All language subtitles for Hildur.S01E01.FiNNiSH.1080p.WEB.H264-TOOSA GOOD
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:49,420 --> 00:02:50,420
Salut. Salut.
2
00:02:50,600 --> 00:02:51,600
Salut.
3
00:05:37,680 --> 00:05:38,880
Allez-y et voyez.
4
00:05:41,520 --> 00:05:42,520
Allez-y et voyez.
5
00:05:43,740 --> 00:05:45,180
Victor, puis-je t'offrir quelque chose ?
6
00:05:50,030 --> 00:05:52,530
Voulez-vous boire quelque chose?
7
00:05:55,290 --> 00:05:59,750
Un café noir, s'il vous plaît. Merci.
8
00:06:05,690 --> 00:06:06,690
Voici.
9
00:06:07,050 --> 00:06:10,230
Non, il y a du thé local là -bas.
10
00:06:10,550 --> 00:06:13,710
Ça a le goût du kérosène, mais si tu
je pourrais me détendre un peu.
11
00:06:17,870 --> 00:06:18,870
Est-ce...
12
00:06:19,080 --> 00:06:20,080
Toujours comme ça ?
13
00:06:20,240 --> 00:06:21,360
Oui, malheureusement.
14
00:06:59,720 --> 00:07:00,720
L'homme que vous attendiez.
15
00:07:01,080 --> 00:07:02,140
Oh, salut.
16
00:07:03,260 --> 00:07:04,620
Détective Hildur Unnorsdottir.
17
00:07:05,280 --> 00:07:06,280
Comment s'est passé le vol ?
18
00:07:06,980 --> 00:07:07,980
Magnifique.
19
00:07:08,980 --> 00:07:09,980
C'est tellement bon d'ĂŞtre ici.
20
00:07:10,360 --> 00:07:11,360
Salut.
21
00:07:12,620 --> 00:07:14,180
D'accord, allons-y.
22
00:07:15,540 --> 00:07:16,540
D'accord.
23
00:07:19,840 --> 00:07:23,140
Je suis vraiment désolé. Pourrais-tu laisser ton nom
et le numéro de téléphone ici, s'il vous plaît ?
24
00:07:38,880 --> 00:07:41,000
HĂ©, je m'en occupe pour que tu puisses avoir
revenez-le dès que possible.
25
00:07:41,740 --> 00:07:44,160
Je m'en occupe pour que tu puisses l'avoir
de retour le plus tĂ´t possible. je ferai attention
26
00:07:44,160 --> 00:07:49,680
de celui-ci afin que vous puissiez le récupérer dès que possible
possibles.
27
00:07:59,420 --> 00:08:00,420
Veux-tu m'arrĂŞter une seconde ?
28
00:08:00,640 --> 00:08:01,640
Ouais, pourquoi ?
29
00:08:01,760 --> 00:08:02,920
Je veux juste prendre une photo.
30
00:08:44,100 --> 00:08:45,100
Regardez,
31
00:08:49,680 --> 00:08:54,320
si tu penses Ă ta formation ici
en vacances, vous pouvez retourner au
32
00:08:54,320 --> 00:08:55,320
l'aéroport tout de suite.
33
00:08:57,120 --> 00:09:00,900
Oh non, je ne le fais pas. Je suis désolé. Nous sommes
responsable de l'omission des enfants, et nous
34
00:09:00,900 --> 00:09:01,900
en avoir un.
35
00:09:26,360 --> 00:09:27,780
J'étais enseignant dans une école primaire
école.
36
00:09:28,580 --> 00:09:32,300
Puis un jour j'ai réalisé que je travaillais
mieux avec les victimes qu'avec les
37
00:09:32,300 --> 00:09:33,300
victimes.
38
00:09:58,830 --> 00:10:02,190
Oh, plutĂ´t bien. Notre nouveau stagiaire policier,
Florian Herman de Dortmund.
39
00:10:02,530 --> 00:10:04,770
Notre assistante sociale locale. Ravi de se rencontrer
toi. Salut.
40
00:10:05,650 --> 00:10:07,290
Salut. Oui, regardez ce que j'ai trouvé.
41
00:10:07,970 --> 00:10:08,970
C'est du lourd.
42
00:10:10,590 --> 00:10:12,390
Il est probablement sur le point d'en chercher
plus.
43
00:10:13,030 --> 00:10:14,470
Connaît-il des voleurs locaux ?
44
00:10:14,870 --> 00:10:15,870
Pas Ă ma connaissance.
45
00:10:16,450 --> 00:10:19,690
Aussi, j'ai parlé à l'autre enfant et ils
je n'ai aucune idĂ©e d'oĂą il est allĂ©. Ou Ă
46
00:10:19,690 --> 00:10:21,730
du moins, ils ne veulent pas partager ça
informations.
47
00:10:22,130 --> 00:10:23,570
Est-ce qu'ils transmettent les faits sur Internet
ici ?
48
00:10:24,250 --> 00:10:27,190
Il y a une télévision commune dans le hall, mais
c'est étroitement surveillé.
49
00:10:30,400 --> 00:10:31,640
Moi? Ouais, bien sûr.
50
00:10:34,320 --> 00:10:35,640
Je vais aussi faire parler les enfants.
51
00:10:36,020 --> 00:10:37,020
Ils sont bruyants, tu sais.
52
00:10:37,680 --> 00:10:40,100
Attends une minute. N'en fais pas trop
bruit.
53
00:10:40,380 --> 00:10:41,380
Non, ne fais pas trop de bruit.
54
00:10:41,700 --> 00:10:44,040
Éteignez les lumières. Voyez si les lumières
ne pars pas.
55
00:10:49,660 --> 00:10:50,660
Qu'est-ce que vous avez dit?
56
00:10:51,620 --> 00:10:53,080
Voulez-vous que quelqu'un vous parle ?
57
00:10:54,960 --> 00:10:55,960
Salut. Salut.
58
00:10:56,800 --> 00:10:57,800
Je reçois un appel téléphonique.
59
00:11:00,400 --> 00:11:03,940
Ouais, et les machines cachent l'iPhone
des traces que quelqu'un a créé un extra
60
00:11:03,940 --> 00:11:08,080
nom d'utilisateur et contourné le pare-feu pour
le darknet en utilisant l'accès instantané
61
00:11:08,440 --> 00:11:09,580
Je veux dire,
62
00:11:10,300 --> 00:11:16,160
Je ne peux pas restaurer la conversation supplémentaire,
mais je pourrais essayer de... Ouais.
63
00:11:16,540 --> 00:11:21,080
Il discutait avec quelqu'un surnommé
Flattachy112.
64
00:11:35,889 --> 00:11:38,450
Allez, on doit y aller.
65
00:12:33,870 --> 00:12:38,330
Vous attendez ici.
66
00:13:23,100 --> 00:13:24,260
Qu'est-ce qui lui a donné ça ?
67
00:13:27,660 --> 00:13:28,980
Je ne l'aime pas du tout.
68
00:13:43,540 --> 00:13:44,540
Et ça ?
69
00:13:46,000 --> 00:13:48,680
Non, je ne l'aime pas.
70
00:13:49,720 --> 00:13:50,880
C'est mes affaires.
71
00:14:26,920 --> 00:14:28,680
Il n'oserait pas revenir.
72
00:14:31,600 --> 00:14:33,320
Venez Ă Galdar et laissez-moi sortir.
73
00:14:38,480 --> 00:14:39,480
Dis-moi quelque chose.
74
00:14:48,060 --> 00:14:49,060
Pierre.
75
00:14:51,480 --> 00:14:52,580
C'est juste mon ami.
76
00:14:55,370 --> 00:15:00,470
Donner une vie à quelqu'un en échange d'un
la mort n'est pas une bonne chose.
77
00:15:03,710 --> 00:15:04,830
Espèce de salaud.
78
00:15:09,090 --> 00:15:10,090
HĂ©!
79
00:15:12,570 --> 00:15:13,570
Attendez.
80
00:15:14,490 --> 00:15:15,930
Nous devons y aller.
81
00:15:24,979 --> 00:15:25,979
D'accord,
82
00:15:27,480 --> 00:15:28,480
ok, ok.
83
00:15:28,500 --> 00:15:30,020
Votre français n'est pas...
84
00:15:52,920 --> 00:15:55,800
J'espère que tu as appris quelque chose et que tu
je ne me laisserai plus te revoir.
85
00:15:56,680 --> 00:15:57,880
Je ne me ferai rien.
86
00:15:58,620 --> 00:16:00,200
Je te le dirai Ă mon retour.
87
00:16:01,440 --> 00:16:02,440
Demandez-lui simplement.
88
00:16:02,620 --> 00:16:04,920
HĂ©, tu peux lui parler. Tu peux parler
Ă lui.
89
00:16:05,300 --> 00:16:07,160
Vous pouvez lui parler. Tu peux parler Ă
lui. Vous pouvez lui parler. Tu peux parler
90
00:16:07,160 --> 00:16:08,039
lui.
91
00:16:08,040 --> 00:16:09,040
Vous pouvez lui parler.
92
00:16:25,160 --> 00:16:26,880
Je vais juste reprendre Peter.
93
00:16:28,180 --> 00:16:30,700
Je vais jeter un œil à Deji et
eux.
94
00:16:31,520 --> 00:16:32,520
Oui, super.
95
00:16:34,900 --> 00:16:37,500
Ne me dis pas pourquoi tu ne me le dis pas
que JĂłn est de retour.
96
00:16:39,780 --> 00:16:41,600
Il est devenu fou après avoir fermé le
porte.
97
00:16:43,020 --> 00:16:46,100
Mais oui, il veut vraiment y retourner
sa mère.
98
00:16:46,600 --> 00:16:48,020
Non, mais il m'en veut pour ça.
99
00:16:48,920 --> 00:16:51,580
Pourquoi allons-nous nous occuper d'un enfant
comme Peter quand on n'en a pas assez
100
00:16:51,580 --> 00:16:53,980
des informations ? Je suis d'accord avec toi.
101
00:17:03,090 --> 00:17:04,490
Ouais.
102
00:17:06,690 --> 00:17:07,690
Ouais.
103
00:17:47,540 --> 00:17:49,140
Merci.
104
00:17:50,780 --> 00:17:55,320
Voulez-vous du café ou du thé ou... Le
chef ?
105
00:17:56,800 --> 00:17:57,800
Florian, bienvenue.
106
00:18:00,560 --> 00:18:01,780
C'est tellement bon de te voir.
107
00:18:02,260 --> 00:18:04,180
Oh, mon Dieu, tu as grandi.
108
00:18:04,820 --> 00:18:06,240
Ouais, je veux dire, je suppose que oui.
109
00:18:08,140 --> 00:18:12,720
Mais je dois admettre que j'étais jolie
surpris que de tous les possibles
110
00:18:12,720 --> 00:18:13,740
je voulais venir ici.
111
00:18:14,300 --> 00:18:15,440
Eh bien, je voulais changer.
112
00:18:15,820 --> 00:18:17,260
Mais je voulais aussi te voir.
113
00:18:19,100 --> 00:18:23,700
Hildur, est-ce que Florian t'a dit que je savais
son père quand j'ai fait ma formation Ă
114
00:18:23,700 --> 00:18:24,780
L’Allemagne à l’époque ?
115
00:18:25,200 --> 00:18:30,100
Non, je ne l'ai pas fait. C'est Jacob.
116
00:18:30,500 --> 00:18:34,960
Ouais, salut. Je déteste Jacob. Je viens de
Finlande.
117
00:18:35,840 --> 00:18:38,620
Désolé, mon islandais est un peu rouillé.
118
00:18:38,980 --> 00:18:42,620
Je suis l'agent criminel junior Jakob.
Johansson de Finlande.
119
00:18:42,840 --> 00:18:43,840
Votre nouveau stagiaire.
120
00:18:44,340 --> 00:18:45,340
Ravi de vous rencontrer.
121
00:18:46,200 --> 00:18:51,180
Eh bien, il doit y avoir eu des
malentendu. Nous avons déjà un
122
00:18:53,840 --> 00:18:56,540
Mais... c'est l'endroit où j'étais
approuvé.
123
00:19:01,600 --> 00:19:08,540
Eh bien, je dois en faire quelques-uns
124
00:19:08,540 --> 00:19:09,540
appels téléphoniques.
125
00:19:09,860 --> 00:19:16,040
D'accord. Je pensais que tu avais réglé ça avec
mon père.
126
00:19:17,100 --> 00:19:17,879
Ne t'inquiète pas.
127
00:19:17,880 --> 00:19:19,560
J'ai juste besoin de faire ça selon les règles.
128
00:19:19,820 --> 00:19:20,820
D'accord.
129
00:19:22,250 --> 00:19:25,090
Voulez-vous emmener ces messieurs chez nous
une maison d'hôtes, s'il vous plaît ?
130
00:19:26,690 --> 00:19:27,690
D'accord,
131
00:19:32,450 --> 00:19:41,890
police
132
00:19:41,890 --> 00:19:43,670
académie. Vous avez entendu ce qu'elle a dit.
133
00:19:44,050 --> 00:19:45,650
Brenda t'attend.
134
00:19:46,290 --> 00:19:47,830
Brenda? Brenda.
135
00:19:48,210 --> 00:19:49,210
Ma voiture.
136
00:19:52,729 --> 00:19:55,530
Allons-y.
137
00:20:43,830 --> 00:20:45,170
Ceci est votre logement.
138
00:20:45,530 --> 00:20:47,070
L'entrée est à l'arrière.
139
00:20:47,890 --> 00:20:48,890
Et les clés ?
140
00:20:49,590 --> 00:20:50,590
Il n'y a pas de clés.
141
00:20:50,860 --> 00:20:52,300
Nous ne fermons jamais les portes dans ces
affaires.
142
00:20:54,520 --> 00:20:55,840
Merci.
143
00:20:56,660 --> 00:20:57,660
Merci pour le trajet.
144
00:21:03,960 --> 00:21:07,360
Hildur, je pense honnĂŞtement que je pourrais ĂŞtre
très utile ici.
145
00:21:08,320 --> 00:21:10,540
Ce n'est pas ma décision à prendre, alors ne le fais pas
déranger.
146
00:21:12,820 --> 00:21:13,820
C'est d'accord.
147
00:21:29,770 --> 00:21:32,530
Ma courtoisie allemande exige que vous obteniez
la goulotte pour fonctionner en premier.
148
00:21:33,270 --> 00:21:37,870
Eh bien, je pense que c'est juste, comme je le suis
celui qui reste.
149
00:21:39,730 --> 00:21:40,730
Hein.
150
00:21:41,210 --> 00:21:42,530
Tu es encore plus drĂ´le que tu en as l'air.
151
00:22:24,460 --> 00:22:25,460
HĂ©, mon pote.
152
00:22:26,440 --> 00:22:28,120
Voudriez-vous, s'il vous plaît ?
153
00:22:30,020 --> 00:22:31,020
Quoi?
154
00:22:32,060 --> 00:22:33,260
La musique.
155
00:22:35,920 --> 00:22:36,920
Bien sûr.
156
00:22:39,080 --> 00:22:40,300
Sympa, n'est-ce pas ?
157
00:23:04,570 --> 00:23:05,570
HĂ©.
158
00:23:07,250 --> 00:23:08,250
Ah, salut.
159
00:23:08,470 --> 00:23:10,210
J'ai apporté cette valise.
160
00:23:10,650 --> 00:23:12,410
D'accord. Merci.
161
00:23:14,190 --> 00:23:18,630
Encore toutes mes excuses au nom de l'entreprise et
en mon nom également. Ouais, ça va.
162
00:23:25,250 --> 00:23:27,010
Comment va celui qui est parti d’ici ?
163
00:23:29,170 --> 00:23:32,230
Il y a eu un peu de tout Ă mettre ici.
164
00:23:32,959 --> 00:23:34,140
Deux stagiaires.
165
00:23:35,340 --> 00:23:38,060
Oui. Comment tu sais ça ?
166
00:23:38,540 --> 00:23:39,540
Vous devez être préparé.
167
00:23:39,740 --> 00:23:41,400
Tout le monde connaît votre métier avant vous.
168
00:23:42,080 --> 00:23:43,080
D'accord.
169
00:23:44,320 --> 00:23:45,320
Oui.
170
00:23:46,340 --> 00:23:47,340
Oui.
171
00:23:49,080 --> 00:23:50,080
Belle chemise.
172
00:23:51,480 --> 00:23:52,660
Oh, merci.
173
00:23:53,320 --> 00:23:54,920
Je l'ai fait moi-mĂŞme.
174
00:23:55,280 --> 00:23:56,780
Vraiment? Oui.
175
00:23:57,700 --> 00:24:00,380
HĂ©, si tu n'as plus de fil, il y a un
magasin de fil juste derrière le coin.
176
00:24:02,480 --> 00:24:04,460
Je le connais de Finlande. C'est un super
gars.
177
00:24:05,960 --> 00:24:07,260
Bon Ă savoir.
178
00:24:07,840 --> 00:24:12,560
Et... Hé, merci pour ça.
179
00:24:13,100 --> 00:24:14,100
Vous ĂŞtes les bienvenus.
180
00:24:15,580 --> 00:24:16,580
Ouais.
181
00:24:17,400 --> 00:24:19,240
Mais... Ă bientĂ´t.
182
00:24:19,920 --> 00:24:20,920
Certainement.
183
00:24:21,900 --> 00:24:22,900
Au revoir.
184
00:25:02,789 --> 00:25:05,590
je vais
185
00:25:05,590 --> 00:25:11,910
dans la soupe.
186
00:25:31,880 --> 00:25:37,100
Ce projet hĂ´telier Ă Flateri apportera
travail et prospérité à ce magnifique
187
00:25:37,100 --> 00:25:40,540
rĂ©gion et montrer enfin sa beautĂ© brute Ă
le monde.
188
00:25:40,740 --> 00:25:43,800
Notre projet respectera tout ce qui est naturel
conditions.
189
00:25:44,320 --> 00:25:48,660
Nous travaillons avec des experts locaux
et les autorités depuis le premier jour.
190
00:25:48,960 --> 00:25:53,700
L'emplacement de l'hĂ´tel sera donc ici juste
pour protéger la nature.
191
00:26:25,680 --> 00:26:26,680
HĂ©,
192
00:26:40,180 --> 00:26:43,640
attends. Puis-je parler Ă Mattias dans quelques
des mots ?
193
00:26:45,000 --> 00:26:46,020
Cela va être très difficile.
194
00:26:47,080 --> 00:26:48,080
Nous avons cette leçon.
195
00:26:49,180 --> 00:26:50,720
Vous avez promis de le respecter.
196
00:26:51,380 --> 00:26:52,920
Alors bien sûr, je le respecterai.
197
00:26:53,600 --> 00:26:56,100
Ensuite tu coupes cet appel et tu rappelles
demain.
198
00:27:06,160 --> 00:27:07,320
Étiez-vous seul ?
199
00:27:09,320 --> 00:27:11,880
Non, c'était la mère de Sarita.
200
00:27:12,540 --> 00:27:14,160
Sarita viendra ici pour nous aider.
201
00:27:29,250 --> 00:27:30,250
Bonjour,
202
00:27:38,810 --> 00:27:39,810
es-tu Amy la nuit ?
203
00:27:40,430 --> 00:27:41,430
Bonjour.
204
00:27:44,350 --> 00:27:45,370
Oui, que veux-tu dire ?
205
00:27:48,670 --> 00:27:50,830
C'est peut-ĂŞtre quelque chose que j'ai vu
avant.
206
00:27:51,670 --> 00:27:55,410
Mon amour, je pense aussi typiquement Ă
ça.
207
00:27:55,910 --> 00:27:56,910
Presque quotidiennement.
208
00:27:58,170 --> 00:28:03,250
Et ces jours-ci, c'est très facile pour
tout pour se réveiller en nous.
209
00:28:03,450 --> 00:28:07,930
Mais à un moment donné, il faut
avoir la possibilité de lâcher prise
210
00:28:07,930 --> 00:28:08,930
passé.
211
00:28:10,750 --> 00:28:11,750
Oui je sais.
212
00:28:20,689 --> 00:28:23,550
Je ne sais pas.
213
00:28:41,900 --> 00:28:43,220
Cela m'a toujours manqué.
214
00:28:43,520 --> 00:28:45,040
Eh bien, super.
215
00:28:45,320 --> 00:28:46,320
Merci beaucoup.
216
00:31:16,240 --> 00:31:17,640
Salut.
217
00:32:25,069 --> 00:32:30,850
Je ne sais pas. Je ne sais pas.
218
00:35:12,040 --> 00:35:13,840
Salut. D'accord.
219
00:36:30,549 --> 00:36:31,549
OĂą est l'endroit ?
220
00:36:31,650 --> 00:36:37,130
Regarde, le flocon de neige est descendu vers le nord
-à l'ouest de la rivière, donc la rivière devrait
221
00:36:37,130 --> 00:36:38,130
arrêté.
222
00:36:39,170 --> 00:36:42,770
Malheureusement, nous avons été dans le
montagne car le temps était là , mais je
223
00:36:42,770 --> 00:36:43,770
été jusqu'au bout de la zone.
224
00:36:44,010 --> 00:36:45,010
Il y a encore beaucoup de neige.
225
00:36:45,370 --> 00:36:46,550
Je dois me rendre Ă la porte.
226
00:36:47,490 --> 00:36:49,010
Peter Strug est au bas du
montagne.
227
00:36:49,290 --> 00:36:51,990
Il y a encore beaucoup de neige sur
montagne, mais je ne sais pas si nous pouvons atteindre
228
00:36:51,990 --> 00:36:53,090
le bas de la montagne.
229
00:36:53,550 --> 00:36:56,250
Je ne sais pas si nous pouvons aller au fond
de la montagne. Je ne sais pas si nous pouvons
230
00:36:56,250 --> 00:36:58,090
aller au fond.
231
00:36:58,570 --> 00:36:59,770
Non, je ne pense pas que je puisse.
232
00:37:00,090 --> 00:37:01,350
Le train ne peut pas ĂŞtre lĂ .
233
00:37:02,230 --> 00:37:03,230
Merci, merci.
234
00:37:03,470 --> 00:37:05,570
L'autre train descend vers le
ligne nord-est.
235
00:37:05,870 --> 00:37:08,290
Je vais prendre le train des neiges jusqu'Ă
la ligne nord-est.
236
00:37:13,310 --> 00:37:14,310
Qui est-ce?
237
00:37:17,050 --> 00:37:17,450
Je
238
00:37:17,450 --> 00:37:24,290
je n'en ai pas deux
239
00:37:24,290 --> 00:37:26,050
réponses. Dans quelle gare es-tu ?
240
00:37:37,980 --> 00:37:38,980
D'accord,
241
00:37:45,100 --> 00:37:46,100
alors quel est le statut ?
242
00:37:46,480 --> 00:37:52,020
Nous ne savons rien avec certitude, mais
La cabine de John est un peu à l'écart
243
00:37:52,020 --> 00:37:55,580
semble bien construit, donc si Peter parvient Ă
rentre à l'intérieur, il pourrait avoir un léger
244
00:37:55,580 --> 00:37:56,620
chance. Et toi aussi.
245
00:37:56,940 --> 00:37:58,700
D'accord. Dépêchez-vous, alors.
246
00:37:59,880 --> 00:38:00,880
D'accord,
247
00:38:02,900 --> 00:38:04,240
alors les gars, ce n'est pas un exercice.
248
00:38:04,620 --> 00:38:06,300
La règle numéro un est de rester hydraté.
249
00:38:06,780 --> 00:38:10,520
Numéro deux, quoi qu'il arrive, reste calme
et proche de l'équipe.
250
00:38:11,160 --> 00:38:12,160
J'ai compris?
251
00:38:12,620 --> 00:38:13,620
Ouais, bien sûr.
252
00:38:14,240 --> 00:38:20,140
Bien. Allons vous procurer des balises d'avalanche
et tout ça, et ensuite nous pourrons y aller.
253
00:38:21,300 --> 00:38:22,300
Merci.
254
00:39:21,190 --> 00:39:22,190
Vous avez besoin d'aide, n'est-ce pas ?
255
00:39:35,450 --> 00:39:36,450
Pluie.
256
00:39:42,850 --> 00:39:44,310
Je pense avoir trouvé quelque chose.
257
00:39:46,610 --> 00:39:47,610
Chasseur!
258
00:39:47,950 --> 00:39:48,950
Scoopler!
259
00:39:54,380 --> 00:39:55,380
Ok, arrĂŞte de coller.
260
00:40:03,020 --> 00:40:04,020
Ne bouge pas.
261
00:40:06,500 --> 00:40:07,500
D'accord,
262
00:40:09,000 --> 00:40:10,000
continuez Ă coller.
263
00:40:34,570 --> 00:40:35,570
C'est ta cicatrice.
264
00:40:35,690 --> 00:40:36,690
J'ai peur.
265
00:40:37,070 --> 00:40:38,210
Nous manquons de temps.
266
00:40:53,630 --> 00:40:54,630
Regarder.
267
00:41:00,650 --> 00:41:01,650
C'est comme s'il était là -dedans.
268
00:41:02,550 --> 00:41:03,810
Bon, arrĂŞte le jeu.
269
00:41:06,080 --> 00:41:07,220
Luke, vers la fenĂŞtre.
270
00:41:08,660 --> 00:41:09,660
Je viens. D'accord.
271
00:41:11,960 --> 00:41:13,340
Bon, nous ouvrons la porte.
272
00:41:14,480 --> 00:41:15,640
Quelqu'un peut-il m'aider ? Ouais.
273
00:41:15,920 --> 00:41:16,920
D'accord. Je t'ai eu. Je t'ai eu.
274
00:41:19,040 --> 00:41:20,520
D'accord. Il est lĂ .
275
00:41:23,600 --> 00:41:24,600
OK, il est lĂ .
276
00:41:24,860 --> 00:41:25,860
Vous pouvez lui parler.
277
00:41:26,820 --> 00:41:27,820
D'accord.
278
00:41:28,540 --> 00:41:29,740
D'accord. Laissez-le sortir.
279
00:41:31,180 --> 00:41:32,260
Laissez-le sortir.
280
00:41:32,620 --> 00:41:34,460
Ouais. Un deux trois.
281
00:41:48,190 --> 00:41:49,190
Attendez.
282
00:42:24,710 --> 00:42:25,710
Nous reviendrons immédiatement après cela.
19375