Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,435 --> 00:00:03,395
(INTENSE MUSIC PLAYING)
2
00:00:31,340 --> 00:00:32,340
(DOOR OPENING)
3
00:00:34,093 --> 00:00:35,093
Villanelle.
4
00:00:36,387 --> 00:00:37,388
Finally.
5
00:00:39,431 --> 00:00:41,392
(SIGHS)
6
00:00:41,433 --> 00:00:43,352
That guy was
really staring at me.
7
00:00:54,196 --> 00:00:55,489
HELENE: This is Rhian.
8
00:00:56,991 --> 00:00:58,075
(DOOR CREAKS SHUT)
9
00:01:02,246 --> 00:01:04,123
VILLANELLE: Nice collection.
10
00:01:04,165 --> 00:01:05,958
HELENE: What are you doing?
11
00:01:06,000 --> 00:01:08,127
Working out how I'd kill you.
12
00:01:08,169 --> 00:01:10,421
I thought killing wasn't really
your thing at the moment.
13
00:01:10,462 --> 00:01:12,214
You want to test that theory?
14
00:01:12,256 --> 00:01:13,536
You're only as
good as your last.
15
00:01:16,552 --> 00:01:17,552
Go on, tell me.
16
00:01:18,262 --> 00:01:19,680
How would you do it?
17
00:01:19,722 --> 00:01:21,265
I don't know, yet.
18
00:01:21,307 --> 00:01:23,767
(SOFTLY) But it would
definitely involve the tiny chair.
19
00:01:30,774 --> 00:01:31,774
Sit down.
20
00:01:32,776 --> 00:01:33,777
Not on that one.
21
00:01:49,668 --> 00:01:50,753
Show me.
22
00:01:50,794 --> 00:01:52,046
Your injury.
23
00:01:55,799 --> 00:01:56,799
Here.
24
00:02:04,391 --> 00:02:06,101
(WINCES, GASPS SHARPLY)
25
00:02:09,146 --> 00:02:10,397
(VILLANELLE EXHALES)
26
00:02:17,863 --> 00:02:19,657
Do you know why I
love you, Villanelle?
27
00:02:21,575 --> 00:02:23,661
Because you're
an agent of chaos.
28
00:02:24,745 --> 00:02:26,121
And I love chaos.
29
00:02:27,915 --> 00:02:29,333
Chaos disrupts.
30
00:02:30,417 --> 00:02:33,837
It rips apart and starts again.
31
00:02:33,879 --> 00:02:35,881
It's like a forest fire.
32
00:02:35,923 --> 00:02:38,842
It burns. It clears.
33
00:02:38,884 --> 00:02:40,803
It's monstrous,
but it's beautiful.
34
00:03:05,077 --> 00:03:06,829
You're a beautiful
monster, Villanelle.
35
00:03:09,331 --> 00:03:10,499
A monster?
36
00:03:10,541 --> 00:03:12,835
Monstrous people
like you often feel
37
00:03:12,876 --> 00:03:14,503
like they have to fly solo.
38
00:03:14,545 --> 00:03:18,841
Like they have to keep
things bottled up inside them.
39
00:03:18,882 --> 00:03:20,759
Thoughts. Feelings.
40
00:03:21,468 --> 00:03:23,095
Secrets.
41
00:03:23,137 --> 00:03:28,017
And that can affect their
ability to be truly monstrous.
42
00:03:28,058 --> 00:03:30,853
Do you have anything you would
like to get off your chest, Villanelle?
43
00:03:32,938 --> 00:03:34,773
Has something happened recently?
44
00:03:39,069 --> 00:03:41,155
I did something
bad to my mother.
45
00:03:41,196 --> 00:03:43,949
Whatever it is, you can tell me.
46
00:03:43,991 --> 00:03:46,493
I don't want us to keep
secrets from each other.
47
00:03:46,535 --> 00:03:47,911
(EXHALES)
48
00:03:49,830 --> 00:03:51,915
I took a shit in her
shoe when I was three.
49
00:03:56,003 --> 00:03:57,296
A really big one.
50
00:04:04,845 --> 00:04:06,263
Give me another job.
51
00:04:09,975 --> 00:04:10,976
You're injured.
52
00:04:11,810 --> 00:04:13,771
I'll take Dasha.
53
00:04:13,812 --> 00:04:16,774
Okay. But success is essential.
54
00:04:16,815 --> 00:04:19,234
Otherwise, what's the point
of sending you and not Rhian?
55
00:04:21,820 --> 00:04:23,989
Thank you for the
inappropriate touching.
56
00:04:25,741 --> 00:04:27,076
It was actually pretty nice.
57
00:04:27,785 --> 00:04:28,827
(CHUCKLES SOFTLY)
58
00:04:30,329 --> 00:04:32,414
You wouldn't be
able to, by the way.
59
00:04:32,456 --> 00:04:33,874
Wouldn't be able to what?
60
00:04:33,916 --> 00:04:36,085
Kill me before I killed you.
61
00:04:36,126 --> 00:04:37,378
You're a child.
62
00:04:37,419 --> 00:04:39,463
You have no idea
what you're dealing with.
63
00:04:39,505 --> 00:04:40,714
God, you're sexy.
64
00:04:45,886 --> 00:04:46,887
(CHUCKLES)
65
00:04:48,222 --> 00:04:49,473
(DOOR CLOSES)
66
00:04:51,809 --> 00:04:52,810
(EXHALES)
67
00:04:55,771 --> 00:04:58,816
♪ I don't like your little game
68
00:04:58,857 --> 00:05:00,025
(EXHALES HEAVILY)
69
00:05:03,570 --> 00:05:07,199
♪ Don't like your tilted stage
70
00:05:07,241 --> 00:05:10,285
♪ I don't like you
71
00:05:13,038 --> 00:05:14,289
♪ But I got smarter
72
00:05:14,331 --> 00:05:17,000
♪ I got harder
in the nick of time
73
00:05:17,042 --> 00:05:18,836
♪ Honey, I rose up from the dead
74
00:05:18,877 --> 00:05:20,712
♪ I do it all the time
75
00:05:20,754 --> 00:05:23,006
♪ Look what you made me do
76
00:05:24,925 --> 00:05:27,469
♪ Look what you just made me do
77
00:05:28,846 --> 00:05:30,722
♪ What you made me do
78
00:05:35,602 --> 00:05:38,272
♪ No, I don't like you ♪
79
00:05:41,191 --> 00:05:46,196
Three trips to Waitrose, and
an abortive attempt at hot yoga?
80
00:05:46,238 --> 00:05:49,158
It's just standard
white person stuff.
81
00:05:49,199 --> 00:05:50,742
I've been tracking
him for a week,
82
00:05:50,784 --> 00:05:53,120
and there's nothing to suggest
he's working for The Twelve.
83
00:05:53,162 --> 00:05:57,791
Unless they've branched out
into, er, groceries and hot Vinyasa.
84
00:05:57,833 --> 00:06:00,627
Jokes are for people who
do their jobs correctly, Mo.
85
00:06:01,462 --> 00:06:02,671
So are omelettes.
86
00:06:07,759 --> 00:06:09,344
Do you want me to
make up evidence?
87
00:06:09,386 --> 00:06:12,389
No. I want you to uncover the
evidence that already exists,
88
00:06:12,431 --> 00:06:14,683
which you haven't worked
hard enough to expose.
89
00:06:15,517 --> 00:06:16,518
Thank you.
90
00:06:19,855 --> 00:06:20,855
Thank you.
91
00:06:25,486 --> 00:06:26,987
I know you're upset about Kenny.
92
00:06:27,029 --> 00:06:29,781
That we haven't found
out what happened to him.
93
00:06:29,823 --> 00:06:32,409
Your powers of
deduction are incredible.
94
00:06:32,451 --> 00:06:34,786
But are you sure Paul's
a member of The Twelve?
95
00:06:34,828 --> 00:06:37,873
A bottle of Chablis, a
stir-fry kit and a bath bomb.
96
00:06:37,915 --> 00:06:39,041
What does that say to you?
97
00:06:39,082 --> 00:06:40,834
That he's planning
a lovely evening in?
98
00:06:40,876 --> 00:06:44,379
Or that he's trying
to seem that he is.
99
00:06:44,421 --> 00:06:47,424
Trust me, that vintage
of Chablis is undrinkable.
100
00:06:50,052 --> 00:06:51,053
Off you go.
101
00:07:00,395 --> 00:07:03,023
(SIGHS) Another
young person inspired?
102
00:07:03,065 --> 00:07:05,901
Don't complain. I've
saved you his omelette.
103
00:07:06,944 --> 00:07:08,946
Villanelle has been promoted.
104
00:07:08,987 --> 00:07:10,572
Dasha told me as much.
105
00:07:10,614 --> 00:07:12,741
That should be
our focus for now.
106
00:07:12,783 --> 00:07:14,952
Oh, dear. You don't
deserve it after all.
107
00:07:18,872 --> 00:07:21,291
Villanelle is rising
up the ranks.
108
00:07:21,333 --> 00:07:23,335
She is our best chance
of getting to them.
109
00:07:23,377 --> 00:07:25,087
Oh, Eve, what a
blinkered approach.
110
00:07:25,128 --> 00:07:27,214
Do you ever think
of anything else?
111
00:07:27,256 --> 00:07:28,715
Don't pretend that
I'm the only one.
112
00:07:28,757 --> 00:07:30,610
You have your own thing
going on with Villanelle.
113
00:07:30,634 --> 00:07:33,053
For all I know, you
have a direct line.
114
00:07:33,095 --> 00:07:34,304
Isn't it time you told me?
115
00:07:36,139 --> 00:07:38,058
What was it you said
to her in that prison?
116
00:07:39,309 --> 00:07:41,311
I offered her work
and she refused.
117
00:07:41,979 --> 00:07:42,980
Hmm.
118
00:07:44,314 --> 00:07:45,482
Good for her.
119
00:07:45,524 --> 00:07:48,485
Eve, I won't have my
investigation derailed
120
00:07:48,527 --> 00:07:49,903
by your undiagnosed,
121
00:07:49,945 --> 00:07:53,073
and frankly, a little
trying messiah complex.
122
00:07:53,115 --> 00:07:55,826
Wow, wow! I'm the one
with the Messiah complex?
123
00:07:58,495 --> 00:08:01,248
Carolyn, why did we
start this? Any of it?
124
00:08:01,290 --> 00:08:04,042
Information.
Intelligence gathering.
125
00:08:04,084 --> 00:08:08,922
To compile a comprehensive
Filofax of despots, maniacs,
126
00:08:08,964 --> 00:08:11,383
and extremists, in case we
want to throw a Christmas bash.
127
00:08:11,425 --> 00:08:13,552
I mean, that's
what we do, isn't it?
128
00:08:13,594 --> 00:08:16,430
No. It might have
been once, but not now.
129
00:08:16,471 --> 00:08:17,740
Not after everything
that's happened.
130
00:08:17,764 --> 00:08:20,183
After everything we've lost.
131
00:08:20,225 --> 00:08:22,185
Eve, you'd do well to remember,
132
00:08:23,437 --> 00:08:25,439
heroes only get
the girl in Hollywood.
133
00:08:39,828 --> 00:08:41,455
(CELL DOOR BUZZING)
134
00:08:48,754 --> 00:08:49,880
(SPEAKING RUSSIAN)
135
00:08:55,177 --> 00:08:56,386
(DOOR BUZZES)
136
00:08:56,428 --> 00:08:57,804
(CONTINUES IN RUSSIAN)
137
00:08:57,846 --> 00:08:58,847
(DOOR OPENS)
138
00:09:06,271 --> 00:09:07,481
(DOOR CLOSES)
139
00:09:09,566 --> 00:09:11,526
Is it over? Can we go now?
140
00:09:11,568 --> 00:09:13,528
Your daughter is
extremely bright.
141
00:09:13,570 --> 00:09:16,782
(SIGHS) Believe
me, it's a nightmare.
142
00:09:16,823 --> 00:09:20,410
Getting told, "Go eat
a dick," in Icelandic.
143
00:09:20,452 --> 00:09:21,828
She's also manipulative.
144
00:09:22,537 --> 00:09:23,914
Calculating.
145
00:09:23,955 --> 00:09:26,124
Almost entirely
lacking in empathy.
146
00:09:26,166 --> 00:09:28,585
Like her mother.
147
00:09:28,627 --> 00:09:32,089
When I ask her about the accident
involving your ex-wife's partner,
148
00:09:32,130 --> 00:09:34,758
she said she wished
she could go back in time,
149
00:09:34,800 --> 00:09:37,302
so she could reverse
back over his body.
150
00:09:37,344 --> 00:09:38,804
(LAUGHS)
151
00:09:40,472 --> 00:09:43,517
Kid's imagination, huh, is wild.
152
00:09:43,558 --> 00:09:45,435
This is not a joking matter.
153
00:09:47,729 --> 00:09:48,814
Who is joking?
154
00:10:00,784 --> 00:10:03,954
10% off your first
massage at the Ritz-Carlton.
155
00:10:05,872 --> 00:10:10,127
Great. The only straight
pencil-pusher in Moscow.
156
00:10:10,168 --> 00:10:11,420
What do you want?
157
00:10:11,461 --> 00:10:14,131
You need to take Irina's
symptoms seriously.
158
00:10:14,172 --> 00:10:15,841
I do take them seriously.
159
00:10:15,882 --> 00:10:16,967
Look at my face.
160
00:10:18,260 --> 00:10:22,180
I take them very,
extremely seriously.
161
00:10:22,222 --> 00:10:26,601
Now, can you
discharge her, please?
162
00:10:26,643 --> 00:10:28,270
It's not in my power...
You sign for her
163
00:10:28,311 --> 00:10:30,480
and she walks, right? It
would take us several weeks.
164
00:10:30,522 --> 00:10:33,066
We have a holiday booked!
165
00:10:37,821 --> 00:10:39,406
Do you want to sit down?
166
00:10:39,448 --> 00:10:41,074
(BREATHES SHAKILY) No.
167
00:10:41,116 --> 00:10:44,369
Your daughter isn't going
anywhere for quite some time.
168
00:10:44,411 --> 00:10:46,204
She's a very disturbed child.
169
00:11:07,517 --> 00:11:08,935
(THUDDING)
170
00:11:08,977 --> 00:11:10,353
EVE: Where is it?
171
00:11:10,395 --> 00:11:12,105
I know you're in here somewhere!
172
00:11:18,445 --> 00:11:21,573
Is this one of those moments
we pretend never happened?
173
00:11:22,908 --> 00:11:25,452
Ew, who recycles boxer shorts?
174
00:11:25,494 --> 00:11:26,494
(CHUCKLES)
175
00:11:27,579 --> 00:11:29,372
Will you help me? I don't know.
176
00:11:29,414 --> 00:11:32,709
I mean, are you going to
tell me why you're in the bin?
177
00:11:32,751 --> 00:11:34,961
'Cause I don't want to
enable a mental health crisis.
178
00:11:35,003 --> 00:11:37,422
I'm looking for
my birthday cake.
179
00:11:37,464 --> 00:11:39,674
You know, I could just give
you money for a croissant.
180
00:11:39,716 --> 00:11:42,594
It might be easier?
A bit more dignified?
181
00:11:42,636 --> 00:11:44,429
I obviously don't
want to eat it, Bear.
182
00:11:44,471 --> 00:11:46,556
I'm... I'm trying to
find the box it came in,
183
00:11:46,598 --> 00:11:48,558
so I can see the bakery
it was ordered from.
184
00:11:48,600 --> 00:11:49,851
Right. Right. Got it.
185
00:11:51,937 --> 00:11:54,231
Oh, my God! (GASPS)
186
00:11:54,272 --> 00:11:56,233
I found it. (SIGHS IN RELIEF)
187
00:11:56,274 --> 00:11:58,527
What's this really about, Eve?
188
00:11:58,568 --> 00:12:00,070
Villanelle sent me that cake.
189
00:12:00,111 --> 00:12:01,238
Oh, shit.
190
00:12:10,038 --> 00:12:11,081
Jamie, what happened?
191
00:12:12,165 --> 00:12:13,667
We got raided.
192
00:12:13,708 --> 00:12:16,586
By who? Who
raided us? The police.
193
00:12:16,628 --> 00:12:17,980
They came with a
warrant this morning.
194
00:12:18,004 --> 00:12:20,006
Something about
Official Secrets Act.
195
00:12:20,048 --> 00:12:23,426
Something about obtaining
data illegally. I don't know.
196
00:12:23,468 --> 00:12:26,304
Colluding with foreign
criminals in the dark web.
197
00:12:26,346 --> 00:12:29,349
Do we do that?
We don't not do that.
198
00:12:29,391 --> 00:12:30,725
(DRAWER CLOSES)
199
00:12:30,767 --> 00:12:32,936
Does this mean I'm out of a job?
200
00:12:32,978 --> 00:12:34,622
Because this is the only
place I've ever worked where
201
00:12:34,646 --> 00:12:36,606
people don't talk about
me behind my back.
202
00:12:36,648 --> 00:12:38,775
Yeah, that's what you think.
203
00:12:38,817 --> 00:12:40,235
(JAMIE SIGHS AND CLICKS TONGUE)
204
00:12:40,277 --> 00:12:43,613
Honestly, I don't
know what it means.
205
00:12:43,655 --> 00:12:45,532
I just need a moment
to process this.
206
00:12:45,574 --> 00:12:47,701
No. No, you don't. We
don't have time for this.
207
00:12:48,869 --> 00:12:50,203
Bear, do you have your laptop?
208
00:12:50,245 --> 00:12:52,622
Get it out. We've
got work to do.
209
00:12:52,664 --> 00:12:53,957
JAMIE: What are you gonna do?
210
00:12:53,999 --> 00:12:56,459
Google "How to bring down
a global crime syndicate"?
211
00:12:56,501 --> 00:12:59,880
No. I'm gonna Google a
bakery in North London.
212
00:12:59,921 --> 00:13:01,423
(KEYBOARD CLACKING)
213
00:13:01,464 --> 00:13:03,884
Bear, don't get involved, mate.
214
00:13:04,509 --> 00:13:05,760
Why not?
215
00:13:05,802 --> 00:13:08,305
It's not like I have
a job anymore, so...
216
00:13:08,346 --> 00:13:09,931
(KEYBOARD CLACKING)
217
00:13:12,726 --> 00:13:14,436
JAMIE: Well, I'm
gonna start drinking.
218
00:13:14,477 --> 00:13:16,187
(GIRL SPEAKING RUSSIAN)
219
00:13:25,488 --> 00:13:27,741
This place is amazing.
220
00:13:27,782 --> 00:13:29,576
Look what someone just gave me.
221
00:13:29,618 --> 00:13:32,120
It's a shank made
out of a toothbrush.
222
00:13:34,080 --> 00:13:36,917
Don't take anything from anyone.
223
00:13:36,958 --> 00:13:39,628
Don't make eye
contact with anyone.
224
00:13:39,669 --> 00:13:42,213
If someone tries to
talk to you, walk away.
225
00:13:46,343 --> 00:13:48,678
What are you doing?
You're trying to talk to me.
226
00:13:48,720 --> 00:13:49,888
Don't wander off.
227
00:13:51,681 --> 00:13:54,059
There are children
here who would kill you
228
00:13:54,100 --> 00:13:56,519
and wear your skin as pashmina.
229
00:13:56,561 --> 00:13:58,897
Oh, my God. Dad...
230
00:13:58,939 --> 00:14:00,273
I know what you're trying to do.
231
00:14:00,315 --> 00:14:03,026
Your performance
is way over the top.
232
00:14:03,068 --> 00:14:05,946
You're like up here
when you need to be here.
233
00:14:07,614 --> 00:14:09,824
You know, you should
read some Stanislavski.
234
00:14:11,409 --> 00:14:12,577
I'm not acting.
235
00:14:12,619 --> 00:14:15,163
Exactly. You're over-acting.
236
00:14:15,205 --> 00:14:17,832
You need to mobilise
your subconscious.
237
00:14:17,874 --> 00:14:21,878
Tone all this down
a little. It's too much.
238
00:14:21,920 --> 00:14:25,840
Listen to me. I am
leaving you here.
239
00:14:25,882 --> 00:14:28,009
No, you're trying to scare me.
240
00:14:28,051 --> 00:14:30,053
Standard parent crap.
241
00:14:30,095 --> 00:14:33,074
You're doing the whole, "If you don't stop
running over your mother's boyfriends",
242
00:14:33,098 --> 00:14:34,933
"look where you'll
end up" schtick.
243
00:14:34,975 --> 00:14:36,309
You're so transparent.
244
00:14:36,351 --> 00:14:39,646
If you hadn't been
so damn stupid,
245
00:14:39,688 --> 00:14:41,731
we'd both be lying
on a beach right now.
246
00:14:45,652 --> 00:14:47,237
So you're actually
leaving me here?
247
00:14:49,489 --> 00:14:51,992
Just for a couple of days.
Then I come back for you.
248
00:14:53,535 --> 00:14:55,036
You're a liar.
249
00:14:55,078 --> 00:14:57,122
I have to go to London
and show my face.
250
00:14:57,163 --> 00:14:58,248
I can't be here.
251
00:14:59,124 --> 00:15:00,625
You're a liar.
252
00:15:00,667 --> 00:15:03,420
Why are you
making this difficult?
253
00:15:03,461 --> 00:15:07,215
I don't think you understand
the pressure I am under!
254
00:15:07,257 --> 00:15:10,593
There are so many... Many
balls in the air above my head,
255
00:15:10,635 --> 00:15:12,595
and they're all made of napalm.
256
00:15:21,980 --> 00:15:23,440
I see you in two days.
257
00:15:28,278 --> 00:15:29,654
(SPEAKING ICELANDIC)
258
00:15:32,198 --> 00:15:33,908
(IN ENGLISH) Bastard!
259
00:15:33,950 --> 00:15:35,035
Yes, I'll hold.
260
00:15:38,329 --> 00:15:39,789
I can't believe I'm still here
261
00:15:39,831 --> 00:15:43,001
and not halfway to
cirrhosis in a pub.
262
00:15:43,043 --> 00:15:45,170
Er, you're here because
you know she's brilliant.
263
00:15:45,211 --> 00:15:49,674
Yes, I know technically, it's not legal to
divulge customer's personal information,
264
00:15:49,716 --> 00:15:52,552
but it's not like
anyone would find out.
265
00:15:52,594 --> 00:15:54,220
You think she's brilliant?
266
00:15:54,262 --> 00:15:56,032
EVE: Maybe I should explain
why this cake meant so much.
267
00:15:56,056 --> 00:15:57,856
You see, not long ago,
my husband was involved
268
00:15:57,891 --> 00:16:00,435
in a serious
accident, and it's...
269
00:16:00,477 --> 00:16:03,104
Hold up. I've... I've
got something here.
270
00:16:03,146 --> 00:16:05,523
Thank God. I had no idea
where I was going with that.
271
00:16:05,565 --> 00:16:08,693
Yeah, coz pitchfork to
the neck is such a cliche.
272
00:16:08,735 --> 00:16:11,446
BEAR: So these are all the
telephone orders made in the days
273
00:16:11,488 --> 00:16:13,198
before the cake arrived.
274
00:16:13,239 --> 00:16:16,242
And you can see the
origin of the calls here.
275
00:16:16,284 --> 00:16:17,911
London, London, London.
276
00:16:17,952 --> 00:16:21,372
Hertfordshire, London,
Essex, Reykjavik.
277
00:16:21,414 --> 00:16:24,000
You know, I lost my
virginity in Reykjavik.
278
00:16:26,461 --> 00:16:28,088
Erm, what?
279
00:16:28,129 --> 00:16:32,050
Nothing. Just surprised.
280
00:16:32,092 --> 00:16:34,928
Surprised that it was in Reykjavik,
or surprised that it happened?
281
00:16:34,969 --> 00:16:36,596
Can we get back to it, please?
282
00:16:38,848 --> 00:16:43,186
London. Barcelona...
There. Stop there.
283
00:16:43,228 --> 00:16:45,522
Dasha Duzran has been
running Villanelle out of Barcelona.
284
00:16:45,563 --> 00:16:46,731
That's got to be her.
285
00:16:47,982 --> 00:16:49,526
(SIGHS) Erm...
286
00:16:49,567 --> 00:16:51,611
What about recent
activity on the card?
287
00:16:51,653 --> 00:16:52,946
Can you get to that, Bear?
288
00:16:52,987 --> 00:16:56,199
Not legally. Okay.
289
00:16:56,241 --> 00:16:57,867
Do it anyway. (INHALES SHARPLY)
290
00:16:57,909 --> 00:17:00,495
You can't get
raided twice in a day.
291
00:17:00,537 --> 00:17:01,746
It's a rule.
292
00:17:01,788 --> 00:17:02,788
(JAMIE SIGHS)
293
00:17:08,586 --> 00:17:11,005
Okay, looks like it was
used just 20 minutes ago.
294
00:17:11,714 --> 00:17:12,757
Where?
295
00:17:13,591 --> 00:17:14,592
Aberdeen.
296
00:17:23,226 --> 00:17:25,061
(PEOPLE TALKING INDISTINCTLY)
297
00:17:28,481 --> 00:17:29,941
You look ridiculous.
298
00:17:33,194 --> 00:17:34,737
It's my family tartan.
299
00:17:34,779 --> 00:17:36,072
We agreed German.
300
00:17:36,114 --> 00:17:37,866
Germans don't wear kilts.
301
00:17:39,033 --> 00:17:40,869
Yeah. I changed my mind.
302
00:17:43,079 --> 00:17:44,122
So, here we are.
303
00:17:44,998 --> 00:17:46,749
(CHUCKLES SOFTLY)
304
00:17:46,791 --> 00:17:48,543
You ladies
celebrating something?
305
00:17:48,585 --> 00:17:49,585
Yes. No.
306
00:17:51,921 --> 00:17:53,673
My promotion. We
are hereon business.
307
00:17:58,887 --> 00:18:00,096
(CHUCKLES SOFTLY)
308
00:18:02,056 --> 00:18:03,683
My mother has a
funny sense of humour.
309
00:18:04,434 --> 00:18:05,434
(CHUCKLING) Oh.
310
00:18:06,561 --> 00:18:07,729
It's dementia.
311
00:18:13,151 --> 00:18:14,777
Come on, Mother. Hurry up.
312
00:18:19,199 --> 00:18:20,450
(LIFT DINGS)
313
00:18:25,914 --> 00:18:27,040
(SIGHS)
314
00:18:30,585 --> 00:18:32,587
(PRESSES BUTTON)
AUTOMATED VOICE: Doors closing.
315
00:18:32,629 --> 00:18:35,465
(DOORS CLOSE)
316
00:18:35,506 --> 00:18:39,302
You think you've won, because
you've got your stinking promotion?
317
00:18:39,344 --> 00:18:42,597
I was trying to be modest, but if
you're going to force my hand...
318
00:18:42,639 --> 00:18:44,599
You have not won. I have won.
319
00:18:44,641 --> 00:18:46,809
I have done everything
they asked me to do.
320
00:18:46,851 --> 00:18:49,604
Ever since they first
dumped you on me.
321
00:18:49,646 --> 00:18:52,398
When you had little
mosquito bites for breasts.
322
00:18:52,440 --> 00:18:54,192
And now I get to go home.
323
00:18:56,027 --> 00:18:57,195
(DASHA HUMS)
324
00:18:58,738 --> 00:19:00,156
(LIFT STOPS, DINGS)
325
00:19:00,198 --> 00:19:01,824
(WINCES IN PAIN)
(PRESSES BUTTON)
326
00:19:01,866 --> 00:19:03,743
AUTOMATED VOICE: Doors closing.
327
00:19:03,785 --> 00:19:06,371
You know what's
waiting for you at home?
328
00:19:07,956 --> 00:19:10,708
Vodka. Proper Russian
Vodka. (CHUCKLES)
329
00:19:12,377 --> 00:19:14,045
Indifference.
330
00:19:14,087 --> 00:19:18,883
Do you think anyone in Russia
cares about a bendy KGB crone?
331
00:19:21,678 --> 00:19:25,932
Russia has vegans
now. Did you know that?
332
00:19:25,974 --> 00:19:28,017
You go into a restaurant,
you ask for stroganoff,
333
00:19:28,059 --> 00:19:29,519
they're going to
laugh in your face.
334
00:19:29,560 --> 00:19:31,020
So what? So what?
335
00:19:31,062 --> 00:19:34,315
So what? I'm not interested
in hero's welcome. No?
336
00:19:34,357 --> 00:19:37,026
And if I want stroganoff,
my son can make it for me.
337
00:19:38,152 --> 00:19:39,988
Ha! You didn't know I had a son?
338
00:19:40,029 --> 00:19:42,949
Or maybe I forgot
to mention him?
339
00:19:42,991 --> 00:19:45,326
I'm going to die with my feet up
340
00:19:45,368 --> 00:19:47,912
and my hand held. Whereas you,
341
00:19:47,954 --> 00:19:50,498
you have destroyed any
home you've ever had.
342
00:19:50,540 --> 00:19:52,834
And you're going to die alone.
343
00:19:54,502 --> 00:19:56,587
Does your son
have your halitosis?
344
00:19:56,629 --> 00:19:58,131
(LAUGHS)
345
00:19:58,172 --> 00:19:59,966
Well, you are funny.
I'll give you that.
346
00:20:00,008 --> 00:20:01,301
No, seriously.
347
00:20:02,176 --> 00:20:03,594
Can I have his number?
348
00:20:03,636 --> 00:20:04,721
(SNIFFS SHARPLY)
349
00:20:06,014 --> 00:20:07,932
It's such an intoxicating scent.
350
00:20:10,018 --> 00:20:11,060
(LIFT DINGS)
351
00:20:14,689 --> 00:20:15,773
(BLOWS)
352
00:20:17,275 --> 00:20:18,401
(LUGGAGE DRAGGING)
353
00:20:20,194 --> 00:20:21,279
(KEYS JANGLING)
354
00:20:32,457 --> 00:20:33,457
WOMAN: Hi. (SCREAMS)
355
00:20:35,960 --> 00:20:36,960
(GRUNTS)
356
00:20:38,796 --> 00:20:42,467
What is it with everyone
hiding in the dark?
357
00:20:42,508 --> 00:20:43,986
You want to send
me to an early grave?
358
00:20:44,010 --> 00:20:45,928
I'm so sorry. I...
359
00:20:45,970 --> 00:20:47,680
I thought it would
be a nice surprise.
360
00:20:47,722 --> 00:20:50,058
There's no such thing
as a nice surprise.
361
00:20:51,851 --> 00:20:53,478
How do you get in?
362
00:20:53,519 --> 00:20:55,688
Er, you left a key
with your neighbour.
363
00:20:57,523 --> 00:20:59,067
How stupid of me.
364
00:21:00,026 --> 00:21:01,026
Er, here.
365
00:21:02,236 --> 00:21:03,780
(SIGHS) Have some water. (SIGHS)
366
00:21:07,784 --> 00:21:08,868
You look nice.
367
00:21:08,910 --> 00:21:09,910
Oh.
368
00:21:12,121 --> 00:21:15,917
I... I feel so stupid now. I...
369
00:21:15,958 --> 00:21:20,463
I brought steak and wine. I thought
we could have a proper dinner together,
370
00:21:20,505 --> 00:21:23,299
but maybe I should go.
371
00:21:23,341 --> 00:21:24,717
It's not a great time.
372
00:21:24,759 --> 00:21:26,219
Yeah, I should go. I should...
373
00:21:27,428 --> 00:21:28,971
I should never have, erm...
374
00:21:29,764 --> 00:21:31,891
(STUTTERS)
375
00:21:31,933 --> 00:21:36,354
I guess Mom's been
extra difficult recently,
376
00:21:36,396 --> 00:21:38,731
and I just wanted to
get away for a night.
377
00:21:40,608 --> 00:21:43,152
I think she's on the verge
of discovering something big,
378
00:21:43,194 --> 00:21:46,823
and you know how she is when
she's got the bit between her teeth.
379
00:21:48,157 --> 00:21:49,283
Anyway...
380
00:21:50,576 --> 00:21:51,702
Stupid.
381
00:21:54,247 --> 00:21:55,456
What kind of steak?
382
00:21:56,499 --> 00:21:57,499
Er...
383
00:21:58,626 --> 00:21:59,752
Filet mignon.
384
00:22:02,672 --> 00:22:04,424
I do like fillet mignon.
385
00:22:09,637 --> 00:22:11,431
You bastard! What?
386
00:22:12,515 --> 00:22:13,599
I said I liked it.
387
00:22:13,641 --> 00:22:15,226
Mum said you were
trying to play me,
388
00:22:15,268 --> 00:22:17,728
and I didn't believe
her. (SIGHS)
389
00:22:17,770 --> 00:22:19,147
Can we do this another time?
390
00:22:19,188 --> 00:22:21,607
(SCOFFS) And let you
disappear into the ether?
391
00:22:21,649 --> 00:22:23,776
I won't disappear
into the ether. (SIGHS)
392
00:22:23,818 --> 00:22:26,028
Okay. I will disappear
into the ether.
393
00:22:26,070 --> 00:22:28,322
But you have to
understand, it's not personal.
394
00:22:28,364 --> 00:22:29,699
Not personal?
395
00:22:29,740 --> 00:22:31,367
Shh. Inside voices.
396
00:22:31,409 --> 00:22:34,287
I will make as
much noise as I like!
397
00:22:34,328 --> 00:22:36,747
Just once, I want
to make a scene
398
00:22:36,789 --> 00:22:40,293
and not be told to "be quiet"
or to "pull myself together,"
399
00:22:40,334 --> 00:22:42,628
or that I'm "being
ridiculous." Fine.
400
00:22:42,670 --> 00:22:45,965
Seeking out someone
whose brother has just died,
401
00:22:46,007 --> 00:22:47,884
taking advantage of their grief
402
00:22:47,925 --> 00:22:49,594
when they're at
their most vulnerable.
403
00:22:50,720 --> 00:22:51,971
What kind of person does that?
404
00:22:53,264 --> 00:22:54,724
(SIGHS) A shit.
405
00:23:02,356 --> 00:23:04,233
I'm a shit. Okay?
406
00:23:05,693 --> 00:23:08,362
I used you to spy
on your mother.
407
00:23:09,530 --> 00:23:10,615
Happy?
408
00:23:14,202 --> 00:23:15,369
I hope you die.
409
00:23:17,246 --> 00:23:18,289
That's very possible.
410
00:23:25,296 --> 00:23:26,547
(EXHALES HEAVILY)
411
00:23:34,555 --> 00:23:37,058
(SNIFFS) I am
going to miss this.
412
00:23:39,477 --> 00:23:41,979
Looking like a prophylactic
that can't play golf?
413
00:23:44,440 --> 00:23:45,691
Killing people.
414
00:23:47,568 --> 00:23:51,697
That feeling you get the
moment before you snuff out a life.
415
00:23:51,739 --> 00:23:56,827
When you can see your own
eyes reflected in dilated pupils.
416
00:23:56,869 --> 00:24:00,790
When you can count the
number of breaths they have left
417
00:24:00,831 --> 00:24:02,333
on one hand.
418
00:24:02,375 --> 00:24:04,627
ROKES: Oh, yeah! Oh, yeah!
419
00:24:05,336 --> 00:24:06,379
(ROKES LAUGHS)
420
00:24:07,713 --> 00:24:09,313
VILLANELLE: He's
crying out to be killed.
421
00:24:10,216 --> 00:24:12,093
Ugh.
422
00:24:12,134 --> 00:24:15,012
I killed so many
Americans in Cold War.
423
00:24:15,054 --> 00:24:19,225
You can make giant,
greasy tapestry out of them.
424
00:24:19,267 --> 00:24:22,562
They were less fat
then, but just so loud.
425
00:24:22,603 --> 00:24:24,313
(ROKES YELLING IN EXCITEMENT)
426
00:24:25,523 --> 00:24:26,523
(MAN LAUGHING)
427
00:24:27,149 --> 00:24:29,360
ROKES: Whoo! Yeah!
428
00:24:29,402 --> 00:24:31,082
ROKES: Oh, yeah.
You can do it if you like.
429
00:24:32,863 --> 00:24:34,365
Kill him?
430
00:24:34,407 --> 00:24:35,783
One of us has to do it.
431
00:24:35,825 --> 00:24:38,327
If it means so much to
you, you can do it, hmm?
432
00:24:39,662 --> 00:24:41,455
Look at it as my
retirement present.
433
00:24:43,374 --> 00:24:45,126
You have lost it, haven't you?
434
00:24:45,167 --> 00:24:47,712
What? Yeah, you have lost it.
435
00:24:47,753 --> 00:24:50,006
You want me to kill him
because you are afraid
436
00:24:50,047 --> 00:24:52,174
you won't be
able to do it again.
437
00:24:52,216 --> 00:24:55,761
Oh, boy. This is priceless.
438
00:24:55,803 --> 00:24:58,055
I tell you one thing. I'm
glad that they agreed
439
00:24:58,097 --> 00:25:00,099
to send me home,
before they realised
440
00:25:00,141 --> 00:25:01,934
they had promoted a dud.
441
00:25:05,062 --> 00:25:06,314
Get out of my way, please.
442
00:25:08,065 --> 00:25:09,859
(BIRDS CHIRPING)
443
00:25:11,944 --> 00:25:13,029
(SIGHS)
444
00:25:14,697 --> 00:25:15,697
(INHALES)
445
00:25:18,534 --> 00:25:20,369
(OMINOUS MUSIC PLAYING)
446
00:25:25,082 --> 00:25:26,083
Oops.
447
00:25:37,762 --> 00:25:40,222
I got the train down to
London a couple of years back.
448
00:25:40,264 --> 00:25:43,434
Me and the wife are big fans of
true crime walking tours, you see,
449
00:25:43,476 --> 00:25:46,646
and if you want to get the most
serial killer bang for your buck,
450
00:25:46,687 --> 00:25:49,273
the capital is the
only place to be.
451
00:25:49,315 --> 00:25:52,610
You know, Jack The Ripper,
Dennis Nilsen, John Christie.
452
00:25:52,652 --> 00:25:53,819
We've done 'em all.
453
00:25:55,196 --> 00:25:56,322
You ever tried one?
454
00:25:57,865 --> 00:26:00,326
What? Oh, er...
No, I don't think so.
455
00:26:00,368 --> 00:26:02,745
Oh, you must. Sure, some people
456
00:26:02,787 --> 00:26:06,082
have a problem with the
glorification of the violence, etcetera,
457
00:26:06,123 --> 00:26:09,085
but, me and the wife,
we love it. (CHUCKLES)
458
00:26:09,126 --> 00:26:11,063
Not in real life, you
understand. No, no, no, no, no.
459
00:26:11,087 --> 00:26:12,981
We're really very law-abiding...
(PHONE LINE RINGING)
460
00:26:13,005 --> 00:26:14,799
(CHUCKLES) I mean,
I don't even kill spiders.
461
00:26:14,840 --> 00:26:17,843
BEAR: Yup. Bear, am...
Am I in the right place?
462
00:26:17,885 --> 00:26:18,928
Erm...
463
00:26:20,513 --> 00:26:22,306
Castle Stuart? Yeah.
464
00:26:22,348 --> 00:26:24,868
Are you sure this is the last
place the card was used? Positive.
465
00:26:27,103 --> 00:26:28,705
(GOLFERS TALKING
INDISTINCTLY) DASHA: Hey.
466
00:26:28,729 --> 00:26:29,730
They're coming.
467
00:26:31,190 --> 00:26:32,358
(LEAVES RUSTLING)
468
00:26:35,528 --> 00:26:37,613
Hey. (MAN LAUGHING)
469
00:26:39,448 --> 00:26:40,658
Hey!
470
00:26:43,703 --> 00:26:44,870
Hi.
471
00:26:44,912 --> 00:26:46,580
(SHOUTS) Hey! MAN 1: Who's that?
472
00:26:46,622 --> 00:26:48,457
MAN 2: Pull over here.
473
00:26:48,499 --> 00:26:49,917
Excuse me. Sir.
474
00:26:51,961 --> 00:26:53,587
Will you help me get my ball?
475
00:26:55,005 --> 00:26:57,007
My mother's feeling
unsteady on her feet,
476
00:26:57,049 --> 00:26:58,843
and we don't want to
go into the woods alone.
477
00:27:00,678 --> 00:27:01,887
Catch you later. Sure.
478
00:27:03,597 --> 00:27:05,141
Deal's off. I'm doing this one.
479
00:27:07,935 --> 00:27:10,646
(CHUCKLING) You know,
some girls would stop themselves
480
00:27:10,688 --> 00:27:13,023
asking for help from
a man these days.
481
00:27:13,065 --> 00:27:14,942
They do it as a
matter of principle.
482
00:27:14,984 --> 00:27:17,528
Uff! Not me.
483
00:27:17,570 --> 00:27:20,030
I was brought up in a
family where men were men'
484
00:27:20,072 --> 00:27:22,742
and women were women, and
women liked their men to be men.
485
00:27:22,783 --> 00:27:24,660
Aye, that's how we did it.
486
00:27:24,702 --> 00:27:26,746
Damn right. And that's why
487
00:27:26,787 --> 00:27:30,207
I don't have a problem
promoting women to my board.
488
00:27:30,249 --> 00:27:32,835
Because your lack
of know-how gives me
489
00:27:32,877 --> 00:27:35,296
an excuse to feel heroic.
490
00:27:35,337 --> 00:27:36,337
(LAUGHS HEARTILY)
491
00:27:39,258 --> 00:27:41,010
I'm only joking. That's...
492
00:27:42,219 --> 00:27:43,763
What do you say in this country?
493
00:27:43,804 --> 00:27:45,347
"Don't get your
knickers in a twist."
494
00:27:45,389 --> 00:27:47,516
No, no, no. You got it in one.
495
00:27:47,558 --> 00:27:49,703
I can't tell you the amount of
times I've gone to hit the ball
496
00:27:49,727 --> 00:27:51,479
and hit something else entirely.
497
00:27:52,021 --> 00:27:53,021
(CHUCKLES)
498
00:27:54,690 --> 00:27:56,942
It's just in here
somewhere. Okay.
499
00:27:56,984 --> 00:27:58,861
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
500
00:27:58,903 --> 00:28:01,238
(UNLOVED PLAYING)
501
00:28:01,280 --> 00:28:03,657
(VILLANELLE SIGHS) (ROKES SIGHS)
502
00:28:03,699 --> 00:28:05,910
♪ I feel... ♪
503
00:28:08,621 --> 00:28:09,705
Huh.
504
00:28:20,841 --> 00:28:23,052
Oh, I think I see it.
505
00:28:23,093 --> 00:28:25,012
It's just in that patch
of ferns over there.
506
00:28:26,138 --> 00:28:27,473
Allow me. Oh.
507
00:28:29,099 --> 00:28:31,435
Isn't this wonderful, Mum?
508
00:28:31,477 --> 00:28:33,312
The kind gentleman's
getting the ball for us.
509
00:28:34,396 --> 00:28:35,648
ROKES: It's playing hard to get.
510
00:28:37,566 --> 00:28:40,402
Do they not have belts in
America? VILLANELLE: Ugh.
511
00:28:44,657 --> 00:28:45,657
Three...
512
00:28:47,159 --> 00:28:48,159
Two...
513
00:28:49,703 --> 00:28:50,746
One.
514
00:28:53,457 --> 00:28:54,457
Here you go.
515
00:28:55,876 --> 00:28:57,378
(GRUNTS)
516
00:28:57,419 --> 00:28:59,463
(ROKES BREATHING HEAVILY)
517
00:29:01,257 --> 00:29:02,716
ROKES: Oh, God!
518
00:29:02,758 --> 00:29:04,134
(ROKES SHUDDERING)
519
00:29:07,930 --> 00:29:09,181
Oh, my God.
520
00:29:09,223 --> 00:29:12,017
Stuff that in your
fanny pack and eat it!
521
00:29:12,059 --> 00:29:14,436
Oh, my God! What
are you waiting for?
522
00:29:14,478 --> 00:29:15,478
Run!
523
00:29:16,814 --> 00:29:19,149
♪ There is something about
524
00:29:20,693 --> 00:29:22,695
♪ The way you are ♪
525
00:29:25,573 --> 00:29:26,949
Oh, shit!
526
00:29:30,035 --> 00:29:32,454
(THUNDER RUMBLING)
527
00:29:32,496 --> 00:29:34,874
I don't care much for
London, it must be said.
528
00:29:34,915 --> 00:29:37,418
Too busy for my
liking. Too dangerous.
529
00:29:37,459 --> 00:29:39,503
I always feel safe around here.
530
00:29:39,545 --> 00:29:42,673
How about you? How do you
find our wee part of the world?
531
00:29:44,925 --> 00:29:46,594
DRIVER: Jesus Christ!
(BRAKES SCREECHING)
532
00:29:48,137 --> 00:29:49,297
ROKES: Oh, my God! Let him in.
533
00:29:50,890 --> 00:29:53,726
(SOBBING) Thank you, thank
you, thank you. Oh, my God!
534
00:29:53,767 --> 00:29:55,394
What happened?
535
00:29:55,436 --> 00:29:58,355
There's a crazy woman on the
loose. What does she look like?
536
00:29:58,397 --> 00:30:01,317
Why? Why? How does that
matter? What does she look like?
537
00:30:01,358 --> 00:30:03,360
Pretty face. Pretty
girl. Nice figure.
538
00:30:04,737 --> 00:30:06,322
She was with her mom.
539
00:30:06,363 --> 00:30:08,032
Her mother? Yes. She hit her mom
540
00:30:08,073 --> 00:30:09,408
in the head with a golf club.
541
00:30:09,450 --> 00:30:10,719
Okay, where was this?
Where was this? What?
542
00:30:10,743 --> 00:30:12,369
I don't know. Er...
Sixteenth hole,
543
00:30:12,411 --> 00:30:14,455
about half a mile that
way. Okay. Get out.
544
00:30:14,496 --> 00:30:16,165
What? Get out, get out, get out!
545
00:30:17,708 --> 00:30:19,001
What is this vile country?
546
00:30:19,043 --> 00:30:20,043
Get out! Get out! Get out!
547
00:30:21,879 --> 00:30:23,881
Drive to the
sixteenth hole. Now!
548
00:30:23,923 --> 00:30:25,841
(WATCH YOUR BACK PLAYING)
549
00:30:29,511 --> 00:30:30,804
(THUNDER RUMBLING)
550
00:30:36,977 --> 00:30:38,437
♪ I'm stuck here
551
00:30:39,647 --> 00:30:41,148
♪ No way out
552
00:30:41,190 --> 00:30:43,943
♪ Back you can never
go Back you can never go
553
00:30:43,984 --> 00:30:46,320
♪ Back you can never
go Back, no, no, no...
554
00:30:46,362 --> 00:30:47,821
What took you so long?
555
00:30:47,863 --> 00:30:49,341
You were supposed
to be here hours ago.
556
00:30:49,365 --> 00:30:50,565
I don't want to talk about it.
557
00:30:51,283 --> 00:30:52,368
(EXHALES)
558
00:30:53,077 --> 00:30:54,286
Where are we going?
559
00:30:54,328 --> 00:30:55,663
To get my money.
560
00:30:55,704 --> 00:30:57,873
♪ Back you can never
go Back no, no, no
561
00:30:59,583 --> 00:31:00,960
♪ No yawning
562
00:31:02,127 --> 00:31:03,712
♪ Smile for me
563
00:31:03,754 --> 00:31:06,340
♪ Back you can never
go Back you can never go
564
00:31:06,382 --> 00:31:08,050
♪ Back you can never go ♪
565
00:31:16,141 --> 00:31:17,977
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
566
00:31:42,376 --> 00:31:43,836
Dasha?
567
00:31:43,877 --> 00:31:44,962
(DASHA MOANS)
568
00:31:48,841 --> 00:31:49,967
(DASHA CHUCKLES)
569
00:31:54,388 --> 00:31:55,431
Where is she?
570
00:31:56,724 --> 00:31:58,434
(MUTTERING INDISTINCTLY)
571
00:31:59,977 --> 00:32:02,688
Yes. I can't... I can't
hear you. Say it again.
572
00:32:05,274 --> 00:32:08,569
He has lovely moustache.
573
00:32:09,987 --> 00:32:11,572
Like Stalin.
574
00:32:12,448 --> 00:32:13,699
(LAUGHING WEAKLY)
575
00:32:16,493 --> 00:32:18,912
(I SEE DARKNESS PLAYING)
576
00:32:18,954 --> 00:32:24,501
♪ This time what you don't hide
577
00:32:25,878 --> 00:32:31,967
♪ I see darkness
in you (WHEEZES)
578
00:32:33,093 --> 00:32:34,261
(COUGHING)
579
00:32:36,472 --> 00:32:37,639
(RIBS CRACKING)
580
00:32:37,681 --> 00:32:42,519
♪ I see darkness in you (GROANS)
581
00:32:42,561 --> 00:32:46,940
♪ I see darkness in
you... (RIBS CRACKING)
582
00:32:47,983 --> 00:32:49,359
(POLICE SIREN BLARING)
583
00:33:03,248 --> 00:33:06,251
MO: Carolyn, it's me. Call
me back when you get this.
584
00:33:06,293 --> 00:33:09,713
I found the thing linking
thingy to The Thingy.
585
00:33:09,755 --> 00:33:13,133
You know, Paul to The Twelve.
586
00:33:13,175 --> 00:33:15,135
Okay, I'm gonna make
myself an omelette
587
00:33:15,177 --> 00:33:18,138
to celebrate.
Omelette, run a bath,
588
00:33:18,180 --> 00:33:19,431
put a bath bomb in it.
589
00:33:22,351 --> 00:33:29,608
♪ You flow by ♪ I
see darkness in you ♪
590
00:33:33,695 --> 00:33:35,531
The FSB wants to kill me.
591
00:33:35,572 --> 00:33:37,199
The Twelve want to kill me.
592
00:33:37,241 --> 00:33:39,159
Carolyn's daughter
wants to kill me.
593
00:33:39,201 --> 00:33:40,536
My ex-wife wants to kill me.
594
00:33:40,577 --> 00:33:41,912
My daughter wants to kill me.
595
00:33:41,954 --> 00:33:44,039
My ex-wife's new boyfriend
would want to kill me
596
00:33:44,081 --> 00:33:45,749
if he wasn't already dead.
597
00:33:45,791 --> 00:33:47,918
Look where you're going, idiot.
598
00:33:47,960 --> 00:33:50,087
That random guy
now wants to kill me.
599
00:33:50,129 --> 00:33:53,173
I thought you didn't want
to talk about it. I don't.
600
00:33:53,215 --> 00:33:55,843
Well, I'm hearing a lot of
something that sounds like talking
601
00:33:55,884 --> 00:33:58,679
(IMITATING SOBBING) for someone
who doesn't want to talk about it.
602
00:33:58,720 --> 00:34:00,389
I think I'm just
really, really tired.
603
00:34:00,430 --> 00:34:02,850
Ugh. Up your magnesium.
604
00:34:02,891 --> 00:34:04,893
Maybe I shouldn't
go. Are you serious?
605
00:34:07,437 --> 00:34:09,022
Maybe I should
just let them kill me.
606
00:34:09,064 --> 00:34:12,484
Wow! Bring the mood
down, why don't you?
607
00:34:14,528 --> 00:34:16,822
What I'm going to
do in Cuba, anyway?
608
00:34:16,864 --> 00:34:17,948
I burn like that.
609
00:34:17,990 --> 00:34:19,616
Well, read books on the beach.
610
00:34:20,742 --> 00:34:23,162
Smoke cigars. Get your legs out.
611
00:34:23,203 --> 00:34:25,080
Don't get murdered.
612
00:34:25,122 --> 00:34:28,333
Wherever I go, someone
wants to murder me.
613
00:34:28,375 --> 00:34:31,003
I can run as far as I
want, they will still come.
614
00:34:32,462 --> 00:34:34,298
Ha! I probably deserve it.
615
00:34:34,339 --> 00:34:36,925
You definitely deserve it.
616
00:34:36,967 --> 00:34:39,511
This way you can get
murdered in a cute Havana shirt.
617
00:34:41,722 --> 00:34:45,058
Let's face it,
Villanelle, I'm a prick.
618
00:34:45,100 --> 00:34:48,061
And the only thing I am
waiting for is another prick to...
619
00:34:49,104 --> 00:34:50,564
Another prick to...
620
00:34:53,942 --> 00:34:55,444
Shit!
621
00:34:55,485 --> 00:34:58,322
Another prick to
shit? What is that?
622
00:35:03,869 --> 00:35:04,995
Are you faking it?
623
00:35:07,247 --> 00:35:08,290
(THUDS)
624
00:35:09,917 --> 00:35:11,835
Get up! Get up.
625
00:35:14,171 --> 00:35:16,590
No! No, you can't die on me now.
626
00:35:18,008 --> 00:35:19,008
(GRUNTS)
627
00:35:20,385 --> 00:35:21,779
How do we get the
money? Where's the money?
628
00:35:21,803 --> 00:35:22,888
I don't want to die.
629
00:35:22,930 --> 00:35:25,474
I'll come back
for you. I promise.
630
00:35:25,515 --> 00:35:27,601
But I need the money. My pocket.
631
00:35:28,560 --> 00:35:29,720
(PEOPLE TALKING INDISTINCTLY)
632
00:35:33,273 --> 00:35:34,608
I don't want to die.
633
00:35:34,650 --> 00:35:35,650
Shut up.
634
00:35:37,569 --> 00:35:39,071
I don't want you to die either.
635
00:35:42,866 --> 00:35:44,159
I really don't.
636
00:35:44,785 --> 00:35:45,785
(GROANING)
637
00:35:48,580 --> 00:35:50,415
But you actually
might. (WHIMPERS)
638
00:35:51,541 --> 00:35:52,960
(EXHALES)
639
00:35:53,001 --> 00:35:54,294
(INDISTINCT
ANNOUNCEMENT OVER PA)
640
00:35:58,465 --> 00:36:00,092
(PEOPLE TALKING INDISTINCTLY)
641
00:36:02,010 --> 00:36:04,010
MAN: No, he just collapsed.
WOMAN: Can anyone help?
642
00:36:10,852 --> 00:36:12,688
I know him. MAN: Okay.
643
00:36:12,729 --> 00:36:14,564
Konstantin. (RAPID BEEPING)
644
00:36:16,149 --> 00:36:17,943
Has anyone called an ambulance?
645
00:36:17,985 --> 00:36:19,025
MAN: They're on their way.
646
00:36:20,654 --> 00:36:22,364
Konstantin... (INHALES WEAKLY)
647
00:36:23,198 --> 00:36:24,283
Where is she?
648
00:36:28,787 --> 00:36:30,580
(PEOPLE TALKING INDISTINCTLY)
649
00:36:40,757 --> 00:36:48,640
♪ I once ♪ Had a love
650
00:36:56,732 --> 00:37:03,447
♪ Or did love have me?
651
00:37:05,574 --> 00:37:07,909
(COUPLE TALKING INDISTINCTLY)
652
00:37:07,951 --> 00:37:12,956
♪ It set me free
653
00:37:16,084 --> 00:37:21,798
♪ It set me free ♪
654
00:37:33,352 --> 00:37:34,561
(DOG BARKING IN DISTANCE)
655
00:37:36,646 --> 00:37:38,732
Perfect place for a yoga mat.
656
00:37:40,067 --> 00:37:41,360
(SIGHS) Geraldine.
657
00:37:43,445 --> 00:37:47,115
I'm going to get a takeaway,
and it's terribly un-cost-effective
658
00:37:47,157 --> 00:37:49,177
for one person, so you're
going to have to come in on it.
659
00:37:49,201 --> 00:37:52,871
I don't know what kind of thing
you find acceptable to eat nowadays,
660
00:37:52,913 --> 00:37:57,209
but I'm sure that
Hampstead will provide.
661
00:37:57,250 --> 00:37:59,729
What's the matter with you?
Nothing. What's the matter with you?
662
00:37:59,753 --> 00:38:02,214
Nothing. You're
ordering a takeaway.
663
00:38:02,255 --> 00:38:05,425
Don't argue with
me. We're celebrating.
664
00:38:05,467 --> 00:38:08,136
A weasel that I thought was
a weasel, turns out to be...
665
00:38:09,679 --> 00:38:10,889
A weasel? Yeah. Well done.
666
00:38:12,641 --> 00:38:16,269
I don't mind, er, anything
vegetarian. Of course.
667
00:38:16,311 --> 00:38:18,438
I'm going to order
upstairs and I'm going to
668
00:38:18,480 --> 00:38:20,232
run a bath while we're waiting.
669
00:38:20,273 --> 00:38:22,793
That's the kind of self-care
you're always advocating, isn't it?
670
00:38:25,612 --> 00:38:27,864
(MOBILE PHONE RINGS)
671
00:38:27,906 --> 00:38:31,118
CAROLYN: Hugh, this better
be good. I'm about to have a bath.
672
00:38:31,159 --> 00:38:32,411
(WATER RUNNING)
673
00:38:36,873 --> 00:38:38,625
(TAP TURNS OFF)
674
00:38:38,667 --> 00:38:41,586
Mum, the bath's overflowing.
675
00:38:41,628 --> 00:38:43,398
Did you turn it off? Of
course I turned it off.
676
00:38:43,422 --> 00:38:45,424
There's two inches of
water all over the floor.
677
00:38:49,970 --> 00:38:54,057
(SIGHS) You're not
really okay, are you?
678
00:38:54,099 --> 00:38:57,519
Don't be ridiculous. I've had
some disappointing news, that's all.
679
00:38:59,229 --> 00:39:00,564
Nothing to get het up about.
680
00:39:00,605 --> 00:39:03,567
Well, what was it? The news.
681
00:39:03,608 --> 00:39:06,528
Can't say. His family
haven't been informed yet.
682
00:39:06,570 --> 00:39:08,405
Mum, did someone die?
683
00:39:08,447 --> 00:39:11,366
(INHALES) Don't look
so shocked, Geraldine.
684
00:39:13,285 --> 00:39:15,287
It's not like Kenny.
685
00:39:15,328 --> 00:39:16,597
He wasn't a
member of the public.
686
00:39:16,621 --> 00:39:19,207
He was fully briefed.
He knew the risks.
687
00:39:21,501 --> 00:39:22,627
It was Mo.
688
00:39:24,546 --> 00:39:26,882
I fear the walls may
be closing in on me.
689
00:39:27,924 --> 00:39:29,676
It's starting to feel personal.
690
00:39:29,718 --> 00:39:32,262
Why didn't you tell me?
691
00:39:32,304 --> 00:39:35,056
You said it was nothing
to get het up about.
692
00:39:35,098 --> 00:39:37,934
How can you be so bloody calm?
693
00:39:37,976 --> 00:39:39,394
What is wrong with you?
694
00:39:39,436 --> 00:39:41,688
You're an emotional iceberg!
695
00:39:41,730 --> 00:39:43,023
(SIGHING)
696
00:39:49,196 --> 00:39:50,947
I'm sorry.
697
00:39:50,989 --> 00:39:53,783
Er, I'm... I'm sorry.
698
00:39:57,370 --> 00:40:00,081
Don't... Come at me like that.
699
00:40:00,123 --> 00:40:02,709
I'm not coming at you.
I'm trying to hug you.
700
00:40:02,751 --> 00:40:05,712
Just don't. Mum.
701
00:40:05,754 --> 00:40:07,214
I'm warning you, Geraldine.
702
00:40:07,255 --> 00:40:10,842
What? This isn't healthy.
703
00:40:10,884 --> 00:40:15,639
It can't go on. You can't
just refuse to feel anything
704
00:40:15,680 --> 00:40:17,307
for the rest of your life.
705
00:40:17,349 --> 00:40:18,892
What kind of existence is that?
706
00:40:18,934 --> 00:40:23,480
You... You have to find
some way to express yourself!
707
00:40:23,522 --> 00:40:24,689
(PANTING)
708
00:40:26,858 --> 00:40:27,984
(GRUNTS) (GLASS SMASHING)
709
00:40:28,818 --> 00:40:29,818
(GRUNTS)
710
00:40:32,864 --> 00:40:33,907
(GRUNTS) (VASE SMASHES)
711
00:40:35,033 --> 00:40:36,326
(BREATHING HEAVILY)
712
00:40:37,285 --> 00:40:38,285
(GLASS CRUNCHING)
713
00:40:43,667 --> 00:40:45,267
Is that the kind of
thing you were after?
714
00:40:52,968 --> 00:40:54,820
DR BARRIE: We've put in a
stent to unblock your artery.
715
00:40:54,844 --> 00:40:58,014
But we'll need to look at
some lifestyle changes.
716
00:40:58,056 --> 00:41:00,517
Have you been under
any increased stress lately?
717
00:41:00,559 --> 00:41:01,560
(LAUGHS)
718
00:41:03,395 --> 00:41:04,604
(CONTINUES LAUGHING)
719
00:41:05,564 --> 00:41:06,940
Mr Vasiliev. Yeah.
720
00:41:06,982 --> 00:41:08,233
Heart attacks are associated
721
00:41:08,275 --> 00:41:10,110
with greater levels
of cortisol in the blood.
722
00:41:10,151 --> 00:41:12,195
(LAUGHING)
723
00:41:12,237 --> 00:41:14,281
Is there anything that's
been bothering you?
724
00:41:14,322 --> 00:41:16,199
(LAUGHING)
725
00:41:19,786 --> 00:41:21,288
Mr Vasiliev. Yes.
726
00:41:21,329 --> 00:41:22,998
(CONTINUES LAUGHING)
727
00:41:23,039 --> 00:41:24,374
(WOMAN LAUGHING)
728
00:41:29,129 --> 00:41:30,589
(WOMAN CONTINUES LAUGHING)
729
00:41:38,096 --> 00:41:40,765
♪ I see you, you see me
730
00:41:40,807 --> 00:41:44,019
♪ But I see you
and my heart stops
731
00:41:44,060 --> 00:41:47,105
♪ You're looking
right through me ♪
732
00:41:47,147 --> 00:41:48,356
Jesus Christ.
733
00:41:52,652 --> 00:41:54,070
(MOBILE PHONE RINGING)
734
00:41:58,700 --> 00:42:00,201
Hello? VILLANELLE:
We have to stop
735
00:42:00,243 --> 00:42:01,661
running into each
other like that.
736
00:42:04,956 --> 00:42:07,208
It's not good for both of us.
737
00:42:07,250 --> 00:42:09,461
(DEMOLITION GIRL PLAYING)
738
00:42:15,383 --> 00:42:17,677
♪ Demolition girl
739
00:42:19,638 --> 00:42:21,640
♪ Demolition girl
740
00:42:23,892 --> 00:42:25,935
♪ Demolition girl ♪
741
00:42:32,150 --> 00:42:34,069
(THEME MUSIC PLAYING)
52653
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.