All language subtitles for Stone.of.Destiny.2008.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H-264-GPRS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,654 --> 00:00:13,904 (Solemn bagpipe music) 2 00:00:28,513 --> 00:00:30,014 - [Ian] It was only a rock, 3 00:00:30,056 --> 00:00:31,105 a big lump of sandstone. 4 00:00:31,147 --> 00:00:33,577 You might pass right by it. 5 00:00:33,619 --> 00:00:34,452 But to us, 6 00:00:35,963 --> 00:00:37,975 it was a symbol of our freedom, 7 00:00:38,017 --> 00:00:39,684 of our independence. 8 00:00:44,441 --> 00:00:47,314 We all knew about it, of course. 9 00:00:47,356 --> 00:00:48,147 We learned, as children, 10 00:00:48,189 --> 00:00:51,391 how it was the Scottish Stone of Kings. 11 00:00:51,433 --> 00:00:53,823 But they took it from us. 12 00:00:53,865 --> 00:00:57,881 And as a nation, I suppose we'd forgotten about it. 13 00:00:57,923 --> 00:00:59,881 Time does that. 14 00:00:59,923 --> 00:01:01,680 It was history. 15 00:01:01,722 --> 00:01:04,722 (people chattering) 16 00:01:06,590 --> 00:01:08,510 - Justice for Scotland. 17 00:01:08,552 --> 00:01:10,320 Support home rule. 18 00:01:10,362 --> 00:01:11,873 Justice for Scotland. 19 00:01:11,915 --> 00:01:13,332 Come to the meeting. 20 00:01:13,374 --> 00:01:15,143 Support home rule. 21 00:01:15,185 --> 00:01:16,101 - [Ian Voiceover] But I was young 22 00:01:16,143 --> 00:01:18,545 and full of passion for my country, 23 00:01:18,587 --> 00:01:22,246 and Scotland needed to reclaim its identity. 24 00:01:22,288 --> 00:01:23,598 It was time for the young to remind us 25 00:01:23,640 --> 00:01:25,347 of who we were, 26 00:01:25,389 --> 00:01:26,180 and who we could be again. 27 00:01:26,222 --> 00:01:27,013 ♪ Hooray ♪ 28 00:01:27,055 --> 00:01:30,138 (driving rock music) 29 00:01:31,317 --> 00:01:32,150 - Sorry. 30 00:01:38,808 --> 00:01:41,507 ♪ The world we know is changin' fast ♪ 31 00:01:41,549 --> 00:01:44,806 ♪ The walls are closin' in ♪ 32 00:01:44,848 --> 00:01:47,678 ♪ And now's the time to make a stand ♪ 33 00:01:47,720 --> 00:01:51,097 ♪ Don't let the cowards win ♪ 34 00:01:51,139 --> 00:01:52,997 ♪ We're beset by a common foe ♪ 35 00:01:54,080 --> 00:01:54,876 - Sign the petition. 36 00:01:54,918 --> 00:01:56,936 ♪ Ye can hear the distant drums ♪ 37 00:01:56,978 --> 00:01:58,526 ♪ Yes we're a force ♪ 38 00:01:58,568 --> 00:01:59,359 - Come to the meeting. 39 00:01:59,401 --> 00:02:00,192 ♪ Brave women and men ♪ 40 00:02:00,234 --> 00:02:02,934 ♪ The scheme shall be undone ♪ 41 00:02:02,976 --> 00:02:05,159 - [Man At Podium] With your names upon this covenant, 42 00:02:05,201 --> 00:02:08,499 as absolute proof of our resolve 43 00:02:08,541 --> 00:02:09,867 we will plunge this message 44 00:02:09,909 --> 00:02:12,174 into the very heart of Westminster. 45 00:02:12,216 --> 00:02:14,480 (crowd cheering) 46 00:02:14,522 --> 00:02:15,355 - Ian. 47 00:02:19,477 --> 00:02:23,587 - We, the people of Scotland, declare our belief 48 00:02:23,629 --> 00:02:26,325 that the forming of a constitution is necessary 49 00:02:26,367 --> 00:02:28,998 in order to secure good government. 50 00:02:29,040 --> 00:02:31,331 With that end in view 51 00:02:31,373 --> 00:02:34,040 we solemnly enter this covenant. 52 00:02:35,192 --> 00:02:39,179 We pledge ourselves and all loyalty to the crown 53 00:02:39,221 --> 00:02:42,339 to do everything in our power to secure for Scotland 54 00:02:42,381 --> 00:02:43,572 a parliament, 55 00:02:43,614 --> 00:02:44,447 (crowd cheering) 56 00:02:47,217 --> 00:02:49,563 With adequate legislative authority 57 00:02:49,605 --> 00:02:51,523 in all Scottish affairs. 58 00:02:51,565 --> 00:02:54,511 (crowd cheering) 59 00:02:54,553 --> 00:02:57,006 Scotland will not be ignored. 60 00:02:57,048 --> 00:02:59,798 (crowd cheering) 61 00:03:12,888 --> 00:03:14,640 - Aye, let's see them ignore that. 62 00:03:14,682 --> 00:03:15,515 - Aye. 63 00:03:19,885 --> 00:03:21,586 - It's only been five years since the war. 64 00:03:21,628 --> 00:03:22,419 You've got to give them time. 65 00:03:22,461 --> 00:03:23,545 - Time, time? 66 00:03:23,587 --> 00:03:24,940 They've had centuries. 67 00:03:24,982 --> 00:03:26,502 How many promises have they broken. 68 00:03:26,544 --> 00:03:27,335 In 1707- 69 00:03:27,377 --> 00:03:28,753 - Ah, ancient history. 70 00:03:28,795 --> 00:03:29,586 - That's Scottish history. 71 00:03:29,628 --> 00:03:30,843 That's our history. 72 00:03:30,885 --> 00:03:31,945 - The oldest nation in Europe. 73 00:03:31,987 --> 00:03:34,323 - Here we are, the oldest bloody nation in Europe... 74 00:03:34,365 --> 00:03:36,175 - You actually think Scotland can look after 75 00:03:36,217 --> 00:03:37,052 their own affairs? 76 00:03:37,094 --> 00:03:40,076 - Surly not if you're the vote. 77 00:03:40,118 --> 00:03:42,395 - All I'm saying is give London a chance. 78 00:03:42,437 --> 00:03:43,579 - Here's the chance right here. 79 00:03:43,621 --> 00:03:44,593 Now let's see what they do with it. 80 00:03:44,635 --> 00:03:45,426 But I'll tell you this, 81 00:03:45,468 --> 00:03:46,878 if Scotland's ever gonna be a nation again, 82 00:03:46,920 --> 00:03:49,126 we have got... - Stop! 83 00:03:49,168 --> 00:03:51,085 Shut your stupid mouths! 84 00:03:52,072 --> 00:03:54,308 There's no bloody nation. 85 00:03:54,350 --> 00:03:58,683 There's nothin', but wind and rain and mud and shit. 86 00:04:00,049 --> 00:04:01,228 Look at that. 87 00:04:01,270 --> 00:04:02,937 What does that say? 88 00:04:02,979 --> 00:04:04,686 North Britain. 89 00:04:04,728 --> 00:04:05,561 See? 90 00:04:07,059 --> 00:04:08,892 We're all British now! 91 00:04:10,284 --> 00:04:12,375 Scotland's dead. 92 00:04:12,417 --> 00:04:14,628 It died in its sleep. 93 00:04:14,670 --> 00:04:17,170 Nobody even came to the funeral. 94 00:04:20,586 --> 00:04:21,836 - One for Grandad. 95 00:04:23,686 --> 00:04:24,819 Come on, I'll give you a lift. 96 00:04:24,861 --> 00:04:26,654 - No, you'll kill me. 97 00:04:26,696 --> 00:04:27,863 I heard you in there tonight. 98 00:04:27,905 --> 00:04:28,887 You know what you are? 99 00:04:28,929 --> 00:04:30,937 An anarchist, a menace to society. 100 00:04:30,979 --> 00:04:33,553 - (chuckles) I think I'll take it as a compliment. 101 00:04:33,595 --> 00:04:34,742 C'mon, I'm doin' you a favour. 102 00:04:34,784 --> 00:04:35,617 - Alright. 103 00:04:37,047 --> 00:04:37,838 - You on? 104 00:04:37,880 --> 00:04:38,671 - Yep. 105 00:04:38,713 --> 00:04:40,442 Be careful now. 106 00:04:40,484 --> 00:04:42,218 Here we go. Ho! 107 00:04:42,260 --> 00:04:47,260 (metal banging) (laughing) 108 00:04:47,414 --> 00:04:49,235 Oh, I broke my bum. 109 00:04:49,277 --> 00:04:50,610 - [Ian] Woo-hoo! 110 00:04:53,846 --> 00:04:57,233 - [Harris] So, been to church recently? 111 00:04:57,275 --> 00:04:58,192 - Yes, dad. 112 00:04:59,255 --> 00:05:00,661 - How's your studies, going well? 113 00:05:00,703 --> 00:05:02,218 - Alright. 114 00:05:02,260 --> 00:05:03,551 - Speak up, please. 115 00:05:03,593 --> 00:05:04,593 - Aye, fine. 116 00:05:09,233 --> 00:05:11,151 - Still thinking about law? 117 00:05:11,193 --> 00:05:13,110 - Aye, am not decided yet, but. 118 00:05:14,284 --> 00:05:16,826 - Still with that covenant thing? 119 00:05:16,868 --> 00:05:18,466 - Aye. 120 00:05:18,508 --> 00:05:19,299 - Harris, please. 121 00:05:19,341 --> 00:05:20,132 - Oh. 122 00:05:20,174 --> 00:05:20,965 Well, Margie, look at him, 123 00:05:21,007 --> 00:05:22,503 he's not stupid. 124 00:05:22,545 --> 00:05:23,678 Why can't you concentrate on your studies... 125 00:05:23,720 --> 00:05:24,511 - I am concentrating on my studies. 126 00:05:24,553 --> 00:05:25,761 - No, no you're not. 127 00:05:25,803 --> 00:05:26,594 You're throwing your life away 128 00:05:26,636 --> 00:05:27,427 with all that nationalist rubbish. 129 00:05:27,469 --> 00:05:28,901 Dad, there's nothing wrong with having pride in your country. 130 00:05:28,943 --> 00:05:30,430 - That's not the point. 131 00:05:30,472 --> 00:05:31,950 Nobody could be prouder of Scotland than I am 132 00:05:31,992 --> 00:05:34,345 and you know it. But you have to go on in life. 133 00:05:34,387 --> 00:05:35,178 - I know. 134 00:05:35,220 --> 00:05:37,020 I know and I said that I might try law. 135 00:05:37,062 --> 00:05:38,030 - Well, when? 136 00:05:38,072 --> 00:05:39,481 You try this, you try that, when? 137 00:05:39,523 --> 00:05:41,782 - Sweetheart, he's only come home for the day 138 00:05:41,824 --> 00:05:43,157 and Bill's here. 139 00:05:50,129 --> 00:05:53,073 - How are your studies, Bill? 140 00:05:53,115 --> 00:05:54,115 - Good, sir. 141 00:05:55,017 --> 00:05:58,279 - You're on to your second degree, aren't you? 142 00:05:58,321 --> 00:05:59,238 - Aye, sir. 143 00:06:01,060 --> 00:06:02,634 - Still president of the student union? 144 00:06:02,676 --> 00:06:05,343 - I'm not throwing my life away. 145 00:06:05,385 --> 00:06:07,573 But if I see wrongs that need to be righted... 146 00:06:07,615 --> 00:06:09,770 - There's always something wrong, isn't there? 147 00:06:09,812 --> 00:06:11,799 Well, let me tell you something, lad. 148 00:06:11,841 --> 00:06:13,928 What's wrong is not out there. 149 00:06:13,970 --> 00:06:15,970 What's wrong is in here. 150 00:06:17,561 --> 00:06:19,221 This is a world for doers, 151 00:06:19,263 --> 00:06:20,680 not for dreamers. 152 00:06:22,780 --> 00:06:26,197 Try and make something of your life, son. 153 00:06:37,330 --> 00:06:39,349 - Here's those things. 154 00:06:39,391 --> 00:06:41,074 If the trousers don't fit, bring them back, 155 00:06:41,116 --> 00:06:42,842 I'll make a pillow cover. 156 00:06:42,884 --> 00:06:44,408 - Alright, mom. 157 00:06:44,450 --> 00:06:46,021 - Remember, your father gave you that. 158 00:06:46,063 --> 00:06:46,896 - Right. 159 00:06:53,868 --> 00:06:57,546 - He doesn't mean to be harsh, Ian. 160 00:06:57,588 --> 00:07:00,336 He had the same fire as you when he was young. 161 00:07:00,378 --> 00:07:01,360 But the world's not easy. 162 00:07:01,402 --> 00:07:04,176 He's worked hard, made a good life for us all. 163 00:07:04,218 --> 00:07:06,823 - I know, Mom, I know. 164 00:07:06,865 --> 00:07:09,448 - He is proud of you, you know. 165 00:07:10,526 --> 00:07:12,859 - Well, let him say so then. 166 00:07:34,927 --> 00:07:35,760 - Ian, 167 00:07:37,588 --> 00:07:38,671 bastards, eh? 168 00:07:42,158 --> 00:07:44,098 We'll get them next time. 169 00:07:44,140 --> 00:07:46,275 - [Ian] Aye, aye. 170 00:07:46,317 --> 00:07:47,300 - We can't ignore it forever. 171 00:07:47,342 --> 00:07:48,175 - Oh, can we not? 172 00:07:51,591 --> 00:07:52,468 - [Bill] People are outraged. 173 00:07:52,510 --> 00:07:53,301 - No, they're not. 174 00:07:53,343 --> 00:07:54,134 - Well, how can you say that? 175 00:07:54,176 --> 00:07:55,350 - Because it's bullshit, Bill. 176 00:07:55,392 --> 00:07:56,329 - Well, just calm down. 177 00:07:56,371 --> 00:07:57,238 - No, look, it didn't even make the headline. 178 00:07:57,280 --> 00:07:58,363 - It's on the front page. 179 00:07:58,405 --> 00:08:00,072 - Oh, come on, mate! 180 00:08:01,269 --> 00:08:03,156 How can people not care about their own country? 181 00:08:03,198 --> 00:08:03,989 - People care. 182 00:08:04,031 --> 00:08:05,031 It's just... 183 00:08:05,868 --> 00:08:06,659 - What? 184 00:08:06,701 --> 00:08:07,841 - They're busy. 185 00:08:07,883 --> 00:08:09,660 (knocking on door) 186 00:08:09,702 --> 00:08:12,077 Look, mate, nobody cared more about the covenant 187 00:08:12,119 --> 00:08:13,074 than I did. 188 00:08:13,116 --> 00:08:14,860 - I thought I'd find you here. 189 00:08:14,902 --> 00:08:16,879 - Ian's blown a fuse again. 190 00:08:16,921 --> 00:08:18,215 Come on, we'll get a pint, we'll talk about it. 191 00:08:18,257 --> 00:08:19,746 - No more talk, alright. 192 00:08:19,788 --> 00:08:20,905 I'm serious. 193 00:08:20,947 --> 00:08:21,836 Someone's got to do something. 194 00:08:21,878 --> 00:08:23,568 - So what are you going to do then? 195 00:08:23,610 --> 00:08:24,997 Get an army, invade England? 196 00:08:25,039 --> 00:08:26,757 - Of course not. - Then what, Ian? 197 00:08:26,799 --> 00:08:27,632 What? 198 00:08:28,682 --> 00:08:29,875 - A symbol. 199 00:08:29,917 --> 00:08:31,638 We need a symbol, a gesture, 200 00:08:31,680 --> 00:08:33,594 something to wake these people up a bit. 201 00:08:33,636 --> 00:08:35,188 An act of revolution, a salt march. 202 00:08:35,230 --> 00:08:36,206 - A what? 203 00:08:36,248 --> 00:08:38,315 - You know, Gandhi, when they march across India 204 00:08:38,357 --> 00:08:40,257 protesting taxes on salt. 205 00:08:40,299 --> 00:08:41,675 - Oh, so you're Gandhi now? 206 00:08:41,717 --> 00:08:43,645 - No, because, Bill, you know, 207 00:08:43,687 --> 00:08:44,478 you know what we are, 208 00:08:44,520 --> 00:08:46,713 you know what Scottish people are? 209 00:08:46,755 --> 00:08:48,447 We're ashamed, 210 00:08:48,489 --> 00:08:50,656 ashamed of being Scottish. 211 00:08:52,509 --> 00:08:54,759 Screw them, 'cause I'm not! 212 00:08:57,517 --> 00:08:59,350 - Oh look, Wendy Wood. 213 00:09:00,722 --> 00:09:03,139 She was a friend of my mom's. 214 00:09:07,461 --> 00:09:08,984 - You're out of your mind. 215 00:09:09,026 --> 00:09:11,024 It's in Westminster Abbey, right across from parliament. 216 00:09:11,066 --> 00:09:11,971 - I know where it is. 217 00:09:12,013 --> 00:09:13,258 - So it's protected. 218 00:09:13,300 --> 00:09:14,898 It's not some bloody souvenir, 219 00:09:14,940 --> 00:09:16,746 "I'll take two postcards, a tea towel, 220 00:09:16,788 --> 00:09:18,228 and oh yes, the Stone of Destiny." 221 00:09:18,270 --> 00:09:20,047 - I just, think of what it'll mean. 222 00:09:20,089 --> 00:09:20,880 It's the single most powerful symbol... 223 00:09:20,922 --> 00:09:23,001 - I know what it is. That's not the point. 224 00:09:23,043 --> 00:09:24,312 They'll put you away. 225 00:09:24,354 --> 00:09:25,926 You'll get 20 years. 226 00:09:25,968 --> 00:09:27,278 You may as well go for the crown jewels. 227 00:09:27,320 --> 00:09:30,203 You'll never get away with it. 228 00:09:30,245 --> 00:09:31,078 - I might. 229 00:09:32,003 --> 00:09:33,493 - Alright, let's say you pull it off. 230 00:09:33,535 --> 00:09:34,791 You somehow get out of the Abbey 231 00:09:34,833 --> 00:09:36,721 and all the way back up to Scotland. 232 00:09:36,763 --> 00:09:37,770 What are you gonna do with it then? 233 00:09:37,812 --> 00:09:38,603 - I've not thought about that. 234 00:09:38,645 --> 00:09:39,477 - [Bill] Oh, geez. 235 00:09:39,519 --> 00:09:41,393 - Well, no, that's up to the people of Scotland. 236 00:09:41,435 --> 00:09:42,816 But I'll tell you this, if it doesn't raise them 237 00:09:42,858 --> 00:09:44,858 to their feet to fight and cheer for this country, 238 00:09:44,900 --> 00:09:46,614 then Scotland really is dead, 239 00:09:46,656 --> 00:09:47,534 but at least we'll know. 240 00:09:47,576 --> 00:09:48,367 - It weights a tonne. 241 00:09:48,409 --> 00:09:49,747 You'll never even lift it. 242 00:09:49,789 --> 00:09:51,122 - Not by myself. 243 00:09:53,099 --> 00:09:54,617 (Ian laughs) 244 00:09:54,659 --> 00:09:56,242 - Oh, you evil man. 245 00:09:57,287 --> 00:09:58,630 I'm six months from my degree. 246 00:09:58,672 --> 00:09:59,463 - I know. 247 00:09:59,505 --> 00:10:00,905 - Lovely position waiting. 248 00:10:00,947 --> 00:10:02,224 And here you come with your crazy schemes 249 00:10:02,266 --> 00:10:03,602 offering me what? 250 00:10:03,644 --> 00:10:04,808 Complete destruction of everything 251 00:10:04,850 --> 00:10:05,641 that I've ever worked for. 252 00:10:05,683 --> 00:10:07,692 - Bill, all great schemes are crazy. 253 00:10:07,734 --> 00:10:08,991 It's what makes them great. 254 00:10:09,033 --> 00:10:10,057 - We'll ruin our lives. 255 00:10:10,099 --> 00:10:11,520 - Probably, aye. 256 00:10:11,562 --> 00:10:12,729 - Prison, Ian. 257 00:10:13,694 --> 00:10:15,070 - Aye, maybe. 258 00:10:15,112 --> 00:10:16,945 But it's for Scotland. 259 00:10:18,226 --> 00:10:20,759 I'm through with talk, Bill, I really am. 260 00:10:20,801 --> 00:10:23,134 Now, are you with me or not? 261 00:10:27,412 --> 00:10:28,328 - You bastard. 262 00:10:28,370 --> 00:10:30,855 (Ian laughing) 263 00:10:30,897 --> 00:10:34,879 (uptempo fiddle music) 264 00:10:34,921 --> 00:10:36,436 I've got a few more. 265 00:10:36,478 --> 00:10:40,145 Give us that Westminster Abbey one, will ya? 266 00:10:46,356 --> 00:10:47,147 - Statesmen's Corner. 267 00:10:47,189 --> 00:10:48,718 - Statesmen's. 268 00:10:48,760 --> 00:10:50,792 - Henry III, Henry I. 269 00:10:50,834 --> 00:10:52,001 - Here you go. 270 00:10:56,566 --> 00:10:59,386 Here's the backdoor I was telling you about. 271 00:10:59,428 --> 00:11:00,219 - [Gavin] What do you have to do 272 00:11:00,261 --> 00:11:01,317 to get a drink in here? 273 00:11:01,359 --> 00:11:03,592 - Listen, I told you already, just take a seat. 274 00:11:03,634 --> 00:11:04,560 - Alright, I will. 275 00:11:04,602 --> 00:11:08,886 - Hey, hey, hey, hey. (laughing) 276 00:11:08,928 --> 00:11:12,563 (dialogue drowned out by music) 277 00:11:12,605 --> 00:11:15,630 - Because if this was here, how can that be? 278 00:11:15,672 --> 00:11:19,041 (uptempo fiddle music) 279 00:11:19,083 --> 00:11:21,750 (both groaning) 280 00:11:22,971 --> 00:11:25,753 (both laughing) 281 00:11:25,795 --> 00:11:27,491 - Wesley Chapel 282 00:11:27,533 --> 00:11:28,784 under renovation. 283 00:11:28,826 --> 00:11:29,731 - [Bill] That's right. 284 00:11:29,773 --> 00:11:33,356 - Henry I, Henry III, Edward the Confessor, 285 00:11:34,421 --> 00:11:35,691 Coronation Chair. 286 00:11:35,733 --> 00:11:36,566 - Yes. 287 00:11:38,342 --> 00:11:40,759 (epic music) 288 00:11:41,717 --> 00:11:44,084 - [Ian Voiceover] Talking about it was one thing. 289 00:11:44,126 --> 00:11:47,626 We Scots have always been good at talking. 290 00:11:48,883 --> 00:11:52,252 But I had to see what we were up against with my own eyes. 291 00:11:52,294 --> 00:11:55,517 Only then would it be real to me. 292 00:11:55,559 --> 00:11:57,226 I was off to London. 293 00:12:43,708 --> 00:12:45,314 - Hello. 294 00:12:45,356 --> 00:12:47,856 Did you want to join the tour? 295 00:12:50,468 --> 00:12:53,530 - No, is it alright if I just have a wee look about? 296 00:12:53,572 --> 00:12:55,970 - As long as you promise not to take anything. 297 00:12:56,012 --> 00:12:58,595 (Ian chuckles) 298 00:13:20,912 --> 00:13:22,152 - [Tour Guide] He incorporated the latest 299 00:13:22,194 --> 00:13:24,864 technological advancements from the 14th century, 300 00:13:24,906 --> 00:13:26,200 the flying buttress. 301 00:13:26,242 --> 00:13:30,989 With these, he was able to raise the roof to 101 feet. 302 00:13:31,031 --> 00:13:35,134 And it remains, to this day, the highest roof in Britain, 303 00:13:35,176 --> 00:13:37,060 and the single leading cause of stiff necks 304 00:13:37,102 --> 00:13:37,893 among tourists. 305 00:13:37,935 --> 00:13:38,768 (tourists laughing) 306 00:13:40,070 --> 00:13:43,228 Now, if you'll follow me, we'll go on to the cloisters, 307 00:13:43,270 --> 00:13:46,103 which, of course, were probably... 308 00:13:55,620 --> 00:13:56,535 - Nine pence, please. 309 00:13:56,577 --> 00:13:57,577 - Oh, sorry. 310 00:14:00,409 --> 00:14:02,135 It's very nice. 311 00:14:02,177 --> 00:14:02,968 - Sorry? 312 00:14:03,010 --> 00:14:05,764 - The Abbey is so clean. 313 00:14:05,806 --> 00:14:08,695 There must be a whole army of cleaners in every night 314 00:14:08,737 --> 00:14:09,904 just cleaning. 315 00:14:11,965 --> 00:14:13,581 - Just once a week. 316 00:14:13,623 --> 00:14:15,290 - That's surprising. 317 00:14:17,296 --> 00:14:19,211 I suppose the nightwatchman could always 318 00:14:19,253 --> 00:14:21,159 pick up a wee bit of rubbish. 319 00:14:21,201 --> 00:14:24,451 Or men, depending on how many you have. 320 00:14:28,101 --> 00:14:30,684 (coins jingle) 321 00:14:54,480 --> 00:14:57,480 (reverential music) 322 00:15:19,192 --> 00:15:21,278 - The Coronation Chair and Stone 323 00:15:21,320 --> 00:15:23,150 made in the reign of Edward I 324 00:15:23,192 --> 00:15:25,458 to house the Coronation Stone of the Scots, 325 00:15:25,500 --> 00:15:27,480 which he brought here in 1296. 326 00:15:27,522 --> 00:15:29,750 Note how the Stone is incorporated into the shelf 327 00:15:29,792 --> 00:15:30,859 beneath the seat. 328 00:15:30,901 --> 00:15:33,099 That's so when a King of England sits to be crowned, 329 00:15:33,141 --> 00:15:35,248 he sits over the Stone of Destiny, 330 00:15:35,290 --> 00:15:37,258 which makes him, by Scotland's own traditions, 331 00:15:37,300 --> 00:15:39,178 King of Scotland, as well. 332 00:15:39,220 --> 00:15:41,749 All without ever having to get his royal trousers dirty. 333 00:15:41,791 --> 00:15:42,897 (tourists laughing) 334 00:15:42,939 --> 00:15:45,068 It was the original coronation was in 1066. 335 00:15:45,110 --> 00:15:48,697 (telephone ringing) 336 00:15:48,739 --> 00:15:49,761 - Hello. 337 00:15:49,803 --> 00:15:50,594 - [Ian] It's me. 338 00:15:50,636 --> 00:15:51,783 - Who? - Me. 339 00:15:51,825 --> 00:15:53,087 - Ah, Gandhi, I was wondering when 340 00:15:53,129 --> 00:15:54,111 you were going to turn up. 341 00:15:54,153 --> 00:15:55,561 - Listen, I can't talk long. 342 00:15:55,603 --> 00:15:56,849 You never know who might be listening. 343 00:15:56,891 --> 00:15:59,580 I just called to say I've been round to visit 344 00:15:59,622 --> 00:16:01,339 my auntie's house. 345 00:16:01,381 --> 00:16:02,259 - You what? 346 00:16:02,301 --> 00:16:06,431 - I said, I've been to my auntie's house for a visit. 347 00:16:06,473 --> 00:16:08,121 - I didn't know you had any relatives in London. 348 00:16:08,163 --> 00:16:09,201 Why didn't you go straight to the Abbey 349 00:16:09,243 --> 00:16:10,183 like we talked about? 350 00:16:10,225 --> 00:16:11,732 - No, listen, I'm telling you, 351 00:16:11,774 --> 00:16:13,991 I went to visit her house. 352 00:16:14,033 --> 00:16:15,033 - Oh, right. 353 00:16:16,473 --> 00:16:17,623 Where in the hell are you now? 354 00:16:17,665 --> 00:16:18,456 I can hardly hear you. 355 00:16:18,498 --> 00:16:19,761 - I'm in a pub, aren't I? 356 00:16:19,803 --> 00:16:20,753 Now, would you let me talk. 357 00:16:20,795 --> 00:16:21,589 - [Bill] Oh, sorry. 358 00:16:21,631 --> 00:16:22,640 - So, I've had a good look at her, 359 00:16:22,682 --> 00:16:24,607 the new ring, the one with the diamond in it. 360 00:16:24,649 --> 00:16:26,395 - Oh, right, and how does it look? 361 00:16:26,437 --> 00:16:27,687 - Aye, it's a lovely stone, 362 00:16:27,729 --> 00:16:30,047 but it looks heavier than we thought. 363 00:16:30,089 --> 00:16:31,475 The setting's a wee bit tricky. 364 00:16:31,517 --> 00:16:32,308 - Is it? 365 00:16:32,350 --> 00:16:33,726 - We may need another jeweller. 366 00:16:33,768 --> 00:16:36,297 - Right, well, we'll talk about it when you get back. 367 00:16:36,339 --> 00:16:37,130 What train are you on? 368 00:16:37,172 --> 00:16:38,240 - Oh, no, I'm gonna be late. 369 00:16:38,282 --> 00:16:39,484 I'm gonna go back tonight for another visit. 370 00:16:39,526 --> 00:16:40,812 - Back to your auntie's house? 371 00:16:40,854 --> 00:16:44,307 - Aye, she won't be home, but I'm going in the back. 372 00:16:44,349 --> 00:16:47,413 - Okay, well, I'll see you tomorrow then. 373 00:16:47,455 --> 00:16:50,220 And Ian, if you see your auntie, 374 00:16:50,262 --> 00:16:53,429 ask her if she wants her panties back. 375 00:16:54,570 --> 00:16:56,603 (Bill laughing) 376 00:16:56,645 --> 00:16:59,645 (suspenseful music) 377 00:17:23,858 --> 00:17:25,275 - Writing a book? 378 00:17:26,285 --> 00:17:28,843 - No, I'm just doing a wee sketch. 379 00:17:28,885 --> 00:17:29,872 - Why? 380 00:17:29,914 --> 00:17:33,272 Don't they have any churches in Glasgow? 381 00:17:33,314 --> 00:17:34,197 Move on, jock. 382 00:17:35,330 --> 00:17:36,163 (train whistle toots) 383 00:17:37,480 --> 00:17:38,313 (bell ringing) 384 00:17:39,947 --> 00:17:43,315 - [Woman] Mr. Hamilton, you're expected. 385 00:17:43,357 --> 00:17:44,357 Moment, sir. 386 00:17:49,045 --> 00:17:51,611 - Ah, you're the young lad that wanted to see me. 387 00:17:51,653 --> 00:17:54,121 Mr. Hamilton, have a seat. 388 00:17:54,163 --> 00:17:54,996 Some tea? 389 00:17:56,213 --> 00:17:57,620 - Please, thank you. 390 00:17:57,662 --> 00:17:59,912 - Thank you, Mrs. McQuarry. 391 00:18:00,835 --> 00:18:02,190 That's a wonderful woman. 392 00:18:02,232 --> 00:18:04,217 Been with the family since I was a boy. 393 00:18:04,259 --> 00:18:06,342 Still treats me like one. 394 00:18:09,453 --> 00:18:11,009 I've seen you before. 395 00:18:11,051 --> 00:18:12,502 - Covenant meetings. 396 00:18:12,544 --> 00:18:13,881 - That's right. 397 00:18:13,923 --> 00:18:15,353 You're quite keen if I remember. 398 00:18:15,395 --> 00:18:18,003 (Ian chuckles) 399 00:18:18,045 --> 00:18:21,795 - (clears throat) Is this... 400 00:18:22,796 --> 00:18:23,713 Can I talk? 401 00:18:24,688 --> 00:18:26,334 - I think so. 402 00:18:26,376 --> 00:18:28,434 - Because what I'm about to tell you 403 00:18:28,476 --> 00:18:31,303 is of the utmost secrecy. 404 00:18:31,345 --> 00:18:34,174 If what we say here would become known to others, 405 00:18:34,216 --> 00:18:36,337 well, it could cause me and you and Scotland 406 00:18:36,379 --> 00:18:37,796 irreparable harm. 407 00:18:39,749 --> 00:18:42,666 - Well, I'm on the edge of my seat. 408 00:18:43,808 --> 00:18:46,067 - I'm going to Westminster Abbey 409 00:18:46,109 --> 00:18:50,156 and I'm gonna bring back the Stone of Destiny. 410 00:18:50,198 --> 00:18:53,089 - Of course, it's been tried before. 411 00:18:53,131 --> 00:18:54,388 - I know. 412 00:18:54,430 --> 00:18:55,911 - Even considered it myself once. 413 00:18:55,953 --> 00:18:57,479 - I didn't know that. 414 00:18:57,521 --> 00:19:00,849 - We were gonna sneak in dressed like monks, 415 00:19:00,891 --> 00:19:02,655 throw a cloak over the stone and drag it out 416 00:19:02,697 --> 00:19:05,122 after Sunday service. 417 00:19:05,164 --> 00:19:05,997 I was 16. 418 00:19:07,844 --> 00:19:10,466 Your plan's a bit more sophisticated, I presume. 419 00:19:10,508 --> 00:19:11,692 - Aye, I've got a couple things... 420 00:19:11,734 --> 00:19:12,913 - No details. 421 00:19:12,955 --> 00:19:15,673 I'm chairman of the Covenant Movement, 422 00:19:15,715 --> 00:19:17,621 Director of the University. 423 00:19:17,663 --> 00:19:20,163 Can't afford to take the risk. 424 00:19:21,733 --> 00:19:22,702 You have accomplices? 425 00:19:22,744 --> 00:19:24,149 - Aye. 426 00:19:24,191 --> 00:19:25,449 - Done your research? 427 00:19:25,491 --> 00:19:26,398 - Of course. 428 00:19:26,440 --> 00:19:28,358 - The plan, is it air tight? 429 00:19:28,400 --> 00:19:29,963 (sighs forcefully) 430 00:19:30,005 --> 00:19:31,166 Will it succeed? 431 00:19:31,208 --> 00:19:32,458 - Aye, it will. 432 00:19:34,074 --> 00:19:34,907 - Alright. 433 00:19:36,474 --> 00:19:38,095 What do you want from me? 434 00:19:38,137 --> 00:19:39,054 - Finances. 435 00:19:40,437 --> 00:19:41,228 - How much? 436 00:19:41,270 --> 00:19:42,103 - 50. 437 00:19:43,628 --> 00:19:44,461 - 50? 438 00:19:46,290 --> 00:19:47,123 That's a, 439 00:19:48,650 --> 00:19:50,400 that's a fair amount. 440 00:19:51,978 --> 00:19:55,638 Still, nothing's impossible, I suppose. 441 00:19:55,680 --> 00:19:57,936 I could make arrangements. 442 00:19:57,978 --> 00:20:00,553 You have a financial plan, a budget? 443 00:20:00,595 --> 00:20:01,511 - Well, not really. 444 00:20:01,553 --> 00:20:03,066 - I'll need something. 445 00:20:03,108 --> 00:20:04,305 - Well, we need to hire a car. 446 00:20:04,347 --> 00:20:05,138 - Right. 447 00:20:05,180 --> 00:20:06,915 - Petrol obviously, and meals, 448 00:20:06,957 --> 00:20:09,124 fish and chips, and so on. 449 00:20:10,612 --> 00:20:13,420 - 50,000 pounds for fish and chips? 450 00:20:13,462 --> 00:20:16,460 - No, (chuckles) 50. 451 00:20:16,502 --> 00:20:17,335 - 50? 452 00:20:19,140 --> 00:20:22,124 - You came to me for 50 pounds? 453 00:20:22,166 --> 00:20:25,583 - Aye, well, we're students, we're broke. 454 00:20:27,653 --> 00:20:28,986 - Mrs. McQuarry! 455 00:20:32,588 --> 00:20:36,171 Kindly show young Mr. Hamilton the way out. 456 00:20:45,982 --> 00:20:47,154 - Sorry if I inconvenienced you, sir. 457 00:20:47,196 --> 00:20:49,639 That was never my intent. 458 00:20:49,681 --> 00:20:52,931 Thank you, ma'am. I'll find my own way. 459 00:20:54,793 --> 00:20:56,527 - Would you like me to clear the tea things up? 460 00:20:56,569 --> 00:20:58,031 - No. I mean, yes. 461 00:20:58,073 --> 00:21:00,000 Sorry, Mrs. McQuarry. 462 00:21:00,042 --> 00:21:01,551 - That's alright. 463 00:21:01,593 --> 00:21:06,260 Nothing wrong with a man changing his mind now and then. 464 00:21:11,025 --> 00:21:12,275 - Mr. Hamilton. 465 00:21:21,865 --> 00:21:22,948 We never met. 466 00:21:34,122 --> 00:21:35,038 - Is the chair right? 467 00:21:35,080 --> 00:21:35,871 Chair's a chair, 468 00:21:35,913 --> 00:21:36,704 and I happened to survive one when I was little. 469 00:21:36,746 --> 00:21:37,584 Alright, the chapel's here. 470 00:21:37,626 --> 00:21:39,317 - My idea, so I claim the honour. 471 00:21:39,359 --> 00:21:40,653 Now, at 6:30 the Abbey closes out, 472 00:21:40,695 --> 00:21:42,531 at which point I come out and I hide here, 473 00:21:42,573 --> 00:21:43,824 which is under renovation. 474 00:21:43,866 --> 00:21:44,865 Tarps, ladders, it's just perfect. 475 00:21:44,907 --> 00:21:46,668 I could be there all night if I needed to. 476 00:21:46,710 --> 00:21:48,086 Now, the nightwatchman finishes 477 00:21:48,128 --> 00:21:49,218 around midnight, one o'clock, 478 00:21:49,260 --> 00:21:51,115 at which point I come out, screw the lock off the door 479 00:21:51,157 --> 00:21:52,845 and let you in. 480 00:21:52,887 --> 00:21:54,698 Here's the brilliant part, 481 00:21:54,740 --> 00:21:56,106 I say we do it Christmas. 482 00:21:56,148 --> 00:21:58,938 The whole town will be in the pubs, the parties, 483 00:21:58,980 --> 00:22:00,454 and we'll come down on them when they're lying in drink 484 00:22:00,496 --> 00:22:02,435 with their minds unbuttoned. 485 00:22:02,477 --> 00:22:03,310 What? 486 00:22:04,203 --> 00:22:06,286 What, Bill, what's wrong? 487 00:22:07,874 --> 00:22:10,323 - I planned to go home for Christmas. 488 00:22:10,365 --> 00:22:11,615 - So cancel it. 489 00:22:13,414 --> 00:22:16,075 - I've got a committee meeting on the 23rd. 490 00:22:16,117 --> 00:22:16,950 - Miss it. 491 00:22:19,144 --> 00:22:20,963 - I think we should give this a little bit more thought. 492 00:22:21,005 --> 00:22:24,588 - No, why, why? What's the matter with you? 493 00:22:25,685 --> 00:22:28,483 - I've been thinking, Ian. 494 00:22:28,525 --> 00:22:30,831 I'm so close to my degree. 495 00:22:30,873 --> 00:22:33,214 I've got such a great position waiting. 496 00:22:33,256 --> 00:22:36,377 I mean, we could do 20 years for this. 497 00:22:36,419 --> 00:22:38,252 - Are you backing out? 498 00:22:39,653 --> 00:22:44,061 - We're getting married, Ian, Jen and me, next spring. 499 00:22:44,103 --> 00:22:46,941 I mean, this is my life we're talking about here. 500 00:22:46,983 --> 00:22:48,316 I can't risk it. 501 00:22:50,034 --> 00:22:51,784 - Aye, aye, no fine. 502 00:22:52,881 --> 00:22:54,099 Forget it, Bill, I'll go myself. 503 00:22:54,141 --> 00:22:55,391 Don't need you. 504 00:23:02,795 --> 00:23:04,212 - I'm sorry, Ian. 505 00:23:05,126 --> 00:23:06,697 I really am. 506 00:23:06,739 --> 00:23:10,156 (slow melancholic music) 507 00:23:55,606 --> 00:23:58,939 (upbeat big band music) 508 00:24:03,014 --> 00:24:03,805 - [Man] Hey, Ian. 509 00:24:03,847 --> 00:24:05,097 - Oh, hiya, hi. 510 00:24:13,400 --> 00:24:15,674 - And this voice from the back shouts, 511 00:24:15,716 --> 00:24:18,792 "Oh, it's you, long live King George." 512 00:24:18,834 --> 00:24:20,512 (guests laughing) 513 00:24:20,554 --> 00:24:22,592 Excuse me a second. 514 00:24:22,634 --> 00:24:23,536 Mr. Hamilton, is it? 515 00:24:23,578 --> 00:24:25,133 - Yes, sir. 516 00:24:25,175 --> 00:24:25,966 - How's things? 517 00:24:26,008 --> 00:24:27,425 - Aye, moving on. 518 00:24:33,269 --> 00:24:34,102 - Good. 519 00:24:35,841 --> 00:24:37,265 One moment. 520 00:24:37,307 --> 00:24:41,057 Jimmy, are you very interested in joining me. 521 00:24:43,030 --> 00:24:45,197 What would you like to do? 522 00:24:49,566 --> 00:24:52,332 - Excuse me, it's Kay, isn't it? 523 00:24:52,374 --> 00:24:53,332 - It might be. 524 00:24:53,374 --> 00:24:54,301 - Ian Hamilton. 525 00:24:54,343 --> 00:24:55,411 - I know. 526 00:24:55,453 --> 00:24:57,099 - Nice to meet you. 527 00:24:57,141 --> 00:24:58,117 You dancing? 528 00:24:58,159 --> 00:24:59,397 - Are you asking? 529 00:24:59,439 --> 00:25:01,022 - Yeah, I might be. 530 00:25:02,075 --> 00:25:04,957 - I like the idea of teaching, 531 00:25:04,999 --> 00:25:05,790 working with children and helping them 532 00:25:05,832 --> 00:25:07,801 find their way in the world. 533 00:25:07,843 --> 00:25:09,654 - Must be the Highlander in you. 534 00:25:09,696 --> 00:25:11,139 Only happy when you're tending the helpless 535 00:25:11,181 --> 00:25:13,181 or battling the English. 536 00:25:14,181 --> 00:25:16,219 - Well, we're simple folk. 537 00:25:16,261 --> 00:25:18,179 - I like your necklace, by the way. 538 00:25:18,221 --> 00:25:19,145 Boyfriend? 539 00:25:19,187 --> 00:25:21,491 - No, from my father. 540 00:25:21,533 --> 00:25:22,673 Wonderful man, a crofter. 541 00:25:22,715 --> 00:25:24,927 - Ah, wee farm lass. 542 00:25:24,969 --> 00:25:27,068 - Grew up with the sheep, 543 00:25:27,110 --> 00:25:28,284 and watching my father struggle everyday 544 00:25:28,326 --> 00:25:30,140 trying to feed us, 545 00:25:30,182 --> 00:25:32,100 paying taxes to a government that knows as much 546 00:25:32,142 --> 00:25:34,457 about the Highlands as they know about the moon. 547 00:25:34,499 --> 00:25:35,332 - Aye. 548 00:25:36,610 --> 00:25:39,071 So, what does he think of you now, his young covenant? 549 00:25:39,113 --> 00:25:40,449 - I don't know, he's dead. 550 00:25:40,491 --> 00:25:43,140 His ship was torpedoed in the war. 551 00:25:43,182 --> 00:25:44,220 - I'm sorry to hear that. 552 00:25:44,262 --> 00:25:45,095 - Me too. 553 00:25:47,462 --> 00:25:51,599 By the way, why haven't you said hello before? 554 00:25:51,641 --> 00:25:53,146 I sit right behind you in European history. 555 00:25:53,188 --> 00:25:54,087 - I didn't know you wanted me to. 556 00:25:54,129 --> 00:25:56,879 - I didn't, but that's no excuse. 557 00:25:59,421 --> 00:26:02,421 (jazzy dance music) 558 00:26:19,611 --> 00:26:20,694 What's wrong? 559 00:26:21,539 --> 00:26:23,228 - What are you doing for the holidays? 560 00:26:23,270 --> 00:26:24,770 - Going home. You? 561 00:26:25,881 --> 00:26:27,496 - I'm going to London 562 00:26:27,538 --> 00:26:29,697 to bring back the Stone of Destiny. 563 00:26:29,739 --> 00:26:32,159 (Kay chuckling) 564 00:26:32,201 --> 00:26:33,034 I mean it. 565 00:26:35,589 --> 00:26:38,026 - You do, don't you? 566 00:26:38,068 --> 00:26:41,034 And so did Wendy Wood and Bertie Grey. 567 00:26:41,076 --> 00:26:42,925 Every national that's worth his salt has talked about it, 568 00:26:42,967 --> 00:26:44,717 but that's just talk. 569 00:26:45,925 --> 00:26:46,758 - I know. 570 00:26:47,660 --> 00:26:48,614 - Well, has it occurred to you 571 00:26:48,656 --> 00:26:50,381 there's a reason why it's never been done? 572 00:26:50,423 --> 00:26:52,756 - Look, I've been to London. 573 00:26:53,724 --> 00:26:55,307 I know I can do it. 574 00:26:56,147 --> 00:26:56,976 Would you come with me? 575 00:26:57,018 --> 00:26:57,851 - No. 576 00:26:59,823 --> 00:27:01,610 If we fail, we'll be laughed at. 577 00:27:01,652 --> 00:27:03,359 Even Scotland, I couldn't bear that. 578 00:27:03,401 --> 00:27:04,192 - No, nor could I, 579 00:27:04,234 --> 00:27:05,418 but that doesn't mean we shouldn't do it. 580 00:27:05,460 --> 00:27:06,657 - Can I ask why you're doing this? 581 00:27:06,699 --> 00:27:07,847 - Ultimately, the glory of Scotland. 582 00:27:07,889 --> 00:27:09,503 (Kay scoffs) 583 00:27:09,545 --> 00:27:10,793 What? 584 00:27:10,835 --> 00:27:12,787 - My guess is it's not as much about the glory of Scotland 585 00:27:12,829 --> 00:27:16,998 as it is about the glory of Ian Hamilton. 586 00:27:17,040 --> 00:27:18,143 - Now, there's no need to insult me. 587 00:27:18,185 --> 00:27:19,108 If you don't want to go, you don't have... 588 00:27:19,150 --> 00:27:20,274 - I never said that. 589 00:27:20,316 --> 00:27:23,698 I just want to know the lay of the land. 590 00:27:23,740 --> 00:27:25,818 Alright then, why me? 591 00:27:25,860 --> 00:27:27,383 For a start, you were recommended. 592 00:27:27,425 --> 00:27:30,238 Let's be honest, I mean, you're perfect. 593 00:27:30,280 --> 00:27:32,260 Who'd ever suspect a wee lass like you? 594 00:27:32,302 --> 00:27:33,159 - Is that what you think of me? 595 00:27:33,201 --> 00:27:33,992 - No, I don't know you. 596 00:27:34,034 --> 00:27:35,517 - No, you don't, do you? 597 00:27:37,765 --> 00:27:38,996 First, the rules. 598 00:27:39,038 --> 00:27:41,254 Number one, the answer is no. 599 00:27:41,296 --> 00:27:42,944 I'm going to London for the stone. 600 00:27:42,986 --> 00:27:44,190 There'll be nothing extracurricular, 601 00:27:44,232 --> 00:27:46,207 if you follow my meaning. 602 00:27:46,249 --> 00:27:48,038 - It had not even crossed my mind. 603 00:27:48,080 --> 00:27:49,912 - Now you're insulting me. 604 00:27:49,954 --> 00:27:51,960 - No, I didn't mean it like that. 605 00:27:52,002 --> 00:27:53,669 - What did you mean? 606 00:27:54,619 --> 00:27:56,400 - I just, look, I think your a smashing, I do. 607 00:27:56,442 --> 00:27:59,162 I just don't think of you in like... 608 00:27:59,204 --> 00:28:00,643 Look, I mean, I might... 609 00:28:00,685 --> 00:28:02,026 - Why don't you just stop talking altogether. 610 00:28:02,068 --> 00:28:04,918 You're only making it worse. 611 00:28:04,960 --> 00:28:09,960 (man laughing) (woman shrieking) 612 00:28:10,233 --> 00:28:11,024 Him. 613 00:28:11,066 --> 00:28:11,899 - Him? 614 00:28:13,609 --> 00:28:15,950 - [Woman] Stop it! (screaming) 615 00:28:15,992 --> 00:28:18,003 - We need a bit of muscle, don't we? 616 00:28:18,045 --> 00:28:21,712 (glass shattering) Come on. 617 00:28:23,116 --> 00:28:24,374 - [Ian Voiceover] I didn't really know Gavin, 618 00:28:24,416 --> 00:28:25,786 but I'd seen him. 619 00:28:25,828 --> 00:28:27,072 He was an engineering student better known 620 00:28:27,114 --> 00:28:29,386 for his drinking than for his studies. 621 00:28:29,428 --> 00:28:30,634 But Kay said if you got past that, 622 00:28:30,676 --> 00:28:32,334 he had a heart as big as Scotland. 623 00:28:32,376 --> 00:28:33,281 Let's do it! 624 00:28:33,323 --> 00:28:34,839 As usual, she was right. 625 00:28:34,881 --> 00:28:35,714 Let's do it! 626 00:28:38,458 --> 00:28:40,362 And Aye, he was bloody strong. 627 00:28:40,404 --> 00:28:42,893 (upbeat music) 628 00:28:42,935 --> 00:28:44,944 ♪ When your wild eye wandered here ♪ 629 00:28:44,986 --> 00:28:48,613 ♪ Lady go out by the sweetheart tree ♪ 630 00:28:48,655 --> 00:28:50,413 ♪ But don't let go ♪ 631 00:28:50,455 --> 00:28:55,288 ♪ It's how my friend history here made me ♪ 632 00:29:05,084 --> 00:29:10,084 ♪ And here's the mutiny I promised you ♪ 633 00:29:11,956 --> 00:29:16,956 ♪ And here's the party it turned into ♪ 634 00:29:18,876 --> 00:29:23,876 ♪ Here's the mutiny I promised you ♪ 635 00:29:25,834 --> 00:29:28,637 ♪ And here's the moment it turned into ♪ 636 00:29:28,679 --> 00:29:30,482 - [John] So tomorrow, then? 637 00:29:30,524 --> 00:29:32,869 - Aye, first light. 638 00:29:32,911 --> 00:29:34,069 - You know, the Scots have a history 639 00:29:34,111 --> 00:29:36,264 of being great debaters. 640 00:29:36,306 --> 00:29:39,792 More often than not, that's as far as we get. 641 00:29:39,834 --> 00:29:41,002 I've poured my whole heart and soul 642 00:29:41,044 --> 00:29:43,184 into the Covenant movement. 643 00:29:43,226 --> 00:29:44,874 It pains me to think that maybe it wasn't enough. 644 00:29:44,916 --> 00:29:46,354 Cigarette? 645 00:29:46,396 --> 00:29:47,813 - Oh, you're out. 646 00:29:54,922 --> 00:29:57,172 - Ring me if you need help. 647 00:29:58,694 --> 00:29:59,765 - Don't worry, we won't. 648 00:29:59,807 --> 00:30:02,700 - (laughs) That's quite the ego you have there. 649 00:30:17,769 --> 00:30:19,135 - Christ, Gavin, what's that? 650 00:30:19,177 --> 00:30:20,674 - You're lucky to get anything for this money. 651 00:30:20,716 --> 00:30:21,507 She runs though. 652 00:30:21,549 --> 00:30:23,549 - Aye, but for how long? 653 00:30:29,794 --> 00:30:30,585 Who the hell is that? 654 00:30:30,627 --> 00:30:31,789 - That's Alan. He's an engineer. 655 00:30:31,831 --> 00:30:32,622 Look, he figured something was up 656 00:30:32,664 --> 00:30:33,585 and he wants to come along and help out. 657 00:30:33,627 --> 00:30:35,485 - Christ, Gavin, you didn't tell him, did you? 658 00:30:35,527 --> 00:30:36,318 - Well, he asked me. 659 00:30:36,360 --> 00:30:37,598 - You told him? 660 00:30:37,640 --> 00:30:38,431 How could you, Gavin? 661 00:30:38,473 --> 00:30:39,707 - He's not gonna spill. 662 00:30:39,749 --> 00:30:40,540 I know him. 663 00:30:40,582 --> 00:30:41,526 - I don't give a shite if you know him. 664 00:30:41,568 --> 00:30:42,382 How old is he, anyway? 665 00:30:42,424 --> 00:30:43,768 - 19, 20, what's the difference? 666 00:30:43,810 --> 00:30:46,071 - Well, look at him, he's, 667 00:30:46,113 --> 00:30:46,904 meek. 668 00:30:46,946 --> 00:30:48,499 - Well, he's here. 669 00:30:48,541 --> 00:30:50,019 That should count for something. 670 00:30:50,061 --> 00:30:51,707 - Aye, well, he's just shy, that's all. 671 00:30:51,749 --> 00:30:53,472 I'll take full responsibility. 672 00:30:53,514 --> 00:30:54,873 One mistake and he's on the train home. 673 00:30:54,915 --> 00:30:58,004 You cannot say fairer than that. 674 00:30:58,046 --> 00:30:59,828 - No, I'm... 675 00:30:59,870 --> 00:31:02,537 Hi, I'm sorry, we can't use you. 676 00:31:04,531 --> 00:31:06,237 - Yeah, of course, it's alright. 677 00:31:06,279 --> 00:31:08,398 - You'll have to forget you ever saw us. 678 00:31:08,440 --> 00:31:10,630 - (sighs) Yeah, I understand. 679 00:31:10,672 --> 00:31:12,505 - Ian, he's got a car. 680 00:31:13,620 --> 00:31:16,620 And we could really use another car. 681 00:31:20,662 --> 00:31:23,412 (dramatic music) 682 00:31:40,631 --> 00:31:41,422 - [Ian Voiceover] We'd been thrown together, 683 00:31:41,464 --> 00:31:44,976 the four of us, strangers really. 684 00:31:45,018 --> 00:31:46,136 But we were amazed at how it felt like 685 00:31:46,178 --> 00:31:48,845 we'd known each other for years. 686 00:31:56,266 --> 00:32:00,656 Alan's shyness had obviously made him a good listener. 687 00:32:00,698 --> 00:32:03,587 It was like he'd been with us from the start. 688 00:32:03,629 --> 00:32:06,046 (epic music) 689 00:33:34,834 --> 00:33:35,625 - We have two teams. 690 00:33:35,667 --> 00:33:36,574 I'm going with Gavin. 691 00:33:36,616 --> 00:33:37,644 Alan, you're going with Kay. 692 00:33:37,686 --> 00:33:38,883 I'm gonna screw off the lock. 693 00:33:38,925 --> 00:33:40,225 - We go in, get out the baby. 694 00:33:40,267 --> 00:33:41,407 - Right, put it in the back of your car. 695 00:33:41,449 --> 00:33:42,465 Back to the car park, where... 696 00:33:42,507 --> 00:33:43,399 - Switch it to the fort. 697 00:33:43,441 --> 00:33:46,759 - I get in Alan's car and put my foot down for Wales. 698 00:33:46,801 --> 00:33:47,765 - But the stone's in the front. 699 00:33:47,807 --> 00:33:48,876 - Right, she's the decoy, 700 00:33:48,918 --> 00:33:50,696 in case anybody seen your car at the abbey. 701 00:33:50,738 --> 00:33:51,720 - Right. 702 00:33:51,762 --> 00:33:53,755 So then we drive the stone back to Scotland? 703 00:33:53,797 --> 00:33:54,588 - No. 704 00:33:54,630 --> 00:33:56,254 - No. That's the beautiful part. 705 00:33:56,296 --> 00:33:57,431 We drive it south. 706 00:33:57,473 --> 00:33:59,092 - They'll expect us to go to Scotland. 707 00:33:59,134 --> 00:33:59,925 - Right. 708 00:33:59,967 --> 00:34:01,579 - So we stash it somewhere, come back when the heat's off. 709 00:34:01,621 --> 00:34:02,514 Dead simple. 710 00:34:02,556 --> 00:34:04,789 - Aye, what could possibly go wrong? 711 00:34:04,831 --> 00:34:07,414 (all laughing) 712 00:34:09,682 --> 00:34:11,329 - [Ian] Thank you. 713 00:34:11,371 --> 00:34:12,204 - Thanks. 714 00:34:14,682 --> 00:34:17,312 - Right, tomorrow's Christmas Eve. 715 00:34:17,354 --> 00:34:18,515 They'll be in their cups. 716 00:34:18,557 --> 00:34:19,453 - Buggar that. 717 00:34:19,495 --> 00:34:20,985 Excuse my French. 718 00:34:21,027 --> 00:34:23,632 Why put off till tomorrow what we can do tonight? 719 00:34:23,674 --> 00:34:25,072 - He's right. 720 00:34:25,114 --> 00:34:26,763 It's not a bad idea. 721 00:34:26,805 --> 00:34:27,705 Why not do it tonight? 722 00:34:27,747 --> 00:34:28,989 - Well, we've not slept. 723 00:34:29,031 --> 00:34:30,862 I mean, can we even think straight? 724 00:34:30,904 --> 00:34:32,050 - Thinkin's overrated. 725 00:34:32,092 --> 00:34:33,012 Oh, come on. 726 00:34:33,054 --> 00:34:36,754 Are we men of talk or men of action? 727 00:34:36,796 --> 00:34:37,828 - We'd have to leave now. 728 00:34:37,870 --> 00:34:38,898 - Aye. 729 00:34:38,940 --> 00:34:40,737 - Alright, check your times. 730 00:34:40,779 --> 00:34:42,446 - 20 past three now. 731 00:34:48,333 --> 00:34:49,662 - Well, I'll see ya, I guess. 732 00:34:49,704 --> 00:34:51,601 - Depending, of course, on the visiting hours in prison. 733 00:34:51,643 --> 00:34:54,310 (men chuckling) 734 00:34:56,141 --> 00:34:57,107 - Go on, then. 735 00:34:57,149 --> 00:34:58,557 - Aye, yeah. 736 00:35:00,077 --> 00:35:01,994 - See you at the party. 737 00:35:10,537 --> 00:35:11,370 - Ow! 738 00:35:14,632 --> 00:35:15,614 Could you not stick me with the damn thing? 739 00:35:15,656 --> 00:35:19,506 - Shut up and stop acting like a big baby. 740 00:35:19,548 --> 00:35:20,951 Will you stop moving? 741 00:35:20,993 --> 00:35:23,737 Lie back and think of Scotland. 742 00:35:23,779 --> 00:35:25,291 Okay, that's it. 743 00:35:25,333 --> 00:35:27,187 Careful with this, 'cause this is the big one. 744 00:35:27,229 --> 00:35:30,646 (Ian and Gavin laughing) 745 00:35:36,520 --> 00:35:38,214 Okay, about done. 746 00:35:38,256 --> 00:35:39,756 Let's go, alright? 747 00:35:48,660 --> 00:35:49,451 You alright? 748 00:35:49,493 --> 00:35:50,284 - Aye. 749 00:35:50,326 --> 00:35:51,345 How do I look. 750 00:35:51,387 --> 00:35:54,304 - When's the blessed event, mother? 751 00:35:59,008 --> 00:36:01,900 And a merry Christmas to you, too, sir. 752 00:36:01,942 --> 00:36:04,284 Can't wait to see the look on his face tomorrow morning. 753 00:36:04,326 --> 00:36:05,159 You ready? 754 00:36:06,120 --> 00:36:07,838 - You realise the moment I walk through that door, 755 00:36:07,880 --> 00:36:09,958 my life will never be the same. 756 00:36:10,000 --> 00:36:12,750 (dramatic music) 757 00:36:20,251 --> 00:36:23,001 - Right, keep your eyes on daddy. 758 00:36:38,029 --> 00:36:38,820 - [Woman] Hello. 759 00:36:38,862 --> 00:36:39,900 - Hello. 760 00:36:39,942 --> 00:36:41,260 - Are you here to take the tour? 761 00:36:41,302 --> 00:36:42,897 - Only if you're the one giving it, sweetheart. 762 00:36:42,939 --> 00:36:45,982 - Oh no, I just hand out the educational literature. 763 00:36:46,024 --> 00:36:49,857 - Oh, well, darlin', by all means, educate me. 764 00:36:54,501 --> 00:36:57,501 (suspenseful music) 765 00:37:09,978 --> 00:37:12,696 - To incorporate the latest technological advances 766 00:37:12,738 --> 00:37:15,587 of the 14th century, the flying buttress. 767 00:37:15,629 --> 00:37:19,407 With these, he was able to raise the roof to 101 feet. 768 00:37:19,449 --> 00:37:20,788 And it remains, to this day, 769 00:37:20,830 --> 00:37:23,333 the highest roof in all of Britain, 770 00:37:23,375 --> 00:37:26,293 and the single leading cause of stiff necks among tourists. 771 00:37:26,335 --> 00:37:27,327 (tourists laughing) 772 00:37:27,369 --> 00:37:30,536 Well, I'm afraid that's all for today. 773 00:37:34,086 --> 00:37:37,169 (suspenseful music) 774 00:38:12,406 --> 00:38:13,860 (door opens) 775 00:38:13,902 --> 00:38:17,316 (metal clanging) (Ian groans) 776 00:38:17,358 --> 00:38:20,358 (breathing heavily) 777 00:38:30,829 --> 00:38:33,329 (door closes) 778 00:39:11,167 --> 00:39:14,167 (breathing heavily) 779 00:39:31,842 --> 00:39:35,485 (Ian gasps) (guard shouts) 780 00:39:35,527 --> 00:39:39,447 - What the hell are you doing in here? 781 00:39:39,489 --> 00:39:42,121 - Well... - Why didn't you shout out? 782 00:39:42,163 --> 00:39:43,362 - Well, because of the... 783 00:39:43,404 --> 00:39:44,881 - Lucky I didn't hit you over the head. 784 00:39:44,923 --> 00:39:48,210 I'm patrolling around here all night, you know. 785 00:39:48,252 --> 00:39:50,175 How old are you? 786 00:39:50,217 --> 00:39:51,884 - How, how old am I? 787 00:39:53,555 --> 00:39:55,138 - Hey, you alright? 788 00:39:57,814 --> 00:39:58,647 - Aye. 789 00:40:02,011 --> 00:40:03,678 - You look horrible. 790 00:40:05,158 --> 00:40:08,338 - Ah, making yourself comfortable. 791 00:40:08,380 --> 00:40:10,864 Alright, put them on. 792 00:40:10,906 --> 00:40:14,489 Oh, come on, don't take all night about it. 793 00:40:16,772 --> 00:40:19,695 Alright, son, let's be having you. 794 00:40:19,737 --> 00:40:20,716 Come on. 795 00:40:20,758 --> 00:40:22,606 Come on, come on. 796 00:40:22,648 --> 00:40:23,687 There's a good lad. 797 00:40:23,729 --> 00:40:26,495 You can't spend the night in here. 798 00:40:26,537 --> 00:40:27,370 Come on. 799 00:40:32,027 --> 00:40:33,194 Wait a minute. 800 00:40:34,177 --> 00:40:35,510 Merry Christmas. 801 00:40:42,676 --> 00:40:47,676 (Ian groaning) (metal clanking) 802 00:40:48,140 --> 00:40:48,931 - Christ! 803 00:40:48,973 --> 00:40:49,975 - Hey, hey! Shut up. 804 00:40:50,017 --> 00:40:51,290 What happened? 805 00:40:51,332 --> 00:40:52,709 It just doesn't make any sense. 806 00:40:52,751 --> 00:40:53,709 We should have had at least... 807 00:40:53,751 --> 00:40:55,784 - All night, he said he's patrolling all night. 808 00:40:55,826 --> 00:40:56,617 - Maybe not. 809 00:40:56,659 --> 00:40:57,696 - I got caught, didn't I? 810 00:40:57,738 --> 00:40:59,572 And why did he have to be so damn nice about it. 811 00:40:59,614 --> 00:41:00,405 - He thought you were a vagrant. 812 00:41:00,447 --> 00:41:01,238 He felt sorry for you. 813 00:41:01,280 --> 00:41:03,097 - I say it was just bad luck. We try again tomorrow. 814 00:41:03,139 --> 00:41:04,332 - Aye, we'll think of something. 815 00:41:04,374 --> 00:41:05,998 - Will we now? What will we think of, Gavin? 816 00:41:06,040 --> 00:41:06,831 'Cause I've not heard any brilliant ideas 817 00:41:06,873 --> 00:41:07,664 out of you so far. 818 00:41:07,706 --> 00:41:08,497 - Ian. 819 00:41:08,539 --> 00:41:09,330 - Not like you would listen to anybody 820 00:41:09,372 --> 00:41:10,319 if they had one anyway. - Stop it, both of you. 821 00:41:10,361 --> 00:41:12,694 We're all tired, that's all. 822 00:41:14,973 --> 00:41:16,407 - Do you remember Robert the Bruce, 823 00:41:16,449 --> 00:41:18,381 when he fought the English, 824 00:41:18,423 --> 00:41:20,506 and the story of his spider? 825 00:41:20,548 --> 00:41:22,146 Six times he watched her spin that web 826 00:41:22,188 --> 00:41:24,655 and six times she failed. 827 00:41:24,697 --> 00:41:26,530 But she never give up. 828 00:41:28,998 --> 00:41:31,904 I think we should go back to the Abbey and look for spiders. 829 00:41:31,946 --> 00:41:35,113 (inspirational music) 830 00:41:36,139 --> 00:41:38,722 (all laughing) 831 00:41:40,158 --> 00:41:40,991 - Spiders. 832 00:41:48,958 --> 00:41:50,291 - Mrs. McQuarry, 833 00:41:52,168 --> 00:41:56,418 I have some work to finish so I'll be up for a bit. 834 00:41:57,448 --> 00:41:59,615 You should get some sleep. 835 00:42:01,398 --> 00:42:03,565 - Have a bit to do myself. 836 00:42:09,291 --> 00:42:14,291 (rain pattering) (gentle music) 837 00:42:48,529 --> 00:42:49,844 - Ian. 838 00:42:49,886 --> 00:42:51,648 (Gavin groans) 839 00:42:51,690 --> 00:42:52,625 Ian, it's Kay. 840 00:42:52,667 --> 00:42:53,710 Hurry up! 841 00:42:53,752 --> 00:42:55,335 Hurry up, it's Kay. 842 00:43:02,302 --> 00:43:05,282 (Kay trembling) 843 00:43:05,324 --> 00:43:07,382 - She's burning up. 844 00:43:07,424 --> 00:43:08,257 - Kay. 845 00:43:09,214 --> 00:43:10,047 Kay. 846 00:43:11,104 --> 00:43:12,020 - [Alan] We've got to get her to hospital. 847 00:43:12,062 --> 00:43:13,530 - We can't, they'll ask too many questions. 848 00:43:13,572 --> 00:43:15,905 - A doctor, then, something. 849 00:43:25,593 --> 00:43:27,593 - Oh, thank Christ. 850 00:43:30,502 --> 00:43:31,326 Where's Ian? 851 00:43:31,368 --> 00:43:33,879 - He's checking the schedules. 852 00:43:33,921 --> 00:43:37,504 He wants to put Kay on the next train home. 853 00:43:38,530 --> 00:43:43,488 Gavin, I've been thinking, 854 00:43:47,955 --> 00:43:49,573 We're half frozen and no sleep. 855 00:43:49,615 --> 00:43:51,618 It's a miracle we're not all in hospital. 856 00:43:51,660 --> 00:43:52,552 - So, you want to quit then? 857 00:43:52,594 --> 00:43:53,718 - I'm not saying that. - Then what are you saying? 858 00:43:53,760 --> 00:43:56,621 - I'm just saying maybe we just need to rethink it a bit. 859 00:43:56,663 --> 00:43:57,536 Get Kay home and regroup. 860 00:43:57,578 --> 00:43:59,133 The stone's not going anywhere. 861 00:43:59,175 --> 00:44:00,781 - Cannot believe I'm hearing this. 862 00:44:00,823 --> 00:44:01,964 I stuck my neck out for you. 863 00:44:02,006 --> 00:44:02,839 - I'm just saying... 864 00:44:05,996 --> 00:44:08,746 - Next train to Glasgow is 11:25. 865 00:44:13,359 --> 00:44:16,564 What's the matter with you two? 866 00:44:16,606 --> 00:44:17,939 - Tell him then. 867 00:44:19,556 --> 00:44:21,924 - What, tell me what? 868 00:44:21,966 --> 00:44:22,996 - Alan wants to quit. 869 00:44:23,038 --> 00:44:24,457 - No, I don't. - Ugh. 870 00:44:24,499 --> 00:44:27,358 - I'm just saying, maybe this is happening for a reason. 871 00:44:27,400 --> 00:44:28,966 Look, we're all nearly half dead, 872 00:44:29,008 --> 00:44:31,617 and even if we weren't, we can't do it without Kay. 873 00:44:31,659 --> 00:44:33,366 One of us has to stay with the car. 874 00:44:33,408 --> 00:44:35,486 That only leaves two to lift the stone. It's not possible. 875 00:44:35,528 --> 00:44:38,614 You've said it yourself, Ian. 876 00:44:38,656 --> 00:44:39,894 Maybe it's a sign. 877 00:44:39,936 --> 00:44:42,414 Maybe we should just go home and make a new plan, 878 00:44:42,456 --> 00:44:44,191 try again another day. 879 00:44:44,233 --> 00:44:46,833 - Is that what you want to do? 880 00:44:46,875 --> 00:44:47,708 - No. 881 00:44:48,905 --> 00:44:51,213 No, I really don't know. 882 00:44:51,255 --> 00:44:53,474 I can't think anymore. 883 00:44:53,516 --> 00:44:54,349 - Alright. 884 00:44:58,444 --> 00:44:59,334 Well, are you gonna talk to him or what? 885 00:44:59,376 --> 00:45:00,167 - Talk to him yourself. 886 00:45:00,209 --> 00:45:01,785 - Listen, you said, you said you'd take 887 00:45:01,827 --> 00:45:03,134 full responsibility for him. 888 00:45:03,176 --> 00:45:05,921 - Aye, and I will, but answer me this, 889 00:45:05,963 --> 00:45:07,243 is he wrong? 890 00:45:07,285 --> 00:45:08,963 Could you for once in your life accept the possibility 891 00:45:09,005 --> 00:45:12,588 that someone other than you might be right? 892 00:45:20,445 --> 00:45:22,028 - Alright, come on. 893 00:45:29,116 --> 00:45:31,155 Alright, here's what we're gonna do. 894 00:45:31,197 --> 00:45:32,029 We'll take a vote. 895 00:45:32,071 --> 00:45:33,633 Alright, secret ballot. 896 00:45:33,675 --> 00:45:35,308 S means stay, G means we go home. 897 00:45:35,350 --> 00:45:38,898 And if you vote to go, there's no shame in it. 898 00:45:38,940 --> 00:45:42,823 We can always live to try another day. 899 00:45:42,865 --> 00:45:44,532 But I will say this, 900 00:45:45,484 --> 00:45:46,984 if we go home, if, 901 00:45:48,766 --> 00:45:51,266 will we really ever come back? 902 00:46:01,411 --> 00:46:03,924 - Doesn't the lassie get to vote? 903 00:46:03,966 --> 00:46:05,829 - We didn't think you heard. 904 00:46:05,871 --> 00:46:08,121 - I'm just ill, not dead. 905 00:46:23,465 --> 00:46:24,298 - Stay. 906 00:46:29,876 --> 00:46:30,709 Stay. 907 00:46:35,336 --> 00:46:36,169 Stay. 908 00:46:43,436 --> 00:46:44,353 Four stays. 909 00:46:51,536 --> 00:46:54,453 (knocking on door) 910 00:46:56,222 --> 00:46:58,630 Excuse me, I wonder if you might have any rooms available? 911 00:46:58,672 --> 00:47:02,399 We've just come in from Shrewsbury and... 912 00:47:02,441 --> 00:47:03,232 - Is that the missus? 913 00:47:03,274 --> 00:47:04,589 - Aye, uh no, sorry, no. 914 00:47:04,631 --> 00:47:05,762 She's my sister. 915 00:47:05,804 --> 00:47:06,595 - Is she drunk? 916 00:47:06,637 --> 00:47:07,795 I won't have drunkards in my house. 917 00:47:07,837 --> 00:47:08,742 No, she's not, she's not. 918 00:47:08,784 --> 00:47:10,049 She's just, she's not feeling very well. 919 00:47:10,091 --> 00:47:12,554 She just needs a sleep. 920 00:47:12,596 --> 00:47:15,263 - Alright, come in. - Thank you. 921 00:47:28,542 --> 00:47:30,806 - Thanks for sticking up for me back there. 922 00:47:30,848 --> 00:47:31,681 - Sod off. 923 00:47:34,386 --> 00:47:35,219 - Gavin. 924 00:47:36,234 --> 00:47:38,572 - (sighs) Aye. 925 00:47:38,614 --> 00:47:40,396 - Are you sorry you came? 926 00:47:40,438 --> 00:47:42,080 - Of course I am. 927 00:47:42,122 --> 00:47:46,620 Nobody in their right mind would want to go through this. 928 00:47:46,662 --> 00:47:48,245 - Then why are you? 929 00:47:49,473 --> 00:47:51,223 - I'm mad, obviously. 930 00:47:53,002 --> 00:47:53,835 - No, 931 00:47:55,185 --> 00:47:56,518 no, really, why? 932 00:47:57,631 --> 00:47:59,926 - Gavin Vernon, the mad bloke, opens beer bottles 933 00:47:59,968 --> 00:48:01,218 with his teeth. 934 00:48:04,965 --> 00:48:05,863 - And you want to prove to people 935 00:48:05,905 --> 00:48:08,430 that there's more than that. 936 00:48:08,472 --> 00:48:11,003 - Prove it to myself. 937 00:48:11,045 --> 00:48:14,614 - It's funny, I'm just the opposite. 938 00:48:14,656 --> 00:48:17,423 Being shy, you know. Even when I was a wee boy, 939 00:48:17,465 --> 00:48:18,426 when people would look at me, 940 00:48:18,468 --> 00:48:20,051 I'd just freeze up. 941 00:48:22,637 --> 00:48:25,115 But I always wanted to be someone, you know? 942 00:48:25,157 --> 00:48:26,490 Have adventures. 943 00:48:29,548 --> 00:48:32,137 Just never thought I'd have the nerve. 944 00:48:32,179 --> 00:48:33,929 - You think too much. 945 00:48:34,928 --> 00:48:36,261 Be more like me. 946 00:48:37,349 --> 00:48:39,006 Just dive in. 947 00:48:39,048 --> 00:48:40,390 Something will come to you. 948 00:48:40,432 --> 00:48:41,265 - Dive? 949 00:48:42,447 --> 00:48:43,280 - Aye. 950 00:48:46,967 --> 00:48:49,236 - What did you say to Ian 951 00:48:49,278 --> 00:48:51,653 that day in Glasgow? 952 00:48:51,695 --> 00:48:55,373 - Told him if you messed up I'd thump ya and send ya home. 953 00:48:55,415 --> 00:48:56,248 - Oh. 954 00:48:58,448 --> 00:48:59,948 - And I will, too. 955 00:49:11,169 --> 00:49:13,752 (gentle music) 956 00:49:19,463 --> 00:49:20,296 - Ian? 957 00:49:22,292 --> 00:49:24,679 Promise you'll come get me? 958 00:49:24,721 --> 00:49:25,554 - I swear. 959 00:49:31,761 --> 00:49:34,928 - I knew you'd try to get me into bed. 960 00:49:38,026 --> 00:49:39,859 What are you thinking? 961 00:49:41,738 --> 00:49:44,589 - Just that it's not long till Christmas now. 962 00:49:44,631 --> 00:49:45,933 I told my mom and dad I'd be with friends 963 00:49:45,975 --> 00:49:49,450 and that I'd see them on Boxing Day. 964 00:49:49,492 --> 00:49:51,409 And my mom was so hurt. 965 00:49:56,751 --> 00:49:58,885 I never meant to put you all through this. 966 00:49:58,927 --> 00:50:01,010 - Don't flatter yourself. 967 00:50:01,871 --> 00:50:04,368 I'm here because I want to be. 968 00:50:04,410 --> 00:50:07,818 Stop taking everything on yourself, Ian. 969 00:50:07,860 --> 00:50:09,349 You're not the great high and mighty. 970 00:50:09,391 --> 00:50:11,277 You're just another boy with grand ideas 971 00:50:11,319 --> 00:50:14,069 and a head like a concrete block. 972 00:50:16,477 --> 00:50:20,875 Why do you want to push a rock up a hill by yourself? 973 00:50:20,917 --> 00:50:22,750 Just let go a wee bit. 974 00:50:23,759 --> 00:50:25,883 Maybe people will like you more. 975 00:50:25,925 --> 00:50:26,891 - You seem to like me fine. 976 00:50:26,933 --> 00:50:27,736 - No, I don't. 977 00:50:27,778 --> 00:50:29,929 I just put up with you. 978 00:50:29,971 --> 00:50:32,388 (Ian laughs) 979 00:50:33,352 --> 00:50:38,019 If you go for the stone without me, I'll break your arm. 980 00:50:39,141 --> 00:50:41,724 (gentle music) 981 00:51:04,995 --> 00:51:06,219 - [Ian Voiceover] We were stuck. 982 00:51:06,261 --> 00:51:08,489 We needed a new plan. 983 00:51:08,531 --> 00:51:11,249 So back we went to look for spiders. 984 00:51:11,291 --> 00:51:12,773 It was Gavin's idea to draw someone out 985 00:51:12,815 --> 00:51:15,399 and grill them for information. 986 00:51:15,441 --> 00:51:17,769 Since the nightwatchman now knew my face, 987 00:51:17,811 --> 00:51:20,339 I stood back and let him try. 988 00:51:20,381 --> 00:51:24,009 - Magnificent architecture, isn't it? 989 00:51:24,051 --> 00:51:26,551 It's smashing stonework. What? 990 00:51:30,439 --> 00:51:33,755 You just don't see this sort of craftsmanship anymore, 991 00:51:33,797 --> 00:51:34,630 do you? 992 00:51:36,675 --> 00:51:38,258 - No, no you don't. 993 00:51:53,994 --> 00:51:54,785 - Get on. 994 00:51:54,827 --> 00:51:55,618 - What? 995 00:51:55,660 --> 00:51:56,743 Gavin. Gavin. 996 00:51:58,507 --> 00:51:59,970 Gavin. 997 00:52:00,012 --> 00:52:01,599 - Come on. 998 00:52:01,641 --> 00:52:02,474 Come on! 999 00:52:03,400 --> 00:52:08,400 (uptempo fiddle music) (bicycle bells dinging) 1000 00:52:08,753 --> 00:52:11,253 - [Alan] Gavin, will you stop? 1001 00:52:13,803 --> 00:52:15,862 (Alan yelling) (crashing) 1002 00:52:15,904 --> 00:52:16,737 - Come on. 1003 00:52:23,600 --> 00:52:24,600 - Excuse me. 1004 00:52:26,627 --> 00:52:28,155 Can I help you? 1005 00:52:28,197 --> 00:52:29,983 - Good afternoon, sir. 1006 00:52:30,025 --> 00:52:30,816 We were just passing by 1007 00:52:30,858 --> 00:52:32,774 and remarking on what a masterful example 1008 00:52:32,816 --> 00:52:35,593 of ecclesiastic architecture this is. 1009 00:52:35,635 --> 00:52:38,268 Sebastian Fenster, School of Architecture, Horson College. 1010 00:52:38,310 --> 00:52:39,425 - Ah, I've heard of it. 1011 00:52:39,467 --> 00:52:41,098 - I'm particularly impressed with the preservation 1012 00:52:41,140 --> 00:52:42,475 of the woodwork. 1013 00:52:42,517 --> 00:52:44,482 To my eye, the carvers of the late Gothic period 1014 00:52:44,524 --> 00:52:48,079 far surpass anyone from the Jacobean or the Tudor periods. 1015 00:52:48,121 --> 00:52:49,314 - Yes, I quite agree. 1016 00:52:49,356 --> 00:52:51,115 - They've really stood the test of time, 1017 00:52:51,157 --> 00:52:53,324 and such formidable doors. 1018 00:52:54,785 --> 00:52:56,202 Oak, aren't they? 1019 00:52:57,462 --> 00:52:58,682 If it was up to me, we'd smash through 1020 00:52:58,724 --> 00:53:00,025 one of these stained glass windows, 1021 00:53:00,067 --> 00:53:01,865 but I think that might be a bit too noisy. 1022 00:53:01,907 --> 00:53:03,556 But the old codger at the Abbey told me 1023 00:53:03,598 --> 00:53:05,700 that the post corner door was replaced after the war. 1024 00:53:05,742 --> 00:53:07,257 Now that tells me it's made of pine, 1025 00:53:07,299 --> 00:53:09,772 unlike this door here, here and here, made of oak. 1026 00:53:09,814 --> 00:53:10,995 We'll never get through that. 1027 00:53:11,037 --> 00:53:13,680 The sheer strength of oak is like 1,200 PSI. 1028 00:53:13,722 --> 00:53:14,814 What's pine? - 600. 1029 00:53:14,856 --> 00:53:16,064 - Right, through that, no problem. 1030 00:53:16,106 --> 00:53:17,528 The right tool, the right place, the right strength, 1031 00:53:17,570 --> 00:53:19,688 we're through. And if we can't get through with a crowbar, 1032 00:53:19,730 --> 00:53:22,991 we'll use his head. (laughs) 1033 00:53:23,033 --> 00:53:24,115 Come here, you. 1034 00:53:24,157 --> 00:53:25,764 - [Alan] Gavin. 1035 00:53:25,806 --> 00:53:27,521 Gavin, stop it. Put me down, Gavin. 1036 00:53:27,563 --> 00:53:29,932 - [Ian Voiceover] And that was it. After all our planning, 1037 00:53:29,974 --> 00:53:33,610 we decided on a good old fashioned Highland raid. 1038 00:53:33,652 --> 00:53:37,069 But before that, I had a promise to keep. 1039 00:53:40,267 --> 00:53:43,184 (knocking on door) 1040 00:53:44,937 --> 00:53:45,728 - Who is it? 1041 00:53:45,770 --> 00:53:47,679 - I've come to fetch my sister. 1042 00:53:47,721 --> 00:53:49,240 - It's 2:00 o'clock in the morning. 1043 00:53:49,282 --> 00:53:50,299 - Sorry, our father's ill, 1044 00:53:50,341 --> 00:53:52,384 we have to leave immediately. 1045 00:53:52,426 --> 00:53:53,217 - I'll send her out. 1046 00:53:53,259 --> 00:53:56,176 - Well, actually, if I could just... 1047 00:54:03,333 --> 00:54:05,016 - [Bed And Breakfast Owner] Get me the police. 1048 00:54:05,058 --> 00:54:07,796 Yeah, those Scottish boys are back. 1049 00:54:07,838 --> 00:54:08,876 How should I know? 1050 00:54:08,918 --> 00:54:09,752 They're up to something. 1051 00:54:09,794 --> 00:54:12,194 Send someone right away. 1052 00:54:12,236 --> 00:54:13,799 - Christ. 1053 00:54:24,240 --> 00:54:25,597 - Oh shit. 1054 00:54:25,639 --> 00:54:27,556 - Hide down, hide down. 1055 00:54:30,202 --> 00:54:32,808 (tyres skidding) 1056 00:54:32,850 --> 00:54:36,683 Quick, try it, get on, get on, push your coat. 1057 00:54:43,257 --> 00:54:45,757 - [Policeman] License, please. 1058 00:54:51,787 --> 00:54:53,615 - What's um, what's wrong, sir? 1059 00:54:53,657 --> 00:54:57,267 - Lady there says you told her you're from Shrewsbury, 1060 00:54:57,309 --> 00:54:58,309 Mr. Hamilton 1061 00:55:01,152 --> 00:55:02,683 from Glasgow. 1062 00:55:02,725 --> 00:55:04,123 Is this your car, sir? 1063 00:55:04,165 --> 00:55:05,614 - Aye, it is. 1064 00:55:05,656 --> 00:55:06,489 - Papers. 1065 00:55:08,317 --> 00:55:09,108 Right, out. 1066 00:55:09,150 --> 00:55:10,574 - Hold on a second, sir. 1067 00:55:10,616 --> 00:55:11,689 - No, out, out. 1068 00:55:11,731 --> 00:55:13,074 If you will, thank you very much, sir. 1069 00:55:13,116 --> 00:55:14,205 - If you'll just let me explain to you. 1070 00:55:14,247 --> 00:55:17,580 If you'll just let me explain for a sec. 1071 00:55:19,673 --> 00:55:22,780 - [Kay] What seems to be the trouble. 1072 00:55:22,822 --> 00:55:23,809 - Who are you? 1073 00:55:23,851 --> 00:55:24,642 - I'm with them. 1074 00:55:24,684 --> 00:55:25,639 Something wrong? 1075 00:55:25,681 --> 00:55:28,004 - This gentleman seems to think we stole the car. 1076 00:55:28,046 --> 00:55:29,840 - Oh, that's silly. 1077 00:55:29,882 --> 00:55:30,787 Where's Gavin? 1078 00:55:30,829 --> 00:55:32,682 Hasn't he got the papers? 1079 00:55:32,724 --> 00:55:36,557 - Aye, Gav, our mate, Gavin, in the car there. 1080 00:55:39,056 --> 00:55:40,411 Everything alright? 1081 00:55:40,453 --> 00:55:42,286 - Lots better, thanks. 1082 00:55:44,768 --> 00:55:47,105 (knocking on window) 1083 00:55:47,147 --> 00:55:50,147 - Mind stepping out of the car, sir? 1084 00:55:56,688 --> 00:56:00,116 That road there leads you straight out of London. 1085 00:56:00,158 --> 00:56:00,991 Take it. 1086 00:56:16,222 --> 00:56:18,383 - I heard her phone the police. I came straight down. 1087 00:56:18,425 --> 00:56:20,890 - Four Scots, two cars, suspicious circumstances. 1088 00:56:20,932 --> 00:56:22,244 They're gonna put two and two together. 1089 00:56:22,286 --> 00:56:23,077 - Maybe not. 1090 00:56:23,119 --> 00:56:24,140 - I don't know about your lot, 1091 00:56:24,182 --> 00:56:25,065 but I didn't come all the way down here 1092 00:56:25,107 --> 00:56:26,588 to freeze my ass off and go home with nothing. 1093 00:56:26,630 --> 00:56:27,501 - It's 10 past 3. 1094 00:56:27,543 --> 00:56:28,917 We've missed the time. 1095 00:56:28,959 --> 00:56:30,372 We've no clue what we're walking into. 1096 00:56:30,414 --> 00:56:32,038 - Who cares? - I say we try anyway. 1097 00:56:32,080 --> 00:56:34,212 - And they've got our names, you know that. 1098 00:56:34,254 --> 00:56:37,421 - They've also got our stone. 1099 00:56:37,463 --> 00:56:38,300 - How about you? 1100 00:56:38,342 --> 00:56:40,753 - Yeah, let's do it. 1101 00:56:40,795 --> 00:56:44,628 - Aye, we might as well go down in flames, eh? 1102 00:56:48,182 --> 00:56:51,182 (suspenseful music) 1103 00:57:15,598 --> 00:57:16,389 You alright? 1104 00:57:16,431 --> 00:57:17,264 - I'm fine, go. 1105 00:57:35,342 --> 00:57:36,133 (metal clanging) 1106 00:57:36,175 --> 00:57:38,842 (door creaking) 1107 00:57:45,296 --> 00:57:46,588 - Higher, try higher. 1108 00:57:46,630 --> 00:57:48,713 Give me some light, here. 1109 00:57:52,526 --> 00:57:53,479 Come on. 1110 00:57:53,521 --> 00:57:55,521 I can't do it, get back. 1111 00:57:56,616 --> 00:57:57,418 (bangs loudly) 1112 00:57:57,460 --> 00:58:00,460 - Christ! Can't you do that quietly? 1113 00:58:02,844 --> 00:58:06,261 (Gavin and Ian laughing) 1114 00:58:08,354 --> 00:58:09,187 Shut up. 1115 00:58:11,014 --> 00:58:11,847 Gavin. 1116 00:58:13,667 --> 00:58:15,017 Will you be quiet? 1117 00:58:15,059 --> 00:58:16,309 Will ya, go on, shush. 1118 00:58:16,351 --> 00:58:19,268 (bangs loudly) Ian! 1119 00:58:23,383 --> 00:58:24,216 - Come on. 1120 00:58:29,012 --> 00:58:32,080 (wood cracking) (clattering) 1121 00:58:32,122 --> 00:58:33,455 See? No problem. 1122 00:58:38,797 --> 00:58:39,630 - Come on. 1123 00:58:41,178 --> 00:58:44,178 (suspenseful music) 1124 00:58:52,563 --> 00:58:53,980 Right, take that. 1125 00:58:55,744 --> 00:58:59,534 (Gavin whispering prayer) 1126 00:59:08,157 --> 00:59:09,574 Okay, okay, okay. 1127 00:59:10,441 --> 00:59:12,191 Okay, give me a hand. 1128 00:59:16,765 --> 00:59:17,652 Get behind it. 1129 00:59:17,694 --> 00:59:18,485 Ready, push. 1130 00:59:18,527 --> 00:59:21,379 - [Together] One, two, three. (groaning) 1131 00:59:21,421 --> 00:59:22,688 - Come on, push it. 1132 00:59:22,730 --> 00:59:25,218 Again, one, two, three. 1133 00:59:25,260 --> 00:59:27,843 (all groaning) 1134 00:59:31,262 --> 00:59:34,520 Come on, one last push. (breathing heavily) 1135 00:59:34,562 --> 00:59:35,895 Three, two, one. 1136 00:59:37,947 --> 00:59:42,233 (groans) Put it down, put it down. 1137 00:59:42,275 --> 00:59:43,868 400 weight, my ass. 1138 00:59:43,910 --> 00:59:45,660 That's more like six. 1139 00:59:46,687 --> 00:59:48,009 - Put it in the coat. 1140 00:59:48,051 --> 00:59:49,604 - You're right brilliant. 1141 00:59:58,496 --> 01:00:00,815 (quietly groaning) 1142 01:00:00,857 --> 01:00:03,940 (breathing heavily) 1143 01:00:08,433 --> 01:00:09,716 - We've broke it. 1144 01:00:09,758 --> 01:00:11,010 We've broken Scotland's luck. 1145 01:00:11,052 --> 01:00:12,503 - Shut up, shut up, shut up. 1146 01:00:12,545 --> 01:00:13,336 No, we didn't. 1147 01:00:13,378 --> 01:00:15,461 Look, it's edges are worn. 1148 01:00:15,503 --> 01:00:16,938 This has been cracked for years. 1149 01:00:16,980 --> 01:00:18,090 - Aye, it has. 1150 01:00:18,132 --> 01:00:19,860 Right, put it on the coat. 1151 01:00:19,902 --> 01:00:21,917 We've got to get this to the car. 1152 01:00:21,959 --> 01:00:23,459 (Ian groans) 1153 01:00:23,501 --> 01:00:25,071 - Slide it under. 1154 01:00:25,113 --> 01:00:25,904 Ready? 1155 01:00:25,946 --> 01:00:27,117 - Yeah. 1156 01:00:27,159 --> 01:00:27,950 - Come on. 1157 01:00:27,992 --> 01:00:28,825 - It's under. 1158 01:00:31,082 --> 01:00:33,523 Grab the coat, lad. Let's go. 1159 01:00:33,565 --> 01:00:38,565 (groaning) (suspenseful music) 1160 01:00:44,429 --> 01:00:46,929 (car revving) 1161 01:00:52,183 --> 01:00:53,341 - It's broken. 1162 01:00:53,383 --> 01:00:56,383 Get back into cover, alright. - Okay. 1163 01:00:59,982 --> 01:01:01,095 - Come on. 1164 01:01:01,137 --> 01:01:01,970 Hurry. 1165 01:01:11,996 --> 01:01:14,579 (tense music) 1166 01:01:16,716 --> 01:01:18,049 Wait here. Wait. 1167 01:01:23,509 --> 01:01:27,092 Well, it's not as if they'll be needing it. 1168 01:01:30,945 --> 01:01:33,204 (suspenseful music) 1169 01:01:33,246 --> 01:01:35,829 (men grunting) 1170 01:01:40,674 --> 01:01:42,777 (car engine revs) 1171 01:01:42,819 --> 01:01:45,152 - What the hell's she doin'? 1172 01:01:51,174 --> 01:01:52,824 - Get back in the... - A policeman's seen me. 1173 01:01:52,866 --> 01:01:55,283 He's coming across the road. 1174 01:01:58,952 --> 01:02:01,035 What are we going to say? 1175 01:02:06,920 --> 01:02:10,337 (foot steps approaching) 1176 01:02:11,258 --> 01:02:14,175 (tapping on glass) 1177 01:02:16,445 --> 01:02:18,226 - Sorry, officer. We're just... 1178 01:02:18,268 --> 01:02:19,059 It's Christmas Eve. 1179 01:02:19,101 --> 01:02:20,256 - Christmas Eve, be damned. 1180 01:02:20,298 --> 01:02:21,745 It's four o'clock in the mornin'. 1181 01:02:21,787 --> 01:02:24,518 - (gasps) Is it that time already? 1182 01:02:24,560 --> 01:02:25,459 - This the missus? 1183 01:02:25,501 --> 01:02:28,491 - No, she's my, uh, my girlfriend. 1184 01:02:28,533 --> 01:02:30,252 - Well, you're parked on private property, here. 1185 01:02:30,294 --> 01:02:32,636 Why did you move when you saw me coming? 1186 01:02:32,678 --> 01:02:34,392 - I suppose we knew we shouldn't be here. 1187 01:02:34,434 --> 01:02:36,147 - You should be on your way home. 1188 01:02:36,189 --> 01:02:37,364 - Where'd they go? 1189 01:02:37,406 --> 01:02:39,663 - Take a wick, come on, we'll move it ourselves. 1190 01:02:39,705 --> 01:02:40,955 Come on. Ready? 1191 01:02:44,261 --> 01:02:45,052 - Well, that's just it. 1192 01:02:45,094 --> 01:02:46,818 You see, sir, we drove down for the holidays 1193 01:02:46,860 --> 01:02:48,358 and arrived here too late to get a bed. 1194 01:02:48,400 --> 01:02:52,431 So, well, we drove around and we ended up here. 1195 01:02:52,473 --> 01:02:53,390 - Oh, lord. 1196 01:02:55,701 --> 01:02:58,026 - [Gavin] (groans) That bastard making us do all the work. 1197 01:02:58,068 --> 01:03:00,235 - [Alan] Shut up and pull. 1198 01:03:02,927 --> 01:03:04,349 - Well, there's a car park just along the road. 1199 01:03:04,391 --> 01:03:06,765 - Oh, good. Then again, we can always get you to run us in 1200 01:03:06,807 --> 01:03:08,332 and give us a bed in the cells. 1201 01:03:08,374 --> 01:03:09,664 (Ian nervously laughs) 1202 01:03:09,706 --> 01:03:14,373 (clattering) (grunting) 1203 01:03:21,780 --> 01:03:22,613 - Police. 1204 01:03:24,671 --> 01:03:28,588 - Well, you two best be running along. Alright? 1205 01:03:40,572 --> 01:03:43,572 (suspenseful music) 1206 01:04:25,301 --> 01:04:26,527 - We got part of the stone, that's something. 1207 01:04:26,569 --> 01:04:27,360 - Aye. 1208 01:04:27,402 --> 01:04:28,351 - You need to take that somewhere safe. 1209 01:04:28,393 --> 01:04:29,184 - I've got a friend in the Midlands. 1210 01:04:29,226 --> 01:04:30,468 I can leave it with her. 1211 01:04:30,510 --> 01:04:32,010 - Great, let's go. 1212 01:04:40,374 --> 01:04:42,957 (Ian groaning) 1213 01:04:47,060 --> 01:04:47,851 - Where's your coat? 1214 01:04:47,893 --> 01:04:49,885 - It's under the stone. 1215 01:04:49,927 --> 01:04:52,094 - You'll catch your death. 1216 01:05:03,590 --> 01:05:07,173 - I seem to have forgotten about our rules. 1217 01:05:08,406 --> 01:05:10,028 - Kay, you realize when we get home 1218 01:05:10,070 --> 01:05:12,070 we can't see each other. 1219 01:05:12,985 --> 01:05:13,985 - I suppose. 1220 01:05:14,854 --> 01:05:16,187 - We'll be safe. 1221 01:05:18,421 --> 01:05:22,754 - Well, like I said, I don't really like you anyway. 1222 01:05:27,739 --> 01:05:30,812 It's been a marvelous party, darling. 1223 01:05:30,854 --> 01:05:33,687 Thanks so awfully for inviting me. 1224 01:05:36,651 --> 01:05:37,484 Take this. 1225 01:05:58,192 --> 01:06:01,192 (suspenseful music) 1226 01:06:03,752 --> 01:06:05,835 - Oh, they're in my coat. 1227 01:06:12,166 --> 01:06:14,468 - Maybe around in a minute. - Aye, maybe. 1228 01:06:14,510 --> 01:06:15,627 What do you think we should do? 1229 01:06:15,669 --> 01:06:17,543 - I don't know. 1230 01:06:17,585 --> 01:06:18,626 - You think we should carry it? 1231 01:06:18,668 --> 01:06:20,629 - Where? Not out in the street. 1232 01:06:20,671 --> 01:06:22,080 - It's not as if you've had any great ideas. 1233 01:06:22,122 --> 01:06:23,076 - How can I with you gabbing on at me? 1234 01:06:23,118 --> 01:06:24,048 - Fine, I won't say another word. 1235 01:06:24,090 --> 01:06:24,881 - Good, don't. 1236 01:06:24,923 --> 01:06:25,714 - Fine, I won't. 1237 01:06:25,756 --> 01:06:26,547 - Good. 1238 01:06:26,589 --> 01:06:27,422 - Fine. 1239 01:06:29,337 --> 01:06:32,337 (suspenseful music) 1240 01:06:35,388 --> 01:06:36,415 - That's it! 1241 01:06:36,457 --> 01:06:37,959 Go and get the other car. 1242 01:06:38,001 --> 01:06:39,334 - Oh, brilliant. 1243 01:06:40,847 --> 01:06:42,870 - [Gavin] The keys are in his coat. 1244 01:06:42,912 --> 01:06:44,532 Get it. 1245 01:06:44,574 --> 01:06:45,907 - [Alan] Got it. 1246 01:07:14,076 --> 01:07:14,909 - Gavin. 1247 01:07:16,356 --> 01:07:17,939 Gavin. Gavin, Alan. 1248 01:07:21,433 --> 01:07:22,350 Gavin, Gav. 1249 01:07:28,346 --> 01:07:29,179 Gavin. 1250 01:07:31,346 --> 01:07:34,429 (suspenseful music) 1251 01:07:35,989 --> 01:07:36,793 - They're not in here. 1252 01:07:36,835 --> 01:07:38,418 - What? Gimme that. 1253 01:07:45,870 --> 01:07:46,756 He left them in the car. 1254 01:07:46,798 --> 01:07:49,881 Please, God, he left them in the car. 1255 01:07:51,864 --> 01:07:54,447 - Can we break in, hot-wire it? 1256 01:07:55,469 --> 01:07:56,552 - Stand back. 1257 01:07:57,586 --> 01:07:59,304 (distant siren approaching) 1258 01:07:59,346 --> 01:08:00,837 - Stop! 1259 01:08:00,879 --> 01:08:03,546 (siren wailing) 1260 01:08:06,549 --> 01:08:08,882 - Christ... 1261 01:08:14,527 --> 01:08:15,360 That's it. 1262 01:08:16,407 --> 01:08:17,574 It's finished. 1263 01:08:21,074 --> 01:08:23,241 We better get out of here. 1264 01:08:25,652 --> 01:08:28,319 (siren wailing) 1265 01:08:39,542 --> 01:08:42,493 - Why would they have taken my coat? 1266 01:08:42,535 --> 01:08:43,368 The keys. 1267 01:08:45,784 --> 01:08:50,784 (suspenseful music) (panting) 1268 01:09:06,899 --> 01:09:07,899 Gavin, Alan! 1269 01:09:17,240 --> 01:09:19,073 Come on, dammit, guys. 1270 01:09:21,080 --> 01:09:21,913 Dammit. 1271 01:09:36,411 --> 01:09:39,494 (suspenseful music) 1272 01:10:22,886 --> 01:10:23,993 - [Ian Voiceover] I had no clue what had happened 1273 01:10:24,035 --> 01:10:25,535 to Gavin and Alan. 1274 01:10:26,814 --> 01:10:29,731 My only thoughts were of the stone. 1275 01:10:31,363 --> 01:10:32,921 Someone once said, "A nation's soul 1276 01:10:32,963 --> 01:10:35,444 is in its people's keeping." 1277 01:10:35,486 --> 01:10:38,404 And that morning, it felt like the soul of Scotland 1278 01:10:38,446 --> 01:10:40,587 was in my hands alone. 1279 01:10:40,629 --> 01:10:45,629 (Ian grunting) (triumphant music) 1280 01:10:59,614 --> 01:11:02,031 (Ian grunts) 1281 01:11:14,437 --> 01:11:16,357 (tyres screeching) (grunting) 1282 01:11:16,399 --> 01:11:17,345 - You blind idiot! 1283 01:11:17,387 --> 01:11:18,788 - Gavin, Alan! 1284 01:11:18,830 --> 01:11:19,743 - Ian! 1285 01:11:19,785 --> 01:11:22,035 - I've got it, I've got it. 1286 01:11:23,110 --> 01:11:24,452 (laughing joyfully) 1287 01:11:24,494 --> 01:11:25,327 - Yes! 1288 01:11:27,944 --> 01:11:29,538 We did it! We did it! 1289 01:11:29,580 --> 01:11:32,330 (sirens wailing) 1290 01:11:41,260 --> 01:11:42,767 - Get in, let's go. 1291 01:11:42,809 --> 01:11:43,749 - No, no, wait, wait. 1292 01:11:43,791 --> 01:11:44,644 Just one of you. 1293 01:11:44,686 --> 01:11:47,451 There's too much weight. 1294 01:11:47,493 --> 01:11:48,360 - You go. 1295 01:11:48,402 --> 01:11:49,193 I'll get the train back. 1296 01:11:49,235 --> 01:11:50,449 - No, I'm the one who... - Shut up. 1297 01:11:50,491 --> 01:11:52,336 I'm fed up babysitting you anyway. 1298 01:11:52,378 --> 01:11:54,469 Now, go on before I whack you one. 1299 01:11:54,511 --> 01:11:55,344 Go on. Go. 1300 01:11:56,348 --> 01:11:59,183 - I'll see you back home, okay? 1301 01:11:59,225 --> 01:12:01,975 (exciting music) 1302 01:12:08,460 --> 01:12:09,293 Yes! 1303 01:12:19,927 --> 01:12:20,718 - [News Announcer] Good morning. 1304 01:12:20,760 --> 01:12:22,935 It's December the 25th, Christmas morning 1305 01:12:22,977 --> 01:12:25,843 and this is the BBC News. 1306 01:12:25,885 --> 01:12:27,674 A break in has been reported during the night 1307 01:12:27,716 --> 01:12:29,285 at Westminster Abbey. 1308 01:12:29,327 --> 01:12:31,834 Although details have not yet been made available, 1309 01:12:31,876 --> 01:12:33,413 unconfirmed reports indicate that 1310 01:12:33,455 --> 01:12:35,858 the ancient coronation stone of Scotland... 1311 01:12:35,900 --> 01:12:37,186 - Mrs. McQuarry, come listen to this. 1312 01:12:37,228 --> 01:12:38,164 - [News Announcer] Also known as the Stone of Destiny, 1313 01:12:38,206 --> 01:12:39,223 or Stone of Scone, 1314 01:12:39,265 --> 01:12:41,053 has been reported missing. - Mrs. McQuarry! 1315 01:12:41,095 --> 01:12:42,442 - [News Announcer] There is speculation that it's theft 1316 01:12:42,484 --> 01:12:43,750 was a gesture of Scottish defiance. 1317 01:12:43,792 --> 01:12:48,209 - Mrs. McQuarry, Mrs. McQuarry, we did it, we did it! 1318 01:12:49,104 --> 01:12:49,895 - [New Announcer] They are saying 1319 01:12:49,937 --> 01:12:51,311 these are unconfirmed reports, (car horns honking) 1320 01:12:51,353 --> 01:12:52,637 and we will keep you up to date 1321 01:12:52,679 --> 01:12:54,713 with the latest developments. 1322 01:12:54,755 --> 01:12:57,422 (horns honking) 1323 01:12:59,909 --> 01:13:02,742 (people cheering) 1324 01:13:03,632 --> 01:13:07,215 (soaring triumphant music) 1325 01:13:09,381 --> 01:13:12,048 (John laughing) 1326 01:13:13,730 --> 01:13:14,563 - My God. 1327 01:13:18,915 --> 01:13:22,200 (driving rock music) 1328 01:13:22,242 --> 01:13:24,325 ♪ Hooray ♪ 1329 01:13:32,151 --> 01:13:34,888 (people cheering) 1330 01:13:34,930 --> 01:13:37,677 ♪ Your hearts and souls are burning bright ♪ 1331 01:13:37,719 --> 01:13:40,557 ♪ We're headed for higher ground ♪ 1332 01:13:40,599 --> 01:13:42,248 ♪ So remember the creed ♪ 1333 01:13:42,290 --> 01:13:43,738 ♪ Remember the cry ♪ 1334 01:13:43,780 --> 01:13:46,858 ♪ Remember the ancient way ♪ 1335 01:13:46,900 --> 01:13:48,266 ♪ And we'll be the ones ♪ 1336 01:13:48,308 --> 01:13:49,808 ♪ Dug in with the hounds ♪ 1337 01:13:49,850 --> 01:13:53,933 ♪ We've taken the highest ground ♪ 1338 01:13:55,319 --> 01:13:57,902 (bell tolling) 1339 01:14:01,647 --> 01:14:02,525 - [John] Hello. 1340 01:14:02,567 --> 01:14:04,005 - [Ian] Hey, we've been to the nursery 1341 01:14:04,047 --> 01:14:05,536 and we've got the baby with us. 1342 01:14:05,578 --> 01:14:06,369 - What? 1343 01:14:06,411 --> 01:14:07,937 For God's sake, Ian, drop the code talk. 1344 01:14:07,979 --> 01:14:09,600 Tell me what happened. 1345 01:14:09,642 --> 01:14:11,109 - Well, it's a long story, but basically... 1346 01:14:11,151 --> 01:14:12,499 - [John] You're all over the news, you know. 1347 01:14:12,541 --> 01:14:14,043 - We are? Really? 1348 01:14:14,085 --> 01:14:15,138 - [John] Quite a kerfuffle. 1349 01:14:15,180 --> 01:14:16,457 They're dancing in the streets up here, lad. 1350 01:14:16,499 --> 01:14:17,847 You've really awakened something. 1351 01:14:17,889 --> 01:14:18,941 - [Ian] Oh my God. 1352 01:14:18,983 --> 01:14:20,756 - Was one of you wearing a brown wristwatch? 1353 01:14:20,798 --> 01:14:21,831 - [Ian] Eh, aye. 1354 01:14:21,873 --> 01:14:22,664 That was me. 1355 01:14:22,706 --> 01:14:25,056 - Well, look, best lay low for awhile. 1356 01:14:25,098 --> 01:14:28,532 And better take the baby to his relatives or something. 1357 01:14:28,574 --> 01:14:29,962 - Aye, don't worry, it's over a turn. 1358 01:14:30,004 --> 01:14:30,795 - [John] Good, good. 1359 01:14:30,837 --> 01:14:32,081 Ian, one more thing. 1360 01:14:32,123 --> 01:14:32,914 - Aye. 1361 01:14:32,956 --> 01:14:34,453 - [John] Congratulations, man. 1362 01:14:34,495 --> 01:14:36,239 I never thought you could pull it off. 1363 01:14:36,281 --> 01:14:39,864 - That's funny, I never thought I couldn't. 1364 01:14:45,027 --> 01:14:46,088 You alright? 1365 01:14:46,130 --> 01:14:46,963 - Yeah. 1366 01:14:48,306 --> 01:14:49,223 - Let's go. 1367 01:14:51,136 --> 01:14:53,886 (tranquil music) 1368 01:15:53,509 --> 01:15:56,972 (rollicking fiddle music) 1369 01:15:57,014 --> 01:15:58,164 - To the stone! 1370 01:15:58,206 --> 01:15:59,793 And them that took it! 1371 01:15:59,835 --> 01:16:02,585 (crowd cheering) 1372 01:16:10,014 --> 01:16:10,918 - Ian, come on. Admit it. 1373 01:16:10,960 --> 01:16:13,073 It was you, wasn't it? 1374 01:16:13,115 --> 01:16:14,739 - Aye, it was me. I told you it was me. 1375 01:16:14,781 --> 01:16:15,572 - Aye, right. 1376 01:16:15,614 --> 01:16:17,281 The only guy that suspects Ian Hamilton, 1377 01:16:17,323 --> 01:16:18,309 is Ian Hamilton. 1378 01:16:18,351 --> 01:16:21,001 (all laughing) 1379 01:16:21,043 --> 01:16:23,793 (crowd cheering) 1380 01:16:29,152 --> 01:16:31,902 (crowd cheering) 1381 01:16:54,744 --> 01:16:55,764 - I don't understand. 1382 01:16:55,806 --> 01:16:58,556 What has this got to do with you? 1383 01:17:02,926 --> 01:17:03,843 You did it. 1384 01:17:06,572 --> 01:17:07,405 - Ian, 1385 01:17:08,415 --> 01:17:12,149 have you any idea the trouble you've gotten yourself into? 1386 01:17:12,191 --> 01:17:13,712 Speak up. 1387 01:17:13,754 --> 01:17:15,171 - Aye, Dad. I do. 1388 01:17:18,029 --> 01:17:20,279 - I'm so proud of you, Son. 1389 01:17:23,506 --> 01:17:25,673 I am so very proud of you. 1390 01:17:26,942 --> 01:17:29,525 (mother sighs) 1391 01:17:37,858 --> 01:17:38,649 (Ian gasps) 1392 01:17:38,691 --> 01:17:41,532 - Sorry, didn't mean to scare you. 1393 01:17:41,574 --> 01:17:43,574 Your landlady let us in. 1394 01:17:47,165 --> 01:17:48,665 - What's going on? 1395 01:17:49,720 --> 01:17:53,158 - Just spent the last five hours down at the police station. 1396 01:17:53,200 --> 01:17:54,283 - [Ian] Shit. 1397 01:17:56,205 --> 01:17:59,705 - And they were asking me a lot about you. 1398 01:18:03,829 --> 01:18:07,329 - I told them you spent Christmas with me. 1399 01:18:08,622 --> 01:18:10,388 (Ian laughs) 1400 01:18:10,430 --> 01:18:12,013 - That's last year. 1401 01:18:15,411 --> 01:18:16,494 Thanks, mate. 1402 01:18:17,837 --> 01:18:18,670 - Aye. 1403 01:18:20,951 --> 01:18:22,868 There's something else. 1404 01:18:24,915 --> 01:18:28,013 - My dad's a builder, so he knows a lot about stone. 1405 01:18:28,055 --> 01:18:29,257 He was saying if the stone's been dry 1406 01:18:29,299 --> 01:18:33,246 for 600 years and moisture gets in now and freezes, 1407 01:18:33,288 --> 01:18:35,209 the whole thing could just disintegrate. 1408 01:18:35,251 --> 01:18:36,326 There'll be nothing left. 1409 01:18:36,368 --> 01:18:38,294 - We'll be shovelling it into paper bags. 1410 01:18:38,336 --> 01:18:40,512 - Ian, we're going to need to go and get it 1411 01:18:40,554 --> 01:18:42,721 before we're all arrested, 1412 01:18:42,763 --> 01:18:45,908 and before there's no stone left to get. 1413 01:18:45,950 --> 01:18:48,700 (dramatic music) 1414 01:19:13,516 --> 01:19:16,266 (horse neighing) 1415 01:19:18,693 --> 01:19:20,693 - What the hell is that? 1416 01:19:25,882 --> 01:19:28,882 - Should we wait, see if they leave? 1417 01:19:46,618 --> 01:19:47,701 - Is that it? 1418 01:19:48,833 --> 01:19:49,906 - Aye. 1419 01:19:49,948 --> 01:19:51,330 - At least it's in one piece. 1420 01:19:51,372 --> 01:19:55,539 - Yeah, but it might as well be back in the abbey. 1421 01:20:03,552 --> 01:20:08,256 - We were just traveling through and we saw your fires 1422 01:20:08,298 --> 01:20:12,631 and thought we'd see if we can have a bit of a warm. 1423 01:20:22,927 --> 01:20:25,360 - Expect you have a bit of trouble now and then, 1424 01:20:25,402 --> 01:20:26,735 with the police? 1425 01:20:28,522 --> 01:20:29,803 - Some. 1426 01:20:29,845 --> 01:20:32,317 - That's 'cause they don't like the way you live. 1427 01:20:32,359 --> 01:20:33,359 You're free. 1428 01:20:34,402 --> 01:20:35,635 I think freedom's the most valuable thing 1429 01:20:35,677 --> 01:20:37,850 that people can have. 1430 01:20:37,892 --> 01:20:39,729 Well, there are many who would take that freedom 1431 01:20:39,771 --> 01:20:42,050 away from the people they don't understand, 1432 01:20:42,092 --> 01:20:45,175 like yourselves and, well, ourselves. 1433 01:20:51,164 --> 01:20:53,922 Our people, the Scots, have died for freedom 1434 01:20:53,964 --> 01:20:56,762 over and over for centuries. 1435 01:20:56,804 --> 01:20:59,773 And we would again, too, gladly. 1436 01:20:59,815 --> 01:21:00,747 But for us to continue our fight 1437 01:21:00,789 --> 01:21:03,872 we need a symbol to unite our people. 1438 01:21:04,954 --> 01:21:08,340 We've not done anything wrong, although 1439 01:21:08,382 --> 01:21:10,934 what we have done is illegal. 1440 01:21:10,976 --> 01:21:14,017 But we've done the only thing we could. 1441 01:21:14,059 --> 01:21:15,468 We need that symbol of freedom 1442 01:21:15,510 --> 01:21:17,988 so that the flame that burns in here 1443 01:21:18,030 --> 01:21:20,197 can never be extinguished. 1444 01:21:23,998 --> 01:21:25,915 - This symbol of yours, 1445 01:21:26,769 --> 01:21:27,769 where is it? 1446 01:21:31,230 --> 01:21:33,147 - It's under your arse. 1447 01:21:36,606 --> 01:21:39,606 (laughing heartily) 1448 01:21:44,810 --> 01:21:49,393 - And it was under my arse! (laughing) 1449 01:21:51,782 --> 01:21:54,570 - [Ian] Ready, here we go. 1450 01:21:54,612 --> 01:21:57,362 (peaceful music) 1451 01:22:30,942 --> 01:22:32,775 - Here we are. - Hello. 1452 01:22:38,274 --> 01:22:39,774 - Good to see you. 1453 01:22:56,155 --> 01:22:57,738 - [Bill] Just back. 1454 01:22:59,109 --> 01:23:01,442 Watch your feet. Alan, Alan. 1455 01:23:22,329 --> 01:23:27,029 - To the brave souls who brought the stone home, 1456 01:23:27,071 --> 01:23:28,378 wherever they may be. 1457 01:23:28,420 --> 01:23:31,087 (all chuckling) 1458 01:23:32,029 --> 01:23:34,612 May Scotland never forget them. 1459 01:23:57,549 --> 01:23:59,295 Well done. - Thank you, John. 1460 01:23:59,337 --> 01:24:00,920 - [John] Well done. 1461 01:24:02,257 --> 01:24:03,257 - Thank you. 1462 01:24:17,166 --> 01:24:18,476 I knew it was only a matter of time 1463 01:24:18,518 --> 01:24:21,105 before I was arrested. 1464 01:24:21,147 --> 01:24:24,147 And I longed for it, the excitement, 1465 01:24:25,044 --> 01:24:28,735 the chance to have my say in court. 1466 01:24:28,777 --> 01:24:32,156 But what really mattered was the stone. 1467 01:24:32,198 --> 01:24:33,930 We couldn't just let it disappear. 1468 01:24:33,972 --> 01:24:36,727 Public sentiment would never allow it. 1469 01:24:36,769 --> 01:24:37,684 I decided to put the stone 1470 01:24:37,726 --> 01:24:39,559 into the hands of the authorities. 1471 01:24:39,601 --> 01:24:41,919 The next move would be theirs. 1472 01:24:41,961 --> 01:24:43,750 Would they leave it in Scotland, 1473 01:24:43,792 --> 01:24:45,718 or take it back to London 1474 01:24:45,760 --> 01:24:49,173 to the outrage of an entire nation? 1475 01:24:49,215 --> 01:24:50,632 - [Kay] And lift. 1476 01:24:52,153 --> 01:24:53,820 Good, good. Careful. 1477 01:24:55,170 --> 01:24:55,961 - [Ian Voiceover] We returned the stone 1478 01:24:56,003 --> 01:24:59,473 to the Church of Scotland at the ruined Abbey of Arbroath, 1479 01:24:59,515 --> 01:25:01,161 where the estates of Scotland met to sign 1480 01:25:01,203 --> 01:25:04,673 their declaration of independence. 1481 01:25:04,715 --> 01:25:07,882 (slow reverent music) 1482 01:25:44,542 --> 01:25:47,292 (sirens wailing) 1483 01:26:12,463 --> 01:26:15,380 (tires screeching) 1484 01:26:36,101 --> 01:26:39,684 - [Policeman] Stay calm, let's do our jobs. 1485 01:26:51,326 --> 01:26:53,376 - [Ian Voiceover] The stone was bundled back to London 1486 01:26:53,418 --> 01:26:54,903 and I never saw it again. 1487 01:26:54,945 --> 01:26:57,328 - Are you the ones that took the stone? 1488 01:26:57,370 --> 01:26:58,598 Which one of you is the leader? 1489 01:26:58,640 --> 01:27:01,174 - Speak to this man here. 1490 01:27:01,216 --> 01:27:02,179 - What's your name? 1491 01:27:02,221 --> 01:27:04,117 - My name shouldn't matter. - Oh, we just want to know. 1492 01:27:04,159 --> 01:27:04,978 Tell us who you are. 1493 01:27:05,020 --> 01:27:09,270 - You can tell them we're the children of Scotland. 1494 01:27:11,263 --> 01:27:12,054 - [Ian Voiceover] On that day, 1495 01:27:12,096 --> 01:27:13,140 I heard the voice of Scotland speak 1496 01:27:13,182 --> 01:27:16,249 as loudly as it did in 1320. 1497 01:27:16,291 --> 01:27:19,004 As long as 100 of us remain alive, 1498 01:27:19,046 --> 01:27:22,463 we shall never give in to the domination of the English. 1499 01:27:22,505 --> 01:27:27,384 We fight now for glory, not for wealth nor honours, 1500 01:27:27,426 --> 01:27:30,696 but only and alone for freedom, 1501 01:27:30,738 --> 01:27:34,738 which no good man surrenders, but with his life. 1502 01:27:37,394 --> 01:27:40,644 (solemn bagpipe music) 1503 01:27:54,271 --> 01:27:57,021 (peaceful music) 1504 01:28:03,861 --> 01:28:08,789 ♪ Oh the summertime is coming ♪ 1505 01:28:08,831 --> 01:28:13,341 ♪ And the trees are sweetly blooming ♪ 1506 01:28:13,383 --> 01:28:17,579 ♪ And wild mountain thyme ♪ 1507 01:28:17,621 --> 01:28:22,211 ♪ Grows around the blooming heather ♪ 1508 01:28:22,253 --> 01:28:26,681 ♪ Will ye go, lassie, will ye go ♪ 1509 01:28:26,723 --> 01:28:31,171 ♪ And we'll all go together ♪ 1510 01:28:31,213 --> 01:28:35,611 ♪ To pluck wild mountain thyme ♪ 1511 01:28:35,653 --> 01:28:40,230 ♪ All around the blooming heather ♪ 1512 01:28:40,272 --> 01:28:45,272 ♪ Will ye go, lassie, will ye go ♪ 1513 01:28:46,981 --> 01:28:51,451 ♪ I will build my love a bower ♪ 1514 01:28:51,493 --> 01:28:55,931 ♪ Near yon pure crystal fountain ♪ 1515 01:28:55,973 --> 01:29:00,441 ♪ And around it I will pile ♪ 1516 01:29:00,483 --> 01:29:04,979 ♪ All the flowers from the mountain ♪ 1517 01:29:05,021 --> 01:29:09,510 ♪ Will ye go, lassie, will ye go ♪ 1518 01:29:09,552 --> 01:29:14,019 ♪ And we'll all go together ♪ 1519 01:29:14,061 --> 01:29:18,470 ♪ To pluck wild mountain thyme ♪ 1520 01:29:18,512 --> 01:29:23,121 ♪ All around the blooming heather ♪ 1521 01:29:23,163 --> 01:29:28,163 ♪ Will ye go, lassie, will ye go ♪ 1522 01:29:29,912 --> 01:29:34,331 ♪ If my true love he were gone ♪ 1523 01:29:34,373 --> 01:29:38,779 ♪ I would surely find no other ♪ 1524 01:29:38,821 --> 01:29:43,360 ♪ To pluck wild mountain thyme ♪ 1525 01:29:43,402 --> 01:29:47,830 ♪ All around the blooming heather ♪ 1526 01:29:47,872 --> 01:29:52,359 ♪ Will ye go, lassie, will ye go ♪ 1527 01:29:52,401 --> 01:29:56,811 ♪ And we'll all go together ♪ 1528 01:29:56,853 --> 01:30:01,251 ♪ To pluck wild mountain thyme ♪ 1529 01:30:01,293 --> 01:30:05,921 ♪ All around the blooming heather ♪ 1530 01:30:05,963 --> 01:30:10,046 ♪ Will ye go, lassie, will ye go ♪ 1531 01:30:39,022 --> 01:30:41,772 (tranquil music) 97629

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.