Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,654 --> 00:00:13,904
(Solemn bagpipe music)
2
00:00:28,513 --> 00:00:30,014
- [Ian] It was only a rock,
3
00:00:30,056 --> 00:00:31,105
a big lump of sandstone.
4
00:00:31,147 --> 00:00:33,577
You might pass right by it.
5
00:00:33,619 --> 00:00:34,452
But to us,
6
00:00:35,963 --> 00:00:37,975
it was a symbol of our freedom,
7
00:00:38,017 --> 00:00:39,684
of our independence.
8
00:00:44,441 --> 00:00:47,314
We all knew about it, of course.
9
00:00:47,356 --> 00:00:48,147
We learned, as children,
10
00:00:48,189 --> 00:00:51,391
how it was the Scottish Stone of Kings.
11
00:00:51,433 --> 00:00:53,823
But they took it from us.
12
00:00:53,865 --> 00:00:57,881
And as a nation, I suppose
we'd forgotten about it.
13
00:00:57,923 --> 00:00:59,881
Time does that.
14
00:00:59,923 --> 00:01:01,680
It was history.
15
00:01:01,722 --> 00:01:04,722
(people chattering)
16
00:01:06,590 --> 00:01:08,510
- Justice for Scotland.
17
00:01:08,552 --> 00:01:10,320
Support home rule.
18
00:01:10,362 --> 00:01:11,873
Justice for Scotland.
19
00:01:11,915 --> 00:01:13,332
Come to the meeting.
20
00:01:13,374 --> 00:01:15,143
Support home rule.
21
00:01:15,185 --> 00:01:16,101
- [Ian Voiceover] But I was young
22
00:01:16,143 --> 00:01:18,545
and full of passion for my country,
23
00:01:18,587 --> 00:01:22,246
and Scotland needed
to reclaim its identity.
24
00:01:22,288 --> 00:01:23,598
It was time for the young to remind us
25
00:01:23,640 --> 00:01:25,347
of who we were,
26
00:01:25,389 --> 00:01:26,180
and who we could be again.
27
00:01:26,222 --> 00:01:27,013
♪ Hooray ♪
28
00:01:27,055 --> 00:01:30,138
(driving rock music)
29
00:01:31,317 --> 00:01:32,150
- Sorry.
30
00:01:38,808 --> 00:01:41,507
♪ The world we know is changin' fast ♪
31
00:01:41,549 --> 00:01:44,806
♪ The walls are closin' in ♪
32
00:01:44,848 --> 00:01:47,678
♪ And now's the time to make a stand ♪
33
00:01:47,720 --> 00:01:51,097
♪ Don't let the cowards win ♪
34
00:01:51,139 --> 00:01:52,997
♪ We're beset by a common foe ♪
35
00:01:54,080 --> 00:01:54,876
- Sign the petition.
36
00:01:54,918 --> 00:01:56,936
♪ Ye can hear the distant drums ♪
37
00:01:56,978 --> 00:01:58,526
♪ Yes we're a force ♪
38
00:01:58,568 --> 00:01:59,359
- Come to the meeting.
39
00:01:59,401 --> 00:02:00,192
♪ Brave women and men ♪
40
00:02:00,234 --> 00:02:02,934
♪ The scheme shall be undone ♪
41
00:02:02,976 --> 00:02:05,159
- [Man At Podium] With your
names upon this covenant,
42
00:02:05,201 --> 00:02:08,499
as absolute proof of our resolve
43
00:02:08,541 --> 00:02:09,867
we will plunge this message
44
00:02:09,909 --> 00:02:12,174
into the very heart of Westminster.
45
00:02:12,216 --> 00:02:14,480
(crowd cheering)
46
00:02:14,522 --> 00:02:15,355
- Ian.
47
00:02:19,477 --> 00:02:23,587
- We, the people of
Scotland, declare our belief
48
00:02:23,629 --> 00:02:26,325
that the forming of a
constitution is necessary
49
00:02:26,367 --> 00:02:28,998
in order to secure good government.
50
00:02:29,040 --> 00:02:31,331
With that end in view
51
00:02:31,373 --> 00:02:34,040
we solemnly enter this covenant.
52
00:02:35,192 --> 00:02:39,179
We pledge ourselves
and all loyalty to the crown
53
00:02:39,221 --> 00:02:42,339
to do everything in our
power to secure for Scotland
54
00:02:42,381 --> 00:02:43,572
a parliament,
55
00:02:43,614 --> 00:02:44,447
(crowd cheering)
56
00:02:47,217 --> 00:02:49,563
With adequate legislative authority
57
00:02:49,605 --> 00:02:51,523
in all Scottish affairs.
58
00:02:51,565 --> 00:02:54,511
(crowd cheering)
59
00:02:54,553 --> 00:02:57,006
Scotland will not be ignored.
60
00:02:57,048 --> 00:02:59,798
(crowd cheering)
61
00:03:12,888 --> 00:03:14,640
- Aye, let's see them ignore that.
62
00:03:14,682 --> 00:03:15,515
- Aye.
63
00:03:19,885 --> 00:03:21,586
- It's only been five years since the war.
64
00:03:21,628 --> 00:03:22,419
You've got to give them time.
65
00:03:22,461 --> 00:03:23,545
- Time, time?
66
00:03:23,587 --> 00:03:24,940
They've had centuries.
67
00:03:24,982 --> 00:03:26,502
How many promises have they broken.
68
00:03:26,544 --> 00:03:27,335
In 1707-
69
00:03:27,377 --> 00:03:28,753
- Ah, ancient history.
70
00:03:28,795 --> 00:03:29,586
- That's Scottish history.
71
00:03:29,628 --> 00:03:30,843
That's our history.
72
00:03:30,885 --> 00:03:31,945
- The oldest nation in Europe.
73
00:03:31,987 --> 00:03:34,323
- Here we are, the oldest
bloody nation in Europe...
74
00:03:34,365 --> 00:03:36,175
- You actually think
Scotland can look after
75
00:03:36,217 --> 00:03:37,052
their own affairs?
76
00:03:37,094 --> 00:03:40,076
- Surly not if you're the vote.
77
00:03:40,118 --> 00:03:42,395
- All I'm saying is give London a chance.
78
00:03:42,437 --> 00:03:43,579
- Here's the chance right here.
79
00:03:43,621 --> 00:03:44,593
Now let's see what they do with it.
80
00:03:44,635 --> 00:03:45,426
But I'll tell you this,
81
00:03:45,468 --> 00:03:46,878
if Scotland's ever gonna be a nation again,
82
00:03:46,920 --> 00:03:49,126
we have got... - Stop!
83
00:03:49,168 --> 00:03:51,085
Shut your stupid mouths!
84
00:03:52,072 --> 00:03:54,308
There's no bloody nation.
85
00:03:54,350 --> 00:03:58,683
There's nothin', but wind
and rain and mud and shit.
86
00:04:00,049 --> 00:04:01,228
Look at that.
87
00:04:01,270 --> 00:04:02,937
What does that say?
88
00:04:02,979 --> 00:04:04,686
North Britain.
89
00:04:04,728 --> 00:04:05,561
See?
90
00:04:07,059 --> 00:04:08,892
We're all British now!
91
00:04:10,284 --> 00:04:12,375
Scotland's dead.
92
00:04:12,417 --> 00:04:14,628
It died in its sleep.
93
00:04:14,670 --> 00:04:17,170
Nobody even came to the funeral.
94
00:04:20,586 --> 00:04:21,836
- One for Grandad.
95
00:04:23,686 --> 00:04:24,819
Come on, I'll give you a lift.
96
00:04:24,861 --> 00:04:26,654
- No, you'll kill me.
97
00:04:26,696 --> 00:04:27,863
I heard you in there tonight.
98
00:04:27,905 --> 00:04:28,887
You know what you are?
99
00:04:28,929 --> 00:04:30,937
An anarchist, a menace to society.
100
00:04:30,979 --> 00:04:33,553
- (chuckles) I think I'll
take it as a compliment.
101
00:04:33,595 --> 00:04:34,742
C'mon, I'm doin' you a favour.
102
00:04:34,784 --> 00:04:35,617
- Alright.
103
00:04:37,047 --> 00:04:37,838
- You on?
104
00:04:37,880 --> 00:04:38,671
- Yep.
105
00:04:38,713 --> 00:04:40,442
Be careful now.
106
00:04:40,484 --> 00:04:42,218
Here we go. Ho!
107
00:04:42,260 --> 00:04:47,260
(metal banging) (laughing)
108
00:04:47,414 --> 00:04:49,235
Oh, I broke my bum.
109
00:04:49,277 --> 00:04:50,610
- [Ian] Woo-hoo!
110
00:04:53,846 --> 00:04:57,233
- [Harris] So, been to church recently?
111
00:04:57,275 --> 00:04:58,192
- Yes, dad.
112
00:04:59,255 --> 00:05:00,661
- How's your studies, going well?
113
00:05:00,703 --> 00:05:02,218
- Alright.
114
00:05:02,260 --> 00:05:03,551
- Speak up, please.
115
00:05:03,593 --> 00:05:04,593
- Aye, fine.
116
00:05:09,233 --> 00:05:11,151
- Still thinking about law?
117
00:05:11,193 --> 00:05:13,110
- Aye, am not decided yet, but.
118
00:05:14,284 --> 00:05:16,826
- Still with that covenant thing?
119
00:05:16,868 --> 00:05:18,466
- Aye.
120
00:05:18,508 --> 00:05:19,299
- Harris, please.
121
00:05:19,341 --> 00:05:20,132
- Oh.
122
00:05:20,174 --> 00:05:20,965
Well, Margie, look at him,
123
00:05:21,007 --> 00:05:22,503
he's not stupid.
124
00:05:22,545 --> 00:05:23,678
Why can't you concentrate
on your studies...
125
00:05:23,720 --> 00:05:24,511
- I am concentrating on my studies.
126
00:05:24,553 --> 00:05:25,761
- No, no you're not.
127
00:05:25,803 --> 00:05:26,594
You're throwing your life away
128
00:05:26,636 --> 00:05:27,427
with all that nationalist rubbish.
129
00:05:27,469 --> 00:05:28,901
Dad, there's nothing wrong
with having pride in your country.
130
00:05:28,943 --> 00:05:30,430
- That's not the point.
131
00:05:30,472 --> 00:05:31,950
Nobody could be prouder
of Scotland than I am
132
00:05:31,992 --> 00:05:34,345
and you know it. But
you have to go on in life.
133
00:05:34,387 --> 00:05:35,178
- I know.
134
00:05:35,220 --> 00:05:37,020
I know and I said that I might try law.
135
00:05:37,062 --> 00:05:38,030
- Well, when?
136
00:05:38,072 --> 00:05:39,481
You try this, you try that, when?
137
00:05:39,523 --> 00:05:41,782
- Sweetheart, he's only
come home for the day
138
00:05:41,824 --> 00:05:43,157
and Bill's here.
139
00:05:50,129 --> 00:05:53,073
- How are your studies, Bill?
140
00:05:53,115 --> 00:05:54,115
- Good, sir.
141
00:05:55,017 --> 00:05:58,279
- You're on to your
second degree, aren't you?
142
00:05:58,321 --> 00:05:59,238
- Aye, sir.
143
00:06:01,060 --> 00:06:02,634
- Still president of the student union?
144
00:06:02,676 --> 00:06:05,343
- I'm not throwing my life away.
145
00:06:05,385 --> 00:06:07,573
But if I see wrongs
that need to be righted...
146
00:06:07,615 --> 00:06:09,770
- There's always
something wrong, isn't there?
147
00:06:09,812 --> 00:06:11,799
Well, let me tell you something, lad.
148
00:06:11,841 --> 00:06:13,928
What's wrong is not out there.
149
00:06:13,970 --> 00:06:15,970
What's wrong is in here.
150
00:06:17,561 --> 00:06:19,221
This is a world for doers,
151
00:06:19,263 --> 00:06:20,680
not for dreamers.
152
00:06:22,780 --> 00:06:26,197
Try and make something of your life, son.
153
00:06:37,330 --> 00:06:39,349
- Here's those things.
154
00:06:39,391 --> 00:06:41,074
If the trousers don't fit, bring them back,
155
00:06:41,116 --> 00:06:42,842
I'll make a pillow cover.
156
00:06:42,884 --> 00:06:44,408
- Alright, mom.
157
00:06:44,450 --> 00:06:46,021
- Remember, your father gave you that.
158
00:06:46,063 --> 00:06:46,896
- Right.
159
00:06:53,868 --> 00:06:57,546
- He doesn't mean to be harsh, Ian.
160
00:06:57,588 --> 00:07:00,336
He had the same fire as
you when he was young.
161
00:07:00,378 --> 00:07:01,360
But the world's not easy.
162
00:07:01,402 --> 00:07:04,176
He's worked hard,
made a good life for us all.
163
00:07:04,218 --> 00:07:06,823
- I know, Mom, I know.
164
00:07:06,865 --> 00:07:09,448
- He is proud of you, you know.
165
00:07:10,526 --> 00:07:12,859
- Well, let him say so then.
166
00:07:34,927 --> 00:07:35,760
- Ian,
167
00:07:37,588 --> 00:07:38,671
bastards, eh?
168
00:07:42,158 --> 00:07:44,098
We'll get them next time.
169
00:07:44,140 --> 00:07:46,275
- [Ian] Aye, aye.
170
00:07:46,317 --> 00:07:47,300
- We can't ignore it forever.
171
00:07:47,342 --> 00:07:48,175
- Oh, can we not?
172
00:07:51,591 --> 00:07:52,468
- [Bill] People are outraged.
173
00:07:52,510 --> 00:07:53,301
- No, they're not.
174
00:07:53,343 --> 00:07:54,134
- Well, how can you say that?
175
00:07:54,176 --> 00:07:55,350
- Because it's bullshit, Bill.
176
00:07:55,392 --> 00:07:56,329
- Well, just calm down.
177
00:07:56,371 --> 00:07:57,238
- No, look, it didn't
even make the headline.
178
00:07:57,280 --> 00:07:58,363
- It's on the front page.
179
00:07:58,405 --> 00:08:00,072
- Oh, come on, mate!
180
00:08:01,269 --> 00:08:03,156
How can people not care
about their own country?
181
00:08:03,198 --> 00:08:03,989
- People care.
182
00:08:04,031 --> 00:08:05,031
It's just...
183
00:08:05,868 --> 00:08:06,659
- What?
184
00:08:06,701 --> 00:08:07,841
- They're busy.
185
00:08:07,883 --> 00:08:09,660
(knocking on door)
186
00:08:09,702 --> 00:08:12,077
Look, mate, nobody cared
more about the covenant
187
00:08:12,119 --> 00:08:13,074
than I did.
188
00:08:13,116 --> 00:08:14,860
- I thought I'd find you here.
189
00:08:14,902 --> 00:08:16,879
- Ian's blown a fuse again.
190
00:08:16,921 --> 00:08:18,215
Come on, we'll get a
pint, we'll talk about it.
191
00:08:18,257 --> 00:08:19,746
- No more talk, alright.
192
00:08:19,788 --> 00:08:20,905
I'm serious.
193
00:08:20,947 --> 00:08:21,836
Someone's got to do something.
194
00:08:21,878 --> 00:08:23,568
- So what are you going to do then?
195
00:08:23,610 --> 00:08:24,997
Get an army, invade England?
196
00:08:25,039 --> 00:08:26,757
- Of course not. - Then what, Ian?
197
00:08:26,799 --> 00:08:27,632
What?
198
00:08:28,682 --> 00:08:29,875
- A symbol.
199
00:08:29,917 --> 00:08:31,638
We need a symbol, a gesture,
200
00:08:31,680 --> 00:08:33,594
something to wake these people up a bit.
201
00:08:33,636 --> 00:08:35,188
An act of revolution, a salt march.
202
00:08:35,230 --> 00:08:36,206
- A what?
203
00:08:36,248 --> 00:08:38,315
- You know, Gandhi, when
they march across India
204
00:08:38,357 --> 00:08:40,257
protesting taxes on salt.
205
00:08:40,299 --> 00:08:41,675
- Oh, so you're Gandhi now?
206
00:08:41,717 --> 00:08:43,645
- No, because, Bill, you know,
207
00:08:43,687 --> 00:08:44,478
you know what we are,
208
00:08:44,520 --> 00:08:46,713
you know what Scottish people are?
209
00:08:46,755 --> 00:08:48,447
We're ashamed,
210
00:08:48,489 --> 00:08:50,656
ashamed of being Scottish.
211
00:08:52,509 --> 00:08:54,759
Screw them, 'cause I'm not!
212
00:08:57,517 --> 00:08:59,350
- Oh look, Wendy Wood.
213
00:09:00,722 --> 00:09:03,139
She was a friend of my mom's.
214
00:09:07,461 --> 00:09:08,984
- You're out of your mind.
215
00:09:09,026 --> 00:09:11,024
It's in Westminster Abbey,
right across from parliament.
216
00:09:11,066 --> 00:09:11,971
- I know where it is.
217
00:09:12,013 --> 00:09:13,258
- So it's protected.
218
00:09:13,300 --> 00:09:14,898
It's not some bloody souvenir,
219
00:09:14,940 --> 00:09:16,746
"I'll take two postcards, a tea towel,
220
00:09:16,788 --> 00:09:18,228
and oh yes, the Stone of Destiny."
221
00:09:18,270 --> 00:09:20,047
- I just, think of what it'll mean.
222
00:09:20,089 --> 00:09:20,880
It's the single most powerful symbol...
223
00:09:20,922 --> 00:09:23,001
- I know what it is. That's not the point.
224
00:09:23,043 --> 00:09:24,312
They'll put you away.
225
00:09:24,354 --> 00:09:25,926
You'll get 20 years.
226
00:09:25,968 --> 00:09:27,278
You may as well go for the crown jewels.
227
00:09:27,320 --> 00:09:30,203
You'll never get away with it.
228
00:09:30,245 --> 00:09:31,078
- I might.
229
00:09:32,003 --> 00:09:33,493
- Alright, let's say you pull it off.
230
00:09:33,535 --> 00:09:34,791
You somehow get out of the Abbey
231
00:09:34,833 --> 00:09:36,721
and all the way back up to Scotland.
232
00:09:36,763 --> 00:09:37,770
What are you gonna do with it then?
233
00:09:37,812 --> 00:09:38,603
- I've not thought about that.
234
00:09:38,645 --> 00:09:39,477
- [Bill] Oh, geez.
235
00:09:39,519 --> 00:09:41,393
- Well, no, that's up to
the people of Scotland.
236
00:09:41,435 --> 00:09:42,816
But I'll tell you this, if
it doesn't raise them
237
00:09:42,858 --> 00:09:44,858
to their feet to fight and
cheer for this country,
238
00:09:44,900 --> 00:09:46,614
then Scotland really is dead,
239
00:09:46,656 --> 00:09:47,534
but at least we'll know.
240
00:09:47,576 --> 00:09:48,367
- It weights a tonne.
241
00:09:48,409 --> 00:09:49,747
You'll never even lift it.
242
00:09:49,789 --> 00:09:51,122
- Not by myself.
243
00:09:53,099 --> 00:09:54,617
(Ian laughs)
244
00:09:54,659 --> 00:09:56,242
- Oh, you evil man.
245
00:09:57,287 --> 00:09:58,630
I'm six months from my degree.
246
00:09:58,672 --> 00:09:59,463
- I know.
247
00:09:59,505 --> 00:10:00,905
- Lovely position waiting.
248
00:10:00,947 --> 00:10:02,224
And here you come with your crazy schemes
249
00:10:02,266 --> 00:10:03,602
offering me what?
250
00:10:03,644 --> 00:10:04,808
Complete destruction of everything
251
00:10:04,850 --> 00:10:05,641
that I've ever worked for.
252
00:10:05,683 --> 00:10:07,692
- Bill, all great schemes are crazy.
253
00:10:07,734 --> 00:10:08,991
It's what makes them great.
254
00:10:09,033 --> 00:10:10,057
- We'll ruin our lives.
255
00:10:10,099 --> 00:10:11,520
- Probably, aye.
256
00:10:11,562 --> 00:10:12,729
- Prison, Ian.
257
00:10:13,694 --> 00:10:15,070
- Aye, maybe.
258
00:10:15,112 --> 00:10:16,945
But it's for Scotland.
259
00:10:18,226 --> 00:10:20,759
I'm through with talk, Bill, I really am.
260
00:10:20,801 --> 00:10:23,134
Now, are you with me or not?
261
00:10:27,412 --> 00:10:28,328
- You bastard.
262
00:10:28,370 --> 00:10:30,855
(Ian laughing)
263
00:10:30,897 --> 00:10:34,879
(uptempo fiddle music)
264
00:10:34,921 --> 00:10:36,436
I've got a few more.
265
00:10:36,478 --> 00:10:40,145
Give us that Westminster
Abbey one, will ya?
266
00:10:46,356 --> 00:10:47,147
- Statesmen's Corner.
267
00:10:47,189 --> 00:10:48,718
- Statesmen's.
268
00:10:48,760 --> 00:10:50,792
- Henry III, Henry I.
269
00:10:50,834 --> 00:10:52,001
- Here you go.
270
00:10:56,566 --> 00:10:59,386
Here's the backdoor I
was telling you about.
271
00:10:59,428 --> 00:11:00,219
- [Gavin] What do you have to do
272
00:11:00,261 --> 00:11:01,317
to get a drink in here?
273
00:11:01,359 --> 00:11:03,592
- Listen, I told you
already, just take a seat.
274
00:11:03,634 --> 00:11:04,560
- Alright, I will.
275
00:11:04,602 --> 00:11:08,886
- Hey, hey, hey, hey. (laughing)
276
00:11:08,928 --> 00:11:12,563
(dialogue drowned out by music)
277
00:11:12,605 --> 00:11:15,630
- Because if this was
here, how can that be?
278
00:11:15,672 --> 00:11:19,041
(uptempo fiddle music)
279
00:11:19,083 --> 00:11:21,750
(both groaning)
280
00:11:22,971 --> 00:11:25,753
(both laughing)
281
00:11:25,795 --> 00:11:27,491
- Wesley Chapel
282
00:11:27,533 --> 00:11:28,784
under renovation.
283
00:11:28,826 --> 00:11:29,731
- [Bill] That's right.
284
00:11:29,773 --> 00:11:33,356
- Henry I, Henry III, Edward the Confessor,
285
00:11:34,421 --> 00:11:35,691
Coronation Chair.
286
00:11:35,733 --> 00:11:36,566
- Yes.
287
00:11:38,342 --> 00:11:40,759
(epic music)
288
00:11:41,717 --> 00:11:44,084
- [Ian Voiceover] Talking
about it was one thing.
289
00:11:44,126 --> 00:11:47,626
We Scots have always been good at talking.
290
00:11:48,883 --> 00:11:52,252
But I had to see what we were
up against with my own eyes.
291
00:11:52,294 --> 00:11:55,517
Only then would it be real to me.
292
00:11:55,559 --> 00:11:57,226
I was off to London.
293
00:12:43,708 --> 00:12:45,314
- Hello.
294
00:12:45,356 --> 00:12:47,856
Did you want to join the tour?
295
00:12:50,468 --> 00:12:53,530
- No, is it alright if I just
have a wee look about?
296
00:12:53,572 --> 00:12:55,970
- As long as you promise
not to take anything.
297
00:12:56,012 --> 00:12:58,595
(Ian chuckles)
298
00:13:20,912 --> 00:13:22,152
- [Tour Guide] He incorporated the latest
299
00:13:22,194 --> 00:13:24,864
technological advancements
from the 14th century,
300
00:13:24,906 --> 00:13:26,200
the flying buttress.
301
00:13:26,242 --> 00:13:30,989
With these, he was able
to raise the roof to 101 feet.
302
00:13:31,031 --> 00:13:35,134
And it remains, to this day,
the highest roof in Britain,
303
00:13:35,176 --> 00:13:37,060
and the single leading cause of stiff necks
304
00:13:37,102 --> 00:13:37,893
among tourists.
305
00:13:37,935 --> 00:13:38,768
(tourists laughing)
306
00:13:40,070 --> 00:13:43,228
Now, if you'll follow me,
we'll go on to the cloisters,
307
00:13:43,270 --> 00:13:46,103
which, of course, were probably...
308
00:13:55,620 --> 00:13:56,535
- Nine pence, please.
309
00:13:56,577 --> 00:13:57,577
- Oh, sorry.
310
00:14:00,409 --> 00:14:02,135
It's very nice.
311
00:14:02,177 --> 00:14:02,968
- Sorry?
312
00:14:03,010 --> 00:14:05,764
- The Abbey is so clean.
313
00:14:05,806 --> 00:14:08,695
There must be a whole
army of cleaners in every night
314
00:14:08,737 --> 00:14:09,904
just cleaning.
315
00:14:11,965 --> 00:14:13,581
- Just once a week.
316
00:14:13,623 --> 00:14:15,290
- That's surprising.
317
00:14:17,296 --> 00:14:19,211
I suppose the nightwatchman could always
318
00:14:19,253 --> 00:14:21,159
pick up a wee bit of rubbish.
319
00:14:21,201 --> 00:14:24,451
Or men, depending on how many you have.
320
00:14:28,101 --> 00:14:30,684
(coins jingle)
321
00:14:54,480 --> 00:14:57,480
(reverential music)
322
00:15:19,192 --> 00:15:21,278
- The Coronation Chair and Stone
323
00:15:21,320 --> 00:15:23,150
made in the reign of Edward I
324
00:15:23,192 --> 00:15:25,458
to house the Coronation Stone of the Scots,
325
00:15:25,500 --> 00:15:27,480
which he brought here in 1296.
326
00:15:27,522 --> 00:15:29,750
Note how the Stone is
incorporated into the shelf
327
00:15:29,792 --> 00:15:30,859
beneath the seat.
328
00:15:30,901 --> 00:15:33,099
That's so when a King of
England sits to be crowned,
329
00:15:33,141 --> 00:15:35,248
he sits over the Stone of Destiny,
330
00:15:35,290 --> 00:15:37,258
which makes him, by
Scotland's own traditions,
331
00:15:37,300 --> 00:15:39,178
King of Scotland, as well.
332
00:15:39,220 --> 00:15:41,749
All without ever having to
get his royal trousers dirty.
333
00:15:41,791 --> 00:15:42,897
(tourists laughing)
334
00:15:42,939 --> 00:15:45,068
It was the original coronation was in 1066.
335
00:15:45,110 --> 00:15:48,697
(telephone ringing)
336
00:15:48,739 --> 00:15:49,761
- Hello.
337
00:15:49,803 --> 00:15:50,594
- [Ian] It's me.
338
00:15:50,636 --> 00:15:51,783
- Who? - Me.
339
00:15:51,825 --> 00:15:53,087
- Ah, Gandhi, I was wondering when
340
00:15:53,129 --> 00:15:54,111
you were going to turn up.
341
00:15:54,153 --> 00:15:55,561
- Listen, I can't talk long.
342
00:15:55,603 --> 00:15:56,849
You never know who might be listening.
343
00:15:56,891 --> 00:15:59,580
I just called to say
I've been round to visit
344
00:15:59,622 --> 00:16:01,339
my auntie's house.
345
00:16:01,381 --> 00:16:02,259
- You what?
346
00:16:02,301 --> 00:16:06,431
- I said, I've been to my
auntie's house for a visit.
347
00:16:06,473 --> 00:16:08,121
- I didn't know you had
any relatives in London.
348
00:16:08,163 --> 00:16:09,201
Why didn't you go straight to the Abbey
349
00:16:09,243 --> 00:16:10,183
like we talked about?
350
00:16:10,225 --> 00:16:11,732
- No, listen, I'm telling you,
351
00:16:11,774 --> 00:16:13,991
I went to visit her house.
352
00:16:14,033 --> 00:16:15,033
- Oh, right.
353
00:16:16,473 --> 00:16:17,623
Where in the hell are you now?
354
00:16:17,665 --> 00:16:18,456
I can hardly hear you.
355
00:16:18,498 --> 00:16:19,761
- I'm in a pub, aren't I?
356
00:16:19,803 --> 00:16:20,753
Now, would you let me talk.
357
00:16:20,795 --> 00:16:21,589
- [Bill] Oh, sorry.
358
00:16:21,631 --> 00:16:22,640
- So, I've had a good look at her,
359
00:16:22,682 --> 00:16:24,607
the new ring, the one
with the diamond in it.
360
00:16:24,649 --> 00:16:26,395
- Oh, right, and how does it look?
361
00:16:26,437 --> 00:16:27,687
- Aye, it's a lovely stone,
362
00:16:27,729 --> 00:16:30,047
but it looks heavier than we thought.
363
00:16:30,089 --> 00:16:31,475
The setting's a wee bit tricky.
364
00:16:31,517 --> 00:16:32,308
- Is it?
365
00:16:32,350 --> 00:16:33,726
- We may need another jeweller.
366
00:16:33,768 --> 00:16:36,297
- Right, well, we'll talk
about it when you get back.
367
00:16:36,339 --> 00:16:37,130
What train are you on?
368
00:16:37,172 --> 00:16:38,240
- Oh, no, I'm gonna be late.
369
00:16:38,282 --> 00:16:39,484
I'm gonna go back
tonight for another visit.
370
00:16:39,526 --> 00:16:40,812
- Back to your auntie's house?
371
00:16:40,854 --> 00:16:44,307
- Aye, she won't be home,
but I'm going in the back.
372
00:16:44,349 --> 00:16:47,413
- Okay, well, I'll see you tomorrow then.
373
00:16:47,455 --> 00:16:50,220
And Ian, if you see your auntie,
374
00:16:50,262 --> 00:16:53,429
ask her if she wants her panties back.
375
00:16:54,570 --> 00:16:56,603
(Bill laughing)
376
00:16:56,645 --> 00:16:59,645
(suspenseful music)
377
00:17:23,858 --> 00:17:25,275
- Writing a book?
378
00:17:26,285 --> 00:17:28,843
- No, I'm just doing a wee sketch.
379
00:17:28,885 --> 00:17:29,872
- Why?
380
00:17:29,914 --> 00:17:33,272
Don't they have any churches in Glasgow?
381
00:17:33,314 --> 00:17:34,197
Move on, jock.
382
00:17:35,330 --> 00:17:36,163
(train whistle toots)
383
00:17:37,480 --> 00:17:38,313
(bell ringing)
384
00:17:39,947 --> 00:17:43,315
- [Woman] Mr. Hamilton, you're expected.
385
00:17:43,357 --> 00:17:44,357
Moment, sir.
386
00:17:49,045 --> 00:17:51,611
- Ah, you're the young
lad that wanted to see me.
387
00:17:51,653 --> 00:17:54,121
Mr. Hamilton, have a seat.
388
00:17:54,163 --> 00:17:54,996
Some tea?
389
00:17:56,213 --> 00:17:57,620
- Please, thank you.
390
00:17:57,662 --> 00:17:59,912
- Thank you, Mrs. McQuarry.
391
00:18:00,835 --> 00:18:02,190
That's a wonderful woman.
392
00:18:02,232 --> 00:18:04,217
Been with the family since I was a boy.
393
00:18:04,259 --> 00:18:06,342
Still treats me like one.
394
00:18:09,453 --> 00:18:11,009
I've seen you before.
395
00:18:11,051 --> 00:18:12,502
- Covenant meetings.
396
00:18:12,544 --> 00:18:13,881
- That's right.
397
00:18:13,923 --> 00:18:15,353
You're quite keen if I remember.
398
00:18:15,395 --> 00:18:18,003
(Ian chuckles)
399
00:18:18,045 --> 00:18:21,795
- (clears throat) Is this...
400
00:18:22,796 --> 00:18:23,713
Can I talk?
401
00:18:24,688 --> 00:18:26,334
- I think so.
402
00:18:26,376 --> 00:18:28,434
- Because what I'm about to tell you
403
00:18:28,476 --> 00:18:31,303
is of the utmost secrecy.
404
00:18:31,345 --> 00:18:34,174
If what we say here would
become known to others,
405
00:18:34,216 --> 00:18:36,337
well, it could cause me
and you and Scotland
406
00:18:36,379 --> 00:18:37,796
irreparable harm.
407
00:18:39,749 --> 00:18:42,666
- Well, I'm on the edge of my seat.
408
00:18:43,808 --> 00:18:46,067
- I'm going to Westminster Abbey
409
00:18:46,109 --> 00:18:50,156
and I'm gonna bring
back the Stone of Destiny.
410
00:18:50,198 --> 00:18:53,089
- Of course, it's been tried before.
411
00:18:53,131 --> 00:18:54,388
- I know.
412
00:18:54,430 --> 00:18:55,911
- Even considered it myself once.
413
00:18:55,953 --> 00:18:57,479
- I didn't know that.
414
00:18:57,521 --> 00:19:00,849
- We were gonna sneak
in dressed like monks,
415
00:19:00,891 --> 00:19:02,655
throw a cloak over the
stone and drag it out
416
00:19:02,697 --> 00:19:05,122
after Sunday service.
417
00:19:05,164 --> 00:19:05,997
I was 16.
418
00:19:07,844 --> 00:19:10,466
Your plan's a bit more
sophisticated, I presume.
419
00:19:10,508 --> 00:19:11,692
- Aye, I've got a couple things...
420
00:19:11,734 --> 00:19:12,913
- No details.
421
00:19:12,955 --> 00:19:15,673
I'm chairman of the Covenant Movement,
422
00:19:15,715 --> 00:19:17,621
Director of the University.
423
00:19:17,663 --> 00:19:20,163
Can't afford to take the risk.
424
00:19:21,733 --> 00:19:22,702
You have accomplices?
425
00:19:22,744 --> 00:19:24,149
- Aye.
426
00:19:24,191 --> 00:19:25,449
- Done your research?
427
00:19:25,491 --> 00:19:26,398
- Of course.
428
00:19:26,440 --> 00:19:28,358
- The plan, is it air tight?
429
00:19:28,400 --> 00:19:29,963
(sighs forcefully)
430
00:19:30,005 --> 00:19:31,166
Will it succeed?
431
00:19:31,208 --> 00:19:32,458
- Aye, it will.
432
00:19:34,074 --> 00:19:34,907
- Alright.
433
00:19:36,474 --> 00:19:38,095
What do you want from me?
434
00:19:38,137 --> 00:19:39,054
- Finances.
435
00:19:40,437 --> 00:19:41,228
- How much?
436
00:19:41,270 --> 00:19:42,103
- 50.
437
00:19:43,628 --> 00:19:44,461
- 50?
438
00:19:46,290 --> 00:19:47,123
That's a,
439
00:19:48,650 --> 00:19:50,400
that's a fair amount.
440
00:19:51,978 --> 00:19:55,638
Still, nothing's impossible, I suppose.
441
00:19:55,680 --> 00:19:57,936
I could make arrangements.
442
00:19:57,978 --> 00:20:00,553
You have a financial plan, a budget?
443
00:20:00,595 --> 00:20:01,511
- Well, not really.
444
00:20:01,553 --> 00:20:03,066
- I'll need something.
445
00:20:03,108 --> 00:20:04,305
- Well, we need to hire a car.
446
00:20:04,347 --> 00:20:05,138
- Right.
447
00:20:05,180 --> 00:20:06,915
- Petrol obviously, and meals,
448
00:20:06,957 --> 00:20:09,124
fish and chips, and so on.
449
00:20:10,612 --> 00:20:13,420
- 50,000 pounds for fish and chips?
450
00:20:13,462 --> 00:20:16,460
- No, (chuckles) 50.
451
00:20:16,502 --> 00:20:17,335
- 50?
452
00:20:19,140 --> 00:20:22,124
- You came to me for 50 pounds?
453
00:20:22,166 --> 00:20:25,583
- Aye, well, we're students, we're broke.
454
00:20:27,653 --> 00:20:28,986
- Mrs. McQuarry!
455
00:20:32,588 --> 00:20:36,171
Kindly show young Mr. Hamilton the way out.
456
00:20:45,982 --> 00:20:47,154
- Sorry if I inconvenienced you, sir.
457
00:20:47,196 --> 00:20:49,639
That was never my intent.
458
00:20:49,681 --> 00:20:52,931
Thank you, ma'am. I'll find my own way.
459
00:20:54,793 --> 00:20:56,527
- Would you like me to
clear the tea things up?
460
00:20:56,569 --> 00:20:58,031
- No. I mean, yes.
461
00:20:58,073 --> 00:21:00,000
Sorry, Mrs. McQuarry.
462
00:21:00,042 --> 00:21:01,551
- That's alright.
463
00:21:01,593 --> 00:21:06,260
Nothing wrong with a man
changing his mind now and then.
464
00:21:11,025 --> 00:21:12,275
- Mr. Hamilton.
465
00:21:21,865 --> 00:21:22,948
We never met.
466
00:21:34,122 --> 00:21:35,038
- Is the chair right?
467
00:21:35,080 --> 00:21:35,871
Chair's a chair,
468
00:21:35,913 --> 00:21:36,704
and I happened to survive
one when I was little.
469
00:21:36,746 --> 00:21:37,584
Alright, the chapel's here.
470
00:21:37,626 --> 00:21:39,317
- My idea, so I claim the honour.
471
00:21:39,359 --> 00:21:40,653
Now, at 6:30 the Abbey closes out,
472
00:21:40,695 --> 00:21:42,531
at which point I come out and I hide here,
473
00:21:42,573 --> 00:21:43,824
which is under renovation.
474
00:21:43,866 --> 00:21:44,865
Tarps, ladders, it's just perfect.
475
00:21:44,907 --> 00:21:46,668
I could be there all night if I needed to.
476
00:21:46,710 --> 00:21:48,086
Now, the nightwatchman finishes
477
00:21:48,128 --> 00:21:49,218
around midnight, one o'clock,
478
00:21:49,260 --> 00:21:51,115
at which point I come out,
screw the lock off the door
479
00:21:51,157 --> 00:21:52,845
and let you in.
480
00:21:52,887 --> 00:21:54,698
Here's the brilliant part,
481
00:21:54,740 --> 00:21:56,106
I say we do it Christmas.
482
00:21:56,148 --> 00:21:58,938
The whole town will be
in the pubs, the parties,
483
00:21:58,980 --> 00:22:00,454
and we'll come down on
them when they're lying in drink
484
00:22:00,496 --> 00:22:02,435
with their minds unbuttoned.
485
00:22:02,477 --> 00:22:03,310
What?
486
00:22:04,203 --> 00:22:06,286
What, Bill, what's wrong?
487
00:22:07,874 --> 00:22:10,323
- I planned to go home for Christmas.
488
00:22:10,365 --> 00:22:11,615
- So cancel it.
489
00:22:13,414 --> 00:22:16,075
- I've got a committee meeting on the 23rd.
490
00:22:16,117 --> 00:22:16,950
- Miss it.
491
00:22:19,144 --> 00:22:20,963
- I think we should give
this a little bit more thought.
492
00:22:21,005 --> 00:22:24,588
- No, why, why? What's the matter with you?
493
00:22:25,685 --> 00:22:28,483
- I've been thinking, Ian.
494
00:22:28,525 --> 00:22:30,831
I'm so close to my degree.
495
00:22:30,873 --> 00:22:33,214
I've got such a great position waiting.
496
00:22:33,256 --> 00:22:36,377
I mean, we could do 20 years for this.
497
00:22:36,419 --> 00:22:38,252
- Are you backing out?
498
00:22:39,653 --> 00:22:44,061
- We're getting married,
Ian, Jen and me, next spring.
499
00:22:44,103 --> 00:22:46,941
I mean, this is my life
we're talking about here.
500
00:22:46,983 --> 00:22:48,316
I can't risk it.
501
00:22:50,034 --> 00:22:51,784
- Aye, aye, no fine.
502
00:22:52,881 --> 00:22:54,099
Forget it, Bill, I'll go myself.
503
00:22:54,141 --> 00:22:55,391
Don't need you.
504
00:23:02,795 --> 00:23:04,212
- I'm sorry, Ian.
505
00:23:05,126 --> 00:23:06,697
I really am.
506
00:23:06,739 --> 00:23:10,156
(slow melancholic music)
507
00:23:55,606 --> 00:23:58,939
(upbeat big band music)
508
00:24:03,014 --> 00:24:03,805
- [Man] Hey, Ian.
509
00:24:03,847 --> 00:24:05,097
- Oh, hiya, hi.
510
00:24:13,400 --> 00:24:15,674
- And this voice from the back shouts,
511
00:24:15,716 --> 00:24:18,792
"Oh, it's you, long live King George."
512
00:24:18,834 --> 00:24:20,512
(guests laughing)
513
00:24:20,554 --> 00:24:22,592
Excuse me a second.
514
00:24:22,634 --> 00:24:23,536
Mr. Hamilton, is it?
515
00:24:23,578 --> 00:24:25,133
- Yes, sir.
516
00:24:25,175 --> 00:24:25,966
- How's things?
517
00:24:26,008 --> 00:24:27,425
- Aye, moving on.
518
00:24:33,269 --> 00:24:34,102
- Good.
519
00:24:35,841 --> 00:24:37,265
One moment.
520
00:24:37,307 --> 00:24:41,057
Jimmy, are you very
interested in joining me.
521
00:24:43,030 --> 00:24:45,197
What would you like to do?
522
00:24:49,566 --> 00:24:52,332
- Excuse me, it's Kay, isn't it?
523
00:24:52,374 --> 00:24:53,332
- It might be.
524
00:24:53,374 --> 00:24:54,301
- Ian Hamilton.
525
00:24:54,343 --> 00:24:55,411
- I know.
526
00:24:55,453 --> 00:24:57,099
- Nice to meet you.
527
00:24:57,141 --> 00:24:58,117
You dancing?
528
00:24:58,159 --> 00:24:59,397
- Are you asking?
529
00:24:59,439 --> 00:25:01,022
- Yeah, I might be.
530
00:25:02,075 --> 00:25:04,957
- I like the idea of teaching,
531
00:25:04,999 --> 00:25:05,790
working with children and helping them
532
00:25:05,832 --> 00:25:07,801
find their way in the world.
533
00:25:07,843 --> 00:25:09,654
- Must be the Highlander in you.
534
00:25:09,696 --> 00:25:11,139
Only happy when you're tending the helpless
535
00:25:11,181 --> 00:25:13,181
or battling the English.
536
00:25:14,181 --> 00:25:16,219
- Well, we're simple folk.
537
00:25:16,261 --> 00:25:18,179
- I like your necklace, by the way.
538
00:25:18,221 --> 00:25:19,145
Boyfriend?
539
00:25:19,187 --> 00:25:21,491
- No, from my father.
540
00:25:21,533 --> 00:25:22,673
Wonderful man, a crofter.
541
00:25:22,715 --> 00:25:24,927
- Ah, wee farm lass.
542
00:25:24,969 --> 00:25:27,068
- Grew up with the sheep,
543
00:25:27,110 --> 00:25:28,284
and watching my father struggle everyday
544
00:25:28,326 --> 00:25:30,140
trying to feed us,
545
00:25:30,182 --> 00:25:32,100
paying taxes to a government
that knows as much
546
00:25:32,142 --> 00:25:34,457
about the Highlands as
they know about the moon.
547
00:25:34,499 --> 00:25:35,332
- Aye.
548
00:25:36,610 --> 00:25:39,071
So, what does he think of
you now, his young covenant?
549
00:25:39,113 --> 00:25:40,449
- I don't know, he's dead.
550
00:25:40,491 --> 00:25:43,140
His ship was torpedoed in the war.
551
00:25:43,182 --> 00:25:44,220
- I'm sorry to hear that.
552
00:25:44,262 --> 00:25:45,095
- Me too.
553
00:25:47,462 --> 00:25:51,599
By the way, why haven't
you said hello before?
554
00:25:51,641 --> 00:25:53,146
I sit right behind you in European history.
555
00:25:53,188 --> 00:25:54,087
- I didn't know you wanted me to.
556
00:25:54,129 --> 00:25:56,879
- I didn't, but that's no excuse.
557
00:25:59,421 --> 00:26:02,421
(jazzy dance music)
558
00:26:19,611 --> 00:26:20,694
What's wrong?
559
00:26:21,539 --> 00:26:23,228
- What are you doing for the holidays?
560
00:26:23,270 --> 00:26:24,770
- Going home. You?
561
00:26:25,881 --> 00:26:27,496
- I'm going to London
562
00:26:27,538 --> 00:26:29,697
to bring back the Stone of Destiny.
563
00:26:29,739 --> 00:26:32,159
(Kay chuckling)
564
00:26:32,201 --> 00:26:33,034
I mean it.
565
00:26:35,589 --> 00:26:38,026
- You do, don't you?
566
00:26:38,068 --> 00:26:41,034
And so did Wendy Wood and Bertie Grey.
567
00:26:41,076 --> 00:26:42,925
Every national that's worth
his salt has talked about it,
568
00:26:42,967 --> 00:26:44,717
but that's just talk.
569
00:26:45,925 --> 00:26:46,758
- I know.
570
00:26:47,660 --> 00:26:48,614
- Well, has it occurred to you
571
00:26:48,656 --> 00:26:50,381
there's a reason why it's never been done?
572
00:26:50,423 --> 00:26:52,756
- Look, I've been to London.
573
00:26:53,724 --> 00:26:55,307
I know I can do it.
574
00:26:56,147 --> 00:26:56,976
Would you come with me?
575
00:26:57,018 --> 00:26:57,851
- No.
576
00:26:59,823 --> 00:27:01,610
If we fail, we'll be laughed at.
577
00:27:01,652 --> 00:27:03,359
Even Scotland, I couldn't bear that.
578
00:27:03,401 --> 00:27:04,192
- No, nor could I,
579
00:27:04,234 --> 00:27:05,418
but that doesn't mean we shouldn't do it.
580
00:27:05,460 --> 00:27:06,657
- Can I ask why you're doing this?
581
00:27:06,699 --> 00:27:07,847
- Ultimately, the glory of Scotland.
582
00:27:07,889 --> 00:27:09,503
(Kay scoffs)
583
00:27:09,545 --> 00:27:10,793
What?
584
00:27:10,835 --> 00:27:12,787
- My guess is it's not as much
about the glory of Scotland
585
00:27:12,829 --> 00:27:16,998
as it is about the glory of Ian Hamilton.
586
00:27:17,040 --> 00:27:18,143
- Now, there's no need to insult me.
587
00:27:18,185 --> 00:27:19,108
If you don't want to go, you don't have...
588
00:27:19,150 --> 00:27:20,274
- I never said that.
589
00:27:20,316 --> 00:27:23,698
I just want to know the lay of the land.
590
00:27:23,740 --> 00:27:25,818
Alright then, why me?
591
00:27:25,860 --> 00:27:27,383
For a start, you were recommended.
592
00:27:27,425 --> 00:27:30,238
Let's be honest, I mean, you're perfect.
593
00:27:30,280 --> 00:27:32,260
Who'd ever suspect a wee lass like you?
594
00:27:32,302 --> 00:27:33,159
- Is that what you think of me?
595
00:27:33,201 --> 00:27:33,992
- No, I don't know you.
596
00:27:34,034 --> 00:27:35,517
- No, you don't, do you?
597
00:27:37,765 --> 00:27:38,996
First, the rules.
598
00:27:39,038 --> 00:27:41,254
Number one, the answer is no.
599
00:27:41,296 --> 00:27:42,944
I'm going to London for the stone.
600
00:27:42,986 --> 00:27:44,190
There'll be nothing extracurricular,
601
00:27:44,232 --> 00:27:46,207
if you follow my meaning.
602
00:27:46,249 --> 00:27:48,038
- It had not even crossed my mind.
603
00:27:48,080 --> 00:27:49,912
- Now you're insulting me.
604
00:27:49,954 --> 00:27:51,960
- No, I didn't mean it like that.
605
00:27:52,002 --> 00:27:53,669
- What did you mean?
606
00:27:54,619 --> 00:27:56,400
- I just, look, I think
your a smashing, I do.
607
00:27:56,442 --> 00:27:59,162
I just don't think of you in like...
608
00:27:59,204 --> 00:28:00,643
Look, I mean, I might...
609
00:28:00,685 --> 00:28:02,026
- Why don't you just
stop talking altogether.
610
00:28:02,068 --> 00:28:04,918
You're only making it worse.
611
00:28:04,960 --> 00:28:09,960
(man laughing) (woman shrieking)
612
00:28:10,233 --> 00:28:11,024
Him.
613
00:28:11,066 --> 00:28:11,899
- Him?
614
00:28:13,609 --> 00:28:15,950
- [Woman] Stop it! (screaming)
615
00:28:15,992 --> 00:28:18,003
- We need a bit of muscle, don't we?
616
00:28:18,045 --> 00:28:21,712
(glass shattering) Come on.
617
00:28:23,116 --> 00:28:24,374
- [Ian Voiceover] I
didn't really know Gavin,
618
00:28:24,416 --> 00:28:25,786
but I'd seen him.
619
00:28:25,828 --> 00:28:27,072
He was an engineering student better known
620
00:28:27,114 --> 00:28:29,386
for his drinking than for his studies.
621
00:28:29,428 --> 00:28:30,634
But Kay said if you got past that,
622
00:28:30,676 --> 00:28:32,334
he had a heart as big as Scotland.
623
00:28:32,376 --> 00:28:33,281
Let's do it!
624
00:28:33,323 --> 00:28:34,839
As usual, she was right.
625
00:28:34,881 --> 00:28:35,714
Let's do it!
626
00:28:38,458 --> 00:28:40,362
And Aye, he was bloody strong.
627
00:28:40,404 --> 00:28:42,893
(upbeat music)
628
00:28:42,935 --> 00:28:44,944
♪ When your wild eye wandered here ♪
629
00:28:44,986 --> 00:28:48,613
♪ Lady go out by the sweetheart tree ♪
630
00:28:48,655 --> 00:28:50,413
♪ But don't let go ♪
631
00:28:50,455 --> 00:28:55,288
♪ It's how my friend history here made me ♪
632
00:29:05,084 --> 00:29:10,084
♪ And here's the mutiny I promised you ♪
633
00:29:11,956 --> 00:29:16,956
♪ And here's the party it turned into ♪
634
00:29:18,876 --> 00:29:23,876
♪ Here's the mutiny I promised you ♪
635
00:29:25,834 --> 00:29:28,637
♪ And here's the moment it turned into ♪
636
00:29:28,679 --> 00:29:30,482
- [John] So tomorrow, then?
637
00:29:30,524 --> 00:29:32,869
- Aye, first light.
638
00:29:32,911 --> 00:29:34,069
- You know, the Scots have a history
639
00:29:34,111 --> 00:29:36,264
of being great debaters.
640
00:29:36,306 --> 00:29:39,792
More often than not,
that's as far as we get.
641
00:29:39,834 --> 00:29:41,002
I've poured my whole heart and soul
642
00:29:41,044 --> 00:29:43,184
into the Covenant movement.
643
00:29:43,226 --> 00:29:44,874
It pains me to think that
maybe it wasn't enough.
644
00:29:44,916 --> 00:29:46,354
Cigarette?
645
00:29:46,396 --> 00:29:47,813
- Oh, you're out.
646
00:29:54,922 --> 00:29:57,172
- Ring me if you need help.
647
00:29:58,694 --> 00:29:59,765
- Don't worry, we won't.
648
00:29:59,807 --> 00:30:02,700
- (laughs) That's quite
the ego you have there.
649
00:30:17,769 --> 00:30:19,135
- Christ, Gavin, what's that?
650
00:30:19,177 --> 00:30:20,674
- You're lucky to get
anything for this money.
651
00:30:20,716 --> 00:30:21,507
She runs though.
652
00:30:21,549 --> 00:30:23,549
- Aye, but for how long?
653
00:30:29,794 --> 00:30:30,585
Who the hell is that?
654
00:30:30,627 --> 00:30:31,789
- That's Alan. He's an engineer.
655
00:30:31,831 --> 00:30:32,622
Look, he figured something was up
656
00:30:32,664 --> 00:30:33,585
and he wants to come along and help out.
657
00:30:33,627 --> 00:30:35,485
- Christ, Gavin, you
didn't tell him, did you?
658
00:30:35,527 --> 00:30:36,318
- Well, he asked me.
659
00:30:36,360 --> 00:30:37,598
- You told him?
660
00:30:37,640 --> 00:30:38,431
How could you, Gavin?
661
00:30:38,473 --> 00:30:39,707
- He's not gonna spill.
662
00:30:39,749 --> 00:30:40,540
I know him.
663
00:30:40,582 --> 00:30:41,526
- I don't give a shite if you know him.
664
00:30:41,568 --> 00:30:42,382
How old is he, anyway?
665
00:30:42,424 --> 00:30:43,768
- 19, 20, what's the difference?
666
00:30:43,810 --> 00:30:46,071
- Well, look at him, he's,
667
00:30:46,113 --> 00:30:46,904
meek.
668
00:30:46,946 --> 00:30:48,499
- Well, he's here.
669
00:30:48,541 --> 00:30:50,019
That should count for something.
670
00:30:50,061 --> 00:30:51,707
- Aye, well, he's just shy, that's all.
671
00:30:51,749 --> 00:30:53,472
I'll take full responsibility.
672
00:30:53,514 --> 00:30:54,873
One mistake and he's on the train home.
673
00:30:54,915 --> 00:30:58,004
You cannot say fairer than that.
674
00:30:58,046 --> 00:30:59,828
- No, I'm...
675
00:30:59,870 --> 00:31:02,537
Hi, I'm sorry, we can't use you.
676
00:31:04,531 --> 00:31:06,237
- Yeah, of course, it's alright.
677
00:31:06,279 --> 00:31:08,398
- You'll have to forget you ever saw us.
678
00:31:08,440 --> 00:31:10,630
- (sighs) Yeah, I understand.
679
00:31:10,672 --> 00:31:12,505
- Ian, he's got a car.
680
00:31:13,620 --> 00:31:16,620
And we could really use another car.
681
00:31:20,662 --> 00:31:23,412
(dramatic music)
682
00:31:40,631 --> 00:31:41,422
- [Ian Voiceover] We'd
been thrown together,
683
00:31:41,464 --> 00:31:44,976
the four of us, strangers really.
684
00:31:45,018 --> 00:31:46,136
But we were amazed at how it felt like
685
00:31:46,178 --> 00:31:48,845
we'd known each other for years.
686
00:31:56,266 --> 00:32:00,656
Alan's shyness had obviously
made him a good listener.
687
00:32:00,698 --> 00:32:03,587
It was like he'd been
with us from the start.
688
00:32:03,629 --> 00:32:06,046
(epic music)
689
00:33:34,834 --> 00:33:35,625
- We have two teams.
690
00:33:35,667 --> 00:33:36,574
I'm going with Gavin.
691
00:33:36,616 --> 00:33:37,644
Alan, you're going with Kay.
692
00:33:37,686 --> 00:33:38,883
I'm gonna screw off the lock.
693
00:33:38,925 --> 00:33:40,225
- We go in, get out the baby.
694
00:33:40,267 --> 00:33:41,407
- Right, put it in the back of your car.
695
00:33:41,449 --> 00:33:42,465
Back to the car park, where...
696
00:33:42,507 --> 00:33:43,399
- Switch it to the fort.
697
00:33:43,441 --> 00:33:46,759
- I get in Alan's car and
put my foot down for Wales.
698
00:33:46,801 --> 00:33:47,765
- But the stone's in the front.
699
00:33:47,807 --> 00:33:48,876
- Right, she's the decoy,
700
00:33:48,918 --> 00:33:50,696
in case anybody seen your car at the abbey.
701
00:33:50,738 --> 00:33:51,720
- Right.
702
00:33:51,762 --> 00:33:53,755
So then we drive the
stone back to Scotland?
703
00:33:53,797 --> 00:33:54,588
- No.
704
00:33:54,630 --> 00:33:56,254
- No. That's the beautiful part.
705
00:33:56,296 --> 00:33:57,431
We drive it south.
706
00:33:57,473 --> 00:33:59,092
- They'll expect us to go to Scotland.
707
00:33:59,134 --> 00:33:59,925
- Right.
708
00:33:59,967 --> 00:34:01,579
- So we stash it somewhere,
come back when the heat's off.
709
00:34:01,621 --> 00:34:02,514
Dead simple.
710
00:34:02,556 --> 00:34:04,789
- Aye, what could possibly go wrong?
711
00:34:04,831 --> 00:34:07,414
(all laughing)
712
00:34:09,682 --> 00:34:11,329
- [Ian] Thank you.
713
00:34:11,371 --> 00:34:12,204
- Thanks.
714
00:34:14,682 --> 00:34:17,312
- Right, tomorrow's Christmas Eve.
715
00:34:17,354 --> 00:34:18,515
They'll be in their cups.
716
00:34:18,557 --> 00:34:19,453
- Buggar that.
717
00:34:19,495 --> 00:34:20,985
Excuse my French.
718
00:34:21,027 --> 00:34:23,632
Why put off till tomorrow
what we can do tonight?
719
00:34:23,674 --> 00:34:25,072
- He's right.
720
00:34:25,114 --> 00:34:26,763
It's not a bad idea.
721
00:34:26,805 --> 00:34:27,705
Why not do it tonight?
722
00:34:27,747 --> 00:34:28,989
- Well, we've not slept.
723
00:34:29,031 --> 00:34:30,862
I mean, can we even think straight?
724
00:34:30,904 --> 00:34:32,050
- Thinkin's overrated.
725
00:34:32,092 --> 00:34:33,012
Oh, come on.
726
00:34:33,054 --> 00:34:36,754
Are we men of talk or men of action?
727
00:34:36,796 --> 00:34:37,828
- We'd have to leave now.
728
00:34:37,870 --> 00:34:38,898
- Aye.
729
00:34:38,940 --> 00:34:40,737
- Alright, check your times.
730
00:34:40,779 --> 00:34:42,446
- 20 past three now.
731
00:34:48,333 --> 00:34:49,662
- Well, I'll see ya, I guess.
732
00:34:49,704 --> 00:34:51,601
- Depending, of course, on
the visiting hours in prison.
733
00:34:51,643 --> 00:34:54,310
(men chuckling)
734
00:34:56,141 --> 00:34:57,107
- Go on, then.
735
00:34:57,149 --> 00:34:58,557
- Aye, yeah.
736
00:35:00,077 --> 00:35:01,994
- See you at the party.
737
00:35:10,537 --> 00:35:11,370
- Ow!
738
00:35:14,632 --> 00:35:15,614
Could you not stick me with the damn thing?
739
00:35:15,656 --> 00:35:19,506
- Shut up and stop acting like a big baby.
740
00:35:19,548 --> 00:35:20,951
Will you stop moving?
741
00:35:20,993 --> 00:35:23,737
Lie back and think of Scotland.
742
00:35:23,779 --> 00:35:25,291
Okay, that's it.
743
00:35:25,333 --> 00:35:27,187
Careful with this,
'cause this is the big one.
744
00:35:27,229 --> 00:35:30,646
(Ian and Gavin laughing)
745
00:35:36,520 --> 00:35:38,214
Okay, about done.
746
00:35:38,256 --> 00:35:39,756
Let's go, alright?
747
00:35:48,660 --> 00:35:49,451
You alright?
748
00:35:49,493 --> 00:35:50,284
- Aye.
749
00:35:50,326 --> 00:35:51,345
How do I look.
750
00:35:51,387 --> 00:35:54,304
- When's the blessed event, mother?
751
00:35:59,008 --> 00:36:01,900
And a merry Christmas to you, too, sir.
752
00:36:01,942 --> 00:36:04,284
Can't wait to see the look
on his face tomorrow morning.
753
00:36:04,326 --> 00:36:05,159
You ready?
754
00:36:06,120 --> 00:36:07,838
- You realise the moment
I walk through that door,
755
00:36:07,880 --> 00:36:09,958
my life will never be the same.
756
00:36:10,000 --> 00:36:12,750
(dramatic music)
757
00:36:20,251 --> 00:36:23,001
- Right, keep your eyes on daddy.
758
00:36:38,029 --> 00:36:38,820
- [Woman] Hello.
759
00:36:38,862 --> 00:36:39,900
- Hello.
760
00:36:39,942 --> 00:36:41,260
- Are you here to take the tour?
761
00:36:41,302 --> 00:36:42,897
- Only if you're the one
giving it, sweetheart.
762
00:36:42,939 --> 00:36:45,982
- Oh no, I just hand out
the educational literature.
763
00:36:46,024 --> 00:36:49,857
- Oh, well, darlin', by
all means, educate me.
764
00:36:54,501 --> 00:36:57,501
(suspenseful music)
765
00:37:09,978 --> 00:37:12,696
- To incorporate the latest
technological advances
766
00:37:12,738 --> 00:37:15,587
of the 14th century, the flying buttress.
767
00:37:15,629 --> 00:37:19,407
With these, he was able
to raise the roof to 101 feet.
768
00:37:19,449 --> 00:37:20,788
And it remains, to this day,
769
00:37:20,830 --> 00:37:23,333
the highest roof in all of Britain,
770
00:37:23,375 --> 00:37:26,293
and the single leading cause
of stiff necks among tourists.
771
00:37:26,335 --> 00:37:27,327
(tourists laughing)
772
00:37:27,369 --> 00:37:30,536
Well, I'm afraid that's all for today.
773
00:37:34,086 --> 00:37:37,169
(suspenseful music)
774
00:38:12,406 --> 00:38:13,860
(door opens)
775
00:38:13,902 --> 00:38:17,316
(metal clanging) (Ian groans)
776
00:38:17,358 --> 00:38:20,358
(breathing heavily)
777
00:38:30,829 --> 00:38:33,329
(door closes)
778
00:39:11,167 --> 00:39:14,167
(breathing heavily)
779
00:39:31,842 --> 00:39:35,485
(Ian gasps) (guard shouts)
780
00:39:35,527 --> 00:39:39,447
- What the hell are you doing in here?
781
00:39:39,489 --> 00:39:42,121
- Well... - Why didn't you shout out?
782
00:39:42,163 --> 00:39:43,362
- Well, because of the...
783
00:39:43,404 --> 00:39:44,881
- Lucky I didn't hit you over the head.
784
00:39:44,923 --> 00:39:48,210
I'm patrolling around
here all night, you know.
785
00:39:48,252 --> 00:39:50,175
How old are you?
786
00:39:50,217 --> 00:39:51,884
- How, how old am I?
787
00:39:53,555 --> 00:39:55,138
- Hey, you alright?
788
00:39:57,814 --> 00:39:58,647
- Aye.
789
00:40:02,011 --> 00:40:03,678
- You look horrible.
790
00:40:05,158 --> 00:40:08,338
- Ah, making yourself comfortable.
791
00:40:08,380 --> 00:40:10,864
Alright, put them on.
792
00:40:10,906 --> 00:40:14,489
Oh, come on, don't take all night about it.
793
00:40:16,772 --> 00:40:19,695
Alright, son, let's be having you.
794
00:40:19,737 --> 00:40:20,716
Come on.
795
00:40:20,758 --> 00:40:22,606
Come on, come on.
796
00:40:22,648 --> 00:40:23,687
There's a good lad.
797
00:40:23,729 --> 00:40:26,495
You can't spend the night in here.
798
00:40:26,537 --> 00:40:27,370
Come on.
799
00:40:32,027 --> 00:40:33,194
Wait a minute.
800
00:40:34,177 --> 00:40:35,510
Merry Christmas.
801
00:40:42,676 --> 00:40:47,676
(Ian groaning) (metal clanking)
802
00:40:48,140 --> 00:40:48,931
- Christ!
803
00:40:48,973 --> 00:40:49,975
- Hey, hey! Shut up.
804
00:40:50,017 --> 00:40:51,290
What happened?
805
00:40:51,332 --> 00:40:52,709
It just doesn't make any sense.
806
00:40:52,751 --> 00:40:53,709
We should have had at least...
807
00:40:53,751 --> 00:40:55,784
- All night, he said
he's patrolling all night.
808
00:40:55,826 --> 00:40:56,617
- Maybe not.
809
00:40:56,659 --> 00:40:57,696
- I got caught, didn't I?
810
00:40:57,738 --> 00:40:59,572
And why did he have to
be so damn nice about it.
811
00:40:59,614 --> 00:41:00,405
- He thought you were a vagrant.
812
00:41:00,447 --> 00:41:01,238
He felt sorry for you.
813
00:41:01,280 --> 00:41:03,097
- I say it was just bad
luck. We try again tomorrow.
814
00:41:03,139 --> 00:41:04,332
- Aye, we'll think of something.
815
00:41:04,374 --> 00:41:05,998
- Will we now? What
will we think of, Gavin?
816
00:41:06,040 --> 00:41:06,831
'Cause I've not heard any brilliant ideas
817
00:41:06,873 --> 00:41:07,664
out of you so far.
818
00:41:07,706 --> 00:41:08,497
- Ian.
819
00:41:08,539 --> 00:41:09,330
- Not like you would listen to anybody
820
00:41:09,372 --> 00:41:10,319
if they had one anyway.
- Stop it, both of you.
821
00:41:10,361 --> 00:41:12,694
We're all tired, that's all.
822
00:41:14,973 --> 00:41:16,407
- Do you remember Robert the Bruce,
823
00:41:16,449 --> 00:41:18,381
when he fought the English,
824
00:41:18,423 --> 00:41:20,506
and the story of his spider?
825
00:41:20,548 --> 00:41:22,146
Six times he watched her spin that web
826
00:41:22,188 --> 00:41:24,655
and six times she failed.
827
00:41:24,697 --> 00:41:26,530
But she never give up.
828
00:41:28,998 --> 00:41:31,904
I think we should go back to
the Abbey and look for spiders.
829
00:41:31,946 --> 00:41:35,113
(inspirational music)
830
00:41:36,139 --> 00:41:38,722
(all laughing)
831
00:41:40,158 --> 00:41:40,991
- Spiders.
832
00:41:48,958 --> 00:41:50,291
- Mrs. McQuarry,
833
00:41:52,168 --> 00:41:56,418
I have some work to
finish so I'll be up for a bit.
834
00:41:57,448 --> 00:41:59,615
You should get some sleep.
835
00:42:01,398 --> 00:42:03,565
- Have a bit to do myself.
836
00:42:09,291 --> 00:42:14,291
(rain pattering) (gentle music)
837
00:42:48,529 --> 00:42:49,844
- Ian.
838
00:42:49,886 --> 00:42:51,648
(Gavin groans)
839
00:42:51,690 --> 00:42:52,625
Ian, it's Kay.
840
00:42:52,667 --> 00:42:53,710
Hurry up!
841
00:42:53,752 --> 00:42:55,335
Hurry up, it's Kay.
842
00:43:02,302 --> 00:43:05,282
(Kay trembling)
843
00:43:05,324 --> 00:43:07,382
- She's burning up.
844
00:43:07,424 --> 00:43:08,257
- Kay.
845
00:43:09,214 --> 00:43:10,047
Kay.
846
00:43:11,104 --> 00:43:12,020
- [Alan] We've got to get her to hospital.
847
00:43:12,062 --> 00:43:13,530
- We can't, they'll ask too many questions.
848
00:43:13,572 --> 00:43:15,905
- A doctor, then, something.
849
00:43:25,593 --> 00:43:27,593
- Oh, thank Christ.
850
00:43:30,502 --> 00:43:31,326
Where's Ian?
851
00:43:31,368 --> 00:43:33,879
- He's checking the schedules.
852
00:43:33,921 --> 00:43:37,504
He wants to put Kay on the next train home.
853
00:43:38,530 --> 00:43:43,488
Gavin, I've been thinking,
854
00:43:47,955 --> 00:43:49,573
We're half frozen and no sleep.
855
00:43:49,615 --> 00:43:51,618
It's a miracle we're not all in hospital.
856
00:43:51,660 --> 00:43:52,552
- So, you want to quit then?
857
00:43:52,594 --> 00:43:53,718
- I'm not saying that.
- Then what are you saying?
858
00:43:53,760 --> 00:43:56,621
- I'm just saying maybe we
just need to rethink it a bit.
859
00:43:56,663 --> 00:43:57,536
Get Kay home and regroup.
860
00:43:57,578 --> 00:43:59,133
The stone's not going anywhere.
861
00:43:59,175 --> 00:44:00,781
- Cannot believe I'm hearing this.
862
00:44:00,823 --> 00:44:01,964
I stuck my neck out for you.
863
00:44:02,006 --> 00:44:02,839
- I'm just saying...
864
00:44:05,996 --> 00:44:08,746
- Next train to Glasgow is 11:25.
865
00:44:13,359 --> 00:44:16,564
What's the matter with you two?
866
00:44:16,606 --> 00:44:17,939
- Tell him then.
867
00:44:19,556 --> 00:44:21,924
- What, tell me what?
868
00:44:21,966 --> 00:44:22,996
- Alan wants to quit.
869
00:44:23,038 --> 00:44:24,457
- No, I don't. - Ugh.
870
00:44:24,499 --> 00:44:27,358
- I'm just saying, maybe
this is happening for a reason.
871
00:44:27,400 --> 00:44:28,966
Look, we're all nearly half dead,
872
00:44:29,008 --> 00:44:31,617
and even if we weren't,
we can't do it without Kay.
873
00:44:31,659 --> 00:44:33,366
One of us has to stay with the car.
874
00:44:33,408 --> 00:44:35,486
That only leaves two to lift
the stone. It's not possible.
875
00:44:35,528 --> 00:44:38,614
You've said it yourself, Ian.
876
00:44:38,656 --> 00:44:39,894
Maybe it's a sign.
877
00:44:39,936 --> 00:44:42,414
Maybe we should just go
home and make a new plan,
878
00:44:42,456 --> 00:44:44,191
try again another day.
879
00:44:44,233 --> 00:44:46,833
- Is that what you want to do?
880
00:44:46,875 --> 00:44:47,708
- No.
881
00:44:48,905 --> 00:44:51,213
No, I really don't know.
882
00:44:51,255 --> 00:44:53,474
I can't think anymore.
883
00:44:53,516 --> 00:44:54,349
- Alright.
884
00:44:58,444 --> 00:44:59,334
Well, are you gonna talk to him or what?
885
00:44:59,376 --> 00:45:00,167
- Talk to him yourself.
886
00:45:00,209 --> 00:45:01,785
- Listen, you said, you said you'd take
887
00:45:01,827 --> 00:45:03,134
full responsibility for him.
888
00:45:03,176 --> 00:45:05,921
- Aye, and I will, but answer me this,
889
00:45:05,963 --> 00:45:07,243
is he wrong?
890
00:45:07,285 --> 00:45:08,963
Could you for once in your
life accept the possibility
891
00:45:09,005 --> 00:45:12,588
that someone other than you might be right?
892
00:45:20,445 --> 00:45:22,028
- Alright, come on.
893
00:45:29,116 --> 00:45:31,155
Alright, here's what we're gonna do.
894
00:45:31,197 --> 00:45:32,029
We'll take a vote.
895
00:45:32,071 --> 00:45:33,633
Alright, secret ballot.
896
00:45:33,675 --> 00:45:35,308
S means stay, G means we go home.
897
00:45:35,350 --> 00:45:38,898
And if you vote to go,
there's no shame in it.
898
00:45:38,940 --> 00:45:42,823
We can always live to try another day.
899
00:45:42,865 --> 00:45:44,532
But I will say this,
900
00:45:45,484 --> 00:45:46,984
if we go home, if,
901
00:45:48,766 --> 00:45:51,266
will we really ever come back?
902
00:46:01,411 --> 00:46:03,924
- Doesn't the lassie get to vote?
903
00:46:03,966 --> 00:46:05,829
- We didn't think you heard.
904
00:46:05,871 --> 00:46:08,121
- I'm just ill, not dead.
905
00:46:23,465 --> 00:46:24,298
- Stay.
906
00:46:29,876 --> 00:46:30,709
Stay.
907
00:46:35,336 --> 00:46:36,169
Stay.
908
00:46:43,436 --> 00:46:44,353
Four stays.
909
00:46:51,536 --> 00:46:54,453
(knocking on door)
910
00:46:56,222 --> 00:46:58,630
Excuse me, I wonder if you
might have any rooms available?
911
00:46:58,672 --> 00:47:02,399
We've just come in from Shrewsbury and...
912
00:47:02,441 --> 00:47:03,232
- Is that the missus?
913
00:47:03,274 --> 00:47:04,589
- Aye, uh no, sorry, no.
914
00:47:04,631 --> 00:47:05,762
She's my sister.
915
00:47:05,804 --> 00:47:06,595
- Is she drunk?
916
00:47:06,637 --> 00:47:07,795
I won't have drunkards in my house.
917
00:47:07,837 --> 00:47:08,742
No, she's not, she's not.
918
00:47:08,784 --> 00:47:10,049
She's just, she's not feeling very well.
919
00:47:10,091 --> 00:47:12,554
She just needs a sleep.
920
00:47:12,596 --> 00:47:15,263
- Alright, come in. - Thank you.
921
00:47:28,542 --> 00:47:30,806
- Thanks for sticking up for me back there.
922
00:47:30,848 --> 00:47:31,681
- Sod off.
923
00:47:34,386 --> 00:47:35,219
- Gavin.
924
00:47:36,234 --> 00:47:38,572
- (sighs) Aye.
925
00:47:38,614 --> 00:47:40,396
- Are you sorry you came?
926
00:47:40,438 --> 00:47:42,080
- Of course I am.
927
00:47:42,122 --> 00:47:46,620
Nobody in their right mind
would want to go through this.
928
00:47:46,662 --> 00:47:48,245
- Then why are you?
929
00:47:49,473 --> 00:47:51,223
- I'm mad, obviously.
930
00:47:53,002 --> 00:47:53,835
- No,
931
00:47:55,185 --> 00:47:56,518
no, really, why?
932
00:47:57,631 --> 00:47:59,926
- Gavin Vernon, the mad
bloke, opens beer bottles
933
00:47:59,968 --> 00:48:01,218
with his teeth.
934
00:48:04,965 --> 00:48:05,863
- And you want to prove to people
935
00:48:05,905 --> 00:48:08,430
that there's more than that.
936
00:48:08,472 --> 00:48:11,003
- Prove it to myself.
937
00:48:11,045 --> 00:48:14,614
- It's funny, I'm just the opposite.
938
00:48:14,656 --> 00:48:17,423
Being shy, you know.
Even when I was a wee boy,
939
00:48:17,465 --> 00:48:18,426
when people would look at me,
940
00:48:18,468 --> 00:48:20,051
I'd just freeze up.
941
00:48:22,637 --> 00:48:25,115
But I always wanted to
be someone, you know?
942
00:48:25,157 --> 00:48:26,490
Have adventures.
943
00:48:29,548 --> 00:48:32,137
Just never thought I'd have the nerve.
944
00:48:32,179 --> 00:48:33,929
- You think too much.
945
00:48:34,928 --> 00:48:36,261
Be more like me.
946
00:48:37,349 --> 00:48:39,006
Just dive in.
947
00:48:39,048 --> 00:48:40,390
Something will come to you.
948
00:48:40,432 --> 00:48:41,265
- Dive?
949
00:48:42,447 --> 00:48:43,280
- Aye.
950
00:48:46,967 --> 00:48:49,236
- What did you say to Ian
951
00:48:49,278 --> 00:48:51,653
that day in Glasgow?
952
00:48:51,695 --> 00:48:55,373
- Told him if you messed up
I'd thump ya and send ya home.
953
00:48:55,415 --> 00:48:56,248
- Oh.
954
00:48:58,448 --> 00:48:59,948
- And I will, too.
955
00:49:11,169 --> 00:49:13,752
(gentle music)
956
00:49:19,463 --> 00:49:20,296
- Ian?
957
00:49:22,292 --> 00:49:24,679
Promise you'll come get me?
958
00:49:24,721 --> 00:49:25,554
- I swear.
959
00:49:31,761 --> 00:49:34,928
- I knew you'd try to get me into bed.
960
00:49:38,026 --> 00:49:39,859
What are you thinking?
961
00:49:41,738 --> 00:49:44,589
- Just that it's not
long till Christmas now.
962
00:49:44,631 --> 00:49:45,933
I told my mom and dad I'd be with friends
963
00:49:45,975 --> 00:49:49,450
and that I'd see them on Boxing Day.
964
00:49:49,492 --> 00:49:51,409
And my mom was so hurt.
965
00:49:56,751 --> 00:49:58,885
I never meant to put you all through this.
966
00:49:58,927 --> 00:50:01,010
- Don't flatter yourself.
967
00:50:01,871 --> 00:50:04,368
I'm here because I want to be.
968
00:50:04,410 --> 00:50:07,818
Stop taking everything on yourself, Ian.
969
00:50:07,860 --> 00:50:09,349
You're not the great high and mighty.
970
00:50:09,391 --> 00:50:11,277
You're just another boy with grand ideas
971
00:50:11,319 --> 00:50:14,069
and a head like a concrete block.
972
00:50:16,477 --> 00:50:20,875
Why do you want to push
a rock up a hill by yourself?
973
00:50:20,917 --> 00:50:22,750
Just let go a wee bit.
974
00:50:23,759 --> 00:50:25,883
Maybe people will like you more.
975
00:50:25,925 --> 00:50:26,891
- You seem to like me fine.
976
00:50:26,933 --> 00:50:27,736
- No, I don't.
977
00:50:27,778 --> 00:50:29,929
I just put up with you.
978
00:50:29,971 --> 00:50:32,388
(Ian laughs)
979
00:50:33,352 --> 00:50:38,019
If you go for the stone
without me, I'll break your arm.
980
00:50:39,141 --> 00:50:41,724
(gentle music)
981
00:51:04,995 --> 00:51:06,219
- [Ian Voiceover] We were stuck.
982
00:51:06,261 --> 00:51:08,489
We needed a new plan.
983
00:51:08,531 --> 00:51:11,249
So back we went to look for spiders.
984
00:51:11,291 --> 00:51:12,773
It was Gavin's idea to draw someone out
985
00:51:12,815 --> 00:51:15,399
and grill them for information.
986
00:51:15,441 --> 00:51:17,769
Since the nightwatchman now knew my face,
987
00:51:17,811 --> 00:51:20,339
I stood back and let him try.
988
00:51:20,381 --> 00:51:24,009
- Magnificent architecture, isn't it?
989
00:51:24,051 --> 00:51:26,551
It's smashing stonework. What?
990
00:51:30,439 --> 00:51:33,755
You just don't see this sort
of craftsmanship anymore,
991
00:51:33,797 --> 00:51:34,630
do you?
992
00:51:36,675 --> 00:51:38,258
- No, no you don't.
993
00:51:53,994 --> 00:51:54,785
- Get on.
994
00:51:54,827 --> 00:51:55,618
- What?
995
00:51:55,660 --> 00:51:56,743
Gavin. Gavin.
996
00:51:58,507 --> 00:51:59,970
Gavin.
997
00:52:00,012 --> 00:52:01,599
- Come on.
998
00:52:01,641 --> 00:52:02,474
Come on!
999
00:52:03,400 --> 00:52:08,400
(uptempo fiddle music)
(bicycle bells dinging)
1000
00:52:08,753 --> 00:52:11,253
- [Alan] Gavin, will you stop?
1001
00:52:13,803 --> 00:52:15,862
(Alan yelling) (crashing)
1002
00:52:15,904 --> 00:52:16,737
- Come on.
1003
00:52:23,600 --> 00:52:24,600
- Excuse me.
1004
00:52:26,627 --> 00:52:28,155
Can I help you?
1005
00:52:28,197 --> 00:52:29,983
- Good afternoon, sir.
1006
00:52:30,025 --> 00:52:30,816
We were just passing by
1007
00:52:30,858 --> 00:52:32,774
and remarking on what a masterful example
1008
00:52:32,816 --> 00:52:35,593
of ecclesiastic architecture this is.
1009
00:52:35,635 --> 00:52:38,268
Sebastian Fenster, School of
Architecture, Horson College.
1010
00:52:38,310 --> 00:52:39,425
- Ah, I've heard of it.
1011
00:52:39,467 --> 00:52:41,098
- I'm particularly impressed
with the preservation
1012
00:52:41,140 --> 00:52:42,475
of the woodwork.
1013
00:52:42,517 --> 00:52:44,482
To my eye, the carvers
of the late Gothic period
1014
00:52:44,524 --> 00:52:48,079
far surpass anyone from the
Jacobean or the Tudor periods.
1015
00:52:48,121 --> 00:52:49,314
- Yes, I quite agree.
1016
00:52:49,356 --> 00:52:51,115
- They've really stood the test of time,
1017
00:52:51,157 --> 00:52:53,324
and such formidable doors.
1018
00:52:54,785 --> 00:52:56,202
Oak, aren't they?
1019
00:52:57,462 --> 00:52:58,682
If it was up to me, we'd smash through
1020
00:52:58,724 --> 00:53:00,025
one of these stained glass windows,
1021
00:53:00,067 --> 00:53:01,865
but I think that might be a bit too noisy.
1022
00:53:01,907 --> 00:53:03,556
But the old codger at the Abbey told me
1023
00:53:03,598 --> 00:53:05,700
that the post corner door
was replaced after the war.
1024
00:53:05,742 --> 00:53:07,257
Now that tells me it's made of pine,
1025
00:53:07,299 --> 00:53:09,772
unlike this door here,
here and here, made of oak.
1026
00:53:09,814 --> 00:53:10,995
We'll never get through that.
1027
00:53:11,037 --> 00:53:13,680
The sheer strength of
oak is like 1,200 PSI.
1028
00:53:13,722 --> 00:53:14,814
What's pine? - 600.
1029
00:53:14,856 --> 00:53:16,064
- Right, through that, no problem.
1030
00:53:16,106 --> 00:53:17,528
The right tool, the right
place, the right strength,
1031
00:53:17,570 --> 00:53:19,688
we're through. And if we can't
get through with a crowbar,
1032
00:53:19,730 --> 00:53:22,991
we'll use his head. (laughs)
1033
00:53:23,033 --> 00:53:24,115
Come here, you.
1034
00:53:24,157 --> 00:53:25,764
- [Alan] Gavin.
1035
00:53:25,806 --> 00:53:27,521
Gavin, stop it. Put me down, Gavin.
1036
00:53:27,563 --> 00:53:29,932
- [Ian Voiceover] And that
was it. After all our planning,
1037
00:53:29,974 --> 00:53:33,610
we decided on a good
old fashioned Highland raid.
1038
00:53:33,652 --> 00:53:37,069
But before that, I had a promise to keep.
1039
00:53:40,267 --> 00:53:43,184
(knocking on door)
1040
00:53:44,937 --> 00:53:45,728
- Who is it?
1041
00:53:45,770 --> 00:53:47,679
- I've come to fetch my sister.
1042
00:53:47,721 --> 00:53:49,240
- It's 2:00 o'clock in the morning.
1043
00:53:49,282 --> 00:53:50,299
- Sorry, our father's ill,
1044
00:53:50,341 --> 00:53:52,384
we have to leave immediately.
1045
00:53:52,426 --> 00:53:53,217
- I'll send her out.
1046
00:53:53,259 --> 00:53:56,176
- Well, actually, if I could just...
1047
00:54:03,333 --> 00:54:05,016
- [Bed And Breakfast
Owner] Get me the police.
1048
00:54:05,058 --> 00:54:07,796
Yeah, those Scottish boys are back.
1049
00:54:07,838 --> 00:54:08,876
How should I know?
1050
00:54:08,918 --> 00:54:09,752
They're up to something.
1051
00:54:09,794 --> 00:54:12,194
Send someone right away.
1052
00:54:12,236 --> 00:54:13,799
- Christ.
1053
00:54:24,240 --> 00:54:25,597
- Oh shit.
1054
00:54:25,639 --> 00:54:27,556
- Hide down, hide down.
1055
00:54:30,202 --> 00:54:32,808
(tyres skidding)
1056
00:54:32,850 --> 00:54:36,683
Quick, try it, get on,
get on, push your coat.
1057
00:54:43,257 --> 00:54:45,757
- [Policeman] License, please.
1058
00:54:51,787 --> 00:54:53,615
- What's um, what's wrong, sir?
1059
00:54:53,657 --> 00:54:57,267
- Lady there says you told
her you're from Shrewsbury,
1060
00:54:57,309 --> 00:54:58,309
Mr. Hamilton
1061
00:55:01,152 --> 00:55:02,683
from Glasgow.
1062
00:55:02,725 --> 00:55:04,123
Is this your car, sir?
1063
00:55:04,165 --> 00:55:05,614
- Aye, it is.
1064
00:55:05,656 --> 00:55:06,489
- Papers.
1065
00:55:08,317 --> 00:55:09,108
Right, out.
1066
00:55:09,150 --> 00:55:10,574
- Hold on a second, sir.
1067
00:55:10,616 --> 00:55:11,689
- No, out, out.
1068
00:55:11,731 --> 00:55:13,074
If you will, thank you very much, sir.
1069
00:55:13,116 --> 00:55:14,205
- If you'll just let me explain to you.
1070
00:55:14,247 --> 00:55:17,580
If you'll just let me explain for a sec.
1071
00:55:19,673 --> 00:55:22,780
- [Kay] What seems to be the trouble.
1072
00:55:22,822 --> 00:55:23,809
- Who are you?
1073
00:55:23,851 --> 00:55:24,642
- I'm with them.
1074
00:55:24,684 --> 00:55:25,639
Something wrong?
1075
00:55:25,681 --> 00:55:28,004
- This gentleman seems
to think we stole the car.
1076
00:55:28,046 --> 00:55:29,840
- Oh, that's silly.
1077
00:55:29,882 --> 00:55:30,787
Where's Gavin?
1078
00:55:30,829 --> 00:55:32,682
Hasn't he got the papers?
1079
00:55:32,724 --> 00:55:36,557
- Aye, Gav, our mate,
Gavin, in the car there.
1080
00:55:39,056 --> 00:55:40,411
Everything alright?
1081
00:55:40,453 --> 00:55:42,286
- Lots better, thanks.
1082
00:55:44,768 --> 00:55:47,105
(knocking on window)
1083
00:55:47,147 --> 00:55:50,147
- Mind stepping out of the car, sir?
1084
00:55:56,688 --> 00:56:00,116
That road there leads
you straight out of London.
1085
00:56:00,158 --> 00:56:00,991
Take it.
1086
00:56:16,222 --> 00:56:18,383
- I heard her phone the
police. I came straight down.
1087
00:56:18,425 --> 00:56:20,890
- Four Scots, two cars,
suspicious circumstances.
1088
00:56:20,932 --> 00:56:22,244
They're gonna put two and two together.
1089
00:56:22,286 --> 00:56:23,077
- Maybe not.
1090
00:56:23,119 --> 00:56:24,140
- I don't know about your lot,
1091
00:56:24,182 --> 00:56:25,065
but I didn't come all the way down here
1092
00:56:25,107 --> 00:56:26,588
to freeze my ass off and
go home with nothing.
1093
00:56:26,630 --> 00:56:27,501
- It's 10 past 3.
1094
00:56:27,543 --> 00:56:28,917
We've missed the time.
1095
00:56:28,959 --> 00:56:30,372
We've no clue what we're walking into.
1096
00:56:30,414 --> 00:56:32,038
- Who cares? - I say we try anyway.
1097
00:56:32,080 --> 00:56:34,212
- And they've got our names, you know that.
1098
00:56:34,254 --> 00:56:37,421
- They've also got our stone.
1099
00:56:37,463 --> 00:56:38,300
- How about you?
1100
00:56:38,342 --> 00:56:40,753
- Yeah, let's do it.
1101
00:56:40,795 --> 00:56:44,628
- Aye, we might as well
go down in flames, eh?
1102
00:56:48,182 --> 00:56:51,182
(suspenseful music)
1103
00:57:15,598 --> 00:57:16,389
You alright?
1104
00:57:16,431 --> 00:57:17,264
- I'm fine, go.
1105
00:57:35,342 --> 00:57:36,133
(metal clanging)
1106
00:57:36,175 --> 00:57:38,842
(door creaking)
1107
00:57:45,296 --> 00:57:46,588
- Higher, try higher.
1108
00:57:46,630 --> 00:57:48,713
Give me some light, here.
1109
00:57:52,526 --> 00:57:53,479
Come on.
1110
00:57:53,521 --> 00:57:55,521
I can't do it, get back.
1111
00:57:56,616 --> 00:57:57,418
(bangs loudly)
1112
00:57:57,460 --> 00:58:00,460
- Christ! Can't you do that quietly?
1113
00:58:02,844 --> 00:58:06,261
(Gavin and Ian laughing)
1114
00:58:08,354 --> 00:58:09,187
Shut up.
1115
00:58:11,014 --> 00:58:11,847
Gavin.
1116
00:58:13,667 --> 00:58:15,017
Will you be quiet?
1117
00:58:15,059 --> 00:58:16,309
Will ya, go on, shush.
1118
00:58:16,351 --> 00:58:19,268
(bangs loudly) Ian!
1119
00:58:23,383 --> 00:58:24,216
- Come on.
1120
00:58:29,012 --> 00:58:32,080
(wood cracking) (clattering)
1121
00:58:32,122 --> 00:58:33,455
See? No problem.
1122
00:58:38,797 --> 00:58:39,630
- Come on.
1123
00:58:41,178 --> 00:58:44,178
(suspenseful music)
1124
00:58:52,563 --> 00:58:53,980
Right, take that.
1125
00:58:55,744 --> 00:58:59,534
(Gavin whispering prayer)
1126
00:59:08,157 --> 00:59:09,574
Okay, okay, okay.
1127
00:59:10,441 --> 00:59:12,191
Okay, give me a hand.
1128
00:59:16,765 --> 00:59:17,652
Get behind it.
1129
00:59:17,694 --> 00:59:18,485
Ready, push.
1130
00:59:18,527 --> 00:59:21,379
- [Together] One, two, three. (groaning)
1131
00:59:21,421 --> 00:59:22,688
- Come on, push it.
1132
00:59:22,730 --> 00:59:25,218
Again, one, two, three.
1133
00:59:25,260 --> 00:59:27,843
(all groaning)
1134
00:59:31,262 --> 00:59:34,520
Come on, one last push. (breathing heavily)
1135
00:59:34,562 --> 00:59:35,895
Three, two, one.
1136
00:59:37,947 --> 00:59:42,233
(groans) Put it down, put it down.
1137
00:59:42,275 --> 00:59:43,868
400 weight, my ass.
1138
00:59:43,910 --> 00:59:45,660
That's more like six.
1139
00:59:46,687 --> 00:59:48,009
- Put it in the coat.
1140
00:59:48,051 --> 00:59:49,604
- You're right brilliant.
1141
00:59:58,496 --> 01:00:00,815
(quietly groaning)
1142
01:00:00,857 --> 01:00:03,940
(breathing heavily)
1143
01:00:08,433 --> 01:00:09,716
- We've broke it.
1144
01:00:09,758 --> 01:00:11,010
We've broken Scotland's luck.
1145
01:00:11,052 --> 01:00:12,503
- Shut up, shut up, shut up.
1146
01:00:12,545 --> 01:00:13,336
No, we didn't.
1147
01:00:13,378 --> 01:00:15,461
Look, it's edges are worn.
1148
01:00:15,503 --> 01:00:16,938
This has been cracked for years.
1149
01:00:16,980 --> 01:00:18,090
- Aye, it has.
1150
01:00:18,132 --> 01:00:19,860
Right, put it on the coat.
1151
01:00:19,902 --> 01:00:21,917
We've got to get this to the car.
1152
01:00:21,959 --> 01:00:23,459
(Ian groans)
1153
01:00:23,501 --> 01:00:25,071
- Slide it under.
1154
01:00:25,113 --> 01:00:25,904
Ready?
1155
01:00:25,946 --> 01:00:27,117
- Yeah.
1156
01:00:27,159 --> 01:00:27,950
- Come on.
1157
01:00:27,992 --> 01:00:28,825
- It's under.
1158
01:00:31,082 --> 01:00:33,523
Grab the coat, lad. Let's go.
1159
01:00:33,565 --> 01:00:38,565
(groaning) (suspenseful music)
1160
01:00:44,429 --> 01:00:46,929
(car revving)
1161
01:00:52,183 --> 01:00:53,341
- It's broken.
1162
01:00:53,383 --> 01:00:56,383
Get back into cover, alright. - Okay.
1163
01:00:59,982 --> 01:01:01,095
- Come on.
1164
01:01:01,137 --> 01:01:01,970
Hurry.
1165
01:01:11,996 --> 01:01:14,579
(tense music)
1166
01:01:16,716 --> 01:01:18,049
Wait here. Wait.
1167
01:01:23,509 --> 01:01:27,092
Well, it's not as if they'll be needing it.
1168
01:01:30,945 --> 01:01:33,204
(suspenseful music)
1169
01:01:33,246 --> 01:01:35,829
(men grunting)
1170
01:01:40,674 --> 01:01:42,777
(car engine revs)
1171
01:01:42,819 --> 01:01:45,152
- What the hell's she doin'?
1172
01:01:51,174 --> 01:01:52,824
- Get back in the... - A
policeman's seen me.
1173
01:01:52,866 --> 01:01:55,283
He's coming across the road.
1174
01:01:58,952 --> 01:02:01,035
What are we going to say?
1175
01:02:06,920 --> 01:02:10,337
(foot steps approaching)
1176
01:02:11,258 --> 01:02:14,175
(tapping on glass)
1177
01:02:16,445 --> 01:02:18,226
- Sorry, officer. We're just...
1178
01:02:18,268 --> 01:02:19,059
It's Christmas Eve.
1179
01:02:19,101 --> 01:02:20,256
- Christmas Eve, be damned.
1180
01:02:20,298 --> 01:02:21,745
It's four o'clock in the mornin'.
1181
01:02:21,787 --> 01:02:24,518
- (gasps) Is it that time already?
1182
01:02:24,560 --> 01:02:25,459
- This the missus?
1183
01:02:25,501 --> 01:02:28,491
- No, she's my, uh, my girlfriend.
1184
01:02:28,533 --> 01:02:30,252
- Well, you're parked
on private property, here.
1185
01:02:30,294 --> 01:02:32,636
Why did you move when you saw me coming?
1186
01:02:32,678 --> 01:02:34,392
- I suppose we knew we shouldn't be here.
1187
01:02:34,434 --> 01:02:36,147
- You should be on your way home.
1188
01:02:36,189 --> 01:02:37,364
- Where'd they go?
1189
01:02:37,406 --> 01:02:39,663
- Take a wick, come on,
we'll move it ourselves.
1190
01:02:39,705 --> 01:02:40,955
Come on. Ready?
1191
01:02:44,261 --> 01:02:45,052
- Well, that's just it.
1192
01:02:45,094 --> 01:02:46,818
You see, sir, we drove
down for the holidays
1193
01:02:46,860 --> 01:02:48,358
and arrived here too late to get a bed.
1194
01:02:48,400 --> 01:02:52,431
So, well, we drove around
and we ended up here.
1195
01:02:52,473 --> 01:02:53,390
- Oh, lord.
1196
01:02:55,701 --> 01:02:58,026
- [Gavin] (groans) That bastard
making us do all the work.
1197
01:02:58,068 --> 01:03:00,235
- [Alan] Shut up and pull.
1198
01:03:02,927 --> 01:03:04,349
- Well, there's a car
park just along the road.
1199
01:03:04,391 --> 01:03:06,765
- Oh, good. Then again, we
can always get you to run us in
1200
01:03:06,807 --> 01:03:08,332
and give us a bed in the cells.
1201
01:03:08,374 --> 01:03:09,664
(Ian nervously laughs)
1202
01:03:09,706 --> 01:03:14,373
(clattering) (grunting)
1203
01:03:21,780 --> 01:03:22,613
- Police.
1204
01:03:24,671 --> 01:03:28,588
- Well, you two best be
running along. Alright?
1205
01:03:40,572 --> 01:03:43,572
(suspenseful music)
1206
01:04:25,301 --> 01:04:26,527
- We got part of the
stone, that's something.
1207
01:04:26,569 --> 01:04:27,360
- Aye.
1208
01:04:27,402 --> 01:04:28,351
- You need to take that somewhere safe.
1209
01:04:28,393 --> 01:04:29,184
- I've got a friend in the Midlands.
1210
01:04:29,226 --> 01:04:30,468
I can leave it with her.
1211
01:04:30,510 --> 01:04:32,010
- Great, let's go.
1212
01:04:40,374 --> 01:04:42,957
(Ian groaning)
1213
01:04:47,060 --> 01:04:47,851
- Where's your coat?
1214
01:04:47,893 --> 01:04:49,885
- It's under the stone.
1215
01:04:49,927 --> 01:04:52,094
- You'll catch your death.
1216
01:05:03,590 --> 01:05:07,173
- I seem to have forgotten about our rules.
1217
01:05:08,406 --> 01:05:10,028
- Kay, you realize when we get home
1218
01:05:10,070 --> 01:05:12,070
we can't see each other.
1219
01:05:12,985 --> 01:05:13,985
- I suppose.
1220
01:05:14,854 --> 01:05:16,187
- We'll be safe.
1221
01:05:18,421 --> 01:05:22,754
- Well, like I said, I don't
really like you anyway.
1222
01:05:27,739 --> 01:05:30,812
It's been a marvelous party, darling.
1223
01:05:30,854 --> 01:05:33,687
Thanks so awfully for inviting me.
1224
01:05:36,651 --> 01:05:37,484
Take this.
1225
01:05:58,192 --> 01:06:01,192
(suspenseful music)
1226
01:06:03,752 --> 01:06:05,835
- Oh, they're in my coat.
1227
01:06:12,166 --> 01:06:14,468
- Maybe around in a minute. - Aye, maybe.
1228
01:06:14,510 --> 01:06:15,627
What do you think we should do?
1229
01:06:15,669 --> 01:06:17,543
- I don't know.
1230
01:06:17,585 --> 01:06:18,626
- You think we should carry it?
1231
01:06:18,668 --> 01:06:20,629
- Where? Not out in the street.
1232
01:06:20,671 --> 01:06:22,080
- It's not as if you've
had any great ideas.
1233
01:06:22,122 --> 01:06:23,076
- How can I with you gabbing on at me?
1234
01:06:23,118 --> 01:06:24,048
- Fine, I won't say another word.
1235
01:06:24,090 --> 01:06:24,881
- Good, don't.
1236
01:06:24,923 --> 01:06:25,714
- Fine, I won't.
1237
01:06:25,756 --> 01:06:26,547
- Good.
1238
01:06:26,589 --> 01:06:27,422
- Fine.
1239
01:06:29,337 --> 01:06:32,337
(suspenseful music)
1240
01:06:35,388 --> 01:06:36,415
- That's it!
1241
01:06:36,457 --> 01:06:37,959
Go and get the other car.
1242
01:06:38,001 --> 01:06:39,334
- Oh, brilliant.
1243
01:06:40,847 --> 01:06:42,870
- [Gavin] The keys are in his coat.
1244
01:06:42,912 --> 01:06:44,532
Get it.
1245
01:06:44,574 --> 01:06:45,907
- [Alan] Got it.
1246
01:07:14,076 --> 01:07:14,909
- Gavin.
1247
01:07:16,356 --> 01:07:17,939
Gavin. Gavin, Alan.
1248
01:07:21,433 --> 01:07:22,350
Gavin, Gav.
1249
01:07:28,346 --> 01:07:29,179
Gavin.
1250
01:07:31,346 --> 01:07:34,429
(suspenseful music)
1251
01:07:35,989 --> 01:07:36,793
- They're not in here.
1252
01:07:36,835 --> 01:07:38,418
- What? Gimme that.
1253
01:07:45,870 --> 01:07:46,756
He left them in the car.
1254
01:07:46,798 --> 01:07:49,881
Please, God, he left them in the car.
1255
01:07:51,864 --> 01:07:54,447
- Can we break in, hot-wire it?
1256
01:07:55,469 --> 01:07:56,552
- Stand back.
1257
01:07:57,586 --> 01:07:59,304
(distant siren approaching)
1258
01:07:59,346 --> 01:08:00,837
- Stop!
1259
01:08:00,879 --> 01:08:03,546
(siren wailing)
1260
01:08:06,549 --> 01:08:08,882
- Christ...
1261
01:08:14,527 --> 01:08:15,360
That's it.
1262
01:08:16,407 --> 01:08:17,574
It's finished.
1263
01:08:21,074 --> 01:08:23,241
We better get out of here.
1264
01:08:25,652 --> 01:08:28,319
(siren wailing)
1265
01:08:39,542 --> 01:08:42,493
- Why would they have taken my coat?
1266
01:08:42,535 --> 01:08:43,368
The keys.
1267
01:08:45,784 --> 01:08:50,784
(suspenseful music) (panting)
1268
01:09:06,899 --> 01:09:07,899
Gavin, Alan!
1269
01:09:17,240 --> 01:09:19,073
Come on, dammit, guys.
1270
01:09:21,080 --> 01:09:21,913
Dammit.
1271
01:09:36,411 --> 01:09:39,494
(suspenseful music)
1272
01:10:22,886 --> 01:10:23,993
- [Ian Voiceover] I had no
clue what had happened
1273
01:10:24,035 --> 01:10:25,535
to Gavin and Alan.
1274
01:10:26,814 --> 01:10:29,731
My only thoughts were of the stone.
1275
01:10:31,363 --> 01:10:32,921
Someone once said, "A nation's soul
1276
01:10:32,963 --> 01:10:35,444
is in its people's keeping."
1277
01:10:35,486 --> 01:10:38,404
And that morning, it felt
like the soul of Scotland
1278
01:10:38,446 --> 01:10:40,587
was in my hands alone.
1279
01:10:40,629 --> 01:10:45,629
(Ian grunting) (triumphant music)
1280
01:10:59,614 --> 01:11:02,031
(Ian grunts)
1281
01:11:14,437 --> 01:11:16,357
(tyres screeching) (grunting)
1282
01:11:16,399 --> 01:11:17,345
- You blind idiot!
1283
01:11:17,387 --> 01:11:18,788
- Gavin, Alan!
1284
01:11:18,830 --> 01:11:19,743
- Ian!
1285
01:11:19,785 --> 01:11:22,035
- I've got it, I've got it.
1286
01:11:23,110 --> 01:11:24,452
(laughing joyfully)
1287
01:11:24,494 --> 01:11:25,327
- Yes!
1288
01:11:27,944 --> 01:11:29,538
We did it! We did it!
1289
01:11:29,580 --> 01:11:32,330
(sirens wailing)
1290
01:11:41,260 --> 01:11:42,767
- Get in, let's go.
1291
01:11:42,809 --> 01:11:43,749
- No, no, wait, wait.
1292
01:11:43,791 --> 01:11:44,644
Just one of you.
1293
01:11:44,686 --> 01:11:47,451
There's too much weight.
1294
01:11:47,493 --> 01:11:48,360
- You go.
1295
01:11:48,402 --> 01:11:49,193
I'll get the train back.
1296
01:11:49,235 --> 01:11:50,449
- No, I'm the one who... - Shut up.
1297
01:11:50,491 --> 01:11:52,336
I'm fed up babysitting you anyway.
1298
01:11:52,378 --> 01:11:54,469
Now, go on before I whack you one.
1299
01:11:54,511 --> 01:11:55,344
Go on. Go.
1300
01:11:56,348 --> 01:11:59,183
- I'll see you back home, okay?
1301
01:11:59,225 --> 01:12:01,975
(exciting music)
1302
01:12:08,460 --> 01:12:09,293
Yes!
1303
01:12:19,927 --> 01:12:20,718
- [News Announcer] Good morning.
1304
01:12:20,760 --> 01:12:22,935
It's December the 25th, Christmas morning
1305
01:12:22,977 --> 01:12:25,843
and this is the BBC News.
1306
01:12:25,885 --> 01:12:27,674
A break in has been
reported during the night
1307
01:12:27,716 --> 01:12:29,285
at Westminster Abbey.
1308
01:12:29,327 --> 01:12:31,834
Although details have not
yet been made available,
1309
01:12:31,876 --> 01:12:33,413
unconfirmed reports indicate that
1310
01:12:33,455 --> 01:12:35,858
the ancient coronation stone of Scotland...
1311
01:12:35,900 --> 01:12:37,186
- Mrs. McQuarry, come listen to this.
1312
01:12:37,228 --> 01:12:38,164
- [News Announcer] Also
known as the Stone of Destiny,
1313
01:12:38,206 --> 01:12:39,223
or Stone of Scone,
1314
01:12:39,265 --> 01:12:41,053
has been reported missing. - Mrs. McQuarry!
1315
01:12:41,095 --> 01:12:42,442
- [News Announcer] There
is speculation that it's theft
1316
01:12:42,484 --> 01:12:43,750
was a gesture of Scottish defiance.
1317
01:12:43,792 --> 01:12:48,209
- Mrs. McQuarry, Mrs.
McQuarry, we did it, we did it!
1318
01:12:49,104 --> 01:12:49,895
- [New Announcer] They are saying
1319
01:12:49,937 --> 01:12:51,311
these are unconfirmed
reports, (car horns honking)
1320
01:12:51,353 --> 01:12:52,637
and we will keep you up to date
1321
01:12:52,679 --> 01:12:54,713
with the latest developments.
1322
01:12:54,755 --> 01:12:57,422
(horns honking)
1323
01:12:59,909 --> 01:13:02,742
(people cheering)
1324
01:13:03,632 --> 01:13:07,215
(soaring triumphant music)
1325
01:13:09,381 --> 01:13:12,048
(John laughing)
1326
01:13:13,730 --> 01:13:14,563
- My God.
1327
01:13:18,915 --> 01:13:22,200
(driving rock music)
1328
01:13:22,242 --> 01:13:24,325
♪ Hooray ♪
1329
01:13:32,151 --> 01:13:34,888
(people cheering)
1330
01:13:34,930 --> 01:13:37,677
♪ Your hearts and
souls are burning bright ♪
1331
01:13:37,719 --> 01:13:40,557
♪ We're headed for higher ground ♪
1332
01:13:40,599 --> 01:13:42,248
♪ So remember the creed ♪
1333
01:13:42,290 --> 01:13:43,738
♪ Remember the cry ♪
1334
01:13:43,780 --> 01:13:46,858
♪ Remember the ancient way ♪
1335
01:13:46,900 --> 01:13:48,266
♪ And we'll be the ones ♪
1336
01:13:48,308 --> 01:13:49,808
♪ Dug in with the hounds ♪
1337
01:13:49,850 --> 01:13:53,933
♪ We've taken the highest ground ♪
1338
01:13:55,319 --> 01:13:57,902
(bell tolling)
1339
01:14:01,647 --> 01:14:02,525
- [John] Hello.
1340
01:14:02,567 --> 01:14:04,005
- [Ian] Hey, we've been to the nursery
1341
01:14:04,047 --> 01:14:05,536
and we've got the baby with us.
1342
01:14:05,578 --> 01:14:06,369
- What?
1343
01:14:06,411 --> 01:14:07,937
For God's sake, Ian, drop the code talk.
1344
01:14:07,979 --> 01:14:09,600
Tell me what happened.
1345
01:14:09,642 --> 01:14:11,109
- Well, it's a long story, but basically...
1346
01:14:11,151 --> 01:14:12,499
- [John] You're all over
the news, you know.
1347
01:14:12,541 --> 01:14:14,043
- We are? Really?
1348
01:14:14,085 --> 01:14:15,138
- [John] Quite a kerfuffle.
1349
01:14:15,180 --> 01:14:16,457
They're dancing in
the streets up here, lad.
1350
01:14:16,499 --> 01:14:17,847
You've really awakened something.
1351
01:14:17,889 --> 01:14:18,941
- [Ian] Oh my God.
1352
01:14:18,983 --> 01:14:20,756
- Was one of you wearing
a brown wristwatch?
1353
01:14:20,798 --> 01:14:21,831
- [Ian] Eh, aye.
1354
01:14:21,873 --> 01:14:22,664
That was me.
1355
01:14:22,706 --> 01:14:25,056
- Well, look, best lay low for awhile.
1356
01:14:25,098 --> 01:14:28,532
And better take the baby
to his relatives or something.
1357
01:14:28,574 --> 01:14:29,962
- Aye, don't worry, it's over a turn.
1358
01:14:30,004 --> 01:14:30,795
- [John] Good, good.
1359
01:14:30,837 --> 01:14:32,081
Ian, one more thing.
1360
01:14:32,123 --> 01:14:32,914
- Aye.
1361
01:14:32,956 --> 01:14:34,453
- [John] Congratulations, man.
1362
01:14:34,495 --> 01:14:36,239
I never thought you could pull it off.
1363
01:14:36,281 --> 01:14:39,864
- That's funny, I never thought I couldn't.
1364
01:14:45,027 --> 01:14:46,088
You alright?
1365
01:14:46,130 --> 01:14:46,963
- Yeah.
1366
01:14:48,306 --> 01:14:49,223
- Let's go.
1367
01:14:51,136 --> 01:14:53,886
(tranquil music)
1368
01:15:53,509 --> 01:15:56,972
(rollicking fiddle music)
1369
01:15:57,014 --> 01:15:58,164
- To the stone!
1370
01:15:58,206 --> 01:15:59,793
And them that took it!
1371
01:15:59,835 --> 01:16:02,585
(crowd cheering)
1372
01:16:10,014 --> 01:16:10,918
- Ian, come on. Admit it.
1373
01:16:10,960 --> 01:16:13,073
It was you, wasn't it?
1374
01:16:13,115 --> 01:16:14,739
- Aye, it was me. I told you it was me.
1375
01:16:14,781 --> 01:16:15,572
- Aye, right.
1376
01:16:15,614 --> 01:16:17,281
The only guy that suspects Ian Hamilton,
1377
01:16:17,323 --> 01:16:18,309
is Ian Hamilton.
1378
01:16:18,351 --> 01:16:21,001
(all laughing)
1379
01:16:21,043 --> 01:16:23,793
(crowd cheering)
1380
01:16:29,152 --> 01:16:31,902
(crowd cheering)
1381
01:16:54,744 --> 01:16:55,764
- I don't understand.
1382
01:16:55,806 --> 01:16:58,556
What has this got to do with you?
1383
01:17:02,926 --> 01:17:03,843
You did it.
1384
01:17:06,572 --> 01:17:07,405
- Ian,
1385
01:17:08,415 --> 01:17:12,149
have you any idea the trouble
you've gotten yourself into?
1386
01:17:12,191 --> 01:17:13,712
Speak up.
1387
01:17:13,754 --> 01:17:15,171
- Aye, Dad. I do.
1388
01:17:18,029 --> 01:17:20,279
- I'm so proud of you, Son.
1389
01:17:23,506 --> 01:17:25,673
I am so very proud of you.
1390
01:17:26,942 --> 01:17:29,525
(mother sighs)
1391
01:17:37,858 --> 01:17:38,649
(Ian gasps)
1392
01:17:38,691 --> 01:17:41,532
- Sorry, didn't mean to scare you.
1393
01:17:41,574 --> 01:17:43,574
Your landlady let us in.
1394
01:17:47,165 --> 01:17:48,665
- What's going on?
1395
01:17:49,720 --> 01:17:53,158
- Just spent the last five
hours down at the police station.
1396
01:17:53,200 --> 01:17:54,283
- [Ian] Shit.
1397
01:17:56,205 --> 01:17:59,705
- And they were asking me a lot about you.
1398
01:18:03,829 --> 01:18:07,329
- I told them you spent Christmas with me.
1399
01:18:08,622 --> 01:18:10,388
(Ian laughs)
1400
01:18:10,430 --> 01:18:12,013
- That's last year.
1401
01:18:15,411 --> 01:18:16,494
Thanks, mate.
1402
01:18:17,837 --> 01:18:18,670
- Aye.
1403
01:18:20,951 --> 01:18:22,868
There's something else.
1404
01:18:24,915 --> 01:18:28,013
- My dad's a builder, so
he knows a lot about stone.
1405
01:18:28,055 --> 01:18:29,257
He was saying if the stone's been dry
1406
01:18:29,299 --> 01:18:33,246
for 600 years and moisture
gets in now and freezes,
1407
01:18:33,288 --> 01:18:35,209
the whole thing could just disintegrate.
1408
01:18:35,251 --> 01:18:36,326
There'll be nothing left.
1409
01:18:36,368 --> 01:18:38,294
- We'll be shovelling it into paper bags.
1410
01:18:38,336 --> 01:18:40,512
- Ian, we're going to need to go and get it
1411
01:18:40,554 --> 01:18:42,721
before we're all arrested,
1412
01:18:42,763 --> 01:18:45,908
and before there's no stone left to get.
1413
01:18:45,950 --> 01:18:48,700
(dramatic music)
1414
01:19:13,516 --> 01:19:16,266
(horse neighing)
1415
01:19:18,693 --> 01:19:20,693
- What the hell is that?
1416
01:19:25,882 --> 01:19:28,882
- Should we wait, see if they leave?
1417
01:19:46,618 --> 01:19:47,701
- Is that it?
1418
01:19:48,833 --> 01:19:49,906
- Aye.
1419
01:19:49,948 --> 01:19:51,330
- At least it's in one piece.
1420
01:19:51,372 --> 01:19:55,539
- Yeah, but it might as
well be back in the abbey.
1421
01:20:03,552 --> 01:20:08,256
- We were just traveling
through and we saw your fires
1422
01:20:08,298 --> 01:20:12,631
and thought we'd see if
we can have a bit of a warm.
1423
01:20:22,927 --> 01:20:25,360
- Expect you have a bit
of trouble now and then,
1424
01:20:25,402 --> 01:20:26,735
with the police?
1425
01:20:28,522 --> 01:20:29,803
- Some.
1426
01:20:29,845 --> 01:20:32,317
- That's 'cause they
don't like the way you live.
1427
01:20:32,359 --> 01:20:33,359
You're free.
1428
01:20:34,402 --> 01:20:35,635
I think freedom's the most valuable thing
1429
01:20:35,677 --> 01:20:37,850
that people can have.
1430
01:20:37,892 --> 01:20:39,729
Well, there are many who
would take that freedom
1431
01:20:39,771 --> 01:20:42,050
away from the people they don't understand,
1432
01:20:42,092 --> 01:20:45,175
like yourselves and, well, ourselves.
1433
01:20:51,164 --> 01:20:53,922
Our people, the Scots,
have died for freedom
1434
01:20:53,964 --> 01:20:56,762
over and over for centuries.
1435
01:20:56,804 --> 01:20:59,773
And we would again, too, gladly.
1436
01:20:59,815 --> 01:21:00,747
But for us to continue our fight
1437
01:21:00,789 --> 01:21:03,872
we need a symbol to unite our people.
1438
01:21:04,954 --> 01:21:08,340
We've not done anything wrong, although
1439
01:21:08,382 --> 01:21:10,934
what we have done is illegal.
1440
01:21:10,976 --> 01:21:14,017
But we've done the only thing we could.
1441
01:21:14,059 --> 01:21:15,468
We need that symbol of freedom
1442
01:21:15,510 --> 01:21:17,988
so that the flame that burns in here
1443
01:21:18,030 --> 01:21:20,197
can never be extinguished.
1444
01:21:23,998 --> 01:21:25,915
- This symbol of yours,
1445
01:21:26,769 --> 01:21:27,769
where is it?
1446
01:21:31,230 --> 01:21:33,147
- It's under your arse.
1447
01:21:36,606 --> 01:21:39,606
(laughing heartily)
1448
01:21:44,810 --> 01:21:49,393
- And it was under my arse! (laughing)
1449
01:21:51,782 --> 01:21:54,570
- [Ian] Ready, here we go.
1450
01:21:54,612 --> 01:21:57,362
(peaceful music)
1451
01:22:30,942 --> 01:22:32,775
- Here we are. - Hello.
1452
01:22:38,274 --> 01:22:39,774
- Good to see you.
1453
01:22:56,155 --> 01:22:57,738
- [Bill] Just back.
1454
01:22:59,109 --> 01:23:01,442
Watch your feet. Alan, Alan.
1455
01:23:22,329 --> 01:23:27,029
- To the brave souls who
brought the stone home,
1456
01:23:27,071 --> 01:23:28,378
wherever they may be.
1457
01:23:28,420 --> 01:23:31,087
(all chuckling)
1458
01:23:32,029 --> 01:23:34,612
May Scotland never forget them.
1459
01:23:57,549 --> 01:23:59,295
Well done. - Thank you, John.
1460
01:23:59,337 --> 01:24:00,920
- [John] Well done.
1461
01:24:02,257 --> 01:24:03,257
- Thank you.
1462
01:24:17,166 --> 01:24:18,476
I knew it was only a matter of time
1463
01:24:18,518 --> 01:24:21,105
before I was arrested.
1464
01:24:21,147 --> 01:24:24,147
And I longed for it, the excitement,
1465
01:24:25,044 --> 01:24:28,735
the chance to have my say in court.
1466
01:24:28,777 --> 01:24:32,156
But what really mattered was the stone.
1467
01:24:32,198 --> 01:24:33,930
We couldn't just let it disappear.
1468
01:24:33,972 --> 01:24:36,727
Public sentiment would never allow it.
1469
01:24:36,769 --> 01:24:37,684
I decided to put the stone
1470
01:24:37,726 --> 01:24:39,559
into the hands of the authorities.
1471
01:24:39,601 --> 01:24:41,919
The next move would be theirs.
1472
01:24:41,961 --> 01:24:43,750
Would they leave it in Scotland,
1473
01:24:43,792 --> 01:24:45,718
or take it back to London
1474
01:24:45,760 --> 01:24:49,173
to the outrage of an entire nation?
1475
01:24:49,215 --> 01:24:50,632
- [Kay] And lift.
1476
01:24:52,153 --> 01:24:53,820
Good, good. Careful.
1477
01:24:55,170 --> 01:24:55,961
- [Ian Voiceover] We returned the stone
1478
01:24:56,003 --> 01:24:59,473
to the Church of Scotland at
the ruined Abbey of Arbroath,
1479
01:24:59,515 --> 01:25:01,161
where the estates of Scotland met to sign
1480
01:25:01,203 --> 01:25:04,673
their declaration of independence.
1481
01:25:04,715 --> 01:25:07,882
(slow reverent music)
1482
01:25:44,542 --> 01:25:47,292
(sirens wailing)
1483
01:26:12,463 --> 01:26:15,380
(tires screeching)
1484
01:26:36,101 --> 01:26:39,684
- [Policeman] Stay calm, let's do our jobs.
1485
01:26:51,326 --> 01:26:53,376
- [Ian Voiceover] The stone
was bundled back to London
1486
01:26:53,418 --> 01:26:54,903
and I never saw it again.
1487
01:26:54,945 --> 01:26:57,328
- Are you the ones that took the stone?
1488
01:26:57,370 --> 01:26:58,598
Which one of you is the leader?
1489
01:26:58,640 --> 01:27:01,174
- Speak to this man here.
1490
01:27:01,216 --> 01:27:02,179
- What's your name?
1491
01:27:02,221 --> 01:27:04,117
- My name shouldn't matter.
- Oh, we just want to know.
1492
01:27:04,159 --> 01:27:04,978
Tell us who you are.
1493
01:27:05,020 --> 01:27:09,270
- You can tell them we're
the children of Scotland.
1494
01:27:11,263 --> 01:27:12,054
- [Ian Voiceover] On that day,
1495
01:27:12,096 --> 01:27:13,140
I heard the voice of Scotland speak
1496
01:27:13,182 --> 01:27:16,249
as loudly as it did in 1320.
1497
01:27:16,291 --> 01:27:19,004
As long as 100 of us remain alive,
1498
01:27:19,046 --> 01:27:22,463
we shall never give in to
the domination of the English.
1499
01:27:22,505 --> 01:27:27,384
We fight now for glory,
not for wealth nor honours,
1500
01:27:27,426 --> 01:27:30,696
but only and alone for freedom,
1501
01:27:30,738 --> 01:27:34,738
which no good man
surrenders, but with his life.
1502
01:27:37,394 --> 01:27:40,644
(solemn bagpipe music)
1503
01:27:54,271 --> 01:27:57,021
(peaceful music)
1504
01:28:03,861 --> 01:28:08,789
♪ Oh the summertime is coming ♪
1505
01:28:08,831 --> 01:28:13,341
♪ And the trees are sweetly blooming ♪
1506
01:28:13,383 --> 01:28:17,579
♪ And wild mountain thyme ♪
1507
01:28:17,621 --> 01:28:22,211
♪ Grows around the blooming heather ♪
1508
01:28:22,253 --> 01:28:26,681
♪ Will ye go, lassie, will ye go ♪
1509
01:28:26,723 --> 01:28:31,171
♪ And we'll all go together ♪
1510
01:28:31,213 --> 01:28:35,611
♪ To pluck wild mountain thyme ♪
1511
01:28:35,653 --> 01:28:40,230
♪ All around the blooming heather ♪
1512
01:28:40,272 --> 01:28:45,272
♪ Will ye go, lassie, will ye go ♪
1513
01:28:46,981 --> 01:28:51,451
♪ I will build my love a bower ♪
1514
01:28:51,493 --> 01:28:55,931
♪ Near yon pure crystal fountain ♪
1515
01:28:55,973 --> 01:29:00,441
♪ And around it I will pile ♪
1516
01:29:00,483 --> 01:29:04,979
♪ All the flowers from the mountain ♪
1517
01:29:05,021 --> 01:29:09,510
♪ Will ye go, lassie, will ye go ♪
1518
01:29:09,552 --> 01:29:14,019
♪ And we'll all go together ♪
1519
01:29:14,061 --> 01:29:18,470
♪ To pluck wild mountain thyme ♪
1520
01:29:18,512 --> 01:29:23,121
♪ All around the blooming heather ♪
1521
01:29:23,163 --> 01:29:28,163
♪ Will ye go, lassie, will ye go ♪
1522
01:29:29,912 --> 01:29:34,331
♪ If my true love he were gone ♪
1523
01:29:34,373 --> 01:29:38,779
♪ I would surely find no other ♪
1524
01:29:38,821 --> 01:29:43,360
♪ To pluck wild mountain thyme ♪
1525
01:29:43,402 --> 01:29:47,830
♪ All around the blooming heather ♪
1526
01:29:47,872 --> 01:29:52,359
♪ Will ye go, lassie, will ye go ♪
1527
01:29:52,401 --> 01:29:56,811
♪ And we'll all go together ♪
1528
01:29:56,853 --> 01:30:01,251
♪ To pluck wild mountain thyme ♪
1529
01:30:01,293 --> 01:30:05,921
♪ All around the blooming heather ♪
1530
01:30:05,963 --> 01:30:10,046
♪ Will ye go, lassie, will ye go ♪
1531
01:30:39,022 --> 01:30:41,772
(tranquil music)
97629
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.