All language subtitles for I.Think.You.Should.Leave.With.Tim.Robinson.S03E03.WEBRip.NF.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,013 --> 00:00:11,141 [man] Come with me. Let's use our imaginations, shall we? 2 00:00:11,224 --> 00:00:13,518 [announcer] Coming to the Candle Light Theater, 3 00:00:13,601 --> 00:00:16,604 Richard Brecky brings mastery of silent theater to the stage 4 00:00:16,688 --> 00:00:18,523 as "Jellybean." 5 00:00:18,606 --> 00:00:19,941 No props. 6 00:00:20,025 --> 00:00:21,484 An empty stage. 7 00:00:21,568 --> 00:00:23,361 Let me paint you a world. 8 00:00:23,445 --> 00:00:26,072 [announcer] Using only gesture and emotion, 9 00:00:26,156 --> 00:00:30,618 he creates 73 stories that will leave you on the edge of your seat. 10 00:00:30,702 --> 00:00:33,038 -And I never talk. -Shh! 11 00:00:33,121 --> 00:00:37,625 Watch in wonder as he transports you to the furthest reaches of your imagination. 12 00:00:37,709 --> 00:00:40,128 And if I talk, you get money. 13 00:00:40,211 --> 00:00:42,172 But I never talk. 14 00:00:42,255 --> 00:00:44,758 Audiences across the country have sold out theaters 15 00:00:44,841 --> 00:00:47,177 to marvel at his wordless stories. 16 00:00:47,260 --> 00:00:49,304 And to try to get him to talk. 17 00:00:50,388 --> 00:00:51,264 [sighs] 18 00:00:56,269 --> 00:00:57,979 [man 1] What are you doing? 19 00:00:59,939 --> 00:01:03,443 -[woman] What is that? What are you doing? -[man 2] What are you doing? 20 00:01:05,236 --> 00:01:06,821 [man 3] What are you doing? 21 00:01:06,905 --> 00:01:08,323 [no audible dialogue] 22 00:01:09,991 --> 00:01:11,868 -What are you doing? -What is that? 23 00:01:11,951 --> 00:01:13,203 What are you doing? 24 00:01:13,286 --> 00:01:15,789 -What is that? -What are you doing? 25 00:01:15,872 --> 00:01:17,624 -What is that?! -It's a rake. 26 00:01:17,707 --> 00:01:18,833 -[ding] -[grumbles] 27 00:01:18,917 --> 00:01:20,960 [announcer] Brecky has entrenched himself 28 00:01:21,044 --> 00:01:23,171 in one of the country's most charming eras. 29 00:01:23,254 --> 00:01:27,008 And with his unique craftsmanship, he brings to life 73 tales 30 00:01:27,092 --> 00:01:29,719 both as personal as they are universal. 31 00:01:29,803 --> 00:01:30,970 The fuck is that? 32 00:01:31,054 --> 00:01:32,472 -Wait. -I wanna know now! 33 00:01:32,555 --> 00:01:34,432 -Just hold on! -The fuck is that? 34 00:01:34,516 --> 00:01:36,101 -Just wait! -Wanna know now! 35 00:01:36,184 --> 00:01:39,104 -Just look at it! -I wanna know right now! 36 00:01:39,187 --> 00:01:42,232 -A fuckin' bike, you fuckin' scumbags! -[ding] 37 00:01:42,315 --> 00:01:44,943 [announcer] Lose yourself in the world of the mind. 38 00:01:45,026 --> 00:01:47,779 And don't just come and try and make me talk. 39 00:01:47,862 --> 00:01:49,697 I don't want to talk. 40 00:01:49,781 --> 00:01:53,159 I love this stuff. I love old stuff. 41 00:01:53,243 --> 00:01:56,204 Only come here if you like that stuff. 42 00:01:56,287 --> 00:01:59,415 If you asked me when I started this how many frats would come, 43 00:01:59,499 --> 00:02:02,085 I would've said naught. But now it's like… 44 00:02:02,168 --> 00:02:04,045 all frats. 45 00:02:04,129 --> 00:02:07,674 All frats and bachelor parties. 46 00:02:07,757 --> 00:02:11,261 Leave me alone! 47 00:02:11,344 --> 00:02:14,222 [announcer] Get tickets now, before we sell out. 48 00:02:14,305 --> 00:02:16,057 [crowd clamoring] 49 00:02:16,141 --> 00:02:20,061 [cheering, jeering] 50 00:02:21,146 --> 00:02:22,438 Showtime. 51 00:02:23,022 --> 00:02:25,024 We're gonna go nuts in there! 52 00:02:25,817 --> 00:02:27,193 -Goddammit. -Yeah! 53 00:02:27,277 --> 00:02:30,155 If I could've told this little guy that in 25 years, 54 00:02:30,238 --> 00:02:32,824 he'd be selling out the Candle Light Theater… 55 00:02:32,907 --> 00:02:35,535 [chuckles] Sometimes dreams do come true. 56 00:02:36,286 --> 00:02:38,079 [indistinct, overlapping shouts] 57 00:02:38,163 --> 00:02:40,039 What are you?! 58 00:02:49,757 --> 00:02:53,303 I'm in a house! A house! House! House! House! House! House! 59 00:02:53,386 --> 00:02:55,305 -Fuckin' in a house! -[ding] 60 00:02:59,559 --> 00:03:01,227 -[man] What is that?! -It's a cup! 61 00:03:01,311 --> 00:03:03,188 -It's a fucking cup! -[ding] 62 00:03:03,271 --> 00:03:06,232 {\an8}[theme music playing] 63 00:03:11,279 --> 00:03:14,699 …kind of cheesy or corny, but it was actually really inspiring. 64 00:03:14,782 --> 00:03:16,826 Oh, wow, that's so interesting. 65 00:03:16,910 --> 00:03:19,245 You forget your coworkers have these full lives. 66 00:03:19,329 --> 00:03:22,665 That's so true. You forget that when you just see them at work. 67 00:03:22,749 --> 00:03:25,126 -Exactly. -[man laughs] Joey, you swear to God? 68 00:03:25,210 --> 00:03:26,753 I swear to fuckin' God I did. 69 00:03:26,836 --> 00:03:29,005 If this is true, you are my favorite person. 70 00:03:29,088 --> 00:03:31,841 -I swear to God. -Those guys are being really loud. 71 00:03:31,925 --> 00:03:36,304 -Ah, they're just having fun. -I like the way you look at the world. 72 00:03:36,387 --> 00:03:40,350 Yeah, I just try to look at it through that perspective. 73 00:03:40,433 --> 00:03:43,394 It's easy to do once you try to do it. 74 00:03:43,478 --> 00:03:46,731 -A lot of folks don't care to try. -Very true. 75 00:03:47,398 --> 00:03:50,902 Yeah. So tell me more about this work retreat. 76 00:03:50,985 --> 00:03:52,737 That sounds so awesome. 77 00:03:52,820 --> 00:03:55,573 -It was. We were really surprised. -I swear to God. 78 00:03:55,657 --> 00:03:58,576 [man] I was having a beautiful time. Solo on the kayak. 79 00:03:58,660 --> 00:04:01,496 I see this mako shark. It's so fuckin' close to me. 80 00:04:01,579 --> 00:04:04,249 -What? -Like from me to that guy over there 81 00:04:04,332 --> 00:04:06,834 with the plaid shirt and that dog hair. 82 00:04:06,918 --> 00:04:09,337 -Which guy? -That guy there with the plaid shirt 83 00:04:09,420 --> 00:04:11,839 and the hair that hangs over like dog ears. 84 00:04:11,923 --> 00:04:13,424 The shark was that close? 85 00:04:13,508 --> 00:04:16,886 [mutters] Dog hair? What the hell are you talking about, dog hair? 86 00:04:16,970 --> 00:04:20,056 And my boss started to do karaoke. Didn't know she was coming. 87 00:04:20,139 --> 00:04:22,600 Did you know Joey was almost eaten by a shark? 88 00:04:22,684 --> 00:04:24,560 -What? -I wasn't almost eaten. 89 00:04:24,644 --> 00:04:28,564 The shark was as close to me as that guy whose hair looks like dog ears. 90 00:04:28,648 --> 00:04:31,276 I actually thought that was a dog at that chair. 91 00:04:31,359 --> 00:04:33,987 -…be there, so… -[man] It's like a Springer Spaniel. 92 00:04:34,070 --> 00:04:35,655 [Joey] I grew up with Springers. 93 00:04:35,738 --> 00:04:37,740 -[man 2] Beautiful dogs. -[Joey] Dog hair. 94 00:04:38,366 --> 00:04:40,118 {\an8}[soft acoustic guitar music plays] 95 00:04:40,201 --> 00:04:42,120 {\an8}I mean, she's cute. 96 00:04:42,787 --> 00:04:44,831 If you think she's cute, Peter, 97 00:04:44,914 --> 00:04:47,250 -I say ring the bell. -I'm nervous. 98 00:04:47,834 --> 00:04:49,544 -[man] Too late. -What did you do? 99 00:04:49,627 --> 00:04:51,713 I did it. I rang that bell. 100 00:04:51,796 --> 00:04:53,339 -What the hell, man? -[dinging] 101 00:04:54,215 --> 00:04:55,425 She rang back. 102 00:04:55,508 --> 00:04:58,344 [all exclaim] 103 00:04:58,428 --> 00:05:02,056 I'm well within my rights to kill you right now. 104 00:05:02,140 --> 00:05:04,392 -But don't you love me? -Ah! 105 00:05:04,475 --> 00:05:06,227 I'm going on a date. 106 00:05:06,311 --> 00:05:07,770 Yeah! 107 00:05:07,854 --> 00:05:10,398 [mockingly exclaims in fear] 108 00:05:10,481 --> 00:05:11,357 Yes! 109 00:05:11,441 --> 00:05:12,984 -Come out here. -[Peter] No! 110 00:05:13,067 --> 00:05:14,694 -Come out. -[Peter] I look dumb! 111 00:05:14,777 --> 00:05:15,737 [man 2] Come out. 112 00:05:16,487 --> 00:05:17,613 [sighs] 113 00:05:19,782 --> 00:05:21,784 Oh my God, you look so sharp. 114 00:05:21,868 --> 00:05:23,578 Peter, wow. 115 00:05:23,661 --> 00:05:26,664 And, guys, I figured out what I'm gonna do for my hair. 116 00:05:26,748 --> 00:05:27,749 Check it out. 117 00:05:27,832 --> 00:05:28,916 Just like this. 118 00:05:29,667 --> 00:05:34,088 Oh my God, Cranston. Cut to: chatting about this at your bachelor party. 119 00:05:34,172 --> 00:05:37,342 [grunts] Hope I'm not making a mistake with the hair. 120 00:05:38,009 --> 00:05:40,136 But… Cranston. 121 00:05:42,263 --> 00:05:43,222 [door bell jingles] 122 00:05:43,306 --> 00:05:44,432 Hello! 123 00:05:47,977 --> 00:05:49,354 Just like this. 124 00:05:50,521 --> 00:05:51,856 [music ends] 125 00:05:54,359 --> 00:05:55,651 …new people got crazy. 126 00:05:55,735 --> 00:05:57,737 Afraid I'm gonna have to interrupt you. 127 00:05:59,072 --> 00:06:00,406 Something wrong? 128 00:06:00,490 --> 00:06:02,950 I wanted to look extraordinary for you tonight. 129 00:06:03,993 --> 00:06:07,288 But my barber may have been looking at a picture of a dog 130 00:06:07,372 --> 00:06:09,248 when he gave me this haircut. 131 00:06:10,124 --> 00:06:12,960 I guess it does kind of look like dog ears. 132 00:06:13,044 --> 00:06:14,962 I really wanted this to go well. 133 00:06:15,046 --> 00:06:16,464 -I really did. -No. 134 00:06:17,215 --> 00:06:18,508 I know, Peter. 135 00:06:18,591 --> 00:06:20,802 I really wanted to have two girlfriends. 136 00:06:22,095 --> 00:06:23,721 You already have a girlfriend? 137 00:06:23,805 --> 00:06:26,015 I do, yeah, but I wanted two. 138 00:06:26,599 --> 00:06:28,684 I think that would be even better. 139 00:06:29,435 --> 00:06:32,230 Think about it. Two girlfriends. That's better. 140 00:06:32,313 --> 00:06:33,815 You know what I'm saying? 141 00:06:35,650 --> 00:06:38,986 But you were saying your boss was like… 142 00:06:39,070 --> 00:06:40,613 acting crazy? 143 00:06:40,696 --> 00:06:43,491 ["Just One More Time" by Ernestine Thompson plays] 144 00:06:43,574 --> 00:06:46,035 ♪ This must be my day now ♪ 145 00:06:46,119 --> 00:06:47,286 I work hard. 146 00:06:47,370 --> 00:06:49,372 [gentle acoustic music plays] 147 00:06:49,455 --> 00:06:51,416 That means I play hard. 148 00:06:51,499 --> 00:06:55,253 But when I had a heart attack from dancing as hard as I can at Club Aqua, 149 00:06:55,336 --> 00:06:59,173 {\an8}my doctor suggested I get ABX Heart Monitor from Abbott. 150 00:06:59,257 --> 00:07:01,509 {\an8}This device will send an alert to my phone 151 00:07:01,592 --> 00:07:04,429 {\an8}so I can monitor in case there's a spike in heart rate. 152 00:07:04,512 --> 00:07:07,348 {\an8}Now I have the confidence to live my life to the fullest. 153 00:07:07,432 --> 00:07:08,850 [upbeat music plays] 154 00:07:08,933 --> 00:07:10,351 [cell phone beeps] 155 00:07:11,310 --> 00:07:14,814 At 2:00 a.m., there was a spike. You do anything out of the ordinary? 156 00:07:14,897 --> 00:07:16,858 Uh, not really. I was at Club Aqua. 157 00:07:16,941 --> 00:07:19,569 -Club Aqua? You get in there? -Oh, yeah. 158 00:07:19,652 --> 00:07:23,656 -How the fuck you get into Aqua? -I built the back deck at Club Aqua. 159 00:07:23,739 --> 00:07:25,992 -You built that deck? -Yeah. So now I get in. 160 00:07:26,075 --> 00:07:27,160 So cool. 161 00:07:27,743 --> 00:07:30,163 Hey. Next time you go to Aqua, can I come? 162 00:07:30,246 --> 00:07:31,914 Yeah, maybe. 163 00:07:31,998 --> 00:07:34,208 Hey. Do you know about Club Haunted House? 164 00:07:34,292 --> 00:07:37,462 -Yeah, I dip in there. -Really want to check out Haunted House. 165 00:07:38,421 --> 00:07:41,591 Anyway, why don't we put you on a low dose of blood thinners? 166 00:07:41,674 --> 00:07:42,758 Thank you, doctor. 167 00:07:42,842 --> 00:07:45,178 Let me know the next time you go, all right? 168 00:07:45,261 --> 00:07:46,846 Yeah, maybe. 169 00:07:46,929 --> 00:07:49,724 I actually want to go to Haunted House more than Aqua. 170 00:07:49,807 --> 00:07:51,851 {\an8}[man] The ABX Heart Monitor from Abbott 171 00:07:51,934 --> 00:07:54,228 {\an8}transmits up-to-the-minute data to my doctor 172 00:07:54,312 --> 00:07:55,521 {\an8}about my heart health. 173 00:07:55,605 --> 00:07:58,191 {\an8}-Hello? -There was a spike last night. 174 00:07:58,274 --> 00:08:00,651 -Were you at Haunted House? -No. I jacked off. 175 00:08:00,735 --> 00:08:02,403 -For 15 minutes? -Yeah. 176 00:08:02,487 --> 00:08:05,490 -You were at Haunted House. -I dipped in. It doesn't matter. 177 00:08:05,573 --> 00:08:08,659 Don't say you were jacking off when you were at Haunted House. 178 00:08:08,743 --> 00:08:10,953 -It doesn't fuckin' matter. -It does! 179 00:08:11,037 --> 00:08:14,790 [doctor] Listen, I just want to go to Haunted House. 180 00:08:14,874 --> 00:08:17,793 I actually want to go to Haunted House more than Aqua. 181 00:08:17,877 --> 00:08:19,837 -Heard there's a trap door. -There's not. 182 00:08:19,921 --> 00:08:22,590 -I heard there was one! -My God, you're not going! 183 00:08:22,673 --> 00:08:24,759 -But I want to! -[call disconnects] 184 00:08:25,384 --> 00:08:28,721 {\an8}ABX Heart Monitor. So now your doctor can know what's happening. 185 00:08:28,804 --> 00:08:30,014 {\an8}[phone dings] 186 00:08:31,182 --> 00:08:33,476 [gentle music plays] 187 00:08:39,941 --> 00:08:40,816 Fuck! 188 00:08:40,900 --> 00:08:44,153 -[dance music playing inside] -Hey-hey! Right here. 189 00:08:44,779 --> 00:08:46,906 -[man] He's good. -What about his wife? 190 00:08:46,989 --> 00:08:48,157 Not his wife. 191 00:08:50,326 --> 00:08:52,245 All right. Get home safe, all right? 192 00:08:52,328 --> 00:08:54,372 [loud bass-heavy industrial music plays] 193 00:08:54,455 --> 00:08:56,582 -Oh my fucking God. -Relax. 194 00:08:56,666 --> 00:08:58,167 Look at the fucking chains! 195 00:08:58,251 --> 00:09:00,002 -Just relax! Relax. -All right. 196 00:09:00,086 --> 00:09:02,421 Let me just… Let me do a lap, see what's real. 197 00:09:03,005 --> 00:09:04,298 Dracula! 198 00:09:04,966 --> 00:09:07,301 [upbeat techno dance music plays] 199 00:09:12,765 --> 00:09:15,601 -[music distorts, slows, and stops] -[crowd exclaims] 200 00:09:15,685 --> 00:09:18,563 Hey, guys. All clubs are closed for the night. 201 00:09:18,646 --> 00:09:21,190 There's been a tragedy in the club community. 202 00:09:21,274 --> 00:09:24,443 -What happened? -The big deck at Aqua collapsed. 203 00:09:24,527 --> 00:09:26,153 Did anyone get hurt? 204 00:09:27,697 --> 00:09:29,532 Kim Kardashian's head fell off. 205 00:09:30,533 --> 00:09:32,618 ♪ Keep on tryin' ♪ 206 00:09:32,702 --> 00:09:35,788 ♪ I'm gonna keep on tryin' ♪ 207 00:09:35,871 --> 00:09:39,375 All right. So here's your small fries and your small drink. 208 00:09:39,458 --> 00:09:40,668 Thank you. 209 00:09:44,255 --> 00:09:48,092 You know, I'd like to pay for the guy's meal behind me too. 210 00:09:48,175 --> 00:09:49,552 Just pay it forward. 211 00:09:49,635 --> 00:09:51,554 -Wow, that's really nice of you. -Yeah. 212 00:09:51,637 --> 00:09:55,766 -Who knows. Maybe it'll catch on. -All right, you have a great day, sir. 213 00:09:55,850 --> 00:09:58,102 [tender piano melody plays] 214 00:09:58,185 --> 00:09:59,895 [tires squealing] 215 00:09:59,979 --> 00:10:02,481 [frantic drum-heavy music plays] 216 00:10:03,774 --> 00:10:04,817 [screams] 217 00:10:04,900 --> 00:10:07,486 Stop! Stop! Stop! Please let me go! 218 00:10:07,570 --> 00:10:09,739 Please let me go first! I'm doing something! 219 00:10:09,822 --> 00:10:12,450 [tires squealing] 220 00:10:13,659 --> 00:10:16,746 -Hi. Can I take your order? -55 burgers, 55 fries, 55 tacos, 221 00:10:16,829 --> 00:10:20,458 55 pies, 55 Cokes, 100 tater tots, 100 pizzas, 100 tenders, 222 00:10:20,541 --> 00:10:23,544 100 meatballs, 100 coffees, 55 wings, 55 shakes, 223 00:10:23,628 --> 00:10:27,173 55 pancakes, 55 pastas, 55 peppers, and 155 taters. 224 00:10:27,798 --> 00:10:30,760 -Okay, that'll be $680. -Okay. 225 00:10:30,843 --> 00:10:33,262 [tense, ominous music plays] 226 00:10:39,268 --> 00:10:40,895 Shit! Shit! Shit! Shit! Shit! 227 00:10:40,978 --> 00:10:42,355 Shit! Shit! Shit! Shit! 228 00:10:42,438 --> 00:10:44,357 -Shit! Shit! Shit! Shit! Shit! -Hey! 229 00:10:44,440 --> 00:10:46,192 -Shit! Shit! Shit! Shit! Shit! -Hey! 230 00:10:47,401 --> 00:10:48,319 [horn honks] 231 00:10:48,402 --> 00:10:50,404 Come on. What the hell's going on? 232 00:10:50,488 --> 00:10:52,698 -Not paying it. -You have to! 233 00:10:52,782 --> 00:10:54,367 The guy did it for you! 234 00:10:54,450 --> 00:10:56,577 -You're the guy! -Just do it! You're rich! 235 00:10:56,661 --> 00:10:57,703 -What?! -[horn honks] 236 00:10:57,787 --> 00:10:59,664 Hey! What the hell's going on? 237 00:10:59,747 --> 00:11:02,375 This guy's trying to start a pay-it-forward chain. 238 00:11:02,958 --> 00:11:04,251 [tires squealing] 239 00:11:04,335 --> 00:11:06,629 -55 burgers, 55 fries… -Ah, shit! 240 00:11:06,712 --> 00:11:09,048 Look what you did, you rich little fuck! 241 00:11:12,635 --> 00:11:14,220 Come on! 242 00:11:14,303 --> 00:11:17,640 [panicked screaming] 243 00:11:17,723 --> 00:11:21,143 -Oh no! Oh no! -Thought you'd just pull that shit on me? 244 00:11:21,227 --> 00:11:22,853 -[engine dies] -Fine. 245 00:11:22,937 --> 00:11:24,313 You win. 246 00:11:24,397 --> 00:11:25,356 That's fine. 247 00:11:25,439 --> 00:11:29,485 I just wanted to do something good this morning before alcohol class. 248 00:11:30,277 --> 00:11:36,158 But you won. That's the last time I try to do something good ever again. 249 00:11:36,242 --> 00:11:38,536 [somber music plays] 250 00:11:38,619 --> 00:11:41,080 Maybe you did have some good intentions. 251 00:11:41,163 --> 00:11:44,250 -Maybe I did jump to conclusions. -Oh, I can just run! 252 00:11:44,333 --> 00:11:46,502 -[metal music plays] -[vocalist screams] 253 00:11:46,585 --> 00:11:49,672 ♪ Baby, baby, baby, baby, bay-bay-bay ♪ 254 00:11:49,755 --> 00:11:52,800 ♪ Oh, baby, baby, bay-bay-bay ♪ 255 00:11:53,300 --> 00:11:55,928 [keys jangling] 256 00:11:56,011 --> 00:11:58,097 Surprise! 257 00:11:58,180 --> 00:12:00,599 Oh my goodness. 258 00:12:00,683 --> 00:12:01,809 What is this? 259 00:12:01,892 --> 00:12:04,520 Think you can turn 50 and we're not gonna celebrate? 260 00:12:05,020 --> 00:12:06,439 What the hell is this? 261 00:12:06,522 --> 00:12:09,483 Cardboard cutout of you, Robert. You're the guest of honor. 262 00:12:09,567 --> 00:12:11,485 And we got Kismet Rotisserie. 263 00:12:11,569 --> 00:12:14,530 -Didn't know they did catering. -They did it special. 264 00:12:15,364 --> 00:12:17,825 -I don't know what to say. -That's a first. 265 00:12:17,908 --> 00:12:19,160 [laughter] 266 00:12:19,243 --> 00:12:21,328 Guess I do know. Let's party! 267 00:12:21,412 --> 00:12:22,747 -Yeah! -[all cheering] 268 00:12:22,830 --> 00:12:25,541 You guys are in trouble. You're in trouble! 269 00:12:26,417 --> 00:12:29,295 [woman] Woo! Birthday boy! 270 00:12:29,378 --> 00:12:32,131 [upbeat pop music plays] 271 00:12:38,095 --> 00:12:41,807 We'll make sure we lock down Cleveland before we move forward on that. 272 00:12:41,891 --> 00:12:46,312 I know. I'm worried about what our first-quarter earnings report looks like 273 00:12:46,395 --> 00:12:49,440 if that deal ends up dragging into April or beyond. 274 00:12:49,523 --> 00:12:54,737 Other clients have been patient so far, but they can't wait around forever. 275 00:12:54,820 --> 00:12:57,990 God knows what'll happen if the proposal goes belly-up. 276 00:12:58,908 --> 00:13:00,284 Robert? 277 00:13:00,367 --> 00:13:03,204 -Oh. Yeah, sorry. Don't worry about that. -All right. 278 00:13:03,287 --> 00:13:05,372 -Then I'll shut up about it. -No worries. 279 00:13:05,456 --> 00:13:07,082 [dance music playing] 280 00:13:07,166 --> 00:13:10,503 -I can't believe they catered this. -[man] The guy was so nice. 281 00:13:10,586 --> 00:13:12,171 We told him who you were. 282 00:13:12,254 --> 00:13:14,465 We described you. He knew right away. 283 00:13:14,548 --> 00:13:17,259 He said, "That guy? I love that guy." 284 00:13:17,343 --> 00:13:19,470 Amazing. I do go there a lot. 285 00:13:19,553 --> 00:13:22,765 -[sinister, unsettling music plays] -[dance music mutes] 286 00:13:25,267 --> 00:13:29,021 [ominous tone plays and slowly intensifies] 287 00:13:30,105 --> 00:13:31,857 [dramatic musical sting] 288 00:13:33,484 --> 00:13:35,569 [sinister music mutes] 289 00:13:35,653 --> 00:13:37,988 [upbeat dance music plays] 290 00:13:38,072 --> 00:13:39,573 [ominous musical sting] 291 00:13:43,369 --> 00:13:45,454 ♪ Light the lights, frost the cake ♪ 292 00:13:45,538 --> 00:13:48,457 ♪ Line the presents up so great ♪ 293 00:13:48,541 --> 00:13:51,085 ♪ Sing the song, smile the smile ♪ 294 00:13:51,168 --> 00:13:53,754 ♪ Today's your day, we're gonna go wild ♪ 295 00:13:53,838 --> 00:13:56,549 ♪ Wild on, wild on ♪ 296 00:13:56,632 --> 00:13:59,051 ♪ Tonight we go wild on ♪ 297 00:13:59,134 --> 00:14:01,512 ♪ Tonight we go crazy ♪ 298 00:14:01,595 --> 00:14:04,306 [tense, menacing music plays] 299 00:14:10,354 --> 00:14:11,605 Hey, Candy? 300 00:14:12,439 --> 00:14:14,525 Oh, hi, Robert. 301 00:14:14,608 --> 00:14:16,777 How you doing? Ha… Happy birthday. 302 00:14:16,861 --> 00:14:20,322 I'm okay. Been meaning to talk to you about what happened last week. 303 00:14:20,406 --> 00:14:22,741 I shouldn't have spoken to you like that. 304 00:14:23,450 --> 00:14:26,161 Oh, no, I didn't even think twice about it. 305 00:14:26,245 --> 00:14:28,497 Well, even if you haven't thought about it, 306 00:14:28,581 --> 00:14:32,710 I'm sorry I was so quick to say you weren't allowed to bring in your rats. 307 00:14:34,086 --> 00:14:35,296 I appreciate that. 308 00:14:35,379 --> 00:14:38,591 I may have treated you unfairly when Steven brought in his dog 309 00:14:38,674 --> 00:14:42,219 and I didn't come down on him nearly as hard as I came down on you 310 00:14:42,303 --> 00:14:43,804 when you brought in four rats. 311 00:14:43,888 --> 00:14:46,640 Dogs are to Steven what rats are to me. 312 00:14:46,724 --> 00:14:47,641 Understood. 313 00:14:47,725 --> 00:14:49,226 'Cause I'm the rat mom. 314 00:14:49,310 --> 00:14:53,022 Yeah. Well, it's not for me to decide which animals are worse than others. 315 00:14:53,105 --> 00:14:58,068 Right. Because it's so easy for me to open the desk drawer. They're in there. 316 00:14:58,152 --> 00:15:02,823 I take the food, put it on the desk. I knock it in. No one knows I have rats. 317 00:15:02,907 --> 00:15:04,867 Either way, shouldn't have said that. 318 00:15:04,950 --> 00:15:10,039 Maybe I'm a little bit hard on you because I see you rising at this place, 319 00:15:10,122 --> 00:15:12,833 and I could see you helping to manage it one day. 320 00:15:12,917 --> 00:15:15,169 -[tender music plays] -[exhales sharply] 321 00:15:15,836 --> 00:15:17,338 Thank you, Robert. I… 322 00:15:18,839 --> 00:15:21,717 So that's all. I… I just wanted to say sorry. 323 00:15:21,800 --> 00:15:23,260 And Merry Christmas. 324 00:15:23,344 --> 00:15:24,720 Merry Christmas. 325 00:15:24,803 --> 00:15:26,055 And happy birthday. 326 00:15:26,138 --> 00:15:28,223 -Thank you. Thanks. -[unnerving laugh] 327 00:15:28,307 --> 00:15:29,141 Okay. 328 00:15:29,725 --> 00:15:33,812 [slow, melodic rendition] ♪ Light the lights, frost the cake ♪ 329 00:15:33,896 --> 00:15:37,775 ♪ Line the presents up so great ♪ 330 00:15:37,858 --> 00:15:41,654 ♪ Sing the song, smile the smile ♪ 331 00:15:41,737 --> 00:15:45,741 ♪ Today's your day, we're gonna go wild ♪ 332 00:15:45,824 --> 00:15:49,620 ♪ Wild on, wild on ♪ 333 00:15:49,703 --> 00:15:53,582 ♪ Tonight we go wild on ♪ 334 00:15:53,666 --> 00:15:58,212 ♪ Tonight we go crazy… ♪ 335 00:15:58,295 --> 00:15:59,838 [voice quavers] Oh my God! 336 00:15:59,922 --> 00:16:02,299 I drank fucking dog shit! 337 00:16:02,383 --> 00:16:05,552 Who put dog shit in a cup?! Who did it?! 338 00:16:05,636 --> 00:16:08,555 [theme music playing] 339 00:16:38,669 --> 00:16:41,588 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 340 00:16:41,672 --> 00:16:45,592 ♪ Oh ♪ 341 00:16:46,677 --> 00:16:49,596 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 342 00:16:49,680 --> 00:16:51,598 ♪ Yeah ♪ 343 00:16:53,225 --> 00:16:54,601 [music ends] 344 00:16:56,729 --> 00:16:58,689 {\an8}[robotic voice] Zanin Corp. [chuckles] 25075

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.