Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,055 --> 00:00:01,773
Previously on "The Arrangement"...
2
00:00:01,798 --> 00:00:03,734
- Megan Morrison.
- You're an actress, right?
3
00:00:03,768 --> 00:00:05,046
I am in fact an actress.
4
00:00:05,071 --> 00:00:07,015
Or are you just a waitress
who's trying to act?
5
00:00:07,040 --> 00:00:09,476
- Nic? What's going on?
- Nothing's going on.
6
00:00:09,501 --> 00:00:12,343
- Who are you?
- I'm Annika, and I'm pregnant.
7
00:00:12,391 --> 00:00:13,998
You slept with her? Oh, my God.
8
00:00:14,023 --> 00:00:15,031
What are you doing? Megan?
9
00:00:15,056 --> 00:00:16,429
You better start doing
whatever actor-y shit
10
00:00:16,461 --> 00:00:17,696
it is you need to do to get ready,
11
00:00:17,729 --> 00:00:18,964
because you've only got two hours.
12
00:00:18,998 --> 00:00:20,075
Until what?
13
00:00:20,100 --> 00:00:22,469
Until you read with Kyle West.
14
00:00:22,510 --> 00:00:24,645
The whole world wants
to work with Kyle West.
15
00:00:24,670 --> 00:00:26,325
He could do whatever he wants.
16
00:00:26,350 --> 00:00:27,684
I'm going to Oslo.
17
00:00:27,806 --> 00:00:28,999
It's the only way to stop this.
18
00:00:29,161 --> 00:00:31,453
What makes you think
that you can stop it?
19
00:00:31,677 --> 00:00:32,979
Megan, wait.
20
00:00:33,012 --> 00:00:34,351
That was what acting is supposed to be.
21
00:00:34,376 --> 00:00:36,379
- Can I take you to lunch?
- [chuckles]
22
00:00:36,404 --> 00:00:37,687
[engine revving]
23
00:00:37,712 --> 00:00:38,717
Kyle's not in a good place.
24
00:00:38,751 --> 00:00:40,586
Is there any way of getting
Lisbeth's itinerary for Venice?
25
00:00:40,619 --> 00:00:41,703
There's always a way.
26
00:00:41,728 --> 00:00:44,235
I never thought Lisbeth would
just bail on me at our wedding.
27
00:00:44,290 --> 00:00:45,525
Did she ever explain herself?
28
00:00:45,558 --> 00:00:47,527
Something about getting
lost in my world.
29
00:00:47,561 --> 00:00:49,363
Took that nobody actress to Mexico.
30
00:00:49,396 --> 00:00:51,009
I don't want to clean
up another train wreck.
31
00:00:51,034 --> 00:00:53,368
Well, then let's makes sure
this one stays on the rails.
32
00:00:53,393 --> 00:00:56,118
- This is an offer from Kyle West.
- For the movie?
33
00:00:56,143 --> 00:00:58,639
He's offering you a contract marriage.
34
00:00:58,671 --> 00:01:00,373
We just met.
35
00:01:00,406 --> 00:01:02,086
I think that you are amazing.
36
00:01:02,111 --> 00:01:03,643
Come to Venice with me.
37
00:01:03,676 --> 00:01:05,513
To Italy?
38
00:01:06,290 --> 00:01:08,025
You're off to a great start.
39
00:01:08,050 --> 00:01:10,254
- But you have to keep doing it.
- I plan to.
40
00:01:10,279 --> 00:01:12,047
Okay, Annika, let's see what we can do
41
00:01:12,072 --> 00:01:13,724
about getting you an agent.
42
00:01:15,773 --> 00:01:18,709
[tense electronic music]
43
00:01:19,398 --> 00:01:21,998
Imagine a table in front of you.
44
00:01:22,733 --> 00:01:25,170
Now take the last 48 hours of your life
45
00:01:25,211 --> 00:01:27,445
and lay it on that table.
46
00:01:27,913 --> 00:01:31,250
Spread it out, and take
a good look at your work.
47
00:01:31,610 --> 00:01:33,461
It's extraordinary, isn't it?
48
00:01:34,251 --> 00:01:37,109
Each you came here feeling lost
49
00:01:37,626 --> 00:01:40,038
and trapped by a narrative
written by others.
50
00:01:40,905 --> 00:01:42,491
And in four days...
51
00:01:43,428 --> 00:01:45,101
just four days...
52
00:01:46,218 --> 00:01:47,853
you found the vision
to design the blueprint
53
00:01:47,885 --> 00:01:49,754
for your better self.
54
00:01:49,787 --> 00:01:53,626
♪ ♪
55
00:01:54,487 --> 00:01:56,919
And this is just the beginning.
56
00:01:57,687 --> 00:02:01,167
From now on, when you look at your life
57
00:02:01,200 --> 00:02:03,051
and the people in it,
58
00:02:03,808 --> 00:02:05,665
things will look different.
59
00:02:06,938 --> 00:02:09,743
Non-productives will
fade to the background,
60
00:02:09,974 --> 00:02:12,641
while possibility comes into focus.
61
00:02:13,222 --> 00:02:14,985
But be prepared
62
00:02:15,415 --> 00:02:17,885
as you begin to build your new life,
63
00:02:18,152 --> 00:02:21,871
people from your old life
may disagree with your design.
64
00:02:22,355 --> 00:02:24,215
Just keep building
65
00:02:24,683 --> 00:02:27,879
and know that IHM is
always here for you.
66
00:02:29,597 --> 00:02:32,589
You're looking through the
right end of the telescope now.
67
00:02:34,301 --> 00:02:37,638
♪ ♪
68
00:02:37,671 --> 00:02:39,607
You want to get a quick
workout in before breakfast?
69
00:02:39,639 --> 00:02:41,408
I just showered.
70
00:02:43,130 --> 00:02:44,632
But maybe
71
00:02:44,657 --> 00:02:47,943
you had a different
kind of workout in mind.
72
00:02:48,928 --> 00:02:50,701
Say hi to Ben.
73
00:02:53,817 --> 00:02:55,686
Hi, Ben.
74
00:02:55,711 --> 00:02:57,387
I'm Megan.
75
00:02:57,412 --> 00:02:59,458
Hi. Nice to meet you.
76
00:03:00,528 --> 00:03:01,911
Yeah.
77
00:03:01,936 --> 00:03:03,805
I thought I could play
this cool, but this...
78
00:03:03,830 --> 00:03:06,656
this is really awkward, isn't it?
79
00:03:06,681 --> 00:03:09,200
Um, not at all.
80
00:03:09,757 --> 00:03:11,301
That's not true. Okay.
81
00:03:11,325 --> 00:03:13,934
I'm gonna just get my towel now.
82
00:03:17,175 --> 00:03:19,923
[dramatic rock music]
83
00:03:19,948 --> 00:03:23,471
♪ ♪
84
00:03:23,496 --> 00:03:27,534
Synced and corrected by Aaronnmb
www.addic7ed.com
85
00:03:29,670 --> 00:03:31,672
You worked up an appetite.
86
00:03:31,706 --> 00:03:35,422
Well, I had an appetite
before we worked out, remember?
87
00:03:40,157 --> 00:03:41,892
Sorry, I'm gonna work on my timing.
88
00:03:41,925 --> 00:03:43,861
Your call with Andres
is in five minutes.
89
00:03:43,886 --> 00:03:45,213
What call with Andres?
90
00:03:45,246 --> 00:03:46,868
He wants your notes on the
script before you head to Venice.
91
00:03:46,893 --> 00:03:48,594
Mm, I have to get going too.
92
00:03:48,619 --> 00:03:50,191
I have some shopping to do for the trip.
93
00:03:50,232 --> 00:03:52,057
Well, you can handle this.
94
00:03:52,082 --> 00:03:53,580
All right.
95
00:03:55,205 --> 00:03:57,674
- Handle what?
- You don't have to go shopping.
96
00:03:57,706 --> 00:03:59,675
We're taking care of
whatever you need for Venice.
97
00:03:59,708 --> 00:04:00,711
Oh.
98
00:04:00,743 --> 00:04:03,384
Now, is your passport current?
99
00:04:03,673 --> 00:04:05,415
Um, maybe.
100
00:04:05,448 --> 00:04:06,526
[laughs] No problem.
101
00:04:06,551 --> 00:04:08,142
- We'll expedite if necessary.
- Okay.
102
00:04:08,167 --> 00:04:10,736
Any dietary restrictions
or food allergies?
103
00:04:10,761 --> 00:04:13,275
I'm not really a big fan of flan.
104
00:04:13,323 --> 00:04:14,491
Noted.
105
00:04:14,524 --> 00:04:16,031
Any pillow preferences?
106
00:04:16,056 --> 00:04:18,150
Thin... I guess.
107
00:04:18,346 --> 00:04:20,573
It's really more of the
essentials I'm freaking out about,
108
00:04:20,598 --> 00:04:22,440
like a dress for the premiere.
109
00:04:22,465 --> 00:04:23,707
Don't freak out.
110
00:04:23,732 --> 00:04:26,285
Kyle's stylist is outfitting
you for the entire event.
111
00:04:26,845 --> 00:04:28,213
Oh.
112
00:04:28,824 --> 00:04:32,658
Well, my stylist is
busy, so that makes sense.
113
00:04:32,838 --> 00:04:34,329
She'll come to you.
114
00:04:34,362 --> 00:04:36,861
- Will 6:00 p.m. work?
- Yeah, I can do 6:00.
115
00:04:36,886 --> 00:04:38,213
Great.
116
00:04:39,002 --> 00:04:40,469
Thanks, Ben.
117
00:04:53,739 --> 00:04:55,389
[knocking]
118
00:04:55,764 --> 00:04:57,699
Sorry to interrupt the flow.
119
00:04:57,731 --> 00:04:59,601
I feel like I've never
written a book before,
120
00:04:59,634 --> 00:05:02,358
which is probably right
where I need to be, but...
121
00:05:02,383 --> 00:05:04,107
Probably.
122
00:05:04,139 --> 00:05:07,405
I see you've made plans
to join us in Venice.
123
00:05:09,810 --> 00:05:11,370
That's because I
couldn't bear the thought
124
00:05:11,395 --> 00:05:12,747
of being here without you.
125
00:05:12,781 --> 00:05:16,018
Oh, I imagine that must
be very hard for you.
126
00:05:16,050 --> 00:05:17,553
Hmm.
127
00:05:17,586 --> 00:05:19,715
It's getting hard for you, actually.
128
00:05:20,889 --> 00:05:22,757
You're marrying me.
129
00:05:23,057 --> 00:05:25,390
Does it feel as false
for you as it does for me?
130
00:05:25,415 --> 00:05:27,029
[scoffs] It feels defensive.
131
00:05:27,062 --> 00:05:28,266
[scoffs]
132
00:05:28,291 --> 00:05:30,703
That's because I know you
don't want me to come to Venice.
133
00:05:30,734 --> 00:05:32,236
Because you know I'm right.
134
00:05:32,269 --> 00:05:35,018
The world is watching to see how
Kyle reacts when he sees Lisbeth.
135
00:05:35,043 --> 00:05:37,752
It's not a good look to have his
life advisor following him around.
136
00:05:37,777 --> 00:05:39,976
Well, it'll be worse
if things go sideways.
137
00:05:40,010 --> 00:05:41,371
They won't.
138
00:05:41,396 --> 00:05:44,637
Look, let me go be the movie producer.
139
00:05:44,662 --> 00:05:46,631
You stay here and write your book.
140
00:05:46,656 --> 00:05:48,926
Kyle will have Megan with
him. He can lean on her.
141
00:05:48,951 --> 00:05:52,074
Do you really think this girl
is capable of handling this?
142
00:05:53,168 --> 00:05:54,488
You guys.
143
00:05:54,513 --> 00:05:56,416
- Is this the one?
- Check me out.
144
00:05:56,441 --> 00:05:58,836
Work it. Work it. Work it. Oh.
145
00:05:58,861 --> 00:06:00,830
- Oh, my God.
- Yes, yes.
146
00:06:00,863 --> 00:06:03,613
- Oh, it's beautiful.
- This is absolutely the one.
147
00:06:03,638 --> 00:06:06,926
- Are you in love?
- Oh, my God, completely.
148
00:06:06,951 --> 00:06:08,574
I was just wondering
what you thought of maybe
149
00:06:08,599 --> 00:06:10,546
shortening this one just below the knee.
150
00:06:10,571 --> 00:06:11,929
All the clothes have been pre-approved.
151
00:06:11,954 --> 00:06:13,670
I can't alter them.
152
00:06:14,206 --> 00:06:15,589
Pre-approved by who?
153
00:06:15,614 --> 00:06:17,150
By Kyle?
154
00:06:17,175 --> 00:06:18,443
His people.
155
00:06:18,468 --> 00:06:19,913
- Kyle has people.
- His people.
156
00:06:19,938 --> 00:06:22,851
Do his people know
what Lisbeth is wearing?
157
00:06:23,705 --> 00:06:26,239
I mean, they're all amazing, of course,
158
00:06:26,264 --> 00:06:29,378
but wouldn't it be cool to have
one with a little extra edge?
159
00:06:29,412 --> 00:06:31,280
Not if it doesn't complement Kyle,
160
00:06:31,305 --> 00:06:34,835
but that being said, we can
enhance what we already have.
161
00:06:34,860 --> 00:06:36,730
- [gasps]
- Shut up. Shut up.
162
00:06:36,755 --> 00:06:38,120
- What?
- Shut up.
163
00:06:38,154 --> 00:06:40,456
- What?
- Oh, my God.
164
00:06:40,481 --> 00:06:43,351
Just a little $80,000 grace note.
165
00:06:43,392 --> 00:06:44,538
What?
166
00:06:44,563 --> 00:06:46,832
This is so heavy.
167
00:06:46,996 --> 00:06:48,538
[gasps] I died.
168
00:06:48,563 --> 00:06:50,298
Oh, my G...
169
00:06:50,323 --> 00:06:52,960
- I'm dying.
- I'm speechless.
170
00:06:52,987 --> 00:06:55,124
- What?
- You look amazing.
171
00:06:55,149 --> 00:06:56,851
- I know what your problem is.
- Oh, my God.
172
00:06:56,876 --> 00:06:58,647
- I don't think she has a problem.
- She does.
173
00:06:58,672 --> 00:07:01,441
She does have a problem, 'cause
she doesn't have an assistant.
174
00:07:01,466 --> 00:07:03,869
You are not going to
be my drunk assistant.
175
00:07:03,894 --> 00:07:06,058
- No, no, no, no.
- You need somebody to talk to
176
00:07:06,083 --> 00:07:09,153
while Kyle's doing red
carpet interview-y stuff.
177
00:07:09,187 --> 00:07:10,733
Come on!
178
00:07:10,922 --> 00:07:12,724
Jesus, Nic.
179
00:07:12,749 --> 00:07:14,251
So it's true?
180
00:07:14,276 --> 00:07:15,911
It's true. Oh, my God.
181
00:07:16,093 --> 00:07:18,229
I guess that explains why
you haven't returned my calls.
182
00:07:18,254 --> 00:07:20,682
Yeah, that and the fact that
you're other girlfriend is pregnant.
183
00:07:20,707 --> 00:07:21,833
- Oh, you know what?
- It's okay. I'll just...
184
00:07:21,867 --> 00:07:23,744
I'll talk to him myself.
185
00:07:23,769 --> 00:07:26,005
Nic, could you please...
186
00:07:26,030 --> 00:07:27,598
Awesome.
187
00:07:28,006 --> 00:07:29,455
I will cut you!
188
00:07:29,480 --> 00:07:31,455
Suck a dick, Hope.
189
00:07:31,596 --> 00:07:33,866
Three days ago, we were on
our way to Two Bunch Palms
190
00:07:33,900 --> 00:07:35,338
to talk about our future, Megan.
191
00:07:35,363 --> 00:07:37,737
Talk about our future?
Nic, don't even try that.
192
00:07:37,762 --> 00:07:38,957
That was my plan.
193
00:07:38,982 --> 00:07:41,251
Your plan was to, like, smoke weed
194
00:07:41,276 --> 00:07:42,784
and binge-watch "House of Cards."
195
00:07:42,809 --> 00:07:44,886
And talk about our future.
196
00:07:44,911 --> 00:07:48,066
Nic, we never had a future.
197
00:07:48,091 --> 00:07:49,816
- Wow, okay.
- You... well, you knew that.
198
00:07:49,848 --> 00:07:51,450
Otherwise, you wouldn't
have slept with that girl.
199
00:07:51,483 --> 00:07:53,085
- What a minute.
- What are you talking about?
200
00:07:53,119 --> 00:07:55,088
Are you trying to blame our
problems on me? Are you serious?
201
00:07:55,120 --> 00:07:56,644
No, that's not what I'm
saying. I didn't say that.
202
00:07:56,669 --> 00:07:59,438
You know what? You can't
upgrade past your shit, Megan.
203
00:07:59,463 --> 00:08:01,466
Kyle West is a movie star.
204
00:08:01,491 --> 00:08:03,628
He's just looking for
some nobody hot actress
205
00:08:03,653 --> 00:08:05,121
to keep him warm for a week,
206
00:08:05,146 --> 00:08:06,308
and he's gonna be real bummed
207
00:08:06,333 --> 00:08:08,441
when he finds out you
can't even do that.
208
00:08:08,567 --> 00:08:10,699
- Go to hell.
- I'm on my way.
209
00:08:10,724 --> 00:08:12,066
[scoffs]
210
00:08:14,455 --> 00:08:17,390
You'll be registered under
Michael and Elizabeth Connor.
211
00:08:17,502 --> 00:08:19,260
The staff you see when you get there
212
00:08:19,293 --> 00:08:20,837
will be the staff you see every day.
213
00:08:20,862 --> 00:08:23,038
Anything changes, we'll notify you.
214
00:08:23,063 --> 00:08:25,008
Usual setup for the dummy room?
215
00:08:25,033 --> 00:08:26,235
"Lyle East."
216
00:08:26,260 --> 00:08:28,030
Sorry, what's a dummy room?
217
00:08:28,055 --> 00:08:30,023
It's an empty room
registered to a fake name.
218
00:08:30,049 --> 00:08:31,819
In case some ne'er-do-well gets
ahold of the guest registry,
219
00:08:31,844 --> 00:08:32,859
they'll see the name "Lyle East."
220
00:08:32,884 --> 00:08:34,719
And they think that's the
name we're registered under?
221
00:08:34,744 --> 00:08:35,758
Exactly.
222
00:08:35,783 --> 00:08:38,285
See, I'm no dummy... room.
223
00:08:38,310 --> 00:08:39,700
[laughs]
224
00:08:39,725 --> 00:08:41,052
Sorry.
225
00:08:41,077 --> 00:08:43,246
Keep text messages and
emails to a minimum.
226
00:08:43,271 --> 00:08:46,141
And leave out any details that
might give away your location.
227
00:08:46,166 --> 00:08:47,868
Oh, my friends won't say anything.
228
00:08:47,893 --> 00:08:49,419
It's not about your friends.
229
00:08:49,444 --> 00:08:52,081
It's about individuals who
decide to hack into your email.
230
00:08:52,106 --> 00:08:53,441
We'll get you encrypted.
231
00:08:53,466 --> 00:08:55,401
All social media has
to be cleared by DeAnn
232
00:08:55,426 --> 00:08:56,948
per the contract.
233
00:08:58,241 --> 00:09:01,456
Okay, so I'm ready to get
to the fun part. We good?
234
00:09:01,481 --> 00:09:02,698
We're good.
235
00:09:03,854 --> 00:09:05,269
Have a glass of Barolo for me.
236
00:09:05,294 --> 00:09:07,691
Brother, I'm bringing you back a case.
237
00:09:08,048 --> 00:09:09,344
Bye.
238
00:09:09,675 --> 00:09:10,984
Megan,
239
00:09:12,055 --> 00:09:13,857
there will be some bumps in the road.
240
00:09:13,889 --> 00:09:16,792
No one can really prepare you
for how much attention Kyle gets.
241
00:09:16,826 --> 00:09:19,944
Yeah, I'm trying to imagine, but...
242
00:09:19,969 --> 00:09:22,693
Yeah, just take it one
step at a time, and...
243
00:09:22,718 --> 00:09:24,280
try and remember some
of the small things,
244
00:09:24,305 --> 00:09:27,474
like how you hold yourself,
the expression on your face.
245
00:09:27,836 --> 00:09:31,202
All of that ultimately
reflects back on him, you know?
246
00:09:31,374 --> 00:09:34,691
Can you make a commitment
to be mindful of that?
247
00:09:34,716 --> 00:09:37,686
[tense electronic music]
248
00:09:37,711 --> 00:09:41,016
♪ ♪
249
00:09:43,519 --> 00:09:45,446
Welcome aboard.
250
00:09:47,842 --> 00:09:50,813
[light orchestral music]
251
00:09:50,846 --> 00:09:53,282
♪ ♪
252
00:09:53,314 --> 00:09:56,451
[loud explosion]
253
00:09:56,485 --> 00:09:59,526
♪ ♪
254
00:10:40,141 --> 00:10:41,876
Maria...
255
00:10:41,918 --> 00:10:45,688
♪ ♪
256
00:10:50,960 --> 00:10:53,980
[cheers and applause]
257
00:11:12,737 --> 00:11:14,440
... Looking for the guy on the plane,
258
00:11:14,465 --> 00:11:16,916
and you were talking to that farm girl,
259
00:11:16,941 --> 00:11:18,697
and you told her that you were
coming back, but you weren't,
260
00:11:18,722 --> 00:11:21,056
I just... I couldn't... I was bawling.
261
00:11:21,081 --> 00:11:23,470
I was... it broke my heart.
262
00:11:24,167 --> 00:11:25,933
I haven't been moved by a performance
263
00:11:25,958 --> 00:11:27,727
since I can remember.
264
00:11:27,929 --> 00:11:29,363
God, you were incredible.
265
00:11:29,388 --> 00:11:31,652
- Oh, you don't have to say that.
- I'm serious.
266
00:11:31,660 --> 00:11:33,529
Your acting inspires me.
267
00:11:33,562 --> 00:11:34,998
Wow, really?
268
00:11:35,030 --> 00:11:37,032
- Yeah.
- Thank you.
269
00:11:37,066 --> 00:11:40,036
[gentle music]
270
00:11:40,068 --> 00:11:43,338
♪ ♪
271
00:11:43,371 --> 00:11:46,221
- Sorry.
- Eh. All right, let's go.
272
00:11:48,444 --> 00:11:51,422
Oh, sorry to kill the moment,
but we've got cocktail hour
273
00:11:51,447 --> 00:11:53,416
with the Italian Film
Commission in five minutes.
274
00:11:53,448 --> 00:11:55,236
Yeah, I'm actually
feeling a little queasy.
275
00:11:55,261 --> 00:11:56,918
It might be food
poisoning. I don't know.
276
00:11:56,952 --> 00:11:59,554
- Did you guys eat the chicken?
- Really? There was chicken?
277
00:11:59,587 --> 00:12:01,916
- You're gonna support this?
- I don't know.
278
00:12:01,941 --> 00:12:03,408
Kyle, you're a producer on the film.
279
00:12:03,433 --> 00:12:05,847
And I am feeling sick as a dog. [coughs]
280
00:12:05,872 --> 00:12:06,962
Seriously.
281
00:12:06,987 --> 00:12:08,686
And a terrible liar.
282
00:12:08,887 --> 00:12:11,183
Fine. I will go to
cocktail hour by myself,
283
00:12:11,208 --> 00:12:12,976
get some work done.
284
00:12:13,001 --> 00:12:16,872
You two go rest up... or whatever.
285
00:12:17,808 --> 00:12:18,870
Thank you.
286
00:12:18,895 --> 00:12:20,433
- Bye.
- Mm-hmm.
287
00:12:21,222 --> 00:12:22,791
What do you say we go see the sights?
288
00:12:22,824 --> 00:12:24,933
Just you, me, and 20
of your closest friends?
289
00:12:24,958 --> 00:12:26,348
Look, if they don't
see us leave the hotel,
290
00:12:26,373 --> 00:12:28,108
they cannot follow us around.
291
00:12:28,296 --> 00:12:30,292
- Okay.
- Ahh.
292
00:12:30,317 --> 00:12:33,066
[The Great Escape's "I Can't Resist"]
293
00:12:33,091 --> 00:12:34,472
♪ ♪
294
00:12:34,497 --> 00:12:37,464
♪ Hey, you, what you got
in the shop for me? ♪
295
00:12:37,495 --> 00:12:39,965
♪ Hey, you, silver lining,
just in time for tea ♪
296
00:12:39,990 --> 00:12:42,125
♪ Hey, chaos touch me ♪
297
00:12:42,150 --> 00:12:44,520
♪ Seductively soothing my intensity ♪
298
00:12:44,545 --> 00:12:47,113
♪ Hey, I'm jumping ship,
and not giving up ♪
299
00:12:47,138 --> 00:12:50,542
♪ Hey, it's a country
western shoot down load up ♪
300
00:12:50,567 --> 00:12:53,070
♪ Hey, under pressure
doesn't make a lesson ♪
301
00:12:53,095 --> 00:12:56,659
♪ So find your white gem
in your dark treasure ♪
302
00:12:57,283 --> 00:12:59,918
♪ I can't resist ♪
303
00:12:59,943 --> 00:13:02,394
♪ I won't resist ♪
304
00:13:03,505 --> 00:13:07,643
♪ I'd knock down walls
'cause I can't, I can't, ♪
305
00:13:07,668 --> 00:13:10,081
♪ I can't, I can't resist ♪
306
00:13:10,631 --> 00:13:12,996
♪ I won't resist ♪
307
00:13:13,021 --> 00:13:15,144
♪ ♪
308
00:13:15,169 --> 00:13:16,276
[laughter]
309
00:13:16,324 --> 00:13:17,826
This is real hair.
310
00:13:17,859 --> 00:13:20,694
Ahh, they made it for me on "El
Vaquero," and I just kept it.
311
00:13:20,728 --> 00:13:23,210
- Saved my ass a bunch of times.
- It's amazing.
312
00:13:23,235 --> 00:13:25,204
Oh, I can keep it on if you want.
313
00:13:25,432 --> 00:13:26,934
I like you better naked.
314
00:13:26,967 --> 00:13:28,402
- Oh, do you?
- Yeah.
315
00:13:28,436 --> 00:13:29,820
- Yeah?
- Yeah.
316
00:13:30,924 --> 00:13:32,585
[laughs]
317
00:13:33,939 --> 00:13:35,376
Mmm.
318
00:13:35,628 --> 00:13:38,030
So what was your first concert?
319
00:13:38,055 --> 00:13:40,025
Ah, my first concert.
320
00:13:40,050 --> 00:13:42,998
My first concert was, like,
a Backstreet Boys concert.
321
00:13:43,023 --> 00:13:45,328
- Hey, there you go.
- [laughs]
322
00:13:45,353 --> 00:13:46,694
- That's fun.
- Ahh.
323
00:13:46,719 --> 00:13:47,860
What... okay, listen. What about this?
324
00:13:47,885 --> 00:13:49,806
- I don't know.
- What's your dream concert?
325
00:13:49,831 --> 00:13:51,329
If you could go or see
anyone dead or alive,
326
00:13:51,354 --> 00:13:53,282
- who would it be?
- Oh, gosh. Hendrix?
327
00:13:53,307 --> 00:13:54,595
- Okay.
- Yeah.
328
00:13:54,620 --> 00:13:56,122
- That's good.
- Of course.
329
00:13:56,147 --> 00:13:58,134
- I like that.
- What about you?
330
00:13:58,237 --> 00:14:00,273
My dream or my first?
331
00:14:00,298 --> 00:14:01,832
Uh, your dream.
332
00:14:02,016 --> 00:14:04,556
My dream... um...
333
00:14:05,624 --> 00:14:07,526
to see The Beach Boys when
everyone was still alive.
334
00:14:07,558 --> 00:14:09,066
Oh, that's a good one.
335
00:14:09,091 --> 00:14:10,918
- Yeah.
- That's good.
336
00:14:10,943 --> 00:14:14,313
[light music]
337
00:14:15,900 --> 00:14:16,934
You hungry?
338
00:14:16,967 --> 00:14:19,538
I could eat. Whatever.
339
00:14:21,472 --> 00:14:22,759
Come with me.
340
00:14:22,784 --> 00:14:24,575
Wait. Whose boat is this?
341
00:14:24,608 --> 00:14:25,910
I don't know.
342
00:14:25,943 --> 00:14:28,197
Oh, so what are you doing, then?
343
00:14:28,524 --> 00:14:30,416
Looking for food.
344
00:14:30,548 --> 00:14:33,822
♪ ♪
345
00:14:36,577 --> 00:14:38,746
You totally got me.
346
00:14:38,779 --> 00:14:40,670
You planned all this?
347
00:14:40,695 --> 00:14:44,533
♪ ♪
348
00:14:44,807 --> 00:14:46,654
I hope it's okay.
349
00:14:51,938 --> 00:14:53,741
It's perfect.
350
00:14:55,045 --> 00:14:56,890
For me too.
351
00:14:57,765 --> 00:15:00,735
["Fever" by Roosevelt]
352
00:15:00,767 --> 00:15:05,148
♪ ♪
353
00:15:05,173 --> 00:15:09,577
♪ Fading back into the night ♪
354
00:15:09,742 --> 00:15:13,219
♪ No, nothing's gonna wake me now ♪
355
00:15:13,541 --> 00:15:17,844
♪ Far away from what we are ♪
356
00:15:18,089 --> 00:15:21,797
♪ ♪
357
00:15:21,822 --> 00:15:25,826
♪ Hold me up into the light ♪
358
00:15:26,325 --> 00:15:30,180
♪ Get back to where we started out ♪
359
00:15:30,205 --> 00:15:33,675
♪ Find our way up in the sky ♪
360
00:15:33,849 --> 00:15:35,719
We really have to get going.
361
00:15:35,744 --> 00:15:38,344
No, let's stay.
362
00:15:39,698 --> 00:15:42,229
If I don't leave now, I'm
gonna fall asleep right here
363
00:15:42,254 --> 00:15:44,202
with your arms wrapped around me.
364
00:15:44,235 --> 00:15:45,901
Yes, please.
365
00:15:48,005 --> 00:15:50,064
Ahh, then there will be a global crisis
366
00:15:50,089 --> 00:15:52,291
when we don't get back
to the hotel tonight.
367
00:15:52,316 --> 00:15:53,917
Right, right, right.
368
00:15:53,942 --> 00:15:55,445
Yeah.
369
00:16:00,982 --> 00:16:02,952
Come on. Let's go.
370
00:16:07,990 --> 00:16:09,459
- Hey, guys, look at me.
- Jesus.
371
00:16:09,492 --> 00:16:10,536
Both: Guys.
372
00:16:10,567 --> 00:16:12,864
All right, guys, guys,
I'll tell you what,
373
00:16:12,889 --> 00:16:14,572
we'll give you one
more pass off the boat,
374
00:16:14,597 --> 00:16:16,098
then what about you say
you call it a night, huh?
375
00:16:16,131 --> 00:16:17,192
- Okay.
- All right?
376
00:16:17,217 --> 00:16:18,509
- Grazie.
- Okay, grazie.
377
00:16:18,534 --> 00:16:19,736
All right, you good?
378
00:16:19,769 --> 00:16:21,938
Always better on the second take.
379
00:16:27,638 --> 00:16:29,514
All right, we're only
gonna do this once.
380
00:16:29,539 --> 00:16:30,693
Okay.
381
00:16:31,588 --> 00:16:33,514
Ready? Here we go.
382
00:16:40,368 --> 00:16:42,259
All right, guys.
383
00:16:44,287 --> 00:16:45,610
Grazie.
384
00:16:47,596 --> 00:16:49,136
[sighs]
385
00:16:50,025 --> 00:16:52,675
No. I get it, Terence.
386
00:16:53,128 --> 00:16:54,308
Okay, got to call him back.
387
00:16:54,333 --> 00:16:56,836
Shut up, Cathy. You're an idiot.
388
00:16:56,861 --> 00:16:58,722
I said no.
389
00:16:59,219 --> 00:17:00,941
Okay.
390
00:17:03,666 --> 00:17:05,333
[sighs] Morning, you two.
391
00:17:05,367 --> 00:17:06,517
Good morning.
392
00:17:06,542 --> 00:17:08,378
How was drinks with the film commission?
393
00:17:08,403 --> 00:17:10,839
Well, it turns out Italian
men are kind of grabby.
394
00:17:10,872 --> 00:17:12,341
So let's talk about the day.
395
00:17:12,373 --> 00:17:15,111
You have press to do, and
what do you want to do?
396
00:17:15,143 --> 00:17:16,494
It's a film festival, right?
397
00:17:16,519 --> 00:17:18,054
I figure I'll go see some films.
398
00:17:18,079 --> 00:17:19,548
Ugh, jealous.
399
00:17:19,573 --> 00:17:22,190
Okay, well, just make sure you're
back in time for hair and makeup;
400
00:17:22,215 --> 00:17:24,916
- they'll be ready for us at 4:00.
- Got it.
401
00:17:24,941 --> 00:17:26,891
And then we get to go to the circus.
402
00:17:26,916 --> 00:17:28,139
Stop it.
403
00:17:28,164 --> 00:17:29,645
I like the circus.
404
00:17:29,670 --> 00:17:31,606
It's not gonna be a circus.
405
00:17:34,481 --> 00:17:37,417
I'm talking about the
Bertolucci Foundation Dinner.
406
00:17:37,442 --> 00:17:39,511
Lisbeth will be sitting
at the table next to us.
407
00:17:39,536 --> 00:17:41,391
- Oh.
- Listen, it's no big deal.
408
00:17:41,416 --> 00:17:43,399
Just make sure that
you're prepared for...
409
00:17:43,424 --> 00:17:44,739
[cell phone buzzing]
410
00:17:44,773 --> 00:17:46,352
[ominous music]
411
00:17:46,377 --> 00:17:48,665
Prepared for the craziness?
412
00:17:48,853 --> 00:17:50,782
Yeah, exactly.
413
00:17:51,388 --> 00:17:53,543
Now, if you'll excuse me,
I've got some work to do.
414
00:17:55,925 --> 00:17:57,327
You've reached DeAnn Anderson.
415
00:17:57,361 --> 00:17:58,729
Please leave a message.
416
00:17:58,763 --> 00:17:59,918
[phone beeps]
417
00:18:00,530 --> 00:18:02,332
Hi, it's Annika.
418
00:18:02,372 --> 00:18:05,558
I'm just sitting here looking
at some photos of Megan
419
00:18:05,583 --> 00:18:07,746
and her new boyfriend.
420
00:18:08,231 --> 00:18:10,113
This is a surprise.
421
00:18:12,308 --> 00:18:14,515
You should definitely call me.
422
00:18:14,540 --> 00:18:16,851
[tense music]
423
00:18:16,876 --> 00:18:18,937
♪ ♪
424
00:18:18,962 --> 00:18:21,523
_
425
00:18:22,234 --> 00:18:24,459
[laughter and applause]
426
00:18:24,484 --> 00:18:26,654
Well, thank you, guys.
427
00:18:26,686 --> 00:18:28,546
No, this is awesome.
428
00:18:28,571 --> 00:18:31,359
If you would have
told me that a year ago
429
00:18:31,392 --> 00:18:32,976
I'd be at the Venice Film Festival,
430
00:18:33,001 --> 00:18:36,077
much less have a film,
like, in the competition,
431
00:18:36,102 --> 00:18:38,632
I would have laughed
in your face, really.
432
00:18:38,698 --> 00:18:40,204
[laughter]
433
00:18:40,229 --> 00:18:42,796
So anyway, that's just how
it was the whole time, so...
434
00:18:42,821 --> 00:18:44,821
- Hi. Sorry.
- Hi.
435
00:18:44,846 --> 00:18:47,087
I just wanted to tell you
how much I loved your film.
436
00:18:47,112 --> 00:18:49,204
I actually grew up right
next door in Middletown.
437
00:18:49,229 --> 00:18:51,620
We used to hang in
Middletown all the time.
438
00:18:51,645 --> 00:18:54,001
- What's your name?
- Megan Morrison.
439
00:18:54,026 --> 00:18:55,362
So cool. I'm Daisy.
440
00:18:55,387 --> 00:18:56,646
So what are you doing here?
441
00:18:56,671 --> 00:18:58,422
Do you have a film here?
442
00:18:58,447 --> 00:19:00,748
No, my boyfriend does.
443
00:19:00,773 --> 00:19:02,876
All right, well, you and your
boyfriend need to come party with me
444
00:19:02,901 --> 00:19:04,420
and my band of fools.
445
00:19:04,444 --> 00:19:06,314
- Where are you staying?
- At the Savoia.
446
00:19:06,339 --> 00:19:07,642
Us too. That's awesome.
447
00:19:07,667 --> 00:19:08,695
Oh, okay. Come find me.
448
00:19:08,729 --> 00:19:10,331
- Yeah, I'll see you around.
- All right, bye.
449
00:19:10,364 --> 00:19:11,432
See you.
450
00:19:11,464 --> 00:19:13,962
♪ ♪
451
00:19:13,987 --> 00:19:16,314
Why do you care who she's with now?
452
00:19:16,339 --> 00:19:18,308
Because it's Kyle West,
453
00:19:18,333 --> 00:19:21,681
which means it was obviously
more important than you let on.
454
00:19:21,760 --> 00:19:23,496
Okay, the whole time we were planning,
455
00:19:23,528 --> 00:19:25,547
it didn't occur to you
that it was important?
456
00:19:25,572 --> 00:19:28,220
Fine, maybe it just didn't
occur to me that this new agent
457
00:19:28,245 --> 00:19:30,595
you got me would only
send me out on garbage.
458
00:19:31,191 --> 00:19:34,113
Give it time. You're
lovely and talented.
459
00:19:34,138 --> 00:19:35,837
These things don't happen overnight.
460
00:19:35,862 --> 00:19:37,689
[scoffs] Well, it did for Megan.
461
00:19:37,714 --> 00:19:39,950
Okay, that's apples and oranges.
462
00:19:40,211 --> 00:19:43,315
Look, you knew what I
was asking you to do.
463
00:19:43,340 --> 00:19:45,708
You wanted me to help you, and I did.
464
00:19:45,733 --> 00:19:48,420
- I would have asked for more.
- Megan!
465
00:19:48,453 --> 00:19:50,118
Then you would have gotten nothing.
466
00:19:50,143 --> 00:19:51,633
And Megan would still be with Nic,
467
00:19:51,658 --> 00:19:54,242
and you and I wouldn't
have a secret, but we do.
468
00:19:54,267 --> 00:19:56,236
So unless you want me
to tell people about it,
469
00:19:56,261 --> 00:19:59,117
we better start talking
about a new deal.
470
00:19:59,142 --> 00:20:00,383
Okay, Annika,
471
00:20:00,408 --> 00:20:03,242
I'm gonna give you a piece
of advice for after I hang up.
472
00:20:03,455 --> 00:20:05,524
I want you to think
about how much worse...
473
00:20:05,549 --> 00:20:07,680
your life could be than it is now,
474
00:20:07,705 --> 00:20:11,242
then think about whether
threatening me is a good choice.
475
00:20:18,617 --> 00:20:20,665
I'm not finding it.
476
00:20:20,689 --> 00:20:22,851
You're not really looking.
477
00:20:23,212 --> 00:20:25,945
Terence, I am.
478
00:20:26,685 --> 00:20:29,601
You're being defensive, which
protects you from nothing.
479
00:20:29,818 --> 00:20:31,620
The feelings are there.
480
00:20:31,645 --> 00:20:33,070
Stay open.
481
00:20:35,233 --> 00:20:37,628
Okay, I got it.
482
00:20:37,900 --> 00:20:39,737
Good.
483
00:20:39,762 --> 00:20:41,464
What does it feel like?
484
00:20:41,489 --> 00:20:43,558
- It hurts.
- Right.
485
00:20:43,583 --> 00:20:45,986
There's a lot of hurt.
There's a lot of pain.
486
00:20:46,304 --> 00:20:49,940
I want you to take all of
that hurt and all of that pain
487
00:20:49,973 --> 00:20:51,710
and all of those feelings about Lisbeth
488
00:20:51,735 --> 00:20:53,687
and everything that happened
489
00:20:53,712 --> 00:20:55,697
and put them in your hands.
490
00:20:57,737 --> 00:20:59,877
Now they're out of your body.
491
00:21:02,743 --> 00:21:04,463
What do they feel like?
492
00:21:05,011 --> 00:21:07,114
What do those feelings
feel like in your hands?
493
00:21:07,147 --> 00:21:08,619
Heavy.
494
00:21:09,690 --> 00:21:12,611
And cold.
495
00:21:12,785 --> 00:21:14,721
Like a wet clay.
496
00:21:14,878 --> 00:21:16,431
Good.
497
00:21:16,456 --> 00:21:18,559
Can you form them into a ball?
498
00:21:22,585 --> 00:21:24,670
Place it on the bench when you're done.
499
00:21:28,288 --> 00:21:30,794
Tonight when you go to dinner,
that ball will be sitting
500
00:21:30,826 --> 00:21:32,595
right there on that bench.
501
00:21:32,628 --> 00:21:35,131
You won't be carrying
it with you anymore.
502
00:21:35,327 --> 00:21:38,268
But you'll know exactly where it is.
503
00:21:38,300 --> 00:21:41,270
[tense music]
504
00:21:41,304 --> 00:21:43,673
♪ ♪
505
00:21:43,707 --> 00:21:46,663
[seagulls squawking]
506
00:21:52,076 --> 00:21:54,365
You're quiet. Everything okay?
507
00:21:54,390 --> 00:21:57,360
I think I'm just a little
nervous about meeting Lisbeth.
508
00:21:57,554 --> 00:22:00,199
You don't strike me as somebody
who gets intimidated by people.
509
00:22:00,224 --> 00:22:02,068
I didn't say I was intimidated.
510
00:22:02,093 --> 00:22:04,013
But you're worried about
what Kyle's gonna do
511
00:22:04,038 --> 00:22:05,810
when he sees her?
512
00:22:06,654 --> 00:22:08,965
It's just weird, because
I don't really understand
513
00:22:08,999 --> 00:22:10,834
what happened between them.
514
00:22:10,866 --> 00:22:14,076
I read the tabloids like
everybody else, but...
515
00:22:14,837 --> 00:22:17,794
I'm sure Kyle will tell
you the whole story someday.
516
00:22:19,808 --> 00:22:21,677
Yeah, I'm sure he will.
517
00:22:22,317 --> 00:22:24,880
But I can tell you this.
Lisbeth is yesterday's news.
518
00:22:25,075 --> 00:22:26,825
This is today's.
519
00:22:27,584 --> 00:22:29,853
- [scoffs]
- [laughs]
520
00:22:29,885 --> 00:22:31,287
Kygan?
521
00:22:31,320 --> 00:22:32,655
Are you serious?
522
00:22:32,689 --> 00:22:34,724
Yeah, Kygan.
523
00:22:35,276 --> 00:22:37,836
I don't really know if
that rolls off the tongue.
524
00:22:37,861 --> 00:22:39,595
Doesn't matter. It's trending on Twitter
525
00:22:39,628 --> 00:22:41,264
and all over social media.
526
00:22:41,297 --> 00:22:43,060
- What?
- A week's time, 12 babies
527
00:22:43,085 --> 00:22:44,809
in L.A. County will have that name.
528
00:22:44,834 --> 00:22:47,037
That is so sad.
529
00:22:47,069 --> 00:22:48,838
Okay, team "AWOL," here we go.
530
00:22:48,872 --> 00:22:50,007
Kyle.
531
00:22:50,039 --> 00:22:52,299
Bravo, Kyle. One more.
532
00:22:52,324 --> 00:22:53,910
Bravo. Grazie. Grazie mille.
533
00:22:53,942 --> 00:22:55,112
Thank you.
534
00:22:55,137 --> 00:22:57,014
Next year, it'll be me and
you taking these photos.
535
00:22:57,047 --> 00:22:58,510
Yeah, for "The Kill Plan."
536
00:22:58,535 --> 00:23:00,698
Ciao, Lisbeth. You're up next.
537
00:23:01,375 --> 00:23:04,045
[tense music]
538
00:23:04,070 --> 00:23:05,830
Did you know she was
going right after us?
539
00:23:05,855 --> 00:23:07,377
Of course not.
540
00:23:07,402 --> 00:23:09,307
♪ ♪
541
00:23:09,332 --> 00:23:11,346
That is a dress.
542
00:23:11,371 --> 00:23:13,674
Lisbeth, ciao bellissima.
543
00:23:13,699 --> 00:23:15,238
[speaks Italian] Come here.
544
00:23:15,455 --> 00:23:17,791
A photo with Kyle, please.
545
00:23:17,816 --> 00:23:19,119
Kyle.
546
00:23:20,127 --> 00:23:21,938
♪ ♪
547
00:23:21,963 --> 00:23:23,378
Very fast. I promise.
548
00:23:23,410 --> 00:23:24,503
Come here.
549
00:23:24,528 --> 00:23:27,768
♪ ♪
550
00:23:30,903 --> 00:23:33,331
[speaks Italian] Sexy,
come on. Look at me.
551
00:23:35,394 --> 00:23:37,008
Did you rearrange the schedule?
552
00:23:37,033 --> 00:23:38,700
Everybody wants this photo.
553
00:23:38,725 --> 00:23:39,992
[speaks Italian] Come on, guys.
554
00:23:40,017 --> 00:23:42,120
Sexy. Here we go.
555
00:23:42,604 --> 00:23:44,369
Grazie, Kyle.
556
00:23:45,245 --> 00:23:47,127
One more, why not?
557
00:23:50,780 --> 00:23:52,544
Here we go, guys, breaking
news from Venice, Italy,
558
00:23:52,569 --> 00:23:55,451
where Kyle West is premiering
his new movie "AWOL,"
559
00:23:55,476 --> 00:23:58,112
and once again he finds
himself in the middle
560
00:23:58,146 --> 00:23:59,849
- of an off-screen drama.
- That's right, Jason.
561
00:23:59,874 --> 00:24:02,513
Just days after flying new
girlfriend Megan Morrison
562
00:24:02,538 --> 00:24:04,390
to Italy on his private jet,
563
00:24:04,451 --> 00:24:07,421
Kyle ran into former
fiancée Lisbeth Graves,
564
00:24:07,455 --> 00:24:08,950
and, well, see for yourselves.
565
00:24:08,975 --> 00:24:11,812
Yeah, that's the former
almost Mr. and Mrs. West
566
00:24:11,837 --> 00:24:13,278
smiling and happy.
567
00:24:13,361 --> 00:24:15,028
The expression on Megan's face...
568
00:24:15,053 --> 00:24:18,022
I think that's something
other than pleased.
569
00:24:18,047 --> 00:24:20,601
Are you watching this trash?
570
00:24:20,634 --> 00:24:24,471
No, but I'm already seeing
#teamlisbeth everywhere.
571
00:24:24,505 --> 00:24:27,954
Yeah, well, I swear to God
if he did this entire thing
572
00:24:27,979 --> 00:24:30,344
just to screw Megan
over, I'm gonna pop a cap
573
00:24:30,378 --> 00:24:31,678
in Kyle's hot ass.
574
00:24:31,711 --> 00:24:33,102
I think I should text her.
575
00:24:33,127 --> 00:24:35,931
Do not tell her what
the tabloids say, Hope.
576
00:24:35,956 --> 00:24:37,876
Of course not. I'm not an idiot.
577
00:24:37,946 --> 00:24:39,827
This also would never have happened
578
00:24:39,852 --> 00:24:41,976
if she had just taken me with her.
579
00:24:42,880 --> 00:24:45,850
[Phantogram's "You Don't
Get Me High Anymore]
580
00:24:45,875 --> 00:24:48,916
♪ ♪
581
00:25:02,943 --> 00:25:04,879
♪ I don't like staying at home ♪
582
00:25:04,911 --> 00:25:07,614
♪ When the moon is bleeding red ♪
583
00:25:07,648 --> 00:25:10,083
♪ Woke up stoned in the
backseat from a dream ♪
584
00:25:10,117 --> 00:25:12,086
♪ Where my teeth fell out of my head ♪
585
00:25:12,119 --> 00:25:13,987
♪ Cut it up, cut it up, yeah ♪
586
00:25:14,021 --> 00:25:15,923
Actually, I don't think
she's even seen the photo,
587
00:25:15,956 --> 00:25:18,682
but the moment bothered
her, she's past it now.
588
00:25:18,707 --> 00:25:19,942
It obviously bothered her.
589
00:25:19,967 --> 00:25:21,937
I told her to watch
her facial expressions.
590
00:25:21,962 --> 00:25:23,643
We were blind-sided, sweetheart.
591
00:25:23,668 --> 00:25:25,047
All of our jaws dropped
when Lisbeth showed up.
592
00:25:25,072 --> 00:25:27,075
Yeah, Megan managed to
do it for the camera.
593
00:25:27,100 --> 00:25:29,799
That's called bad luck,
Terence, and by the way,
594
00:25:29,824 --> 00:25:31,839
we could be getting worse publicity.
595
00:25:31,871 --> 00:25:33,690
I don't give a shit
about publicity, DeAnn.
596
00:25:33,715 --> 00:25:35,313
I care about having
someone in Kyle's life
597
00:25:35,338 --> 00:25:37,219
who doesn't follow instructions.
598
00:25:37,244 --> 00:25:38,879
It was a moment, Terence.
599
00:25:38,911 --> 00:25:40,705
You are way overreacting.
600
00:25:40,730 --> 00:25:43,314
Really? What makes you
think you know her so well?
601
00:25:43,339 --> 00:25:44,746
My gut.
602
00:25:44,771 --> 00:25:47,675
- She's gonna be fine.
- Oh, that's interesting.
603
00:25:47,894 --> 00:25:50,902
'Cause my gut tells me
something entirely different.
604
00:25:51,676 --> 00:25:54,228
Keep her off social media
during dinner at least.
605
00:25:54,253 --> 00:25:57,098
[ominous music]
606
00:25:57,130 --> 00:26:00,636
♪ ♪
607
00:26:00,661 --> 00:26:02,449
Hello.
608
00:26:04,971 --> 00:26:07,624
What brings you to the
Institute of the Higher Mind?
609
00:26:08,623 --> 00:26:11,647
I want to feel good about myself.
610
00:26:12,999 --> 00:26:14,569
What's your name?
611
00:26:15,248 --> 00:26:17,138
Annika.
612
00:26:18,013 --> 00:26:20,984
[upbeat tense electronic music]
613
00:26:21,009 --> 00:26:24,050
♪ ♪
614
00:26:42,724 --> 00:26:45,560
[upbeat jazzy music]
615
00:26:45,585 --> 00:26:47,788
[laughs]
616
00:26:47,813 --> 00:26:50,853
♪ ♪
617
00:26:59,453 --> 00:27:02,124
[laughs]
618
00:27:02,175 --> 00:27:03,510
Why don't you come with me,
619
00:27:03,545 --> 00:27:05,314
and you can go get this thing over with?
620
00:27:05,347 --> 00:27:06,784
Now's a good time.
621
00:27:06,809 --> 00:27:08,534
I'll just be a minute.
622
00:27:08,559 --> 00:27:12,058
♪ ♪
623
00:27:12,083 --> 00:27:14,519
- What's going on?
- Let's get a drink.
624
00:27:15,222 --> 00:27:17,425
- Red wine, please.
- Yes, wine.
625
00:27:17,948 --> 00:27:20,462
This is the breezy conversation
626
00:27:20,494 --> 00:27:21,696
where everyone realizes
627
00:27:21,730 --> 00:27:24,206
that Kyle and Lisbeth
are going to be friends.
628
00:27:24,231 --> 00:27:27,433
So we're just gonna give
them their moment, okay?
629
00:27:27,458 --> 00:27:28,569
Thank you.
630
00:27:28,603 --> 00:27:29,671
Hey, Dan.
631
00:27:29,703 --> 00:27:31,140
Sorry to interrupt.
632
00:27:33,601 --> 00:27:35,444
Hey, there, stranger.
633
00:27:35,929 --> 00:27:37,397
Hi.
634
00:27:37,827 --> 00:27:40,655
- I just wanted to, uh...
- Should we just get this over with?
635
00:27:40,680 --> 00:27:42,210
[chuckles]
636
00:27:44,318 --> 00:27:46,823
So we're supposed to be
relaxed and comfortable
637
00:27:46,909 --> 00:27:48,464
with each other right now.
638
00:27:48,489 --> 00:27:50,391
Is that part of Terence's script?
639
00:27:50,424 --> 00:27:52,360
I thought that was your rep's idea.
640
00:27:52,394 --> 00:27:55,011
Oh, I don't know, maybe.
641
00:27:56,115 --> 00:27:58,487
Look, I've been thinking
about this moment...
642
00:27:59,415 --> 00:28:00,847
a lot.
643
00:28:02,521 --> 00:28:04,128
It's been hard.
644
00:28:06,617 --> 00:28:08,002
For me too.
645
00:28:09,128 --> 00:28:12,168
♪ ♪
646
00:28:19,453 --> 00:28:22,424
[tense music]
647
00:28:22,456 --> 00:28:25,497
♪ ♪
648
00:28:32,752 --> 00:28:34,543
- [phone chimes]
- _
649
00:28:34,568 --> 00:28:35,720
[phone keyboard clacking]
650
00:28:35,745 --> 00:28:36,783
- [phone chiming]
- _
651
00:28:36,808 --> 00:28:37,986
_
652
00:28:38,011 --> 00:28:39,197
_
653
00:28:39,540 --> 00:28:40,955
- [phone keyboard clacking]
- _
654
00:28:51,020 --> 00:28:53,990
[tense music]
655
00:28:54,045 --> 00:28:57,085
♪ ♪
656
00:29:03,378 --> 00:29:04,908
All right.
657
00:29:05,046 --> 00:29:06,981
I do not want to do this.
658
00:29:07,006 --> 00:29:10,009
I can't believe you're
making me do this.
659
00:29:10,034 --> 00:29:11,573
All right.
660
00:29:11,598 --> 00:29:14,188
♪ ♪
661
00:29:14,222 --> 00:29:15,971
- Oh.
- [camera clicks]
662
00:29:15,996 --> 00:29:17,143
Ahh.
663
00:29:17,168 --> 00:29:18,713
[camera clicking]
664
00:29:20,174 --> 00:29:22,768
[laughs]
665
00:29:22,793 --> 00:29:25,964
Totally busted taking bathroom selfies.
666
00:29:26,266 --> 00:29:28,494
Sorry you had to see that.
667
00:29:30,581 --> 00:29:32,750
And now that I've already
embarrassed myself,
668
00:29:32,775 --> 00:29:35,244
I just want to say, I love your work,
669
00:29:35,269 --> 00:29:36,502
and I can't wait to see your film.
670
00:29:36,527 --> 00:29:38,979
You're wasting your time.
671
00:29:39,370 --> 00:29:40,538
Sorry?
672
00:29:40,571 --> 00:29:42,741
Trying to ingratiate yourself.
673
00:29:42,773 --> 00:29:44,642
Because I'm not gonna be your friend
674
00:29:44,675 --> 00:29:46,637
or someone that you can talk to.
675
00:29:48,274 --> 00:29:50,020
You'll see.
676
00:29:50,342 --> 00:29:51,958
You're on your own.
677
00:29:51,983 --> 00:29:54,919
♪ ♪
678
00:29:57,428 --> 00:29:59,459
Whew. Wow.
679
00:29:59,592 --> 00:30:02,022
Nights like that are always crazy.
680
00:30:02,047 --> 00:30:04,772
Yeah, it was long.
681
00:30:05,905 --> 00:30:09,861
Oh, I am so glad that that is over.
682
00:30:10,705 --> 00:30:13,462
I feel like I didn't see you all night.
683
00:30:14,313 --> 00:30:16,301
Well, you had a lot going on,
684
00:30:16,326 --> 00:30:19,207
and people were really dying
to see you with Lisbeth.
685
00:30:22,244 --> 00:30:24,082
Hey, come here.
686
00:30:31,460 --> 00:30:33,234
Look, um...
687
00:30:36,164 --> 00:30:39,135
what people want is for
the story to keep going.
688
00:30:39,198 --> 00:30:42,198
It's an addiction.
689
00:30:42,479 --> 00:30:45,291
And we feed it whether
we like it or not.
690
00:30:46,250 --> 00:30:48,251
So tomorrow there's gonna be
a bunch of shit in the tabloids
691
00:30:48,285 --> 00:30:50,940
about Lisbeth and I getting
back together, and...
692
00:30:51,713 --> 00:30:53,523
people will get their fix.
693
00:30:53,557 --> 00:30:56,426
♪ ♪
694
00:30:56,608 --> 00:30:58,900
Was that the plan all along?
695
00:31:00,396 --> 00:31:04,159
The plan was to avoid the other
way that it could possibly go,
696
00:31:05,533 --> 00:31:07,703
that we hate each other.
697
00:31:08,026 --> 00:31:09,854
It's not a good look.
698
00:31:09,879 --> 00:31:11,979
And what's the truth?
699
00:31:12,004 --> 00:31:14,657
♪ ♪
700
00:31:14,682 --> 00:31:16,479
You're the truth.
701
00:31:16,980 --> 00:31:19,784
And that's the only thing I care about.
702
00:31:25,454 --> 00:31:29,403
♪ Sugar ♪
703
00:31:29,428 --> 00:31:31,997
♪ So sweet ♪
704
00:31:32,022 --> 00:31:34,645
♪ Hurts my teeth ♪
705
00:31:35,734 --> 00:31:37,989
What should we do now?
706
00:31:38,974 --> 00:31:40,843
- I don't know.
- You don't know.
707
00:31:40,876 --> 00:31:42,412
I... [laughs]
708
00:31:42,444 --> 00:31:44,965
I really can't think of anything.
709
00:31:46,849 --> 00:31:50,086
Okay, hold on, there's, like,
710
00:31:50,118 --> 00:31:52,129
a process here.
711
00:31:52,339 --> 00:31:53,841
- Process.
- Yeah.
712
00:31:53,866 --> 00:31:55,067
Yeah.
713
00:31:57,559 --> 00:32:01,434
♪ Sugar ♪
714
00:32:02,020 --> 00:32:04,066
♪ So sweet ♪
715
00:32:04,426 --> 00:32:06,996
♪ Hurts my teeth ♪
716
00:32:08,014 --> 00:32:10,848
♪ Honey ♪
717
00:32:11,633 --> 00:32:13,951
♪ You're all I need ♪
718
00:32:13,976 --> 00:32:16,876
♪ But you're hard to read ♪
719
00:32:18,728 --> 00:32:22,493
♪ ♪
720
00:32:22,518 --> 00:32:26,236
♪ Sugar ♪
721
00:32:32,928 --> 00:32:34,865
[elevator bell dings]
722
00:32:35,495 --> 00:32:37,669
Shots are on me! Whoo-hoo!
723
00:32:38,309 --> 00:32:40,578
It's the wrong floor, you idiot.
724
00:32:40,603 --> 00:32:42,035
Yo.
725
00:32:42,060 --> 00:32:43,152
Yo, homey.
726
00:32:43,177 --> 00:32:44,690
- What's going on?
- Come here.
727
00:32:44,715 --> 00:32:45,754
- What's up?
- Hey.
728
00:32:45,779 --> 00:32:47,699
- It's good to see you.
- Good to see you too.
729
00:32:47,724 --> 00:32:48,858
Where are you going? What's up?
730
00:32:48,883 --> 00:32:50,573
Oh, I'm just gonna go to the gym.
731
00:32:50,598 --> 00:32:51,816
I'm still on L.A. time.
732
00:32:51,841 --> 00:32:53,533
Oh, my God. You can
go to the gym anywhere.
733
00:32:53,558 --> 00:32:55,007
- We're in Venice.
- I know.
734
00:32:55,032 --> 00:32:58,393
And this girl just sold her movie.
735
00:32:58,418 --> 00:33:00,489
- Are you kidding?
- ♪ Did it ♪
736
00:33:00,522 --> 00:33:02,152
That's incredible.
737
00:33:02,177 --> 00:33:03,411
- Thank you.
- I'm so happy for you.
738
00:33:03,436 --> 00:33:04,902
I know. I cannot believe it.
739
00:33:04,927 --> 00:33:08,301
- Where's your boyfriend?
- Um, he's asleep.
740
00:33:09,539 --> 00:33:11,341
We had a really crazy day.
741
00:33:11,366 --> 00:33:13,203
No, come on. You're
gonna come out with us.
742
00:33:13,235 --> 00:33:15,997
- I don't know.
- Okay, send him a text,
743
00:33:16,022 --> 00:33:17,275
tell him where we're going,
744
00:33:17,307 --> 00:33:19,184
if he wakes up, he can join us.
745
00:33:19,209 --> 00:33:20,951
Come on. We got to celebrate.
746
00:33:20,976 --> 00:33:22,292
[upbeat music]
747
00:33:22,317 --> 00:33:24,089
- Oh, you just got to drink up, girl.
- No, come on.
748
00:33:24,121 --> 00:33:26,616
[together] Uno... due, tre...
749
00:33:26,648 --> 00:33:28,761
Scorcese!
750
00:33:28,786 --> 00:33:30,194
Whoo!
751
00:33:30,219 --> 00:33:31,587
Mm.
752
00:33:31,620 --> 00:33:33,255
Fill her up. We're going again.
753
00:33:33,289 --> 00:33:34,831
And I got something to say.
754
00:33:34,856 --> 00:33:37,535
This girl slept on my couch
755
00:33:37,560 --> 00:33:39,300
for, like, six months
756
00:33:39,325 --> 00:33:42,167
and would not shut up about
some movie she wanted to make,
757
00:33:42,192 --> 00:33:44,324
and I was like, "Okay, yeah, but...
758
00:33:44,349 --> 00:33:45,949
"when are you gonna let me hit that?"
759
00:33:45,974 --> 00:33:47,110
What?
760
00:33:47,135 --> 00:33:48,937
Whoa, you were not. You did not.
761
00:33:48,962 --> 00:33:51,098
Did she steal your
pot? She stole my pot.
762
00:33:51,123 --> 00:33:53,726
Hmm, so next week, when
you're a millionaire,
763
00:33:53,751 --> 00:33:55,887
and you're doing some bullshit
764
00:33:55,912 --> 00:33:58,472
Hollywood Kyle West blockbuster...
765
00:33:58,497 --> 00:33:59,847
- Sell-out!
- No.
766
00:33:59,872 --> 00:34:02,659
If I'm gonna sell out, give me
a nice Channing Tatum vehicle.
767
00:34:02,684 --> 00:34:04,144
Oh, so next week when you're doing
768
00:34:04,169 --> 00:34:05,805
"Magic Mike Dick Extension"...
769
00:34:05,830 --> 00:34:06,886
[laughter]
770
00:34:06,911 --> 00:34:08,980
Never forget how you got there.
771
00:34:09,005 --> 00:34:12,210
You wrote your truth,
you earned your big break,
772
00:34:12,235 --> 00:34:14,777
and nobody handed you anything.
773
00:34:15,862 --> 00:34:16,928
Cheers, homies.
774
00:34:16,953 --> 00:34:17,990
- Cheers.
- Cheers.
775
00:34:18,015 --> 00:34:19,184
- Cheers, guys.
- Whoo.
776
00:34:19,209 --> 00:34:20,963
- Cheers.
- Whoo.
777
00:34:23,016 --> 00:34:25,493
Ohh, sporto,
778
00:34:25,518 --> 00:34:27,086
you mind if I get the next one?
779
00:34:27,111 --> 00:34:28,613
It's all you, man.
780
00:34:28,638 --> 00:34:31,039
- You're out of here?
- I got to get going. Yeah, yeah.
781
00:34:31,525 --> 00:34:33,172
Ohh.
782
00:34:34,795 --> 00:34:37,539
I never got to hear your story.
783
00:34:38,524 --> 00:34:40,594
I'm just another
actress hoping for a part
784
00:34:40,619 --> 00:34:42,755
in the next Daisy Parsons movie.
785
00:34:42,780 --> 00:34:45,750
[light music]
786
00:34:45,775 --> 00:34:48,816
♪ ♪
787
00:35:08,120 --> 00:35:11,089
[ominous music]
788
00:35:11,122 --> 00:35:14,130
♪ ♪
789
00:35:18,739 --> 00:35:20,074
Hey.
790
00:35:20,099 --> 00:35:21,601
Hey, you, beautiful.
791
00:35:21,626 --> 00:35:23,099
Hey.
792
00:35:23,124 --> 00:35:24,292
Hey.
793
00:35:24,794 --> 00:35:27,450
Hey. Why are you leaving?
794
00:35:27,475 --> 00:35:29,444
[speaking Italian] I'm
going back to my hotel.
795
00:35:29,469 --> 00:35:31,505
Wow, you speak very good Italian.
796
00:35:31,530 --> 00:35:34,247
Look, I'd rather walk by myself, okay?
797
00:35:34,272 --> 00:35:35,456
[speaking Italian] I wanna be alone.
798
00:35:35,481 --> 00:35:37,651
Oh, no, no, you are not serious.
799
00:35:37,708 --> 00:35:39,543
American girls like to have fun.
800
00:35:39,568 --> 00:35:40,825
Do not touch me!
801
00:35:41,982 --> 00:35:43,856
Ow, get your hands off of me!
802
00:35:43,881 --> 00:35:45,325
Hey!
803
00:35:45,521 --> 00:35:46,786
Come here.
804
00:35:47,509 --> 00:35:49,200
- You okay?
- Yeah.
805
00:35:49,616 --> 00:35:52,747
Wait, Kyle, just let him go.
806
00:35:54,653 --> 00:35:56,464
Kyle.
807
00:35:58,462 --> 00:36:00,031
[breathing heavily]
808
00:36:00,056 --> 00:36:01,691
What did he do to you?
809
00:36:01,716 --> 00:36:02,785
I'm okay.
810
00:36:02,810 --> 00:36:04,099
No, he was all over you, Megan.
811
00:36:04,124 --> 00:36:05,621
- You can't just say that you're okay.
- I am.
812
00:36:05,646 --> 00:36:07,949
I don't know how it
looked, but I'm fine.
813
00:36:09,177 --> 00:36:11,313
What the hell were you thinking
leaving the hotel like that?
814
00:36:11,345 --> 00:36:12,847
I was on my way to the gym,
815
00:36:12,880 --> 00:36:14,972
and I ran into some friends,
and they invited me out.
816
00:36:14,997 --> 00:36:16,924
It is not that simple, okay?
817
00:36:16,949 --> 00:36:18,042
You have to think.
818
00:36:18,067 --> 00:36:19,464
You can't just do
whatever the hell you want.
819
00:36:19,489 --> 00:36:21,175
And you can't act like this is my fault,
820
00:36:21,200 --> 00:36:23,113
because it's not.
821
00:36:23,824 --> 00:36:25,347
Please, look. Look,
please. Look, please.
822
00:36:25,372 --> 00:36:27,308
Not now, okay?
823
00:36:27,862 --> 00:36:29,764
Look, I said not now.
824
00:36:30,025 --> 00:36:32,230
God damn it. I told you to stop!
825
00:36:32,610 --> 00:36:34,058
Oh, my God.
826
00:36:40,186 --> 00:36:41,721
Shit.
827
00:36:49,217 --> 00:36:50,426
[phone beeps]
828
00:36:52,175 --> 00:36:53,777
I need you.
829
00:36:53,802 --> 00:36:56,839
[tense music]
830
00:36:58,165 --> 00:37:01,135
[tense music]
831
00:37:01,169 --> 00:37:04,176
♪ ♪
832
00:37:15,765 --> 00:37:17,281
[line trilling]
833
00:37:17,867 --> 00:37:20,003
It's taken care of.
834
00:37:20,035 --> 00:37:23,077
♪ ♪
835
00:37:48,932 --> 00:37:50,577
That guy,
836
00:37:50,733 --> 00:37:53,444
he jumped out at the wrong time,
837
00:37:53,469 --> 00:37:55,256
and you reacted.
838
00:37:57,972 --> 00:37:59,890
You're a human being.
839
00:38:02,211 --> 00:38:03,866
It's gonna be okay.
840
00:38:04,497 --> 00:38:05,897
I promise.
841
00:38:13,055 --> 00:38:16,025
[percussive electronic music]
842
00:38:16,059 --> 00:38:19,028
♪ ♪
843
00:38:19,061 --> 00:38:22,598
[moaning]
844
00:38:22,631 --> 00:38:26,169
♪ ♪
845
00:38:26,913 --> 00:38:28,297
Ohh.
846
00:38:30,974 --> 00:38:32,943
[moaning]
847
00:38:32,976 --> 00:38:36,017
♪ ♪
848
00:38:46,882 --> 00:38:49,583
[seagulls squawking]
849
00:38:49,608 --> 00:38:52,782
♪ ♪
850
00:38:52,807 --> 00:38:54,226
[elevator bell dings]
851
00:38:54,251 --> 00:38:57,426
♪ ♪
852
00:39:05,474 --> 00:39:08,201
Hey, you sure you want to
stick around for all this?
853
00:39:08,226 --> 00:39:10,195
It's gonna get old real quick.
854
00:39:10,220 --> 00:39:12,355
I'm not leaving your side.
855
00:39:12,981 --> 00:39:16,023
♪ ♪
856
00:39:20,531 --> 00:39:22,334
Terence?
857
00:39:23,545 --> 00:39:25,514
You didn't have to come
all the way out here.
858
00:39:25,547 --> 00:39:26,983
But I'm glad you did.
859
00:39:28,616 --> 00:39:30,281
It's all good, man.
860
00:39:34,190 --> 00:39:36,085
Hello, darling.
861
00:39:36,491 --> 00:39:38,640
This is a little extreme, isn't it?
862
00:39:39,762 --> 00:39:41,539
I don't think so.
863
00:39:42,039 --> 00:39:44,125
So after one situation...
that I handled...
864
00:39:44,150 --> 00:39:46,918
you've decided that
shadowing Kyle is a good idea?
865
00:39:46,951 --> 00:39:48,477
That's not why I'm here.
866
00:39:57,351 --> 00:39:59,154
So was it seeing Kyle with Lisbeth?
867
00:39:59,204 --> 00:40:01,609
Is that what bothered you so much?
868
00:40:02,103 --> 00:40:03,507
Excuse me?
869
00:40:03,532 --> 00:40:05,201
I'm just trying to understand
why you left the hotel
870
00:40:05,226 --> 00:40:07,528
last night without telling anybody.
871
00:40:07,717 --> 00:40:08,751
How...
872
00:40:08,776 --> 00:40:10,687
Just answer the question.
873
00:40:14,030 --> 00:40:16,370
Kyle fell asleep, and I...
874
00:40:16,536 --> 00:40:19,394
ran into some friends,
and I sent him a text.
875
00:40:19,687 --> 00:40:21,370
DeAnn didn't tell you?
876
00:40:21,878 --> 00:40:23,365
You made a commitment to be mindful
877
00:40:23,390 --> 00:40:24,792
of how your actions affect Kyle.
878
00:40:24,817 --> 00:40:26,485
Do you think you honored that?
879
00:40:26,808 --> 00:40:28,706
Kyle and I already dealt with this.
880
00:40:28,761 --> 00:40:31,079
It's over, and we're good, so...
881
00:40:31,722 --> 00:40:35,230
I don't really understand why
you're getting in my face right now.
882
00:40:35,255 --> 00:40:38,232
[tense music]
883
00:40:38,257 --> 00:40:41,298
♪ ♪
884
00:40:52,656 --> 00:40:54,867
Does this look familiar?
885
00:40:59,943 --> 00:41:02,578
So either you can't keep a commitment,
886
00:41:02,753 --> 00:41:04,822
or you're just not that bright.
887
00:41:06,524 --> 00:41:09,194
More like you have no clue about me.
888
00:41:09,884 --> 00:41:11,648
You signed a contract
889
00:41:11,673 --> 00:41:14,242
that you've given me grounds
to terminate right now.
890
00:41:14,267 --> 00:41:16,289
Maybe that's what you want.
891
00:41:17,988 --> 00:41:20,524
No, that's not what I want.
892
00:41:21,141 --> 00:41:23,413
That's not what Kyle wants either.
893
00:41:24,169 --> 00:41:27,445
But you better manage your
problem with authority,
894
00:41:28,555 --> 00:41:30,823
or this whole this will be over.
895
00:41:31,122 --> 00:41:33,525
[tense music]
896
00:41:33,550 --> 00:41:35,655
♪ ♪
897
00:41:35,688 --> 00:41:37,462
Okay, everybody ready.
898
00:41:37,487 --> 00:41:39,033
We have speed?
899
00:41:39,470 --> 00:41:41,806
Speed. Kyle West, take one.
900
00:41:42,439 --> 00:41:43,650
Action.
901
00:41:44,518 --> 00:41:47,487
[tense music]
902
00:41:47,512 --> 00:41:51,183
♪ ♪
903
00:41:51,208 --> 00:41:55,500
Synced and corrected by Aaronnmb
www.addic7ed.com
59604
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.