All language subtitles for T.B.S01E02.WEB.H264-RBB
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,760 --> 00:00:04,760
Do you think he did it?
2
00:00:05,000 --> 00:00:06,000
He's a holly.
3
00:00:08,960 --> 00:00:10,600
You must be from Border Intelligence.
4
00:00:10,900 --> 00:00:11,900
I'm Henry Rowland.
5
00:00:12,100 --> 00:00:14,120
Erica Rock. Someone was in the trunk.
6
00:00:14,500 --> 00:00:15,760
A unique part of the river.
7
00:00:16,040 --> 00:00:19,320
History, violence, beauty, drugs
probably.
8
00:00:19,720 --> 00:00:20,720
There's nothing to this.
9
00:00:20,760 --> 00:00:25,040
I can't. I'm not a drug dealer. You're
selling stolen drugs back to the people
10
00:00:25,040 --> 00:00:26,040
you stole them from.
11
00:00:32,750 --> 00:00:36,390
Tell me, who stabbed you? Yeah, I've got
a fucking doctor, Pete.
12
00:00:36,670 --> 00:00:41,090
You need to trust me, and I am going to
keep you out of jail.
13
00:00:41,350 --> 00:00:42,350
Sit down.
14
00:01:28,200 --> 00:01:29,200
Rough night?
15
00:01:34,020 --> 00:01:35,260
Good morning.
16
00:01:36,860 --> 00:01:37,860
Morning.
17
00:01:39,200 --> 00:01:40,480
How was the rest of the party?
18
00:01:41,880 --> 00:01:44,600
The kids all thought you went after some
serial killer.
19
00:01:45,160 --> 00:01:46,860
And it was all they could talk about.
20
00:01:47,200 --> 00:01:48,580
How cool you were.
21
00:01:55,040 --> 00:01:56,980
I mean, I wouldn't have gone if you'd
died.
22
00:02:08,679 --> 00:02:09,479
I think
23
00:02:09,479 --> 00:02:21,480
if
24
00:02:21,480 --> 00:02:23,440
we want muskies, we have to go by the
bridge.
25
00:02:23,680 --> 00:02:26,880
Oh, yeah. No, I heard of those bridge
muskies. That's a hot spot.
26
00:02:27,100 --> 00:02:28,100
We'll go there.
27
00:02:30,220 --> 00:02:31,220
Give me a sec, buddy.
28
00:02:32,440 --> 00:02:33,440
Hey, Erica.
29
00:02:34,540 --> 00:02:36,380
Dead guy washed up this morning.
30
00:02:37,140 --> 00:02:39,120
Local veterinarian, Peter Waite.
31
00:02:40,300 --> 00:02:41,620
Do you know him? Pete.
32
00:02:42,380 --> 00:02:45,820
Let me guess. He went to the same high
school. Same as Wade Thompson.
33
00:02:47,440 --> 00:02:49,980
Two guys from the same school in as many
days.
34
00:02:50,580 --> 00:02:52,480
Who's next? Class president?
35
00:02:53,320 --> 00:02:55,280
He lives with his daughter Tuesday.
36
00:02:56,380 --> 00:02:57,380
Tuesday?
37
00:02:59,879 --> 00:03:00,879
Yeah, Tuesday.
38
00:03:00,920 --> 00:03:01,920
It's a nickname.
39
00:03:03,000 --> 00:03:07,140
Okay, you break the news to her. I will
head over to the clinic, see if there's
40
00:03:07,140 --> 00:03:08,140
any security cameras.
41
00:03:08,600 --> 00:03:12,100
Someone called in a fight by the river
last night, not too far from where we
42
00:03:12,100 --> 00:03:13,600
found him. Might be a connection.
43
00:03:14,180 --> 00:03:17,840
Okay, I'll speak to her, and, uh, thank
you.
44
00:03:22,420 --> 00:03:23,420
Hey, buddy.
45
00:03:25,300 --> 00:03:27,640
Um, bridge muskies are gonna have to
wait.
46
00:04:49,840 --> 00:04:51,440
Hello? Hello?
47
00:04:52,380 --> 00:04:53,380
Police?
48
00:05:35,700 --> 00:05:42,660
Born alive Feels like I'm gonna lose my
mind
49
00:05:42,660 --> 00:05:55,860
No!
50
00:05:57,320 --> 00:06:00,880
That rug is worth more than your life.
Don't you dare track down through it.
51
00:06:01,000 --> 00:06:02,820
Outside. How's your filth off?
52
00:06:03,160 --> 00:06:04,260
But the wall would be freezing.
53
00:06:04,520 --> 00:06:05,760
Can't use the shower. Outside!
54
00:06:09,540 --> 00:06:10,540
It's done.
55
00:06:10,640 --> 00:06:13,160
We put Jay to rest under the cherry tree
like you asked.
56
00:06:14,460 --> 00:06:18,300
The doctors will be gutted. Make sure
they're taken care of. Yes, ma 'am.
57
00:06:19,160 --> 00:06:20,240
How about my package?
58
00:06:21,400 --> 00:06:25,500
This geezer Steve that Jay was supposed
to meet, he's in his apartment, dead at
59
00:06:25,500 --> 00:06:27,100
disco. No sign of the gear.
60
00:06:27,980 --> 00:06:28,980
Fuck!
61
00:06:29,180 --> 00:06:30,620
I found this in Jay's pocket.
62
00:06:32,360 --> 00:06:33,880
Take your shoes off.
63
00:06:36,220 --> 00:06:39,360
I think it's the kid I've seen sprinting
away with a young girl.
64
00:06:42,920 --> 00:06:44,320
Well, then what are you doing here?
65
00:06:45,100 --> 00:06:46,840
Burying Jay, like you asked.
66
00:06:47,480 --> 00:06:50,660
Miles King and the mystery girl. Go and
find them, Gaz.
67
00:06:52,400 --> 00:06:53,400
Hit your fucking shoes!
68
00:07:06,920 --> 00:07:08,680
You want, like, a ginger ale or
something?
69
00:07:09,020 --> 00:07:10,300
God, fine. Leave me alone.
70
00:07:10,660 --> 00:07:11,660
Yeah, you sure?
71
00:07:11,720 --> 00:07:13,620
He killed a guy, Ruby. I'm not okay.
72
00:07:13,940 --> 00:07:17,580
Well, I've been doing some online
research, and it looks like each one of
73
00:07:17,580 --> 00:07:18,700
bricks is about a kilo.
74
00:07:21,760 --> 00:07:23,220
How much do we have?
75
00:07:23,880 --> 00:07:28,620
Well, the UN has this, like, street
value cocaine calculator, I guess, to
76
00:07:28,620 --> 00:07:30,060
people informed or whatever.
77
00:07:30,480 --> 00:07:33,180
Okay. We got, like, 20 bricks.
78
00:07:34,110 --> 00:07:37,830
And each of the bricks should go for
between $20 ,000 and $60 ,000 depending
79
00:07:37,830 --> 00:07:42,850
quality. So, ballpark, we got like a
million bucks in coke.
80
00:07:47,290 --> 00:07:49,470
Hang in there, buddy.
81
00:07:51,090 --> 00:07:52,090
Who was that?
82
00:07:52,630 --> 00:07:53,630
Relax.
83
00:07:53,790 --> 00:07:55,350
Probably my dad just forgot his keys.
84
00:07:55,970 --> 00:07:57,390
Put the drop in the bath, okay?
85
00:08:10,600 --> 00:08:11,600
What is it?
86
00:08:49,670 --> 00:08:51,650
I don't know what I'm supposed to do.
87
00:08:52,630 --> 00:08:55,790
I didn't think of... We weren't talking.
88
00:08:56,150 --> 00:08:57,850
You don't have to do anything.
89
00:08:59,690 --> 00:09:01,670
All right, we'll take care of the
funeral.
90
00:09:01,950 --> 00:09:03,730
You just breathe.
91
00:09:04,230 --> 00:09:05,670
You don't have to do anything.
92
00:09:11,570 --> 00:09:13,630
What was he doing on the river?
93
00:09:14,830 --> 00:09:16,590
He never left this place.
94
00:09:16,870 --> 00:09:17,870
I know.
95
00:09:19,000 --> 00:09:20,000
Who's that?
96
00:09:20,600 --> 00:09:23,500
Yeah, that's my colleague.
97
00:09:23,780 --> 00:09:25,020
She's fine. Hey,
98
00:09:26,020 --> 00:09:29,360
she wants to ask you a few questions
about where your dad was last night.
99
00:09:29,800 --> 00:09:33,220
I wasn't here. It's fine.
100
00:09:34,540 --> 00:09:39,700
She's going to ask you a few questions,
and I will sit right there.
101
00:09:41,120 --> 00:09:42,360
Okay? Okay.
102
00:09:42,660 --> 00:09:43,660
Easy peasy.
103
00:09:56,330 --> 00:09:58,950
Ruby Miles, this is Agent Ross.
104
00:09:59,430 --> 00:10:04,250
She's from Border Intelligence, and
she's going to ask a few questions.
105
00:10:07,770 --> 00:10:08,770
Grab a seat.
106
00:10:10,310 --> 00:10:11,310
Hi, Ruby.
107
00:10:12,650 --> 00:10:13,750
Sorry about your dad.
108
00:10:15,230 --> 00:10:16,390
You holding up okay?
109
00:10:18,190 --> 00:10:19,190
No.
110
00:10:20,630 --> 00:10:22,950
We found something at your dad's clinic.
111
00:10:24,160 --> 00:10:27,140
That left us a little confused.
112
00:10:29,260 --> 00:10:30,260
Okay.
113
00:10:30,580 --> 00:10:33,200
Did your dad keep odd hours?
114
00:10:33,760 --> 00:10:39,560
Maybe going to the clinic when it was
supposed to be closed or bringing things
115
00:10:39,560 --> 00:10:41,220
home that should have been in lockup?
116
00:10:42,220 --> 00:10:44,220
What, like drugs?
117
00:10:44,700 --> 00:10:48,040
No, no, no. He wasn't on drugs. He just
drank.
118
00:10:49,960 --> 00:10:50,960
Um...
119
00:10:51,350 --> 00:10:57,130
We feel like we have identified a
connection between him and
120
00:10:57,130 --> 00:11:00,850
someone who might have been involved in
criminal activity.
121
00:11:01,350 --> 00:11:02,770
Do you know the name Wade Thompson?
122
00:11:04,070 --> 00:11:05,130
We weren't close.
123
00:11:05,810 --> 00:11:06,810
I don't know.
124
00:11:09,850 --> 00:11:11,530
Did your dad have any enemies?
125
00:11:15,870 --> 00:11:17,730
He killed a Shih Tzu once.
126
00:11:19,280 --> 00:11:20,560
Oh, Mrs. Crookshanks.
127
00:11:22,060 --> 00:11:25,400
It just didn't really wake up after an
operation.
128
00:11:26,500 --> 00:11:28,900
But someone kept egging the house that
night.
129
00:11:29,280 --> 00:11:33,900
And then we found out it was, well, old
Mrs. Crookshanks.
130
00:11:35,300 --> 00:11:37,640
My dad's only enemy was bourbon.
131
00:11:40,420 --> 00:11:46,380
You remember back to when you became
distant? Do you remember a turning
132
00:11:46,500 --> 00:11:48,240
maybe, or a sudden change in behavior?
133
00:11:49,160 --> 00:11:53,300
Like heading straight to the liquor
store after dropping my mom off at KMO.
134
00:11:56,180 --> 00:11:58,940
I was thinking of something more
recently.
135
00:11:59,420 --> 00:12:00,440
We weren't close.
136
00:12:01,860 --> 00:12:02,860
Recently.
137
00:12:07,860 --> 00:12:09,880
What do you really want to ask me?
138
00:12:11,580 --> 00:12:17,380
I think your dad operated on someone in
his clinic. Not an animal, but a person.
139
00:12:18,040 --> 00:12:22,420
And if that's the case, if you have any
information about who he might have been
140
00:12:22,420 --> 00:12:25,540
hanging out with, why he would be on the
river in the middle of the night,
141
00:12:25,660 --> 00:12:27,360
anything would be helpful.
142
00:12:29,080 --> 00:12:30,400
You want me to help you?
143
00:12:34,380 --> 00:12:37,420
My dad just died.
144
00:12:38,300 --> 00:12:39,099
I know.
145
00:12:39,100 --> 00:12:40,100
Fuck!
146
00:12:40,320 --> 00:12:41,320
Fuck!
147
00:12:41,960 --> 00:12:42,960
He's dead.
148
00:12:43,580 --> 00:12:45,480
He's dead and you're here.
149
00:12:46,140 --> 00:12:49,020
Making me feel like he did something to
deserve it?
150
00:12:49,280 --> 00:12:50,280
I'm not saying that.
151
00:12:50,500 --> 00:12:52,420
What the fuck is wrong with you?
152
00:12:52,620 --> 00:12:53,620
Hey.
153
00:12:55,340 --> 00:12:56,340
We're done here.
154
00:12:56,620 --> 00:12:57,620
Let's go.
155
00:13:17,080 --> 00:13:19,100
Someone was in the clinic when I went
by.
156
00:13:19,680 --> 00:13:25,320
There were security cameras, but they
were wiped. And... I found this.
157
00:13:29,040 --> 00:13:33,160
It's a baseball card. Covered in blood.
Not really a dog chew toy now, is it?
158
00:13:38,720 --> 00:13:39,720
Is that you?
159
00:13:42,180 --> 00:13:44,580
Yeah. Yeah. Long time ago. That's me.
160
00:13:46,480 --> 00:13:48,220
And Wade Thompson and Pete?
161
00:13:48,740 --> 00:13:49,740
Yep.
162
00:13:50,760 --> 00:13:56,460
I know it's a small town, but Pete and
Wade in the same photo is more than a
163
00:13:56,460 --> 00:13:57,460
coincidence.
164
00:14:03,480 --> 00:14:05,800
I wanted to talk to the Thompsons
myself.
165
00:14:06,340 --> 00:14:07,340
Good.
166
00:14:25,480 --> 00:14:26,480
Miles. Hey.
167
00:14:30,260 --> 00:14:33,980
Ruby is very important to me. You take
care of her. Do you understand?
168
00:14:57,200 --> 00:14:58,200
How you doing?
169
00:15:02,100 --> 00:15:03,920
Good. I left me the Wi -Fi password,
Hank.
170
00:15:05,200 --> 00:15:06,280
Yeah, so we need to talk.
171
00:15:24,060 --> 00:15:25,220
All truth and nothing but.
172
00:15:25,839 --> 00:15:27,300
You're not going to cut up the crust for
me?
173
00:15:28,960 --> 00:15:35,920
Okay, so the story that you're telling
me here, stop me if I
174
00:15:35,920 --> 00:15:37,040
fuck it up.
175
00:15:38,220 --> 00:15:43,600
You're working as a bag man doing jobs
for Wade, running shit across the river.
176
00:15:43,700 --> 00:15:44,840
You get a shipment of drugs.
177
00:15:45,840 --> 00:15:47,380
You stop at a card game.
178
00:15:49,780 --> 00:15:54,580
Somebody follows you out. They find your
shit. They take it.
179
00:15:55,530 --> 00:15:56,530
Why?
180
00:15:57,050 --> 00:15:58,570
Why, why, why?
181
00:15:59,090 --> 00:16:00,550
Well, ask him when you find them.
182
00:16:01,470 --> 00:16:02,770
Were you stacking the deck?
183
00:16:03,210 --> 00:16:04,650
Were you pissing people off?
184
00:16:04,870 --> 00:16:07,950
No, I don't need to stack the deck, man.
This table is a weak table. Your five
185
00:16:07,950 --> 00:16:08,949
-year -old could wash them.
186
00:16:08,950 --> 00:16:10,430
My five -year -old just turned eight.
187
00:16:10,730 --> 00:16:11,730
No shit. Adam?
188
00:16:11,990 --> 00:16:14,030
Yeah. Did you get him in a ring yet?
189
00:16:15,170 --> 00:16:17,530
Yeah, I mean, he's showing interest.
190
00:16:19,090 --> 00:16:20,210
He does eat his crust.
191
00:16:21,490 --> 00:16:22,850
Like you've been gone a long time.
192
00:16:23,320 --> 00:16:25,340
Tommy, this is not a catch -up. All
right.
193
00:16:25,680 --> 00:16:28,080
Who do you think it was who knocked you
out?
194
00:16:29,180 --> 00:16:34,180
I don't know. There was this annoying
motherfucker at the table. I guess he
195
00:16:34,180 --> 00:16:36,100
an actor with the floating players.
196
00:16:36,360 --> 00:16:37,380
Name. Do you have a name?
197
00:16:38,060 --> 00:16:39,060
Steve something.
198
00:16:40,140 --> 00:16:42,580
Do we think that Steve has the drug?
199
00:16:42,880 --> 00:16:44,080
If anyone does.
200
00:16:44,900 --> 00:16:47,140
All right. I'll look into him.
201
00:16:47,560 --> 00:16:50,860
And what am I supposed to do until then?
These people want you dead.
202
00:16:51,950 --> 00:16:54,290
So the only way out is going to be
through official channels.
203
00:16:55,070 --> 00:16:59,890
You need to get your story straight, and
then you get ready to repeat that story
204
00:16:59,890 --> 00:17:01,230
at the station.
205
00:17:02,530 --> 00:17:05,210
Like hell I will. No, I'm not a rat.
206
00:17:05,770 --> 00:17:10,349
Tommy, if you don't play ball, we're
both going down.
207
00:17:11,510 --> 00:17:14,270
All things considered, thanks, Hank.
208
00:17:15,089 --> 00:17:18,369
I appreciate it, and you can tell Pete
the same thing.
209
00:17:38,220 --> 00:17:41,380
So you're saying you don't think that he
was alone on the water? Well, Collager
210
00:17:41,380 --> 00:17:44,000
woke up hearing something violent out in
the water. Thought he thought someone
211
00:17:44,000 --> 00:17:47,240
fell in. He wasn't sure if it was a
person or not. But he said there were at
212
00:17:47,240 --> 00:17:49,340
least two people yelling on that boat.
213
00:17:50,840 --> 00:17:52,540
There's not a lot to go on, Charlie.
214
00:17:52,920 --> 00:17:57,140
You know, if Pete was involved in
something, there's only a few people on
215
00:17:57,140 --> 00:17:59,140
river I can think of who could have
dragged him in or something like that.
216
00:18:00,820 --> 00:18:03,080
Did Ross tell you what she found at the
Glenick?
217
00:18:04,200 --> 00:18:05,099
Baseball card.
218
00:18:05,100 --> 00:18:07,720
Yeah, a Jackie Robinson baseball card.
That's right.
219
00:18:08,020 --> 00:18:11,500
Any guesses as to whose Prince Prendix
is going to dig up off that card?
220
00:18:14,380 --> 00:18:15,800
There's someone who would ask me,
Charlie.
221
00:18:18,740 --> 00:18:20,240
Where the fuck is Tommy Hawley?
222
00:18:26,680 --> 00:18:29,920
These drugs are worth a million dollars.
Someone's got it missing them. Someone
223
00:18:29,920 --> 00:18:32,820
who probably put a couple of tires
around her neck and set them on fire.
224
00:18:32,820 --> 00:18:33,920
much money do you have?
225
00:18:35,259 --> 00:18:36,340
Not much. You?
226
00:18:36,640 --> 00:18:37,640
Same.
227
00:18:38,040 --> 00:18:40,040
If they find her, they'll kill her.
228
00:18:41,900 --> 00:18:44,600
It's been a while since I thought, God,
I wish Steve was here.
229
00:18:44,820 --> 00:18:45,820
What would he do?
230
00:18:47,560 --> 00:18:48,560
What would Steve do?
231
00:18:52,140 --> 00:18:53,140
WWSD.
232
00:18:54,460 --> 00:18:55,460
He'd sell it.
233
00:18:56,000 --> 00:19:01,420
Right? I mean, it's currency. It's worth
something. Like, a lot of something.
234
00:19:02,300 --> 00:19:03,320
So let's make some money.
235
00:19:03,620 --> 00:19:04,620
Right?
236
00:19:04,700 --> 00:19:05,760
Then get the fuck out of here.
237
00:19:47,880 --> 00:19:48,880
Hey, Steve?
238
00:19:52,560 --> 00:19:54,000
Oh, Jesus.
239
00:20:55,500 --> 00:20:59,840
Oh, hey, I just got off the phone with
Wade Thompson's family.
240
00:21:00,060 --> 00:21:02,700
Not much fond of cops. Could have saved
you the trouble.
241
00:21:02,960 --> 00:21:06,840
Well, the thing is, Henry said he went
by there, but the Thompsons say they
242
00:21:06,840 --> 00:21:07,860
haven't seen him in years.
243
00:21:08,120 --> 00:21:10,180
Not since he and Wade were in the boxing
club.
244
00:21:10,440 --> 00:21:12,380
You keeping tabs on all of us or just my
son -in -law?
245
00:21:13,280 --> 00:21:18,140
When I see a cop acting cagey,
disappearing, and two people he knows
246
00:21:18,140 --> 00:21:21,780
wind up dead in a 25 -hour period, yeah,
I keep tabs.
247
00:21:23,080 --> 00:21:25,580
The forensics just came back. I got a
hit on the baseball card.
248
00:21:26,220 --> 00:21:27,220
Good.
249
00:21:29,840 --> 00:21:30,840
What are you doing?
250
00:21:31,480 --> 00:21:32,480
You always do that?
251
00:21:32,820 --> 00:21:37,500
Oh, well, what this girl Stacy used to
do. She's always hated me, but she's got
252
00:21:37,500 --> 00:21:41,660
a mean coke habit, so I thought maybe we
might bond over channeling Marilyn
253
00:21:41,660 --> 00:21:43,380
Monroe. You got a sample?
254
00:21:45,700 --> 00:21:46,700
Ruby,
255
00:21:49,400 --> 00:21:50,400
wait.
256
00:21:50,420 --> 00:21:52,010
Stacy? Hi.
257
00:21:52,310 --> 00:21:53,310
Been a minute.
258
00:21:53,730 --> 00:21:55,750
You got, like, dirt or something on your
face?
259
00:22:00,350 --> 00:22:02,290
Hey. Well, look what the cat dragged in.
260
00:22:02,950 --> 00:22:03,950
Well,
261
00:22:04,510 --> 00:22:05,449
catch me up.
262
00:22:05,450 --> 00:22:06,450
Yeah, please.
263
00:22:06,910 --> 00:22:09,950
A partial fingerprint came back from the
baseball card.
264
00:22:10,190 --> 00:22:11,850
Tommy Hawley, repeat offender.
265
00:22:12,510 --> 00:22:14,970
Another one of your old friends from the
boxing days?
266
00:22:15,310 --> 00:22:18,470
Yeah, which is, I mean, we were kids.
267
00:22:19,530 --> 00:22:21,250
Well, I looked into him.
268
00:22:21,630 --> 00:22:24,950
Most of his files are blacked out. Well,
I mean, that's not surprising. He
269
00:22:24,950 --> 00:22:27,810
started to get in trouble when he was a
minor, right? It's thorough.
270
00:22:28,490 --> 00:22:33,810
Like someone wanted to keep this kid out
of the system. Where are we going with
271
00:22:33,810 --> 00:22:35,010
this, Erica?
272
00:22:35,350 --> 00:22:36,950
I think it's odd that you didn't think
of him yourself.
273
00:22:37,650 --> 00:22:41,870
You know, Henry and I, we both know the
Hawleys well.
274
00:22:42,490 --> 00:22:43,710
The whole town does.
275
00:22:45,070 --> 00:22:47,810
Tommy Hawley, he's been in and out of
prison most of his adult life.
276
00:22:48,170 --> 00:22:51,690
Well, the long and short of it is, if
Tommy was back in town, getting a
277
00:22:51,690 --> 00:22:54,030
in the action, we'd hear about it,
wouldn't we, Henry? Yeah, I mean, I know
278
00:22:54,030 --> 00:22:56,930
about this stuff. I got an instinct for
these guys. I grew up with them. Or you
279
00:22:56,930 --> 00:22:57,829
might be biased.
280
00:22:57,830 --> 00:23:01,390
Or you might be letting old loyalties
keep you from doing your job.
281
00:23:01,670 --> 00:23:04,250
Yeah, maybe you know where Tommy's at.
Yeah, no, I'd say.
282
00:23:05,030 --> 00:23:06,150
I would say.
283
00:23:06,510 --> 00:23:10,770
So, it's nice to know where I stand,
Erica.
284
00:23:12,210 --> 00:23:15,750
There are a lot of coincidences. And
it's a small fucking town.
285
00:23:19,389 --> 00:23:20,389
Jesus Christ.
286
00:23:22,850 --> 00:23:25,130
He knows something. He'll fill us in
when he can.
287
00:23:26,610 --> 00:23:32,630
Oh, well, until then, I'm going to keep
doing my job.
288
00:23:48,810 --> 00:23:49,789
Holy shit.
289
00:23:49,790 --> 00:23:50,790
It's, like, really good.
290
00:23:51,950 --> 00:23:52,950
Where'd you get it?
291
00:23:53,130 --> 00:23:54,850
There's been a total coke drought in the
islands.
292
00:23:55,150 --> 00:23:56,550
From a friend. Doesn't matter.
293
00:23:56,750 --> 00:23:57,750
You want to buy it?
294
00:23:58,090 --> 00:23:59,090
Yeah, for sure.
295
00:23:59,450 --> 00:24:00,450
How much?
296
00:24:02,830 --> 00:24:03,830
About $150.
297
00:24:05,550 --> 00:24:06,550
Okay.
298
00:24:07,450 --> 00:24:09,810
Coke is good. It's worth a lot more than
that, but okay.
299
00:24:15,390 --> 00:24:16,390
What?
300
00:24:17,030 --> 00:24:18,030
You make all that?
301
00:24:18,320 --> 00:24:19,340
Here? No.
302
00:24:20,520 --> 00:24:22,340
I danced down at Island Peaks.
303
00:24:22,740 --> 00:24:24,380
Why? Had a problem?
304
00:24:26,220 --> 00:24:27,460
Why would that be a problem?
305
00:24:27,920 --> 00:24:28,980
You're the drug dealers.
306
00:24:29,920 --> 00:24:30,920
Don't judge me.
307
00:24:33,980 --> 00:24:35,340
So you're still with that actor?
308
00:24:37,280 --> 00:24:38,280
Not really.
309
00:24:39,360 --> 00:24:40,360
Too bad.
310
00:24:40,920 --> 00:24:43,400
He was cute in like a brain -dead puppy
dog kind of way.
311
00:24:45,200 --> 00:24:46,680
You know he tried to fuck me, right?
312
00:24:48,709 --> 00:24:54,330
Okay, well, we've got more if you want.
Looks like you got money. No, I can't
313
00:24:54,330 --> 00:24:55,470
stop myself when it's around.
314
00:24:56,310 --> 00:24:57,790
Everything in moderation, right?
315
00:24:58,490 --> 00:24:59,950
I just suck it all back.
316
00:25:01,750 --> 00:25:04,390
Okay, Stacy. Well, nice to see you.
317
00:25:04,610 --> 00:25:05,870
Owen might, though. Owen.
318
00:25:06,150 --> 00:25:07,150
The owner.
319
00:25:07,690 --> 00:25:08,690
Loves the stuff.
320
00:25:09,190 --> 00:25:13,490
He's not in, but I can give him a call.
No, I think we just... Let's just keep
321
00:25:13,490 --> 00:25:14,590
it between friends, okay?
322
00:25:15,130 --> 00:25:16,130
Friends, that's hilarious.
323
00:25:17,400 --> 00:25:20,240
I'll just call Owen and he'll buy, like,
all of it.
324
00:25:23,240 --> 00:25:24,240
What do you think?
325
00:25:25,020 --> 00:25:26,020
I don't know.
326
00:25:26,800 --> 00:25:27,800
Do you know what the vibes are?
327
00:25:28,780 --> 00:25:29,780
It's off.
328
00:25:29,900 --> 00:25:30,900
We pulled.
329
00:25:50,120 --> 00:25:50,739
Hey, man.
330
00:25:50,740 --> 00:25:52,200
Shop close in ten, okay?
331
00:25:52,860 --> 00:25:54,120
Why don't you close early?
332
00:25:55,260 --> 00:25:56,260
What?
333
00:25:57,120 --> 00:25:59,620
I'd like to have a quick chat with your
colleague, Miles.
334
00:26:00,260 --> 00:26:01,260
Miles?
335
00:26:01,720 --> 00:26:03,600
Is he okay? He didn't show today.
336
00:26:03,940 --> 00:26:04,940
Did he not?
337
00:26:05,320 --> 00:26:06,320
Do you know where he is?
338
00:26:06,920 --> 00:26:10,000
No. No. And you are again?
339
00:26:10,420 --> 00:26:11,420
A good mate.
340
00:26:18,380 --> 00:26:23,150
Ah, uni. You need to think really,
really hard and rack your brain.
341
00:26:24,330 --> 00:26:26,130
Now where might I find young Miles?
342
00:26:26,730 --> 00:26:28,170
I think maybe you should go.
343
00:26:28,410 --> 00:26:29,410
Wrong door.
344
00:26:32,990 --> 00:26:33,990
Tommy Pete's dead.
345
00:26:44,439 --> 00:26:47,820
Station and Border Patrol are on to you.
Your fingerprints just showed up at two
346
00:26:47,820 --> 00:26:52,500
separate crime scenes and they know,
they know that I'm involved in this.
347
00:26:52,500 --> 00:26:53,500
do you mean Pete's dead?
348
00:26:55,420 --> 00:26:59,300
I mean he was shit -faced and he fell
off the back of the boat after he
349
00:26:59,300 --> 00:27:00,300
you up.
350
00:27:02,300 --> 00:27:05,320
River was always going to get him
eventually.
351
00:27:07,860 --> 00:27:08,900
Not the only dead guy.
352
00:27:11,300 --> 00:27:12,300
Steve.
353
00:27:13,360 --> 00:27:14,360
Murdered?
354
00:27:15,129 --> 00:27:20,550
Probably an OD, but the drugs weren't
with him and his place was trashed. So
355
00:27:20,550 --> 00:27:25,870
whoever got there before me probably has
them. Probably the same people that
356
00:27:25,870 --> 00:27:27,490
stuck you with a fucking knife, Tommy.
357
00:27:27,830 --> 00:27:28,830
Look at me.
358
00:27:30,010 --> 00:27:31,010
You gotta come in.
359
00:27:31,930 --> 00:27:34,550
Come on with that, Hank. Take these
people down.
360
00:27:35,390 --> 00:27:37,290
I will make sure that you walk.
361
00:27:37,590 --> 00:27:38,590
Yeah, and then what does that make me?
362
00:27:39,470 --> 00:27:43,070
Where are you going to put me? Up in
Saskatoon with a job at the Home Depot?
363
00:27:43,770 --> 00:27:44,770
What about Liv?
364
00:27:45,570 --> 00:27:46,830
Liv comes with you.
365
00:27:47,390 --> 00:27:50,890
Did she say that to you, or are you
saying that for her? This plan gets that
366
00:27:50,890 --> 00:27:54,770
done, Tommy, but I need something
concrete, and you fucking know that
367
00:27:54,770 --> 00:27:55,449
in it.
368
00:27:55,450 --> 00:27:59,190
Okay, maybe... Maybe Sarkis.
369
00:28:02,810 --> 00:28:03,810
Who's that?
370
00:28:04,330 --> 00:28:05,870
Sarkis Massarian. He's a border guard.
371
00:28:06,840 --> 00:28:11,160
Okay, I mainly cross the border by
water, but sometimes they need me on
372
00:28:11,160 --> 00:28:14,620
I gotta use the bridge. And if anybody's
gonna turn, it's that tweaky little
373
00:28:14,620 --> 00:28:15,760
bitch. Fuck.
374
00:28:17,560 --> 00:28:18,560
Is that it?
375
00:28:19,320 --> 00:28:22,940
Currently, let's get this clear, you've
got ten little fingernails. Am I right?
376
00:28:24,240 --> 00:28:25,240
Hey, Twitter!
377
00:28:25,840 --> 00:28:27,040
Oh, fucks.
378
00:28:27,360 --> 00:28:28,360
Just a sec, mate.
379
00:28:30,280 --> 00:28:31,280
Hello?
380
00:28:32,280 --> 00:28:33,280
Hmm?
381
00:28:33,480 --> 00:28:35,460
Yeah. They're done, they're alright.
382
00:28:39,280 --> 00:28:40,280
You're lucky today, son.
383
00:28:40,780 --> 00:28:42,260
Your manicure will have to wait.
384
00:28:43,420 --> 00:28:44,560
Now, let's get this clear.
385
00:28:45,240 --> 00:28:47,260
No one's going to know about this little
chap.
386
00:28:47,660 --> 00:28:49,720
Or else there could be dire consequences
for you.
387
00:28:50,000 --> 00:28:51,000
Understand?
388
00:28:51,380 --> 00:28:52,480
I said, do you understand?
389
00:28:53,980 --> 00:28:55,240
Cool. Good boy.
390
00:29:01,000 --> 00:29:02,880
We have been here forever.
391
00:29:03,780 --> 00:29:05,120
Is this starting to feel a little
familiar?
392
00:29:05,640 --> 00:29:07,020
Yeah, I'm thinking the same thing.
393
00:29:07,240 --> 00:29:08,620
You never heard us rude to whisper?
394
00:29:09,150 --> 00:29:12,090
Sorry, we just had places to be, so...
You're so nervous.
395
00:29:13,130 --> 00:29:14,130
Oh, my God.
396
00:29:15,210 --> 00:29:16,210
Just relax.
397
00:29:16,350 --> 00:29:17,450
Someone's, like, a minute away.
398
00:29:19,370 --> 00:29:21,910
This is totally how I remember you, so,
like, jittery.
399
00:29:23,250 --> 00:29:24,910
People never change, huh?
400
00:29:29,390 --> 00:29:30,430
I guess not.
401
00:29:33,330 --> 00:29:34,330
Okay.
402
00:29:34,970 --> 00:29:37,210
He says you guys should come to the
back. He's not your buyer.
403
00:29:38,780 --> 00:29:39,780
Come on, follow.
404
00:29:46,480 --> 00:29:47,480
I don't want this.
405
00:29:47,700 --> 00:29:48,700
Then let's go.
406
00:29:50,720 --> 00:29:51,760
He sounds excited.
407
00:29:53,000 --> 00:29:56,160
Guess he's really horny for new
suppliers. It's okay. I think we're
408
00:29:56,160 --> 00:29:59,460
just going to hold on to it for now. But
we'll totally give you a call if we
409
00:29:59,460 --> 00:30:00,339
want to move more.
410
00:30:00,340 --> 00:30:03,680
Ruby, he, like, really wants to talk to
you. Yeah, well, maybe another time.
411
00:30:04,240 --> 00:30:05,780
What are you doing? Let go.
412
00:30:05,980 --> 00:30:07,160
He needs to talk to me.
413
00:30:45,130 --> 00:30:48,770
When Massarian asks if you got something
to declare, you say, fireworks.
414
00:30:50,390 --> 00:30:53,450
He perks up, and you say that I've got a
Roman candle.
415
00:30:53,690 --> 00:30:54,690
Just one.
416
00:30:57,230 --> 00:31:01,110
That's the bribe. All right, you give
him the Roman candle that you stuffed
417
00:31:01,110 --> 00:31:04,670
cash, and he goes home happy with no
more questions about what else you got
418
00:31:04,670 --> 00:31:05,670
the trunk.
419
00:31:24,080 --> 00:31:27,680
Just remember when you get there,
Lotharian only ever works the third
420
00:31:27,900 --> 00:31:28,900
Okay.
421
00:31:35,640 --> 00:31:36,640
Evening.
422
00:31:38,900 --> 00:31:40,980
Passport? Uh, yeah. There you go.
423
00:31:41,880 --> 00:31:42,880
Anything to declare?
424
00:31:43,560 --> 00:31:44,560
Yeah.
425
00:31:45,280 --> 00:31:46,280
Firework.
426
00:31:47,260 --> 00:31:48,260
Fireworks?
427
00:31:48,540 --> 00:31:50,320
Okay. What kind?
428
00:31:50,920 --> 00:31:51,920
No, we can't.
429
00:31:58,190 --> 00:32:01,350
Sweet, wasn't expecting a crossing
tonight. What, any new to this?
430
00:32:01,970 --> 00:32:03,390
Uh, yes, just started.
431
00:32:04,110 --> 00:32:08,530
Oh, music to my ears, man, music to my
ears.
432
00:32:09,090 --> 00:32:12,470
I can sign off, you know, I already told
the boss I'm filling my life.
433
00:32:14,730 --> 00:32:19,010
Alright, Mr. New Guy, welcome back to
camp.
434
00:32:28,170 --> 00:32:31,050
What if we turned ourselves in? We went
over that. We'll go to jail.
435
00:32:31,310 --> 00:32:35,150
Yeah, but that cop, he seems like a good
guy. I don't know. I've never been in a
436
00:32:35,150 --> 00:32:36,150
situation like this.
437
00:32:36,950 --> 00:32:38,150
You think I have?
438
00:32:39,010 --> 00:32:44,010
We killed a guy, Maya. It was self
-defense, though. Self -defense during a
439
00:32:44,010 --> 00:32:45,850
deal. Kind of hits different, don't you
think?
440
00:32:47,570 --> 00:32:50,090
Okay, we got 150 from Stacey.
441
00:32:50,830 --> 00:32:53,130
Uh, it's enough to take us on the road,
right?
442
00:32:53,410 --> 00:32:55,510
It's maybe enough for a night at a
motel.
443
00:32:55,850 --> 00:32:56,850
We need more.
444
00:32:57,550 --> 00:32:59,430
That one guy was definitely bad news.
445
00:32:59,690 --> 00:33:03,690
I think whoever's after the drugs put
the word out, you know, to, like, call
446
00:33:03,690 --> 00:33:05,830
in if someone tries to sell it at any of
the bars around here.
447
00:33:06,370 --> 00:33:10,330
Yeah, well, how far do you think they'd
be looking? I mean, we could try the
448
00:33:10,330 --> 00:33:14,270
next town or two or Kingston or... We
took too much.
449
00:33:14,970 --> 00:33:17,170
I don't think it's safe to sell it
anywhere.
450
00:33:25,930 --> 00:33:28,270
Do banks give loans to drug dealers?
451
00:33:29,730 --> 00:33:30,990
A loan's not a bad idea.
452
00:33:32,610 --> 00:33:34,690
I know someone who can maybe swing that.
453
00:33:35,070 --> 00:33:41,370
My boss, I guess, co -owner,
technically, but he owes me. It wouldn't
454
00:33:41,390 --> 00:33:43,090
but maybe he'd help us out.
455
00:33:46,550 --> 00:33:47,550
What?
456
00:33:47,810 --> 00:33:49,010
Jesus, man, what happened?
457
00:33:50,710 --> 00:33:54,790
Are you okay?
458
00:33:59,720 --> 00:34:01,240
What's going on? What are you into?
459
00:34:02,640 --> 00:34:04,500
I'm calling the cops. No, no.
460
00:34:04,720 --> 00:34:05,720
Hey, hey, hey.
461
00:34:06,500 --> 00:34:07,500
What are you doing?
462
00:34:07,860 --> 00:34:08,859
You can't.
463
00:34:10,020 --> 00:34:11,020
Listen.
464
00:34:11,960 --> 00:34:12,960
I need money.
465
00:34:13,080 --> 00:34:14,080
What?
466
00:34:14,780 --> 00:34:18,280
These people are bad. Just a couple
grand. I just need to get out of town.
467
00:34:20,760 --> 00:34:21,980
I know you have it in the safe.
468
00:34:22,880 --> 00:34:24,980
You wanted my damn fingernails.
469
00:34:26,179 --> 00:34:29,540
Miles! This was my dad's business, too,
and I haven't come for any of it because
470
00:34:29,540 --> 00:34:30,540
I assumed we were partners.
471
00:34:30,739 --> 00:34:32,179
Well, you assumed wrong!
472
00:34:35,520 --> 00:34:36,679
Wait, what are you doing?
473
00:34:36,940 --> 00:34:40,699
What are you doing? I know how much
these are worth. I'll only take what's
474
00:34:40,780 --> 00:34:41,780
Walt, please!
475
00:34:43,840 --> 00:34:44,840
I need money.
476
00:34:47,719 --> 00:34:48,719
I'm so sorry.
477
00:35:06,960 --> 00:35:07,960
Leave a message.
478
00:35:09,040 --> 00:35:12,620
Hey, I'm busy with work, so don't stay
up.
479
00:35:12,820 --> 00:35:13,820
All right?
480
00:35:14,440 --> 00:35:15,440
Love you.
481
00:35:39,950 --> 00:35:43,970
If Sarkis did a run, he'll have a hockey
bag. It's always a hockey bag. You
482
00:35:43,970 --> 00:35:46,070
catch him with that, he'll be easy to
turn.
483
00:35:50,290 --> 00:35:51,290
Sarkis!
484
00:35:52,490 --> 00:35:54,390
Whoa! Who are you?
485
00:35:55,050 --> 00:35:56,070
What's in the bag?
486
00:35:58,890 --> 00:36:01,210
Hey, you're the new fireworks guy.
487
00:36:02,590 --> 00:36:03,650
What'd you do, follow me?
488
00:36:04,210 --> 00:36:05,470
Yeah, we need to talk.
489
00:36:06,650 --> 00:36:07,870
Tommy Hawley sent me.
490
00:36:08,350 --> 00:36:09,249
Tommy Holly.
491
00:36:09,250 --> 00:36:10,250
I thought it was dead.
492
00:36:10,710 --> 00:36:13,470
No, he's not.
493
00:36:15,450 --> 00:36:16,450
Who are you exactly?
494
00:36:19,590 --> 00:36:20,810
I'm going to get my badge.
495
00:36:21,090 --> 00:36:21,868
Your what?
496
00:36:21,870 --> 00:36:23,530
My badge, dickhead.
497
00:36:24,030 --> 00:36:25,570
All right, but I just want to talk.
498
00:36:26,070 --> 00:36:27,070
I ain't going to hear.
499
00:36:27,330 --> 00:36:28,990
No, no, that's done.
500
00:36:29,210 --> 00:36:30,970
Oh, come on. I just need a goddamn...
Hey, enough!
501
00:36:31,390 --> 00:36:32,390
Enough!
502
00:36:41,230 --> 00:36:42,230
Shit.
503
00:37:10,190 --> 00:37:12,890
This wouldn't have happened if you
didn't silo your entire investigation.
504
00:37:13,150 --> 00:37:14,810
We're supposed to be working together.
505
00:37:15,050 --> 00:37:18,550
No, it wouldn't have happened if you
didn't follow me. This was surveillance.
506
00:37:19,050 --> 00:37:22,570
Then why would you approach the suspect?
I think what's important is how we
507
00:37:22,570 --> 00:37:23,990
approach the next few steps.
508
00:37:24,550 --> 00:37:25,790
A man is dead,
509
00:37:26,710 --> 00:37:28,610
Henry. An officer of the law.
510
00:37:29,070 --> 00:37:33,350
A border guard, for Christ's sake, and
what I'm saying is that we need your
511
00:37:33,350 --> 00:37:37,730
informant to come in so that we can make
this all official. My source just gave
512
00:37:37,730 --> 00:37:42,050
up a contact that could have become our
informant and led us to all the big
513
00:37:42,050 --> 00:37:46,050
players in this operation, but none of
that can happen now because you shot him
514
00:37:46,050 --> 00:37:49,070
in the chest! Well, you've got a funny
way of saying thank you for saving your
515
00:37:49,070 --> 00:37:50,310
life! I'm not saying thank you!
516
00:37:50,510 --> 00:37:51,590
Enough! Enough!
517
00:37:51,990 --> 00:37:52,990
Enough!
518
00:37:53,910 --> 00:37:57,490
Ross's superiors are putting her on
mandatory leave until the death settles
519
00:37:57,490 --> 00:37:58,218
the shooting.
520
00:37:58,220 --> 00:37:59,460
Yeah, and thank you for that.
521
00:38:06,960 --> 00:38:12,120
Henry, I put my ass on the line here for
you so you better fucking know what
522
00:38:12,120 --> 00:38:13,120
you're doing here, son.
523
00:38:13,560 --> 00:38:14,560
Mm -hmm.
524
00:38:20,800 --> 00:38:21,800
Hey.
525
00:38:22,160 --> 00:38:23,460
How did it go with your guy?
526
00:38:23,860 --> 00:38:24,860
Did you get the money?
527
00:38:27,040 --> 00:38:28,040
Wasn't great.
528
00:38:28,160 --> 00:38:32,100
Bad. They wanted to hurt me, but they
found Walt, and they hurt him, and it's
529
00:38:32,100 --> 00:38:33,100
all my fault.
530
00:38:36,500 --> 00:38:37,540
I did get something.
531
00:38:40,720 --> 00:38:43,800
This is the first printing. It's about
800.
532
00:38:45,160 --> 00:38:48,560
This is a little more rough, but I think
I can get five.
533
00:38:49,460 --> 00:38:50,960
You want to sell comic books?
534
00:38:51,300 --> 00:38:52,300
I can sell them online.
535
00:38:52,360 --> 00:38:53,920
They're rare. They'll go fast.
536
00:38:54,160 --> 00:38:55,260
You can ship them from the road.
537
00:39:00,080 --> 00:39:03,180
Hello? Have you ever heard of the satin
road, dark web kind of shit?
538
00:39:03,600 --> 00:39:05,720
You mean the silk road? Yeah, why?
539
00:39:06,020 --> 00:39:08,120
Well, they sell all kinds of shit on
there, right?
540
00:39:08,580 --> 00:39:11,920
Drugs, passports, hell, I even heard
they got a hitman. I think that's a
541
00:39:12,160 --> 00:39:13,160
What if it wasn't?
542
00:39:13,360 --> 00:39:16,360
You want to hire a hitman? No, I want to
sell drugs.
543
00:39:16,840 --> 00:39:19,620
We make it look like we're just selling
comics.
544
00:39:19,860 --> 00:39:21,560
But actually, we hide the coke inside.
545
00:39:21,920 --> 00:39:24,980
People buy the drugs online and we ship
through the mail. I don't know, is that
546
00:39:24,980 --> 00:39:25,980
stupid?
547
00:39:26,800 --> 00:39:28,120
No, it's freaking genius.
548
00:39:32,560 --> 00:39:33,560
Yeah.
549
00:39:42,240 --> 00:39:43,240
We're closed.
550
00:39:43,560 --> 00:39:44,560
No, you ain't.
551
00:39:48,060 --> 00:39:51,040
We made it clear not to let him leave.
552
00:39:51,720 --> 00:39:53,400
Oh, you see my fucking face?
553
00:39:53,880 --> 00:39:54,880
It's my tip maker.
554
00:39:55,560 --> 00:39:56,620
That ain't my problem.
555
00:39:57,360 --> 00:39:59,480
My problem is that you let him leave.
556
00:40:01,540 --> 00:40:04,960
My governor has got very high standards,
babe.
557
00:40:06,960 --> 00:40:07,960
Wait, wait, wait.
558
00:40:08,420 --> 00:40:11,900
I didn't say this before because I
didn't think it mattered, but I know
559
00:40:11,900 --> 00:40:12,900
bitch. The girl?
560
00:40:13,840 --> 00:40:14,900
Her name's Ruby.
561
00:40:15,880 --> 00:40:17,000
Ruby Waits.
562
00:40:17,720 --> 00:40:18,880
And I'll tell you everything.
563
00:40:19,760 --> 00:40:24,100
Where she lives, the dude she chased in
high school, how shit she was in math
564
00:40:24,100 --> 00:40:25,100
class.
565
00:40:26,250 --> 00:40:28,450
Come on, a hammer's like a little watch.
566
00:40:29,270 --> 00:40:30,270
You what?
567
00:40:31,350 --> 00:40:33,530
A little extra, like a little watch.
568
00:40:34,590 --> 00:40:35,590
Oh.
569
00:40:36,590 --> 00:40:37,590
Well, go on, then.
570
00:40:38,090 --> 00:40:39,390
Tell me about Ruby White.
571
00:41:01,640 --> 00:41:02,640
go to the late night spot.
572
00:41:03,620 --> 00:41:05,120
It's the only place open late.
573
00:41:06,100 --> 00:41:08,200
Hold up.
574
00:41:08,660 --> 00:41:10,400
Your dad introduced me to this spot.
575
00:41:11,840 --> 00:41:13,580
Yeah. Me too.
576
00:41:15,300 --> 00:41:16,440
Uh, where's Miles?
577
00:41:17,640 --> 00:41:19,780
Working on this, like, business idea
he's got.
578
00:41:20,040 --> 00:41:21,040
Oh, yeah?
579
00:41:21,320 --> 00:41:26,160
I didn't come to just chat
cheeseburgers, though.
580
00:41:26,420 --> 00:41:28,600
No? No. I didn't think so.
581
00:41:30,730 --> 00:41:33,890
We need to have a discussion about your
boyfriend, Steve.
582
00:41:42,730 --> 00:41:43,750
Bit of a problem, Mum.
583
00:41:44,490 --> 00:41:47,190
The young girl's at home. Been visited
by one of the cops.
584
00:41:48,450 --> 00:41:49,328
Which one?
585
00:41:49,330 --> 00:41:50,770
The flash geezer, Rowland.
586
00:41:51,790 --> 00:41:52,790
What's he doing there?
587
00:41:53,390 --> 00:41:54,390
I ain't got the foggies.
588
00:41:54,770 --> 00:41:56,050
Well, they've been there quite a while.
589
00:41:58,130 --> 00:41:59,130
Someone's at the door. I've got to go.
590
00:42:07,609 --> 00:42:08,609
Erica, hi.
591
00:42:09,410 --> 00:42:12,490
Sorry to show up like this. I had a
shitty day.
592
00:42:13,430 --> 00:42:15,290
Oh, you don't have to apologize. I
invited you.
593
00:42:15,750 --> 00:42:16,750
You want to come in?
594
00:42:17,910 --> 00:42:18,910
I don't want to pose.
595
00:42:19,190 --> 00:42:21,830
Well, I don't want to drink a bottle of
wine. I'm just open by myself. So come
596
00:42:21,830 --> 00:42:23,330
in. Have a shitty day.
597
00:42:25,530 --> 00:42:26,670
Steve's not my boyfriend.
598
00:42:27,330 --> 00:42:28,630
No? Not anymore.
599
00:42:29,650 --> 00:42:32,730
Oh, okay. So ex -boyfriend? Yeah.
600
00:42:34,890 --> 00:42:36,330
When was the last time you guys chatted?
601
00:42:37,000 --> 00:42:38,060
It's been a minute.
602
00:42:39,100 --> 00:42:41,880
Like in the past few days? I don't know.
Why?
603
00:42:44,140 --> 00:42:47,460
Um, well, he's, um, dead.
604
00:42:50,760 --> 00:42:51,760
I'm sorry.
605
00:42:54,860 --> 00:42:55,900
I'm not surprised.
606
00:42:56,520 --> 00:42:57,520
Why?
607
00:42:57,760 --> 00:43:00,500
He kept talking about some big score.
608
00:43:00,900 --> 00:43:03,280
Mm -hmm. Getting weird using a lot.
609
00:43:04,540 --> 00:43:05,540
He OD'd.
610
00:43:06,600 --> 00:43:07,600
Didn't he?
611
00:43:09,880 --> 00:43:10,880
Mm -hmm.
612
00:43:12,500 --> 00:43:19,320
Look, someone had searched his apartment
before I got there, so... I mean...
613
00:43:19,320 --> 00:43:23,920
Can you think of any reason why?
614
00:43:24,440 --> 00:43:26,060
I already told you.
615
00:43:26,320 --> 00:43:27,900
I blocked him on everything.
616
00:43:29,580 --> 00:43:32,440
Dean was involved in some serious shit.
617
00:43:34,510 --> 00:43:37,470
Whoever was looking for him, they might
be looking for people who knew him.
618
00:43:37,690 --> 00:43:43,570
So if I found that, that means someone
else saw it too.
619
00:43:48,730 --> 00:43:49,770
I gotta get this.
620
00:43:50,090 --> 00:43:51,170
Okay, do we continue?
621
00:43:54,550 --> 00:43:55,550
Yeah, Joe.
622
00:43:57,290 --> 00:43:58,910
Look at the words out on the bus today.
623
00:43:59,560 --> 00:44:02,460
Brad thinks we've got national news on
this, which means we need to be dead
624
00:44:02,460 --> 00:44:04,740
fucking certain. We could all our I's
dotted, T's crossed.
625
00:44:05,080 --> 00:44:06,080
Oh, yeah, of course.
626
00:44:06,480 --> 00:44:07,480
Of course?
627
00:44:08,800 --> 00:44:11,500
Son, where do you think you stand with
Ross right now?
628
00:44:11,760 --> 00:44:12,760
She's coming right along.
629
00:44:13,000 --> 00:44:14,260
Not without something solid.
630
00:44:14,560 --> 00:44:15,560
Well, what do you suggest?
631
00:44:15,720 --> 00:44:17,620
Stop trying to do this all on your own.
632
00:44:18,020 --> 00:44:21,700
We need to make this official. So you go
wherever Tommy's holed up. Why? Nope.
633
00:44:21,700 --> 00:44:22,598
Let me finish.
634
00:44:22,600 --> 00:44:23,760
You bring him in.
635
00:44:24,080 --> 00:44:25,080
Tomorrow morning.
636
00:44:30,190 --> 00:44:31,910
I shouldn't be telling you all of this.
637
00:44:33,390 --> 00:44:34,390
These men.
638
00:44:35,830 --> 00:44:38,450
I mean, you followed your instinct and
you saved one of them.
639
00:44:38,850 --> 00:44:44,070
But now you're going to sit back while
he takes credit for your work and you
640
00:44:44,070 --> 00:44:45,070
forced off the job.
641
00:44:45,410 --> 00:44:47,570
It's a mandatory leave after a shooting.
642
00:44:47,850 --> 00:44:50,210
Well, you have to show them that it's
mandatory to listen to you.
643
00:44:50,770 --> 00:44:52,030
You're going to find a way back in.
644
00:44:52,770 --> 00:44:56,450
And to quote one of your fellow
Canadians, don't let the bastards grind
645
00:44:56,450 --> 00:44:57,450
down.
646
00:45:20,490 --> 00:45:21,490
Tommy?
45029
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.