All language subtitles for Sexy Secretary Wetting Pantyhose (2005) JP

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,610 --> 00:00:37,620 (真理子)ですから 絶対 あの女に間違いないんです! 2 00:00:37,620 --> 00:00:42,620 (刑事)ホームヘルパーの 高橋ゆかりさんって人が・ 3 00:00:42,620 --> 00:00:44,630 お母さんの物を盗んだと 4 00:00:44,630 --> 00:00:47,630 ええ 母が急に亡くなって・ 5 00:00:47,630 --> 00:00:50,630 荷物を整理してて 気が付いたんです 6 00:00:50,630 --> 00:00:55,640 預金通帳に 宝石 全部ないんですから! 7 00:00:55,640 --> 00:00:59,570 (刑事)しかし お母さんは ずっと1人暮らしだったんだし・ 8 00:00:59,570 --> 00:01:02,580 ご自分で使ったり 処分したのかもしれませんよね 9 00:01:02,580 --> 00:01:05,580 (真理子) 母は ずっと寝たきりでした 10 00:01:05,580 --> 00:01:08,580 毎日 ヘルパーのあの女が 出入りしてたんです! 11 00:01:08,580 --> 00:01:12,590 私も 何度か会ってます 12 00:01:12,590 --> 00:01:15,590 キレイな若い子で こう… 13 00:01:15,590 --> 00:01:18,590 髪を派手なオレンジ色に 染めてました! 14 00:01:18,590 --> 00:01:22,600 早く捕まえてください! 15 00:01:22,600 --> 00:01:26,600 まあまあ 奥さん 証拠は何もないんですから 16 00:01:26,600 --> 00:01:29,600 ねえ (刑事)ハハッ… 17 00:01:29,600 --> 00:01:32,610 何が おかしいんですか! 18 00:01:32,610 --> 00:01:36,610 私たちもね 高橋ゆかりさんが所属していた・ 19 00:01:36,610 --> 00:01:38,610 派遣サービスの会社にも 行きましたがね・ 20 00:01:38,610 --> 00:01:41,620 高橋さんは 既に辞めていました 21 00:01:41,620 --> 00:01:44,620 引っ越しも してましたしね 22 00:01:44,620 --> 00:01:47,620 逃げたんだわ そうに決まってる! 23 00:01:50,620 --> 00:01:53,630 ホームヘルパーが 派遣会社を転々とするのは・ 24 00:01:53,630 --> 00:01:56,630 珍しいこっじゃないんですよ 25 00:01:56,630 --> 00:01:59,570 こういう場合 どうにもなりませんねえ 26 00:01:59,570 --> 00:02:03,570 盗難届でも 一応 お出しになりますか? 27 00:02:03,570 --> 00:02:05,570 そんな… 28 00:02:05,570 --> 00:02:09,570 あっ 高橋さんって この人ですよね? 29 00:02:12,580 --> 00:02:14,580 はあ・ 30 00:02:14,580 --> 00:02:16,580 全然 違いますよ! 31 00:02:16,580 --> 00:02:20,590 一体 何をやってるんですか! 警察は! 32 00:02:20,590 --> 00:02:56,620 ・~ 33 00:02:56,620 --> 00:03:00,560 (フユミ) 任務完了いたしました 支部長 34 00:03:00,560 --> 00:03:42,590 ・~ 35 00:03:50,610 --> 00:03:52,610 ・(赤ん坊の泣き声) 36 00:03:52,610 --> 00:03:57,620 ハアッ ・(泣き声) 37 00:03:57,620 --> 00:04:02,560 (荒い息遣い) 38 00:04:02,560 --> 00:04:30,580 ・~ 39 00:04:30,580 --> 00:04:32,590 嫌! 40 00:04:32,590 --> 00:04:40,590 ・~ 41 00:04:51,610 --> 00:04:53,610 ハァー 42 00:05:12,560 --> 00:05:14,560 (月読)支部長 43 00:05:14,560 --> 00:05:26,570 ・~ 44 00:05:26,570 --> 00:05:31,580 (支部長)ほう 今回は頑張ったね 偉いぞ フユミ 45 00:05:31,580 --> 00:05:34,580 ありがとうございます 46 00:05:34,580 --> 00:05:37,580 では ご褒美をあげようね 47 00:05:37,580 --> 00:05:39,580 ありがたき幸せに存じます 48 00:05:42,590 --> 00:05:47,590 (バイブ音) 49 00:05:47,590 --> 00:05:51,600 (あえぎ声) (月読)同士 フユミ 50 00:05:51,600 --> 00:05:55,600 家庭 教育の崩壊 51 00:05:55,600 --> 00:06:00,540 腐敗政治 相次ぐ天災 52 00:06:00,540 --> 00:06:05,550 全ては 日本国そのものへの 神の警鐘だ 53 00:06:05,550 --> 00:06:10,550 我々が なんとかするしか 道はない 54 00:06:10,550 --> 00:06:12,550 いいね 55 00:06:12,550 --> 00:06:17,560 資金は 大きな目的に生かされるんだ 56 00:06:17,560 --> 00:06:24,570 くれぐれも 罪悪感など持たぬように 57 00:06:24,570 --> 00:06:30,570 (あえぎ声) 58 00:06:30,570 --> 00:06:34,580 (ルナ)カネに執着する 俗物どもと 私たちとは・ 59 00:06:34,580 --> 00:06:37,580 魂のレベルが違うの 60 00:06:37,580 --> 00:06:40,580 (月読)元来 カネは不浄なるもの 61 00:06:40,580 --> 00:06:46,590 支部長や本部長殿の手を介して 初めて・ 62 00:06:46,590 --> 00:06:49,590 清らかなる意義を持つんだ 63 00:06:49,590 --> 00:07:03,540 ・~ 64 00:07:03,540 --> 00:07:06,540 ああ イク… ああ イク… 65 00:07:06,540 --> 00:07:34,570 ・~ 66 00:07:34,570 --> 00:07:36,570 (ルナ)支部長 67 00:07:36,570 --> 00:07:38,570 (支部長)なんだね? ルナ 68 00:07:38,570 --> 00:07:41,580 (ルナ)同士 フユミは そろそろ異動の時期かと 69 00:07:41,580 --> 00:07:45,580 同じ仕事では やはり… 70 00:07:45,580 --> 00:07:47,580 そうだな 71 00:07:49,580 --> 00:07:54,590 (月読の荒い息遣い) (あえぎ声) 72 00:07:54,590 --> 00:08:10,540 ・~ 73 00:08:10,540 --> 00:08:21,540 (荒い息遣い) 74 00:08:45,570 --> 00:08:48,580 (タカシ)フユミちゃん どう? いいとこ見つかった? 75 00:08:48,580 --> 00:08:50,580 うーん… 76 00:08:50,580 --> 00:08:54,580 (エミカ)ねえねえ 人材派遣会社に登録してさ・ 77 00:08:54,580 --> 00:08:56,580 あっちこっちの大企業 転々とするのは どう? 78 00:08:56,580 --> 00:09:01,520 あっ それ 俺の友達やってるよ 気楽でいいってよ 79 00:09:01,520 --> 00:09:04,520 でも 人が大勢いるとダメだから 80 00:09:04,520 --> 00:09:06,530 すぐに持病が出ちゃって 81 00:09:06,530 --> 00:09:09,530 フユミちゃん 頭痛持ちだもんね 82 00:09:09,530 --> 00:09:12,530 それに 絶対 悪口言う人って いるじゃない 83 00:09:12,530 --> 00:09:14,530 大きな会社になると 84 00:09:14,530 --> 00:09:17,540 それ 耐えられないの どうしても 85 00:09:17,540 --> 00:09:21,540 あっ これ 飲んでみてよ 86 00:09:21,540 --> 00:09:25,550 最近 うちの病院で使い始めた 新製品の鎮痛剤 87 00:09:25,550 --> 00:09:27,550 患者さんにも評判いいのよ 88 00:09:29,550 --> 00:09:31,550 ありがとう エミカさん 89 00:09:41,560 --> 00:09:44,560 ハァー 助かるな 90 00:09:44,560 --> 00:09:47,570 ルームメートが看護師だと 心強くて 91 00:09:47,570 --> 00:09:50,570 俺もだよ なっ エミカ 92 00:09:50,570 --> 00:09:52,570 彼女がナースだなんて 最高だよ 93 00:09:52,570 --> 00:09:54,570 (エミカとフユミの笑い声) 94 00:09:54,570 --> 00:09:57,580 不動産屋で会ったとき ピンときたのよ 95 00:09:57,580 --> 00:10:00,580 だって あんた 見てられなかったんだもん 96 00:10:00,580 --> 00:10:04,580 プロの言いなりに 変な物件 契約しそうだったでしょ 97 00:10:04,580 --> 00:10:07,590 昔からダマされやすいの 98 00:10:07,590 --> 00:10:11,590 訪問販売も 前は よく買わされてた 99 00:10:11,590 --> 00:10:16,600 でも今は エミカさんが 断ってくれるから すっごく楽 100 00:10:16,600 --> 00:10:19,600 (タカシ)じゃあ俺 そろそろ帰るわ (エミカ)うん 101 00:10:19,600 --> 00:10:22,600 あっ これなんか いいんじゃないの? 102 00:10:22,600 --> 00:10:27,610 (エミカ)ん? 法律事務所の秘書か 103 00:10:27,610 --> 00:10:29,610 それ いいかも 104 00:10:29,610 --> 00:10:32,610 履歴書は いつもどおり 私が適当に書いといてあげる 105 00:10:32,610 --> 00:10:35,620 ねっ 面接しておいで 106 00:10:35,620 --> 00:10:37,620 うん そうする 107 00:10:43,620 --> 00:10:45,620 (エミカ・タカシ)フフッ 108 00:10:55,640 --> 00:11:00,640 (咲坂)桜木亮子さんね 109 00:11:02,580 --> 00:11:06,580 明和大学 経済学部卒ですか 110 00:11:06,580 --> 00:11:09,580 はい あの… 111 00:11:09,580 --> 00:11:14,590 やはり 法学部出てないと ダメですか? こういうお仕事 112 00:11:14,590 --> 00:11:16,590 いえいえ 113 00:11:16,590 --> 00:11:21,590 電話の応対と パソコンが扱えれば 問題ありませんよ 114 00:11:24,600 --> 00:11:28,600 あ… 志望の動機は? 115 00:11:28,600 --> 00:11:32,610 派閥とかが苦手で 116 00:11:32,610 --> 00:11:35,610 アットホームな所で 働きたいなって思って 117 00:11:35,610 --> 00:11:38,610 ハッ… 内気な性格なのかな? 118 00:11:38,610 --> 00:11:40,610 いえ! 119 00:11:40,610 --> 00:11:45,620 ただ どうしてだか 必ず悪者にされちゃうんです 120 00:11:45,620 --> 00:11:50,620 私が 不細工だからかもしれませんけど 121 00:11:50,620 --> 00:11:56,630 は? あっ… 十分 おキレイじゃないですか 122 00:11:56,630 --> 00:12:00,570 うん? ん… 123 00:12:00,570 --> 00:12:05,570 以前は デザイン専門学校の 学務課の事務だったんですね 124 00:12:05,570 --> 00:12:07,570 はい 125 00:12:07,570 --> 00:12:09,580 でも 専門学校って・ 126 00:12:09,580 --> 00:12:14,580 学生や講師の先生方に対して いいかげんなんです 127 00:12:16,580 --> 00:12:21,580 私 それが許せなくて… 128 00:12:24,590 --> 00:12:29,590 (荒い息遣い) 129 00:12:32,600 --> 00:12:35,600 (笑い声) 130 00:12:35,600 --> 00:12:38,610 正義感が強いんだな 131 00:12:38,610 --> 00:12:42,610 確かに 専門学校は 授業料ばかり高くて・ 132 00:12:42,610 --> 00:12:45,610 中身はスカスカって所も多いよね 133 00:12:45,610 --> 00:12:49,620 特に 私のとこは ひどいもんでした 134 00:12:49,620 --> 00:12:51,620 いいでしょう 135 00:12:51,620 --> 00:12:53,620 桜木さんとは うまくやっていけそうだ 136 00:12:53,620 --> 00:12:55,620 あしたから来てください 137 00:12:55,620 --> 00:12:59,560 ホントですか? ありがとうございます 138 00:12:59,560 --> 00:13:02,560 じゃあ 身分証明書のコピー とらせてもらっていいかな? 139 00:13:02,560 --> 00:13:05,560 はい 保険証でいいですか? うん はいはい 140 00:13:08,570 --> 00:13:12,570 はい うん 141 00:13:39,600 --> 00:13:44,600 (洋子と咲坂の荒い息遣い) 142 00:14:05,560 --> 00:14:10,560 (洋子のあえぎ声) 143 00:14:14,570 --> 00:14:18,570 うますぎ 先生… 144 00:14:18,570 --> 00:14:21,570 私の年なら このぐらい普通だよ 145 00:14:21,570 --> 00:14:25,580 ん… そんなことありませんよ 146 00:14:25,580 --> 00:14:28,580 下手くそなオヤジ いっぱい知ってます 147 00:14:28,580 --> 00:14:32,590 それ 自慢にもならないよ 洋子ちゃん 148 00:14:32,590 --> 00:14:38,590 アハッ… そっか 褒めようとして間違えちゃった 149 00:14:38,590 --> 00:14:43,590 (あえぎ声) 150 00:15:02,550 --> 00:15:04,550 気持ちいい 先生 151 00:15:06,550 --> 00:15:09,560 ぬれてるよ こんなに 152 00:15:09,560 --> 00:15:13,560 嫌… 先生… 恥ずかしい 153 00:15:13,560 --> 00:15:15,560 気持ちいい? 洋子ちゃん 154 00:15:15,560 --> 00:15:17,560 うん? 155 00:15:17,560 --> 00:15:19,560 いい 気持ちいい… 156 00:15:22,570 --> 00:15:26,570 じらさないで 先生… 157 00:15:26,570 --> 00:15:29,580 指を あそこにいれて 158 00:15:29,580 --> 00:15:32,580 気持ちいいから お願い… 159 00:15:38,590 --> 00:15:42,590 (あえぎ声) (荒い息遣い) 160 00:15:42,590 --> 00:15:45,590 (洋子の声) 先生 再婚しないんですか? 161 00:15:45,590 --> 00:15:47,590 (咲坂の声)縁があればね 162 00:15:47,590 --> 00:15:51,600 弁護士なんて 出会いないもんなんだよ 163 00:15:51,600 --> 00:15:54,600 (洋子の声)お客様か 私みたいな 風俗ギャルの・ 164 00:15:54,600 --> 00:15:56,600 どっちかって言いたいんですね 165 00:15:56,600 --> 00:15:59,540 (咲坂の声) 依頼人よりは 君のほうがマシさ 166 00:15:59,540 --> 00:16:02,540 問題 抱えてない分だけね (洋子の声)アハッ… うれしい 167 00:16:02,540 --> 00:16:05,550 なんかあったら 安く弁護してね 先生 168 00:16:05,550 --> 00:16:07,550 (咲坂の声)ああ いいよ 169 00:16:07,550 --> 00:16:09,550 洋子ちゃん… 170 00:16:16,560 --> 00:16:18,560 気持ちいい… 171 00:16:24,560 --> 00:16:26,570 ああ 先生… 172 00:16:26,570 --> 00:16:29,570 気持ちいい もっと突いて… 173 00:16:29,570 --> 00:16:31,570 イク… ああ 洋子ちゃん… 174 00:16:33,570 --> 00:17:32,570 ・~ 175 00:17:32,570 --> 00:17:34,570 (支部長)民事中心だが・ 176 00:17:34,570 --> 00:17:37,570 こまめに稼いでる やり手じゃないですか 177 00:17:37,570 --> 00:17:39,570 今度の獲物は 178 00:17:39,570 --> 00:17:42,580 はい 179 00:17:42,580 --> 00:17:44,580 限度は2か月 180 00:17:44,580 --> 00:17:49,580 正体を知られる前に なんとかするんだよ フユミ 181 00:17:49,580 --> 00:17:51,580 でも 支部長 182 00:17:51,580 --> 00:17:55,590 まとまった お金が入ることって あんまりなくて・ 183 00:17:55,590 --> 00:18:00,530 お年寄りと違って 手元には 現金 置いてないんです 184 00:18:00,530 --> 00:18:05,530 そこを なんとかするのが フユミの腕でしょう 185 00:18:05,530 --> 00:18:07,530 ん? 186 00:18:07,530 --> 00:18:09,530 あっ… はい 187 00:18:18,540 --> 00:18:23,550 ああ… あー… 188 00:18:23,550 --> 00:18:26,550 ・ 絶対 絶対に なんとかいたします 189 00:18:26,550 --> 00:18:29,560 ・ もう少し ご猶予を 190 00:18:29,560 --> 00:18:31,560 ん? 191 00:18:46,570 --> 00:18:48,570 桜木さん 192 00:18:51,580 --> 00:18:54,580 せ… 先生 193 00:18:56,580 --> 00:18:58,580 誰かと話していたようだけど 194 00:18:58,580 --> 00:19:01,520 あっ ああ… 195 00:19:01,520 --> 00:19:04,520 ゆ… 友人と携帯で 196 00:19:06,530 --> 00:19:09,530 そう あ… 197 00:19:09,530 --> 00:19:13,530 ところで 今夜 食事でもどうだ? 198 00:19:13,530 --> 00:19:16,540 は? 199 00:19:16,540 --> 00:19:21,540 いや たまには いいんじゃないかなと思ってね 200 00:19:21,540 --> 00:19:25,550 あ… はい 分かりました 201 00:19:25,550 --> 00:19:30,550 な… 何が食べたい? 202 00:19:30,550 --> 00:19:32,550 フグでも行くか! 203 00:19:32,550 --> 00:19:35,560 わあ! いいんですか? 204 00:19:35,560 --> 00:19:37,560 うん フグ 205 00:19:37,560 --> 00:19:39,560 フグ! うん 206 00:19:39,560 --> 00:19:44,560 ああ… ハハッ ハハッ… 207 00:19:46,570 --> 00:19:51,570 (なめる音) 208 00:19:51,570 --> 00:19:56,570 (エミカとタカシの荒い息遣い) 209 00:20:06,590 --> 00:20:09,590 フユミちゃんは? 210 00:20:09,590 --> 00:20:11,590 弁護士と食事だって 211 00:20:11,590 --> 00:20:14,590 どうやら気に入られたみたい 遅くなるんじゃない? 212 00:20:14,590 --> 00:20:16,600 (タカシ)そっか 213 00:20:16,600 --> 00:20:18,600 よかったな (エミカ)うん 214 00:20:18,600 --> 00:20:22,600 気持ちいい… 215 00:20:22,600 --> 00:20:24,600 もっと グリグリして 216 00:20:24,600 --> 00:20:28,610 (あえぎ声) 217 00:20:28,610 --> 00:20:30,610 (タカシ)こうか? こうか? エミカ 218 00:20:30,610 --> 00:20:33,610 当たる! 219 00:20:33,610 --> 00:20:35,610 気持ちいい 220 00:20:37,620 --> 00:20:39,620 タカシ… 221 00:20:42,620 --> 00:20:44,620 今度は突いて 222 00:20:44,620 --> 00:20:49,630 もっと… もっと もっと もっと… 223 00:20:49,630 --> 00:20:51,630 ああ ああ ああ イク… (エミカ)ああ イキそう 224 00:20:51,630 --> 00:20:53,630 イクぞ (エミカ)イク イク… 225 00:20:53,630 --> 00:20:56,640 んっ… あー あっ… 226 00:20:56,640 --> 00:21:01,640 (2人の荒い息遣い) 227 00:21:14,590 --> 00:21:16,590 タカシ… 228 00:21:16,590 --> 00:21:19,590 最高 229 00:21:19,590 --> 00:21:23,600 分かりました 明日の3時なら伺えます 230 00:21:23,600 --> 00:21:25,600 担当は西崎書記官ですね? 231 00:21:25,600 --> 00:21:27,600 ええ 232 00:21:27,600 --> 00:21:31,600 いやあ 相続問題は長引きますねえ 233 00:21:31,600 --> 00:21:33,600 ええ 234 00:21:35,610 --> 00:21:37,610 はい 235 00:21:39,610 --> 00:21:43,610 えー あっ ちょっとお待ちを 236 00:21:47,620 --> 00:21:50,620 あっ 以前 似たようなケースを 扱いましたがね 237 00:21:50,620 --> 00:21:52,630 ええ 238 00:21:52,630 --> 00:21:55,630 最後は もう根比べ状態で 239 00:21:55,630 --> 00:21:57,630 ええ 240 00:21:57,630 --> 00:22:00,570 分かりました では 明日の3時に伺います 241 00:22:00,570 --> 00:22:04,570 はい よろしくお願いします 242 00:22:19,590 --> 00:22:21,590 ハァー 243 00:22:24,590 --> 00:22:26,590 桜木さん はい 244 00:22:26,590 --> 00:22:29,600 栃木家裁の 宇都宮支部に行ってくる 245 00:22:29,600 --> 00:22:32,600 はい 帰りは そのまま直帰するから 246 00:22:32,600 --> 00:22:34,600 桜木さんも 時間になったら帰っていいよ 247 00:22:34,600 --> 00:22:37,600 はい いってらっしゃいませ うん 248 00:22:40,610 --> 00:22:42,610 あっ 何かあったら 携帯に連絡して 249 00:22:42,610 --> 00:22:44,610 あっ はい 分かりました 250 00:22:58,620 --> 00:23:01,560 ・ ハアッ ああ… 251 00:23:01,560 --> 00:23:04,560 ・ 252 00:23:04,560 --> 00:23:07,570 はい 咲坂法律事務所でございます 253 00:23:07,570 --> 00:23:10,570 ・(支部長)私だ 254 00:23:10,570 --> 00:23:12,570 支部長 255 00:23:12,570 --> 00:23:15,580 ・ すぐにやりなさい 256 00:23:15,580 --> 00:23:18,580 あ… はい 257 00:23:18,580 --> 00:23:20,580 (受話器を置く音) 258 00:23:29,590 --> 00:23:33,590 (支部長の声) ためらわないで 組織のためです 259 00:23:35,600 --> 00:23:38,600 はい 260 00:23:38,600 --> 00:23:43,600 (荒い息遣い) 261 00:23:43,600 --> 00:24:11,560 ・~ 262 00:24:11,560 --> 00:24:13,570 (解錠音) ハアッ 263 00:24:13,570 --> 00:24:15,570 (支部長の声)よし ビンゴだ 264 00:24:20,570 --> 00:24:23,580 2時すぎだ 時間も ちょうどいい 265 00:24:23,580 --> 00:24:28,580 社判を小切手の裏に押して すぐに 銀行に行きなさい 266 00:24:28,580 --> 00:25:02,550 ・~ 267 00:25:02,550 --> 00:25:04,550 ・(ドアをたたく音) ハアッ 268 00:25:12,560 --> 00:25:15,560 (ユイ)あっ 新しい秘書の方? 269 00:25:15,560 --> 00:25:18,560 私 竹宮です 270 00:25:21,570 --> 00:25:25,570 あっ… 私 桜木です 271 00:25:25,570 --> 00:25:27,570 あっそう 272 00:25:33,580 --> 00:25:36,580 あー 疲れた 273 00:25:36,580 --> 00:25:38,580 ハァー 274 00:25:43,590 --> 00:25:45,590 これ あっ 275 00:25:45,590 --> 00:25:48,590 咲坂先生に頼まれてた資料 276 00:25:48,590 --> 00:25:51,600 あ… あっ はい 277 00:25:51,600 --> 00:25:56,600 私ね 彼とは長年の仕事仲間なの よろしくね 278 00:25:56,600 --> 00:25:59,540 は… はい こちらこそ 279 00:25:59,540 --> 00:26:01,540 彼は裁判所? え… ええ 280 00:26:01,540 --> 00:26:03,540 今日は もう戻りません 281 00:26:03,540 --> 00:26:06,550 あっそう 282 00:26:06,550 --> 00:26:09,550 相変わらず 働き者ね 283 00:26:09,550 --> 00:26:11,550 あんまり お金になんない仕事は・ 284 00:26:11,550 --> 00:26:14,550 やめなさいって いつも言ってんだけどね 285 00:26:14,550 --> 00:26:23,560 ・~ 286 00:26:23,560 --> 00:26:26,570 ハァー 287 00:26:26,570 --> 00:26:29,570 あなた タバコ持ってない? 288 00:26:29,570 --> 00:26:34,570 え… あっ 私 吸わないもので 289 00:26:34,570 --> 00:26:36,580 そうだよね 290 00:26:36,580 --> 00:26:38,580 じゃあ またね 291 00:26:38,580 --> 00:26:42,580 あっ は… はい お疲れさまです 292 00:26:42,580 --> 00:26:45,580 (ドアの開閉音) 293 00:26:48,590 --> 00:26:53,590 (荒い息遣い) 294 00:26:53,590 --> 00:27:19,550 ・~ 295 00:27:19,550 --> 00:27:21,550 ハアッ! (田中)ハアッ 296 00:27:25,560 --> 00:27:27,560 アオイ住設です 297 00:27:27,560 --> 00:27:30,560 トイレの水漏れの 修理に来ました 298 00:27:34,570 --> 00:27:36,570 ハアッ 299 00:27:47,580 --> 00:27:49,580 あっ すいません 分かりました 300 00:27:49,580 --> 00:27:51,580 はい 301 00:27:58,590 --> 00:28:00,530 (ユイ)真一郎も 焼きが回ったわね 302 00:28:00,530 --> 00:28:02,530 こんな女 雇うなんて 303 00:28:04,530 --> 00:28:08,530 私もさ ちょっと変だと思ったのよ 304 00:28:08,530 --> 00:28:10,540 呼び止めれば よかったかもしれない 305 00:28:10,540 --> 00:28:12,540 ごめん 306 00:28:12,540 --> 00:28:16,540 桜木亮子は偽名か 307 00:28:16,540 --> 00:28:21,550 そう 学歴も住所も 前の勤務先も 全部デタラメ 308 00:28:21,550 --> 00:28:25,550 この女 最初から盗みが目的だったのよ 309 00:28:27,550 --> 00:28:31,560 そんな女性には とても見えなかったが 310 00:28:31,560 --> 00:28:33,560 キレイな子だもんね 311 00:28:33,560 --> 00:28:36,560 真ちゃん 外見にダマされちゃったのよ 312 00:28:36,560 --> 00:28:40,570 お前… 今更 真ちゃんなんて呼ぶな 313 00:28:40,570 --> 00:28:44,570 いいじゃない 一応 元カノなんだから 314 00:28:44,570 --> 00:28:46,570 苦労したんだよ 調べるの 315 00:28:46,570 --> 00:28:49,580 プロなら当然だろ 316 00:28:49,580 --> 00:28:52,580 出身地は神戸か 317 00:28:52,580 --> 00:28:57,580 私の想像だけどさ 阪神淡路大震災で・ 318 00:28:57,580 --> 00:29:00,520 ご家族 失ったとかの 背景あるかもね 319 00:29:00,520 --> 00:29:02,520 ほら PTSDってやつ 320 00:29:02,520 --> 00:29:05,520 それが 盗癖に結びついたっての どう? 321 00:29:05,520 --> 00:29:08,530 勝手な臆測はいい! 322 00:29:08,530 --> 00:29:10,530 ハァー 323 00:29:10,530 --> 00:29:13,530 今 彼女 どこにいるんだ? 324 00:29:15,530 --> 00:29:19,540 ここ え? 325 00:29:19,540 --> 00:29:23,540 看護師の女と 一緒に暮らしてるわ 326 00:29:23,540 --> 00:29:26,550 真一郎 どうすんの? 327 00:29:26,550 --> 00:29:31,550 警察に突き出しでもしたら あなたが いい笑い者よ 328 00:29:34,550 --> 00:29:36,560 分かってるさ 329 00:29:36,560 --> 00:29:41,560 ♪(バーのBGM) 330 00:29:41,560 --> 00:29:44,560 ♪~ 331 00:29:44,560 --> 00:29:46,570 一体 どなたなんですか! 332 00:29:46,570 --> 00:29:49,570 毎日毎日 しつこすぎ! 333 00:29:49,570 --> 00:29:53,570 イタズラ電話は もう やめてください 334 00:29:53,570 --> 00:29:57,580 絶対 変ですよ あなた 普通じゃないわ 335 00:29:57,580 --> 00:30:00,580 大体 どうして この番号を知っているの? 336 00:30:00,580 --> 00:30:02,580 えー! 337 00:30:02,580 --> 00:30:04,580 ひ… ひどい 338 00:30:04,580 --> 00:30:07,590 私をストーカーしているのね 339 00:30:07,590 --> 00:30:10,590 あんまりだわ 訴えますよ! 340 00:30:10,590 --> 00:30:12,590 ハアッ 341 00:30:12,590 --> 00:30:15,590 訴えようか? 私も 342 00:30:18,600 --> 00:30:20,600 ハアッ 343 00:30:23,600 --> 00:30:26,610 捜したよ 344 00:30:26,610 --> 00:30:28,610 中津川冬美くん 345 00:30:30,610 --> 00:30:32,610 せ… 先生 346 00:30:46,630 --> 00:30:48,630 ほーう 347 00:30:48,630 --> 00:30:50,630 いい部屋に住んでるじゃないか 348 00:30:50,630 --> 00:30:52,630 適当に座ってください 349 00:30:52,630 --> 00:30:56,640 飲み物なんか出しませんよ 敵には 350 00:30:56,640 --> 00:30:59,570 泥棒のわりには 随分 好戦的な態度じゃないか 351 00:30:59,570 --> 00:31:01,570 ええ? 352 00:31:01,570 --> 00:31:06,580 現金と小切手 合わせて800万はあった 353 00:31:06,580 --> 00:31:09,580 ここには もうないわ じゃ どこにある! 354 00:31:09,580 --> 00:31:13,580 田舎の母が病気で… つまらんウソは やめろ! 355 00:31:16,590 --> 00:31:20,590 君の母親は とっくの昔に死亡… 356 00:31:20,590 --> 00:31:23,600 先生! 気をつけて 357 00:31:23,600 --> 00:31:25,600 え? 358 00:31:25,600 --> 00:31:28,600 今の話 全部 盗聴されているわ 359 00:31:28,600 --> 00:31:31,600 組織は そんなに 甘いものじゃないんです 360 00:31:31,600 --> 00:31:34,610 組織? ええ 361 00:31:34,610 --> 00:31:38,610 不浄なお金は 全て 支部長の手に渡ります 362 00:31:38,610 --> 00:31:40,610 そこで清められ・ 363 00:31:40,610 --> 00:31:44,620 我が国の 人間の魂を救うために 役立てられるの 364 00:31:44,620 --> 00:31:46,620 (支部長の声)フユミ 365 00:31:49,620 --> 00:31:52,620 その男を懐柔しなさい 366 00:31:52,620 --> 00:31:57,630 どんな手を使ってでも 許してもらうんだよ 367 00:31:57,630 --> 00:31:59,570 かしこまりました 368 00:31:59,570 --> 00:32:02,570 誰と しゃべってるんだ! 369 00:32:02,570 --> 00:32:05,570 先生 ちょっと待ってて 370 00:32:05,570 --> 00:32:08,570 そこを動いちゃダメよ 371 00:32:11,580 --> 00:32:13,580 おい! 372 00:32:17,580 --> 00:32:19,590 (支部長の声)そうだ フユミ 373 00:32:19,590 --> 00:32:23,590 あの男は フユミの その服装に弱いんだ 374 00:32:30,600 --> 00:32:35,600 いいかい 警察沙汰だけは 絶対に避けるんだよ 375 00:32:37,600 --> 00:32:41,610 はい 支部長 376 00:32:41,610 --> 00:32:45,610 ・(物音) 377 00:32:45,610 --> 00:32:50,610 ・(足音) 378 00:32:54,620 --> 00:32:57,620 き… 君 379 00:32:57,620 --> 00:33:02,620 (あえぎ声) 380 00:33:08,570 --> 00:33:10,570 先生… 381 00:33:10,570 --> 00:33:20,580 ・~ 382 00:33:20,580 --> 00:33:22,580 ああ 先生… 383 00:33:22,580 --> 00:33:25,580 あそこも いじって 384 00:33:25,580 --> 00:33:33,580 ・~ 385 00:34:00,550 --> 00:34:05,560 (あえぎ声) (荒い息遣い) 386 00:34:05,560 --> 00:34:07,560 ああ… 先生… 387 00:34:15,570 --> 00:34:18,570 先生… 388 00:34:18,570 --> 00:34:20,570 ああ ダメ… イク… 389 00:34:25,580 --> 00:34:30,580 (2人の荒い息遣い) 390 00:34:38,590 --> 00:34:54,610 ・~ 391 00:34:54,610 --> 00:34:57,610 ハァー 392 00:34:57,610 --> 00:35:00,550 これで契約成立 393 00:35:00,550 --> 00:35:02,550 ねっ 先生 394 00:35:05,550 --> 00:35:07,550 そうだわ 395 00:35:11,560 --> 00:35:14,560 フユミです 同士 月読 396 00:35:14,560 --> 00:35:18,560 咲坂先生は 分かってくださいました 397 00:35:18,560 --> 00:35:21,560 ええ 同士 ルナにも お伝えください 398 00:35:27,570 --> 00:35:30,570 さっきも この携帯で話してたな? 399 00:35:33,580 --> 00:35:36,580 (おもちゃの着信音) 400 00:35:36,580 --> 00:35:40,580 (おもちゃの音声)電話だよ! またね! バイバーイ! 401 00:35:44,590 --> 00:35:46,590 君… 402 00:35:48,590 --> 00:35:52,600 組織の連絡専用なんです 403 00:35:52,600 --> 00:35:55,600 すっごく大切なもの 404 00:35:55,600 --> 00:35:57,600 ねっ 支部長 405 00:36:02,540 --> 00:36:06,550 なあ 今から一緒に行こう 406 00:36:06,550 --> 00:36:08,550 ん? 407 00:36:08,550 --> 00:36:12,550 (宗方)典型的な統合失調症だ 408 00:36:12,550 --> 00:36:15,550 しかも 少なくとも 数年前から発症してるな 409 00:36:15,550 --> 00:36:17,560 ハァー 410 00:36:17,560 --> 00:36:20,560 やっぱり そうか… 411 00:36:20,560 --> 00:36:23,560 で どうなんですか? 先輩 412 00:36:23,560 --> 00:36:26,570 かなり悪いんですか? 彼女 413 00:36:26,570 --> 00:36:30,570 (宗方)精神分裂病と 長いこと言われてきた病気だが・ 414 00:36:30,570 --> 00:36:34,570 病名が変わるくらい 精神医学も進歩したんだ 415 00:36:34,570 --> 00:36:39,580 通院と薬で 今の幻聴や幻覚は すぐに抑えられるよ 416 00:36:39,580 --> 00:36:42,580 ハッ… そうか 417 00:36:42,580 --> 00:36:44,580 よかった 418 00:36:44,580 --> 00:36:47,590 咲坂 お前 彼女にホレてるな? 419 00:36:47,590 --> 00:36:49,590 え? ハッ 420 00:36:49,590 --> 00:36:51,590 な… なんで そうなるんですか 421 00:36:51,590 --> 00:36:54,590 「すぐに診てほしい」っていう 電話の声 422 00:36:54,590 --> 00:36:57,600 クールな お前らしくなく 必死だったからさ 423 00:36:57,600 --> 00:37:00,530 しかも カネまで とられてるんだろう? 424 00:37:00,530 --> 00:37:05,540 それでも怒らないなんて 他に理由はないじゃないか 425 00:37:05,540 --> 00:37:09,540 今 彼女は? 426 00:37:09,540 --> 00:37:14,550 ナースと お茶飲んでるよ 心配するな 427 00:37:14,550 --> 00:37:18,550 しかし カネは 一体どこに… 428 00:37:18,550 --> 00:37:21,550 利用されてるのかもしれないな 429 00:37:21,550 --> 00:37:26,560 統合失調症の患者は 強く言われると逆らえないし・ 430 00:37:26,560 --> 00:37:29,560 暗示にも弱いんだ 431 00:37:29,560 --> 00:37:31,560 もともと・ 432 00:37:31,560 --> 00:37:34,570 人と うまくコミュニケーションが 取れずに悩んでる 433 00:37:34,570 --> 00:37:38,570 だから 人から理解や好意を示されると・ 434 00:37:38,570 --> 00:37:41,570 まっすぐに それを信じてしまう 傾向があるんだな 435 00:37:46,580 --> 00:38:05,530 ・~ 436 00:38:05,530 --> 00:38:07,530 (すすり泣き) 437 00:38:07,530 --> 00:38:09,530 はい 438 00:38:09,530 --> 00:38:11,530 すみません 439 00:38:13,540 --> 00:38:16,540 さっきの医者は 学生時代の先輩なんだ 440 00:38:18,540 --> 00:38:21,550 フユミ 441 00:38:21,550 --> 00:38:24,550 君は 心の病気なんだよ 442 00:38:24,550 --> 00:38:29,550 見えないものが見えたり 声が聞こえたりするのは・ 443 00:38:29,550 --> 00:38:32,550 病気のせいなんだ 444 00:38:35,560 --> 00:38:40,560 これ 飲んでごらん 楽になるから 445 00:38:42,570 --> 00:38:46,570 心の病気? 446 00:38:46,570 --> 00:38:50,580 統合失調症っていうんだ 447 00:38:50,580 --> 00:38:55,580 でも 薬を飲めば 症状はなくなる 448 00:38:55,580 --> 00:38:58,580 君が このまま 盗みを続けて・ 449 00:38:58,580 --> 00:39:00,580 逮捕される なんてことになったら・ 450 00:39:02,520 --> 00:39:04,520 私が つらい 451 00:39:04,520 --> 00:39:14,530 ・~ 452 00:39:14,530 --> 00:39:16,540 んっ 453 00:39:16,540 --> 00:39:28,550 ・~ 454 00:39:28,550 --> 00:39:34,550 また 私の所で働いてくれるね? 455 00:39:34,550 --> 00:39:37,560 それは… 456 00:39:37,560 --> 00:39:41,560 放っては おけないんだよ 457 00:39:41,560 --> 00:39:44,560 君を 458 00:39:44,560 --> 00:39:47,560 せ… 先生 459 00:39:54,570 --> 00:39:57,580 先生… 460 00:39:57,580 --> 00:39:59,580 フユミ 461 00:40:06,590 --> 00:40:08,590 なんですって? 462 00:40:08,590 --> 00:40:11,590 また あの弁護士のとこに 勤めるって どういうこと? 463 00:40:13,590 --> 00:40:18,600 うん 「どうしても」って頼まれちゃって 464 00:40:18,600 --> 00:40:23,600 フユミさん その弁護士 好きになったのね? 465 00:40:23,600 --> 00:40:25,600 違うわよ 466 00:40:25,600 --> 00:40:32,600 でも 私の体調や持病のことも いろいろ心配してくれるの 467 00:40:34,610 --> 00:40:38,610 お父さんみたいに 優しいっていうのかな 468 00:40:46,630 --> 00:40:48,630 何? この薬 469 00:40:48,630 --> 00:40:51,630 先生が 「飲め」って 470 00:40:51,630 --> 00:40:55,630 危険だわ そういう男が 一番 危ないの 471 00:40:55,630 --> 00:40:58,640 フユミさんは ダマされてるのよ 472 00:40:58,640 --> 00:41:01,570 ねっ 目を覚まして 473 00:41:01,570 --> 00:41:05,580 そうだ いっそのこと 引っ越ししましょ 474 00:41:05,580 --> 00:41:08,580 そいつには黙って どっか遠くへ 475 00:41:08,580 --> 00:41:12,580 考えさせて エミカさん 476 00:41:12,580 --> 00:41:16,590 私ね 統合失調症なんですって 477 00:41:16,590 --> 00:41:19,590 「一緒に治していこう」って 咲坂先生 478 00:41:19,590 --> 00:41:23,600 フユミさん 私は看護師よ 479 00:41:23,600 --> 00:41:25,600 あんたは そんな病気じゃない 480 00:41:25,600 --> 00:41:28,600 私が保証するわ 481 00:41:28,600 --> 00:41:31,600 ただ ちょっと デリケートなだけ 482 00:41:34,610 --> 00:41:36,610 お風呂 入るね 483 00:41:36,610 --> 00:41:41,610 ごめん 今日は随分 疲れちゃった 484 00:41:44,620 --> 00:41:46,620 (ドアの開閉音) 485 00:41:50,620 --> 00:41:53,630 (ユイ)はい ん? 486 00:41:53,630 --> 00:41:57,630 彼女の過去のトラウマの 手がかりになるかと思って 487 00:42:00,570 --> 00:42:04,570 中津川冬美の父親 小山内裕一よ 488 00:42:06,570 --> 00:42:10,580 フユミは4歳のときに この父親と別れてるの 489 00:42:10,580 --> 00:42:15,580 母親が フユミを連れて 逃げるように離婚したから・ 490 00:42:15,580 --> 00:42:17,580 なんか問題ある男だったのね きっと 491 00:42:17,580 --> 00:42:19,580 母親は? 492 00:42:19,580 --> 00:42:25,590 私の想像どおり 阪神淡路大震災で亡くなってたわ 493 00:42:25,590 --> 00:42:28,590 ちょうど10年前ね 494 00:42:28,590 --> 00:42:31,600 でもね 小山内は もっと前に死んでるの 495 00:42:31,600 --> 00:42:33,600 急性肝炎で 496 00:42:33,600 --> 00:42:37,600 これ 同級生の証言なんだけど 497 00:42:37,600 --> 00:42:41,600 あんまりない名字だから 簡単に割り出せちゃった 498 00:42:43,610 --> 00:42:47,610 つらい思いをしたんだな フユミは 499 00:42:49,610 --> 00:42:54,620 真ちゃんの そんな顔 初めて見た 500 00:42:54,620 --> 00:42:57,620 マジなんだね 今度は 501 00:42:57,620 --> 00:43:02,560 ん… あっ よせよ 502 00:43:02,560 --> 00:43:04,560 彼女の病気・ 503 00:43:04,560 --> 00:43:08,570 周りの支えが すごく大事なんだって 504 00:43:08,570 --> 00:43:12,570 マジなら とことん愛さなきゃダメよ 505 00:43:12,570 --> 00:43:14,570 分かってるよ 506 00:43:14,570 --> 00:43:25,580 ♪~ 507 00:43:25,580 --> 00:43:29,590 はい では よろしくお願いいたします 508 00:43:29,590 --> 00:43:32,590 それでは失礼します 509 00:43:32,590 --> 00:43:34,590 (受話器を置く音) 510 00:43:46,600 --> 00:43:52,610 ・ 511 00:43:52,610 --> 00:43:57,620 はい 咲坂法律事務所でございます 512 00:43:57,620 --> 00:44:01,550 はい 私です 513 00:44:01,550 --> 00:44:04,560 えっ そんな… 514 00:44:04,560 --> 00:44:07,560 分かりました すぐに向かいます! 515 00:44:07,560 --> 00:44:09,560 (受話器を置く音) 516 00:44:09,560 --> 00:44:11,560 どうした? 517 00:44:11,560 --> 00:44:15,570 すいません 早引けさせてください 518 00:44:15,570 --> 00:44:19,570 急用なんです 行かなくちゃいけないんです! 519 00:44:21,570 --> 00:44:23,570 どこ行くんだ? 520 00:44:43,600 --> 00:44:45,600 すいません! 521 00:44:50,600 --> 00:44:52,600 (ドアの開閉音) 522 00:44:55,610 --> 00:45:02,550 ・~ 523 00:45:02,550 --> 00:45:04,550 ハアッ 524 00:45:04,550 --> 00:45:45,590 ・~ 525 00:45:45,590 --> 00:45:48,590 見損ないましたよ フユミ 526 00:45:48,590 --> 00:45:52,600 あのような中年弁護士に たらし込まれるとはね 527 00:45:52,600 --> 00:45:57,600 そんな… 支部長のご命令で 先生と関係したんです 528 00:45:57,600 --> 00:46:01,540 警察に言わない代わりに 仕事を続けているだけです! 529 00:46:01,540 --> 00:46:05,540 月読 それを使いなさい 530 00:46:05,540 --> 00:46:07,550 (月読)はい 531 00:46:07,550 --> 00:46:10,550 (ルナ)支部長への思いが汚れるわ 532 00:46:10,550 --> 00:46:14,550 今日は たっぷり お仕置きします 533 00:46:14,550 --> 00:46:18,560 (月読)組織の資金活動に 支障が出るではないか 534 00:46:18,560 --> 00:46:20,560 嫌… (月読)とにかく・ 535 00:46:20,560 --> 00:46:25,560 今日かぎりで 今の仕事は辞めるんだ 536 00:46:25,560 --> 00:46:29,570 嫌! ・ やめろ! 537 00:46:29,570 --> 00:46:33,570 お前ら フユミから離れろ! (月読)んっ… 538 00:46:35,570 --> 00:46:37,580 先生 どうして ここに? 539 00:46:37,580 --> 00:46:41,580 組織の人間しか入れない 秘密のアジトなのに 540 00:46:43,580 --> 00:46:47,590 そう思わされていただけだ! 541 00:46:47,590 --> 00:46:52,590 フユミ 私には見えない 542 00:46:52,590 --> 00:46:55,590 支部長とやらは どこにいるんだ? 543 00:46:55,590 --> 00:46:59,530 見えないですって? 支部長は そこに 544 00:46:59,530 --> 00:47:03,530 そこに ちゃんと いらっしゃるじゃないですか 545 00:47:03,530 --> 00:47:06,540 ジイさんか? とんでもないわ 546 00:47:06,540 --> 00:47:09,540 30半ばの ステキな方ですわ 547 00:47:11,540 --> 00:47:14,540 やっぱりな 548 00:47:19,550 --> 00:47:25,560 じゃあ これは誰だ? 549 00:47:25,560 --> 00:47:28,560 ハアッ 支部長だわ 550 00:47:28,560 --> 00:47:30,560 どうして 先生が 支部長のお写真を? 551 00:47:30,560 --> 00:47:32,560 フユミ! あ… 552 00:47:32,560 --> 00:47:37,570 これは フユミのお父さん 小山内裕一氏の写真だ 553 00:47:37,570 --> 00:47:40,570 どうだ? 554 00:47:40,570 --> 00:47:43,570 少しは覚えてるだろう! 555 00:47:43,570 --> 00:47:45,580 まさか… 556 00:47:45,580 --> 00:47:50,580 (荒い息遣い) 557 00:47:50,580 --> 00:47:59,520 ・~ 558 00:47:59,520 --> 00:48:02,530 (ルナ)こんなヤツの言うこと 聞いちゃダメよ 559 00:48:02,530 --> 00:48:06,530 支部長は そこに ちゃんと… 黙れ! 560 00:48:06,530 --> 00:48:08,530 お前… 561 00:48:08,530 --> 00:48:10,540 久賀エミカ! 562 00:48:10,540 --> 00:48:14,540 あっ! ハアッ エミカさん 563 00:48:14,540 --> 00:48:16,540 同士 ルナが エミカさん? 564 00:48:16,540 --> 00:48:18,540 なんで? 565 00:48:18,540 --> 00:48:20,550 いいか? フユミ 566 00:48:20,550 --> 00:48:26,550 フユミのお父さんは 12年前に亡くなってるんだ 567 00:48:26,550 --> 00:48:34,560 これは 父親の愛を得られなかった フユミが作り上げた幻想なんだ! 568 00:48:34,560 --> 00:48:36,560 違うわ! 569 00:48:36,560 --> 00:48:40,570 だって いるもの! 見えるもの! 570 00:48:40,570 --> 00:48:43,570 思い出してごらん 571 00:48:43,570 --> 00:48:45,570 どんなお父さんだった? 572 00:48:48,570 --> 00:48:50,580 嫌… 573 00:48:50,580 --> 00:48:55,580 嫌! 嫌! 嫌! 574 00:48:55,580 --> 00:49:00,520 ああ… 嫌! 嫌! 575 00:49:00,520 --> 00:49:05,520 ああ! 嫌! ああ… 576 00:49:05,520 --> 00:49:07,530 嫌! ああ… 577 00:49:07,530 --> 00:49:11,530 (泣き叫ぶ声) 578 00:49:11,530 --> 00:49:15,530 (裕一) 誰が一番偉いねん? ああ? 579 00:49:15,530 --> 00:49:19,540 このうちで 一番 偉いんは誰や! 580 00:49:19,540 --> 00:49:22,540 ああ? 言わんかい こらあ! 581 00:49:22,540 --> 00:49:24,540 (フユミの母親)痛いやん あんた たたかんといて! 582 00:49:24,540 --> 00:49:26,540 あんた やめて! (たたく音) 583 00:49:26,540 --> 00:49:28,550 (裕一) じゃかましい! おりゃあ! 584 00:49:28,550 --> 00:49:31,550 そんなん せんといて! 585 00:49:31,550 --> 00:49:34,550 お母ちゃんのこと そんなんすんの… 586 00:49:34,550 --> 00:49:37,560 嫌… やめて! 587 00:49:37,560 --> 00:49:41,560 そんなお父ちゃん 嫌や! 588 00:49:41,560 --> 00:49:46,560 嫌やー! 嫌やー! 嫌やー! 589 00:49:46,560 --> 00:49:49,570 (裕一)ああ… 590 00:49:49,570 --> 00:49:52,570 なんや クソガキ ああ? 591 00:49:52,570 --> 00:49:56,570 ハッ なんやねん そのブッサイクな顔は 592 00:49:56,570 --> 00:49:58,580 大体 わしは ガキなんか要らんかったんや 593 00:49:58,580 --> 00:50:00,580 お父ちゃん… 594 00:50:00,580 --> 00:50:02,580 せやから お父ちゃんって呼ぶな! 595 00:50:02,580 --> 00:50:04,580 うっとうしいんじゃ ボケ! 596 00:50:04,580 --> 00:50:08,590 お前 誰に向かって 口 利いとんじゃ! 597 00:50:08,590 --> 00:50:12,590 どつかんといて! お父ちゃん 598 00:50:12,590 --> 00:50:14,590 ええ子になるから 599 00:50:14,590 --> 00:50:18,600 フユミ ええ子になるから! 600 00:50:18,600 --> 00:50:22,600 嫌… ああ… フユミ フユミ! 601 00:50:22,600 --> 00:50:24,600 フユミ! 602 00:50:26,600 --> 00:50:29,610 フユミ 603 00:50:29,610 --> 00:50:33,610 フユミ 落ち着いて 604 00:50:33,610 --> 00:50:38,620 支部長とやらを しっかり見るんだ! 605 00:50:38,620 --> 00:50:57,640 ・~ 606 00:50:57,640 --> 00:50:59,570 お父ちゃん 607 00:50:59,570 --> 00:51:02,570 お父ちゃんなん? 608 00:51:02,570 --> 00:51:17,590 ・~ 609 00:51:17,590 --> 00:51:22,590 それとも 支部長なんですか? 610 00:51:22,590 --> 00:51:24,600 教えて 611 00:51:24,600 --> 00:51:39,610 ・~ 612 00:51:39,610 --> 00:51:44,610 ハアッ キャー! 613 00:51:48,620 --> 00:51:52,620 フユミ フユミ 614 00:51:52,620 --> 00:51:54,630 目を開けてごらん 615 00:51:54,630 --> 00:52:10,570 ・~ 616 00:52:10,570 --> 00:52:13,570 先生 ここ… 617 00:52:15,580 --> 00:52:20,580 そうだよ フユミの部屋だったんだよ! 618 00:52:31,600 --> 00:52:33,600 先生… 619 00:52:37,600 --> 00:52:47,610 この女が 彼氏とつるんで フユミの幻覚を利用してたんだ 620 00:52:47,610 --> 00:52:50,610 遊び金欲しさにな 621 00:52:52,620 --> 00:52:55,620 そうだろう? 622 00:52:55,620 --> 00:52:58,620 中島タカシくん 623 00:52:58,620 --> 00:53:01,560 ああ? 624 00:53:01,560 --> 00:53:03,560 チッ ゲームオーバーか 625 00:53:03,560 --> 00:53:06,560 ふざけるな! あっ… 626 00:53:06,560 --> 00:53:09,570 自分が何をしたか 分かってるのか! 627 00:53:09,570 --> 00:53:11,570 (力み声) (うめき声) 628 00:53:11,570 --> 00:53:16,570 やめて 先生! やめて! やめてー! 629 00:53:16,570 --> 00:53:21,580 先生! 殴らないで! 630 00:53:21,580 --> 00:53:25,580 私 何がなんだか分かんないよ! 631 00:53:25,580 --> 00:53:29,590 分かんないよ! 632 00:53:29,590 --> 00:53:33,590 フユミには 何がなんだか分かんないよ! 633 00:53:33,590 --> 00:53:38,590 (泣き叫ぶ声) 634 00:53:54,610 --> 00:53:56,610 宗方ドクターが・ 635 00:53:56,610 --> 00:54:00,550 看護師協会に 報告書を提出してくれたよ 636 00:54:00,550 --> 00:54:04,550 久賀エミカは 免許剥奪だろうな 637 00:54:06,560 --> 00:54:09,560 随分 助けてもらったんです 638 00:54:09,560 --> 00:54:11,560 彼女が いなかったら・ 639 00:54:11,560 --> 00:54:15,560 私 とても生活できなかったと 思います 640 00:54:19,570 --> 00:54:21,570 それは分かるよ 641 00:54:21,570 --> 00:54:26,570 でも 彼女のしたことは 許される行為じゃない 642 00:54:29,580 --> 00:54:32,580 私 これから どうしよう 643 00:54:32,580 --> 00:54:35,580 1人暮らしなんて 自信ない 644 00:54:40,590 --> 00:54:43,590 私の家に越してこないか? 645 00:54:43,590 --> 00:54:45,600 え? 646 00:54:45,600 --> 00:54:47,600 家賃は要らない 647 00:54:47,600 --> 00:54:51,600 その つまり… 648 00:54:51,600 --> 00:54:55,610 なんだ… 妻って形で 649 00:54:55,610 --> 00:54:58,610 先生… 650 00:54:58,610 --> 00:55:03,550 ハッ… この年でプロポーズなんて 意外と てれるもんだな 651 00:55:03,550 --> 00:55:05,550 アハッ ハッ… 652 00:55:05,550 --> 00:55:07,550 んー… 653 00:55:10,550 --> 00:55:13,560 あっ 654 00:55:13,560 --> 00:55:16,560 支部長 655 00:55:16,560 --> 00:55:20,560 ううん お父ちゃんが あそこに 656 00:55:23,570 --> 00:55:25,570 ええ? 657 00:55:30,570 --> 00:55:33,570 ハッ… まだ見えるのか? 658 00:55:37,580 --> 00:55:41,590 薬 変えてもらおうか 659 00:55:41,590 --> 00:55:44,590 ううん 660 00:55:44,590 --> 00:55:48,590 きっと 見守ってくれてるんです 661 00:55:48,590 --> 00:55:50,590 そう思うことにしました 662 00:55:52,600 --> 00:55:56,600 そうか うん 663 00:56:05,540 --> 00:56:23,560 ・~ 664 00:56:23,560 --> 00:56:28,560 (あえぎ声) 665 00:56:33,570 --> 00:56:35,570 フユミ 666 00:56:35,570 --> 00:56:44,580 ・~ 667 00:56:44,580 --> 00:56:46,580 ああ… 先生… 668 00:56:51,590 --> 00:56:53,590 ああ… 先生… 669 00:56:53,590 --> 00:57:03,530 ・~ 670 00:57:03,530 --> 00:57:05,540 ああ… 先生… 671 00:57:05,540 --> 00:57:07,540 フユミ 672 00:57:07,540 --> 00:58:43,560 ・~ 49169

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.