All language subtitles for Haven.2004.1080P.Bluray.X264.Aac5.1-[Yts.Mx] (ENGLISH)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,260 --> 00:00:21,260 I missed you. 2 00:00:21,440 --> 00:00:22,520 I missed you. 3 00:00:24,680 --> 00:00:25,760 So where's the family? 4 00:00:26,780 --> 00:00:28,020 Ham was on the way runner. 5 00:00:28,520 --> 00:00:29,880 Mommy and Daddy are on the beach. 6 00:00:30,260 --> 00:00:31,520 Way down the beach. 7 00:00:31,900 --> 00:00:32,900 You're safe. 8 00:00:48,360 --> 00:00:49,360 Hello. 9 00:00:49,440 --> 00:00:50,440 I'm saying goodbye, man. 10 00:00:50,760 --> 00:00:51,760 Jean! 11 00:00:52,840 --> 00:00:53,460 What's the matter? 12 00:00:53,700 --> 00:00:54,840 The fall of Rome. 13 00:00:55,040 --> 00:00:55,440 Where? 14 00:00:55,620 --> 00:00:56,620 Where else? 15 00:00:58,200 --> 00:00:59,480 Allied Cayman Bank. 16 00:00:59,481 --> 00:01:00,481 I just got the word. 17 00:01:00,700 --> 00:01:01,940 They're coming in 15 minutes. 18 00:01:02,200 --> 00:01:02,700 You're joking. 19 00:01:02,780 --> 00:01:03,896 You're just telling me this now. 20 00:01:03,920 --> 00:01:05,416 Jean, you're supposed to keep me informed. 21 00:01:05,440 --> 00:01:06,600 Your clients will understand. 22 00:01:07,000 --> 00:01:07,900 Fuck the clients. 23 00:01:07,940 --> 00:01:08,940 I'm talking about me. 24 00:01:09,120 --> 00:01:09,480 What? 25 00:01:09,900 --> 00:01:11,900 Jean, you've got to go in and transfer my account. 26 00:01:12,140 --> 00:01:13,180 I didn't know you had one. 27 00:01:13,460 --> 00:01:16,222 You think I'd live in a fucking tax haven, making other 28 00:01:16,223 --> 00:01:18,401 cunts rich, and not put something aside for myself? 29 00:01:18,700 --> 00:01:21,196 If you live on the island, you're not supposed to have an offshore account. 30 00:01:21,220 --> 00:01:22,220 How much are you in for? 31 00:01:22,360 --> 00:01:22,720 Everything. 32 00:01:22,900 --> 00:01:23,900 Just over a million. 33 00:01:24,700 --> 00:01:25,700 Jesus. 34 00:01:26,080 --> 00:01:26,840 I'm sorry, brother. 35 00:01:27,040 --> 00:01:29,000 There are 500 banks on this fucking island, Jean. 36 00:01:29,100 --> 00:01:29,460 What? 37 00:01:29,900 --> 00:01:30,900 We'll be all right. 38 00:01:31,520 --> 00:01:31,920 Okay? 39 00:01:32,440 --> 00:01:33,440 Jean. 40 00:02:00,605 --> 00:02:02,725 I'm looking for the prospectus for the condo property. 41 00:02:03,880 --> 00:02:05,920 Uh, I'm also looking back in the office, sir. 42 00:02:06,100 --> 00:02:07,440 Yeah, I bring you to Miami. 43 00:02:07,600 --> 00:02:11,360 For two fucking hours, you bring a roller case full of fuck knows what, and you 44 00:02:11,361 --> 00:02:13,601 forget the most important piece... Alan! 45 00:02:14,020 --> 00:02:14,420 Carl. 46 00:02:14,600 --> 00:02:15,420 Welcome to Florida. 47 00:02:15,620 --> 00:02:16,620 How's it going? 48 00:02:16,960 --> 00:02:17,560 Oh, huh. 49 00:02:17,620 --> 00:02:18,820 You guys have a good trip in? 50 00:02:20,120 --> 00:02:23,080 Alan, I've been thinking it over, and I really think this is the end of it. 51 00:02:24,280 --> 00:02:24,820 I'm out. 52 00:02:24,920 --> 00:02:26,740 It's just with my daughter's 18th birthday. 53 00:02:27,020 --> 00:02:29,440 I'm thinking it's time to take the higher road. 54 00:02:31,080 --> 00:02:32,820 Um, we can deal differently. 55 00:02:33,020 --> 00:02:34,820 You know, we can go into hedge funds, bonds... 56 00:02:35,580 --> 00:02:35,760 No, no, no, no. 57 00:02:35,920 --> 00:02:37,000 That's not my style. 58 00:02:38,800 --> 00:02:40,480 Besides, what's all this I've been reading? 59 00:02:41,200 --> 00:02:43,600 You know, about the banks down there, closing left and right? 60 00:02:44,550 --> 00:02:47,878 They're just clearing out the riff-raff, you know, the fucking 61 00:02:47,879 --> 00:02:50,440 cunts, and leaving the way clear for legitimate businessmen. 62 00:02:51,440 --> 00:02:52,440 Uh, like yourself. 63 00:02:52,580 --> 00:02:55,060 So what are you gonna do with all the money under the mattress? 64 00:02:55,150 --> 00:02:56,150 What about the condo? 65 00:02:56,840 --> 00:02:59,200 I invest 1.5, I don't even get a brochure. 66 00:02:59,770 --> 00:03:01,665 Don't worry, I'll get my idiot secretary to fax 67 00:03:01,666 --> 00:03:03,240 you one as soon as we get back to the island. 68 00:03:03,280 --> 00:03:04,436 You should lighten up on her. 69 00:03:04,460 --> 00:03:04,780 Fuck her. 70 00:03:04,800 --> 00:03:05,800 Excuse me. 71 00:03:09,920 --> 00:03:12,400 So, Pippi, 18, you gonna get laid sometime soon? 72 00:03:12,620 --> 00:03:12,920 Yeah. 73 00:03:13,500 --> 00:03:15,160 As soon as I find a decent man. 74 00:03:15,400 --> 00:03:16,300 Very good luck with that. 75 00:03:16,301 --> 00:03:17,860 What was it, art school? 76 00:03:17,980 --> 00:03:20,200 Good evening, ladies. 77 00:03:20,650 --> 00:03:22,340 Hey, Dad, you made it. 78 00:03:22,440 --> 00:03:23,440 Of course. 79 00:03:24,620 --> 00:03:25,880 Happy birthday, sweetheart. 80 00:03:31,920 --> 00:03:33,360 I'm so proud of you, sweetheart. 81 00:03:33,740 --> 00:03:35,200 We'll celebrate this weekend, okay? 82 00:03:35,730 --> 00:03:36,940 Why are you leaving so soon? 83 00:03:37,280 --> 00:03:39,280 Oh, come on, you don't want me spoiling your party. 84 00:03:39,700 --> 00:03:40,880 18 years old! 85 00:03:40,980 --> 00:03:41,980 Oh, my God! 86 00:03:42,320 --> 00:03:43,000 Bye, sweetheart. 87 00:03:43,140 --> 00:03:44,020 Love you guys. 88 00:03:44,100 --> 00:03:44,400 Bye. 89 00:03:44,401 --> 00:03:44,480 Bye. 90 00:03:44,820 --> 00:03:45,820 Bye. 91 00:03:47,580 --> 00:03:48,580 Somebody... 92 00:03:59,140 --> 00:04:00,500 Good morning, Miami! 93 00:04:01,160 --> 00:04:01,480 Whoo! 94 00:04:02,120 --> 00:04:07,900 In love... All the dreams I won't change... 95 00:04:09,340 --> 00:04:09,980 Sheila. 96 00:04:10,350 --> 00:04:11,350 It's Carl. 97 00:04:12,325 --> 00:04:13,580 No, no, no, me first. 98 00:04:13,660 --> 00:04:14,720 I feel like an ass. 99 00:04:15,430 --> 00:04:18,600 The scene yesterday, that whole charade... 100 00:04:20,400 --> 00:04:24,140 I should have called you, and I'm sorry. 101 00:04:26,060 --> 00:04:28,220 I just don't want you to think it didn't mean anything. 102 00:04:30,140 --> 00:04:30,540 Sheila? 103 00:04:30,541 --> 00:04:30,940 Hello? 104 00:04:31,280 --> 00:04:32,280 Sheila? 105 00:04:32,490 --> 00:04:33,490 Bye, Dad, love you! 106 00:04:33,800 --> 00:04:34,800 Hey, Consul, I'm leaving. 107 00:04:35,520 --> 00:04:36,860 Would you like something to eat? 108 00:04:37,220 --> 00:04:38,556 Oh, sure, can you wrap it up for me? 109 00:04:38,580 --> 00:04:39,600 Oh, that's good. 110 00:04:40,240 --> 00:04:41,240 How was your birthday? 111 00:04:41,540 --> 00:04:42,540 Oh, it was so much fun. 112 00:04:42,760 --> 00:04:44,800 Okay, I gotta go. 113 00:04:45,380 --> 00:04:46,580 Okay, have a nice day. 114 00:04:47,110 --> 00:04:48,600 Dad, you got a fax! 115 00:04:49,110 --> 00:04:50,110 Drive safely, honey. 116 00:05:52,610 --> 00:05:55,250 Carl Ridley, Special Agent Martinez, Department of Treasury. 117 00:05:56,170 --> 00:05:57,170 Am I under arrest? 118 00:05:57,550 --> 00:05:58,550 No, no, no, no. 119 00:05:58,930 --> 00:06:00,810 We're just here to serve you this subpoena. 120 00:06:01,285 --> 00:06:04,070 We need to seize anything that might be relevant to business matters. 121 00:06:05,885 --> 00:06:07,445 Consuela, get these men what they need. 122 00:06:07,750 --> 00:06:08,750 Okay. 123 00:06:09,270 --> 00:06:10,830 Excuse me, I'm late for an appointment. 124 00:06:10,950 --> 00:06:12,670 Well, good luck with that appointment, Carl. 125 00:06:17,430 --> 00:06:18,170 Let's get to work. 126 00:06:18,210 --> 00:06:18,630 Take it all. 127 00:06:18,790 --> 00:06:19,790 You two, upstairs. 128 00:06:51,620 --> 00:06:51,980 What? 129 00:06:51,981 --> 00:06:52,800 What are you doing? 130 00:06:52,801 --> 00:06:54,060 Pippa, sweetheart, I need to talk to you. 131 00:06:54,061 --> 00:06:54,340 Three, two, stop. 132 00:06:54,360 --> 00:06:54,880 No, no. 133 00:06:54,980 --> 00:06:55,300 Sir! 134 00:06:55,400 --> 00:06:55,760 I'm her father. 135 00:06:55,780 --> 00:06:56,340 It's fine. 136 00:06:56,360 --> 00:06:56,840 You can't take a student out of class. 137 00:06:57,040 --> 00:06:58,040 Please. 138 00:06:58,260 --> 00:06:59,260 Sir! 139 00:06:59,760 --> 00:07:00,760 Sir! 140 00:07:31,870 --> 00:07:33,750 Is there some other way you can get around this? 141 00:07:33,990 --> 00:07:34,990 Oh, be cool, Cat. 142 00:07:35,190 --> 00:07:36,750 It's 4.15 on a Friday. 143 00:07:36,810 --> 00:07:38,370 Don't know where you're rushing to, man. 144 00:07:56,960 --> 00:08:03,770 It's a shrine to 145 00:08:15,120 --> 00:08:16,320 all the fishermen passed down. 146 00:08:16,420 --> 00:08:17,240 It's all closed, man. 147 00:08:17,320 --> 00:08:18,440 They won't be open until Monday. 148 00:08:18,441 --> 00:08:19,476 What about Cayman Merchant? 149 00:08:19,500 --> 00:08:21,336 They've been closed for the last four months, man. 150 00:08:21,360 --> 00:08:21,760 Pippa! 151 00:08:22,330 --> 00:08:23,330 That's my father, there. 152 00:08:24,980 --> 00:08:25,980 Pippa! 153 00:08:27,780 --> 00:08:28,480 Come on, honey. 154 00:08:28,560 --> 00:08:29,560 We gotta go! 155 00:08:31,510 --> 00:08:33,680 We weren't expecting you for several weeks, Mr. Ridley. 156 00:08:33,780 --> 00:08:34,780 Yeah, I know. 157 00:08:35,090 --> 00:08:37,420 I must say, you have a lovely daughter. 158 00:08:38,240 --> 00:08:41,156 She's not exactly digging my chili at the moment, if you know what I mean. 159 00:08:41,180 --> 00:08:43,620 Oh, goodness, yes, I have one of my own. 160 00:08:44,100 --> 00:08:45,100 Yeah. 161 00:08:47,820 --> 00:08:48,820 Something wrong? 162 00:08:49,005 --> 00:08:51,380 I only seem to have the spare key at the moment. 163 00:08:51,800 --> 00:08:52,380 That's fine. 164 00:08:52,460 --> 00:08:53,900 We'll come down if we need anything. 165 00:08:56,200 --> 00:08:56,560 Okay. 166 00:08:56,561 --> 00:08:57,600 Thank you, Mr. Ridley. 167 00:08:57,720 --> 00:08:58,720 See you later. 168 00:08:59,000 --> 00:09:00,000 Thank you. 169 00:09:01,960 --> 00:09:02,640 Come on, Pip. 170 00:09:02,660 --> 00:09:03,660 It's C4. 171 00:09:05,020 --> 00:09:05,380 What? 172 00:09:05,440 --> 00:09:06,476 You're not speaking to me now? 173 00:09:06,500 --> 00:09:07,880 I had this planned the whole time. 174 00:09:08,180 --> 00:09:10,540 It was supposed to be a place for us to spend Christmas. 175 00:09:10,620 --> 00:09:11,200 A surprise. 176 00:09:11,380 --> 00:09:12,740 Yeah, well, I'm fucking surprised. 177 00:09:13,130 --> 00:09:14,130 You know what? 178 00:09:14,380 --> 00:09:15,380 Look at me. 179 00:09:15,560 --> 00:09:15,940 Hey! 180 00:09:16,520 --> 00:09:17,400 We're gonna start over. 181 00:09:17,480 --> 00:09:18,080 It's gonna be okay. 182 00:09:18,300 --> 00:09:19,300 How? 183 00:09:19,800 --> 00:09:21,160 Everything we had was back there. 184 00:09:21,420 --> 00:09:23,320 Well, I'll hire someone to pack up the house. 185 00:09:24,320 --> 00:09:25,180 Hey, we'll get you a new car. 186 00:09:25,280 --> 00:09:25,820 How does that sound? 187 00:09:25,860 --> 00:09:27,320 It's not about the stupid car, Dad. 188 00:09:27,580 --> 00:09:28,740 It's my friends' memories. 189 00:09:29,720 --> 00:09:31,100 Mom was buried in Miami. 190 00:09:31,180 --> 00:09:32,896 You can't just pack that stuff up into a box. 191 00:09:32,920 --> 00:09:34,540 Honey, they were gonna take everything. 192 00:09:34,580 --> 00:09:35,580 They already have. 193 00:09:44,100 --> 00:09:45,720 It's 949-9211. 194 00:09:45,940 --> 00:09:46,560 Call me. 195 00:09:46,561 --> 00:09:47,640 I'm sweating you out here. 196 00:09:52,850 --> 00:09:55,166 Dad, can you have somebody come change the sheets in my room? 197 00:09:55,190 --> 00:09:55,710 What's wrong? 198 00:09:56,210 --> 00:09:57,210 I don't like the color. 199 00:09:58,010 --> 00:09:59,170 Well, sure, sweetheart. 200 00:09:59,550 --> 00:10:00,550 We're going to the beach. 201 00:10:01,130 --> 00:10:02,130 Have fun. 202 00:10:07,630 --> 00:10:09,150 She doesn't like the color. 203 00:10:10,590 --> 00:10:11,590 That's my princess. 204 00:10:14,430 --> 00:10:15,670 Darren, two more. 205 00:10:15,870 --> 00:10:16,870 Blue. 206 00:10:17,590 --> 00:10:18,590 Good stuff. 207 00:10:20,090 --> 00:10:21,290 Yo, boys, I'm not asking you. 208 00:10:21,310 --> 00:10:23,710 I tell you I had to fight the bitch off to get my clothes on. 209 00:10:23,990 --> 00:10:24,990 You don't believe me. 210 00:10:26,330 --> 00:10:27,050 And I got proof nothing. 211 00:10:27,150 --> 00:10:28,650 Like, who I be using it, yeah? 212 00:10:28,800 --> 00:10:29,630 Who I be using it? 213 00:10:29,650 --> 00:10:31,130 Hey, Fritz Roy, right? 214 00:10:31,570 --> 00:10:33,310 Yeah, you left your wallet and your watch. 215 00:10:34,510 --> 00:10:35,870 Yeah, sorry about that, sweetness. 216 00:10:36,530 --> 00:10:37,210 Shut up, yo. 217 00:10:37,350 --> 00:10:39,070 I was doing a drinking thing last night. 218 00:10:39,850 --> 00:10:41,710 I must have walked into the wrong condo. 219 00:10:42,450 --> 00:10:44,330 Or the right condo, depending on how you see it. 220 00:10:45,530 --> 00:10:46,890 Guess drinking's not for everyone. 221 00:10:47,950 --> 00:10:48,310 Okay. 222 00:10:48,470 --> 00:10:50,230 I do appreciate what you've done for me. 223 00:10:50,790 --> 00:10:52,370 Just think about the family, man. 224 00:10:52,610 --> 00:10:53,610 Be smart. 225 00:10:53,670 --> 00:10:54,670 All right, I'm smart. 226 00:10:55,370 --> 00:10:56,370 I'm safe. 227 00:11:03,430 --> 00:11:04,430 Want to buy some air? 228 00:11:05,970 --> 00:11:07,250 I'm keeping the pot you left. 229 00:11:07,630 --> 00:11:08,890 Call it a room charge. 230 00:11:10,570 --> 00:11:11,610 Yeah, yeah, that's cool. 231 00:11:11,890 --> 00:11:12,890 That's cool. 232 00:11:13,810 --> 00:11:15,270 I'll get you some water if you want. 233 00:11:16,730 --> 00:11:19,790 I'm sure I'll have no problem finding drugs on Caribbean Island. 234 00:11:22,350 --> 00:11:24,250 Cayman is a little different than America. 235 00:11:25,110 --> 00:11:26,110 I have connections. 236 00:11:30,650 --> 00:11:31,650 Fritz. 237 00:11:34,650 --> 00:11:35,650 Pippa. 238 00:11:45,190 --> 00:11:46,310 Can you break a hundred? 239 00:11:46,510 --> 00:11:47,010 Yeah, man. 240 00:11:47,090 --> 00:11:48,130 I can break anything, man. 241 00:11:48,170 --> 00:11:49,170 Oh. 242 00:11:54,480 --> 00:11:55,480 Looks pretty good. 243 00:11:56,320 --> 00:11:57,320 There it is. 244 00:11:57,420 --> 00:11:59,280 You need some kind of special sauce, right? 245 00:11:59,340 --> 00:12:00,600 Yo, chicken specialist. 246 00:12:01,120 --> 00:12:02,540 That little brown boy Fritz. 247 00:12:02,960 --> 00:12:03,960 You seen him? 248 00:12:04,240 --> 00:12:05,240 No, King Man. 249 00:12:15,340 --> 00:12:16,680 Where you been all this time? 250 00:12:16,700 --> 00:12:16,920 Hey, Dad. 251 00:12:17,400 --> 00:12:18,400 I was with Fritz. 252 00:12:18,760 --> 00:12:19,880 He's the son of the manager. 253 00:12:20,940 --> 00:12:21,940 Welcome to Mr. Carl. 254 00:12:22,100 --> 00:12:22,780 Yeah, pleasure. 255 00:12:22,980 --> 00:12:23,320 Let's go. 256 00:12:23,620 --> 00:12:24,140 See you later. 257 00:12:24,480 --> 00:12:25,060 All right, cool. 258 00:12:25,100 --> 00:12:25,480 We link later. 259 00:12:25,740 --> 00:12:26,740 C4, right? 260 00:12:28,720 --> 00:12:30,000 Alan, where are you? 261 00:12:30,600 --> 00:12:31,740 Call me when you get this. 262 00:12:31,741 --> 00:12:33,300 Or better yet, get your ass over here. 263 00:12:33,640 --> 00:12:34,700 I'm starting to feel like a fucking hostage. 264 00:12:34,701 --> 00:12:35,280 I'm still at the condo. 265 00:12:35,281 --> 00:12:37,441 I don't know whether to hang here or come look for you. 266 00:12:38,160 --> 00:12:38,480 C4. 267 00:12:38,940 --> 00:12:39,940 C4. 268 00:12:41,600 --> 00:12:42,600 C4. 269 00:12:42,780 --> 00:12:42,800 C4. 270 00:12:42,801 --> 00:12:43,801 C4. 271 00:12:48,620 --> 00:12:49,620 C4. 272 00:12:54,660 --> 00:12:55,100 Psst. 273 00:12:55,160 --> 00:12:55,520 Deba. 274 00:12:55,860 --> 00:12:56,600 What happened? 275 00:12:56,700 --> 00:12:57,700 Come here. 276 00:13:04,460 --> 00:13:06,040 What are you doing here? 277 00:13:06,280 --> 00:13:07,140 To wake your father up. 278 00:13:07,260 --> 00:13:08,260 He's already sleeping. 279 00:13:09,080 --> 00:13:10,080 So what's going on? 280 00:13:10,100 --> 00:13:11,100 Look at you, girl. 281 00:13:11,260 --> 00:13:12,160 You ready or what? 282 00:13:12,240 --> 00:13:12,480 Coming? 283 00:13:12,640 --> 00:13:13,320 Not tonight. 284 00:13:13,540 --> 00:13:14,620 I'm really jet lagged. 285 00:13:15,360 --> 00:13:16,360 That's from Florida. 286 00:13:16,800 --> 00:13:17,380 Come on. 287 00:13:17,400 --> 00:13:18,400 You talking foolishness. 288 00:13:18,665 --> 00:13:19,665 It's your first night. 289 00:13:20,620 --> 00:13:21,060 Hello. 290 00:13:21,080 --> 00:13:22,256 Come on, go meet live tonight. 291 00:13:22,280 --> 00:13:23,520 My cousin threw a little party. 292 00:13:23,820 --> 00:13:24,820 Cool, come on. 293 00:13:24,880 --> 00:13:25,640 I can't. 294 00:13:25,840 --> 00:13:26,840 Here you go. 295 00:13:27,260 --> 00:13:28,260 I brought you something. 296 00:13:30,780 --> 00:13:32,500 You got this from the door, stupid. 297 00:13:34,680 --> 00:13:36,100 No, no, I... 298 00:13:36,900 --> 00:13:38,780 I couldn't find one as pretty as you, of course. 299 00:13:39,720 --> 00:13:41,100 Has that line ever worked for you? 300 00:13:41,480 --> 00:13:42,320 You wanna come, right? 301 00:13:42,440 --> 00:13:42,980 Come on, girl. 302 00:13:43,040 --> 00:13:46,000 You know you wanna dance, shake your thing like they say in America. 303 00:13:47,000 --> 00:13:48,376 All right, let me just get dressed. 304 00:13:48,400 --> 00:13:49,400 No, no, no, no. 305 00:13:49,800 --> 00:13:51,520 It's bad luck to leave a conch shell inside. 306 00:13:51,720 --> 00:13:52,160 What's wrong with you? 307 00:13:52,560 --> 00:13:53,560 I'll take my chances. 308 00:13:57,540 --> 00:13:58,540 What are you doing? 309 00:13:58,600 --> 00:13:59,656 I left some beers in the fridge. 310 00:13:59,680 --> 00:14:00,160 I gotta get them. 311 00:14:00,240 --> 00:14:01,320 What happened to my sheets? 312 00:14:01,620 --> 00:14:02,620 Okay. 313 00:14:03,000 --> 00:14:04,000 Wait, your father? 314 00:14:04,120 --> 00:14:05,140 Oh, yeah, my father. 315 00:14:05,160 --> 00:14:06,580 Is he soft and caressable like me here? 316 00:14:06,581 --> 00:14:07,581 Yeah, uh-huh. 317 00:15:15,560 --> 00:15:16,560 Live, right? 318 00:15:16,640 --> 00:15:19,000 Hey, how come every time I see you, you got a different car? 319 00:15:20,560 --> 00:15:21,060 Connections, girl. 320 00:15:21,120 --> 00:15:22,120 This is my island. 321 00:15:22,180 --> 00:15:23,120 I run this mother's business. 322 00:15:23,140 --> 00:15:23,700 I'm a mother fucking rocker. 323 00:15:23,720 --> 00:15:25,720 You with the dime, I tell you I'm not acting young. 324 00:15:26,240 --> 00:15:27,240 What did you just say? 325 00:15:27,720 --> 00:15:28,040 Book! 326 00:15:28,360 --> 00:15:29,360 Run it, girl. 327 00:15:39,440 --> 00:15:39,920 Yo, boo. 328 00:15:40,040 --> 00:15:41,240 You think she wearing panties? 329 00:15:43,920 --> 00:15:44,920 This is looking fun. 330 00:15:45,260 --> 00:15:45,640 Yeah, yeah. 331 00:15:46,220 --> 00:15:48,300 The party not happening without Fritz, you know that? 332 00:15:49,320 --> 00:15:50,320 Fuck. 333 00:15:52,200 --> 00:15:53,200 Fritz? 334 00:15:57,930 --> 00:15:58,930 Come on. 335 00:16:01,540 --> 00:16:02,380 Yo, yo, yo. 336 00:16:02,520 --> 00:16:03,520 What's up, sexy? 337 00:16:03,740 --> 00:16:04,780 When you gonna give me some of this? 338 00:16:04,781 --> 00:16:05,320 Behave. 339 00:16:05,340 --> 00:16:05,660 Jesus. 340 00:16:05,880 --> 00:16:07,000 What the fuck are you doing? 341 00:16:14,090 --> 00:16:15,090 Sorry, big man. 342 00:16:22,600 --> 00:16:23,240 Yo, Fritz. 343 00:16:23,600 --> 00:16:24,600 Boom, boom. 344 00:16:24,880 --> 00:16:25,440 Fuck, man. 345 00:16:25,740 --> 00:16:27,340 I didn't tell you what happened to me and Richie. 346 00:16:27,341 --> 00:16:27,940 Yo, listen. 347 00:16:28,060 --> 00:16:29,000 I did not tell you, bludds. 348 00:16:29,080 --> 00:16:30,316 Yo, ain't nothing like that, bludds. 349 00:16:30,340 --> 00:16:33,500 I drank all that little powder from my bread drinks, then this brother shows up, 350 00:16:33,800 --> 00:16:34,440 pimp suit and all. 351 00:16:34,580 --> 00:16:36,000 Man, I even heard it on the radio. 352 00:16:36,560 --> 00:16:36,880 Bludds. 353 00:16:37,240 --> 00:16:38,240 Bludds. 354 00:16:38,410 --> 00:16:40,356 I didn't tell you I don't like that fucking pussy hole. 355 00:16:40,380 --> 00:16:41,600 Since when you drunk parties, man? 356 00:16:41,620 --> 00:16:41,740 Since when? 357 00:16:41,741 --> 00:16:42,360 You're not listening to me. 358 00:16:42,440 --> 00:16:42,480 Since when? 359 00:16:42,750 --> 00:16:43,830 You're not listening to me. 360 00:16:43,860 --> 00:16:44,120 Yo. 361 00:16:44,121 --> 00:16:44,240 Yo. 362 00:16:44,241 --> 00:16:44,500 Yo. 363 00:16:44,520 --> 00:16:45,520 Richie wants to see you. 364 00:16:46,980 --> 00:16:47,980 Fuck. 365 00:16:48,870 --> 00:16:52,370 I can't believe that Richie grabbed my fucking vagina on the way in here. 366 00:16:52,550 --> 00:16:54,070 He's lucky he didn't lose his ring. 367 00:16:54,170 --> 00:16:54,550 Fuck. 368 00:16:54,570 --> 00:16:57,070 The both of you fucking together. 369 00:16:57,390 --> 00:16:58,390 Put her left. 370 00:17:00,450 --> 00:17:01,450 I'm sorry. 371 00:17:01,570 --> 00:17:02,890 Can I help you? 372 00:17:03,110 --> 00:17:05,270 No, I just... I saw your iguana. 373 00:17:07,550 --> 00:17:09,170 Why don't you sit down, sister? 374 00:17:09,510 --> 00:17:10,570 Take a line out. 375 00:17:33,580 --> 00:17:35,940 Some dude outside looking for your sister, yo. 376 00:17:36,020 --> 00:17:36,440 Yo. 377 00:17:36,460 --> 00:17:37,460 Fucking pussy hole. 378 00:17:38,900 --> 00:17:39,900 Got this. 379 00:17:39,980 --> 00:17:40,300 Rich. 380 00:17:40,700 --> 00:17:41,700 What going on, man? 381 00:17:42,780 --> 00:17:43,780 Shoo. 382 00:17:44,740 --> 00:17:45,980 It's party life, man. 383 00:17:47,660 --> 00:17:48,480 It's my juice. 384 00:17:48,540 --> 00:17:49,180 Look at this, man. 385 00:17:49,480 --> 00:17:49,900 Fuck you. 386 00:17:50,320 --> 00:17:51,060 What a racist. 387 00:17:51,180 --> 00:17:52,180 Shut the fuck up. 388 00:17:52,560 --> 00:17:53,760 Nigga, you crash into my ride. 389 00:17:53,880 --> 00:17:56,016 You hop in the wood talking about we gonna work some shit out. 390 00:17:56,040 --> 00:17:56,460 Yeah, man. 391 00:17:56,600 --> 00:17:57,320 For a fucking month. 392 00:17:57,321 --> 00:17:57,600 Yeah, man. 393 00:17:57,620 --> 00:17:58,000 I've been trying. 394 00:17:58,440 --> 00:18:00,456 Rich, I've been trying to work something out for you. 395 00:18:00,480 --> 00:18:01,480 Yeah. 396 00:18:03,020 --> 00:18:04,860 This shit better be working out right now, man. 397 00:18:05,460 --> 00:18:06,300 Oh, you know Fritz? 398 00:18:06,360 --> 00:18:07,476 He's not going to come home. 399 00:18:07,500 --> 00:18:08,500 There's a small island. 400 00:18:09,320 --> 00:18:10,520 Everybody knows friends. 401 00:18:10,760 --> 00:18:12,861 Seriously, did he show you the sunset or try 402 00:18:12,862 --> 00:18:16,061 the one about how the water's prettier at night? 403 00:18:16,100 --> 00:18:17,100 Um... 404 00:18:17,880 --> 00:18:21,260 No, actually, he gave me a shell. 405 00:18:22,800 --> 00:18:23,460 Watch out. 406 00:18:23,700 --> 00:18:24,920 That guy's a land shark. 407 00:18:25,200 --> 00:18:26,200 You don't understand. 408 00:18:26,620 --> 00:18:28,060 He left her on the sun. 409 00:18:28,140 --> 00:18:29,140 You want a bow? 410 00:18:29,320 --> 00:18:30,540 I got thoughts on my brain. 411 00:18:30,740 --> 00:18:31,560 Rich, I know mine. 412 00:18:31,660 --> 00:18:32,460 You buy mine. 413 00:18:32,560 --> 00:18:33,560 I know that. 414 00:18:34,040 --> 00:18:34,480 Yeah? 415 00:18:34,481 --> 00:18:38,640 I know somewhere where you can get more than enough money to fix a car right now. 416 00:18:38,800 --> 00:18:39,720 Tonight, right now. 417 00:18:39,740 --> 00:18:40,740 Speak. 418 00:18:44,550 --> 00:18:45,550 Shit. 419 00:19:04,765 --> 00:19:06,190 Do you guys have any pot, though? 420 00:19:06,530 --> 00:19:07,870 It really helps me focus. 421 00:19:08,370 --> 00:19:09,690 Oh, and are we fucking Rasta? 422 00:19:11,970 --> 00:19:12,970 Season split. 423 00:19:14,470 --> 00:19:15,470 Island tradition. 424 00:19:19,870 --> 00:19:21,770 Oh my god, thank you guys so much. 425 00:19:22,510 --> 00:19:23,510 I have no idea. 426 00:19:23,530 --> 00:19:24,890 My dad is just supposed to just... 427 00:19:25,750 --> 00:19:27,770 So are you just visiting, or, um... 428 00:19:28,750 --> 00:19:32,310 Did your dad start a hedge fund, fuck the boss, and retire early? 429 00:19:32,890 --> 00:19:33,890 Um... 430 00:19:34,030 --> 00:19:35,030 Neither, really. 431 00:19:35,970 --> 00:19:37,110 She's a lifer, definitely. 432 00:19:37,390 --> 00:19:38,670 You can just see it in her eyes. 433 00:19:45,520 --> 00:19:47,200 Welcome to our little island. 434 00:19:47,540 --> 00:19:49,800 Um, do you guys know where the bathroom is? 435 00:19:50,060 --> 00:19:51,060 It's over there. 436 00:19:56,650 --> 00:19:58,050 This is fucked up, people. 437 00:19:59,350 --> 00:20:01,050 She's not gonna last six months. 438 00:20:02,650 --> 00:20:04,530 Fritz, I'd be surprised if she lasts a week. 439 00:20:05,730 --> 00:20:06,730 Slut. 440 00:20:26,670 --> 00:20:27,110 Bitch. 441 00:20:27,111 --> 00:20:28,111 There's somebody in here. 442 00:20:30,390 --> 00:20:31,770 Bitch, there's room for two. 443 00:20:38,750 --> 00:20:39,750 Here. 444 00:20:40,510 --> 00:20:41,630 Have some stabilizer. 445 00:20:42,350 --> 00:20:43,390 Courtesy of Rich Boy Rich. 446 00:20:45,930 --> 00:20:48,610 Of course, you might know me as Nigga Rich. 447 00:20:49,510 --> 00:20:50,510 Behind my back. 448 00:20:52,470 --> 00:20:54,050 I would never use that word. 449 00:20:54,570 --> 00:20:55,570 Yo. 450 00:20:55,850 --> 00:20:57,850 Baby, I don't give a fuck, all right? 451 00:20:57,990 --> 00:20:59,790 I ain't got no tip on my damn shoulder either. 452 00:21:02,330 --> 00:21:03,530 Stop all that drinking. 453 00:21:04,130 --> 00:21:05,130 Just a bit of love. 454 00:21:10,090 --> 00:21:10,710 What happened? 455 00:21:10,950 --> 00:21:12,110 Where the fuck have you been? 456 00:21:12,930 --> 00:21:13,910 You just left me. 457 00:21:13,911 --> 00:21:14,951 I don't even know anybody. 458 00:21:15,070 --> 00:21:15,750 I know, I know. 459 00:21:15,790 --> 00:21:16,170 I saw you. 460 00:21:16,210 --> 00:21:16,750 Are you okay? 461 00:21:16,770 --> 00:21:17,770 Did they hurt you? 462 00:21:17,890 --> 00:21:19,310 Just take me away from here. 463 00:21:19,770 --> 00:21:20,430 Pippa, Pippa. 464 00:21:20,530 --> 00:21:22,270 Anything them girls say, they lying. 465 00:21:22,530 --> 00:21:23,870 They can tell coke fiends. 466 00:21:23,890 --> 00:21:24,530 Don't listen to them. 467 00:21:24,830 --> 00:21:25,410 I don't care. 468 00:21:25,430 --> 00:21:26,430 Just take me home. 469 00:21:26,990 --> 00:21:27,990 I... 470 00:21:28,330 --> 00:21:29,570 I can't do that right now. 471 00:21:31,010 --> 00:21:32,026 I'll take you for some fresh air. 472 00:21:32,050 --> 00:21:33,050 Come on. 473 00:21:34,030 --> 00:21:35,130 Yo, Fritz, don't go in there. 474 00:21:35,131 --> 00:21:36,131 They fighting me. 475 00:21:36,670 --> 00:21:36,990 Fuck. 476 00:21:37,130 --> 00:21:38,030 Did he say this in fight? 477 00:21:38,110 --> 00:21:38,710 It was fighting. 478 00:21:38,830 --> 00:21:40,650 Some niggas always got to fuck up a good time. 479 00:21:41,070 --> 00:21:42,070 Let's go to your house. 480 00:21:47,810 --> 00:21:48,810 Pippa? 481 00:21:50,210 --> 00:21:51,210 Pippa? 482 00:22:10,920 --> 00:22:11,920 So you cool? 483 00:22:17,980 --> 00:22:20,820 Yo that's the song you need to add to the sound track of your life girl. 484 00:22:21,680 --> 00:22:22,200 Come on. 485 00:22:22,201 --> 00:22:22,200 Come on. 486 00:22:22,260 --> 00:22:23,260 You know you love it. 487 00:22:23,380 --> 00:22:25,220 I just want to forget about my life right now. 488 00:22:26,860 --> 00:22:27,860 It's fucked up. 489 00:22:27,940 --> 00:22:29,100 I hate my father. 490 00:22:31,940 --> 00:22:32,460 Nah, yo. 491 00:22:32,780 --> 00:22:33,940 We gots to forget about that. 492 00:22:33,980 --> 00:22:34,340 Come on, girl. 493 00:22:34,860 --> 00:22:35,620 Tonight, our night. 494 00:22:35,700 --> 00:22:36,700 We gonna have fun. 495 00:22:36,840 --> 00:22:37,840 Come on. 496 00:22:43,100 --> 00:22:44,220 This isn't your boat. 497 00:22:45,240 --> 00:22:45,860 Yeah, yo. 498 00:22:45,920 --> 00:22:47,200 This is my brethren's boat. 499 00:22:47,740 --> 00:22:48,420 My friend. 500 00:22:48,560 --> 00:22:49,820 He cool with it, don't worry. 501 00:22:50,170 --> 00:22:51,770 It's the quickest way across the island. 502 00:22:53,120 --> 00:22:54,120 No worries, girl. 503 00:22:54,460 --> 00:22:55,460 Here we go now. 504 00:22:56,160 --> 00:22:57,160 Here we go. 505 00:22:57,960 --> 00:22:59,160 Ladies first, of course. 506 00:23:00,120 --> 00:23:01,120 We'll just step out. 507 00:23:10,700 --> 00:23:11,700 Righty. 508 00:23:12,000 --> 00:23:12,420 Oof. 509 00:23:12,800 --> 00:23:13,800 Here we go now. 510 00:23:15,020 --> 00:23:16,320 Make yourself comfortable, girl. 511 00:23:16,580 --> 00:23:17,580 Sit down. 512 00:23:19,400 --> 00:23:20,400 A little something. 513 00:23:20,760 --> 00:23:21,760 K-man style. 514 00:23:22,980 --> 00:23:23,980 Yeah, sorry about that. 515 00:23:24,060 --> 00:23:24,940 I don't think they got a radio. 516 00:23:25,000 --> 00:23:26,000 I hear something. 517 00:23:34,140 --> 00:23:35,140 Oh. 518 00:23:38,380 --> 00:23:39,500 You sure? 519 00:23:39,750 --> 00:23:40,910 It's not that strong, though. 520 00:23:43,260 --> 00:23:44,460 To us? 521 00:23:44,960 --> 00:23:45,960 Of course. 522 00:23:49,790 --> 00:23:57,640 You know, Pippa, it's so crazy how you can meet somebody for the first time and feel 523 00:23:57,641 --> 00:24:01,040 more connected to them than the people you've supposedly known your whole life. 524 00:24:02,380 --> 00:24:08,960 I feel like you're this beautiful mango Right. 525 00:24:10,530 --> 00:24:11,970 I'm waiting for someone to pick you. 526 00:24:13,840 --> 00:24:14,840 Whoa. 527 00:24:17,040 --> 00:24:21,100 Yeah, looks like we've got a burglary on Kim, aren't we? 528 00:24:22,360 --> 00:24:22,900 Security! 529 00:24:23,320 --> 00:24:23,640 Hello? 530 00:24:24,220 --> 00:24:25,220 Oi! 531 00:24:25,590 --> 00:24:27,460 You little dirty bastard! 532 00:24:27,680 --> 00:24:28,680 On your feet, Fritzie! 533 00:24:31,080 --> 00:24:32,780 Quite a nice beamer. 534 00:24:32,920 --> 00:24:33,920 Was it yours? 535 00:24:35,720 --> 00:24:37,080 All units, all units. 536 00:24:48,520 --> 00:24:49,680 Hey, what's all this? 537 00:24:50,260 --> 00:24:51,260 Oh, hey, bro. 538 00:24:51,380 --> 00:24:52,420 There was a shootout. 539 00:24:53,540 --> 00:24:54,540 Yeah, man. 540 00:24:55,100 --> 00:24:56,100 Stand up for an error. 541 00:25:03,740 --> 00:25:07,920 In 1973, there was only one inmate in the Cayman Islands prison. 542 00:25:09,120 --> 00:25:11,720 Since that time, there has been an average of one murder per year. 543 00:25:13,480 --> 00:25:17,080 The majority of these incidents have fallen under three categories. 544 00:25:18,000 --> 00:25:23,960 Vehicular homicide, domestic, or drug-related. 545 00:25:25,280 --> 00:25:26,680 All the incidents except one. 546 00:25:28,610 --> 00:25:32,701 On the quiet side of the island, a group of fishermen engaged in a heated debate. 547 00:25:33,000 --> 00:25:35,560 The homicide was witnessed by the fisherman's seven-year-old son, 548 00:25:36,040 --> 00:25:39,880 who, for nearly five years, did not say a word to anyone. 549 00:25:40,980 --> 00:25:43,740 This earned him the nickname, Shai. 550 00:25:48,440 --> 00:25:49,440 What's up, Shai? 551 00:25:49,960 --> 00:25:52,720 Me and the boss taking the boat out tonight for some deep-sea fishing. 552 00:25:52,880 --> 00:25:54,156 You won't be needing me later, then? 553 00:25:54,180 --> 00:25:54,920 No, no, no, man. 554 00:25:55,020 --> 00:25:57,100 But look, I have two bookings in the morning. 555 00:25:57,140 --> 00:25:58,140 Got this one here. 556 00:25:58,300 --> 00:25:59,720 Got this last week. 557 00:26:00,160 --> 00:26:01,240 You guys are gonna love it. 558 00:26:01,260 --> 00:26:02,260 Brand new. 559 00:26:02,460 --> 00:26:03,200 Cheers, Marvin. 560 00:26:03,460 --> 00:26:05,240 Good evening, sir. 561 00:26:07,220 --> 00:26:07,580 Marvin. 562 00:26:07,960 --> 00:26:08,960 How are you? 563 00:26:10,120 --> 00:26:11,120 Let's get here. 564 00:26:12,680 --> 00:26:13,680 You work for me? 565 00:26:13,760 --> 00:26:14,760 Since high school. 566 00:26:15,850 --> 00:26:17,700 The daughters and the wives love him. 567 00:26:17,960 --> 00:26:19,156 You should see when he's working. 568 00:26:19,180 --> 00:26:20,180 The tip jar is full. 569 00:26:20,680 --> 00:26:22,960 Man, I'm not running some kind of match service here, man. 570 00:26:23,120 --> 00:26:24,120 Gentlemen. 571 00:26:45,820 --> 00:26:46,820 You're home early. 572 00:26:47,280 --> 00:26:48,880 You can come to church with me tomorrow. 573 00:26:50,220 --> 00:26:51,720 Oh, Mom, I'd love to, you know. 574 00:26:52,000 --> 00:26:53,000 I gotta go to work. 575 00:26:54,420 --> 00:26:55,700 You know why I go to church? 576 00:26:56,420 --> 00:26:58,340 To thank God for my good son. 577 00:26:59,460 --> 00:27:01,306 Well, maybe you can tell that to the boss, then. 578 00:27:01,330 --> 00:27:02,330 Or his daughter. 579 00:27:03,610 --> 00:27:05,010 Oh, yeah, I've been hearing things. 580 00:27:05,220 --> 00:27:06,220 Mom. 581 00:27:06,980 --> 00:27:08,880 Church ladies aren't supposed to be gossiping. 582 00:27:09,040 --> 00:27:10,040 I'm her teacher. 583 00:27:11,400 --> 00:27:12,400 Schoolgirls do. 584 00:27:13,275 --> 00:27:14,275 And you be careful. 585 00:27:14,520 --> 00:27:15,520 You know me, Mom. 586 00:27:15,820 --> 00:27:16,900 I'm always careful. 587 00:27:19,600 --> 00:27:20,620 Two carrot juice. 588 00:27:21,040 --> 00:27:22,320 And two fish soup, please. 589 00:27:25,200 --> 00:27:26,340 Thank you very much. 590 00:27:26,380 --> 00:27:27,680 You're welcome, very much. 591 00:27:28,820 --> 00:27:29,820 That's our daughter. 592 00:27:30,280 --> 00:27:31,840 With a stomach of a food dog. 593 00:27:32,060 --> 00:27:33,780 I'm gonna give it to some poor girl tonight. 594 00:27:33,940 --> 00:27:34,940 Why am I... 595 00:27:37,200 --> 00:27:38,260 Try it, guys, try it. 596 00:27:38,320 --> 00:27:38,540 Kimo. 597 00:27:38,900 --> 00:27:39,900 What's happening? 598 00:27:41,000 --> 00:27:42,080 Snow face, dog. 599 00:27:43,520 --> 00:27:44,520 Yo, Kimo. 600 00:27:45,080 --> 00:27:46,676 What's the deal with the switching chips thing? 601 00:27:46,700 --> 00:27:47,400 It seems kind of shady. 602 00:27:47,720 --> 00:27:50,240 You been here all these years and not figured that shit out yet? 603 00:27:50,400 --> 00:27:51,500 The barter system. 604 00:27:51,720 --> 00:27:53,420 The sour cream and onions is the weed. 605 00:27:53,860 --> 00:27:55,740 And the nacho chips, that's the cash. 606 00:27:56,190 --> 00:27:57,190 It's a flawless system. 607 00:27:58,020 --> 00:27:59,020 Very creative. 608 00:28:00,760 --> 00:28:02,320 What the fuck you talking to him for? 609 00:28:03,520 --> 00:28:05,180 Can't stand that pussy hole right now. 610 00:28:05,340 --> 00:28:05,840 What you talking about? 611 00:28:06,360 --> 00:28:07,120 That motherfucker. 612 00:28:07,360 --> 00:28:07,660 Shite. 613 00:28:07,840 --> 00:28:09,400 Works for my old man as a dog boy. 614 00:28:09,580 --> 00:28:10,580 Thinks he's all that. 615 00:28:10,885 --> 00:28:11,960 Yo, shite cold blood. 616 00:28:12,160 --> 00:28:13,160 Let's leave him. 617 00:28:13,370 --> 00:28:16,040 But yo, on a real note, check this. 618 00:28:17,540 --> 00:28:18,400 Motherfucker, what'd you do? 619 00:28:18,480 --> 00:28:19,800 Rob the marine supply store, huh? 620 00:28:19,880 --> 00:28:21,140 No, dog, I went on the internet. 621 00:28:21,141 --> 00:28:23,500 12 gauges just like a flare, man. 622 00:28:23,580 --> 00:28:25,300 All I gotta do is file it down a little bit. 623 00:28:25,460 --> 00:28:26,120 Crazy motherfucker. 624 00:28:26,240 --> 00:28:27,920 Go shoot Shai with that. 625 00:28:28,345 --> 00:28:29,916 Oh, blood, you need to chill out on him. 626 00:28:29,940 --> 00:28:30,960 Where my $10 is? 627 00:28:31,960 --> 00:28:32,960 $10 for what? 628 00:28:33,040 --> 00:28:34,040 For what? 629 00:28:34,600 --> 00:28:35,740 I went and got you weed. 630 00:28:35,980 --> 00:28:36,980 And I'm hungry. 631 00:28:40,800 --> 00:28:41,800 Here's your $10. 632 00:28:42,840 --> 00:28:43,240 Thanks. 633 00:28:43,540 --> 00:28:44,700 Now get the fuck out of here. 634 00:28:44,900 --> 00:28:45,900 You the handle. 635 00:28:46,880 --> 00:28:47,880 You the blade. 636 00:28:54,560 --> 00:28:56,640 Come on, bud. 637 00:28:57,640 --> 00:28:59,320 Mr. President, you're welcome. 638 00:29:21,140 --> 00:29:22,780 That Kimo the Magnificent, West Indian! 639 00:29:23,900 --> 00:29:24,900 Yo. 640 00:29:25,400 --> 00:29:26,400 Yo, dog. 641 00:29:26,460 --> 00:29:27,840 I have to go to school tomorrow. 642 00:29:28,690 --> 00:29:29,400 I know, dog. 643 00:29:29,600 --> 00:29:30,656 But it's her birthday, man. 644 00:29:30,680 --> 00:29:31,680 It's her birthday. 645 00:29:32,900 --> 00:29:36,060 You know, ain't never known a brother so pussy-whipped without getting no pussy. 646 00:29:37,080 --> 00:29:38,920 You got a filthy mouth for such a little dog. 647 00:29:39,900 --> 00:29:41,120 My dog not little dog. 648 00:29:43,280 --> 00:29:43,640 Scrapper. 649 00:29:44,260 --> 00:29:45,260 Scrapper what? 650 00:29:45,300 --> 00:29:46,460 You little scrapper. 651 00:29:46,560 --> 00:29:47,540 Teeny weeny scrapper. 652 00:29:47,541 --> 00:29:48,616 I'm not teeny weeny nothing bum. 653 00:29:48,640 --> 00:29:49,640 Elephant trunk, see? 654 00:29:50,100 --> 00:29:51,100 Elephant trunk, see? 655 00:30:04,990 --> 00:30:06,190 Her dad's on a fishing trip. 656 00:30:06,650 --> 00:30:07,650 He'll be back in a month. 657 00:30:08,470 --> 00:30:11,210 If I'm not back in two hours, come call me, all right? 658 00:30:11,590 --> 00:30:12,870 Tell some people at that window. 659 00:30:12,990 --> 00:30:13,990 You see it? 660 00:30:14,110 --> 00:30:16,230 She just come out in the bushes and makes this easier. 661 00:30:17,610 --> 00:30:19,850 Kimo, this is the way it works with the nice girls. 662 00:30:20,370 --> 00:30:22,330 One day you'll get yours and you'll know. 663 00:30:23,050 --> 00:30:24,827 I do know she turned legal about an hour ago and 664 00:30:24,828 --> 00:30:26,931 you better hurry before them niggas start lining up. 665 00:30:29,070 --> 00:30:30,630 I'm turning on that ghetto stereo. 666 00:30:31,430 --> 00:30:33,110 Don't be dissing my pool key, see? 667 00:30:34,330 --> 00:30:35,330 I'm gonna take this pipe. 668 00:30:36,110 --> 00:30:37,110 I'm gonna go. 669 00:31:10,630 --> 00:31:12,030 We don't have to do this, you know? 670 00:31:14,810 --> 00:31:16,330 We've got our whole lives ahead of us. 671 00:31:21,740 --> 00:31:23,500 Shire, what do you want to do with your life? 672 00:31:25,100 --> 00:31:26,100 Besides marry you. 673 00:31:27,700 --> 00:31:28,760 Besides marry me. 674 00:31:31,560 --> 00:31:32,560 Be serious. 675 00:31:34,440 --> 00:31:35,520 I was being serious. 676 00:31:39,760 --> 00:31:41,760 I don't know, but I feel like I've got some time. 677 00:31:41,820 --> 00:31:43,100 I'm not in any particular hurry. 678 00:31:44,325 --> 00:31:45,640 See, that's what worries me. 679 00:31:47,330 --> 00:31:48,880 You're four years older than me. 680 00:31:50,460 --> 00:31:51,900 Three years, technically. 681 00:31:52,300 --> 00:31:53,300 Birthday girl. 682 00:31:55,795 --> 00:31:57,360 Your life has no direction. 683 00:31:59,620 --> 00:32:01,240 All your friends are in high school. 684 00:32:03,420 --> 00:32:05,580 I bet Kimmel's outside right now. 685 00:32:07,400 --> 00:32:08,560 Somebody's got to keep watch. 686 00:32:12,560 --> 00:32:15,192 I'm just worried that you're gonna be one of those 687 00:32:15,193 --> 00:32:17,981 island boys who's just stuck on spring break. 688 00:32:20,400 --> 00:32:21,400 What are you saying? 689 00:32:22,690 --> 00:32:24,410 I'm nothing like those boys on spring break. 690 00:32:26,630 --> 00:32:28,110 I've never made a boss of you, Andrea. 691 00:32:28,960 --> 00:32:29,960 I love you. 692 00:32:34,100 --> 00:32:34,580 No. 693 00:32:34,581 --> 00:32:34,800 Let's just shut up. 694 00:32:35,000 --> 00:32:36,000 Let's just shut up. 695 00:32:38,870 --> 00:32:40,330 I want this. 696 00:33:36,300 --> 00:33:36,580 Andrea. 697 00:33:36,940 --> 00:33:38,380 Just pretend like you're sleeping. 698 00:33:44,500 --> 00:33:45,580 Come on now, open the door. 699 00:33:46,380 --> 00:33:47,380 Please. 700 00:33:48,530 --> 00:33:49,570 I'm not your mom sleeping. 701 00:33:51,380 --> 00:33:52,620 There's somebody in there. 702 00:33:53,860 --> 00:33:54,860 Shh. 703 00:33:56,440 --> 00:33:57,080 What's the matter, woman? 704 00:33:57,420 --> 00:33:58,420 Nothing. 705 00:34:01,880 --> 00:34:02,300 What is the problem? 706 00:34:02,301 --> 00:34:03,381 There's a man in that room. 707 00:34:03,640 --> 00:34:04,280 Come out. 708 00:34:04,580 --> 00:34:05,080 Catch him. 709 00:34:05,440 --> 00:34:06,440 Run around. 710 00:34:13,720 --> 00:34:14,840 Open the door for daddy now. 711 00:34:16,700 --> 00:34:18,920 Sweetie, whatever is going on, talk to me. 712 00:34:18,921 --> 00:34:19,980 I have some people you can talk to. 713 00:34:19,981 --> 00:34:20,981 Don't worry. 714 00:34:29,840 --> 00:34:31,340 You tried to get on my roster right? 715 00:34:31,700 --> 00:34:32,300 I'll be back. 716 00:34:32,420 --> 00:34:33,420 I got some other school. 717 00:34:34,420 --> 00:34:35,420 I'll come back, mommy. 718 00:34:35,580 --> 00:34:36,900 Yo, what's up,. 719 00:34:36,901 --> 00:34:38,621 I can't believe you didn't wipe me out, man. 720 00:34:39,320 --> 00:34:40,520 You're supposed to watch, man. 721 00:34:40,600 --> 00:34:41,680 Like I need my eight hours. 722 00:34:42,525 --> 00:34:44,165 I must say, though, dawg, you got skills. 723 00:34:44,540 --> 00:34:46,096 You need to try your cologne or something. 724 00:34:46,120 --> 00:34:46,260 I'm serious. 725 00:34:46,840 --> 00:34:48,776 I just hope she doesn't get in too much trouble, man. 726 00:34:48,800 --> 00:34:49,000 Her? 727 00:34:49,535 --> 00:34:52,076 You need to worry about if the hammer's gonna chop you to pieces. 728 00:34:52,100 --> 00:34:53,100 He's a rich boy. 729 00:34:53,240 --> 00:34:55,040 The worst he can do is get his dad to fire me. 730 00:34:57,120 --> 00:34:58,440 Do you know how he got that name? 731 00:34:58,760 --> 00:35:00,120 Cos he hammers people to pieces. 732 00:35:00,360 --> 00:35:01,360 No, man. 733 00:35:01,920 --> 00:35:04,200 Andre hit him in the head with a hammer when he was a kid. 734 00:35:04,540 --> 00:35:05,940 He's got a little dent right there. 735 00:35:07,820 --> 00:35:08,820 And you're running low. 736 00:35:09,180 --> 00:35:10,660 Only cos your ass didn't wipe me out. 737 00:35:11,940 --> 00:35:12,940 Are you all right? 738 00:35:13,600 --> 00:35:14,600 Yeah. 739 00:35:14,660 --> 00:35:16,801 Which reminds me... Hmm? 740 00:35:16,980 --> 00:35:18,380 You want me a bicycle now? 741 00:35:18,640 --> 00:35:19,000 Dawg. 742 00:35:19,220 --> 00:35:20,220 Come on, man. 743 00:35:20,640 --> 00:35:23,240 Yo, we're all dogs, man, but, yo, some of us just pedigree. 744 00:35:23,480 --> 00:35:24,480 Beep, beep, beep. 745 00:35:25,380 --> 00:35:25,740 Kimo! 746 00:35:25,741 --> 00:35:26,741 How you doing? 747 00:35:27,680 --> 00:35:28,840 Hey, I'll see you at school. 748 00:35:30,060 --> 00:35:31,060 Bye, T-boy. 749 00:35:35,420 --> 00:35:36,780 Why... why doesn't he like me? 750 00:35:38,320 --> 00:35:40,040 Ah, you're just not for my hair, that's all. 751 00:35:40,760 --> 00:35:41,760 That's cool. 752 00:35:54,270 --> 00:35:54,950 What's up, man? 753 00:35:55,110 --> 00:35:56,110 It's a day of work. 754 00:35:56,330 --> 00:35:57,330 The boss not here. 755 00:35:57,970 --> 00:35:58,970 The boss not here? 756 00:35:59,770 --> 00:36:00,410 Where is he? 757 00:36:00,690 --> 00:36:01,690 There you are, Guan. 758 00:36:02,550 --> 00:36:03,130 Yeah, yo. 759 00:36:03,370 --> 00:36:04,370 Someone lost, ain't? 760 00:36:04,430 --> 00:36:05,430 With his daughter. 761 00:36:05,850 --> 00:36:06,850 Shh. 762 00:36:08,990 --> 00:36:09,990 Right, sir. 763 00:36:10,410 --> 00:36:11,410 Right, sir. 764 00:36:13,170 --> 00:36:13,610 Yo. 765 00:36:13,730 --> 00:36:14,730 You know, I've got to go. 766 00:36:14,970 --> 00:36:15,970 Bro. 767 00:36:20,160 --> 00:36:25,040 When acid is added to the universal indicator, what colour does it turn? 768 00:36:25,120 --> 00:36:25,140 Black. 769 00:36:25,520 --> 00:36:25,840 Red. 770 00:36:26,020 --> 00:36:27,020 Red. 771 00:36:27,540 --> 00:36:32,060 We can then neutralise the acid by adding small amounts of alkali, drop by drop, 772 00:36:32,260 --> 00:36:33,500 and what colour does it get to? 773 00:36:33,600 --> 00:36:33,920 Green. 774 00:36:34,580 --> 00:36:37,921 Now, make sure that those test tubes... Yo, Keisha. 775 00:36:37,980 --> 00:36:40,000 Girl, what's up with you in this tub of lovin'? 776 00:36:40,150 --> 00:36:41,150 Oh, God. 777 00:36:41,420 --> 00:36:43,380 Girl, you know I got a sickness for the thickness. 778 00:36:44,260 --> 00:36:45,260 Come on. 779 00:36:45,940 --> 00:36:46,980 Shine, how you doing here? 780 00:36:47,400 --> 00:36:48,160 I'm looking for Andrea. 781 00:36:48,280 --> 00:36:48,640 You've seen her? 782 00:36:48,780 --> 00:36:49,060 No, man. 783 00:36:49,320 --> 00:36:50,720 Ooh, you couldn't get some more, eh? 784 00:36:50,850 --> 00:36:51,890 No cookie in the washroom? 785 00:36:52,310 --> 00:36:53,656 No, you've got to stop saying that shit, man. 786 00:36:53,680 --> 00:36:54,300 You're going to get me in trouble. 787 00:36:54,301 --> 00:36:55,980 In trouble. 788 00:36:57,540 --> 00:36:59,580 Yo, Shi, you at my house this morning? 789 00:37:00,780 --> 00:37:03,940 That was your motherfucker, I saw you. 790 00:37:04,000 --> 00:37:06,180 You've come to my house and you raped my sister. 791 00:37:06,380 --> 00:37:07,960 I didn't rape your sister, man. 792 00:37:08,060 --> 00:37:08,600 I saw you there. 793 00:37:08,640 --> 00:37:10,500 You lied to me about raping my fucking sister? 794 00:37:10,820 --> 00:37:12,300 You fuck with my father's name. 795 00:37:12,500 --> 00:37:13,260 I didn't rape your sister. 796 00:37:13,280 --> 00:37:14,840 You fuck with my family name, huh? 797 00:37:14,900 --> 00:37:15,480 What the fuck? 798 00:37:15,780 --> 00:37:16,520 Holy shit! 799 00:37:16,800 --> 00:37:23,040 All right, break it up. 800 00:37:23,041 --> 00:37:24,041 Break it up! 801 00:37:31,590 --> 00:37:33,270 I don't want you to worry, baby. 802 00:37:36,990 --> 00:37:40,620 But you have to understand, this is not some kind of innocent mischief. 803 00:37:40,760 --> 00:37:42,260 This is a serious situation here. 804 00:37:43,240 --> 00:37:44,240 We make mistakes. 805 00:37:44,980 --> 00:37:45,980 It wasn't a mistake. 806 00:37:46,240 --> 00:37:49,060 Darling, you don't understand what love is. 807 00:37:49,600 --> 00:37:50,880 You don't know man, woman, love. 808 00:37:52,270 --> 00:37:54,180 I will talk to the police. 809 00:37:54,240 --> 00:37:55,800 I will handle all the legal concerns. 810 00:37:55,940 --> 00:37:56,940 But why? 811 00:37:57,260 --> 00:38:01,360 Because this boy, he come in through a window... I let him... 812 00:38:01,361 --> 00:38:03,200 You never let no one in your house. 813 00:38:05,580 --> 00:38:06,580 Eh? 814 00:38:07,300 --> 00:38:08,300 You let him in for what? 815 00:38:09,610 --> 00:38:11,370 To stay in the first night of your womanhood? 816 00:38:13,310 --> 00:38:14,800 Never mind to put bars on the window? 817 00:38:16,360 --> 00:38:16,720 Shine. 818 00:38:17,020 --> 00:38:17,740 I know, I'm sorry, Mama. 819 00:38:17,800 --> 00:38:18,640 What happened here? 820 00:38:18,740 --> 00:38:19,740 Why were you here today? 821 00:38:20,100 --> 00:38:21,660 Serious for this gangster, bro. 822 00:38:21,720 --> 00:38:23,440 This is... this is beyond. 823 00:38:23,900 --> 00:38:25,940 Once you do this, then I'm not coming back for once. 824 00:38:25,980 --> 00:38:26,820 It was just some mix-ups. 825 00:38:26,840 --> 00:38:28,000 I'm one of the gangster kids. 826 00:38:28,260 --> 00:38:29,840 You got to leave the schoolyard stuff behind. 827 00:38:29,841 --> 00:38:30,140 I know. 828 00:38:30,520 --> 00:38:32,640 You know how I feel about fighting. 829 00:38:32,920 --> 00:38:33,960 Don't touch this shit. 830 00:38:34,240 --> 00:38:35,860 I don't even want this army, bro. 831 00:38:36,220 --> 00:38:37,300 I don't pick fights. 832 00:38:37,760 --> 00:38:39,400 Look at this, Frank, she takes after you. 833 00:38:39,580 --> 00:38:40,580 I'm not stupid. 834 00:38:41,660 --> 00:38:42,660 And you the handle? 835 00:38:42,760 --> 00:38:43,760 You the blade, man. 836 00:38:54,100 --> 00:38:55,100 What's up, who? 837 00:38:55,780 --> 00:38:56,780 It's Richie, who? 838 00:38:57,000 --> 00:38:58,000 What do you want, Richie? 839 00:38:58,040 --> 00:38:59,200 I need a little Kiki, huh? 840 00:38:59,320 --> 00:39:00,320 Clear me head. 841 00:39:00,500 --> 00:39:01,640 Come on, hook me up, man. 842 00:39:01,680 --> 00:39:02,720 Me and Richie are friends. 843 00:39:04,760 --> 00:39:05,120 Friends. 844 00:39:05,140 --> 00:39:05,220 Friends. 845 00:39:05,221 --> 00:39:07,240 You're not even gangster enough to roll it, Richie. 846 00:39:08,880 --> 00:39:10,360 Just get the fuck out of my face, you. 847 00:39:14,540 --> 00:39:15,540 Puss the hole. 848 00:39:21,170 --> 00:39:22,866 It's real though, what up with you and Hammer? 849 00:39:22,890 --> 00:39:24,106 I mean, you can't let this shit go? 850 00:39:24,130 --> 00:39:25,130 No. 851 00:39:25,770 --> 00:39:26,970 Yeah, that shit goes way back. 852 00:39:27,795 --> 00:39:29,955 He came and worked with us one summer down in the dock. 853 00:39:30,000 --> 00:39:31,480 Trying to impress his father and all. 854 00:39:32,910 --> 00:39:34,190 My future brother-in-law, man. 855 00:39:34,810 --> 00:39:36,970 He's got a whole lot of proving to do to the world, yo. 856 00:39:37,485 --> 00:39:39,151 Yeah, but he got to be jealous too, though, man. 857 00:39:39,175 --> 00:39:40,466 I mean, the brother-in-law blessed with good looks. 858 00:39:40,490 --> 00:39:41,526 I prettier than him in fact. 859 00:39:41,550 --> 00:39:42,550 Ugly dog. 860 00:39:42,770 --> 00:39:44,010 You're such a pretty boy. 861 00:39:44,510 --> 00:39:45,510 Move, move. 862 00:39:46,570 --> 00:39:48,330 And yo, I'm serious about that bike. 863 00:39:49,290 --> 00:39:50,290 Dog. 864 00:40:01,530 --> 00:40:01,930 Yo. 865 00:40:02,030 --> 00:40:03,430 Yo, Hammer, what are you doing, man? 866 00:40:03,470 --> 00:40:04,470 This is my house. 867 00:40:06,570 --> 00:40:07,570 Fuck. 868 00:40:07,690 --> 00:40:08,090 Fuck. 869 00:40:08,470 --> 00:40:09,470 Fuck. 870 00:40:14,660 --> 00:40:15,060 Fuck. 871 00:40:15,200 --> 00:40:16,200 Fuck. 872 00:40:16,460 --> 00:40:17,460 Fuck, Hammer. 873 00:40:17,940 --> 00:40:18,940 Fuck. 874 00:40:25,090 --> 00:40:25,490 Fuck. 875 00:40:25,870 --> 00:40:26,870 Fuck. 876 00:41:42,805 --> 00:41:44,165 Just like every other girl my age. 877 00:41:46,710 --> 00:41:48,270 I don't understand what's the big deal. 878 00:41:50,180 --> 00:41:51,940 I see you're getting really upset about this. 879 00:41:52,970 --> 00:41:54,250 Let's talk about something else. 880 00:41:54,590 --> 00:41:56,110 Yeah, let's talk about something else. 881 00:41:58,180 --> 00:41:59,420 Let's talk about Shai. 882 00:42:01,800 --> 00:42:04,380 No, we're not gonna fucking talk about Shai. 883 00:42:07,520 --> 00:42:08,520 Leave him alone. 884 00:42:10,610 --> 00:42:12,940 Have you tried reaching out to him? 885 00:42:22,260 --> 00:42:23,540 He used to call me. 886 00:42:25,190 --> 00:42:26,190 On his bad days. 887 00:42:28,580 --> 00:42:30,060 You don't want to see him, you don't? 888 00:42:31,960 --> 00:42:33,160 You don't want to see anybody? 889 00:42:38,060 --> 00:42:39,340 Have you ever been in love? 890 00:42:49,050 --> 00:42:50,050 I'm gonna go now. 891 00:42:50,810 --> 00:42:52,450 Just tell my daddy I stayed before. 892 00:42:53,870 --> 00:42:54,870 Fuck it. 893 00:42:55,030 --> 00:42:56,290 Write whatever you want. 894 00:43:10,190 --> 00:43:11,190 Hey! 895 00:43:11,630 --> 00:43:13,210 Today's Friday the 13th. 896 00:43:13,790 --> 00:43:16,210 No, buddy, don't go fishing on the 13th. 897 00:43:16,450 --> 00:43:17,030 Yeah, Shai. 898 00:43:17,290 --> 00:43:18,390 It's bad luck, man. 899 00:43:18,430 --> 00:43:19,590 You better stay ashore today. 900 00:43:19,990 --> 00:43:23,150 But if you want, you can come and play a game of dominoes with us. 901 00:43:25,830 --> 00:43:26,830 Oh, sufferer. 902 00:43:51,300 --> 00:43:52,980 You know they released your brother today? 903 00:43:53,940 --> 00:43:55,080 He's a little gangster, man. 904 00:43:55,160 --> 00:43:56,240 Shut the fuck up. 905 00:44:00,360 --> 00:44:02,240 So what, we ain't gonna be able to hang no more? 906 00:44:03,660 --> 00:44:04,660 What's the deal? 907 00:44:05,700 --> 00:44:07,060 You want me to just take you home? 908 00:44:08,520 --> 00:44:09,520 Huh? 909 00:44:11,160 --> 00:44:12,160 No. 910 00:44:14,860 --> 00:44:18,180 I want you to take me somewhere and fuck this shit out of me. 911 00:44:46,470 --> 00:44:47,470 What's up, big man? 912 00:44:55,230 --> 00:44:56,590 You're like a ghost in broad daylight. 913 00:44:56,591 --> 00:44:59,070 I never see you no more. 914 00:45:01,970 --> 00:45:02,970 I've been here. 915 00:45:03,910 --> 00:45:05,110 I'm out fishing, you know. 916 00:45:06,590 --> 00:45:07,590 For real, though, I... 917 00:45:08,910 --> 00:45:10,510 I've been wondering if you're all right. 918 00:45:13,510 --> 00:45:14,590 I'm surviving, you know. 919 00:45:16,310 --> 00:45:18,050 Put a CD player in the pool key. 920 00:45:20,150 --> 00:45:21,430 Yo, you should roll out tonight. 921 00:45:22,470 --> 00:45:24,130 Me Richard is having his birthday bash. 922 00:45:24,131 --> 00:45:25,950 It's gonna be a Poonani holiday. 923 00:45:27,790 --> 00:45:28,790 I'll catch you later, yo. 924 00:45:31,090 --> 00:45:33,730 Regin, you can't have disrespected this drop out of the world, man. 925 00:45:34,125 --> 00:45:35,125 It's just looks. 926 00:45:35,800 --> 00:45:37,010 You're still the same person. 927 00:45:37,290 --> 00:45:38,290 You're my dog. 928 00:45:40,190 --> 00:45:41,190 It's just looks. 929 00:45:44,650 --> 00:45:46,370 You wanna try walking around like this? 930 00:45:53,600 --> 00:45:55,320 I'm trying to keep my heart clean, Kimo. 931 00:46:03,120 --> 00:46:04,680 It's just the pebble in the window, bro. 932 00:46:07,400 --> 00:46:09,340 It's just the pebble at the fucking window. 933 00:46:14,560 --> 00:46:16,140 I will sue this government. 934 00:46:16,890 --> 00:46:20,640 They keep my boy in jail for four months with no evidence, no testimony. 935 00:46:20,820 --> 00:46:21,240 Nothin'. 936 00:46:21,440 --> 00:46:22,440 Four months! 937 00:46:23,770 --> 00:46:27,340 And I can't find a fool, the animal that come and molest me poor daughter, huh? 938 00:46:27,550 --> 00:46:28,550 My princess. 939 00:46:33,730 --> 00:46:34,730 And you, Mr. Hammer. 940 00:46:36,040 --> 00:46:37,920 You disgrace me, name me a disgrace, my family! 941 00:46:39,440 --> 00:46:40,260 Only one thing I do know. 942 00:46:40,261 --> 00:46:41,941 I put you in your barn and give you a name. 943 00:46:42,390 --> 00:46:43,710 You're not some pitney in a bush. 944 00:46:45,100 --> 00:46:46,100 You's a sterling. 945 00:46:46,440 --> 00:46:48,160 When them judge you, them judge me. 946 00:46:48,280 --> 00:46:49,340 And no one judge me. 947 00:46:50,210 --> 00:46:53,841 If you run with them assholes, you'll come out and you'll smell like shit. 948 00:46:54,570 --> 00:46:57,700 But you don't bring that shit near the sterling door. 949 00:46:59,380 --> 00:47:01,140 Is that why you didn't come get me from jail? 950 00:47:03,680 --> 00:47:04,740 It's not a good time. 951 00:47:05,000 --> 00:47:06,000 For me either. 952 00:47:07,080 --> 00:47:08,140 No, hold on. 953 00:47:09,750 --> 00:47:10,976 Andrea, who's that on the phone? 954 00:47:11,000 --> 00:47:12,000 None of your business. 955 00:47:15,770 --> 00:47:16,770 I'm here. 956 00:47:17,760 --> 00:47:18,760 I need to talk to you. 957 00:47:20,270 --> 00:47:21,950 Shy, this is gonna get really complicated. 958 00:47:22,450 --> 00:47:24,010 And you cannot be in my life right now. 959 00:47:25,290 --> 00:47:26,370 Baby, I can't walk. 960 00:47:27,850 --> 00:47:28,890 What are you saying, baby? 961 00:47:31,190 --> 00:47:32,190 You sound so grown up. 962 00:47:33,310 --> 00:47:35,470 Well, that's what happens when you leave someone alone. 963 00:47:36,150 --> 00:47:37,150 I didn't leave you, baby. 964 00:47:38,250 --> 00:47:39,250 I didn't. 965 00:47:40,560 --> 00:47:41,640 I'd never leave you, honey. 966 00:47:42,390 --> 00:47:43,790 I just needed a little bit of time. 967 00:47:47,730 --> 00:47:48,890 And we got plenty of that. 968 00:47:50,740 --> 00:47:52,140 Remember, isn't that what you said? 969 00:47:52,830 --> 00:47:54,310 Shy, take all the time you need. 970 00:47:54,670 --> 00:47:55,990 And when you're ready... 971 00:47:57,810 --> 00:48:00,050 come out from your fucking hiding place. 972 00:48:01,590 --> 00:48:02,590 Andrea. 973 00:48:02,650 --> 00:48:03,650 Just not... 974 00:48:04,030 --> 00:48:05,030 Just not now. 975 00:48:45,580 --> 00:49:00,870 Hey, mate. 976 00:49:01,090 --> 00:49:01,830 I've got your call. 977 00:49:01,910 --> 00:49:02,990 Do you want to get a drink? 978 00:49:15,730 --> 00:49:16,610 Yo, yo, yo. 979 00:49:16,690 --> 00:49:17,290 What's up, ladies? 980 00:49:17,410 --> 00:49:17,850 What's up? 981 00:49:17,851 --> 00:49:18,330 What's up, girl? 982 00:49:18,430 --> 00:49:19,470 Happy birthday. 983 00:49:19,730 --> 00:49:20,050 Yeah. 984 00:49:20,610 --> 00:49:21,430 So, yo, yo, yo. 985 00:49:21,490 --> 00:49:21,770 Come here. 986 00:49:21,850 --> 00:49:22,030 Come here. 987 00:49:22,530 --> 00:49:23,770 When are you going to give me some of this, huh? 988 00:49:23,790 --> 00:49:23,910 Behave. 989 00:49:24,130 --> 00:49:25,530 Jesus, what the fuck are you doing? 990 00:49:29,570 --> 00:49:30,150 Stingy bitch. 991 00:49:30,350 --> 00:49:31,890 Not even a little birthday pussy, huh? 992 00:49:32,610 --> 00:49:33,610 No, youngster. 993 00:49:33,790 --> 00:49:34,990 See, that's the her mentality. 994 00:49:35,730 --> 00:49:37,570 See, you're trying to fuck the cute one, right? 995 00:49:37,770 --> 00:49:41,502 But if that fails, then you find the youngest, weakest, 996 00:49:41,503 --> 00:49:43,971 dirtiest member of the crew, and you take them down. 997 00:49:45,010 --> 00:49:45,490 Got it? 998 00:49:45,491 --> 00:49:46,491 What's your name, man? 999 00:49:47,770 --> 00:49:48,770 I'm Hammer, man. 1000 00:49:49,930 --> 00:49:50,970 Nigga, I know who you are. 1001 00:49:53,590 --> 00:49:54,590 This nigga, man. 1002 00:49:54,890 --> 00:49:57,350 Hey, yo, boo, go get this nigga some jumbo shrimp, man. 1003 00:49:57,430 --> 00:49:58,430 Come on, kid. 1004 00:49:58,990 --> 00:50:01,350 Let's get this party crackin' in this motherfucker, man! 1005 00:50:03,930 --> 00:50:05,430 This isn't my scene, man. 1006 00:50:06,870 --> 00:50:07,910 I'm sure he can handle it. 1007 00:50:20,000 --> 00:50:21,240 That season's sniff-ness. 1008 00:50:29,900 --> 00:50:30,900 Oh, yeah? 1009 00:50:34,200 --> 00:50:37,360 Sean, Sean. 1010 00:50:39,000 --> 00:50:40,260 Couple chairs down here, mate. 1011 00:50:52,020 --> 00:50:54,340 I'm sorry, um... can I help you? 1012 00:50:55,180 --> 00:50:59,700 I tellin' ya, it had to be at least a hundred grand, still countin' cash. 1013 00:51:00,930 --> 00:51:02,180 So what you sayin'? 1014 00:51:02,181 --> 00:51:03,680 We should just kick down his door? 1015 00:51:04,000 --> 00:51:05,000 Take his shit? 1016 00:51:05,040 --> 00:51:06,040 Nah, big man. 1017 00:51:07,600 --> 00:51:08,780 Go to the front door, yo. 1018 00:51:09,760 --> 00:51:10,760 I like that. 1019 00:51:12,680 --> 00:51:16,260 If this goes wrong, you better leave the island. 1020 00:51:16,900 --> 00:51:17,900 Scene. 1021 00:51:21,160 --> 00:51:22,160 Fritz. 1022 00:51:23,080 --> 00:51:24,120 Stop all that drinking. 1023 00:51:25,680 --> 00:51:26,420 Baby love. 1024 00:51:26,640 --> 00:51:27,920 What are you doing here? 1025 00:51:27,960 --> 00:51:28,360 Get off me! 1026 00:51:28,980 --> 00:51:29,980 Don't touch me. 1027 00:51:37,340 --> 00:51:38,440 Are you high? 1028 00:51:39,220 --> 00:51:40,220 Are you high? 1029 00:51:40,280 --> 00:51:40,940 No, I'm not. 1030 00:51:41,160 --> 00:51:42,160 You're high? 1031 00:51:43,380 --> 00:51:44,480 Don't go anywhere. 1032 00:51:45,580 --> 00:51:46,580 What's this? 1033 00:51:46,680 --> 00:51:47,680 Stop it! 1034 00:51:47,920 --> 00:51:48,920 Stop it! 1035 00:51:49,560 --> 00:51:50,560 Watch out. 1036 00:51:50,720 --> 00:51:51,720 Sean, no! 1037 00:51:52,900 --> 00:51:53,940 Leave him alone. 1038 00:51:55,140 --> 00:51:57,116 Well, if you want to find him, punch him in the face. 1039 00:51:57,140 --> 00:51:58,140 Grandma! 1040 00:51:59,460 --> 00:52:00,340 Stop it! 1041 00:52:00,360 --> 00:52:01,360 I got you. 1042 00:52:02,220 --> 00:52:05,080 The way I see it, you're my walking trophy. 1043 00:52:05,700 --> 00:52:08,680 Get out all these pissy tail wannabes nigger-like and say no. 1044 00:52:08,681 --> 00:52:10,480 I put a real deal in this. 1045 00:52:10,500 --> 00:52:12,322 Now you stay away from my fucking sister before 1046 00:52:12,323 --> 00:52:14,901 I fuck up the other side of your face, huh? 1047 00:52:15,620 --> 00:52:17,080 You mother fucker! 1048 00:52:17,081 --> 00:52:18,081 Stop it! 1049 00:52:18,120 --> 00:52:19,120 Stop it! 1050 00:52:20,480 --> 00:52:21,000 Yo! 1051 00:52:21,480 --> 00:52:22,280 Yo, yo! 1052 00:52:22,300 --> 00:52:22,620 Hey! 1053 00:52:22,960 --> 00:52:23,960 Stop it! 1054 00:52:24,620 --> 00:52:30,900 Fuck off, huh? 1055 00:52:30,960 --> 00:52:32,680 You sick little shaves, huh? 1056 00:52:32,740 --> 00:52:34,000 You better fuck off! 1057 00:52:34,620 --> 00:52:35,620 Get off me! 1058 00:52:35,980 --> 00:52:37,100 Get the fuck off me! 1059 00:52:39,640 --> 00:52:41,500 Nobody fuck with Emma, huh? 1060 00:52:42,080 --> 00:52:43,220 You want some? 1061 00:52:43,680 --> 00:52:44,900 Mother fucker! 1062 00:52:45,400 --> 00:52:45,940 Huh? 1063 00:52:46,120 --> 00:52:48,240 Stay the fuck away from my sister! 1064 00:52:49,920 --> 00:52:51,000 The fucker! 1065 00:52:51,200 --> 00:52:52,260 Go home! 1066 00:52:55,820 --> 00:52:56,820 Hey, yo! 1067 00:52:56,900 --> 00:52:57,900 Hey, yo, Hammer! 1068 00:52:57,980 --> 00:52:59,460 Why you niggas bringing drama? 1069 00:53:00,300 --> 00:53:01,300 Yo, Hammer! 1070 00:53:01,940 --> 00:53:03,260 Come on, man, let's roll. 1071 00:53:04,740 --> 00:53:07,120 My fucking brother and niggas bringing drama and shit. 1072 00:53:07,200 --> 00:53:08,200 I'm fucking... 1073 00:53:37,390 --> 00:53:38,390 Are you Patrick? 1074 00:53:42,390 --> 00:53:43,390 I'm Andrea. 1075 00:53:50,600 --> 00:53:52,860 Listen, do you know of anywhere, um... 1076 00:53:53,760 --> 00:53:55,560 Anywhere we could find him, any place special? 1077 00:53:56,400 --> 00:53:57,520 Every place was special. 1078 00:54:00,360 --> 00:54:01,360 What? 1079 00:54:02,880 --> 00:54:03,880 What does that mean? 1080 00:54:04,080 --> 00:54:05,480 Just tell me where we can find him. 1081 00:54:05,680 --> 00:54:07,580 How the fuck should I know, huh? 1082 00:54:07,780 --> 00:54:10,140 I don't know where he goes and he hides right now, you know? 1083 00:54:10,420 --> 00:54:11,420 No, he's changed. 1084 00:54:11,960 --> 00:54:12,960 He's what? 1085 00:54:13,020 --> 00:54:14,060 You have no idea. 1086 00:54:14,340 --> 00:54:16,440 Do you have any concept of what he's been through? 1087 00:54:17,380 --> 00:54:18,620 I know what he's done to me. 1088 00:54:20,440 --> 00:54:22,300 Yeah, I've seen you at school. 1089 00:54:23,960 --> 00:54:25,080 I know what you've become. 1090 00:54:26,205 --> 00:54:27,485 Yeah, I know what you've become. 1091 00:54:29,710 --> 00:54:31,830 You're not worth a second of his time, not one second! 1092 00:54:33,130 --> 00:54:34,460 And he worships you, he... 1093 00:54:35,930 --> 00:54:37,447 He never stops talking about you, he never stops 1094 00:54:37,471 --> 00:54:40,180 thinking about you, and I have no idea why. 1095 00:54:40,181 --> 00:54:41,181 Why? 1096 00:54:43,655 --> 00:54:44,700 You tell me something. 1097 00:54:46,280 --> 00:54:48,400 Do you keep a picture of him on your bedside? 1098 00:54:50,280 --> 00:54:52,180 You absolutely fucking disgust me. 1099 00:54:54,220 --> 00:54:55,360 I'm sorry, Patrick. 1100 00:54:55,580 --> 00:54:58,080 Oh, don't apologize to me if I get out of my car. 1101 00:54:58,380 --> 00:54:59,380 No, let's go find him. 1102 00:55:01,130 --> 00:55:02,400 How dare you get out of my car? 1103 00:55:02,460 --> 00:55:03,900 Get the fuck... No! 1104 00:55:04,000 --> 00:55:05,480 Get out of my car! 1105 00:55:05,560 --> 00:55:05,680 Please! 1106 00:55:05,681 --> 00:55:06,681 Get out! 1107 00:55:08,940 --> 00:55:09,940 Fine! 1108 00:55:19,110 --> 00:55:20,470 You sure you want to do this? 1109 00:55:20,790 --> 00:55:21,790 What? 1110 00:55:22,130 --> 00:55:25,293 You're rich, you don't know me, but I'm the first 1111 00:55:25,294 --> 00:55:27,750 to roll on any fussy motherfucker who fuck with me. 1112 00:55:28,610 --> 00:55:31,015 But we're gonna smash in and rob some tourists, some 1113 00:55:31,016 --> 00:55:33,051 guest of the island who didn't fuck with anybody. 1114 00:55:34,330 --> 00:55:35,330 Sounds messed up. 1115 00:55:38,030 --> 00:55:39,030 You know what? 1116 00:55:39,850 --> 00:55:40,850 You gotta get out. 1117 00:55:42,550 --> 00:55:43,991 See... Come on, man. 1118 00:55:44,310 --> 00:55:45,590 I know where you're coming from. 1119 00:55:45,890 --> 00:55:46,890 I understand. 1120 00:55:47,530 --> 00:55:48,710 But this shit is different. 1121 00:55:49,630 --> 00:55:53,050 We need to keep our business to ourselves and not the tourists. 1122 00:55:53,370 --> 00:55:54,510 Fucked-out bread and butter. 1123 00:55:55,010 --> 00:55:56,470 Yeah, maybe for you, Hammer. 1124 00:55:56,530 --> 00:55:57,630 You my boy and shit. 1125 00:55:57,950 --> 00:56:01,870 Your family is rich, but, dog, you just don't understand this stuff. 1126 00:56:02,090 --> 00:56:03,250 Fucking bartender boy. 1127 00:56:03,490 --> 00:56:04,490 He's right. 1128 00:56:04,570 --> 00:56:05,170 He's right. 1129 00:56:05,490 --> 00:56:06,490 You don't understand. 1130 00:56:06,770 --> 00:56:07,830 You can't understand. 1131 00:56:09,730 --> 00:56:11,110 I gotta get a piece, man. 1132 00:56:12,970 --> 00:56:15,090 By the hook or by the crook. 1133 00:56:18,170 --> 00:56:19,170 Yeah, dog. 1134 00:56:19,410 --> 00:56:20,410 You the handle. 1135 00:56:37,300 --> 00:56:37,620 Yo. 1136 00:56:38,000 --> 00:56:39,000 See Shai going out? 1137 00:56:39,080 --> 00:56:39,820 I see him, man. 1138 00:56:40,000 --> 00:56:41,136 I gotta see where he going over there. 1139 00:56:41,160 --> 00:56:42,160 All right. 1140 00:56:46,390 --> 00:56:46,710 Shai. 1141 00:56:47,070 --> 00:56:47,810 What going on, man? 1142 00:56:47,930 --> 00:56:49,090 Long time and I see you, man. 1143 00:56:49,590 --> 00:56:50,590 Can't see you nowhere. 1144 00:56:50,670 --> 00:56:51,926 So where you going, old bedroom? 1145 00:56:51,950 --> 00:56:52,250 Yeah, man. 1146 00:56:52,251 --> 00:56:53,531 Tell us where you going now, yo. 1147 00:56:54,050 --> 00:56:55,050 Nigga Rich's party. 1148 00:56:55,270 --> 00:56:56,270 Nigga Rich's party? 1149 00:56:56,370 --> 00:56:57,586 The police done broke it up, yo. 1150 00:56:57,610 --> 00:56:58,610 Some fight broke out. 1151 00:56:58,670 --> 00:56:58,910 Yeah. 1152 00:56:59,010 --> 00:57:00,290 Some brother got his ass kicked. 1153 00:57:00,550 --> 00:57:01,550 Yo, Anjo. 1154 00:57:01,890 --> 00:57:03,110 Look like he can he ass kicked. 1155 00:57:03,111 --> 00:57:04,326 Take a look at your face bleeding thing, man. 1156 00:57:04,350 --> 00:57:05,870 Shai, you got your ass kicked or what? 1157 00:57:09,490 --> 00:57:10,490 Where they going now? 1158 00:57:10,590 --> 00:57:11,590 They going to Welles. 1159 00:57:11,810 --> 00:57:12,130 Welles? 1160 00:57:12,270 --> 00:57:12,510 Yeah. 1161 00:57:12,610 --> 00:57:13,610 Yeah. 1162 00:57:14,350 --> 00:57:15,670 But I'll catch you later, though. 1163 00:57:18,850 --> 00:57:19,370 Thanks, boys. 1164 00:57:19,590 --> 00:57:20,590 All right. 1165 00:57:20,730 --> 00:57:21,250 Yo, Anjo. 1166 00:57:21,251 --> 00:57:22,251 You look weird, man. 1167 00:57:59,830 --> 00:58:00,830 Tell me a secret. 1168 00:58:02,050 --> 00:58:03,690 Something you've never told anybody else. 1169 00:58:04,510 --> 00:58:05,970 Never told anyone before. 1170 00:58:09,940 --> 00:58:12,280 I fantasize about making love to you. 1171 00:58:16,120 --> 00:58:17,780 That is not fair. 1172 00:58:19,860 --> 00:58:20,860 I love you. 1173 00:58:36,460 --> 00:58:40,940 Oh, I filled out my applications for university yesterday. 1174 00:58:41,890 --> 00:58:44,160 I'm thinking law, business. 1175 00:58:44,840 --> 00:58:46,240 Something that makes lots of money. 1176 00:58:46,710 --> 00:58:49,480 Stupid people make money these days, Patrick. 1177 00:58:49,980 --> 00:58:51,980 Clever ones just help them look after it. 1178 00:58:52,380 --> 00:58:53,380 Times have changed. 1179 00:58:54,800 --> 00:58:55,800 What do you mean? 1180 00:58:57,700 --> 00:58:58,700 What do I mean? 1181 00:59:00,030 --> 00:59:01,030 I have a client in Miami. 1182 00:59:01,580 --> 00:59:02,580 High school educated. 1183 00:59:04,130 --> 00:59:06,696 One day, some friends and friends of friends come along and say to him, 1184 00:59:06,720 --> 00:59:09,000 would you mind very much looking after some money for him? 1185 00:59:10,630 --> 00:59:11,670 Paid cash for his trouble. 1186 00:59:12,740 --> 00:59:13,740 And, uh... 1187 00:59:14,130 --> 00:59:15,695 Then, of course, he needs someone to help him 1188 00:59:15,696 --> 00:59:18,261 introduce the cash into the banking system here. 1189 00:59:18,480 --> 00:59:19,480 Invest it. 1190 00:59:20,020 --> 00:59:21,020 Hide it. 1191 00:59:21,860 --> 00:59:22,860 See? 1192 00:59:23,420 --> 00:59:24,280 So that's it. 1193 00:59:24,390 --> 00:59:26,540 We all get little droppings. 1194 00:59:28,160 --> 00:59:30,140 And putting a clean face on dirty money. 1195 00:59:32,120 --> 00:59:33,120 Dad, do you... 1196 00:59:34,840 --> 00:59:36,260 Do you not like what you do? 1197 00:59:38,450 --> 00:59:40,570 I'm looking for the prospectus for the condo property. 1198 00:59:43,440 --> 00:59:45,220 I must have left it back in the office, sir. 1199 00:59:45,380 --> 00:59:49,520 Yeah, I bring you to Miami for two fucking hours, you bring a roller case full of 1200 00:59:49,521 --> 00:59:51,961 fuck knows what, and you forget the most important piece of... 1201 00:59:53,120 --> 00:59:54,120 Welcome to Florida. 1202 00:59:54,940 --> 00:59:55,780 Good to see you. 1203 00:59:55,840 --> 00:59:57,180 You guys have a good trip in? 1204 00:59:57,280 --> 00:59:57,800 A few hiccups. 1205 00:59:57,880 --> 00:59:59,040 This is my assistant, Sheila. 1206 00:59:59,880 --> 01:00:00,880 Yes, we've met. 1207 01:00:01,020 --> 01:00:02,020 Oh, really? 1208 01:00:02,520 --> 01:00:03,040 Came on. 1209 01:00:03,540 --> 01:00:03,900 Briefly. 1210 01:00:04,320 --> 01:00:05,880 I think it was at church, right? 1211 01:00:05,960 --> 01:00:06,620 That's right. 1212 01:00:06,720 --> 01:00:07,320 That's right. 1213 01:00:07,360 --> 01:00:07,960 At church. 1214 01:00:08,100 --> 01:00:08,480 That's right. 1215 01:00:08,520 --> 01:00:08,860 I forgot. 1216 01:00:09,400 --> 01:00:10,400 You went to church? 1217 01:00:10,800 --> 01:00:12,040 Yeah, on my last trip. 1218 01:00:12,140 --> 01:00:15,460 I decided to go and take in some of the local experience. 1219 01:00:15,960 --> 01:00:17,016 It's good seeing you again. 1220 01:00:17,040 --> 01:00:18,040 You too. 1221 01:00:18,290 --> 01:00:20,180 Hey, that's quite a bag you got there. 1222 01:00:20,280 --> 01:00:23,140 Are you guys moving to Miami or am I about to sign my life away? 1223 01:00:27,080 --> 01:00:30,120 My sincerest apologies, Mr. Ridley, but there's some stuff I need to fox you later. 1224 01:00:30,260 --> 01:00:31,020 Some stuff I forgot. 1225 01:00:31,100 --> 01:00:32,100 Carl, please. 1226 01:00:33,180 --> 01:00:34,800 And use my Helm fax. 1227 01:00:35,180 --> 01:00:36,280 Easiest thing in the world. 1228 01:00:36,380 --> 01:00:36,760 Oh, we in. 1229 01:00:37,000 --> 01:00:38,000 That's okay. 1230 01:00:38,740 --> 01:00:40,136 Is this your first time to the States? 1231 01:00:40,160 --> 01:00:40,180 Yeah. 1232 01:00:40,200 --> 01:00:41,200 Yes, sir. 1233 01:00:42,320 --> 01:00:43,476 Check the office first, Milly. 1234 01:00:43,500 --> 01:00:43,840 Shoot on. 1235 01:00:43,960 --> 01:00:44,360 You bet. 1236 01:00:44,930 --> 01:00:46,770 Hey, I'll look forward to getting those papers. 1237 01:00:52,910 --> 01:00:57,910 Alan, look, I've been really thinking this over, and I think this is the end of it. 1238 01:00:58,810 --> 01:00:59,310 I'm out. 1239 01:00:59,570 --> 01:01:01,290 I feel it's just time to take the high road. 1240 01:01:03,850 --> 01:01:05,090 We can deal differently. 1241 01:01:05,350 --> 01:01:07,870 You know, we can go into hedge funds, bonds... No, no, no. 1242 01:01:08,090 --> 01:01:09,090 That's not my style. 1243 01:01:09,670 --> 01:01:11,310 What are you gonna do with all the money under the mattress? 1244 01:01:11,311 --> 01:01:12,770 What about the condo? 1245 01:01:13,110 --> 01:01:16,410 If I invest 1.5, I don't even... Mr. Ridley's a very nice man. 1246 01:01:19,930 --> 01:01:20,930 Fancy him? 1247 01:01:21,610 --> 01:01:22,610 No, sir. 1248 01:01:25,290 --> 01:01:26,350 I saw you. 1249 01:01:29,910 --> 01:01:30,910 Lingering handshakes. 1250 01:01:32,670 --> 01:01:33,870 Well, he's very powerful. 1251 01:01:35,170 --> 01:01:36,370 Alan, we discussed this. 1252 01:01:36,930 --> 01:01:37,950 He's very rich. 1253 01:01:38,890 --> 01:01:40,410 The more you own, the less you keep. 1254 01:01:40,550 --> 01:01:41,290 Well, in that case, I'm gonna take it. 1255 01:01:41,291 --> 01:01:42,731 I should have just brought him cash. 1256 01:01:43,050 --> 01:01:45,126 Hell, I could have probably gotten it for a million even. 1257 01:01:45,150 --> 01:01:47,630 You want to walk into a realtor with a million dollars in cash? 1258 01:01:47,730 --> 01:01:48,890 I didn't do a fucking thing. 1259 01:01:50,470 --> 01:01:52,070 You say you make a good team, don't you? 1260 01:02:07,680 --> 01:02:08,680 To turn... 1261 01:02:13,180 --> 01:02:14,180 Around... 1262 01:02:19,540 --> 01:02:20,540 And stop... 1263 01:02:30,380 --> 01:02:31,380 You find... 1264 01:02:32,220 --> 01:02:34,640 Where it hides... 1265 01:02:36,980 --> 01:02:37,980 Hello... 1266 01:02:44,480 --> 01:02:46,540 Yes, this is Mr. Alan from the Cayman Islands. 1267 01:02:47,980 --> 01:02:49,160 Special Agent Martinez. 1268 01:02:50,360 --> 01:02:51,360 Enforcement. 1269 01:02:52,540 --> 01:02:52,940 Hi. 1270 01:02:53,460 --> 01:02:54,020 How's it going? 1271 01:02:54,320 --> 01:02:56,220 Listen, thanks for getting back to me so soon. 1272 01:02:57,980 --> 01:02:59,340 No, I was just with him yesterday. 1273 01:03:00,180 --> 01:03:01,180 Hold on. 1274 01:03:01,960 --> 01:03:03,740 What was the number to Mr. Ridley's condo? 1275 01:03:04,020 --> 01:03:05,020 C4. 1276 01:03:05,200 --> 01:03:06,200 Sorry. 1277 01:03:12,220 --> 01:03:13,380 No, they're on their way now. 1278 01:03:15,640 --> 01:03:16,820 Uh, excuse me, sir. 1279 01:03:17,920 --> 01:03:19,440 Are we allowed to fax bank statements? 1280 01:03:19,950 --> 01:03:21,140 Just fucking do it, will you? 1281 01:03:21,870 --> 01:03:22,870 Sorry, go ahead. 1282 01:03:25,600 --> 01:03:27,400 Jesus, you guys work fuck-ups, don't you? 1283 01:03:41,320 --> 01:03:42,480 Hello, Ms. Alan's office. 1284 01:03:42,820 --> 01:03:43,140 Sheila? 1285 01:03:43,360 --> 01:03:43,980 It's Carl. 1286 01:03:44,140 --> 01:03:44,700 Can you talk? 1287 01:03:45,060 --> 01:03:46,060 Oh, Carl. 1288 01:03:46,240 --> 01:03:47,340 I'm so glad you called. 1289 01:03:47,640 --> 01:03:48,760 No, no, no, me first. 1290 01:03:48,840 --> 01:03:49,580 I feel like an ass. 1291 01:03:49,820 --> 01:03:50,820 Sheila? 1292 01:03:50,910 --> 01:03:52,550 Hey, that'll pull charade with your boss. 1293 01:03:53,740 --> 01:03:54,740 Sheila? 1294 01:03:55,960 --> 01:03:56,960 Hello? 1295 01:04:00,490 --> 01:04:01,490 Coming, Ms. Alan. 1296 01:04:08,570 --> 01:04:09,890 Dad, you gotta fax! 1297 01:04:10,490 --> 01:04:11,726 Take this down to the post room. 1298 01:04:11,750 --> 01:04:13,350 Get it packed up for shipping, would you? 1299 01:04:17,380 --> 01:04:18,380 So, why are you leaving? 1300 01:04:19,480 --> 01:04:20,996 Do you know the thing about the Cayman Islands? 1301 01:04:21,020 --> 01:04:22,580 You know about the, you know, the taxi? 1302 01:04:24,460 --> 01:04:25,460 Enlighten me. 1303 01:04:27,340 --> 01:04:31,840 Years ago, 18th century, this place was just all bushes. 1304 01:04:31,920 --> 01:04:33,440 And there were no buses and fishermen. 1305 01:04:34,020 --> 01:04:35,160 There was a storm. 1306 01:04:37,160 --> 01:04:40,100 And a convoy of ships was crashed on the reef. 1307 01:04:40,740 --> 01:04:44,080 And the locals risked their lives to go out and help the passengers. 1308 01:04:44,960 --> 01:04:48,900 One of whom turned out to be the son of King George III of England. 1309 01:04:50,600 --> 01:04:55,880 And his majesty was so pleased that his son's life had been spared that he decreed 1310 01:04:55,881 --> 01:04:58,207 that the Cayman Islands had paid their dues to 1311 01:04:58,208 --> 01:05:00,700 the crown and would never again have to pay taxes. 1312 01:05:00,701 --> 01:05:06,420 Hundreds of years later, the locals took it upon themselves to open up that 1313 01:05:06,421 --> 01:05:08,180 privilege to the rest of the fucking world. 1314 01:05:08,420 --> 01:05:09,700 Made a fucking mint. 1315 01:05:09,940 --> 01:05:11,140 They fucking did, didn't they? 1316 01:05:11,200 --> 01:05:11,600 Yeah. 1317 01:05:12,180 --> 01:05:15,500 That's why the roads are all paved and the streets are fucking clean. 1318 01:05:16,060 --> 01:05:18,960 Because the locals know how to work the fucking system. 1319 01:05:20,920 --> 01:05:22,260 That's what I want you to do. 1320 01:05:22,320 --> 01:05:24,280 Just help me work the fucking system. 1321 01:05:24,620 --> 01:05:25,620 How? 1322 01:05:26,560 --> 01:05:28,460 Well, you're a senior manager. 1323 01:05:28,461 --> 01:05:30,920 It means you can sign off on my account. 1324 01:05:31,360 --> 01:05:32,360 Make deposits. 1325 01:05:32,840 --> 01:05:33,840 Over time. 1326 01:05:34,780 --> 01:05:35,780 On my behalf. 1327 01:05:37,000 --> 01:05:38,120 And where are you gonna be? 1328 01:05:41,060 --> 01:05:42,500 I'll let you have the house as well. 1329 01:05:43,060 --> 01:05:44,060 I'll be offshore. 1330 01:05:45,520 --> 01:05:46,520 Or in prison. 1331 01:05:47,820 --> 01:05:48,820 I'll be rich. 1332 01:05:50,000 --> 01:05:51,640 Rich white men don't go to prison. 1333 01:05:54,140 --> 01:05:55,140 I'll drink to that. 1334 01:05:55,560 --> 01:05:56,560 You're a good man. 1335 01:05:57,180 --> 01:05:58,180 Cheers. 1336 01:05:59,360 --> 01:06:01,320 So do you want me to tell you what we're gonna do? 1337 01:06:08,060 --> 01:06:09,060 Bullshit, yo. 1338 01:06:10,590 --> 01:06:11,710 We're gonna take her inside. 1339 01:06:11,840 --> 01:06:14,420 And we'll let you take our boy down to see power. 1340 01:06:22,730 --> 01:06:23,730 This way, miss. 1341 01:06:28,630 --> 01:06:30,590 What the fuck kind of thing they dealing with now? 1342 01:06:37,010 --> 01:06:38,220 They taking me home or what? 1343 01:06:40,540 --> 01:06:44,180 So according to this young lady, when she and the other gentleman got down 1344 01:06:44,430 --> 01:06:46,620 to the dock, the glass on the boat was already smashed. 1345 01:06:47,990 --> 01:06:49,270 And who is this other gentleman? 1346 01:06:49,740 --> 01:06:50,740 Well, I don't know. 1347 01:06:51,010 --> 01:06:52,810 I mean, he got away, so we couldn't catch him. 1348 01:06:53,300 --> 01:06:54,300 He's some local. 1349 01:06:55,520 --> 01:06:56,520 Mr. Allen. 1350 01:06:56,680 --> 01:06:57,680 He's your lawyer, right? 1351 01:07:01,040 --> 01:07:02,040 Allen. 1352 01:07:02,580 --> 01:07:03,580 Get the phone. 1353 01:07:10,840 --> 01:07:11,840 Hello? 1354 01:07:12,240 --> 01:07:13,240 Allen. 1355 01:07:13,460 --> 01:07:14,460 Wake up. 1356 01:07:14,780 --> 01:07:15,780 Wake up. 1357 01:07:16,040 --> 01:07:17,040 It's the police. 1358 01:07:18,000 --> 01:07:19,000 Hello? 1359 01:07:20,700 --> 01:07:21,700 Ridley? 1360 01:07:21,930 --> 01:07:22,970 What, is he on the island? 1361 01:07:23,540 --> 01:07:23,980 Yeah. 1362 01:07:24,080 --> 01:07:25,080 Okay. 1363 01:07:25,740 --> 01:07:26,780 Yeah, I'll be right there. 1364 01:07:34,060 --> 01:07:35,960 You called several times during the day. 1365 01:07:36,940 --> 01:07:38,580 Why didn't you fucking tell me? 1366 01:07:39,000 --> 01:07:40,040 I'm completely drunk. 1367 01:07:42,845 --> 01:07:44,165 Remember when we first came here? 1368 01:07:44,350 --> 01:07:45,750 We used to go and sit by the ocean? 1369 01:07:46,830 --> 01:07:47,830 You like the smell. 1370 01:07:47,860 --> 01:07:48,860 Yeah. 1371 01:07:49,840 --> 01:07:50,460 I don't remember the smell. 1372 01:07:50,461 --> 01:07:52,156 Wait, when was the last time you smelled the ocean? 1373 01:07:52,180 --> 01:07:53,180 Shut up. 1374 01:07:54,580 --> 01:07:55,620 Turn the light off. 1375 01:08:05,670 --> 01:08:06,790 Get out the fucking car. 1376 01:08:09,930 --> 01:08:10,930 What? 1377 01:08:14,660 --> 01:08:17,180 You wanna be here while we're washing your drawers or something? 1378 01:08:17,420 --> 01:08:19,060 Get your black ass inside, boy. 1379 01:08:19,140 --> 01:08:19,480 Cool, man. 1380 01:08:19,580 --> 01:08:21,300 Not that black or caressable brown, yo. 1381 01:08:32,310 --> 01:08:33,390 Hold on, officer Powell. 1382 01:08:35,130 --> 01:08:36,130 What's happening? 1383 01:08:37,830 --> 01:08:39,730 You know, Fiv's been on to you for some time. 1384 01:08:41,350 --> 01:08:43,830 Borrowing of the cars, boats, condos. 1385 01:08:45,390 --> 01:08:47,550 I expect it from the spring breakers, but you? 1386 01:08:48,210 --> 01:08:49,690 You live your whole life on vacation. 1387 01:08:51,070 --> 01:08:52,190 You know what I think it is? 1388 01:08:53,170 --> 01:08:55,630 You're a fucking whitewashed wannabe American. 1389 01:08:56,970 --> 01:08:58,712 You don't fit in amongst the locals, so you 1390 01:08:58,713 --> 01:09:00,971 leech off the next batch of fucked-up girls. 1391 01:09:01,270 --> 01:09:03,110 They want to fling with a little island monkey. 1392 01:09:03,270 --> 01:09:04,510 Oi, I'm talking to you! 1393 01:09:04,710 --> 01:09:05,710 Look at me! 1394 01:09:06,050 --> 01:09:07,050 Don't fit in? 1395 01:09:08,030 --> 01:09:10,150 Officer Powell, my family's been here six generations. 1396 01:09:11,175 --> 01:09:12,690 Since top tropes and turtlenecks. 1397 01:09:13,940 --> 01:09:17,090 I think I could stick my dick in any piece of sexy white beef I feel is worthy. 1398 01:09:17,190 --> 01:09:17,850 Why you messing with me? 1399 01:09:17,890 --> 01:09:21,130 What are you doing? 1400 01:09:21,970 --> 01:09:22,970 Where's your father? 1401 01:09:23,090 --> 01:09:24,090 I don't know. 1402 01:09:24,350 --> 01:09:26,310 You don't know where your father is? 1403 01:09:26,470 --> 01:09:27,130 Where are you living? 1404 01:09:27,340 --> 01:09:28,340 Where are you staying? 1405 01:09:29,510 --> 01:09:30,950 Don't you know where your father is? 1406 01:09:31,950 --> 01:09:32,870 We just got here. 1407 01:09:32,970 --> 01:09:33,970 I don't know. 1408 01:09:34,110 --> 01:09:35,230 You don't know much, do you? 1409 01:09:35,310 --> 01:09:36,310 Look at you. 1410 01:09:37,350 --> 01:09:38,350 Leeching off the rich. 1411 01:09:38,990 --> 01:09:40,490 Living other people's lives. 1412 01:09:40,810 --> 01:09:41,890 In a bloody boat. 1413 01:09:42,470 --> 01:09:43,050 Fuck mine! 1414 01:09:43,270 --> 01:09:44,050 In the cars. 1415 01:09:44,150 --> 01:09:45,150 Fuck yours! 1416 01:09:45,450 --> 01:09:46,570 In the condos. 1417 01:09:46,571 --> 01:09:47,571 Fuck mine! 1418 01:09:58,660 --> 01:09:59,660 Alan! 1419 01:10:01,440 --> 01:10:02,440 Jesus Christ, man. 1420 01:10:02,480 --> 01:10:03,480 I'm not glad to see you. 1421 01:10:03,660 --> 01:10:04,360 Where the hell have you been? 1422 01:10:04,520 --> 01:10:05,400 I'm sorry, man. 1423 01:10:05,500 --> 01:10:06,976 I just... I called your office, your house. 1424 01:10:07,000 --> 01:10:07,160 Yeah. 1425 01:10:07,240 --> 01:10:08,220 I must have left ten messages. 1426 01:10:08,221 --> 01:10:09,221 I had no idea. 1427 01:10:09,260 --> 01:10:09,880 I've just been busy. 1428 01:10:10,100 --> 01:10:11,100 You okay? 1429 01:10:11,340 --> 01:10:12,020 Yeah, I'm fine. 1430 01:10:12,200 --> 01:10:12,740 HIPAA's gone. 1431 01:10:12,860 --> 01:10:13,060 I... 1432 01:10:13,780 --> 01:10:14,720 I don't even know where to be. 1433 01:10:14,721 --> 01:10:15,721 I began to look. 1434 01:10:15,800 --> 01:10:17,000 Pippa's at the police station. 1435 01:10:17,340 --> 01:10:17,980 Police station? 1436 01:10:18,320 --> 01:10:19,320 Yeah. 1437 01:10:19,460 --> 01:10:20,460 What happened? 1438 01:10:20,940 --> 01:10:22,276 She just got taken in for something. 1439 01:10:22,300 --> 01:10:22,880 It's no big deal. 1440 01:10:22,940 --> 01:10:23,940 She's fine. 1441 01:10:24,160 --> 01:10:24,880 That's why I'm here. 1442 01:10:25,160 --> 01:10:26,480 What are you doing on the island? 1443 01:10:27,095 --> 01:10:28,280 Man, they came at me hard. 1444 01:10:28,880 --> 01:10:29,880 Warrants, subpoenas. 1445 01:10:31,460 --> 01:10:32,900 Barely got to the bank in time. 1446 01:10:33,060 --> 01:10:34,500 It's a good thing you sent that fax. 1447 01:10:34,940 --> 01:10:35,260 Yeah. 1448 01:10:35,261 --> 01:10:36,261 Which fax? 1449 01:10:36,420 --> 01:10:38,380 Oh, the one... Yeah, Sheila sent it. 1450 01:10:38,400 --> 01:10:39,080 First thing this morning. 1451 01:10:39,180 --> 01:10:39,880 Yeah, about the condo. 1452 01:10:39,900 --> 01:10:40,900 Yeah, that is lucky. 1453 01:10:42,460 --> 01:10:43,460 Fuck, they just... 1454 01:10:44,200 --> 01:10:44,920 No warning. 1455 01:10:45,000 --> 01:10:46,080 They just come down on you. 1456 01:10:46,280 --> 01:10:47,180 That's too bad, man. 1457 01:10:47,240 --> 01:10:48,240 I can't believe that. 1458 01:10:48,580 --> 01:10:50,100 I mean, I thought you had connections. 1459 01:10:50,820 --> 01:10:51,820 Yeah, yeah. 1460 01:10:52,680 --> 01:10:54,100 You said that Pippa's okay? 1461 01:10:55,240 --> 01:10:56,240 Yeah, she's fine. 1462 01:10:57,320 --> 01:10:58,320 We should go and get her. 1463 01:10:59,960 --> 01:11:01,280 Let me just grab a couple things. 1464 01:11:12,400 --> 01:11:14,281 Fuck, they just... No warning. 1465 01:11:14,340 --> 01:11:15,420 They just come down on you. 1466 01:11:15,600 --> 01:11:16,600 Which fax? 1467 01:11:17,000 --> 01:11:18,360 Dad, you got a fax! 1468 01:11:18,700 --> 01:11:19,420 Sheila sent it. 1469 01:11:19,440 --> 01:11:20,140 First thing this morning. 1470 01:11:20,160 --> 01:11:20,780 Yeah, about the condo. 1471 01:11:20,781 --> 01:11:20,800 Yeah, about the condo. 1472 01:11:21,380 --> 01:11:22,440 Special Agent Martinez. 1473 01:11:34,810 --> 01:11:35,810 Travelling light? 1474 01:11:37,870 --> 01:11:38,870 It's heavy enough. 1475 01:11:41,490 --> 01:11:42,490 Let's go. 1476 01:11:46,210 --> 01:11:47,210 Hey, Carl. 1477 01:11:48,300 --> 01:11:51,056 We should put that somewhere safe, you know, if that's what I think it is. 1478 01:11:51,080 --> 01:11:52,280 Let's just get to the station. 1479 01:11:52,370 --> 01:11:53,210 I want to see my daughter. 1480 01:11:53,230 --> 01:11:54,570 Carl, you're on the run from the feds. 1481 01:11:54,571 --> 01:11:57,691 You want to turn up at the police station with a bag of incriminating evidence. 1482 01:11:59,890 --> 01:12:00,890 You 1483 01:12:08,490 --> 01:12:09,770 are a fucking adult! 1484 01:12:10,930 --> 01:12:11,930 Act like it! 1485 01:12:18,350 --> 01:12:20,010 Let me tell you something, Fitz. 1486 01:12:20,810 --> 01:12:24,750 I better not see you even riding in a car if your name is not on the deed. 1487 01:12:24,830 --> 01:12:25,290 Do you understand? 1488 01:12:25,770 --> 01:12:30,210 Not even to borrow your mum's piece of shit wagon to get groceries. 1489 01:12:30,530 --> 01:12:34,510 Because if I find you in a car, I'm gonna beat you! 1490 01:12:34,990 --> 01:12:37,570 And throw you in the swamp! 1491 01:12:38,870 --> 01:12:41,230 Yo, we hunting some imaginary people, bro. 1492 01:12:42,970 --> 01:12:44,190 It's a nice crib, though. 1493 01:12:46,350 --> 01:12:47,350 Sick fuck. 1494 01:12:49,010 --> 01:12:50,010 Fucking empty! 1495 01:12:50,630 --> 01:12:51,750 I'm gonna kill Fritz, man. 1496 01:12:51,850 --> 01:12:52,410 I'm gonna kill him! 1497 01:12:52,470 --> 01:12:53,706 Wherever I see him, I don't care. 1498 01:12:53,730 --> 01:12:54,730 I'm gonna kill him! 1499 01:13:33,860 --> 01:13:35,260 So, you're gonna kill me, no? 1500 01:13:35,600 --> 01:13:37,140 What the fuck did I do to you? 1501 01:13:37,580 --> 01:13:38,580 Yeah? 1502 01:13:41,200 --> 01:13:42,760 I lived to love your sister. 1503 01:13:42,880 --> 01:13:44,320 What was so fucking wrong with that? 1504 01:13:44,680 --> 01:13:45,680 Fuck you. 1505 01:13:46,960 --> 01:13:47,960 That wasn't love. 1506 01:13:48,180 --> 01:13:49,860 What the fuck do you know about love? 1507 01:13:49,940 --> 01:13:50,940 Huh? 1508 01:13:52,060 --> 01:13:53,580 Do you know what it means to love? 1509 01:13:53,600 --> 01:13:53,820 Do you? 1510 01:13:54,240 --> 01:13:55,936 Do you know what it means to look into someone's eyes? 1511 01:13:55,960 --> 01:13:56,560 Someone you love? 1512 01:13:56,900 --> 01:13:58,340 Just to fucking look in their eyes? 1513 01:14:00,800 --> 01:14:01,800 Do you? 1514 01:14:03,040 --> 01:14:04,760 She was so fucking innocent, man. 1515 01:14:05,200 --> 01:14:06,200 She was so pure. 1516 01:14:06,400 --> 01:14:07,400 And she loved me. 1517 01:14:08,600 --> 01:14:10,820 You fucking embarrassed my family, Shaq. 1518 01:14:12,040 --> 01:14:15,200 My sister had everything before she started dealing with you. 1519 01:14:15,400 --> 01:14:17,160 I just saw her being fucked in the toilet! 1520 01:14:17,420 --> 01:14:18,000 Man, who's fucking bad, huh? 1521 01:14:18,001 --> 01:14:19,161 What has she fucking got now? 1522 01:14:19,260 --> 01:14:20,260 What has she got now? 1523 01:14:20,460 --> 01:14:21,840 She's better off now, is she? 1524 01:14:21,920 --> 01:14:26,300 She's fucking better off being fucked in a cubicle by some fucking stranger! 1525 01:14:29,760 --> 01:14:31,400 I can't stand your brethren. 1526 01:14:32,720 --> 01:14:33,860 And that's the way it is. 1527 01:14:34,820 --> 01:14:36,220 You didn't scold me, man. 1528 01:14:37,400 --> 01:14:38,400 You scarred her. 1529 01:14:40,140 --> 01:14:41,440 Fucking live with that. 1530 01:14:42,000 --> 01:14:43,460 You fucking live with that. 1531 01:14:44,040 --> 01:14:45,040 You. 1532 01:14:47,860 --> 01:14:49,640 I'll only be in here for 48 hours. 1533 01:14:51,345 --> 01:14:52,980 I put it in first thing on Monday. 1534 01:14:53,360 --> 01:14:54,740 Cash business, as usual. 1535 01:14:56,440 --> 01:14:57,440 It's too big. 1536 01:14:58,960 --> 01:14:59,960 I got it. 1537 01:15:01,800 --> 01:15:03,800 Only two people in the world know this combination. 1538 01:15:04,000 --> 01:15:05,000 Me and God. 1539 01:15:06,560 --> 01:15:07,980 And he's too busy to remember. 1540 01:15:10,660 --> 01:15:11,200 Don't worry. 1541 01:15:11,320 --> 01:15:11,600 Come on. 1542 01:15:11,670 --> 01:15:12,670 Let's go and find her. 1543 01:15:15,430 --> 01:15:16,910 We'll put this jewelry somewhere now. 1544 01:15:17,120 --> 01:15:18,120 Yep. 1545 01:15:26,010 --> 01:15:26,870 Is she all right? 1546 01:15:27,030 --> 01:15:27,730 Yeah, she's fine. 1547 01:15:27,750 --> 01:15:28,490 What are the charges? 1548 01:15:28,570 --> 01:15:29,430 There are no charges. 1549 01:15:29,550 --> 01:15:30,150 No, no, no, no. 1550 01:15:30,210 --> 01:15:31,410 What are they holding her for? 1551 01:15:33,450 --> 01:15:35,186 Just because they've had a bit of a rough night. 1552 01:15:35,210 --> 01:15:35,910 They've had a shooting. 1553 01:15:36,150 --> 01:15:37,010 They've had a burglary. 1554 01:15:37,070 --> 01:15:38,146 So they're a bit snowed under. 1555 01:15:38,170 --> 01:15:40,050 The shit's with the fan tonight for some reason. 1556 01:15:44,870 --> 01:15:46,066 Andrea, what's going on, Andrea? 1557 01:15:46,090 --> 01:15:47,370 Looking for your wife, you know? 1558 01:15:47,650 --> 01:15:49,790 Yo, Andrew, you know they had a break-up already? 1559 01:15:50,050 --> 01:15:51,286 Yeah, we didn't know that your wife, you know? 1560 01:15:51,310 --> 01:15:53,030 Thought you were so late with the news, man. 1561 01:15:53,070 --> 01:15:54,350 Andrea, when they broke up, huh? 1562 01:15:54,530 --> 01:15:55,310 Have you seen him? 1563 01:15:55,450 --> 01:15:57,086 Yeah, man, we saw him down by the dock just now. 1564 01:15:57,110 --> 01:15:58,586 Yeah, man, down by the dock when his dad had died. 1565 01:15:58,610 --> 01:15:59,730 We heard dad had died, yeah. 1566 01:16:40,140 --> 01:16:42,540 So you come to the Cayman Islands and you don't even call me? 1567 01:16:43,050 --> 01:16:44,220 I shouldn't be horse-whipped. 1568 01:16:47,320 --> 01:16:47,840 Where's Alan? 1569 01:16:48,320 --> 01:16:49,320 He left with them. 1570 01:16:59,320 --> 01:17:00,720 Courtesy of a grateful nation. 1571 01:17:03,280 --> 01:17:04,640 For you and your family. 1572 01:17:08,160 --> 01:17:10,440 Kim, there'll be a lot of questions asked. 1573 01:17:11,460 --> 01:17:15,740 Where the money went, where it came from, who betrayed whose client. 1574 01:17:18,100 --> 01:17:19,980 Kim, the police are gonna come looking for you. 1575 01:17:21,960 --> 01:17:23,140 God bless America. 1576 01:17:35,610 --> 01:17:36,610 Sweetheart. 1577 01:17:37,450 --> 01:17:38,450 You okay? 1578 01:17:40,110 --> 01:17:41,310 Did they treat you all right? 1579 01:17:47,700 --> 01:17:48,720 Extradition time, Carl. 1580 01:17:49,220 --> 01:17:49,860 Vacation's over. 1581 01:17:50,160 --> 01:17:51,160 What? 1582 01:17:54,220 --> 01:17:55,220 Carl? 1583 01:17:56,820 --> 01:17:57,820 One minute. 1584 01:17:59,040 --> 01:18:00,040 What up? 1585 01:18:00,500 --> 01:18:02,640 I gotta go off with these guys for a while. 1586 01:18:03,000 --> 01:18:04,000 What happened? 1587 01:18:04,320 --> 01:18:05,360 I fucked up, baby. 1588 01:18:05,640 --> 01:18:06,500 I fucked up. 1589 01:18:06,560 --> 01:18:08,840 I wish I could say something that would make it all right. 1590 01:18:09,120 --> 01:18:10,400 But I can't. 1591 01:18:10,401 --> 01:18:10,660 What? 1592 01:18:11,360 --> 01:18:12,360 You'll be okay. 1593 01:18:12,460 --> 01:18:13,080 You'll see. 1594 01:18:13,120 --> 01:18:13,740 It'll be okay. 1595 01:18:13,920 --> 01:18:15,280 Listen, baby, you're so beautiful. 1596 01:18:17,440 --> 01:18:18,280 You'll be okay. 1597 01:18:18,400 --> 01:18:18,900 It's okay. 1598 01:18:19,220 --> 01:18:19,620 Listen. 1599 01:18:19,960 --> 01:18:21,040 Just look to your memories. 1600 01:18:21,180 --> 01:18:22,340 It's all you'll ever need. 1601 01:18:22,740 --> 01:18:23,960 I love you so much. 1602 01:18:23,961 --> 01:18:24,600 Do you know that? 1603 01:18:24,700 --> 01:18:25,480 Do you know it? 1604 01:18:25,481 --> 01:18:25,820 Please! 1605 01:18:25,980 --> 01:18:26,340 Take him back. 1606 01:18:26,420 --> 01:18:27,420 Please! 1607 01:18:28,240 --> 01:18:28,880 Damn it! 1608 01:18:29,220 --> 01:18:29,860 No, no. 1609 01:18:29,920 --> 01:18:30,920 It's gonna be all right. 1610 01:18:31,680 --> 01:18:32,920 I want him in my car. 1611 01:18:34,400 --> 01:18:35,880 You can't just come to these islands. 1612 01:18:36,900 --> 01:18:37,900 Exploit these people. 1613 01:18:38,220 --> 01:18:39,220 They don't deserve it. 1614 01:18:42,120 --> 01:18:42,560 Baby! 1615 01:18:43,000 --> 01:18:45,680 Mr. Allen, why are you... She's coming down, Sheila. 1616 01:18:45,900 --> 01:18:46,900 Keep the car. 1617 01:19:28,160 --> 01:19:29,640 I've been looking for you all night. 1618 01:19:33,140 --> 01:19:34,140 I lost my way. 1619 01:19:34,720 --> 01:19:35,720 And I'm sorry. 1620 01:19:38,040 --> 01:19:39,480 Baby, I really needed you. 1621 01:19:41,320 --> 01:19:43,280 It's just that you're my heart. 1622 01:19:47,010 --> 01:19:48,470 And when you broke... 1623 01:19:49,790 --> 01:19:50,810 I broke down with you. 1624 01:19:53,630 --> 01:19:54,990 I want to be with you, Shai. 1625 01:19:58,380 --> 01:19:59,880 I don't care what my father thinks. 1626 01:20:02,240 --> 01:20:03,940 I don't care what Hammer thinks. 1627 01:20:09,130 --> 01:20:10,270 I care about you. 1628 01:20:10,710 --> 01:20:11,710 You don't know. 1629 01:20:15,240 --> 01:20:16,240 Know what? 1630 01:20:17,650 --> 01:20:18,770 Fuck you, Shai. 1631 01:20:19,490 --> 01:20:20,490 Huh? 1632 01:20:20,750 --> 01:20:25,071 I'd rather my sister be a whore in the fucking street... than fuck with you! 1633 01:20:34,930 --> 01:20:35,930 Fuck it! 1634 01:20:42,190 --> 01:20:43,190 I'm sorry. 1635 01:20:57,900 --> 01:20:58,320 Patrick? 1636 01:20:58,580 --> 01:20:59,580 We're on the clock. 1637 01:21:00,140 --> 01:21:00,560 Patrick! 1638 01:21:00,920 --> 01:21:01,920 Hey. 1639 01:21:03,520 --> 01:21:04,520 Listen to me. 1640 01:21:04,820 --> 01:21:06,940 What little piece of ass do you call a secretary... 1641 01:21:06,941 --> 01:21:09,021 who's at the station right now making herself a deal? 1642 01:21:09,200 --> 01:21:10,200 So you have a choice. 1643 01:21:10,340 --> 01:21:12,640 You pack your shit and you meet us here in five minutes... 1644 01:21:12,641 --> 01:21:14,681 or your family's going to be visiting you in prison. 1645 01:21:15,240 --> 01:21:15,960 It's all right. 1646 01:21:15,980 --> 01:21:16,980 I'm traveling light. 1647 01:21:20,340 --> 01:21:21,580 Yeah, twenty-eight pounds. 1648 01:21:23,980 --> 01:21:24,460 What? 1649 01:21:24,560 --> 01:21:25,560 Pardon? 1650 01:21:26,040 --> 01:21:27,720 Don't you remember what you asked me, Alan? 1651 01:21:27,960 --> 01:21:28,960 In Miami? 1652 01:21:29,775 --> 01:21:32,255 You want to walk into a realtor with a million dollars in cash? 1653 01:21:32,780 --> 01:21:34,620 Do you have any idea how much that would weigh? 1654 01:21:35,050 --> 01:21:36,050 A million dollars. 1655 01:21:36,810 --> 01:21:37,810 One hundred dollar bills. 1656 01:21:39,020 --> 01:21:40,020 Twenty-eight pounds. 1657 01:21:42,600 --> 01:21:43,600 Chop-chop! 1658 01:21:47,000 --> 01:21:48,000 Where have you been? 1659 01:21:49,050 --> 01:21:50,350 Don't do that to me again, okay? 1660 01:21:50,570 --> 01:21:51,670 You need to talk to me. 1661 01:21:52,040 --> 01:21:53,086 I've been so worried, haven't I? 1662 01:21:53,110 --> 01:21:53,430 You ready? 1663 01:21:53,610 --> 01:21:54,610 Come on, I'm gonna go! 1664 01:21:58,520 --> 01:21:58,960 Fuck. 1665 01:21:59,040 --> 01:22:00,040 Alan! 1666 01:22:13,230 --> 01:22:14,230 Fuck! 1667 01:22:16,090 --> 01:22:17,090 Oh, no. 1668 01:22:18,990 --> 01:22:19,990 You... 1669 01:22:21,450 --> 01:22:22,450 Fucking... 1670 01:22:25,380 --> 01:22:25,820 Fucking! 1671 01:22:25,821 --> 01:22:26,260 Fucking! 1672 01:22:26,600 --> 01:22:27,600 Fucking! 1673 01:22:29,740 --> 01:22:30,740 Shit! 1674 01:22:34,540 --> 01:22:38,541 Oh, fucking... Fucking... Fucking... 1675 01:22:39,575 --> 01:22:40,920 Fucking... Fucking... Shit! 1676 01:22:41,160 --> 01:22:42,700 In fucking Christ! 1677 01:22:49,730 --> 01:22:50,730 We haven't got any money. 1678 01:22:52,540 --> 01:22:53,700 This fucking place. 1679 01:22:54,640 --> 01:22:56,360 It's not a fucking paradise. 1680 01:22:56,660 --> 01:22:58,420 They're about money like everything else. 1681 01:23:02,110 --> 01:23:03,420 Oh, let's go to the beach. 1682 01:23:03,540 --> 01:23:05,120 Let's smell the fucking ocean. 1683 01:23:06,160 --> 01:23:07,560 It's not about the beach. 1684 01:23:07,620 --> 01:23:09,340 It's not about the fucking ocean. 1685 01:23:09,460 --> 01:23:10,980 It's about money! 1686 01:23:11,810 --> 01:23:12,810 And I haven't got any! 1687 01:23:20,320 --> 01:23:21,920 The phone is at the front door. 1688 01:23:33,210 --> 01:23:35,170 There's something I gotta tell you about all this. 1689 01:23:37,450 --> 01:23:38,870 Save it for another time. 110487

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.