Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,920 --> 00:00:07,079
enabling many recent terrorist actions
to be successful for their perpetrators.
2
00:00:07,639 --> 00:00:11,037
These successes increase
the various groups’ perceived legitimacy.
3
00:00:17,955 --> 00:00:19,514
In overseas news,
4
00:00:19,595 --> 00:00:22,593
US Special Forces
have made a disastrous attempt
5
00:00:22,673 --> 00:00:25,472
to free 52 Americans held captive in Iran.
6
00:00:25,552 --> 00:00:27,031
Casualties…
7
00:00:32,870 --> 00:00:35,748
Back at home,
exactly one year ago tomorrow,
8
00:00:35,828 --> 00:00:39,187
the British people voted Prime Minister
Margaret Thatcher into power.
9
00:00:39,267 --> 00:00:43,546
Mrs. Thatcher’s unswerving commitment
to economic and social reform
10
00:00:43,625 --> 00:00:44,585
has been controversial,
11
00:00:44,665 --> 00:00:48,143
and she remains a divisive figure
in a tenuous position.
12
00:00:48,224 --> 00:00:49,624
On today’s program…
13
00:00:49,904 --> 00:00:51,663
That kind of resource is not adequate.
14
00:00:51,742 --> 00:00:53,781
There we have to leave it,
Mr. Timms. Thank you.
15
00:00:54,621 --> 00:00:57,900
With the bank holiday nearly here, many
Londoners will be planning to go away,
16
00:00:57,981 --> 00:01:00,659
but for those left in the city,
there’ll be plenty of diversions.
17
00:01:43,884 --> 00:01:45,523
God is with us.
18
00:01:54,480 --> 00:01:56,239
Get down or you die!
19
00:01:56,319 --> 00:01:58,278
Keep your eyes upstairs!
20
00:02:02,957 --> 00:02:04,556
Look upstairs with Salim!
21
00:02:05,836 --> 00:02:07,435
Everyone out! Out!
22
00:02:07,514 --> 00:02:09,714
Hurry up! Get out!
23
00:02:16,591 --> 00:02:17,591
Sim Harris, BBC.
24
00:02:17,671 --> 00:02:19,790
Everyone, on your knees! Down!
25
00:02:20,350 --> 00:02:21,870
-Down! Down!
-Do as he says.
26
00:02:23,189 --> 00:02:24,149
Okay. Good.
27
00:02:25,149 --> 00:02:26,108
Hassan.
28
00:02:33,305 --> 00:02:35,504
Don’t be stupid. You’ll get us killed.
29
00:02:35,585 --> 00:02:37,744
Shut up! Don’t move! Don’t talk!
30
00:02:37,823 --> 00:02:39,304
You.
31
00:02:39,983 --> 00:02:41,023
You want to die?
32
00:02:42,222 --> 00:02:43,662
I said, you want to die?
33
00:02:50,979 --> 00:02:52,658
Hurry up and close it.
34
00:03:05,933 --> 00:03:07,972
It’s definitely the Iranian embassy.
35
00:03:09,293 --> 00:03:12,091
Weren’t Chris and Sim getting visas
for Iran today?
36
00:03:12,171 --> 00:03:13,531
Oh, bloody hell.
37
00:03:18,689 --> 00:03:19,889
Ma’am. No closer.
38
00:03:19,969 --> 00:03:22,008
BBC. I have colleagues in there.
39
00:03:22,088 --> 00:03:23,288
Yeah. Back, I said.
40
00:03:26,086 --> 00:03:27,366
What’s going on?
41
00:03:27,445 --> 00:03:28,685
Hey, you can’t do that.
42
00:03:28,765 --> 00:03:30,724
Free country last time I checked, pal.
43
00:03:34,404 --> 00:03:37,202
No, no, no, no, no! Get back!
All of you get back!
44
00:03:37,283 --> 00:03:39,961
- Wait, wait, wait, wait.
- I’ll be back, Bill.
45
00:03:40,042 --> 00:03:42,000
- Bring negotiator now!
- Shit.
46
00:03:42,081 --> 00:03:44,280
I want a negotiator here now!
47
00:03:51,957 --> 00:03:54,716
Tony, you’re not going to believe this.
48
00:03:57,915 --> 00:03:59,235
Clear! Go! Go! Go!
49
00:04:06,632 --> 00:04:07,431
That was shit.
50
00:04:12,989 --> 00:04:14,709
How’s that then, Roy?
51
00:04:14,788 --> 00:04:16,348
You never checked behind the door.
52
00:04:16,428 --> 00:04:18,107
-Oh, fuck off.
-You’re dead. So’s he.
53
00:04:20,986 --> 00:04:21,946
Sorry.
54
00:04:26,065 --> 00:04:28,463
Right, boys, get yourselves outside now.
55
00:04:29,143 --> 00:04:30,143
- No.
- Outside, boys.
56
00:04:30,223 --> 00:04:31,703
Someone’s pushed the wrong button.
57
00:04:32,222 --> 00:04:34,981
Thirty seconds
and we’re out of here! Let’s go! Go!
58
00:04:35,061 --> 00:04:36,980
Stand by.
59
00:04:42,778 --> 00:04:43,738
John.
60
00:04:44,298 --> 00:04:45,457
Right, lads.
61
00:04:45,578 --> 00:04:48,216
What’s the deal, mate? Don’t tell me
it’s another fuckin’ exercise.
62
00:04:48,297 --> 00:04:49,415
Terrorists in London.
63
00:04:50,056 --> 00:04:51,176
Multiple hostages.
64
00:04:52,655 --> 00:04:53,454
Yeah?
65
00:04:54,254 --> 00:04:55,773
Aye. We’re finally fuckin’ on.
66
00:04:56,333 --> 00:04:57,293
Right, lads.
67
00:04:57,373 --> 00:05:00,332
We’re off to London to meet
the fuckin’ queen, do some shopping.
68
00:05:54,832 --> 00:05:57,911
They say they are
the Democratic Revolutionary Front
69
00:05:57,991 --> 00:05:59,950
for the Liberation of Arabistan.
70
00:06:08,027 --> 00:06:11,666
They demand the release of 91 Arabs held
in prisons in Iran.
71
00:06:24,621 --> 00:06:25,581
What is it?
72
00:06:26,820 --> 00:06:30,779
Unless these demands are met,
they will kill a hostage at noon tomorrow.
73
00:06:36,697 --> 00:06:37,817
Perfect timing.
74
00:06:38,496 --> 00:06:41,215
-You know DS Tucker.
-Of course.
75
00:06:41,295 --> 00:06:42,135
Max.
76
00:06:42,615 --> 00:06:44,573
Tom Lovett.
You’ll be supporting him on the day shift.
77
00:06:44,654 --> 00:06:46,573
We were both on
the Bramshill negotiators course.
78
00:06:46,653 --> 00:06:47,613
I remember.
79
00:06:47,693 --> 00:06:49,493
Good.
Well, time to put theory into practice.
80
00:06:50,212 --> 00:06:51,611
We know they have one of ours.
81
00:06:52,371 --> 00:06:55,370
PC Trevor Lock of the diplomatic squad.
82
00:06:55,450 --> 00:06:59,009
Yeah.
“Armed with Smith & Wesson .38 revolver.”
83
00:06:59,089 --> 00:07:01,167
Don’t know if he’s used it,
still got it or what.
84
00:07:01,608 --> 00:07:04,407
If he’s still got it, they won’t expect
an English copper to be armed.
85
00:07:04,486 --> 00:07:06,046
Yes. Could be a good or a bad thing.
86
00:07:06,646 --> 00:07:08,165
You’ve got to keep ’em talking.
87
00:07:09,285 --> 00:07:11,084
Standard army field phone.
88
00:07:11,165 --> 00:07:15,442
No listening devices, so nothing to find.
But, we hang up here, it’s off.
89
00:07:15,842 --> 00:07:18,481
They hang up,
it stays open, never switches off,
90
00:07:18,562 --> 00:07:21,600
which means that we can hear
anything they say within range.
91
00:07:22,480 --> 00:07:23,760
-That’s very clever.
-Yeah.
92
00:07:24,479 --> 00:07:26,039
Let’s get on with it, shall we?
93
00:07:26,919 --> 00:07:30,317
Police are settling in tonight for a long
wait around the embassy in Kensington.
94
00:07:30,397 --> 00:07:33,156
The embassy’s in Princes Gate,
just off Kensington Road.
95
00:07:33,636 --> 00:07:37,075
An area almost from the Albert Hall
to Ennismore Gardens has been sealed off.
96
00:07:37,995 --> 00:07:40,074
Dozens of people
from nearby houses and offices
97
00:07:40,154 --> 00:07:43,033
on this most fashionable part of London
have been evacuated.
98
00:07:43,113 --> 00:07:45,832
I lived right through London
throughout the war,
99
00:07:45,912 --> 00:07:48,671
and so bombing was something
that I was brought up with.
100
00:07:48,750 --> 00:07:52,189
Metropolitan Police are by now all
too experienced in this kind of incident,
101
00:07:52,270 --> 00:07:54,429
and well-oiled plans
have sprung into action.
102
00:07:55,149 --> 00:07:58,747
In scenes more reminiscent
of Northern Ireland or America,
103
00:07:58,827 --> 00:08:01,226
guns appear on the streets of the capital.
104
00:08:01,306 --> 00:08:03,025
The question here too is,
105
00:08:03,106 --> 00:08:07,064
do authorities face terrorism
with negotiation or force
106
00:08:07,144 --> 00:08:08,543
on British soil?
107
00:08:09,543 --> 00:08:13,062
This is Kate Adie, live from Princes Gate.
108
00:08:13,782 --> 00:08:15,181
The rest of today’s news a little later,
109
00:08:15,261 --> 00:08:18,540
and of course we’ll be going back to
the embassy if there are any developments.
110
00:08:34,813 --> 00:08:36,213
I’m starving.
111
00:08:36,294 --> 00:08:38,213
Huh. You’ll need to be.
112
00:08:40,092 --> 00:08:42,371
-Oh, guess what I just heard.
-What?
113
00:08:42,451 --> 00:08:44,770
The terrorists called
BBC Television Centre.
114
00:08:45,410 --> 00:08:47,169
-What are they demanding?
-I don’t know.
115
00:08:48,449 --> 00:08:50,009
Well, I guess the real question is,
116
00:08:50,088 --> 00:08:52,608
what will Mrs. T and the government
concede to them?
117
00:08:52,687 --> 00:08:55,207
Well, not these bloody sandwiches, I hope.
118
00:08:56,766 --> 00:08:57,765
We’ve had worse.
119
00:08:58,325 --> 00:08:59,565
When?
120
00:09:04,483 --> 00:09:06,682
No, don’t get up, gentlemen, please.
121
00:09:06,762 --> 00:09:10,841
I think you know everyone.
MI5, MI6, Metropolitan Police.
122
00:09:10,921 --> 00:09:13,319
-Colonel Rose?
-Special Air Service.
123
00:09:15,319 --> 00:09:16,399
Colonel.
124
00:09:17,839 --> 00:09:21,037
Well, I have spoken to the prime minister,
and she is firm.
125
00:09:21,437 --> 00:09:24,756
The rule of British law
must be applied here.
126
00:09:24,836 --> 00:09:27,235
On that, she will not be swayed.
127
00:09:28,434 --> 00:09:29,274
So…
128
00:09:30,873 --> 00:09:33,512
uh, what is the first order of business?
129
00:09:34,032 --> 00:09:37,271
Uh, to determine the government’s
bottom line on negotiations.
130
00:09:37,351 --> 00:09:41,510
And under what conditions the SAS
would take over from the police.
131
00:09:41,950 --> 00:09:44,748
We can’t give them what they want,
I’ll tell you that much.
132
00:09:45,148 --> 00:09:48,467
The Iranian government
are point-blank refusing to play ball.
133
00:09:49,867 --> 00:09:51,546
They’re not releasing anyone from jail.
134
00:09:55,984 --> 00:09:59,783
Well, are your men ready to go in,
Colonel, if need be?
135
00:10:00,303 --> 00:10:02,462
An immediate assault plan
has been drawn up,
136
00:10:02,541 --> 00:10:04,582
based on what little intelligence we have.
137
00:10:04,981 --> 00:10:07,060
If it comes to it, it won’t be pretty.
138
00:10:19,376 --> 00:10:23,095
Fuckin’ press are
everywhere. Do not let them make you.
139
00:10:29,492 --> 00:10:31,891
All right, just remember, lads…
140
00:10:32,571 --> 00:10:34,611
…we’re cleaners.
141
00:10:34,690 --> 00:10:37,289
Aye. Cleaners armed to the fuckin’ teeth.
142
00:11:13,516 --> 00:11:15,835
Cleaners going up to the second floor...
143
00:11:34,428 --> 00:11:36,467
Now, this is more like it, lads.
144
00:11:42,586 --> 00:11:45,745
Very soon after the raiders burst
into the Iranian embassy,
145
00:11:45,824 --> 00:11:47,983
a police interpreter
made the first contact with them
146
00:11:48,064 --> 00:11:50,823
to begin the delicate task
of trying to get the hostages released
147
00:11:50,902 --> 00:11:53,142
and find out
what precisely the raiders wanted.
148
00:11:53,542 --> 00:11:57,740
They are demanding the release
of 91 Arabs held in prison in south Iran.
149
00:11:57,820 --> 00:12:01,738
If the demands are not met, they will
blow up the hostages and themselves.
150
00:12:02,698 --> 00:12:05,377
The police are keeping the Foreign Office
informed of developments,
151
00:12:05,457 --> 00:12:07,257
but they are in full charge.
152
00:12:07,856 --> 00:12:10,855
Most of the negotiations
are being conducted with one man.
153
00:12:10,935 --> 00:12:13,694
The police are operating
with their customary caution.
154
00:12:14,094 --> 00:12:17,732
The fewest possible details of
the police operation have been disclosed.
155
00:12:17,813 --> 00:12:20,372
In a terse reference to the siege
in the Commons this afternoon,
156
00:12:20,451 --> 00:12:23,930
the home secretary said, “We are
in the middle of delicate operations”…
157
00:12:24,011 --> 00:12:25,450
And of course we assume
158
00:12:25,529 --> 00:12:28,408
there is a significantly greater number
of Iranian hostages,
159
00:12:28,489 --> 00:12:30,488
mostly staff of the embassy.
160
00:12:30,568 --> 00:12:31,808
That's where he reiterated
161
00:12:31,887 --> 00:12:35,406
the police aid the release of the hostages
without bloodshed.
162
00:12:36,326 --> 00:12:38,645
Iranian governments
accuse Western governments.
163
00:12:38,725 --> 00:12:41,124
It’s the West’s fault, as usual.
164
00:12:41,524 --> 00:12:42,644
Have you seen this?
165
00:12:43,163 --> 00:12:44,882
Dear old Mail never fails.
166
00:12:45,842 --> 00:12:48,282
This apparently is our fault.
167
00:12:48,362 --> 00:12:52,240
Watch out. BBC are here,
inflaming the situation as usual.
168
00:12:52,320 --> 00:12:53,359
Piss off, Jimmy.
169
00:12:53,440 --> 00:12:55,159
Yeah. Piss off, Jimmy.
170
00:12:55,239 --> 00:12:56,199
Okay.
171
00:12:57,278 --> 00:12:58,597
Let’s get on with it.
172
00:12:59,478 --> 00:13:01,476
Nice cape.
173
00:13:01,557 --> 00:13:02,556
Thank you.
174
00:13:06,835 --> 00:13:08,275
Hey.
175
00:13:09,234 --> 00:13:10,793
Tom didn’t go home last night.
176
00:13:12,113 --> 00:13:13,712
-You’re joking.
-I wish I was.
177
00:13:13,792 --> 00:13:16,751
Stayed here with the night shift.
He’s wound tighter than a horse’s ass.
178
00:13:16,831 --> 00:13:17,910
Seen this?
179
00:13:17,991 --> 00:13:20,430
A hostage in the embassy
called the BBC’s London office.
180
00:13:20,509 --> 00:13:22,989
-It was leaked from there.
-Thought they cut everything.
181
00:13:23,069 --> 00:13:24,988
Apparently,
there’s a phone still operating.
182
00:13:25,068 --> 00:13:26,987
We can’t negotiate in the bloody press.
183
00:13:30,346 --> 00:13:32,106
One hour till deadline, boys.
184
00:13:32,185 --> 00:13:35,384
Maggie’s made it clear,
anybody gets killed, she’s sending us in.
185
00:13:36,944 --> 00:13:39,023
- Is there anything else we should know?
- No.
186
00:13:40,183 --> 00:13:41,582
It’s a black hole.
187
00:13:41,822 --> 00:13:45,021
So it’s in through the front door and hope
the whole place doesn’t go bang, then?
188
00:13:49,579 --> 00:13:50,538
Right.
189
00:14:08,053 --> 00:14:10,052
-You all right there?
-Yeah.
190
00:14:14,410 --> 00:14:16,570
Get him talking. We need to buy time.
191
00:14:18,088 --> 00:14:19,048
Hello.
192
00:14:29,525 --> 00:14:32,324
He demands the release
of his comrades in Arabistan.
193
00:14:32,404 --> 00:14:35,242
Your government must,
or they will take action.
194
00:14:35,723 --> 00:14:38,801
Tell him our bosses are looking
at their demands, trying to contact Iran.
195
00:14:47,798 --> 00:14:49,557
They have already talked to Tehran.
196
00:14:49,997 --> 00:14:52,436
Tell them they have no power
in this situation. They’re trapped.
197
00:15:16,507 --> 00:15:17,587
-Don’t they understand?
-Tom.
198
00:15:25,184 --> 00:15:26,744
What did the Iranians say to them?
199
00:15:30,062 --> 00:15:32,622
They welcome all the hostages
to be martyrs
200
00:15:32,701 --> 00:15:34,901
for the great Islamic state of Iran.
201
00:15:37,940 --> 00:15:40,019
Do whatever the hell you want.
202
00:15:40,099 --> 00:15:41,298
I have nothing more to say.
203
00:15:41,379 --> 00:15:43,178
This is Sunray. Stand to.
204
00:15:44,018 --> 00:15:46,497
Fifteen minutes till deadline. Stand to.
205
00:15:46,577 --> 00:15:48,295
We’re on, boys.
206
00:15:48,376 --> 00:15:49,575
Let’s fuckin’ have it.
207
00:16:55,631 --> 00:16:56,591
Max.
208
00:16:57,830 --> 00:17:00,869
The army’s next door,
champing at the bit to get in.
209
00:17:01,269 --> 00:17:03,349
I think the boss said it’s the SAS.
210
00:17:04,948 --> 00:17:05,948
Are you serious?
211
00:17:08,307 --> 00:17:09,826
That’s all we need.
212
00:17:10,386 --> 00:17:13,385
Word from upstairs is,
if someone’s shot, they go in.
213
00:17:16,384 --> 00:17:17,863
We better make sure no one is.
214
00:17:41,134 --> 00:17:45,334
Shh, shh, shh, shh.
215
00:17:45,413 --> 00:17:46,373
Hello?
216
00:17:48,772 --> 00:17:49,812
Hello.
217
00:17:50,371 --> 00:17:51,810
Can you speak English to me?
218
00:17:53,530 --> 00:17:54,730
Do you speak English?
219
00:17:55,929 --> 00:17:59,088
Yes, I speak.
220
00:18:02,567 --> 00:18:05,246
My name is
Detective Chief Inspector Max Vernon.
221
00:18:05,326 --> 00:18:06,205
Where is the woman?
222
00:18:08,245 --> 00:18:09,325
She’s not here.
223
00:18:10,924 --> 00:18:12,324
Will you speak directly to me?
224
00:18:21,040 --> 00:18:22,320
I want to help you, Salim.
225
00:18:23,559 --> 00:18:25,838
If you don’t help, we will kill them.
226
00:18:25,919 --> 00:18:26,998
No, no.
227
00:18:27,078 --> 00:18:30,717
If you do that, then I won’t be able
to help you. Do you understand?
228
00:18:30,797 --> 00:18:34,755
In five minutes,
we kill unless you follow our demands!
229
00:18:34,836 --> 00:18:35,755
Salim...
230
00:18:36,394 --> 00:18:38,794
listen to me, please, very carefully.
Will you do that?
231
00:18:44,712 --> 00:18:47,630
My government is not on friendly terms
with your government.
232
00:18:48,950 --> 00:18:49,910
Even if they were,
233
00:18:49,990 --> 00:18:53,149
we can’t force the Iranians
to do anything they don’t want to do.
234
00:18:55,508 --> 00:18:56,468
Please,
235
00:18:57,107 --> 00:18:59,507
understand,
we can’t release prisoners in Iran.
236
00:18:59,586 --> 00:19:01,026
That’s simply beyond our power.
237
00:19:02,465 --> 00:19:04,465
The Iranians
have washed their hands of us.
238
00:19:06,464 --> 00:19:07,464
You and I
239
00:19:08,223 --> 00:19:09,623
have to solve this now.
240
00:19:13,541 --> 00:19:15,661
If you were to release a hostage,
it could help.
241
00:19:17,180 --> 00:19:19,099
You think I don’t know what you are doing.
242
00:19:20,459 --> 00:19:22,418
Hmm?
243
00:19:24,537 --> 00:19:25,817
I’m trying to help you.
244
00:19:25,896 --> 00:19:27,696
You are preparing to attack!
245
00:19:27,776 --> 00:19:30,135
No. Believe me when I say this, Salim...
246
00:19:32,015 --> 00:19:34,093
I want this to be resolved peacefully,
247
00:19:34,894 --> 00:19:36,253
without violence.
248
00:19:36,333 --> 00:19:38,332
Every day in my land,
249
00:19:38,412 --> 00:19:41,770
it is violence on my people
by the Persians.
250
00:19:44,410 --> 00:19:46,089
I can’t do anything about that.
251
00:19:47,409 --> 00:19:49,368
I wish I could, but I can’t.
252
00:19:50,888 --> 00:19:52,007
But right here,
253
00:19:52,726 --> 00:19:57,245
right now, you and I can stop violence.
254
00:20:00,404 --> 00:20:01,444
If you help me…
255
00:20:04,163 --> 00:20:05,402
there’s still a chance.
256
00:20:09,801 --> 00:20:11,361
Christ, what’s going on in there?
257
00:20:15,999 --> 00:20:16,998
Stand by.
258
00:20:23,116 --> 00:20:24,195
Salim?
259
00:20:24,275 --> 00:20:26,754
It’s finished! Don’t talk anymore.
260
00:20:26,835 --> 00:20:28,793
Salim?
261
00:20:43,188 --> 00:20:44,308
He’s been shot.
262
00:20:49,586 --> 00:20:50,546
Salim?
263
00:20:58,023 --> 00:20:59,622
- Where are you shot?
- What?
264
00:20:59,703 --> 00:21:02,661
No. I’m sick. I’ve got gut-rot.
Look, I need to talk to the bloody police.
265
00:21:02,742 --> 00:21:04,300
-All right, just lie back.
-No. Let go!
266
00:21:04,381 --> 00:21:06,860
You mustn’t go in there.
You’ve no idea what’s waiting for you.
267
00:21:19,616 --> 00:21:20,455
Yeah.
268
00:21:26,372 --> 00:21:29,172
They’ve released a hostage.
Says they’re armed to the teeth.
269
00:21:32,010 --> 00:21:34,330
That man was ill. We let him go.
270
00:21:36,329 --> 00:21:37,649
Thank you, Salim.
271
00:21:39,568 --> 00:21:43,007
Stand down. I say again, stand down.
272
00:21:51,043 --> 00:21:51,844
Thank you.
273
00:21:51,923 --> 00:21:54,443
Now, if you don’t meet our demands,
they die.
274
00:21:56,362 --> 00:21:58,281
We have food. You must be hungry.
275
00:21:59,161 --> 00:22:00,120
Let us feed you.
276
00:22:03,839 --> 00:22:05,399
You bring, Mr. Max.
277
00:22:05,478 --> 00:22:07,118
-Right.
-Only you.
278
00:22:12,076 --> 00:22:12,956
Do we have any food?
279
00:22:13,675 --> 00:22:15,395
Whitehall is saying back off.
280
00:22:16,274 --> 00:22:17,794
You’ve got to be joking, boss.
281
00:22:19,114 --> 00:22:20,313
Fuck.
282
00:22:21,792 --> 00:22:23,392
They’ve released a hostage.
283
00:22:59,579 --> 00:23:01,538
There have been developments
with the siege
284
00:23:01,618 --> 00:23:03,737
at the Iranian embassy in London.
285
00:23:03,818 --> 00:23:05,496
We now cross to Martin Young.
286
00:23:07,376 --> 00:23:10,935
The hostages, most of whom
are Iranian, are about to receive
287
00:23:11,015 --> 00:23:13,374
-their first meal in over a day.
-Mum, it’s Dad!
288
00:23:14,293 --> 00:23:16,172
Policemen have brought food in containers,
289
00:23:16,253 --> 00:23:19,931
which have been placed on the ground
near the front door to the embassy.
290
00:23:22,210 --> 00:23:25,450
A lone policeman now carefully opens some
of the compartments
291
00:23:25,529 --> 00:23:27,609
for the gunmen to inspect at a distance.
292
00:23:29,408 --> 00:23:32,887
The policeman takes care that none
of his movements can be misinterpreted.
293
00:23:34,446 --> 00:23:38,005
The containers are now placed in a box
that is fixed to a pole…
294
00:23:38,085 --> 00:23:39,644
Who the fuck is this?
295
00:23:49,520 --> 00:23:52,480
...now waits for the container
to be removed from the...
296
00:24:00,837 --> 00:24:04,475
The gunmen move cautiously
as they take the food inside.
297
00:24:15,431 --> 00:24:16,510
Mr. Max.
298
00:24:18,510 --> 00:24:19,310
Yes.
299
00:24:19,389 --> 00:24:23,548
You tell them we will kill a hostage
if our demands are not met.
300
00:24:24,068 --> 00:24:25,867
You tell your government we will kill.
301
00:24:27,227 --> 00:24:29,266
We want Arab ambassadors now.
302
00:24:29,346 --> 00:24:31,585
- The policeman appears to be…
- One of the Met boys.
303
00:24:31,665 --> 00:24:33,185
He’s gonna get himself killed.
304
00:24:33,265 --> 00:24:35,464
I’ll bet he’s never seen a weapon
in his life.
305
00:24:40,862 --> 00:24:42,222
Can you give me more time?
306
00:24:43,981 --> 00:24:46,140
I want to help you. I need more time.
307
00:24:49,459 --> 00:24:52,938
And we want two buses
to take us to Heathrow.
308
00:24:56,456 --> 00:24:57,416
All right.
309
00:24:58,536 --> 00:24:59,775
I’ll ask the bosses.
310
00:25:01,454 --> 00:25:03,214
Please understand,
it won’t happen quickly.
311
00:25:09,092 --> 00:25:11,211
He’s lying. He’s playing with us.
312
00:25:11,291 --> 00:25:13,890
Give them a chance. This is not our land.
313
00:25:17,928 --> 00:25:19,608
One more day. That is all.
314
00:25:22,127 --> 00:25:23,446
-Forty-eight hours.
-No!
315
00:25:23,526 --> 00:25:24,966
Salim, please.
316
00:25:25,686 --> 00:25:28,524
Everything takes time here.
It’s complicated in London.
317
00:25:31,763 --> 00:25:34,043
I want to help you.
318
00:25:36,802 --> 00:25:38,281
Please, let me help you.
319
00:25:42,560 --> 00:25:43,759
Forty-eight hours.
320
00:25:49,716 --> 00:25:51,756
After that, we begin shooting them.
321
00:25:55,275 --> 00:25:57,114
- …closes the window…
- Fuckin’ police.
322
00:25:57,194 --> 00:25:59,154
…and the conversation
appears to be at an end.
323
00:25:59,873 --> 00:26:02,872
That was Martin Young
from the siege at Princes Gate,
324
00:26:02,952 --> 00:26:05,111
where all but one of the hostages…
325
00:26:05,192 --> 00:26:08,629
London senior policemen
seem confident that caution and patience
326
00:26:08,710 --> 00:26:12,668
will bring this matter to what they call
“a non-violent conclusion.”
327
00:26:14,188 --> 00:26:17,747
Well, this softly-softly approach
is designed to put pressure on the gunmen,
328
00:26:17,826 --> 00:26:20,146
who, it’s assumed,
are already nervous and getting tired.
329
00:26:20,226 --> 00:26:22,665
What do you think might be
in the minds of the terrorists now?
330
00:26:22,745 --> 00:26:24,864
I imagine they feel
quite excited and elated.
331
00:26:24,943 --> 00:26:27,383
In a sense,
things are going their way pretty well.
332
00:26:29,023 --> 00:26:32,421
Post-World War II Soviet
anti-personnel fragmentation grenade,
333
00:26:32,501 --> 00:26:34,140
also known as the RGD-5.
334
00:26:35,061 --> 00:26:36,860
Very destructive in confined spaces.
335
00:26:37,579 --> 00:26:41,898
Four ounces of high explosive,
350 steel fragments, if you’re interested.
336
00:26:42,937 --> 00:26:45,256
The X-rays have got at least one each.
337
00:26:46,136 --> 00:26:48,015
And they claim to have a doomsday device.
338
00:26:49,535 --> 00:26:53,014
So, 30-plus rooms over six floors
rigged with explosives.
339
00:26:54,534 --> 00:26:57,852
Each terrorist
ready to pull the pin for Arabistan.
340
00:26:58,452 --> 00:27:00,651
Aye, it’ll be a real Wild West show, boys.
341
00:27:00,730 --> 00:27:01,690
Right.
342
00:27:03,010 --> 00:27:05,329
The new deadline’s 48 hours.
343
00:27:05,650 --> 00:27:08,288
The head shed’s drawn up plans
that avoid storming the embassy,
344
00:27:08,368 --> 00:27:10,207
but we need a new immediate action plan
345
00:27:10,288 --> 00:27:12,806
in case these inmates
go off their medication sooner.
346
00:27:14,166 --> 00:27:17,205
Preferably one where everyone doesn’t die.
347
00:29:03,007 --> 00:29:06,405
I have nothing more
to say about this. Okay?
348
00:29:19,880 --> 00:29:22,999
I have nothing more
to say about this. Okay?
349
00:29:35,994 --> 00:29:38,393
We know there are some hostages
on the second floor.
350
00:29:39,793 --> 00:29:42,392
The intel’s never going to be perfect,
ever.
351
00:29:42,472 --> 00:29:44,311
And the clock will be fucking ticking.
352
00:29:45,111 --> 00:29:48,150
What about assault ladders here and here?
353
00:29:48,230 --> 00:29:49,590
Too exposed.
354
00:29:50,509 --> 00:29:51,909
Always fight down, right?
355
00:29:55,108 --> 00:29:57,306
What… Excuse me. Stop a minute.
356
00:29:58,306 --> 00:30:00,426
Based on the intel that we have right now…
357
00:30:04,584 --> 00:30:06,143
we make our approach…
358
00:30:08,422 --> 00:30:10,342
from the roof, yeah?
359
00:30:11,061 --> 00:30:13,301
We use caving ladders
down to these top windows,
360
00:30:13,381 --> 00:30:15,860
we make entry, dominate the area
where the hostages are being held,
361
00:30:15,940 --> 00:30:17,339
and then fight our way down from there.
362
00:30:18,259 --> 00:30:19,418
Clear the stronghold.
363
00:30:23,217 --> 00:30:24,896
Fuckin’ Einstein over here, huh?
364
00:30:43,929 --> 00:30:45,689
There’s at least 25 of them.
365
00:30:46,649 --> 00:30:48,848
Five women, maybe more.
366
00:30:49,488 --> 00:30:51,327
All got families, all got lives.
367
00:30:51,927 --> 00:30:53,646
It’s a bloody nightmare.
368
00:30:56,725 --> 00:30:57,885
And Trevor Lock.
369
00:31:07,401 --> 00:31:08,200
Yes?
370
00:31:08,281 --> 00:31:10,600
You tell your government one more day.
371
00:31:10,960 --> 00:31:13,879
We will kill a hostage
unless our demands are met.
372
00:31:14,439 --> 00:31:18,117
We will kill until you bring
an ambassador here with the bus.
373
00:31:42,788 --> 00:31:44,148
Hector’s got a new plan.
374
00:31:45,067 --> 00:31:46,586
We’re gonna give ’em a bus,
375
00:31:46,667 --> 00:31:48,906
gonna let ’em take the hostages
to Heathrow,
376
00:31:49,465 --> 00:31:51,025
and then we’re gonna take the bus.
377
00:31:52,585 --> 00:31:54,064
Piece of fuckin’ cake.
378
00:32:01,101 --> 00:32:02,061
Get down!
379
00:32:02,981 --> 00:32:04,260
-Clear!
-Clear!
380
00:32:04,820 --> 00:32:06,980
-Now!
-Go! Go! Go! Go! Go! Go!
381
00:32:07,380 --> 00:32:08,379
Get down!
382
00:32:12,338 --> 00:32:13,817
You’re a dead man walking.
383
00:32:24,133 --> 00:32:28,851
The army now appear to be directly
adjacent to the Iranian embassy,
384
00:32:28,931 --> 00:32:32,211
although officials continue
to deny their involvement.
385
00:32:32,290 --> 00:32:35,769
The police haven’t actually
seen any of the hostages so far.
386
00:32:35,849 --> 00:32:37,728
They will say that food has been taken in,
387
00:32:37,808 --> 00:32:41,087
but no personal contact has been made
between the police and the hostages.
388
00:32:43,806 --> 00:32:45,486
For their part, the police feel
389
00:32:45,565 --> 00:32:48,245
that as long as the government
are letting their deadlines pass,
390
00:32:48,324 --> 00:32:51,603
then there’s a strong hope
that their suicidal fervor will wane…
391
00:32:52,922 --> 00:32:53,962
That was shit.
392
00:32:54,042 --> 00:32:56,521
Set!
393
00:32:56,602 --> 00:32:59,041
Well, here don’t seem to be
any hard and fast rules,
394
00:32:59,120 --> 00:33:02,479
but in general, uh, experience suggests
that the longer it goes on,
395
00:33:02,559 --> 00:33:04,478
the less likely it is to end in tears,
so to speak.
396
00:33:04,559 --> 00:33:07,317
- No. Too slow.
- Need to get it down to six seconds.
397
00:33:08,917 --> 00:33:11,076
To assume
that they are going to break down
398
00:33:11,156 --> 00:33:14,915
by certain techniques that we know work
on Western people is a false assumption.
399
00:33:14,994 --> 00:33:17,114
So, to sum up, I mean,
everyone involved there,
400
00:33:17,193 --> 00:33:18,913
police, psychiatrists, and psychologists,
401
00:33:18,993 --> 00:33:22,912
are facing perhaps the trickiest situation
we’ve experienced in London, in your view.
402
00:33:22,992 --> 00:33:25,191
Uh, that would be so. Yes.
403
00:33:29,110 --> 00:33:30,429
Down! Down!
404
00:33:33,828 --> 00:33:35,387
Get down! Get down!
405
00:33:36,747 --> 00:33:37,707
Clear!
406
00:33:41,945 --> 00:33:43,784
That’s more like it!
407
00:33:43,864 --> 00:33:44,824
Clear!
408
00:33:56,299 --> 00:33:59,819
There’ll be no bus assault at the airport.
409
00:34:02,098 --> 00:34:03,936
It’s ready and workable.
410
00:34:04,017 --> 00:34:06,296
It didn’t work for the Germans at Munich,
411
00:34:06,376 --> 00:34:09,775
and this government
will not copy their failed plans.
412
00:34:11,014 --> 00:34:13,413
The special projects team
are elite soldiers…
413
00:34:14,413 --> 00:34:16,732
but they are not superheroes.
414
00:34:17,292 --> 00:34:19,171
They’ve never been used on British soil,
415
00:34:19,491 --> 00:34:22,650
certainly never assaulted a six-story
building filled with civilians.
416
00:34:23,569 --> 00:34:27,089
And terrorists ready
to blow themselves up if we attack.
417
00:34:27,168 --> 00:34:29,408
Are you saying your men can’t handle it?
418
00:34:30,047 --> 00:34:31,766
I back them a hundred percent.
419
00:34:31,847 --> 00:34:34,766
They know the risks,
but be certain you do.
420
00:34:39,204 --> 00:34:42,163
Now I would advise you
to seriously consider any plan
421
00:34:42,243 --> 00:34:43,842
that avoids a stronghold assault.
422
00:34:46,002 --> 00:34:50,240
On a positive note, the Arab League
have agreed to help with negotiations.
423
00:34:50,680 --> 00:34:52,679
There may be an impediment to that.
424
00:34:53,639 --> 00:34:55,718
The prime minister believes it is vital
425
00:34:55,798 --> 00:34:59,117
that this country is not seen
as a soft target for terrorism,
426
00:34:59,196 --> 00:35:01,196
especially in the light of the Troubles.
427
00:35:01,756 --> 00:35:03,915
She has instructed me to make it plain
428
00:35:03,995 --> 00:35:07,474
that the terrorists will be subject
to the laws of this land,
429
00:35:07,553 --> 00:35:11,912
and under no circumstances
will they leave this country.
430
00:35:14,551 --> 00:35:16,110
So it’s jail or a box?
431
00:35:17,190 --> 00:35:20,029
We’re still talking to the Arab League
to see if they will help,
432
00:35:20,109 --> 00:35:21,868
so it’s not a total dead duck.
433
00:35:23,228 --> 00:35:24,987
We need to give them something tangible...
434
00:35:25,667 --> 00:35:27,586
make them feel they’ve achieved
what they set out to do.
435
00:35:27,667 --> 00:35:29,066
Then maybe they’ll give up.
436
00:35:29,146 --> 00:35:31,385
Well, you’d better think of it
before noon tomorrow,
437
00:35:31,465 --> 00:35:33,944
because if they do start shooting,
the SAS will go in.
438
00:35:34,024 --> 00:35:35,904
It’ll be a fucking bloodbath.
439
00:35:41,941 --> 00:35:43,101
Careful, mate.
440
00:35:53,137 --> 00:35:56,096
All right, this is good.
Perfect point for abseiling tie-offs.
441
00:35:59,295 --> 00:36:00,254
Watch ya.
442
00:36:19,007 --> 00:36:21,967
Sit the fuck down! You’ve gotten so old.
443
00:36:26,285 --> 00:36:27,405
Oh, my.
444
00:36:27,484 --> 00:36:29,843
Didn’t I tell you to sit the fuck down?
445
00:36:29,924 --> 00:36:31,483
We’re going to make you pay.
446
00:36:32,282 --> 00:36:34,282
Looks like happy families down there.
447
00:36:39,120 --> 00:36:42,959
And that, uh, miss of Kirk’s
on the green might well be the…
448
00:36:43,039 --> 00:36:43,999
Eleven.
449
00:36:44,078 --> 00:36:47,157
…deciding shot in this tremendous match.
450
00:36:53,355 --> 00:36:55,794
Well, that one really was
a lovely little shot there.
451
00:36:57,513 --> 00:36:58,553
Hey, Roy, mate.
452
00:36:59,153 --> 00:37:00,193
I need a word.
453
00:37:01,872 --> 00:37:03,151
A lovely shot.
454
00:37:04,031 --> 00:37:05,391
Fuckin’ hell.
455
00:37:06,470 --> 00:37:09,909
The, uh…
The brass won’t sanction the bus plan.
456
00:37:11,068 --> 00:37:13,108
-Why?
-Politics.
457
00:37:13,947 --> 00:37:15,227
Fuck’s sake.
458
00:37:16,387 --> 00:37:19,066
The colonel’s ordered us
to prepare a stronghold assault.
459
00:37:19,546 --> 00:37:20,825
We’ve waited too long, man.
460
00:37:21,385 --> 00:37:23,864
Right. They’re gonna be
fuckin’ waiting for us, set up--
461
00:37:23,944 --> 00:37:24,904
No.
462
00:37:24,984 --> 00:37:29,262
We’ve found a, um, a light well on
the embassy roof that wasn’t in the plans.
463
00:37:29,342 --> 00:37:33,381
It leads all the way down
to a glass panel on the second floor.
464
00:37:35,619 --> 00:37:38,019
-That’s perfect for a distraction charge.
-Exactly.
465
00:37:38,818 --> 00:37:40,938
Hector wants me to detonate it, right?
466
00:37:41,458 --> 00:37:45,096
So I want you to step up and take my place
as assault team leader with Tom.
467
00:37:48,975 --> 00:37:52,773
Don’t you think it’d be better to use
one of the… one of the older guys?
468
00:37:52,854 --> 00:37:55,252
-I mean, I’m only three years in.
-I’ve thought it through.
469
00:37:56,812 --> 00:37:59,491
Do you want the fuckin’ job or not?
470
00:38:02,210 --> 00:38:03,290
Yeah, I want it.
471
00:38:07,168 --> 00:38:08,208
Call signs.
472
00:38:09,008 --> 00:38:10,367
And Rusty, mate,
473
00:38:10,447 --> 00:38:13,926
aggression’s good, control’s the key.
Yeah?
474
00:38:14,885 --> 00:38:17,005
This is how it will go down,
mark my words.
475
00:38:17,645 --> 00:38:19,284
Mrs. Thatcher’s gunning for a fight.
476
00:38:20,963 --> 00:38:24,282
They’re dreaming if they think we’re gonna
go in and clean this up nicely.
477
00:38:24,362 --> 00:38:28,960
We have an alternate plan that will
guarantee every hostage comes out alive.
478
00:38:37,517 --> 00:38:40,836
We have entry
into the embassy through a skylight.
479
00:38:47,434 --> 00:38:50,273
An assault squad could enter
under cover of darkness
480
00:38:50,352 --> 00:38:51,712
with silenced weapons.
481
00:39:03,347 --> 00:39:05,107
We could neutralize the terrorists.
482
00:40:02,526 --> 00:40:03,766
You can’t be serious.
483
00:40:04,965 --> 00:40:07,045
Who do we think we are? John Wayne?
484
00:40:07,124 --> 00:40:10,563
I can hear the sphincters tightening
in Whitehall as we speak, Mike.
485
00:40:10,644 --> 00:40:14,002
And the headlines.
“SAS Assassination Squad”?
486
00:40:14,082 --> 00:40:16,081
I’m sure, but no other plan comes close.
487
00:40:16,161 --> 00:40:18,240
I’ll take it to the prime minister,
488
00:40:18,721 --> 00:40:20,719
but I know what the answer will be.
489
00:40:21,399 --> 00:40:24,118
It’s down to the negotiators
to break the deadlock...
490
00:40:24,878 --> 00:40:28,197
or your men will have to storm
the embassy.
491
00:40:28,277 --> 00:40:30,516
Speculation is mounting…
492
00:40:30,596 --> 00:40:33,115
I just wish the army would hurry up
and storm the place.
493
00:40:33,554 --> 00:40:34,355
What?
494
00:40:36,154 --> 00:40:37,713
“If it bleeds, it leads.”
495
00:40:37,794 --> 00:40:41,552
-It’s gonna make our careers, Kate.
-Are we part of the same profession?
496
00:40:41,752 --> 00:40:43,311
I don’t think we’re part
of the same species.
497
00:40:44,271 --> 00:40:46,431
When was the last time
you printed the truth?
498
00:40:46,510 --> 00:40:50,389
You know the old saying: “You make it
sing, you make it dance, you make it up.”
499
00:40:50,469 --> 00:40:53,187
Jimmy.
Omit emotion, report the facts. Remember?
500
00:40:53,268 --> 00:40:54,867
It’s not a football match.
501
00:40:54,947 --> 00:40:57,466
That’s boring, isn’t it?
Look, trust me, all right?
502
00:40:57,546 --> 00:41:01,944
I have covered every siege since Troy,
and the army are not going to attack.
503
00:41:02,025 --> 00:41:03,304
Oh, yeah? How’s that then?
504
00:41:03,384 --> 00:41:05,663
Look at it. Place is a fortress.
505
00:41:05,743 --> 00:41:07,422
Be an absolute slaughter.
506
00:41:10,021 --> 00:41:12,820
Release him to me.
507
00:41:12,900 --> 00:41:15,020
Come on!
508
00:41:15,580 --> 00:41:16,539
Hassan.
509
00:41:16,859 --> 00:41:17,819
Hassan!
510
00:41:22,497 --> 00:41:23,297
Faisal.
511
00:41:23,857 --> 00:41:25,856
Faisal, what on earth are you doing?
512
00:41:25,935 --> 00:41:28,175
Now we’ll show them. Hmm?
513
00:41:28,735 --> 00:41:30,734
Hurry! Hurry!
514
00:41:30,814 --> 00:41:33,093
Up! You up!
515
00:41:33,174 --> 00:41:35,213
- Leave that!
- Sit! Sit!
516
00:41:36,492 --> 00:41:37,731
Something’s got them wound up.
517
00:41:39,131 --> 00:41:41,810
- I said up!
- Can’t you see he’s not well?
518
00:41:43,609 --> 00:41:45,808
Talk! Talk!
519
00:41:47,568 --> 00:41:49,167
Let him go!
520
00:41:50,167 --> 00:41:52,446
- Talk!
- Please, no more!
521
00:41:53,046 --> 00:41:54,605
What are we doing?
522
00:41:55,045 --> 00:41:55,845
Huh?
523
00:41:55,925 --> 00:41:58,764
- Quiet.
- They lied to us.
524
00:42:00,164 --> 00:42:01,683
The Iraqi lied to us.
525
00:42:02,483 --> 00:42:05,721
One day, they said,
and the police would give in.
526
00:42:07,161 --> 00:42:08,200
I don’t want to die here.
527
00:42:08,281 --> 00:42:09,360
- Salim.
- Okay.
528
00:42:11,079 --> 00:42:12,119
Salim.
529
00:42:15,918 --> 00:42:19,756
There is an argument between Salim
and this other one called Faisal.
530
00:42:22,236 --> 00:42:23,995
Faisal says all they do is talk.
531
00:42:24,074 --> 00:42:26,113
They need to show they mean their threats.
532
00:42:28,633 --> 00:42:32,591
They have agreed they will kill a hostage
unless their demands are met today.
533
00:42:35,350 --> 00:42:36,310
Max.
534
00:42:37,909 --> 00:42:39,229
Can I have a word?
535
00:42:39,309 --> 00:42:44,547
The Arab League has refused
to be part of the negotiations, so, uh,
536
00:42:45,227 --> 00:42:46,347
no ambassadors.
537
00:42:47,106 --> 00:42:48,106
Why?
538
00:42:48,185 --> 00:42:51,944
The Arabs want to give the terrorists
safe passage out of the UK.
539
00:42:54,184 --> 00:42:55,543
And our government refuses.
540
00:43:01,301 --> 00:43:02,981
We trained him to be a killer.
541
00:43:03,620 --> 00:43:07,019
He’s detached, professional.
Drop of the hat, he’ll pull the trigger.
542
00:43:07,579 --> 00:43:08,699
He’s my choice.
543
00:43:08,778 --> 00:43:11,178
Isn’t he up in court
for a drunken street fight?
544
00:43:11,257 --> 00:43:15,376
Well, he works hard, plays harder.
I’ll give you that, boss.
545
00:43:15,455 --> 00:43:17,735
That’s not my point.
It’s about leadership.
546
00:43:17,815 --> 00:43:20,614
Boss, this is the SAS.
547
00:43:21,174 --> 00:43:24,532
We’re not philosophers.
We’re not warrior poets.
548
00:43:24,613 --> 00:43:26,052
We’re the enforcers.
549
00:43:26,132 --> 00:43:28,731
Once we let these dogs off the leash,
we know what they’ll do.
550
00:43:28,811 --> 00:43:30,130
It won’t be pretty.
551
00:43:30,850 --> 00:43:34,329
And when it comes time, we need
someone up front with the heart of a lion
552
00:43:34,409 --> 00:43:36,248
and the brains of a fuckin’ judge.
553
00:43:38,647 --> 00:43:39,967
All right, Sergeant.
554
00:43:40,487 --> 00:43:42,566
But you’d better make sure
he doesn’t go off grid.
555
00:43:42,966 --> 00:43:43,926
Sir.
556
00:43:49,323 --> 00:43:50,283
Max Vernon.
557
00:43:50,363 --> 00:43:52,762
Where are the Arab ambassadors
we asked for?
558
00:43:52,842 --> 00:43:55,241
Why have you not brought them to us?
And the bus?
559
00:43:55,801 --> 00:43:59,200
-Salim, there’s a problem.
-We can no longer wait for problems.
560
00:44:00,319 --> 00:44:01,959
The ambassadors, they’re…
561
00:44:03,279 --> 00:44:04,318
they’re coming…
562
00:44:05,397 --> 00:44:06,597
but it may take some time.
563
00:44:08,237 --> 00:44:11,916
Your army is going to attack us.
564
00:44:11,995 --> 00:44:13,474
Nobody is going to attack you.
565
00:44:13,555 --> 00:44:16,834
We can hear them in the walls and outside.
566
00:44:19,873 --> 00:44:21,152
Stop the noise, do you hear?
567
00:44:21,232 --> 00:44:22,391
Are we doing that?
568
00:44:22,472 --> 00:44:23,471
Hey. Psst.
569
00:44:30,588 --> 00:44:31,508
Consider it done.
570
00:44:35,986 --> 00:44:37,586
I want to speak to the BBC.
571
00:44:38,626 --> 00:44:41,265
The BBC? That I can do.
572
00:44:42,184 --> 00:44:44,384
Um, it may take a day or so to organize.
573
00:44:44,463 --> 00:44:45,583
No! Now!
574
00:44:45,663 --> 00:44:49,302
Salim, you have to understand
that this is a free country.
575
00:44:49,381 --> 00:44:51,501
I can’t order the BBC to do anything.
576
00:44:52,860 --> 00:44:56,379
If you were to release another hostage,
it could help. Believe me.
577
00:45:02,417 --> 00:45:03,376
Salim.
578
00:45:08,694 --> 00:45:09,654
Salim.
579
00:45:11,654 --> 00:45:14,932
Salim.
Don’t give them another day, you hear?
580
00:45:15,012 --> 00:45:18,171
What can I do?
They need another day. That’s it.
581
00:45:22,689 --> 00:45:25,608
Every day, Salim.
Every day, “Tomorrow, tomorrow, tomorrow”!
582
00:45:26,208 --> 00:45:27,927
Come. You will come. You.
583
00:45:29,767 --> 00:45:32,246
You! Sit down.
584
00:45:32,965 --> 00:45:34,565
Come. Come.
585
00:45:39,763 --> 00:45:41,762
One more day. Do you hear me, Mr. Max?
586
00:45:44,122 --> 00:45:45,961
- Yes.
- Take him with you, quickly.
587
00:45:46,521 --> 00:45:49,080
Talk, talk, talk. Hmm?
588
00:45:49,160 --> 00:45:51,719
There are others here
who would not be so kind.
589
00:45:54,158 --> 00:45:55,917
Do you know my country, Mr. Max?
590
00:45:56,917 --> 00:46:00,636
My people are tortured and oppressed
by the Persians.
591
00:46:02,994 --> 00:46:06,553
Do you understand
what is at stake here for us?
592
00:46:08,793 --> 00:46:10,352
I’m trying to help you, Salim.
593
00:46:13,191 --> 00:46:14,151
Good.
594
00:46:14,711 --> 00:46:16,470
Because this is your last chance.
595
00:46:21,468 --> 00:46:25,027
After four days, as more deadlines pass,
596
00:46:25,107 --> 00:46:28,266
another hostage was released
from the Iranian embassy today.
597
00:46:28,905 --> 00:46:30,425
Tensions are easing
598
00:46:30,505 --> 00:46:33,863
as hope grows ever stronger
for a peaceful solution.
599
00:46:34,663 --> 00:46:37,582
But do you think
there could be a situation like in Tehran,
600
00:46:37,663 --> 00:46:39,501
where the hostages are held for months?
601
00:46:40,061 --> 00:46:43,020
Well, that’s all right,
as far as we’re concerned.
602
00:46:43,940 --> 00:46:45,859
We all have to agree to be gentlemen,
603
00:46:45,939 --> 00:46:49,178
but the Sword of Damocles
is hanging over everybody’s head.
604
00:46:49,737 --> 00:46:52,177
The hostages are in a terrible state now.
605
00:46:53,017 --> 00:46:55,815
But even they do not know
what the terrorists are saying.
606
00:46:56,856 --> 00:46:58,015
What are they saying?
607
00:46:59,894 --> 00:47:01,654
They are preparing to kill…
608
00:47:02,733 --> 00:47:06,771
all the hostages
if they do not get what they want.
609
00:47:09,251 --> 00:47:10,850
Right, the boss has approval
610
00:47:10,930 --> 00:47:13,089
for the deliberate action plan
to storm the embassy.
611
00:47:14,288 --> 00:47:16,528
When there’s proof of murder, we’re in.
612
00:47:28,524 --> 00:47:30,163
Stand by! Stand by!
613
00:47:30,563 --> 00:47:32,002
Go! Frame charge!
614
00:47:35,841 --> 00:47:36,800
Room clear.
615
00:47:39,320 --> 00:47:40,479
-Clear!
-Go!
616
00:47:42,359 --> 00:47:44,638
You two clear that room there.
Where’s Jerry?
617
00:47:44,717 --> 00:47:47,157
Jerry, mate, watch the stairs.
X-rays may escape down.
618
00:47:47,237 --> 00:47:50,075
They’ll be shooting, so watch your ass.
Tak, basement’s that way.
619
00:47:51,075 --> 00:47:54,435
So, Mink, you head on upstairs,
take control, all right?
620
00:47:55,714 --> 00:47:57,713
We can evacuate the hostages
from up there.
621
00:48:00,193 --> 00:48:01,832
-Clear!
-Any questions?
622
00:48:04,711 --> 00:48:07,150
If we do it 20 times faster,
we just might save someone.
623
00:48:09,108 --> 00:48:10,108
Let’s go again.
624
00:48:11,068 --> 00:48:12,028
Move it.
625
00:48:13,147 --> 00:48:14,147
Placing charge.
626
00:48:17,146 --> 00:48:18,305
Charge check.
627
00:48:25,863 --> 00:48:26,822
Flashbang!
628
00:48:38,818 --> 00:48:40,657
This is a tricky one, Rusty.
629
00:48:40,738 --> 00:48:43,377
Maggie owes us a few fuckin’ pints,
that’s for sure.
630
00:48:43,816 --> 00:48:44,856
Hey, Rusty.
631
00:48:44,936 --> 00:48:47,615
-Tell Maggie her gear’s shit.
-Honestly, mate, I don’t think she cares.
632
00:48:49,414 --> 00:48:51,253
Poor craftsman blames his tools, pal.
633
00:48:51,653 --> 00:48:52,533
Ooh.
634
00:48:55,492 --> 00:48:56,691
The fuck’s this?
635
00:48:56,772 --> 00:48:58,851
Caretaker. Knows the place inside out.
636
00:49:04,409 --> 00:49:06,048
Oh, it’s all wrong.
637
00:49:06,648 --> 00:49:07,728
What do you mean, it’s all wrong?
638
00:49:07,807 --> 00:49:09,726
- Here, it does not open this way.
- What?
639
00:49:10,806 --> 00:49:11,766
And this,
640
00:49:12,446 --> 00:49:14,086
the door is on the other side.
641
00:49:14,725 --> 00:49:16,924
Here, you will end up in a cupboard.
642
00:49:22,242 --> 00:49:25,521
Great. Thank you. Let’s get it changed,
mate, quick as you can, please. Yeah?
643
00:49:25,601 --> 00:49:26,561
Yeah.
644
00:49:27,641 --> 00:49:29,800
Let’s gear up, let’s go again.
645
00:49:29,879 --> 00:49:32,399
We’ll rehearse it
till we can do it in our fuckin’ sleep.
646
00:49:32,878 --> 00:49:35,477
We need an ambassador there now.
647
00:49:35,557 --> 00:49:37,517
The Arab League refuses point-blank,
648
00:49:37,597 --> 00:49:39,996
until there is the option
of freedom for the terrorists.
649
00:49:41,275 --> 00:49:43,194
Couldn’t the prime minister
be moved on this?
650
00:49:43,914 --> 00:49:45,114
I’ll ask.
651
00:49:45,194 --> 00:49:47,193
The Iraqis are willing to help.
652
00:49:47,753 --> 00:49:48,753
I bet they are.
653
00:49:51,232 --> 00:49:54,071
Sami Mohammed Ali, Iraqi intelligence.
654
00:49:54,150 --> 00:49:57,869
Box 500 traced his movements
to a boardinghouse in Earl’s Court.
655
00:50:05,506 --> 00:50:08,305
Sami probably smuggled the weapons
in diplomatic bags.
656
00:50:08,786 --> 00:50:11,584
Left for Iraq one day prior to the attack.
657
00:50:15,583 --> 00:50:16,543
Gentlemen…
658
00:50:17,702 --> 00:50:19,941
we are plainly on our own.
659
00:50:57,128 --> 00:50:58,128
Hello, Salim?
660
00:50:58,607 --> 00:50:59,567
Well?
661
00:51:01,726 --> 00:51:05,205
Your demands will be read out
in full tonight…
662
00:51:06,164 --> 00:51:07,204
at six o’clock on the BBC.
663
00:51:08,323 --> 00:51:09,563
Do you promise this?
664
00:51:12,882 --> 00:51:13,921
I promise you.
665
00:51:15,761 --> 00:51:16,800
Six o’clock.
666
00:51:17,200 --> 00:51:21,279
If not, I will kill a hostage,
then one every half hour.
667
00:51:46,630 --> 00:51:48,229
Why don’t you eat something, Trevor?
668
00:51:50,988 --> 00:51:54,226
You’re not still thinking
of using it? The gun?
669
00:51:54,867 --> 00:51:56,226
I may have to soon.
670
00:51:57,825 --> 00:51:58,905
Can’t you feel it?
671
00:52:00,625 --> 00:52:02,664
We’re like animals to the slaughter.
672
00:52:03,983 --> 00:52:05,703
All we do is eat and sleep.
673
00:52:07,022 --> 00:52:09,262
But we know it’s bad news in the end.
674
00:52:44,528 --> 00:52:46,408
Bravo Three in position.
675
00:52:52,726 --> 00:52:55,565
Good evening.
This is the BBC News at six o’clock.
676
00:52:55,644 --> 00:52:59,443
Police released a statement today saying
that the terrorists in the Iranian embassy
677
00:52:59,523 --> 00:53:02,602
had requested a plane
to take them out of the country.
678
00:53:02,682 --> 00:53:07,040
As yet there’s no word from the government
as to whether this demand will be met.
679
00:53:07,121 --> 00:53:09,759
We’ll have more on the siege
later in the program.
680
00:53:10,319 --> 00:53:12,718
But now for today’s main news.
681
00:53:12,798 --> 00:53:15,757
Alex Higgins ended at nine frames all.
682
00:53:15,837 --> 00:53:16,797
Is that it?
683
00:53:19,596 --> 00:53:21,515
They’re not reading it out. Stand by.
684
00:53:23,995 --> 00:53:25,553
They were meant to read it in full.
685
00:53:25,634 --> 00:53:28,353
Higgins, who is seeking
to regain the title he won at his…
686
00:53:28,432 --> 00:53:29,792
Christ, they’ll kill ’em.
687
00:53:38,069 --> 00:53:41,108
Thorburn responded
with a frame-winning break of 68
688
00:53:41,188 --> 00:53:42,987
to pull it back to 5-2.
689
00:53:50,224 --> 00:53:51,184
Hello?
690
00:53:53,663 --> 00:53:54,623
Mr. Max?
691
00:54:05,619 --> 00:54:06,579
Mr. Max?
692
00:54:09,018 --> 00:54:10,417
Yes, Salim, it’s Max.
693
00:54:14,136 --> 00:54:16,455
Thank you for what you’ve done, Mr. Max.
694
00:54:24,053 --> 00:54:25,731
We are very happy.
695
00:54:26,291 --> 00:54:27,331
Very happy.
696
00:54:28,811 --> 00:54:30,690
Well, that’s good to hear, Salim.
697
00:54:31,649 --> 00:54:35,808
The just read it out in full
on the BBC World Service.
698
00:54:38,767 --> 00:54:40,767
We will release two hostages.
699
00:54:41,526 --> 00:54:42,605
Two hostage…
700
00:55:01,078 --> 00:55:02,998
After five long days,
701
00:55:03,078 --> 00:55:05,837
a further two hostages have been released
702
00:55:05,917 --> 00:55:10,155
after the terrorists’ demands
were read out on the BBC World Service.
703
00:55:11,315 --> 00:55:14,394
The statement of the group
holding the hostages:
704
00:55:14,474 --> 00:55:18,832
“The reason for us to come to Britain
to carry out this operation
705
00:55:18,912 --> 00:55:21,951
is because of the pressure and oppression
706
00:55:22,032 --> 00:55:27,269
which is being practiced
by the Iranian government in Arabistan,
707
00:55:27,349 --> 00:55:30,908
and to convey our voice
to the outside world
708
00:55:30,988 --> 00:55:32,347
through your country.
709
00:55:32,987 --> 00:55:34,386
Once again,
710
00:55:34,467 --> 00:55:37,906
we apologize to the people
and the government
711
00:55:37,985 --> 00:55:39,585
for this inconvenience.”
712
00:55:48,701 --> 00:55:51,101
The terrorists want
freedom from repression
713
00:55:51,181 --> 00:55:55,059
for the Arab-speaking part of Iran
called Arabistan.
714
00:55:55,539 --> 00:56:00,337
There is now a growing sympathy
for this oil-rich Arab-speaking state
715
00:56:00,418 --> 00:56:03,656
ruled by the Persian-speaking
Iranian majority.
716
00:56:04,336 --> 00:56:07,095
Syrian News reports repeated instances…
717
00:56:07,174 --> 00:56:09,614
-Looks like we missed our chance, boys.
-…of torture and execution
718
00:56:09,694 --> 00:56:12,693
-at the hands of the Iranian regime.
-What do you reckon?
719
00:56:13,413 --> 00:56:15,811
Whatever the message says,
the Iranian government…
720
00:56:15,892 --> 00:56:18,130
-What do you reckon?
-…refuses to negotiate,
721
00:56:18,211 --> 00:56:20,889
which puts the onus on the British
authorities to deal with the terrorists.
722
00:56:20,970 --> 00:56:21,930
Nothing.
723
00:56:22,009 --> 00:56:24,409
But the British government doesn’t want
to get involved in negotiations.
724
00:56:24,488 --> 00:56:25,528
Doesn’t change a thing.
725
00:56:25,608 --> 00:56:28,727
Indeed, the only official contact
has been a note from Mrs. Thatcher
726
00:56:28,807 --> 00:56:30,926
to the Iranian president, Bani-Sadr,
727
00:56:31,007 --> 00:56:34,724
in which she said that she found this act
of terrorism totally repugnant and…
728
00:56:43,521 --> 00:56:45,641
I will gladly accept this death…
729
00:56:47,520 --> 00:56:50,758
Our brothers die daily.
730
00:56:52,359 --> 00:56:57,356
Khomeini is killing our brothers daily!
731
00:57:00,476 --> 00:57:01,435
Daily!
732
00:57:04,914 --> 00:57:07,593
Hmm? Talk! Talk!
733
00:57:14,430 --> 00:57:15,989
Hmm?
734
00:57:16,070 --> 00:57:17,829
Radio Tehran reports
735
00:57:17,909 --> 00:57:22,587
that an assault is about to be made
on the Iranian embassy at Princes Gate.
736
00:57:23,227 --> 00:57:28,705
While officials deny any such action
and insist negotiations are ongoing,
737
00:57:28,785 --> 00:57:32,784
the Iranian government itself
is calling for the use of force.
738
00:57:33,663 --> 00:57:34,943
You got that wrong.
739
00:57:35,023 --> 00:57:37,062
Bet you anything you like
they’ll give up now.
740
00:57:37,902 --> 00:57:39,501
I hope you’re right, Jimmy.
741
00:57:45,579 --> 00:57:48,858
You. Come with me, now.
742
00:57:59,174 --> 00:58:01,573
You’ll go blind
the amount you stare at those boards.
743
00:58:04,092 --> 00:58:05,931
Just figuring out who not to shoot, mate.
744
00:58:17,007 --> 00:58:18,407
Mac, this guy.
745
00:58:20,766 --> 00:58:22,365
Faisal Jaseem.
746
00:58:25,285 --> 00:58:26,924
Been in the army his whole life.
747
00:58:32,682 --> 00:58:35,761
I know this guy. You back this guy into
a corner, he’s gonna fight his way out.
748
00:58:38,959 --> 00:58:40,079
Nothing to lose.
749
00:58:46,916 --> 00:58:48,396
I mean, it could be me, John.
750
00:58:54,993 --> 00:58:56,953
Apart from the “well-educated.”
751
00:58:59,712 --> 00:59:01,671
Make sure you memorize all the faces,
yeah?
752
00:59:11,147 --> 00:59:11,948
Hmm?
753
00:59:12,867 --> 00:59:14,026
Talk.
754
00:59:14,827 --> 00:59:15,826
Talk.
755
00:59:18,545 --> 00:59:19,545
Talk.
756
00:59:20,824 --> 00:59:22,103
Talk as much as you want.
757
00:59:26,262 --> 00:59:28,782
-Hello?
-Constable Trevor Lock here.
758
00:59:29,981 --> 00:59:30,941
Trevor.
759
00:59:31,620 --> 00:59:33,099
What the hell’s going on in there?
760
00:59:33,180 --> 00:59:34,939
They’ve got a hostage downstairs, sir.
761
00:59:36,299 --> 00:59:37,898
They’ve got him tied up down there.
762
00:59:38,498 --> 00:59:40,497
Unless they get what they want,
they say they’re gonna kill him.
763
00:59:41,697 --> 00:59:44,256
I really think they’re gonna do it, sir.
I really do.
764
00:59:50,093 --> 00:59:53,132
If we do not get what we want,
we will kill him. Do you hear?
765
00:59:53,812 --> 00:59:57,011
I want a bus outside
to take us to the airport now.
766
00:59:57,091 --> 00:59:59,330
Salim, calm down.
767
00:59:59,410 --> 01:00:01,649
Not “calm down”! You have had long enough!
768
01:00:01,729 --> 01:00:02,929
Where are they?
769
01:00:03,009 --> 01:00:05,368
- Where are the ambassadors?
- We’re working on it.
770
01:00:05,448 --> 01:00:08,367
No more delay. You bring the bus here now.
771
01:00:10,006 --> 01:00:13,245
Look, guys,
I’m talking to them right now, okay?
772
01:00:14,565 --> 01:00:16,004
We are fed up with talking.
773
01:00:16,924 --> 01:00:18,763
We are fed up with talking.
774
01:00:20,282 --> 01:00:23,841
Khomeini kills our brothers at home.
775
01:00:24,721 --> 01:00:28,319
Our brothers die daily like dogs, Salim.
776
01:00:28,400 --> 01:00:29,479
Like dogs!
777
01:00:31,319 --> 01:00:33,837
While you sit up there and talk with them.
Hmm?
778
01:00:34,438 --> 01:00:36,956
Still want to talk?
779
01:00:37,037 --> 01:00:38,956
I will gladly accept this death,
780
01:00:39,035 --> 01:00:42,115
even if it’s by your vile hands,
you piece of shit. No!
781
01:00:48,392 --> 01:00:49,952
Faisal, my friend.
782
01:00:52,750 --> 01:00:55,469
If you kill anyone,
it’s the end for all of us.
783
01:01:34,096 --> 01:01:36,975
Shots fired in the embassy. Get set.
784
01:01:42,293 --> 01:01:43,252
Salim?
785
01:02:18,640 --> 01:02:19,599
Salim?
786
01:02:20,399 --> 01:02:21,359
Yes.
787
01:02:21,878 --> 01:02:23,318
Was that one of the hostages?
788
01:02:28,876 --> 01:02:31,675
You have 30 minutes
to meet all of our demands…
789
01:02:32,994 --> 01:02:34,354
or we will kill more.
790
01:02:36,873 --> 01:02:38,352
You can collect the body.
791
01:02:50,347 --> 01:02:51,947
-You ready?
-Yeah.
792
01:02:52,867 --> 01:02:55,146
I’m thinking
that we should call the negotiators,
793
01:02:55,226 --> 01:02:57,785
get ’em to keep the leader, Salim,
on the phone when we assault.
794
01:02:57,865 --> 01:02:59,984
We should steal as much time
for these boys as we can.
795
01:03:00,065 --> 01:03:01,743
All right. I’ll tell the boss.
796
01:03:01,824 --> 01:03:03,064
-And, Rusty.
-Hmm?
797
01:03:03,743 --> 01:03:05,062
Check behind the doors, mate.
798
01:03:34,172 --> 01:03:37,411
The prime minister has authorized
the military takeover.
799
01:03:39,610 --> 01:03:41,729
Do we think this man
was killed accidentally?
800
01:03:43,888 --> 01:03:46,047
No, we do not.
801
01:03:50,046 --> 01:03:50,966
Colonel?
802
01:03:54,085 --> 01:03:57,163
I’d like the record to show
you signed over control to the regiment.
803
01:04:17,237 --> 01:04:19,556
Maggie’s government’s hanging by the tits,
804
01:04:19,635 --> 01:04:22,674
and it’s Lance Corporal Rusty Firmin
who’s got a hold of them.
805
01:04:25,433 --> 01:04:27,353
Just don’t shoot the fuckin’ hostages,
John.
806
01:04:32,711 --> 01:04:34,470
- Are we on?
- Yeah.
807
01:04:42,027 --> 01:04:42,987
I need a drink.
808
01:04:51,584 --> 01:04:54,862
The prime minister asks
that there be no smoke screen
809
01:04:54,943 --> 01:04:58,341
to cover or block the assault
from the television cameras.
810
01:05:03,300 --> 01:05:04,259
Colonel Rose?
811
01:05:05,858 --> 01:05:08,137
She wants the world and the British people
812
01:05:08,218 --> 01:05:10,977
to see how this government deals
with terrorism.
813
01:05:16,135 --> 01:05:18,814
All stations. This is Sunray.
814
01:05:20,773 --> 01:05:23,732
I have control.
I say again, I have control.
815
01:05:25,092 --> 01:05:27,971
Max. Had a call from Whitehall.
816
01:05:28,050 --> 01:05:30,170
You gave the SAS time to plan.
They’re very grateful.
817
01:05:32,409 --> 01:05:34,128
There’s a request from their colonel.
818
01:05:35,928 --> 01:05:38,207
Keep Salim talking during the assault.
819
01:05:39,446 --> 01:05:42,045
If they haven’t got their leader,
it might help.
820
01:05:44,084 --> 01:05:46,484
What are you saying, sir?
You want me to help kill them?
821
01:05:47,004 --> 01:05:49,842
Oh, no. I want you to save the hostages.
822
01:05:53,202 --> 01:05:54,961
What am I supposed to offer them?
823
01:05:55,640 --> 01:05:57,799
The world now, for all we care.
824
01:06:35,586 --> 01:06:37,145
I got a nice shot of heads.
825
01:06:43,743 --> 01:06:44,702
Let’s move it.
826
01:07:14,492 --> 01:07:15,732
What is it?
827
01:07:16,691 --> 01:07:19,770
-Salim, it’s Max Vernon.
-What is it, Mr. Max?
828
01:07:21,449 --> 01:07:25,728
Do you have anything for me,
or do we have to kill another and another?
829
01:07:27,447 --> 01:07:29,646
I’ve been authorized
to discuss buses with you
830
01:07:30,286 --> 01:07:31,845
and get you to Heathrow Airport.
831
01:07:33,285 --> 01:07:35,164
The government has accepted your terms.
832
01:07:36,684 --> 01:07:38,403
The ambassadors are on their way.
833
01:07:39,202 --> 01:07:41,522
-We’re arranging buses now.
-You are lying.
834
01:07:50,559 --> 01:07:51,718
No more lies.
835
01:07:54,037 --> 01:07:55,277
No more lies.
836
01:08:01,115 --> 01:08:02,794
I’m not lying to you, Salim.
837
01:08:21,787 --> 01:08:22,787
One bus.
838
01:08:23,987 --> 01:08:25,265
Enough for all of us.
839
01:08:27,065 --> 01:08:28,304
One bus. All right.
840
01:08:32,743 --> 01:08:35,782
-How is it?
-A lot better, I’ll tell you that much.
841
01:08:35,862 --> 01:08:38,381
-Lookit, this is an overview.
-That’s great.
842
01:08:57,335 --> 01:08:58,774
Distraction charge is set.
843
01:09:08,130 --> 01:09:09,409
It must have curtains.
844
01:09:10,450 --> 01:09:12,209
Curtains. Yes, we can do that.
845
01:09:12,689 --> 01:09:14,888
And I want you to drive, Mr. Max.
846
01:09:18,247 --> 01:09:19,326
Mr. Max,
847
01:09:20,206 --> 01:09:21,166
here.
848
01:09:21,885 --> 01:09:24,484
Here, Mr. Max. He’s here. Here.
849
01:09:29,162 --> 01:09:30,202
Hello?
850
01:09:32,601 --> 01:09:33,960
Advance to “A” position.
851
01:09:34,041 --> 01:09:36,040
I say again,
all teams advance to “A” position.
852
01:09:46,397 --> 01:09:47,636
PC Trevor Lock, sir.
853
01:09:48,596 --> 01:09:50,795
-Trevor, put Salim back on immediately.
-Sir.
854
01:09:52,074 --> 01:09:54,034
We’re all very concerned in here, sir.
855
01:09:54,914 --> 01:09:57,513
Please assure me
there is not an assault about to happen.
856
01:10:05,269 --> 01:10:06,469
Shit.
857
01:10:08,029 --> 01:10:08,988
Oh, shit.
858
01:10:12,427 --> 01:10:14,346
Bravo One, rear team in position.
859
01:10:15,426 --> 01:10:18,944
Trevor, I can assure you 100%
860
01:10:19,025 --> 01:10:20,464
we are not about to attack.
861
01:10:21,784 --> 01:10:24,142
We are genuinely arranging
for their demands to be met.
862
01:10:25,343 --> 01:10:26,782
Frame charge going in.
863
01:10:29,101 --> 01:10:30,860
I just can’t believe after all this…
864
01:10:32,020 --> 01:10:33,580
the promises you’re making.
865
01:10:33,659 --> 01:10:35,219
Trevor, listen carefully to me.
866
01:10:36,538 --> 01:10:38,338
I have my instructions
from the government.
867
01:10:39,058 --> 01:10:41,456
Those instructions are
to keep the hostages alive.
868
01:10:41,536 --> 01:10:42,495
Do you understand?
869
01:10:43,856 --> 01:10:45,335
-Sir.
-Good.
870
01:10:46,694 --> 01:10:48,174
Now put Salim back on, please.
871
01:10:55,691 --> 01:10:58,210
Cut him down, boys.
We’re gonna let off the charge.
872
01:11:02,209 --> 01:11:03,208
Yes, Mr. Max?
873
01:11:05,168 --> 01:11:07,527
Salim,
we need to know where you want to fly to.
874
01:11:08,686 --> 01:11:11,565
Have to make arrangements immediately
for the jet.
875
01:11:11,645 --> 01:11:14,204
It needs to be of a certain size…
876
01:11:15,484 --> 01:11:17,164
a certain fuel capacity.
877
01:11:25,280 --> 01:11:26,840
I heard something suspicious.
878
01:11:28,879 --> 01:11:32,557
-There’s nothing suspicious, Salim.
-There is a… a suspicious sound.
879
01:11:32,638 --> 01:11:33,637
There’s nothing.
880
01:11:34,117 --> 01:11:35,156
Salim, talk to me.
881
01:11:35,237 --> 01:11:37,356
-No. Wait. I will come back.
-Salim, wait.
882
01:11:38,356 --> 01:11:39,555
Go! Go! Go!
883
01:11:54,590 --> 01:11:56,668
-Keep filming.
-Where the hell are you going?
884
01:11:58,709 --> 01:12:01,587
Bravo One, where is
the frame charge on the ground floor?
885
01:12:02,387 --> 01:12:04,266
If we blow it,
we’re gonna fucking kill him.
886
01:12:06,025 --> 01:12:07,305
Are we live, Bill?
887
01:12:08,145 --> 01:12:09,504
Cutting in now.
888
01:12:10,663 --> 01:12:13,343
At the Iranian embassy at Princes Gate,
889
01:12:13,423 --> 01:12:16,342
an explosion has sounded
from the rear of the building…
890
01:12:17,301 --> 01:12:20,820
as police and press nearby
have been told to take cover.
891
01:12:24,658 --> 01:12:28,377
Now, two black-clad men can be seen
on the front balcony.
892
01:12:28,458 --> 01:12:30,497
They are placing an object of some kind
893
01:12:30,576 --> 01:12:32,656
in front of the embassy window
894
01:12:33,415 --> 01:12:36,694
and climbing back over the balcony
to their side.
895
01:12:43,532 --> 01:12:46,850
A second explosion has ripped
through the front of the embassy.
896
01:12:50,169 --> 01:12:51,129
Flashbang!
897
01:12:54,008 --> 01:12:55,367
Fuckin’ cut him down!
898
01:12:57,287 --> 01:12:59,766
Bravo One, where is
the frame charge on the ground floor?
899
01:12:59,846 --> 01:13:01,005
We’re changing the fuckin’ plan.
900
01:13:02,245 --> 01:13:05,404
-What was that?
-If we set off the charge, it’ll kill him.
901
01:13:05,483 --> 01:13:07,163
What the hell is going on? Rusty!
902
01:13:07,243 --> 01:13:09,482
Forget it, boss.
He ain’t talking to no one now.
903
01:13:09,563 --> 01:13:10,882
Cut the rope!
904
01:13:12,001 --> 01:13:12,801
Smash it in!
905
01:13:26,756 --> 01:13:27,876
Flashbang!
906
01:13:33,274 --> 01:13:34,954
-You all right, Tom?
-I’m all right!
907
01:13:35,273 --> 01:13:36,192
Get in there!
908
01:13:37,232 --> 01:13:38,192
Clear!
909
01:13:38,272 --> 01:13:39,391
-Clear!
-Clear!
910
01:13:42,471 --> 01:13:45,029
Smoke covers it, obscuring everything.
911
01:13:48,068 --> 01:13:49,068
Jesus Christ.
912
01:13:50,347 --> 01:13:53,147
On your fuckin’ feet, Sim. Out! Out now!
913
01:14:10,300 --> 01:14:11,620
Oh, my God, quick!
914
01:14:20,257 --> 01:14:21,056
Mink.
915
01:14:25,134 --> 01:14:26,335
Watch yourself, Mink.
916
01:14:27,094 --> 01:14:28,214
-Clear.
-Stairs clear.
917
01:14:28,973 --> 01:14:30,253
Come on, boys. Let’s go.
918
01:14:35,051 --> 01:14:35,891
Go!
919
01:15:02,521 --> 01:15:03,561
Locked door.
920
01:15:10,678 --> 01:15:12,118
Four female hostages.
921
01:15:12,197 --> 01:15:13,518
Four female hostages.
922
01:15:14,076 --> 01:15:15,756
We have four female hostages.
923
01:15:15,837 --> 01:15:17,476
Stairs are clear. Send ’em down.
924
01:15:24,074 --> 01:15:26,073
-Door’s jammed.
-Right! I’ll go round!
925
01:15:48,425 --> 01:15:49,224
Clear.
926
01:16:02,979 --> 01:16:04,179
Basement clear.
927
01:16:17,814 --> 01:16:20,333
Fuck.
928
01:16:25,771 --> 01:16:26,731
Fuck!
929
01:16:35,527 --> 01:16:38,766
Go, go, go. Keep it moving, John.
We need to clear this floor.
930
01:16:43,244 --> 01:16:44,404
Down!
931
01:16:52,881 --> 01:16:54,480
Go! Go, go, go!
932
01:16:54,561 --> 01:16:55,520
Get up! Get up!
933
01:16:55,600 --> 01:16:56,799
-Go! Go!
-Come on!
934
01:16:57,679 --> 01:16:59,039
You’re all right, Trevor.
935
01:16:59,118 --> 01:17:00,238
You’re all right.
936
01:17:20,631 --> 01:17:23,629
Hostage PC Trevor Lock
appears at a window.
937
01:17:23,710 --> 01:17:26,469
He’s waving his police hat
as identification.
938
01:17:28,348 --> 01:17:31,467
Police shout at him,
and he draws back inside.
939
01:17:33,746 --> 01:17:35,185
Police dogs howl.
940
01:17:35,705 --> 01:17:39,224
A woman relative of one of the hostages
can be heard screaming.
941
01:17:40,503 --> 01:17:41,623
Helicopters can be heard…
942
01:17:54,459 --> 01:17:55,938
Clear! Get them out!
943
01:17:56,018 --> 01:17:57,018
Move! Move!
944
01:17:58,097 --> 01:18:00,536
Move! Move! Move!
945
01:18:00,617 --> 01:18:02,656
Hurry up! Move! Fuckin’ hurry up!
946
01:18:02,735 --> 01:18:05,934
Let’s go! Send ’em down to me!
947
01:18:06,014 --> 01:18:08,373
Eyes forward! Move! Move! Move!
948
01:18:08,454 --> 01:18:09,613
Keep moving!
949
01:18:14,931 --> 01:18:16,651
-Get down! Get down!
-Get down!
950
01:18:17,130 --> 01:18:19,370
Stay down! Stay down!
951
01:18:20,649 --> 01:18:22,608
Don’t move! Don’t move!
952
01:18:22,689 --> 01:18:24,288
Get away! Get away!
953
01:18:26,966 --> 01:18:28,806
We’ve got a room full of hostages.
954
01:18:28,886 --> 01:18:31,005
Stay down! Keep your fuckin’ heads down!
955
01:18:31,486 --> 01:18:33,724
Okay, lads.
Let’s bring ’em out right now, yeah?
956
01:18:33,805 --> 01:18:35,444
-Okay. Get up.
-Start moving!
957
01:18:35,524 --> 01:18:37,323
-Through the door! Let’s go!
-Out! Out! Out! Out!
958
01:18:37,403 --> 01:18:38,563
Fuckin’ move it!
959
01:18:38,642 --> 01:18:40,442
-Move!
-Come on! Move it!
960
01:18:40,522 --> 01:18:42,841
Move it! Fuckin’ move! Go!
961
01:18:42,921 --> 01:18:44,600
-Move! Move!
-Let’s go! Let’s go!
962
01:18:44,680 --> 01:18:46,280
There are still two X-rays missing.
963
01:18:46,360 --> 01:18:48,479
Come on, move!
964
01:18:49,119 --> 01:18:50,558
Keep movin’! Go! Go!
965
01:18:50,638 --> 01:18:52,677
Trevor, get down the stairs! Move!
966
01:18:54,357 --> 01:18:56,995
Move! Move! Move! Come on! Come on!
967
01:18:57,076 --> 01:18:59,795
Move! Move! Move! Move!
968
01:19:00,554 --> 01:19:01,514
Move!
969
01:19:16,989 --> 01:19:18,588
He’s got a grenade! Stay there!
970
01:19:22,226 --> 01:19:23,186
The pin’s in!
971
01:19:24,026 --> 01:19:24,985
It’s all right!
972
01:19:26,265 --> 01:19:29,024
Let’s bring ’em out!
Let’s bring ’em out right now!
973
01:19:29,104 --> 01:19:31,384
Come on! Stand up! Let’s go! Let’s go!
974
01:19:31,463 --> 01:19:34,062
Get out! Keep moving! Keep moving!
Come on!
975
01:19:34,142 --> 01:19:36,781
Out! Out! Out! Come on!
976
01:19:36,862 --> 01:19:39,621
Move! Move! Move! Move! Move!
977
01:19:50,376 --> 01:19:51,856
That’s an X-ray, boys.
978
01:20:05,291 --> 01:20:06,850
The boys all made it.
979
01:20:09,729 --> 01:20:12,688
They all made it, boss.
980
01:20:12,768 --> 01:20:14,248
Only one hostage killed.
981
01:20:15,407 --> 01:20:16,407
It’s a miracle.
982
01:20:34,760 --> 01:20:39,239
After six days
and almost 11 hours exactly,
983
01:20:39,718 --> 01:20:43,397
the siege at number 16 Princes Gate
is over.
984
01:21:39,577 --> 01:21:41,655
- See him come down those stairs?
- I fuckin’ did.
985
01:21:43,095 --> 01:21:45,414
-Huh?
-He was a cheeky bastard, wasn’t he?
986
01:21:55,731 --> 01:21:56,890
For the inquiry.
987
01:22:15,803 --> 01:22:16,803
Wait, wait, wait.
988
01:22:29,599 --> 01:22:30,398
Hello?
989
01:22:32,637 --> 01:22:33,596
Max?
990
01:22:35,196 --> 01:22:36,355
Is that you, love?
991
01:22:39,914 --> 01:22:41,434
Yeah.
992
01:22:42,634 --> 01:22:43,793
Thank God.
993
01:22:45,073 --> 01:22:46,312
I just saw it now.
994
01:22:47,792 --> 01:22:49,031
Are you hurt?
995
01:22:51,391 --> 01:22:52,870
Max, please.
996
01:22:54,270 --> 01:22:55,589
Will you say something?
997
01:23:06,705 --> 01:23:08,424
I’m all right, love. I’m sorry.
998
01:23:11,543 --> 01:23:13,063
I just didn’t want you to worry.
999
01:23:16,181 --> 01:23:18,340
You know,
in case you heard anything on the news.
1000
01:23:41,173 --> 01:23:44,890
I regret that it proved
necessary to resort to the use of force.
1001
01:23:45,890 --> 01:23:48,530
But there was, in the end, no alternative.
1002
01:23:51,569 --> 01:23:54,448
I entirely agree with my honorable friend,
1003
01:23:54,527 --> 01:23:58,966
and if I might say one word,
it was, I believe, a brilliant operation…
1004
01:23:59,046 --> 01:24:00,845
…carried out…
1005
01:24:00,925 --> 01:24:05,723
carried out by Special Air Services
with courage and confidence.
1006
01:24:05,803 --> 01:24:08,003
And I agree with my honorable friend
1007
01:24:08,082 --> 01:24:11,602
that the performances
of both the police and the SAS
1008
01:24:11,681 --> 01:24:15,919
made us all, on all sides of the House,
proud to be British.
1009
01:24:16,000 --> 01:24:17,919
he House,
proud to be British.
76625
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.