All language subtitles for E8B7016554666C65D508827F8F76EDA1_eng (THE HATING GAME)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,760 --> 00:00:35,520 I have a theory: 2 00:00:35,600 --> 00:00:38,241 Hating someone feels disturbingly like falling in 3 00:00:38,320 --> 00:00:39,881 love with them. 4 00:00:40,720 --> 00:00:44,121 Your stomach twists and flips, your appetite and sleep are 5 00:00:44,200 --> 00:00:46,960 shredded, your heart beats heavy and bright, 6 00:00:47,040 --> 00:00:49,240 nearly visible through your flesh and clothes. 7 00:00:49,320 --> 00:00:50,920 Can you please hold the elevator? 8 00:00:51,000 --> 00:00:52,120 - Sorry. - Ooh! 9 00:00:52,200 --> 00:00:53,800 Already in motion. 10 00:00:53,880 --> 00:00:55,200 But... 11 00:00:55,280 --> 00:00:56,578 Every interaction spikes your blood with 12 00:00:56,601 --> 00:00:57,320 adrenaline... 13 00:00:57,400 --> 00:00:58,760 Ugh! 14 00:00:58,840 --> 00:01:00,840 And your body is barely under your control. 15 00:01:02,200 --> 00:01:04,520 This used to be the home of gamin publishing, 16 00:01:04,600 --> 00:01:08,160 known for its insistence on literature as art... 17 00:01:08,240 --> 00:01:10,280 Until a year ago, faced with bankruptcy, 18 00:01:10,360 --> 00:01:13,000 it was forced to merge with bexley books, 19 00:01:13,080 --> 00:01:15,960 an evil empire known for ghostwritten autobiographies of 20 00:01:16,040 --> 00:01:18,281 brain-damaged sports stars. 21 00:01:19,120 --> 00:01:23,280 Make no mistake: The bexleys and gamins are at war. 22 00:01:29,640 --> 00:01:32,480 As for American psycho over there playing the copycat game 23 00:01:32,560 --> 00:01:35,480 for no reason but to piss me off... 24 00:01:35,561 --> 00:01:38,880 Yeah, hate him with a passion. 25 00:01:40,960 --> 00:01:43,040 I mean, sure, he's easy on the eyes, 26 00:01:43,120 --> 00:01:45,161 but don't let that fool you. 27 00:01:45,240 --> 00:01:46,480 As Shakespeare would say: 28 00:01:46,560 --> 00:01:49,360 Sometimes, fair is foul. 29 00:02:28,040 --> 00:02:31,760 My reasons for hating Joshua templeman are several. 30 00:02:31,840 --> 00:02:33,480 One: I have never seen him smile. 31 00:02:33,561 --> 00:02:34,680 0h, hi! 32 00:02:34,760 --> 00:02:35,719 You must be Josh. 33 00:02:35,761 --> 00:02:37,560 I hear we'll be working together. 34 00:02:37,640 --> 00:02:38,400 0h! 35 00:02:38,480 --> 00:02:40,281 I got you a plan for your desk. 36 00:02:49,160 --> 00:02:51,520 Two: He's a total control freak. 37 00:03:05,241 --> 00:03:08,280 I mean, the guy wears the same shirts in the same order every 38 00:03:08,360 --> 00:03:09,400 week. 39 00:03:09,480 --> 00:03:11,160 Monday: Dove gray. 40 00:03:11,240 --> 00:03:12,720 Tuesday: White. 41 00:03:12,801 --> 00:03:14,161 Wednesday: Powder blue. 42 00:03:14,240 --> 00:03:16,280 Thursday: Window pane blue. 43 00:03:16,361 --> 00:03:18,681 And Friday: True blue. 44 00:03:19,440 --> 00:03:22,760 Reason number three: He always corrects any tiny mistake I 45 00:03:22,840 --> 00:03:24,080 make. 46 00:03:25,560 --> 00:03:28,400 Four, and perhaps most importantly: After the merger, 47 00:03:28,480 --> 00:03:31,480 he waltzed in with a list of people to fire and it included 48 00:03:31,560 --> 00:03:33,160 all my work friends... 49 00:03:33,240 --> 00:03:35,400 Which were all my friends. 50 00:03:36,960 --> 00:03:40,800 So now, I'm trapped here, day after endless day, 51 00:03:40,880 --> 00:03:44,720 all alone with my one maniacal Nemesis. 52 00:04:03,801 --> 00:04:04,880 Hi, good morning. 53 00:04:04,960 --> 00:04:06,600 Good morning. 54 00:04:06,681 --> 00:04:07,680 Has bexley seen this? 55 00:04:07,760 --> 00:04:09,480 I emailed it to Josh, so I'm assuming. 56 00:04:09,561 --> 00:04:11,017 We're adding something at the top of the agenda. 57 00:04:11,040 --> 00:04:12,217 Okay, do you want me to adjust it? 58 00:04:12,240 --> 00:04:13,560 No, this is fine. 59 00:04:13,640 --> 00:04:15,440 I'd rather it be a surprise. 60 00:04:15,520 --> 00:04:16,080 Quarterlies? 61 00:04:16,161 --> 00:04:16,960 On your desk. 62 00:04:17,040 --> 00:04:17,801 How do they look? 63 00:04:17,880 --> 00:04:19,080 Eh, lower than projected. 64 00:04:19,161 --> 00:04:20,560 But they are better than q2. 65 00:04:20,640 --> 00:04:22,920 And I talked to the marketing team about alternative print 66 00:04:23,001 --> 00:04:25,280 strategies, which I really think could help moving forward. 67 00:04:25,360 --> 00:04:27,720 And I sent you a memo about a company-wide team-building event 68 00:04:27,801 --> 00:04:29,200 that I'm planning. 69 00:04:29,280 --> 00:04:30,697 But workers would rather eat rat skeletons than participate 70 00:04:30,720 --> 00:04:32,000 in group activities. 71 00:04:32,080 --> 00:04:34,480 Agreed, but hr has been overwhelmed with complaints 72 00:04:34,560 --> 00:04:35,560 since the merger. 73 00:04:35,640 --> 00:04:37,840 Half of which are about you and Josh. 74 00:04:37,920 --> 00:04:39,040 Don't mind her. 75 00:04:39,120 --> 00:04:40,497 I don't know what I'd do without you. 76 00:04:40,520 --> 00:04:44,320 Well, you'd be all alone with Satan and his hell hound. 77 00:04:44,640 --> 00:04:46,120 - See you inside. - Okay. 78 00:04:46,200 --> 00:04:47,080 Lucy! 79 00:04:47,160 --> 00:04:48,521 I am so glad that I caught you. 80 00:04:48,600 --> 00:04:51,600 I was hoping that I can ask you for, like, a tiny favor? 81 00:04:51,681 --> 00:04:53,177 I need an extension on the monthly report. 82 00:04:53,200 --> 00:04:55,257 My new puppy ate peanut butter last night and she's totally 83 00:04:55,280 --> 00:04:56,560 allergic. 84 00:04:56,640 --> 00:04:59,200 She put the "poo" in "cockapoo," if you know what I mean. 85 00:04:59,280 --> 00:05:00,160 Sure. 86 00:05:00,240 --> 00:05:01,320 Of course. 87 00:05:01,401 --> 00:05:02,440 You're the best. 88 00:05:02,520 --> 00:05:04,480 I'll have it Monday, Wednesday at the latest. 89 00:05:06,400 --> 00:05:07,880 That was pathetic. 90 00:05:08,681 --> 00:05:10,200 Who is Joshua templeman? 91 00:05:11,720 --> 00:05:13,537 You know, Lucinda, you could just tell her to do herjob, 92 00:05:13,560 --> 00:05:16,361 but no, you have to be the good guy. 93 00:05:16,440 --> 00:05:18,561 It's a lot better than being the asshole. 94 00:05:18,640 --> 00:05:20,520 Happy Thanksgiving! 95 00:05:21,000 --> 00:05:21,640 'Kay. 96 00:05:21,720 --> 00:05:23,761 - Cupcake? - Oh. 97 00:05:23,840 --> 00:05:25,360 - Thanks. - You're welcome. 98 00:05:25,440 --> 00:05:26,960 You want one? 99 00:05:27,560 --> 00:05:29,960 You remembered my birthday! 100 00:05:30,800 --> 00:05:32,600 Of course! 101 00:05:32,681 --> 00:05:33,720 Our... 102 00:05:33,800 --> 00:05:35,480 Little birthday Turkey. 103 00:05:35,561 --> 00:05:36,440 Yay! 104 00:05:36,521 --> 00:05:37,481 Happy birthday. 105 00:05:37,560 --> 00:05:38,920 Ooh... 106 00:05:39,000 --> 00:05:40,217 You know, I watched this insane documentary last 107 00:05:40,240 --> 00:05:41,480 night. 108 00:05:41,560 --> 00:05:43,960 Three am, YouTube rabbit hole, "history of baking." 109 00:05:44,040 --> 00:05:46,440 Did you know that DaVinci invented the blender? 110 00:05:46,521 --> 00:05:48,321 I invented pizza plate. 111 00:05:49,560 --> 00:05:51,417 It's a second pizza you put under your first pizza to catch 112 00:05:51,440 --> 00:05:52,440 the crumbs. 113 00:05:52,520 --> 00:05:53,657 All right, can we please get started? 114 00:05:53,680 --> 00:05:55,441 Or do you need another minute to chit-chat? 115 00:05:55,520 --> 00:05:56,840 No, we're good to go. 116 00:05:56,920 --> 00:05:58,321 Oh, your tie's crooked. 117 00:05:58,400 --> 00:06:00,840 Okay, thank you all for being here the day before 118 00:06:00,921 --> 00:06:02,000 Thanksgiving. 119 00:06:02,080 --> 00:06:02,800 I know some of you are traveling so we'll... 120 00:06:02,880 --> 00:06:04,240 Check this out. 121 00:06:04,320 --> 00:06:05,279 Richard! 122 00:06:05,321 --> 00:06:06,800 So we'll try to keep this short. 123 00:06:06,880 --> 00:06:09,600 Yes, and Friday after Thanksgiving will not be a paid 124 00:06:09,680 --> 00:06:11,600 holiday, fyi. 125 00:06:11,680 --> 00:06:13,681 Okay, Richard and I have an announcement to make: 126 00:06:13,760 --> 00:06:15,440 We're adding a new position to the team. 127 00:06:15,520 --> 00:06:18,280 Yes, we're going to be hiring a managing director who will 128 00:06:18,360 --> 00:06:21,000 oversee each department and he will report to me. 129 00:06:21,081 --> 00:06:23,120 He or she will report to both of us. 130 00:06:23,200 --> 00:06:27,080 The job is open to external applicants, naturally, but... 131 00:06:27,160 --> 00:06:29,601 I'd very much like to hire from within. 132 00:06:29,680 --> 00:06:32,000 Yeah, we will be putting together an independent panel 133 00:06:32,080 --> 00:06:34,121 since we don't always see eye-to-eye. 134 00:06:34,200 --> 00:06:36,457 The final candidates will make their presentations to the board 135 00:06:36,480 --> 00:06:38,280 after the new year. 136 00:06:38,720 --> 00:06:41,000 May the best man win. 137 00:06:51,760 --> 00:06:53,000 That job is mine, shortcake. 138 00:06:53,080 --> 00:06:54,561 Oh, your confidence is compelling, 139 00:06:54,640 --> 00:06:55,720 but you forget one thing. 140 00:06:55,800 --> 00:06:57,320 - Hm? - Everyone hates you. 141 00:06:57,400 --> 00:06:58,697 Oh, they don't hate me, they fear me, 142 00:06:58,720 --> 00:06:59,720 which makes me effective. 143 00:06:59,800 --> 00:07:01,177 You know, when I'm your boss, 144 00:07:01,200 --> 00:07:03,440 I will require you to do everything I say with a smile. 145 00:07:03,520 --> 00:07:05,778 When I'm your boss, I'm gonna work you so hard that you start 146 00:07:05,801 --> 00:07:07,177 using the office as your home address. 147 00:07:07,200 --> 00:07:10,000 When I'm your boss, I will enforce casual Fridays. 148 00:07:10,080 --> 00:07:11,400 Hawaiian shirts mandatory. 149 00:07:11,480 --> 00:07:13,497 When I'm your boss, i'm implementing a new dress code. 150 00:07:13,520 --> 00:07:16,520 No more looking like an elementary school librarian. 151 00:07:17,760 --> 00:07:20,680 If you get the job, I'll resign. 152 00:07:20,760 --> 00:07:22,320 - Really? - Just like you will if I do. 153 00:07:22,401 --> 00:07:24,120 - I don't quit. - Then I'll fire you. 154 00:07:24,200 --> 00:07:26,241 Ah, but I'm incapable of giving you that pleasure. 155 00:07:26,320 --> 00:07:27,897 Aw, it's not the first time you've said that to a woman, 156 00:07:27,920 --> 00:07:29,320 is it? 157 00:07:29,400 --> 00:07:31,200 Then we agree: If one of us gets the job, 158 00:07:31,280 --> 00:07:32,160 the other has to quit. 159 00:07:32,240 --> 00:07:33,921 Fine, agreed. 160 00:07:37,120 --> 00:07:37,960 Oh, hey, Danny. 161 00:07:38,040 --> 00:07:38,999 I come bearing gifts. 162 00:07:39,040 --> 00:07:40,840 - Oh! - Oh, sorry 163 00:07:40,920 --> 00:07:42,760 shoulda... waited for some eye contact. 164 00:07:42,840 --> 00:07:43,960 The new book! 165 00:07:44,040 --> 00:07:46,280 That's so nice of you, thank you. 166 00:07:46,360 --> 00:07:47,761 Designers got some advanced copies, 167 00:07:47,840 --> 00:07:49,360 so... no big deal. 168 00:07:49,440 --> 00:07:50,680 Oh, no. 169 00:07:51,280 --> 00:07:52,239 This is the cover? 170 00:07:52,281 --> 00:07:54,360 Sorry, bexley made us do it. 171 00:07:54,440 --> 00:07:56,681 The book's about an archaeologist with autism. 172 00:07:56,760 --> 00:07:59,001 I mean, does he even read the jackets? 173 00:07:59,080 --> 00:08:00,080 Doubtful. 174 00:08:00,160 --> 00:08:01,160 Oh! 175 00:08:01,240 --> 00:08:01,960 And, uh, this came for you in the mail, 176 00:08:02,040 --> 00:08:03,320 so I took the Liberty to... 177 00:08:03,401 --> 00:08:04,560 Oh! 178 00:08:04,641 --> 00:08:06,040 0 for two. 179 00:08:06,880 --> 00:08:08,657 Are you ordering your tiny clothes online again? 180 00:08:08,680 --> 00:08:10,483 Just a box small enough for your withered heart. 181 00:08:10,560 --> 00:08:12,360 - Ah... - Bet it's another smurf. 182 00:08:12,441 --> 00:08:13,720 Another smurf? 183 00:08:13,800 --> 00:08:15,240 As in multiple smurfs? 184 00:08:15,321 --> 00:08:18,081 So is this like a smurf village that you're putting together? 185 00:08:18,160 --> 00:08:19,337 - Are you doing little, like... - Okay, just... 186 00:08:19,360 --> 00:08:21,081 Smurf army civil war reenactments? 187 00:08:21,160 --> 00:08:23,680 Oh, she's got the whole collection. 188 00:08:23,760 --> 00:08:25,240 How adorable. 189 00:08:25,320 --> 00:08:26,920 Will you shut up? 190 00:08:27,000 --> 00:08:28,361 Thank you for the delivery, Danny. 191 00:08:28,440 --> 00:08:29,200 Anytime. 192 00:08:29,280 --> 00:08:30,600 Yes, Danny, thank you so much. 193 00:08:30,681 --> 00:08:32,201 You got it, jt. 194 00:08:38,361 --> 00:08:39,800 Catch you dreamboats on the flip. 195 00:08:39,881 --> 00:08:40,841 -Hit it. 196 00:08:40,920 --> 00:08:42,320 Okay. 197 00:08:46,120 --> 00:08:48,320 That poor sap thinks you're flirting with him. 198 00:08:48,400 --> 00:08:50,017 The same way people think you're flirting with me? 199 00:08:50,040 --> 00:08:52,040 Shortcake, if I was flirting with you, 200 00:08:52,120 --> 00:08:53,120 you would know it. 201 00:08:53,200 --> 00:08:54,840 I didn't know frat boys knew how to flirt. 202 00:08:54,920 --> 00:08:57,561 I thought they just roofied girls' drinks. 203 00:09:10,400 --> 00:09:14,120 Yeah, no, I understand but we're doing smaller hardcover runs. 204 00:09:14,200 --> 00:09:18,440 No, no, no, same print run, just distributed differently. 205 00:09:18,520 --> 00:09:21,561 Sure, I will put you through to accounting. 206 00:09:21,960 --> 00:09:23,280 Ugh! 207 00:09:38,600 --> 00:09:39,600 Richard! 208 00:09:39,681 --> 00:09:40,320 I have a copy of the new book for you. 209 00:09:40,400 --> 00:09:41,359 Ah! 210 00:09:42,800 --> 00:09:45,680 Dr. Josh, you didn't tell me it was in. 211 00:09:45,760 --> 00:09:47,400 'Stripping time.' 212 00:09:47,481 --> 00:09:48,440 cover's all me, you know. 213 00:09:48,480 --> 00:09:49,520 It really grabs ya, right? 214 00:09:49,600 --> 00:09:53,320 Mm, yes, it's... it's definitely eye-catching. 215 00:09:53,400 --> 00:09:54,481 Yeah. 216 00:09:54,560 --> 00:09:56,098 You got my tee time set up for tomorrow, Josh? 217 00:09:56,121 --> 00:09:56,961 8:30. 218 00:09:57,040 --> 00:09:58,400 Good man. 219 00:09:59,961 --> 00:10:02,760 I gotta go work on my stroke. 220 00:10:03,600 --> 00:10:04,200 See you kids in the morning. 221 00:10:04,280 --> 00:10:05,721 All right, goodnight! 222 00:10:05,800 --> 00:10:06,760 Out. 223 00:10:09,800 --> 00:10:13,401 It's not 'stripping time, ' it's 'stripping time!' 224 00:10:13,480 --> 00:10:14,857 this has nothing to do with strippers. 225 00:10:14,880 --> 00:10:16,097 I swear, that guy's like the worst version of the worst 226 00:10:16,120 --> 00:10:17,480 version of himself. 227 00:10:17,560 --> 00:10:20,681 Did you seriously just refer to the cover as "eye-catching?" 228 00:10:20,760 --> 00:10:23,120 Looks like it was designed by a horny fifth grader. 229 00:10:23,200 --> 00:10:25,240 Not exactly consistent with the tone of the novel. 230 00:10:25,320 --> 00:10:26,937 Since when do you read the books we publish? 231 00:10:26,960 --> 00:10:29,041 I was just trying to fill my good reads quota. 232 00:10:29,120 --> 00:10:30,271 Oh, your one book of the year? 233 00:10:30,320 --> 00:10:32,720 You do know comic books don't count, right? 234 00:10:32,800 --> 00:10:34,617 I fell asleep three times reading the first page. 235 00:10:34,640 --> 00:10:37,360 Well, it is exhausting to read above your grade level. 236 00:10:37,440 --> 00:10:39,400 Maybe you're not ready for chapter books yet. 237 00:10:39,480 --> 00:10:40,841 It was boring. 238 00:10:40,920 --> 00:10:43,520 It was a masterpiece before bexley cut 200 pages to make it 239 00:10:43,600 --> 00:10:45,400 more of an airport read. 240 00:10:45,921 --> 00:10:47,977 At least he kept in some of the landscape descriptions. 241 00:10:48,000 --> 00:10:50,760 Oh, yeah, it was thrilling reading about the topography of 242 00:10:50,841 --> 00:10:51,920 fort ticonderoga. 243 00:10:52,000 --> 00:10:53,760 Whatever, I loved it. 244 00:10:53,840 --> 00:10:55,200 So, big Thanksgiving plans? 245 00:10:55,280 --> 00:10:57,497 You gonna be posting some smurf fanfic and eating cranberry 246 00:10:57,520 --> 00:10:58,480 sauce out of a can? 247 00:10:58,560 --> 00:11:00,000 And what about the templeman family? 248 00:11:00,080 --> 00:11:02,017 Drinking the blood of a virgin and then staring at each other 249 00:11:02,040 --> 00:11:02,641 in silence? 250 00:11:02,720 --> 00:11:03,440 Oh, how'd you know? 251 00:11:03,520 --> 00:11:04,841 We're looking for donations. 252 00:11:04,920 --> 00:11:05,960 Oh, hi, Jeanette! 253 00:11:06,040 --> 00:11:07,880 Oh, I love those earrings. 254 00:11:07,960 --> 00:11:09,040 Don't even try. 255 00:11:09,120 --> 00:11:11,120 Four complaints this week, four! 256 00:11:11,200 --> 00:11:13,400 Three about the break room incident on Monday. 257 00:11:13,481 --> 00:11:14,441 Here we go. 258 00:11:14,520 --> 00:11:14,800 Are we ready for our lesson? 259 00:11:14,880 --> 00:11:15,880 Okay? 260 00:11:15,960 --> 00:11:17,680 This is a comma, and this is a period. 261 00:11:17,760 --> 00:11:19,120 When you take a period and... 262 00:11:19,200 --> 00:11:20,697 You better put that doughnut hole away or I'm gonna shove it 263 00:11:20,720 --> 00:11:21,841 up your semicolon! 264 00:11:21,920 --> 00:11:24,280 You'd like that, wouldn't you, shrimp? 265 00:11:24,600 --> 00:11:25,880 Mommy and daddy fight sometimes. 266 00:11:25,961 --> 00:11:27,280 We have discussions. 267 00:11:27,360 --> 00:11:29,880 Like how mommy constantly forgets to cc daddy on 268 00:11:29,960 --> 00:11:31,280 company-wide memos. 269 00:11:31,360 --> 00:11:33,393 Or how daddy has a cork up his ass about the format of 270 00:11:33,440 --> 00:11:34,520 quarterly reports. 271 00:11:34,601 --> 00:11:35,680 Mommy and daddy? 272 00:11:35,760 --> 00:11:37,280 Are you serious? 273 00:11:37,360 --> 00:11:38,800 You two are the worst part of my job. 274 00:12:20,240 --> 00:12:21,977 There are literally millions of guys in 275 00:12:22,000 --> 00:12:23,281 this city. 276 00:12:23,360 --> 00:12:24,537 Well, it's not that easy to find a good one. 277 00:12:24,560 --> 00:12:25,697 What about that guy from work? 278 00:12:25,720 --> 00:12:27,000 Who, Josh? 279 00:12:27,080 --> 00:12:28,697 Honey, you talk about him all the time. 280 00:12:28,720 --> 00:12:29,880 I do not. 281 00:12:29,960 --> 00:12:31,960 I just worry about you all alone. 282 00:12:32,040 --> 00:12:32,840 I know, mom. 283 00:12:32,920 --> 00:12:33,960 I'm fine. 284 00:12:34,040 --> 00:12:34,880 Well, we miss you, sweetie. 285 00:12:34,960 --> 00:12:36,000 Yeah, I do too. 286 00:12:36,080 --> 00:12:37,840 Hey, look, mom, I gotta go. 287 00:12:37,920 --> 00:12:39,617 I'm walking out the door; I'm gonna meet the girls for some 288 00:12:39,640 --> 00:12:40,599 drinks. 289 00:12:40,640 --> 00:12:41,697 But I'll call you tomorrow, okay? 290 00:12:41,720 --> 00:12:42,937 All right, love you, pumpkin. 291 00:12:42,960 --> 00:12:43,840 I love you, too. 292 00:12:43,920 --> 00:12:44,600 Happy Thanksgiving. 293 00:12:44,681 --> 00:12:46,240 Happy Thanksgiving. 294 00:13:01,720 --> 00:13:05,160 Happy smurfs are all alike. 295 00:13:05,241 --> 00:13:10,000 But unhappy smurfs are all unhappy in their own ways. 296 00:13:11,200 --> 00:13:15,960 Smurfette pondered this as she watched grouchy smurf squash a 297 00:13:17,360 --> 00:13:21,680 strawberry under his shiny boot, 298 00:13:21,760 --> 00:13:26,520 grumbling to himself about the UN-smurfiness of the world. 299 00:13:46,760 --> 00:13:51,240 I'm gonna work you so fucking hard. 300 00:14:10,480 --> 00:14:12,360 Son of a bitch. 301 00:14:25,881 --> 00:14:27,920 Wowzers, what's the occasion? 302 00:14:28,000 --> 00:14:29,440 Psychological warfare. 303 00:14:29,520 --> 00:14:31,200 Time to get into his head. 304 00:14:52,040 --> 00:14:53,120 Smooth, shortcake. 305 00:14:53,200 --> 00:14:54,400 Ugh, shut up. 306 00:14:54,480 --> 00:14:55,840 What is this? 307 00:14:57,120 --> 00:14:58,440 Travel shot glass? 308 00:15:00,840 --> 00:15:02,880 Would be a menstrual cup. 309 00:15:02,960 --> 00:15:04,040 Right. 310 00:15:04,120 --> 00:15:05,079 My next guess. 311 00:15:05,880 --> 00:15:06,560 These are better for the environment, 312 00:15:06,640 --> 00:15:08,040 and tampons are dangerous. 313 00:15:08,121 --> 00:15:09,160 You know what? 314 00:15:09,240 --> 00:15:10,960 No, this is none of your business. 315 00:15:14,080 --> 00:15:15,960 Hot date tonight? 316 00:15:17,400 --> 00:15:18,961 I might. 317 00:15:30,960 --> 00:15:32,080 Duck! 318 00:15:32,160 --> 00:15:34,520 You are weirder than normal today. 319 00:15:34,601 --> 00:15:37,240 Pressure of the job application getting to you? 320 00:15:40,600 --> 00:15:43,160 Had some weird dreams last night. 321 00:15:43,480 --> 00:15:45,480 You had a sex dream. 322 00:15:50,520 --> 00:15:52,281 Was I in it?- 323 00:15:52,360 --> 00:15:56,720 only in your dreams would you ever be in my dreams. 324 00:16:02,441 --> 00:16:03,760 Okay. 325 00:16:05,601 --> 00:16:09,200 It was a... little erotic. 326 00:16:09,960 --> 00:16:12,800 I was in bed... 327 00:16:12,880 --> 00:16:17,360 Naked, and there was a man... 328 00:16:17,440 --> 00:16:19,680 Pressing up against me. 329 00:16:19,760 --> 00:16:21,720 I could feel him... 330 00:16:21,800 --> 00:16:23,120 You know. 331 00:16:23,200 --> 00:16:26,240 I think you're gonna have to spell it out for me. 332 00:16:27,360 --> 00:16:30,600 Well, I guess I just... 333 00:16:31,440 --> 00:16:34,760 Feel weird because it is a guy from work. 334 00:16:34,840 --> 00:16:36,441 Ooh! 335 00:16:36,520 --> 00:16:37,480 Hot date guy? 336 00:16:37,560 --> 00:16:38,880 As a matter of fact... 337 00:16:38,960 --> 00:16:41,600 Am I gonna have to notify hr? 338 00:16:43,960 --> 00:16:44,800 Because of what we did. 339 00:16:44,880 --> 00:16:46,321 We are drowning in remainders! 340 00:16:46,400 --> 00:16:48,737 We have more remainders of that insipid sports memoir than we do 341 00:16:48,760 --> 00:16:50,120 of Jocelyn's book! 342 00:16:50,200 --> 00:16:52,097 Because we print more because they actually make money. 343 00:16:52,120 --> 00:16:54,600 Because god forbid we actually invest in something artistically 344 00:16:54,681 --> 00:16:55,641 worthwhile! 345 00:16:55,720 --> 00:16:57,161 You know what your problem is, Helen? 346 00:16:57,240 --> 00:16:59,097 You think it's below you to give people what they actually want. 347 00:16:59,120 --> 00:17:00,200 I don't give a shit! 348 00:17:00,280 --> 00:17:01,920 People want a book on donkey farts, 349 00:17:02,000 --> 00:17:04,040 I'll ride the donkey all the way to the bank! 350 00:17:04,120 --> 00:17:06,269 This is what I get for selling my soul to mephistopheles. 351 00:17:06,320 --> 00:17:07,080 Who?! 352 00:17:07,161 --> 00:17:09,480 Read a book, bexley! 353 00:17:13,920 --> 00:17:15,200 Fuck! 354 00:17:17,960 --> 00:17:20,680 When are where is this supposed date going to happen? 355 00:17:20,760 --> 00:17:23,081 You are very interested. 356 00:17:23,160 --> 00:17:24,520 Why is that? 357 00:17:24,600 --> 00:17:27,040 Well, studies show when a manager feigns interest in his 358 00:17:27,120 --> 00:17:30,360 employees' personal lives, it boosts morale. 359 00:17:30,440 --> 00:17:32,440 That, and I think you're lying. 360 00:17:33,081 --> 00:17:35,920 I am meeting him for drinks at the ac at seven, 361 00:17:36,000 --> 00:17:38,441 and you will never be my boss. 362 00:17:38,520 --> 00:17:39,880 Well, what a coincidence? 363 00:17:39,960 --> 00:17:42,200 I'm going to the ac tonight... 364 00:17:42,281 --> 00:17:43,360 At seven. 365 00:17:43,440 --> 00:17:45,760 Fan-tastic. 366 00:17:46,521 --> 00:17:48,360 I will see you there. 367 00:17:58,400 --> 00:17:59,561 - Hey! - Oh! 368 00:17:59,640 --> 00:18:01,280 Sorry, I should wear a bell. 369 00:18:01,360 --> 00:18:02,960 Like a cow. 370 00:18:03,040 --> 00:18:04,480 You're not like a cow. 371 00:18:04,560 --> 00:18:05,880 I'm gonna stop talking. 372 00:18:05,960 --> 00:18:07,360 - Hi. - Wait... 373 00:18:07,440 --> 00:18:08,680 Are you moving offices? 374 00:18:08,760 --> 00:18:11,600 Um, just doing a little pre-packing, you know? 375 00:18:11,680 --> 00:18:13,480 Organizing my ducks. 376 00:18:13,560 --> 00:18:14,361 Boop! 377 00:18:14,440 --> 00:18:15,201 What? 378 00:18:15,280 --> 00:18:16,360 No, you're leaving? 379 00:18:16,440 --> 00:18:17,880 Starting my own company. 380 00:18:17,960 --> 00:18:19,920 I cannot believe we are losing another designer. 381 00:18:20,001 --> 00:18:21,440 Bexley's killing us. 382 00:18:21,520 --> 00:18:24,080 Well, I... I still have another week. 383 00:18:24,160 --> 00:18:25,960 Um... 384 00:18:26,040 --> 00:18:28,680 What... what brings you to the... the Dan cave? 385 00:18:28,761 --> 00:18:30,160 Actually... 386 00:18:30,240 --> 00:18:32,680 Uh, I was wondering... 387 00:18:33,120 --> 00:18:34,640 What you're doing tonight. 388 00:18:36,160 --> 00:18:39,240 Uh, well, uh, couple of guys are taking me out on the town to 389 00:18:39,321 --> 00:18:40,640 celebrate my old departure. 390 00:18:40,720 --> 00:18:42,720 But tomorrow, i'm free as a beaver. 391 00:18:42,800 --> 00:18:44,240 - Mm... - That's not an expression. 392 00:18:44,320 --> 00:18:46,520 Yeah, no, I... I'm gonna be swamped this weekend, 393 00:18:46,601 --> 00:18:49,440 and actually, all of next week and the next week with this... 394 00:18:49,520 --> 00:18:51,401 This thing... 395 00:18:51,480 --> 00:18:53,601 For, uh, cats. 396 00:18:53,680 --> 00:18:55,760 Orphaned rescue cats. 397 00:18:55,840 --> 00:18:56,720 Orphaned? 398 00:18:56,800 --> 00:18:58,200 Yes, correct. 399 00:18:58,280 --> 00:18:59,777 It's kind of a big deal and I don't really know when I'm gonna 400 00:18:59,800 --> 00:19:01,577 be available again, so tonight is actually the only night i'm 401 00:19:01,600 --> 00:19:05,160 available for, like, a really long time, so... 402 00:19:05,241 --> 00:19:08,240 All right, I mean, I'll... Switch things around, 403 00:19:08,320 --> 00:19:09,280 you know? 404 00:19:10,000 --> 00:19:11,920 It's for the cats. 405 00:19:14,721 --> 00:19:16,160 Awesome, you are the best. 406 00:19:16,240 --> 00:19:16,761 You're the best. 407 00:19:16,840 --> 00:19:17,440 Oh! 408 00:19:17,520 --> 00:19:18,760 The ac, seven o'clock. 409 00:19:18,840 --> 00:19:19,880 I'll see ya there. 410 00:19:19,960 --> 00:19:21,480 See ya there! 411 00:19:47,481 --> 00:19:52,240 J'curious funky musicj' 412 00:19:57,880 --> 00:19:59,920 I hate Lucy. 413 00:20:01,520 --> 00:20:03,681 Die, Lucy, die? 414 00:20:12,800 --> 00:20:14,160 What the hell? 415 00:20:15,400 --> 00:20:15,960 You too. 416 00:20:16,040 --> 00:20:17,560 Have a good weekend. 417 00:20:22,760 --> 00:20:24,640 Were you just at my desk? 418 00:20:24,720 --> 00:20:26,880 Thought I saw a spider. 419 00:20:33,760 --> 00:20:36,080 What were you really doing at my desk? 420 00:20:36,721 --> 00:20:38,921 Like I said, spider. 421 00:20:47,961 --> 00:20:49,000 You know what, Joshua? 422 00:20:49,080 --> 00:20:50,120 You are so... 423 00:20:50,200 --> 00:20:50,800 Sharp? 424 00:20:50,880 --> 00:20:51,720 Intelligent? 425 00:20:51,801 --> 00:20:52,880 Superior in every way? 426 00:20:52,960 --> 00:20:54,240 Predictable. 427 00:20:55,880 --> 00:20:57,040 Still going on your date? 428 00:20:57,120 --> 00:20:58,880 Yup, and I should probably get going. 429 00:20:58,960 --> 00:21:01,057 You know, you should start with the virtues of the menstrual 430 00:21:01,080 --> 00:21:01,640 cup. 431 00:21:01,720 --> 00:21:03,120 Guys love that. 432 00:21:03,201 --> 00:21:05,840 Yeah, I just thought I'd tell him I'm not wearing any panties. 433 00:21:06,400 --> 00:21:07,960 Do guys like that? 434 00:21:14,721 --> 00:21:16,160 Do you need a ride? 435 00:21:16,240 --> 00:21:18,200 No, I will walk. 436 00:21:18,281 --> 00:21:19,720 But it's pouring. 437 00:21:19,800 --> 00:21:21,897 I wouldn't want your makeup to smear after you just spent 22 438 00:21:21,920 --> 00:21:24,160 minutes on it in the bathroom. 439 00:21:24,240 --> 00:21:26,320 Has anyone ever told you that you have stalker-like 440 00:21:26,400 --> 00:21:27,601 tendencies? 441 00:21:27,680 --> 00:21:29,377 Oh, so says the girl with the serial killer eyes? 442 00:21:29,400 --> 00:21:32,520 Yeah, only when I imagine strangling you. 443 00:21:39,640 --> 00:21:41,721 Calm down, I'm not actually gonna strangle you. 444 00:21:41,800 --> 00:21:43,600 What are we doing? 445 00:21:44,800 --> 00:21:46,521 What do you mean? 446 00:21:46,600 --> 00:21:47,960 This. 447 00:21:48,041 --> 00:21:50,840 This schoolyard game that we play everyday. 448 00:21:52,480 --> 00:21:55,080 You mean the game where we hate each other? 449 00:21:56,160 --> 00:21:58,520 Do you really hate me? 450 00:22:28,160 --> 00:22:30,040 Everything all right in there? 451 00:22:31,320 --> 00:22:32,720 Sorry. 452 00:22:33,240 --> 00:22:35,120 Just bumped the button. 453 00:22:55,800 --> 00:22:57,680 So am I just taking you home, or...? 454 00:22:59,680 --> 00:23:01,200 I need to go meet Danny still. 455 00:23:01,281 --> 00:23:02,440 What are you talking about? 456 00:23:02,520 --> 00:23:05,801 My date that you are driving me to. 457 00:23:05,880 --> 00:23:08,520 Well, I... I thought... 458 00:23:09,280 --> 00:23:10,321 But Danny? 459 00:23:10,400 --> 00:23:11,920 Look, will you just pull over? 460 00:23:12,000 --> 00:23:13,257 We're still a block away from the bar. 461 00:23:13,280 --> 00:23:14,657 Yeah, I know, I really wanna get out of the car. 462 00:23:14,680 --> 00:23:16,320 Oh... 463 00:23:17,721 --> 00:23:19,360 Hold on, just... 464 00:23:19,440 --> 00:23:20,320 Hey, just wait a second! 465 00:23:20,400 --> 00:23:22,160 Take my umbrell...! 466 00:23:24,600 --> 00:23:26,720 Thing is, Harris, if this were an authentic log cabin, 467 00:23:26,800 --> 00:23:28,841 what you have to do is notch it out up here, 468 00:23:28,920 --> 00:23:31,880 and then probably go with a classic a-frame for aesthetic 469 00:23:31,960 --> 00:23:33,120 and stability. 470 00:23:35,080 --> 00:23:36,080 I'm so sorry I'm late. 471 00:23:36,160 --> 00:23:38,600 It is biblically torrential out there. 472 00:23:38,680 --> 00:23:39,880 Huh. 473 00:23:39,960 --> 00:23:41,800 I look like I tried to fight off a Tsunami. 474 00:23:41,880 --> 00:23:43,760 You look great wet. 475 00:23:43,840 --> 00:23:47,040 I... I mean you look really beautiful. 476 00:23:47,120 --> 00:23:48,200 I'm really bad at this. 477 00:23:48,280 --> 00:23:50,440 I'll have a Johnny black, neat. 478 00:23:50,520 --> 00:23:52,360 Bailey's, rocks. 479 00:23:54,240 --> 00:23:55,520 Rough day? 480 00:23:55,600 --> 00:23:57,160 Strange day. 481 00:23:57,641 --> 00:23:59,640 Oh, 'stripping time!' 482 00:23:59,720 --> 00:24:01,057 'stripping time, ' you're reading it. 483 00:24:01,080 --> 00:24:02,400 What do you think? 484 00:24:02,480 --> 00:24:04,297 You know, they say "don't judge a book by its cover," 485 00:24:04,320 --> 00:24:07,600 but in this case, they're both god-awful. 486 00:24:08,680 --> 00:24:10,080 Yeah, I know. 487 00:24:10,160 --> 00:24:11,600 I know! 488 00:24:11,680 --> 00:24:13,537 It's like who wants to read 10 pages about the topography of 489 00:24:13,560 --> 00:24:14,777 - fort ticonderoga? - Ticonderoga? 490 00:24:14,800 --> 00:24:16,240 Exactly what I thought! 491 00:24:16,320 --> 00:24:18,360 It's genuinely really bad. 492 00:24:19,200 --> 00:24:22,041 Um, will you just... Excuse me one second? 493 00:24:28,440 --> 00:24:29,321 Hey, you all right? 494 00:24:29,400 --> 00:24:30,240 I'm fine. 495 00:24:30,320 --> 00:24:31,600 What are you doing here? 496 00:24:31,680 --> 00:24:33,320 You left your purse in my car. 497 00:24:33,400 --> 00:24:35,960 Whatever, you win. 498 00:24:36,721 --> 00:24:38,600 The "get in the other person's head" game, okay?! 499 00:24:38,680 --> 00:24:41,160 I mean, you somehow jedi mind tricked me into kissing you when 500 00:24:41,241 --> 00:24:43,240 I should have just slapped your smug face. 501 00:24:43,320 --> 00:24:44,417 It's been a really good day for you. 502 00:24:44,440 --> 00:24:45,160 What? 503 00:24:45,240 --> 00:24:46,200 I made a mistake, okay? 504 00:24:46,280 --> 00:24:48,120 And if you wanna report me to hr or... 505 00:24:48,200 --> 00:24:49,159 What? 506 00:24:49,201 --> 00:24:50,297 That's what you're worried about? 507 00:24:50,320 --> 00:24:51,760 Josh! 508 00:24:51,840 --> 00:24:53,457 A man just called me "beautiful" and my first thought is to think 509 00:24:53,480 --> 00:24:54,800 that he's messing with me. 510 00:24:54,880 --> 00:24:55,600 Okay? 511 00:24:55,680 --> 00:24:56,280 I feel like I'm going crazy. 512 00:24:56,360 --> 00:24:57,920 So just please go home. 513 00:25:01,560 --> 00:25:03,240 All right, what can I get you? 514 00:25:08,560 --> 00:25:09,641 Hey. 515 00:25:11,720 --> 00:25:12,801 Cheers. 516 00:25:14,200 --> 00:25:15,880 All right. 517 00:25:16,960 --> 00:25:19,320 Hey, did I just see Josh? 518 00:25:19,400 --> 00:25:20,640 Uh, oh! 519 00:25:20,720 --> 00:25:22,760 Yeah, I... I left work with a file that he needed. 520 00:25:22,840 --> 00:25:25,320 But don't worry, he is gone. 521 00:25:25,760 --> 00:25:27,881 Hey, so are you and he, like... 522 00:25:27,960 --> 00:25:29,280 I don't know. 523 00:25:29,360 --> 00:25:31,548 I just can't help but feel like there's like a vibe there. 524 00:25:32,240 --> 00:25:33,320 - You two? - Uh-uh. 525 00:25:33,400 --> 00:25:34,200 No, no, no. 526 00:25:34,280 --> 00:25:35,240 No vibe. 527 00:25:35,320 --> 00:25:36,921 No vibe there. 528 00:25:37,000 --> 00:25:37,960 Cool, cool, cool. 529 00:25:38,040 --> 00:25:40,520 So, like, this is a real date, then? 530 00:25:40,600 --> 00:25:42,001 I mean, it is, right? 531 00:25:43,400 --> 00:25:44,960 It is definitely real. 532 00:25:45,040 --> 00:25:46,480 Awesome. 533 00:25:46,560 --> 00:25:48,200 So, where are you from? 534 00:25:48,280 --> 00:25:49,360 Vermont. 535 00:25:49,440 --> 00:25:51,440 Green mountain state, Ethan Allen. 536 00:25:51,520 --> 00:25:52,800 That's right. 537 00:25:52,880 --> 00:25:55,120 Yeah, my parents are strawberry farmers. 538 00:25:55,200 --> 00:25:56,159 What?! 539 00:25:56,200 --> 00:25:58,280 My parents have a hobby farm, too! 540 00:25:58,360 --> 00:26:00,000 I'm talkin' bees, goats, chickens, 541 00:26:00,080 --> 00:26:01,040 the whole thing! 542 00:26:01,120 --> 00:26:01,840 Wait, are you serious? 543 00:26:01,920 --> 00:26:02,879 I am serious. 544 00:26:02,920 --> 00:26:04,137 How did I not know this about you? 545 00:26:04,160 --> 00:26:05,160 I don't know. 546 00:26:05,240 --> 00:26:06,617 But we got Karen and Sharon the sheep, 547 00:26:06,640 --> 00:26:09,441 we got Percy pig, we got bonito the queen bee, 548 00:26:09,520 --> 00:26:10,537 and we got Phillip the goat. 549 00:26:10,560 --> 00:26:11,920 You know about goat parkour? 550 00:26:12,000 --> 00:26:13,200 Goat parkour? 551 00:26:13,281 --> 00:26:14,600 - That's correct. - No. 552 00:26:14,680 --> 00:26:15,977 It's the greatest thing you've ever seen in your life. 553 00:26:16,000 --> 00:26:17,880 So Phillip jumps off of any surface pulling this, 554 00:26:17,960 --> 00:26:19,177 like, radical move where he's like, 555 00:26:19,200 --> 00:26:20,560 "psych, I'm a goat!" 556 00:26:20,640 --> 00:26:22,018 It's the best thing in the w... I have to show it to you. 557 00:26:22,041 --> 00:26:23,841 Do you have pictures? 558 00:26:24,160 --> 00:26:26,560 I don't, actually. 559 00:26:27,840 --> 00:26:29,240 - Sorry. - It's okay. 560 00:26:29,321 --> 00:26:30,817 Yeah, a third of all our food actually comes from 561 00:26:30,840 --> 00:26:32,000 bee-pollinated plants. 562 00:26:32,080 --> 00:26:33,497 - Wow! - Which is... yeah, it's shocking. 563 00:26:33,520 --> 00:26:34,920 - I didn't know that. - Really, so... 564 00:26:35,000 --> 00:26:37,480 Okay, so wait, wait, do you have to wear one of those bee 565 00:26:37,560 --> 00:26:38,880 suns? 566 00:26:38,960 --> 00:26:42,440 To me honest, I'm like macaulay culkin in 'my girl'-ieve| 567 00:26:42,520 --> 00:26:45,120 allergic to bees, so every time I go home, 568 00:26:45,200 --> 00:26:47,320 I have to carry, like, an epipen. 569 00:26:48,400 --> 00:26:50,441 Oh, that's so nerdy, I love that. 570 00:26:50,520 --> 00:26:53,280 Says the girl who read 'war and peace' in the sixth grade! 571 00:26:53,360 --> 00:26:54,760 No, I said I tried. 572 00:26:54,840 --> 00:26:56,520 And that doesn't make me a nerd, okay? 573 00:26:56,601 --> 00:26:58,320 That just makes me precocious. 574 00:26:58,401 --> 00:27:00,920 No, see, that's just nerd talk for bein' a nerd. 575 00:27:01,001 --> 00:27:02,280 No, it's not. 576 00:27:02,361 --> 00:27:03,320 Embrace it. 577 00:27:09,921 --> 00:27:13,920 I'cause he's coloring my insides ocean bluej' 578 00:27:30,040 --> 00:27:31,320 Hi, who is it? 579 00:27:31,400 --> 00:27:32,857 Delivery for Lucy hutton. 580 00:27:32,880 --> 00:27:33,898 Oh, okay. 581 00:27:33,921 --> 00:27:34,960 Come on in. 582 00:27:38,680 --> 00:27:40,040 - Thank you. - Have a nice day. 583 00:27:40,120 --> 00:27:41,721 You too. 584 00:28:30,880 --> 00:28:32,601 Lucy? 585 00:28:33,600 --> 00:28:35,081 I'm very sorry. 586 00:28:35,160 --> 00:28:38,160 So sorry you forgot to shower this morning? 587 00:28:39,201 --> 00:28:41,960 Can we please lay down our weapons? 588 00:28:45,520 --> 00:28:47,680 Yeah, okay. 589 00:28:48,200 --> 00:28:49,881 Cease fire. 590 00:28:56,080 --> 00:28:57,640 - Packin' some heat? - Yeah. 591 00:29:00,441 --> 00:29:02,080 Come strapped. 592 00:29:03,080 --> 00:29:05,160 Okay, now let's just... 593 00:29:05,241 --> 00:29:08,121 Never speak about it again, okay? 594 00:29:14,040 --> 00:29:16,240 So, how was your date? 595 00:29:16,320 --> 00:29:17,680 It was fine. 596 00:29:18,320 --> 00:29:19,586 Yeah, he actually sent me flowers, 597 00:29:19,641 --> 00:29:22,640 which I thought was a very classy move. 598 00:29:22,720 --> 00:29:24,640 Turns out we have a lot in common. 599 00:29:25,200 --> 00:29:26,560 He's really nice. 600 00:29:26,641 --> 00:29:30,120 Mm, yeah, the allure of the nice guy: Your white whale. 601 00:29:30,201 --> 00:29:31,240 What's wrong with nice? 602 00:29:31,320 --> 00:29:32,737 Nothing, if that's what you want. 603 00:29:32,760 --> 00:29:34,080 Isn't that what everybody wants? 604 00:29:34,160 --> 00:29:35,920 So it seems. 605 00:29:38,280 --> 00:29:40,880 So, what game should we play now? 606 00:29:40,960 --> 00:29:42,600 I don't know. 607 00:29:42,681 --> 00:29:44,578 How about something where we don't fight all the time? 608 00:29:44,601 --> 00:29:45,560 Oh! 609 00:29:45,600 --> 00:29:46,737 Like the "normal colleagues" game. 610 00:29:46,760 --> 00:29:48,097 It would go like this: Good morning, Josh. 611 00:29:48,120 --> 00:29:49,080 Why, good morning, Lucy. 612 00:29:49,160 --> 00:29:49,920 How was your weekend? 613 00:29:50,000 --> 00:29:51,360 Oh, it was lovely, thank you. 614 00:29:51,440 --> 00:29:53,218 Oh, I'll be working on the Walker book today if you need 615 00:29:53,241 --> 00:29:53,920 any help. 616 00:29:54,000 --> 00:29:54,761 Oh, my gosh! 617 00:29:54,840 --> 00:29:56,440 That's so cooperative of you! 618 00:29:56,520 --> 00:29:58,520 You're very welcome, Lucy. 619 00:30:01,440 --> 00:30:02,399 Pfff. 620 00:30:02,441 --> 00:30:03,920 Okay, well, I'll take that as a no. 621 00:30:04,000 --> 00:30:06,760 Lucy, can we talk about your team-building proposal? 622 00:30:06,840 --> 00:30:08,280 Sure. 623 00:30:08,360 --> 00:30:10,498 I booked the conference center and I'm organizing a scavenger 624 00:30:10,521 --> 00:30:12,480 I made these tiny books, put little clues inside. 625 00:30:12,560 --> 00:30:13,977 I was kind of inspired by 'gulliver's travels'... 626 00:30:14,000 --> 00:30:15,760 You know, lilliputian books and... 627 00:30:18,360 --> 00:30:20,040 I'm sorry, do you have a better idea? 628 00:30:20,121 --> 00:30:22,601 Well, as a matter of fact, I submitted a proposal of my own. 629 00:30:23,520 --> 00:30:24,320 Paintball. 630 00:30:24,400 --> 00:30:26,120 Physical activity, fresh air. 631 00:30:26,200 --> 00:30:27,920 And you come strapped, right? 632 00:30:29,200 --> 00:30:30,297 That sounds like a lawsuit waiting to happen. 633 00:30:30,320 --> 00:30:32,560 I felt the same way, but bexley loved it. 634 00:30:32,640 --> 00:30:34,040 Hell yeah, I love it. 635 00:30:34,121 --> 00:30:36,560 Let everyone work out their issues with guns and ammo like 636 00:30:36,640 --> 00:30:38,440 god the almighty intended. 637 00:30:38,520 --> 00:30:40,920 We flipped a coin and we're going with paintball. 638 00:30:41,000 --> 00:30:43,840 I'm sorry, Lucy, I know how hard you worked on this. 639 00:30:45,440 --> 00:30:47,760 Son of a bitch! 640 00:30:50,080 --> 00:30:51,840 You just couldn't let me have this, could you? 641 00:30:51,920 --> 00:30:53,000 Could you?! 642 00:30:55,880 --> 00:30:56,839 No problem! 643 00:30:56,881 --> 00:30:58,280 I mean, put down the books, nerds. 644 00:30:58,360 --> 00:31:00,041 Guns are the new... 645 00:31:01,240 --> 00:31:03,280 Whatever's best for b&g, so... 646 00:31:03,680 --> 00:31:05,720 Um, if you would just excuse me a minute. 647 00:31:08,320 --> 00:31:09,840 Tinkerbell on the rag? 648 00:31:09,921 --> 00:31:10,920 Ugh! 649 00:31:11,001 --> 00:31:12,040 Bad date. 650 00:31:24,760 --> 00:31:26,880 Mack attack, ready for battle. 651 00:31:26,960 --> 00:31:28,200 Carl, don't look so scared. 652 00:31:28,281 --> 00:31:29,240 Annabelle! 653 00:31:29,280 --> 00:31:31,000 - Nice muffs. - Thanks! 654 00:31:32,320 --> 00:31:34,217 What was that you were saying about everybody hating me? 655 00:31:34,240 --> 00:31:37,160 And yet, here I am, leading a day of team-building. 656 00:31:37,240 --> 00:31:39,240 Well, bully for you. 657 00:31:39,320 --> 00:31:39,880 Oh! 658 00:31:39,960 --> 00:31:40,919 Luce, cute outfit. 659 00:31:41,880 --> 00:31:43,241 Look, I need a tiny favor. 660 00:31:43,320 --> 00:31:44,360 Okay. 661 00:31:44,440 --> 00:31:45,737 My boyfriend's niece is having a rough time: 662 00:31:45,760 --> 00:31:47,600 Drugs, illegal stuff, there's an arson thing. 663 00:31:47,680 --> 00:31:49,457 But her mom thinks an internship would do her good. 664 00:31:49,480 --> 00:31:51,400 No, I... I don't think now's a good time for... 665 00:31:51,480 --> 00:31:53,257 Look, I don't wanna beg, but I'm totally gonna beg. 666 00:31:53,280 --> 00:31:54,891 You're the only one that can deal with her. 667 00:31:55,520 --> 00:31:56,640 Just a couple months, okay? 668 00:31:56,720 --> 00:31:57,898 - Thank you so much! - No... 669 00:31:57,921 --> 00:31:58,881 You know what? 670 00:31:58,960 --> 00:31:59,977 - I'm gonna text her right now. - Oh... 671 00:32:00,000 --> 00:32:00,801 - You are absolutely the best. - 'No“ 672 00:32:00,880 --> 00:32:02,161 luce, the best. 673 00:32:02,240 --> 00:32:03,880 Oh, my god... 674 00:32:03,960 --> 00:32:05,737 Uh, hey, luce, I've got this friend and he's looking for a 675 00:32:05,760 --> 00:32:06,817 - new roommate. - Will you shut up? 676 00:32:06,840 --> 00:32:08,297 You think you'd wanna move in with him? 677 00:32:09,520 --> 00:32:10,680 Oh! 678 00:32:10,760 --> 00:32:12,200 Pretty fancy gun you got. 679 00:32:12,280 --> 00:32:14,480 Jp splatmaster 1000. 680 00:32:14,560 --> 00:32:16,360 This puppy goes 200 yards... 681 00:32:16,440 --> 00:32:18,000 No ball chop. 682 00:32:18,640 --> 00:32:19,657 Hey, you wanna be teammates? 683 00:32:19,680 --> 00:32:20,280 Yes. 684 00:32:20,360 --> 00:32:22,160 Teams are pre-selected. 685 00:32:22,240 --> 00:32:23,320 All right. 686 00:32:23,400 --> 00:32:25,481 You know, if they're pre-selected. 687 00:32:26,080 --> 00:32:27,681 See ya out there. 688 00:32:27,760 --> 00:32:29,321 Oh, sorry. 689 00:32:30,440 --> 00:32:32,160 - Nice one, Danny. - Helmet. 690 00:32:32,240 --> 00:32:33,920 Guy's a walking catastrophe. 691 00:32:34,000 --> 00:32:36,441 Okay, easy, tiger, it's his last day. 692 00:32:36,520 --> 00:32:37,920 You look pale. 693 00:32:38,520 --> 00:32:39,680 N... what are you doing?! 694 00:32:39,760 --> 00:32:41,121 You're burnin' up, shortcake. 695 00:32:41,200 --> 00:32:43,400 I do not know anyone by that name. 696 00:32:43,480 --> 00:32:44,857 You sure you don't wanna sit this one out? 697 00:32:44,880 --> 00:32:45,760 Oh, no. 698 00:32:45,840 --> 00:32:47,240 No, I am not going anywhere. 699 00:32:47,320 --> 00:32:50,320 I am gonna be right here, all up in your grill, 700 00:32:50,400 --> 00:32:51,920 like a fourth of July picnic. 701 00:32:52,000 --> 00:32:54,561 I am going to annihilate you. 702 00:32:55,080 --> 00:32:57,200 We're on the same team. 703 00:32:58,521 --> 00:32:59,640 Fuck. 704 00:32:59,720 --> 00:33:01,640 J'exciting rock musicj' 705 00:33:01,720 --> 00:33:02,880 all right, listen up! 706 00:33:02,960 --> 00:33:05,200 It's gonna be two teams, orange versus blue, 707 00:33:05,280 --> 00:33:06,920 capture the flag. 708 00:33:07,000 --> 00:33:07,721 Let's go! 709 00:33:07,800 --> 00:33:08,961 Lucy, move out! 710 00:33:09,040 --> 00:33:10,881 Go, go, go, go, go! 711 00:33:11,800 --> 00:33:12,521 Hey, move! 712 00:33:12,600 --> 00:33:14,080 Take down templeman! 713 00:33:15,600 --> 00:33:16,680 Let's go! 714 00:33:16,761 --> 00:33:17,640 To the right! 715 00:33:17,721 --> 00:33:18,760 Go, go, go, go! 716 00:33:18,840 --> 00:33:20,000 Watch out! 717 00:33:20,080 --> 00:33:21,520 Parkour! 718 00:33:23,160 --> 00:33:23,840 What?! 719 00:33:23,920 --> 00:33:25,480 Don't you go dying on me! 720 00:33:25,560 --> 00:33:26,440 Hi, Danny. 721 00:33:26,520 --> 00:33:27,400 Fall back! 722 00:33:27,480 --> 00:33:28,497 Get the hell out of here! 723 00:33:28,520 --> 00:33:30,280 You guys, templeman's in the camper! 724 00:33:30,360 --> 00:33:31,480 Ah, shit. 725 00:33:31,560 --> 00:33:32,961 Save yourselves! 726 00:33:33,040 --> 00:33:35,001 Come on, orange team! 727 00:33:35,080 --> 00:33:36,320 Move! 728 00:33:36,921 --> 00:33:38,360 Move up! 729 00:33:38,800 --> 00:33:39,480 Okay, team. 730 00:33:39,560 --> 00:33:40,880 What's the plan? 731 00:33:40,960 --> 00:33:41,760 Wait for my signal. 732 00:33:41,840 --> 00:33:42,640 Wait, what? 733 00:33:42,720 --> 00:33:44,201 What's the signal? 734 00:33:48,000 --> 00:33:49,480 Okay, I'll cover you. 735 00:33:49,560 --> 00:33:51,240 Worry about yourself, gi Joe. 736 00:33:51,321 --> 00:33:53,040 The sniper's got us pinned down. 737 00:33:53,121 --> 00:33:54,280 I got this, Lucy! 738 00:33:54,360 --> 00:33:55,080 What is she doing?! 739 00:33:55,161 --> 00:33:56,961 I didn't signal! 740 00:33:57,040 --> 00:33:59,001 Here comes the pain! 741 00:33:59,080 --> 00:34:00,521 You like that?! 742 00:34:03,440 --> 00:34:06,160 Suck my paintballs, bitches! 743 00:34:06,240 --> 00:34:07,560 Lucy, I did it! 744 00:34:08,840 --> 00:34:10,560 Son of a bitch! 745 00:34:10,640 --> 00:34:13,001 Who shoots someone in the back? 746 00:34:13,080 --> 00:34:14,857 I knew I should've gone with the splatmaster. 747 00:34:14,880 --> 00:34:16,800 Aw, poor Danny. 748 00:34:17,920 --> 00:34:20,280 Mother of dragons, that hurt! 749 00:34:20,360 --> 00:34:21,240 Seriously?! 750 00:34:21,320 --> 00:34:22,680 I'm already out! 751 00:34:22,760 --> 00:34:24,040 Sorry. 752 00:34:24,120 --> 00:34:25,280 Was that really necessary? 753 00:34:25,360 --> 00:34:27,640 All's fair in love and war. 754 00:34:27,960 --> 00:34:28,720 Okay. 755 00:34:28,800 --> 00:34:30,200 I'm gonna make a run for it. 756 00:34:30,281 --> 00:34:31,417 And let you get all the glory? 757 00:34:31,440 --> 00:34:32,440 Hell no, templeman. 758 00:34:32,520 --> 00:34:34,560 Better act quick, then, shortcake. 759 00:34:40,281 --> 00:34:41,417 - Come here! - What are you doing?! 760 00:34:41,440 --> 00:34:44,040 You never bring cupcakes! 761 00:34:44,121 --> 00:34:45,720 We're on the same team! 762 00:34:45,800 --> 00:34:46,680 Get off! 763 00:34:46,760 --> 00:34:48,640 Go, Lucy, go! 764 00:35:00,120 --> 00:35:01,923 - Stay down. - What are you doing? 765 00:35:06,880 --> 00:35:08,961 Total domination! 766 00:35:09,040 --> 00:35:10,217 You hurt her! 767 00:35:10,240 --> 00:35:11,200 Oh, my god. 768 00:35:11,281 --> 00:35:12,120 Lucy, I'm sorry, I got carried away. 769 00:35:12,200 --> 00:35:12,921 Stop. 770 00:35:13,000 --> 00:35:14,040 Stop it. 771 00:35:14,120 --> 00:35:15,200 Ugh, get this thing off me. 772 00:35:15,280 --> 00:35:16,338 It's like a million degrees. 773 00:35:16,361 --> 00:35:17,480 Luce, you're sweating. 774 00:35:17,560 --> 00:35:18,400 Oh, my god, is it internal bleeding? 775 00:35:18,480 --> 00:35:19,720 Is she gonna die? 776 00:35:19,800 --> 00:35:21,177 No, she doesn't have a fever because you shot her, 777 00:35:21,200 --> 00:35:21,880 you dick. 778 00:35:21,960 --> 00:35:22,760 Are you okay? 779 00:35:22,840 --> 00:35:23,800 She's fine. 780 00:35:23,880 --> 00:35:24,978 No, I'm fine, don't worry... 781 00:35:25,001 --> 00:35:27,440 - Okay, all right. - Oh, god. 782 00:35:27,520 --> 00:35:28,360 Let's get you up. 783 00:35:28,440 --> 00:35:29,801 Come on, time to go home. 784 00:35:29,880 --> 00:35:32,121 Yeah, paintball's over. 785 00:35:34,160 --> 00:35:36,000 I'm sorry. 786 00:35:38,080 --> 00:35:40,120 All right, here you go. 787 00:35:47,680 --> 00:35:49,480 What are you doing here? 788 00:35:49,560 --> 00:35:51,000 I drove you home. 789 00:35:51,080 --> 00:35:51,601 No, I know. 790 00:35:51,680 --> 00:35:52,640 Why are you... 791 00:35:52,720 --> 00:35:54,240 Standing in my apartment right now? 792 00:35:54,320 --> 00:35:55,600 What do you think I was gonna do, 793 00:35:55,680 --> 00:35:57,417 just open the door and kick you out of a moving car? 794 00:35:57,440 --> 00:35:58,960 I'm... fine. 795 00:35:59,040 --> 00:36:00,440 Yeah, okay. 796 00:36:00,521 --> 00:36:01,360 You gonna be sick? 797 00:36:01,440 --> 00:36:04,480 Okay, bathroom, go, go, go, go. 798 00:36:05,800 --> 00:36:06,961 There you go. 799 00:36:07,040 --> 00:36:09,200 Yeah. 800 00:36:09,561 --> 00:36:10,520 Ugh. 801 00:36:12,120 --> 00:36:15,240 Oh, the humanity. 802 00:36:15,321 --> 00:36:16,880 Okay. 803 00:36:22,760 --> 00:36:27,520 Ii can see it there, hidden in your crystal eyesj' 804 00:37:13,560 --> 00:37:14,800 Ow. 805 00:37:14,880 --> 00:37:16,120 Sorry. 806 00:37:23,960 --> 00:37:25,977 - Still alive in there? - Yeah. 807 00:37:26,000 --> 00:37:27,601 All right, sit up. 808 00:37:28,240 --> 00:37:29,920 Time to take your temp. 809 00:37:35,160 --> 00:37:36,640 Open up, Rambo. 810 00:37:36,720 --> 00:37:38,360 There you go. 811 00:37:39,681 --> 00:37:41,800 You're in my bedroom. 812 00:37:43,840 --> 00:37:45,480 I'm wearing sleepysaurus. 813 00:37:45,561 --> 00:37:47,081 Try not to talk, shortcake. 814 00:37:47,160 --> 00:37:49,360 I know that's hard for you. 815 00:37:51,840 --> 00:37:53,440 Here we go. 816 00:37:55,480 --> 00:37:58,560 Ooh, that's not very nice, Mr. Thermometer. 817 00:38:01,080 --> 00:38:02,960 Are you laughing? 818 00:38:03,960 --> 00:38:06,480 Oh, I must be hallucinating. 819 00:38:06,840 --> 00:38:07,960 Sit tight. 820 00:38:08,040 --> 00:38:09,680 I'll be back. 821 00:38:15,520 --> 00:38:17,200 No, there's two of you. 822 00:38:17,280 --> 00:38:21,081 Josh must have gotten wet after midnight. 823 00:38:22,601 --> 00:38:24,080 -Lucy? 824 00:38:24,160 --> 00:38:24,720 I'm a doctor. 825 00:38:24,801 --> 00:38:25,761 How are you feeling? 826 00:38:25,840 --> 00:38:26,799 Not so good. 827 00:38:26,841 --> 00:38:28,761 She's got a fever of 103. 828 00:38:29,280 --> 00:38:30,720 All right, let's sit you up. 829 00:38:30,800 --> 00:38:32,120 Okay. 830 00:38:39,400 --> 00:38:41,720 You are really handsome. 831 00:38:41,801 --> 00:38:43,640 Thank you. 832 00:38:43,721 --> 00:38:46,960 People always say Josh is the good-looking one. 833 00:38:47,440 --> 00:38:49,800 Oh, you're his brother. 834 00:38:49,881 --> 00:38:52,720 Oh, you must've wanted to beat him up so much when you were a 835 00:38:52,800 --> 00:38:54,681 kid. 836 00:38:54,760 --> 00:38:55,440 I like her. 837 00:38:55,521 --> 00:38:56,800 Oh, she's very special. 838 00:38:56,881 --> 00:38:58,297 Wait, can you tell me embarrassing things about him? 839 00:38:58,320 --> 00:38:59,840 You must know all the best stuff. 840 00:38:59,920 --> 00:39:01,520 Well, um... 841 00:39:01,600 --> 00:39:03,080 He used to dress up like a dog... 842 00:39:04,440 --> 00:39:05,857 Make our mom walk him around the block. 843 00:39:05,880 --> 00:39:07,777 Oh, my god, this is the best day of my life. 844 00:39:07,800 --> 00:39:09,400 I was a kid, thank you. 845 00:39:09,480 --> 00:39:10,439 He was 12. 846 00:39:10,480 --> 00:39:11,160 No! 847 00:39:11,240 --> 00:39:12,640 Oh, Josh, that's too old. 848 00:39:12,720 --> 00:39:14,497 All right, thank you very much for the house call, doctor. 849 00:39:14,520 --> 00:39:15,801 Time to go. 850 00:39:15,880 --> 00:39:17,480 Laughter's the best medicine, right? 851 00:39:21,720 --> 00:39:23,481 No... 852 00:39:24,080 --> 00:39:26,000 You did all the right things. 853 00:39:26,720 --> 00:39:28,240 You would've been good at this. 854 00:39:29,280 --> 00:39:31,920 I'm not trying to be a dick, come on. 855 00:39:32,320 --> 00:39:34,200 I'm just saying, you did good. 856 00:39:38,880 --> 00:39:40,920 You ever gonna rsvp? 857 00:39:41,000 --> 00:39:43,720 It's just that, you know, mindy and I need a final head count. 858 00:39:43,800 --> 00:39:45,720 Yeah, yeah, uh... 859 00:39:45,800 --> 00:39:47,361 I've just been slammed at work. 860 00:39:47,440 --> 00:39:48,560 Sorry. 861 00:39:49,080 --> 00:39:50,600 Look, man... 862 00:39:50,680 --> 00:39:52,841 It's awkward, I get it. 863 00:39:52,920 --> 00:39:55,920 But when your brother gets married, you show up. 864 00:39:56,001 --> 00:39:57,240 Bring a plus one. 865 00:39:57,320 --> 00:39:58,978 Oh yeah, right, 'cause that's what we need: 866 00:39:59,001 --> 00:40:02,200 More witnesses to our absurd family drama. 867 00:40:02,880 --> 00:40:04,600 Keep her fluids up. 868 00:40:05,680 --> 00:40:08,160 Call me if the fever gets worse. 869 00:40:08,601 --> 00:40:09,561 Thank you, pat. 870 00:40:09,640 --> 00:40:11,240 Thank you, little brother. 871 00:40:18,240 --> 00:40:20,520 - How are we doin'? - Hey. 872 00:40:21,040 --> 00:40:23,040 I brought you a little water. 873 00:40:25,280 --> 00:40:26,800 N... I'm not a baby. 874 00:40:26,880 --> 00:40:28,217 You already broke two glasses earlier, 875 00:40:28,240 --> 00:40:30,720 so better safe than sorry. 876 00:40:31,320 --> 00:40:33,200 There you go. 877 00:40:34,760 --> 00:40:36,721 My mom always gave me strawberry juice when I was 878 00:40:36,800 --> 00:40:38,320 sick. 879 00:40:38,800 --> 00:40:40,080 What did yours do? 880 00:40:40,161 --> 00:40:42,680 Oh, they were always too busy treating other people. 881 00:40:42,761 --> 00:40:44,001 If you weren't in cardiac arrest, 882 00:40:44,080 --> 00:40:46,601 your ailment didn't exactly rank. 883 00:40:46,680 --> 00:40:48,120 Is your whole family doctors? 884 00:40:48,200 --> 00:40:49,800 And surgeons. 885 00:40:50,280 --> 00:40:51,840 Except me. 886 00:40:53,880 --> 00:40:56,400 Has anyone ever told you that you look like a young Dennis 887 00:40:56,481 --> 00:40:57,440 quaid? 888 00:40:58,840 --> 00:41:00,497 I think it's time to take your temp again, shortcake. 889 00:41:00,520 --> 00:41:02,160 No, stop calling me that. 890 00:41:02,241 --> 00:41:03,680 Oh, not a chance. 891 00:41:03,760 --> 00:41:06,000 Watching you pretend to hate that nickname is the best part 892 00:41:06,081 --> 00:41:07,520 of my day. 893 00:41:07,920 --> 00:41:09,800 You changed shirts. 894 00:41:10,120 --> 00:41:12,080 You look like an Old Navy model. 895 00:41:12,160 --> 00:41:13,481 My brother brought it for me. 896 00:41:13,560 --> 00:41:15,320 You puked on the other one, remember? 897 00:41:15,401 --> 00:41:17,240 -Oh, yeah. 898 00:41:18,360 --> 00:41:23,000 Dove gray, white, powder blue, window pane, true blue. 899 00:41:23,081 --> 00:41:25,281 - What's that? - Your shirts. 900 00:41:25,360 --> 00:41:28,200 Always in the same order. 901 00:41:29,560 --> 00:41:31,800 I guess I am that predictable. 902 00:41:31,880 --> 00:41:34,400 Yeah, you only surprised me once. 903 00:41:34,480 --> 00:41:36,960 - When was that? - The elevator. 904 00:41:37,840 --> 00:41:39,520 And... 905 00:41:39,600 --> 00:41:41,520 What did you think about that? 906 00:41:44,640 --> 00:41:47,400 Yeah, I thought it was really hot. 907 00:41:54,160 --> 00:41:56,080 Are we playing the staring game? 908 00:41:56,160 --> 00:41:58,000 It's my favorite. 909 00:41:59,160 --> 00:42:01,800 I like the way you look at me. 910 00:42:05,120 --> 00:42:07,080 Get some rest. 911 00:42:26,080 --> 00:42:28,761 Oh, she lives! 912 00:42:29,721 --> 00:42:31,641 Why are you cleaning my apartment? 913 00:42:31,720 --> 00:42:33,120 Oh, actually, I didn't clean it. 914 00:42:33,200 --> 00:42:34,897 I demoed the whole thing and rebuilt it from the ground up 915 00:42:34,920 --> 00:42:35,920 with a team of elves. 916 00:42:36,000 --> 00:42:37,281 Figured it was easier. 917 00:42:37,360 --> 00:42:39,881 Okay, just 'cause I'm not turned on by the smell of 918 00:42:39,960 --> 00:42:41,040 cleaning supplies... 919 00:42:41,121 --> 00:42:43,320 Weird, that doesn't sound like "thank you"... 920 00:42:43,400 --> 00:42:44,817 - No... - But you're very welcome. 921 00:42:44,840 --> 00:42:45,800 Thank you. 922 00:42:45,880 --> 00:42:47,137 Seriously, thank you for everything. 923 00:42:47,160 --> 00:42:49,000 But just... would you... stop, stop. 924 00:42:49,080 --> 00:42:49,680 This is weird. 925 00:42:49,761 --> 00:42:51,240 This is way too weird. 926 00:42:51,600 --> 00:42:54,080 Oh, and if you use any of this against me... 927 00:42:54,160 --> 00:42:57,080 Oh, right, because knowing the consistency of your vomit's 928 00:42:57,161 --> 00:42:58,657 really gonna give me a competitive edge. 929 00:42:58,720 --> 00:42:59,679 No, Josh, stop. 930 00:42:59,720 --> 00:43:01,001 No, I get it, it's fine. 931 00:43:01,080 --> 00:43:03,400 My brother left a prescription for you on the table. 932 00:43:03,480 --> 00:43:05,000 See you at the office. 933 00:43:12,360 --> 00:43:13,800 Shit. 934 00:43:17,920 --> 00:43:19,257 Did you know daisies are found on every continent 935 00:43:19,280 --> 00:43:21,680 except antartica-arctica? 936 00:43:21,760 --> 00:43:23,000 Oh, gotta go. 937 00:43:23,081 --> 00:43:24,040 Lucy! 938 00:43:24,080 --> 00:43:25,401 Hi! 939 00:43:25,480 --> 00:43:26,320 What are you doing here? 940 00:43:26,400 --> 00:43:28,281 I got you these. 941 00:43:28,680 --> 00:43:29,400 Always with the flowers. 942 00:43:29,480 --> 00:43:30,680 You're very sweet. 943 00:43:30,761 --> 00:43:31,920 How are you feeling? 944 00:43:32,001 --> 00:43:34,800 Like my body survived a violent alien abduction. 945 00:43:34,881 --> 00:43:37,440 Fun fact about alien abductions: Not violent. 946 00:43:37,520 --> 00:43:39,937 They get a bad rep 'cause of all the probe stuff but my personal 947 00:43:40,000 --> 00:43:42,040 feelings are that aliens are actually people from, 948 00:43:42,120 --> 00:43:44,481 like, a million years from now just checkin' in on their 949 00:43:44,560 --> 00:43:45,880 ancestors. 950 00:43:45,960 --> 00:43:47,417 I don't know if you've read Nick bostrom's 'simulation 951 00:43:47,440 --> 00:43:49,537 hypothesis, ' but if you build a quantum computer the size of a 952 00:43:49,560 --> 00:43:50,519 planet... 953 00:43:52,720 --> 00:43:54,000 And after you. 954 00:43:54,081 --> 00:43:55,217 If you think about the exponential rate of computing 955 00:43:55,240 --> 00:43:57,560 power alone from, like, 40 years ago 'til now, 956 00:43:57,641 --> 00:44:00,241 and then you do that from, like, 4,000 years or four million 957 00:44:00,320 --> 00:44:02,841 years, there's basically no way we're not aliens. 958 00:44:03,880 --> 00:44:04,960 That's... that's cool. 959 00:44:05,041 --> 00:44:06,076 - It's crazy, right? - Yeah. 960 00:44:08,201 --> 00:44:10,360 Hey, so you wanna get dinner tonight? 961 00:44:11,280 --> 00:44:12,321 Maybe. 962 00:44:12,400 --> 00:44:14,320 I'll... I'll have to see how I'm feeling. 963 00:44:14,921 --> 00:44:16,561 Hey, jtt! 964 00:44:16,640 --> 00:44:17,801 Temple-man. 965 00:44:17,880 --> 00:44:19,441 What's up, dude bro? 966 00:44:19,520 --> 00:44:21,160 You don't work here anymore. 967 00:44:22,360 --> 00:44:23,961 Just checkin' in on my girl. 968 00:44:24,040 --> 00:44:25,960 The old Lucy goose. 969 00:44:26,040 --> 00:44:28,361 Lucille ball 'n' chain. 970 00:44:28,440 --> 00:44:31,560 Lucy in the sky with Danny. 971 00:44:33,320 --> 00:44:34,560 Wow. 972 00:44:34,640 --> 00:44:35,720 Okay. 973 00:44:35,800 --> 00:44:37,600 No vibe, huh? 974 00:44:39,000 --> 00:44:40,080 Lucy? 975 00:44:40,161 --> 00:44:41,657 Can you come see me when you get settled? 976 00:44:41,680 --> 00:44:43,280 Yeah, yeah, just one second. 977 00:44:43,360 --> 00:44:45,440 - Um... - Guess that's my cue. 978 00:44:47,561 --> 00:44:48,521 Thanks. 979 00:44:48,600 --> 00:44:49,897 - Yeah, I'll email you. - Okay. 980 00:44:49,920 --> 00:44:51,600 Cool, cool, cool, cool. 981 00:44:58,760 --> 00:45:00,360 Strawberry juice. 982 00:45:06,240 --> 00:45:08,681 You sent the roses. 983 00:45:13,881 --> 00:45:15,840 Joshua templeman. 984 00:45:16,761 --> 00:45:18,080 Yes, I'll be right there. 985 00:45:18,160 --> 00:45:19,480 Thank you. 986 00:45:21,240 --> 00:45:23,320 Glad you're feeling better. 987 00:45:25,560 --> 00:45:26,960 Crap. 988 00:45:33,160 --> 00:45:35,120 I saw you submitted your application. 989 00:45:35,200 --> 00:45:36,241 I know, it's a long-shot. 990 00:45:36,320 --> 00:45:37,400 Are you kidding me? 991 00:45:37,481 --> 00:45:39,401 I'm counting on you getting this job. 992 00:45:39,480 --> 00:45:41,680 We can't let bexley turn this place into some kind of... 993 00:45:41,760 --> 00:45:43,040 Commercial shit house? 994 00:45:43,120 --> 00:45:45,080 I was gonna say "factory." 995 00:45:45,161 --> 00:45:46,120 But yeah. 996 00:45:46,160 --> 00:45:47,761 Josh submitted his application too. 997 00:45:47,840 --> 00:45:48,800 I know. 998 00:45:48,880 --> 00:45:51,000 His Harvard mba won't hurt his chances. 999 00:45:51,080 --> 00:45:53,480 I have a master's in victorian lit. 1000 00:45:53,560 --> 00:45:54,280 Does that count? 1001 00:45:54,360 --> 00:45:55,600 For me, it does. 1002 00:45:55,680 --> 00:45:57,840 Not so much for the money people. 1003 00:45:57,921 --> 00:46:00,400 There are a lot of good candidates, Lucy. 1004 00:46:00,480 --> 00:46:02,240 Will you be honest with me? 1005 00:46:02,320 --> 00:46:03,681 How much of a shot do I have? 1006 00:46:03,760 --> 00:46:05,657 Because I really want this job and I... I need to prepare 1007 00:46:05,680 --> 00:46:06,440 myself... 1008 00:46:06,520 --> 00:46:08,120 Don't underestimate yourself. 1009 00:46:08,201 --> 00:46:11,400 You already coordinate every department on my behalf. 1010 00:46:11,481 --> 00:46:13,360 You know this company from the bottom up. 1011 00:46:13,440 --> 00:46:14,840 You have fantastic instincts. 1012 00:46:14,921 --> 00:46:16,400 Frankly... 1013 00:46:16,480 --> 00:46:19,721 I should have promoted you to editorial years ago. 1014 00:46:20,121 --> 00:46:22,560 Why didn't you? 1015 00:46:23,360 --> 00:46:25,840 You never asked. 1016 00:46:26,161 --> 00:46:29,321 And I rely on you to do the parts of my job that I hate 1017 00:46:29,400 --> 00:46:34,160 doing, which is why you'd make a great managing director. 1018 00:46:43,520 --> 00:46:45,400 I'm trying to say thank you. 1019 00:46:45,480 --> 00:46:46,120 No need. 1020 00:46:46,200 --> 00:46:47,561 You helped me, okay? 1021 00:46:47,640 --> 00:46:48,400 And I owe you a favor. 1022 00:46:48,480 --> 00:46:49,520 What can I do for you? 1023 00:46:49,600 --> 00:46:50,400 I will clean your apartment. 1024 00:46:50,480 --> 00:46:51,880 I will bake you a cake. 1025 00:46:51,960 --> 00:46:53,537 I will... I will go with you to your brother's wedding and I 1026 00:46:53,560 --> 00:46:54,920 will be your designated driver. 1027 00:46:55,000 --> 00:46:57,680 You can get shit-faced drunk and I will clean up your vomit. 1028 00:46:57,760 --> 00:46:59,200 How do you know about that? 1029 00:46:59,280 --> 00:47:01,057 Because I overheard you in my kitchen and I know you need a 1030 00:47:01,080 --> 00:47:01,640 plus one. 1031 00:47:01,720 --> 00:47:02,800 Are you mad at me? 1032 00:47:02,880 --> 00:47:04,760 I'm not mad at you, I'm just busy. 1033 00:47:04,841 --> 00:47:07,161 My god, Lucinda, can I please get a moment alone? 1034 00:47:08,080 --> 00:47:08,880 Not until you say we're even. 1035 00:47:08,961 --> 00:47:10,840 What do you mean "even?" 1036 00:47:15,040 --> 00:47:16,081 This is cozy. 1037 00:47:16,160 --> 00:47:17,737 Just say that I can take you to the wedding. 1038 00:47:17,760 --> 00:47:18,720 Is that what you want? 1039 00:47:18,800 --> 00:47:20,280 No, what I want is to stop fighting. 1040 00:47:20,360 --> 00:47:22,320 I want just a tiny sliver of peace in my daily life. 1041 00:47:22,401 --> 00:47:24,200 And to die very slowly of boredom. 1042 00:47:24,280 --> 00:47:26,377 Oh, no, I won't be bored, I'll have this fantastic new job to 1043 00:47:26,400 --> 00:47:27,359 keep me occupied. 1044 00:47:27,400 --> 00:47:28,436 You're not getting the job. 1045 00:47:36,080 --> 00:47:38,240 Put your hands on me. 1046 00:47:39,960 --> 00:47:42,200 You can put them on yourself. 1047 00:47:49,720 --> 00:47:51,160 Kiss me. 1048 00:47:54,081 --> 00:47:56,200 Do me a favor? 1049 00:47:58,960 --> 00:48:01,680 Go to dinner with Danny and kiss him. 1050 00:48:03,960 --> 00:48:05,200 Why? 1051 00:48:05,280 --> 00:48:07,440 If it's better than our elevator kiss, then fine. 1052 00:48:07,521 --> 00:48:08,937 - But if it's not... - What is with you? 1053 00:48:08,960 --> 00:48:11,560 I... I don't wanna be some experiment before you settle 1054 00:48:11,640 --> 00:48:13,360 down with Mr. Right. 1055 00:48:14,280 --> 00:48:17,521 And I'm not gonna put my hands on you again unless you tell me 1056 00:48:17,600 --> 00:48:20,520 that nobody kisses you like I do. 1057 00:48:27,681 --> 00:48:30,080 Wow, this view is... it's incredible! 1058 00:48:30,160 --> 00:48:31,760 This is very romantic. 1059 00:48:31,840 --> 00:48:33,360 Well, not just romantic... 1060 00:48:33,441 --> 00:48:34,521 Historical. 1061 00:48:34,600 --> 00:48:36,400 Did you know that in the American revolution, 1062 00:48:36,480 --> 00:48:38,680 the British used to keep prisoners of war on a boat in 1063 00:48:38,760 --> 00:48:39,840 the east river? 1064 00:48:39,920 --> 00:48:42,160 And like 12,000 of them died. 1065 00:48:42,240 --> 00:48:43,698 And they didn't know what to do with the bodies, 1066 00:48:43,721 --> 00:48:45,840 so they just dumped them overboard. 1067 00:48:45,921 --> 00:48:47,760 I mean, literally picture that in your mind. 1068 00:48:47,841 --> 00:48:49,440 Oh, I am. 1069 00:48:49,520 --> 00:48:51,880 So, anyway, how's business going? 1070 00:48:53,280 --> 00:48:54,681 It's going all right. 1071 00:48:54,760 --> 00:48:57,240 I've got like four clients and pitching two more this week. 1072 00:48:57,320 --> 00:48:59,040 And, you know, if you get that promoshe... 1073 00:48:59,120 --> 00:49:01,001 Yes, I will definitely keep you in mind. 1074 00:49:01,080 --> 00:49:02,641 I, uh, got something for you. 1075 00:49:02,720 --> 00:49:04,200 Danny, that's so thoughtful! 1076 00:49:07,200 --> 00:49:08,360 A business card! 1077 00:49:08,440 --> 00:49:10,800 For all your graphic design needs. 1078 00:49:10,881 --> 00:49:11,561 Thank you. 1079 00:49:11,640 --> 00:49:13,640 Designed it myself. 1080 00:49:14,640 --> 00:49:16,680 Hey, have you ever thought about kissing me? 1081 00:49:16,761 --> 00:49:19,120 Only every day since you spilled coffee on my lap in my 1082 00:49:19,200 --> 00:49:21,080 first staff meeting. 1083 00:49:27,560 --> 00:49:32,320 J'the memory of you lives... j' 1084 00:49:32,720 --> 00:49:33,679 wow. 1085 00:49:35,040 --> 00:49:37,840 - Wow, wow. - Yeah. 1086 00:50:03,640 --> 00:50:05,601 Do you think he's home? 1087 00:50:06,520 --> 00:50:07,737 What, are you stalking me, shortcake? 1088 00:50:07,760 --> 00:50:10,200 Yeah, just went through your garbage, actually. 1089 00:50:10,280 --> 00:50:11,040 - Really? - Mm-hm. 1090 00:50:11,120 --> 00:50:12,160 Find anything interesting? 1091 00:50:12,240 --> 00:50:14,680 You know, the usual stuff: Food scraps, 1092 00:50:14,760 --> 00:50:16,281 stiff kleenex, adult diapers. 1093 00:50:18,440 --> 00:50:19,721 You should always laugh. 1094 00:50:19,800 --> 00:50:22,120 You should always be funny. 1095 00:50:22,200 --> 00:50:23,640 So, how was your date? 1096 00:50:23,720 --> 00:50:27,360 Did he roll the last meatball over to you with his nose? 1097 00:50:28,160 --> 00:50:30,440 - Did you kiss him? - Yeah. 1098 00:50:30,520 --> 00:50:32,160 And? 1099 00:50:32,481 --> 00:50:33,800 And... 1100 00:50:33,880 --> 00:50:37,480 I... am not going to date him anymore. 1101 00:50:37,560 --> 00:50:39,240 Because? 1102 00:50:42,240 --> 00:50:45,040 Because nobody kisses me like you do. 1103 00:50:52,240 --> 00:50:54,400 Oh, my god. 1104 00:50:55,800 --> 00:50:58,360 That sound you just made. 1105 00:51:04,320 --> 00:51:06,680 Hey, are you gonna invite me inside? 1106 00:51:06,761 --> 00:51:07,480 I mean it's only fair. 1107 00:51:07,560 --> 00:51:09,760 I showed you mine. 1108 00:51:14,040 --> 00:51:15,880 Wow. 1109 00:51:15,960 --> 00:51:17,800 I really like it. 1110 00:51:18,520 --> 00:51:21,480 I halfway expected you to live underground, 1111 00:51:21,561 --> 00:51:23,520 near the earth's core. 1112 00:51:23,600 --> 00:51:25,480 You wanna snoop? 1113 00:51:26,800 --> 00:51:27,601 You wanna snoop. 1114 00:51:27,680 --> 00:51:28,920 I snooped at your place. 1115 00:51:29,000 --> 00:51:30,960 Yeah, that's 'cause my place is like a flea market 1116 00:51:31,041 --> 00:51:32,760 compared to this. 1117 00:51:32,840 --> 00:51:34,280 Where's all yourjunk? 1118 00:51:34,360 --> 00:51:36,640 I like a clean space. 1119 00:51:37,400 --> 00:51:39,801 I... kinda thought once you got me up here, 1120 00:51:39,880 --> 00:51:41,680 you were gonna ravish me. 1121 00:51:41,760 --> 00:51:44,000 I'm making you a tea instead. 1122 00:51:44,080 --> 00:51:46,440 How about something stronger? 1123 00:51:51,520 --> 00:51:54,160 I like your matchbox car collection. 1124 00:51:54,240 --> 00:51:57,480 It's like you were an actual child once. 1125 00:52:03,280 --> 00:52:04,480 Wait... 1126 00:52:04,560 --> 00:52:07,400 You don't have a single bexley book here. 1127 00:52:08,201 --> 00:52:11,040 Oh, my god, you are a gamin. 1128 00:52:11,120 --> 00:52:14,280 I'm not a gamin, I just prefer gamin books. 1129 00:52:14,361 --> 00:52:17,241 You are such a gamin. 1130 00:52:21,081 --> 00:52:24,200 Oh, you really like to read about dicks. 1131 00:52:24,280 --> 00:52:26,280 Well, knowledge is power. 1132 00:52:26,800 --> 00:52:29,920 No, actually, I went to medical school for a year. 1133 00:52:30,561 --> 00:52:33,320 Oh, my god, that's why bexley calls you "Dr. Josh." 1134 00:52:33,400 --> 00:52:37,320 To remind me of my failure to live up to my potential. 1135 00:52:42,640 --> 00:52:43,920 -Ooh. 1136 00:52:44,001 --> 00:52:45,400 You know... 1137 00:52:45,480 --> 00:52:49,160 If you were a doctor, all of your lady patients would have 1138 00:52:49,240 --> 00:52:50,800 astronomical heart rates. 1139 00:52:51,880 --> 00:52:53,146 Well, let's test that theory, huh? 1140 00:52:54,561 --> 00:52:57,280 Imagine I'm sliding a stethoscope inside your shirt. 1141 00:52:57,360 --> 00:52:58,320 Ooh. 1142 00:52:58,401 --> 00:52:59,761 Giving me a new kink. 1143 00:52:59,840 --> 00:53:02,440 Pounding heart, raging case of horny. 1144 00:53:02,520 --> 00:53:04,600 I... I think your condition may be serious. 1145 00:53:04,680 --> 00:53:05,880 Will I die? 1146 00:53:05,960 --> 00:53:07,441 A few days in bed should cure it. 1147 00:53:07,520 --> 00:53:10,041 Oh, my gosh, I wanna see your bedroom. 1148 00:53:14,640 --> 00:53:17,480 Oh, I love the color. 1149 00:53:17,560 --> 00:53:20,201 It's Benjamin Moore calypso green. 1150 00:53:20,280 --> 00:53:22,440 Very specific.- 1151 00:53:29,760 --> 00:53:31,161 C'mere. 1152 00:53:40,000 --> 00:53:41,280 The copycat game. 1153 00:53:41,360 --> 00:53:43,080 Classic. 1154 00:53:45,240 --> 00:53:47,240 Truth or dare. 1155 00:53:47,840 --> 00:53:48,800 Truth. 1156 00:53:48,880 --> 00:53:50,440 Aw, I was kinda hoping you'd say "dare." 1157 00:53:50,520 --> 00:53:52,760 I'm sorry to disappoint. 1158 00:53:53,560 --> 00:53:56,200 Why did you quit med school? 1159 00:53:56,280 --> 00:53:58,960 After two semesters, my dad though it'd be a good idea for 1160 00:53:59,040 --> 00:54:01,000 me to spend a day in the coroner's wing. 1161 00:54:01,960 --> 00:54:03,280 Five minutes in... 1162 00:54:03,360 --> 00:54:05,480 I puked inside a dead guy's stomach. 1163 00:54:05,560 --> 00:54:07,800 Oh, my god, I would still be having nightmares. 1164 00:54:11,320 --> 00:54:13,720 Okay, so what's this muscle called? 1165 00:54:13,800 --> 00:54:15,201 Brachioradialis. 1166 00:54:15,280 --> 00:54:16,400 Mm. 1167 00:54:16,480 --> 00:54:18,201 And this? 1168 00:54:18,280 --> 00:54:20,600 Anterior deltoid. 1169 00:54:20,681 --> 00:54:22,177 What about this one? 1170 00:54:22,240 --> 00:54:22,920 Biceps. 1171 00:54:23,001 --> 00:54:25,600 Oh, yeah, I knew that. 1172 00:54:25,680 --> 00:54:27,023 - Oh, but what about this one? - Oh! 1173 00:54:39,321 --> 00:54:44,080 J'sexy electronic musicj' 1174 00:54:45,440 --> 00:54:47,600 you taste like candy. 1175 00:54:52,120 --> 00:54:54,057 Oh, my god, please remind me to write a thank you note to your 1176 00:54:54,080 --> 00:54:55,040 personal trainer. 1177 00:54:56,160 --> 00:54:57,920 I do spend a lot of time in the gym. 1178 00:54:58,000 --> 00:55:01,080 Being forced to look at you for eight hours a day leaves me with 1179 00:55:01,160 --> 00:55:03,601 a lot of excess energy I have to work off. 1180 00:55:03,680 --> 00:55:05,320 Well, I... 1181 00:55:05,400 --> 00:55:07,080 Can help you burn some calories. 1182 00:55:07,161 --> 00:55:08,040 - Oh, really? - Mm-hm. 1183 00:55:08,121 --> 00:55:09,361 How would you do that? 1184 00:55:09,440 --> 00:55:12,080 Well, I'm thinking we should play a very special game. 1185 00:55:12,160 --> 00:55:14,441 It's called "who can make the other come first?" 1186 00:55:15,760 --> 00:55:17,160 - Okay. - Seriously, Josh. 1187 00:55:17,240 --> 00:55:18,817 I just think we should have sex and just get it out of our 1188 00:55:18,840 --> 00:55:20,160 - system. - Right. 1189 00:55:20,240 --> 00:55:22,177 And then, we can go back to normal without all this... 1190 00:55:22,200 --> 00:55:24,000 Crazy sexual tension. 1191 00:55:27,201 --> 00:55:28,800 All right, shortcake. 1192 00:55:28,880 --> 00:55:30,800 I think it's getting late. 1193 00:55:36,360 --> 00:55:38,841 Wh... but I just offered you sex. 1194 00:55:38,920 --> 00:55:40,761 And, like, very enthusiastic sex. 1195 00:55:40,840 --> 00:55:41,640 And I appreciate it. 1196 00:55:41,721 --> 00:55:42,600 Maybe some other time. 1197 00:55:42,681 --> 00:55:44,680 Maybe some other time? 1198 00:55:44,760 --> 00:55:46,498 That's what you say when you turn down a muffin, 1199 00:55:46,521 --> 00:55:48,200 not sex. 1200 00:55:48,280 --> 00:55:49,681 Is this about the job? 1201 00:55:49,760 --> 00:55:52,000 Yeah, it probably is unwise to sleep with the competition. 1202 00:55:52,080 --> 00:55:54,137 Right, get me to beg for sex and then kick me out of your 1203 00:55:54,160 --> 00:55:54,761 apartment. 1204 00:55:54,840 --> 00:55:55,800 Nice move, templeman. 1205 00:55:55,880 --> 00:55:57,760 - You were begging? - That's not funny. 1206 00:55:57,840 --> 00:55:59,040 Are you toying with me? 1207 00:55:59,120 --> 00:56:00,377 I think you're the one playing games here, luce. 1208 00:56:00,400 --> 00:56:01,537 All right, well, whatever this is, 1209 00:56:01,560 --> 00:56:03,760 I don't wanna do it anymore. 1210 00:56:24,160 --> 00:56:25,000 Morning. 1211 00:56:25,080 --> 00:56:26,560 Morning. 1212 00:56:27,880 --> 00:56:29,440 How'd you sleep? 1213 00:56:29,520 --> 00:56:31,160 Not great. 1214 00:56:32,481 --> 00:56:33,631 - Period? - What? 1215 00:56:34,200 --> 00:56:35,200 I just... 1216 00:56:35,880 --> 00:56:37,360 No, thanks. 1217 00:56:37,440 --> 00:56:39,160 I already ate. 1218 00:56:40,161 --> 00:56:41,810 This kid is king, I'm telling you. 1219 00:56:42,000 --> 00:56:42,960 There you are. 1220 00:56:43,041 --> 00:56:44,257 I've been looking all over for you. 1221 00:56:44,280 --> 00:56:46,360 I'd like you to meet my good friend Simon. 1222 00:56:46,440 --> 00:56:47,160 Simon Mitchell. 1223 00:56:47,240 --> 00:56:49,800 From Harper Collins. 1224 00:56:50,920 --> 00:56:52,263 Josh is a Harvard man too, you know. 1225 00:56:52,320 --> 00:56:53,578 Ah, a few decades after me, but the crimson runs deep, 1226 00:56:53,601 --> 00:56:54,200 am I right? 1227 00:56:54,281 --> 00:56:55,040 Roll tide! 1228 00:56:55,120 --> 00:56:56,079 That's Alabama. 1229 00:56:57,561 --> 00:56:59,640 Simon knows half the hiring panel personally. 1230 00:56:59,720 --> 00:57:02,080 I'm sure that he'd be willing to write you one hell of a 1231 00:57:02,160 --> 00:57:03,000 recommendation. 1232 00:57:03,080 --> 00:57:04,080 I'd appreciate that. 1233 00:57:04,161 --> 00:57:05,417 Let's talk about it over lunch. 1234 00:57:05,440 --> 00:57:06,201 I'll clear my schedule. 1235 00:57:06,280 --> 00:57:09,000 Oh, hey, this is Lucy hinton. 1236 00:57:09,081 --> 00:57:10,280 No, it's hutton. 1237 00:57:10,360 --> 00:57:11,480 You sure? 1238 00:57:11,561 --> 00:57:13,720 Uh, yeah. 1239 00:57:17,480 --> 00:57:22,280 Yeah, so I thought maybe you could write me a recommendation. 1240 00:57:22,360 --> 00:57:25,440 Yes, it was 10 years ago. 1241 00:57:25,520 --> 00:57:27,480 H-u-t-t-o-n. 1242 00:57:27,560 --> 00:57:30,720 Oh, you know the color-coded filing system? 1243 00:57:30,800 --> 00:57:33,040 I did that. 1244 00:57:33,520 --> 00:57:36,440 No, of course it's digital now. 1245 00:57:36,521 --> 00:57:37,800 Sure. 1246 00:57:38,240 --> 00:57:41,721 Sure, okay, well, if you can remember anything at all, 1247 00:57:42,840 --> 00:57:44,000 okay, thank you. 1248 00:57:46,240 --> 00:57:48,960 So I really need to nail this presentation. 1249 00:57:49,040 --> 00:57:50,880 I'm thinking I can probably pay you... 1250 00:57:50,960 --> 00:57:52,161 $300 for the graphics? 1251 00:57:52,240 --> 00:57:53,480 I know that that's not much. 1252 00:57:53,560 --> 00:57:54,960 Sure. 1253 00:57:55,041 --> 00:57:57,217 I'll consider it an investment in the future of our working 1254 00:57:57,240 --> 00:57:59,281 - relationship. - Great. 1255 00:57:59,841 --> 00:58:01,201 Hey, so... 1256 00:58:01,280 --> 00:58:03,960 Just to be totally clear, there's no chance for anything 1257 00:58:04,040 --> 00:58:06,640 else, right? 1258 00:58:07,840 --> 00:58:09,561 Say no more. 1259 00:58:10,040 --> 00:58:11,240 Your loss. 1260 00:58:11,320 --> 00:58:12,760 I'm a world-class cuddler. 1261 00:58:12,840 --> 00:58:15,280 I believe that. 1262 00:58:16,281 --> 00:58:17,760 So, uh... 1263 00:58:17,840 --> 00:58:21,641 You and dude man, what's-his-bucket, Josh? 1264 00:58:21,720 --> 00:58:23,320 Still mortal enemies. 1265 00:58:24,480 --> 00:58:25,497 I mean, don't take this the wrong way, 1266 00:58:25,520 --> 00:58:27,000 I just figured y'all would be, like, 1267 00:58:27,080 --> 00:58:28,560 knockin' boots at this point. 1268 00:58:28,641 --> 00:58:31,480 Nope, pistols and swords at dawn. 1269 00:58:31,880 --> 00:58:34,680 Given the choice, I go pistol 100 percent of the time. 1270 00:58:35,640 --> 00:58:38,200 Significantly more effective. 1271 00:59:12,200 --> 00:59:13,960 Yo ho ho. 1272 00:59:14,441 --> 00:59:15,801 Who let you in the building? 1273 00:59:15,880 --> 00:59:19,040 Oh, I scaled the wall using my elite Navy seal training. 1274 00:59:19,120 --> 00:59:20,080 The neighbor let me in. 1275 00:59:20,160 --> 00:59:21,040 What are you doing here? 1276 00:59:21,120 --> 00:59:22,801 Picking you up. 1277 00:59:22,880 --> 00:59:23,840 For my brother's wedding? 1278 00:59:25,001 --> 00:59:26,320 Yeah, not likely, templeman. 1279 00:59:26,400 --> 00:59:27,457 Look, I'm sorry about the other night. 1280 00:59:27,480 --> 00:59:28,440 You caught me off-guard. 1281 00:59:28,520 --> 00:59:30,920 This thing is just too complicated. 1282 00:59:31,000 --> 00:59:32,040 All right? 1283 00:59:32,121 --> 00:59:34,000 We... we are competing for the same job. 1284 00:59:34,080 --> 00:59:36,040 And we've turned mutual sabotage into an art, 1285 00:59:36,120 --> 00:59:37,920 so it is impossible to trust each other. 1286 00:59:38,000 --> 00:59:41,041 Also, you're like the man version of icy hot. 1287 00:59:41,120 --> 00:59:41,640 Are you cold? 1288 00:59:41,721 --> 00:59:43,120 Are you warm? 1289 00:59:43,200 --> 00:59:44,897 Is this tingling sensation nice or is it deeply uncomfortable? 1290 00:59:44,920 --> 00:59:45,879 Tingling sensation. 1291 00:59:45,920 --> 00:59:48,080 Okay, you know what I mean. 1292 00:59:49,040 --> 00:59:50,921 Look, I can't go to this thing alone, 1293 00:59:51,000 --> 00:59:53,320 and they're expecting you to come with me. 1294 00:59:53,400 --> 00:59:56,720 And don't forget: You still owe me. 1295 00:59:59,360 --> 01:00:00,921 I'll be in the car. 1296 01:00:03,440 --> 01:00:04,920 Okay, fine. 1297 01:00:12,321 --> 01:00:15,840 Okay, so what do I need to know about your family? 1298 01:00:16,480 --> 01:00:17,801 My mom's great. 1299 01:00:17,880 --> 01:00:20,480 She'll love you and tell you that she wants to keep you 1300 01:00:20,560 --> 01:00:21,960 forever. 1301 01:00:22,041 --> 01:00:24,880 My dad is, uh... 1302 01:00:26,040 --> 01:00:27,560 Complicated. 1303 01:00:27,640 --> 01:00:30,160 Last time I was home, we had a fight. 1304 01:00:30,240 --> 01:00:31,320 What about? 1305 01:00:31,400 --> 01:00:32,720 A lot of things. 1306 01:00:32,800 --> 01:00:35,600 My leaving med school he won't let that go. 1307 01:00:35,680 --> 01:00:37,961 And my girlfriend had just broken up with me and he and my 1308 01:00:38,040 --> 01:00:41,320 brother were just being assholes about it. 1309 01:00:41,680 --> 01:00:44,040 It's so hard to imagine you with a girlfriend. 1310 01:00:44,121 --> 01:00:47,240 I always pictured you as a swipe right, 1311 01:00:47,320 --> 01:00:50,841 "let's not put a label on it, babe" kinda guy. 1312 01:00:50,920 --> 01:00:53,760 Well, sometimes you're wrong. 1313 01:00:59,320 --> 01:01:00,360 It's gonna snow. 1314 01:01:00,441 --> 01:01:01,120 How do you know that? 1315 01:01:01,200 --> 01:01:01,920 Because it's a thing. 1316 01:01:02,000 --> 01:01:03,201 I can smell weather. 1317 01:01:03,280 --> 01:01:05,680 Well, that would make you the lamest x-man ever. 1318 01:01:07,320 --> 01:01:08,961 - Whoa, hi! - How can I help you? 1319 01:01:09,040 --> 01:01:09,641 Joshua templeman. 1320 01:01:09,720 --> 01:01:10,920 I've got two rooms. 1321 01:01:11,001 --> 01:01:12,440 Templeman. 1322 01:01:13,000 --> 01:01:14,880 - With a t? - Yeah. 1323 01:01:16,120 --> 01:01:17,880 Two ts? 1324 01:01:17,960 --> 01:01:19,800 Just the one. 1325 01:01:22,521 --> 01:01:23,640 And... sent. 1326 01:01:23,720 --> 01:01:25,360 - Sorry, just sent an email. - Mm-hm. 1327 01:01:25,440 --> 01:01:28,120 - Oh. - Okay, and... 1328 01:01:29,320 --> 01:01:30,440 - I am so sorry. - Hm? 1329 01:01:30,520 --> 01:01:33,560 I, um... I only have one room. 1330 01:01:33,641 --> 01:01:34,520 Now, jaf? 1331 01:01:34,601 --> 01:01:35,480 Jaffrey. 1332 01:01:35,561 --> 01:01:37,280 My friends call me "jaf" and... 1333 01:01:37,360 --> 01:01:38,560 - We're not there yet. - Okay. 1334 01:01:38,640 --> 01:01:40,081 Jaffrey, I really need two rooms. 1335 01:01:40,160 --> 01:01:41,680 Can you please help me out? 1336 01:01:41,760 --> 01:01:43,641 Sorry. 1337 01:01:43,720 --> 01:01:46,480 I mean, I need my mom to move out but... 1338 01:01:46,560 --> 01:01:48,240 But I got two weddings this weekend, right? 1339 01:01:48,321 --> 01:01:49,433 I know, we're in one of them. 1340 01:01:50,160 --> 01:01:50,921 Oh... oh, you're the couple? 1341 01:01:51,000 --> 01:01:51,800 Oh, congratulations! 1342 01:01:51,881 --> 01:01:53,160 Oh, no, no, no, no. 1343 01:01:53,241 --> 01:01:54,937 No, no, no, no, it's, uh... It's my brother's wedding, 1344 01:01:54,960 --> 01:01:56,160 we're just here for it. 1345 01:01:56,240 --> 01:01:58,560 Oh, well, I wish I could help you out, 1346 01:01:58,640 --> 01:02:00,921 but think about where I'm coming from on this. 1347 01:02:01,000 --> 01:02:02,017 I've got a lot of people here. 1348 01:02:02,040 --> 01:02:02,760 Okay, just stop, stop, stop. 1349 01:02:02,841 --> 01:02:04,160 - It's fine. - It's not fine. 1350 01:02:04,240 --> 01:02:05,537 It's not worth ruining his day when he clearly can't do 1351 01:02:05,560 --> 01:02:06,281 anything about it. 1352 01:02:06,360 --> 01:02:07,040 Jaffrey, thank you so much. 1353 01:02:07,120 --> 01:02:08,201 We will take the one room. 1354 01:02:08,280 --> 01:02:09,600 Thank you so much. 1355 01:02:09,680 --> 01:02:12,240 She's absolutely right; It is not worth ruining my day. 1356 01:02:12,321 --> 01:02:15,440 Great, um, so you are gonna be in room, 1357 01:02:15,520 --> 01:02:18,201 uh, 216 and, um, no keys. 1358 01:02:18,280 --> 01:02:19,640 Everything's unlocked. 1359 01:02:19,721 --> 01:02:21,081 Oh, boy. 1360 01:02:27,600 --> 01:02:29,080 Wow. 1361 01:02:30,120 --> 01:02:32,400 - It's not bad. - Mm. 1362 01:02:33,120 --> 01:02:35,040 You will sleep there. 1363 01:02:35,120 --> 01:02:36,240 Hah! 1364 01:02:36,321 --> 01:02:38,400 Shoulda made you stay with jaf and his mom. 1365 01:02:38,480 --> 01:02:41,521 Okay, we've got a half an hour until the rehearsal dinner. 1366 01:02:41,600 --> 01:02:42,720 You want the first shower? 1367 01:02:42,800 --> 01:02:44,200 Sure. 1368 01:02:44,280 --> 01:02:45,800 Great. 1369 01:02:59,920 --> 01:03:01,840 Took you long enough. 1370 01:03:01,920 --> 01:03:04,040 Oh, I was shaving my legs. 1371 01:03:10,480 --> 01:03:12,521 Flamethrower? 1372 01:03:13,481 --> 01:03:15,801 Ilike red. 1373 01:03:16,641 --> 01:03:17,960 So do I. 1374 01:03:26,120 --> 01:03:27,601 This does not mean we're okay. 1375 01:03:37,481 --> 01:03:38,841 Come here. 1376 01:03:40,560 --> 01:03:42,760 - No, I wanna feel your weight. - No, I'll crush you. 1377 01:03:42,840 --> 01:03:45,600 Well, I have lived a really good life. 1378 01:03:45,680 --> 01:03:47,240 You sure you're okay with this? 1379 01:03:47,320 --> 01:03:48,560 Oh, yeah. 1380 01:03:49,760 --> 01:03:52,240 You should write sonnets. 1381 01:04:05,880 --> 01:04:08,840 I! Forget all of our flawsj' 1382 01:04:12,000 --> 01:04:15,560 oh, best... game... ever. 1383 01:04:19,680 --> 01:04:20,640 Oh, shit! 1384 01:04:21,600 --> 01:04:22,920 We are seriously late for dinner. 1385 01:04:23,001 --> 01:04:24,320 Just... just stay here! 1386 01:04:24,400 --> 01:04:25,458 What will your parents think? 1387 01:04:25,481 --> 01:04:27,121 Oh, hi, Mr. and Mrs. Templeman. 1388 01:04:27,200 --> 01:04:28,897 I'm so sorry that we missed your son's rehearsal dinner. 1389 01:04:28,920 --> 01:04:30,920 We were too busy giving each other multiple orgasms. 1390 01:04:32,481 --> 01:04:34,320 I promise you, nobody will care. 1391 01:04:34,401 --> 01:04:36,960 I'll just text them that we hit traffic and we'll see them 1392 01:04:37,040 --> 01:04:38,280 tomorrow at the wedding. 1393 01:04:38,361 --> 01:04:39,657 Yeah, but what if they know we already checked in? 1394 01:04:39,680 --> 01:04:41,760 Why do you care so much what my parents think? 1395 01:04:41,840 --> 01:04:44,280 Well, it's people-pleasing 101: They are people, 1396 01:04:44,360 --> 01:04:45,641 thus I want to please them. 1397 01:04:45,720 --> 01:04:47,040 But why? 1398 01:04:47,120 --> 01:04:48,937 Well, I already explained the totality of that logic. 1399 01:04:48,960 --> 01:04:51,840 Also, why don't you care what people think? 1400 01:04:52,240 --> 01:04:54,538 I learned a long time ago that it's impossible to make people 1401 01:04:54,561 --> 01:04:56,000 like you. 1402 01:04:58,320 --> 01:04:59,897 I guess you're right, it's not like I'm ever gonna see them 1403 01:04:59,920 --> 01:05:01,360 again. 1404 01:05:03,440 --> 01:05:05,040 God, what are you thinking? 1405 01:05:05,121 --> 01:05:06,960 I just wanna juice your head like a lemon. 1406 01:05:08,280 --> 01:05:10,280 There's no need for violence, little one. 1407 01:05:10,360 --> 01:05:12,320 What do you wanna know? 1408 01:05:13,640 --> 01:05:16,680 Okay, the other day... 1409 01:05:16,761 --> 01:05:20,440 When you caught me snooping at your desk... 1410 01:05:20,840 --> 01:05:23,560 Uh, I saw your planner. 1411 01:05:23,640 --> 01:05:25,360 Questionable ethics, shortcake. 1412 01:05:25,440 --> 01:05:26,520 Yeah, okay, I know. 1413 01:05:26,600 --> 01:05:30,280 But there was some red marks in the margin. 1414 01:05:30,360 --> 01:05:31,520 D5, 85, some xs. 1415 01:05:31,600 --> 01:05:33,400 What are those? 1416 01:05:37,080 --> 01:05:38,760 - Tell me! - No... 1417 01:05:38,841 --> 01:05:40,960 Tell me, tell me, tell me, tell me, tell me. 1418 01:05:44,720 --> 01:05:46,640 D is for "dress." 1419 01:05:47,280 --> 01:05:50,840 P is for "pants," s is for "skirt," and I make a Mark when 1420 01:05:50,921 --> 01:05:55,560 we have a fight and x when I wanna kiss you. 1421 01:05:56,440 --> 01:05:58,601 Wow. 1422 01:06:00,600 --> 01:06:03,840 You're like an ocd stalker. 1423 01:06:03,920 --> 01:06:04,879 Your turn. 1424 01:06:04,920 --> 01:06:06,240 My turn what? 1425 01:06:06,320 --> 01:06:08,640 You gotta tell me something I don't know about you. 1426 01:06:08,720 --> 01:06:10,401 Okay. 1427 01:06:14,000 --> 01:06:16,360 When I wore that little black dress to work the other day... 1428 01:06:21,320 --> 01:06:23,080 I lied about having a date at the ac. 1429 01:06:23,160 --> 01:06:25,840 I asked Danny out later that day. 1430 01:06:27,480 --> 01:06:29,680 You were all smug and skeptical and I had just... 1431 01:06:29,760 --> 01:06:31,800 Had this super hot sex dream about you. 1432 01:06:31,880 --> 01:06:33,240 I knew it! 1433 01:06:34,840 --> 01:06:36,298 Yeah, and then you said you were going to the bar and I 1434 01:06:36,321 --> 01:06:38,699 didn't want you to think I was a ioserjust... sitting there all 1435 01:06:38,760 --> 01:06:40,320 alone. 1436 01:06:40,720 --> 01:06:43,080 You wouldn't have been alone. 1437 01:06:43,161 --> 01:06:45,120 You would've been with me. 1438 01:07:19,600 --> 01:07:23,081 Did he make his side of the bed? 1439 01:07:23,160 --> 01:07:25,120 What a freak. 1440 01:07:31,120 --> 01:07:32,520 Very nice. 1441 01:07:34,280 --> 01:07:35,841 Your tie's crooked. 1442 01:07:35,920 --> 01:07:37,097 No, I'm not falling for that again. 1443 01:07:37,120 --> 01:07:38,800 Come here. 1444 01:07:38,880 --> 01:07:39,920 - Really? - Yeah. 1445 01:07:41,080 --> 01:07:42,561 - Thank you. - You're welcome. 1446 01:07:42,640 --> 01:07:43,360 There you go. 1447 01:07:43,440 --> 01:07:44,520 No attempt at strangulation. 1448 01:07:44,601 --> 01:07:46,801 Wow, you are really developing as a person. 1449 01:07:46,880 --> 01:07:49,440 Yeah, well, I need you alive for all the things I'm gonna do 1450 01:07:49,520 --> 01:07:51,440 - to you later. - Hm. 1451 01:07:51,520 --> 01:07:52,760 You look gorgeous in this dress. 1452 01:07:52,841 --> 01:07:53,800 Thank you. 1453 01:07:53,840 --> 01:07:55,560 It matches your eyes. 1454 01:07:55,880 --> 01:07:57,040 Excuse me. 1455 01:07:58,960 --> 01:08:01,680 - Oh, hi, mom. - You made it! 1456 01:08:01,761 --> 01:08:03,520 - Oh... - Honey... 1457 01:08:03,600 --> 01:08:04,880 Mom, this is Lucy. 1458 01:08:06,080 --> 01:08:07,618 Oh, it is so nice to meet you, Dr. Templeman. 1459 01:08:07,641 --> 01:08:09,040 Oh, Elaine, please. 1460 01:08:09,120 --> 01:08:11,280 I'm so glad to finally meet you. 1461 01:08:11,361 --> 01:08:11,960 You too. 1462 01:08:12,041 --> 01:08:13,000 She is just adorable! 1463 01:08:13,840 --> 01:08:15,000 I'm gonna keep you forever. 1464 01:08:16,161 --> 01:08:17,121 Shall we? 1465 01:08:17,200 --> 01:08:18,466 - You just snorted. - Yeah, I did. 1466 01:08:28,400 --> 01:08:30,640 Wasn't sure you were gonna make it. 1467 01:08:30,720 --> 01:08:33,841 Anthony, this is Josh's friend, Lucy. 1468 01:08:35,320 --> 01:08:36,800 Good afternoon. 1469 01:08:36,880 --> 01:08:39,040 Oh, friendly. 1470 01:08:54,520 --> 01:08:56,920 Aww, cute. 1471 01:09:06,160 --> 01:09:08,640 Wow, she is stunning. 1472 01:09:08,720 --> 01:09:11,080 - Mm. - Nice work, Patrick. 1473 01:09:23,120 --> 01:09:24,441 Oh, my god. 1474 01:09:24,520 --> 01:09:26,520 Patrick's family is driving me crazy. 1475 01:09:26,600 --> 01:09:29,040 And these heels are like a medieval torture device. 1476 01:09:29,121 --> 01:09:30,537 You wouldn't happen to have a joint, would you? 1477 01:09:30,560 --> 01:09:31,519 Oh, I wish. 1478 01:09:31,960 --> 01:09:32,520 Rat poison? 1479 01:09:32,600 --> 01:09:33,641 I'll take anything. 1480 01:09:33,720 --> 01:09:35,370 Sadly, I am fresh out of rat poison. 1481 01:09:35,400 --> 01:09:36,921 But congratulations. 1482 01:09:37,000 --> 01:09:38,200 Thank you. 1483 01:09:38,280 --> 01:09:39,880 You're Lucy, right? 1484 01:09:39,960 --> 01:09:40,680 Yes. 1485 01:09:40,761 --> 01:09:42,160 I've been dying to meet you. 1486 01:09:42,240 --> 01:09:43,937 Patrick says you're the reason Josh came today. 1487 01:09:43,960 --> 01:09:46,680 Oh, no, I'm sure that's not true. 1488 01:09:46,760 --> 01:09:49,520 Oh, I'm sure it is. 1489 01:09:49,600 --> 01:09:51,881 It really did work out for the best in the end, didn't it? 1490 01:09:51,960 --> 01:09:54,481 I mean, Josh and I were never good together. 1491 01:09:56,280 --> 01:09:58,680 I'm sorry, you were... You were with Josh? 1492 01:09:58,760 --> 01:10:01,640 Oh, my god, how did he not tell you? 1493 01:10:01,720 --> 01:10:03,760 It really wasn't anything serious. 1494 01:10:03,840 --> 01:10:05,067 The entire year we were together, 1495 01:10:05,120 --> 01:10:07,160 I don't think we ever really connected. 1496 01:10:07,241 --> 01:10:08,760 You were together a year? 1497 01:10:08,840 --> 01:10:10,480 Like, a calendar year? 1498 01:10:10,560 --> 01:10:12,680 Like, a full 12 months? 1499 01:10:12,760 --> 01:10:14,400 And then, you and Patrick... 1500 01:10:14,480 --> 01:10:17,680 Were a much better fit in, like, every way. 1501 01:10:17,760 --> 01:10:21,480 I mean, it was a little bit awkward at first, but... 1502 01:10:22,160 --> 01:10:25,000 Um, I'm sorry. 1503 01:10:25,080 --> 01:10:27,600 I should really go say inappropriate things to my other 1504 01:10:27,681 --> 01:10:28,720 guests now. 1505 01:10:28,800 --> 01:10:31,680 No, no, it's... It's, um... it's fine. 1506 01:10:50,200 --> 01:10:51,840 Well, that nose of yours was right on. 1507 01:10:51,920 --> 01:10:53,640 I told you it was a thing. 1508 01:10:56,240 --> 01:10:57,280 Lucy, I hope... 1509 01:10:57,360 --> 01:10:58,779 Is she the reason you brought me here? 1510 01:11:00,960 --> 01:11:02,720 No, Lucy, it had nothing to do with her. 1511 01:11:02,800 --> 01:11:03,881 But why didn't you tell me? 1512 01:11:03,960 --> 01:11:05,200 I don't know. 1513 01:11:06,201 --> 01:11:08,320 - I was embarrassed. - Why? 1514 01:11:08,840 --> 01:11:10,280 Hey, you did nothing wrong. 1515 01:11:10,360 --> 01:11:13,000 They are the ones that should be embarrassed. 1516 01:11:16,800 --> 01:11:19,760 You know, the weekend that I got my mba, 1517 01:11:19,840 --> 01:11:23,361 my dad took Patrick fishing with two other surgeons. 1518 01:11:23,720 --> 01:11:25,760 He said that I wasn't invited because I would've felt 1519 01:11:25,840 --> 01:11:27,760 out-of—place. 1520 01:11:27,840 --> 01:11:29,480 Patrick has always been the golden child, 1521 01:11:29,560 --> 01:11:31,600 and so when mindy left me for him, 1522 01:11:31,680 --> 01:11:33,240 it just... 1523 01:11:35,240 --> 01:11:37,920 So today must really suck for you, huh? 1524 01:11:38,000 --> 01:11:39,801 Well, it could be worse. 1525 01:11:40,960 --> 01:11:43,040 I could be here alone. 1526 01:11:45,920 --> 01:11:48,360 This situation most definitely calls for some booze, 1527 01:11:48,441 --> 01:11:50,680 so let's go. 1528 01:11:51,720 --> 01:11:52,520 - I know, just... - No. 1529 01:11:52,600 --> 01:11:53,617 - Yes! - No! 1530 01:11:53,640 --> 01:11:54,617 - Yes. - Darling... 1531 01:11:54,640 --> 01:11:55,360 Just in case you need it. 1532 01:11:55,441 --> 01:11:57,760 You are the absolute worst. 1533 01:11:57,840 --> 01:11:58,440 Ah! 1534 01:11:58,520 --> 01:11:59,640 Where have you two been? 1535 01:11:59,720 --> 01:12:01,040 Outside getting some fresh air. 1536 01:12:02,280 --> 01:12:05,200 Lucy, when you first met Josh... 1537 01:12:05,280 --> 01:12:06,080 What'd you think? 1538 01:12:06,160 --> 01:12:07,560 Ah. 1539 01:12:07,641 --> 01:12:11,081 Well, I thought he was very good-looking, 1540 01:12:11,160 --> 01:12:13,681 cold, domineering, and freakishly uptight. 1541 01:12:13,760 --> 01:12:15,080 Oh. 1542 01:12:15,160 --> 01:12:16,457 I thought that you had to have ambition to be domineering. 1543 01:12:16,480 --> 01:12:17,560 Anthony... 1544 01:12:17,640 --> 01:12:19,080 I'm kidding. 1545 01:12:19,680 --> 01:12:24,080 And I thought Lucy was very smart, 1546 01:12:24,160 --> 01:12:26,920 but she was also a spineless kiss-ass. 1547 01:12:27,000 --> 01:12:28,840 Yeah, it was hate at first sight. 1548 01:12:30,880 --> 01:12:32,560 - Oh. - Dad? 1549 01:12:32,640 --> 01:12:34,240 That's your cue. 1550 01:12:34,320 --> 01:12:35,640 - That's my cue. - Yeah. 1551 01:12:37,440 --> 01:12:41,280 Elaine wrote down a few ideas but... 1552 01:12:42,280 --> 01:12:43,721 I think I'll wing it. 1553 01:12:46,000 --> 01:12:48,921 I always expected a great deal from my son, 1554 01:12:49,000 --> 01:12:51,280 and he's never disappointed me. 1555 01:12:51,360 --> 01:12:55,120 Excelled in med school and he's become a very fine physician. 1556 01:12:55,200 --> 01:12:58,080 It's been a privilege to watch him grow into the man he is 1557 01:12:58,160 --> 01:12:59,640 today, hm? 1558 01:12:59,720 --> 01:13:02,361 A son a father can be proud of. 1559 01:13:03,120 --> 01:13:05,457 But of all the good decisions that Patrick has 1560 01:13:05,480 --> 01:13:09,120 made, marrying mindy is definitely his best. 1561 01:13:09,200 --> 01:13:11,080 Welcome to the family. 1562 01:13:11,160 --> 01:13:13,440 - Hear, hear! - Cheers! 1563 01:13:13,520 --> 01:13:15,160 Cheers. 1564 01:13:16,000 --> 01:13:20,520 J'smooth jazzy musicj' 1565 01:13:26,480 --> 01:13:28,281 It's for Christmas. 1566 01:13:29,320 --> 01:13:30,481 The tree? 1567 01:13:30,560 --> 01:13:31,800 Oh, you don't say. 1568 01:13:31,880 --> 01:13:33,840 I brought it in from outside. 1569 01:13:34,200 --> 01:13:36,120 It looks like it grew in here but... 1570 01:13:36,200 --> 01:13:38,240 That tree grew outside. 1571 01:13:39,480 --> 01:13:40,280 Elaine! 1572 01:13:40,361 --> 01:13:41,680 - Hi. - Hi! 1573 01:13:41,760 --> 01:13:42,961 Have you seen Josh? 1574 01:13:43,040 --> 01:13:45,320 I think he went to go find an aspirin. 1575 01:13:45,400 --> 01:13:46,705 He said he had a bit of a headache. 1576 01:13:48,160 --> 01:13:50,400 Anthony probably should have gone with my prepared remarks. 1577 01:13:51,881 --> 01:13:53,280 I'm glad you're here. 1578 01:13:53,360 --> 01:13:55,041 Josh has been talking about you for months. 1579 01:13:55,120 --> 01:13:56,200 Oh, god. 1580 01:13:56,280 --> 01:13:57,777 I cannot even imagine what he's told you. 1581 01:13:57,800 --> 01:14:00,080 I swear I am not that bad. 1582 01:14:00,160 --> 01:14:04,680 He told me that you drive him crazy... 1583 01:14:04,761 --> 01:14:07,720 And that you challenge him and that... 1584 01:14:07,800 --> 01:14:10,160 You're as strong-willed as he is. 1585 01:14:10,480 --> 01:14:13,001 You know, I thought when mindy left him and he took that job at 1586 01:14:13,080 --> 01:14:17,160 b&g that he had hit rock bottom but... 1587 01:14:17,241 --> 01:14:19,457 Now, I think it might be the best thing that ever happened to 1588 01:14:19,480 --> 01:14:21,160 him. 1589 01:14:22,760 --> 01:14:25,280 And for what it's worth, I've never seen him look at anyone 1590 01:14:25,360 --> 01:14:27,720 the way he looks at you. 1591 01:14:29,760 --> 01:14:32,120 There's my beautiful groom, aww. 1592 01:14:32,201 --> 01:14:33,217 Have you already lost your wife? 1593 01:14:33,240 --> 01:14:34,480 No, not yet. 1594 01:14:34,560 --> 01:14:36,800 She's hiding in the kitchen, eating in peace. 1595 01:14:36,880 --> 01:14:38,241 Mm. 1596 01:14:38,320 --> 01:14:40,392 Mom, you may need to head back into the reception room. 1597 01:14:40,440 --> 01:14:42,960 I think dad's maybe had one too many. 1598 01:14:43,920 --> 01:14:46,080 Once more, unto the breach. 1599 01:14:46,160 --> 01:14:47,920 If you ask me, it's a goddamn waste. 1600 01:14:48,000 --> 01:14:50,560 Mba from Harvard and you spend your days running errands and 1601 01:14:50,640 --> 01:14:53,721 licking stamps so you can flirt with some little intern. 1602 01:14:53,800 --> 01:14:54,600 Intern? 1603 01:14:54,681 --> 01:14:56,520 Maybe you should take a walk. 1604 01:14:56,601 --> 01:14:57,697 "I don't want to be a doctor." 1605 01:14:57,720 --> 01:14:59,560 At least do something marginally noble. 1606 01:14:59,640 --> 01:15:01,577 - Anthony... - Join the peace corps. 1607 01:15:01,600 --> 01:15:03,440 Go build Wells in Nigeria. 1608 01:15:03,520 --> 01:15:05,680 You don't think that publishing is noble? 1609 01:15:05,760 --> 01:15:07,080 Contributing to culture? 1610 01:15:07,161 --> 01:15:09,137 I... I don't think that he's making books, sweetheart. 1611 01:15:09,160 --> 01:15:11,961 I think he's making coffee for somebody who's making books. 1612 01:15:12,040 --> 01:15:13,651 And by the way, it's none of your business. 1613 01:15:13,680 --> 01:15:15,840 Don't speak to her that way. 1614 01:15:15,920 --> 01:15:18,240 Okay, well since you know nothing about your son, 1615 01:15:18,320 --> 01:15:19,977 I'll just... I'll... I'll fill you in real quick. 1616 01:15:20,000 --> 01:15:22,840 Josh is the person that our sales and finance divisions 1617 01:15:22,920 --> 01:15:23,680 report to. 1618 01:15:23,761 --> 01:15:25,560 They are scared shitless of him. 1619 01:15:25,640 --> 01:15:28,240 I have seen grown men run around like ants triple-checking their 1620 01:15:28,320 --> 01:15:30,680 numbers because Josh always finds their mistakes. 1621 01:15:30,761 --> 01:15:31,721 Lucy, you don't have to. 1622 01:15:31,800 --> 01:15:33,200 It's fine. 1623 01:15:33,280 --> 01:15:34,657 I'm sorry, I know I'm making a really big scene and I'm sorry. 1624 01:15:34,680 --> 01:15:36,200 I... I like all of you. 1625 01:15:36,280 --> 01:15:37,640 Um, except you. 1626 01:15:37,720 --> 01:15:39,760 But I... I can't listen to this. 1627 01:15:39,840 --> 01:15:41,280 Oh, and for the record, Josh's boss, 1628 01:15:41,360 --> 01:15:44,400 who is ceo in title only, is a sleazy toad who can barely tie 1629 01:15:44,481 --> 01:15:45,360 his own shoelaces. 1630 01:15:45,441 --> 01:15:47,240 Josh runs that place. 1631 01:15:47,640 --> 01:15:49,001 Actually, we both do. 1632 01:15:49,080 --> 01:15:51,344 And the only reason that b&g didn't completely implode after 1633 01:15:51,400 --> 01:15:53,960 the merger is because Josh oversaw a reduction of the 1634 01:15:54,040 --> 01:15:56,240 workforce by 35 percent, and because of him, 1635 01:15:56,320 --> 01:15:57,800 200 people kept their jobs. 1636 01:15:57,880 --> 01:15:58,920 And so he's not a doctor. 1637 01:15:59,001 --> 01:16:00,320 Who the fuck cares? 1638 01:16:00,400 --> 01:16:01,840 He's smart. 1639 01:16:01,920 --> 01:16:04,017 Your son is tough and he has made me a lot better at my job 1640 01:16:04,040 --> 01:16:05,601 by having to compete with him. 1641 01:16:05,680 --> 01:16:07,577 Don't get me wrong, he drives me absolutely insane, 1642 01:16:07,600 --> 01:16:08,960 which is apparently hereditary. 1643 01:16:09,040 --> 01:16:11,000 But your son is amazing. 1644 01:16:11,081 --> 01:16:11,920 And the fact that you can't see that, 1645 01:16:12,000 --> 01:16:14,160 that is a goddamn shame. 1646 01:16:17,241 --> 01:16:20,121 In conclusion, uh, congratulations to the bride and 1647 01:16:20,200 --> 01:16:21,200 groom! 1648 01:16:21,280 --> 01:16:23,320 Just amazing. 1649 01:16:23,400 --> 01:16:25,800 Um, let's go home. 1650 01:16:25,881 --> 01:16:28,040 Anthony, sir, it's been a real treat. 1651 01:16:28,120 --> 01:16:30,760 Elaine, it was lovely meeting you. 1652 01:16:31,800 --> 01:16:33,480 I'll call you. 1653 01:16:48,720 --> 01:16:49,920 So, what now? 1654 01:16:50,000 --> 01:16:51,880 Naked time?- 1655 01:16:51,960 --> 01:16:53,321 after naked time? 1656 01:16:53,400 --> 01:16:55,280 Rehydration. 1657 01:16:59,361 --> 01:17:01,320 Lucy, I've had a lot of women... 1658 01:17:01,401 --> 01:17:04,320 I seriously hope there's an end to that sentence. 1659 01:17:06,761 --> 01:17:09,361 I've had a lot of women tell me that i'm... I'm not the kind of 1660 01:17:09,440 --> 01:17:11,400 guy you settle down with. 1661 01:17:11,961 --> 01:17:14,280 I'm the one-night-stand. 1662 01:17:15,240 --> 01:17:17,400 And you think that's what I'm doing? 1663 01:17:17,480 --> 01:17:19,360 I hope not. 1664 01:17:22,480 --> 01:17:24,400 I don't understand you. 1665 01:17:24,480 --> 01:17:27,080 I seriously thought you hated me. 1666 01:17:27,480 --> 01:17:28,760 Neveh 1667 01:17:29,121 --> 01:17:31,680 never, not for one second. 1668 01:17:32,480 --> 01:17:34,601 And I can prove it to you. 1669 01:17:36,120 --> 01:17:37,800 All right, you have to come in here. 1670 01:17:37,881 --> 01:17:39,121 Okay. 1671 01:17:39,200 --> 01:17:41,640 And I'm gonna need to take this. 1672 01:17:41,721 --> 01:17:43,641 Ithoughtyou weren't feeling naked time. 1673 01:17:45,080 --> 01:17:46,098 You're kinda giving me mixed signals here, templeman. 1674 01:17:46,121 --> 01:17:47,463 We're not going to the bed. 1675 01:17:47,520 --> 01:17:50,840 You have to stand... right here. 1676 01:17:50,921 --> 01:17:53,040 - Okay. - Now... 1677 01:17:54,400 --> 01:17:56,280 Tell me what you see. 1678 01:17:56,360 --> 01:17:58,920 Um, well... 1679 01:17:59,001 --> 01:18:02,040 My hair's a little scraggly and my lipstick's faded. 1680 01:18:02,120 --> 01:18:03,920 You're perfect. 1681 01:18:04,000 --> 01:18:05,640 Guess again. 1682 01:18:06,120 --> 01:18:07,960 Oh! 1683 01:18:08,640 --> 01:18:09,800 My dress! 1684 01:18:09,880 --> 01:18:11,481 Look. 1685 01:18:12,200 --> 01:18:13,681 Like a tree frog. 1686 01:18:15,400 --> 01:18:16,960 What exactly does that prove? 1687 01:18:17,040 --> 01:18:20,080 Your dress isn't the only thing that matches your eyes. 1688 01:18:23,120 --> 01:18:24,921 Oh, my god. 1689 01:18:25,000 --> 01:18:25,800 Wait, did you... 1690 01:18:25,881 --> 01:18:27,000 How about this? 1691 01:18:27,080 --> 01:18:29,080 Let's play a different game. 1692 01:18:29,160 --> 01:18:30,961 The "starting over" game. 1693 01:18:32,840 --> 01:18:34,880 I'm Joshua templeman, nice to meet you. 1694 01:18:34,960 --> 01:18:36,721 Hi. 1695 01:18:38,361 --> 01:18:40,040 I'm Lucy hutton. 1696 01:18:40,120 --> 01:18:43,840 I'm from Charlotte, Vermont, where they grow strawberries. 1697 01:18:43,920 --> 01:18:46,601 And because of that, i'm gonna call you "shortcake." 1698 01:18:46,680 --> 01:18:49,520 It'll be a dead giveaway that I love you. 1699 01:18:51,840 --> 01:18:52,840 You're freaking out. 1700 01:18:53,960 --> 01:18:56,720 - Don't freak out. - No, I just... 1701 01:18:57,320 --> 01:18:59,081 I just... 1702 01:18:59,160 --> 01:19:01,080 I... I am not... I am not prepared for this. 1703 01:19:01,160 --> 01:19:02,440 What do you mean? 1704 01:19:02,520 --> 01:19:04,097 After new year's, one of us is gonna be out of a job. 1705 01:19:04,120 --> 01:19:06,960 Any relationship we tried, it would be over before it started. 1706 01:19:07,041 --> 01:19:08,040 Well, maybe not. 1707 01:19:08,121 --> 01:19:09,400 Maybe nobody has to quit. 1708 01:19:09,480 --> 01:19:10,800 No, this would never work. 1709 01:19:10,881 --> 01:19:11,880 You know that, okay? 1710 01:19:11,961 --> 01:19:13,080 We would kill each other. 1711 01:19:14,800 --> 01:19:16,720 Luce, I know you. 1712 01:19:17,120 --> 01:19:19,760 I know that you blot your lips twice before you throw your 1713 01:19:19,840 --> 01:19:21,600 tissue away. 1714 01:19:22,320 --> 01:19:25,920 I know that your voice drops an octave when you get upset. 1715 01:19:26,000 --> 01:19:28,057 I know you chew your lower lip when you're doing something you 1716 01:19:28,080 --> 01:19:30,000 don't wanna do. 1717 01:19:30,360 --> 01:19:33,240 And I know that you're scared right now. 1718 01:19:33,800 --> 01:19:35,961 But you don't have to be. 1719 01:19:37,680 --> 01:19:39,560 I'm in this. 1720 01:19:39,640 --> 01:19:41,640 And you can trust that. 1721 01:20:01,080 --> 01:20:04,200 Ii had a nightmarej' 1722 01:21:01,720 --> 01:21:04,920 It's a dangerous time for men these days, Josh. 1723 01:21:05,000 --> 01:21:08,121 If we don't stick together, manic pixie twits like Lucy 1724 01:21:08,200 --> 01:21:11,080 hutton, they're gonna be running this country on lipstick and 1725 01:21:11,160 --> 01:21:12,600 feelings. 1726 01:21:12,680 --> 01:21:14,698 I can tell you I didn't start this company to have my balls 1727 01:21:14,721 --> 01:21:17,120 crushed by some nitwit in a push-up bra. 1728 01:21:17,200 --> 01:21:18,160 Do you hear me? 1729 01:21:18,240 --> 01:21:19,199 Loud and clear. 1730 01:21:19,241 --> 01:21:20,760 I have a vision for this company, 1731 01:21:20,840 --> 01:21:23,481 and I'm counting on you to make it happen. 1732 01:21:23,560 --> 01:21:25,281 So, do you have a strategy? 1733 01:21:25,360 --> 01:21:26,480 - Do you have a plan? - I do. 1734 01:21:26,560 --> 01:21:28,480 It's already underway. 1735 01:21:28,800 --> 01:21:30,937 I told her she'd back off if you let her think that she could 1736 01:21:30,960 --> 01:21:32,681 pet the pony. 1737 01:21:32,760 --> 01:21:34,400 I'm glad you took my advice. 1738 01:21:34,480 --> 01:21:36,840 Is there anything else I can do to help you cinch this thing? 1739 01:21:38,240 --> 01:21:40,017 No, no, no, I... I don't need any help beating her. 1740 01:21:40,040 --> 01:21:41,298 All right, I'm sure you don't. 1741 01:21:41,321 --> 01:21:42,800 Get on it, then. 1742 01:21:45,200 --> 01:21:47,040 Hey, are you free? 1743 01:21:47,761 --> 01:21:50,200 I'm heading to the coffeeshop right now. 1744 01:21:58,360 --> 01:22:00,120 So he's sexually gaslighting you? 1745 01:22:00,200 --> 01:22:02,240 That is diabolical. 1746 01:22:02,320 --> 01:22:04,017 I guess it makes sense; You're not gonna work as hard if you're 1747 01:22:04,040 --> 01:22:05,800 crushing on him. 1748 01:22:05,880 --> 01:22:08,520 I wonder what it's like to be a dude who uses his raw animal 1749 01:22:08,601 --> 01:22:10,640 magnetism as a weapon. 1750 01:22:10,720 --> 01:22:12,560 Yeah, but it's one thing to flirt. 1751 01:22:12,640 --> 01:22:14,800 It's a whole other thing to pretend like you have actual 1752 01:22:14,880 --> 01:22:15,840 feelings. 1753 01:22:15,920 --> 01:22:18,201 I just... I feel like such an idiot. 1754 01:22:19,360 --> 01:22:21,508 Are you sure it's okay that we're talking about all this? 1755 01:22:22,601 --> 01:22:24,880 I mean, I'm basically the mayor of the friendzone, 1756 01:22:24,960 --> 01:22:28,761 so I'm hip, safe space, carry on. 1757 01:22:30,080 --> 01:22:33,480 I just cannot believe I let myself get played like this. 1758 01:22:34,600 --> 01:22:37,200 I mean, he seemed so sincere. 1759 01:22:37,880 --> 01:22:40,200 Well, fear not, my sweet friend. 1760 01:22:40,281 --> 01:22:41,801 You are going to nail that interview, 1761 01:22:41,880 --> 01:22:45,240 get the job, and then order will be restored to the universe. 1762 01:22:45,320 --> 01:22:46,640 Yes. 1763 01:22:46,720 --> 01:22:48,840 Well, justice demands that Josh live along life alone, 1764 01:22:48,921 --> 01:22:50,560 sucking on bexley's nasty nuts. 1765 01:22:50,640 --> 01:22:52,200 So... 1766 01:22:53,680 --> 01:22:55,800 - Oh, hey, Josh. - What are you doing here? 1767 01:22:55,880 --> 01:22:57,520 I was looking for you. 1768 01:22:57,600 --> 01:22:59,880 Thought I'd join you for a coffee. 1769 01:23:00,240 --> 01:23:03,280 I don't like you enough to get a coffee with you. 1770 01:23:05,121 --> 01:23:06,960 My mistake. 1771 01:23:09,600 --> 01:23:11,920 Solid burn. 1772 01:23:16,840 --> 01:23:19,320 Do we have confirmation that the London review is featuring 1773 01:23:19,400 --> 01:23:20,201 'stripping time?' 1774 01:23:20,280 --> 01:23:21,680 cc'd you on the email. 1775 01:23:21,760 --> 01:23:24,360 No, I'm looking at my inbox and it's not here, you sociopath. 1776 01:23:24,441 --> 01:23:27,881 Well, then you're either blind or just lying, as usual. 1777 01:23:27,960 --> 01:23:28,920 I don't lie. 1778 01:23:29,000 --> 01:23:30,400 You lie all the time. 1779 01:23:30,481 --> 01:23:32,497 You just don't see it as lying because you tell people what 1780 01:23:32,520 --> 01:23:33,600 they wanna hear. 1781 01:23:34,520 --> 01:23:35,760 Name one time I've done that. 1782 01:23:35,841 --> 01:23:38,800 You told me you weren't interested in Danny. 1783 01:23:39,121 --> 01:23:40,520 Wow. 1784 01:23:41,160 --> 01:23:42,640 Wow. 1785 01:23:42,720 --> 01:23:44,080 That is amazing. 1786 01:23:44,160 --> 01:23:46,177 You are actually gonna play this thing all the way through, 1787 01:23:46,200 --> 01:23:47,440 aren't you? 1788 01:23:47,520 --> 01:23:48,400 And see, that's what I don't get. 1789 01:23:48,480 --> 01:23:49,880 Throw me off my game, fine. 1790 01:23:49,961 --> 01:23:51,417 Flirt with me, mess with my head, whatever. 1791 01:23:51,440 --> 01:23:53,760 But why would you want to keep me from dating someone else? 1792 01:23:53,840 --> 01:23:55,240 Danny is nice! 1793 01:23:55,320 --> 01:23:56,121 And I'm not. 1794 01:23:56,200 --> 01:23:58,120 I thought you were... 1795 01:23:58,200 --> 01:24:00,280 Somewhere under the layers of psychological damage. 1796 01:24:00,360 --> 01:24:03,520 But it turns out you would just do whatever it takes to win and 1797 01:24:03,600 --> 01:24:04,680 make your daddy proud. 1798 01:24:04,761 --> 01:24:06,200 And you know what? 1799 01:24:06,281 --> 01:24:08,920 I am so glad that I threw up all over you 'cause I am this close 1800 01:24:09,000 --> 01:24:09,680 to doing it again! 1801 01:24:09,760 --> 01:24:11,000 What is wrong with you?! 1802 01:24:11,081 --> 01:24:12,480 I heard you with bexley! 1803 01:24:12,560 --> 01:24:13,961 And? 1804 01:24:14,040 --> 01:24:15,617 And I bet if he knew you'd had a hand all the way up my skirt, 1805 01:24:15,640 --> 01:24:17,200 he'd throw a parade in your honor! 1806 01:24:17,280 --> 01:24:19,600 - That's not... - Hey, Josh, Josh, Josh, Josh! 1807 01:24:19,680 --> 01:24:21,697 I'm gonna need those projections on my desk by Friday. 1808 01:24:21,720 --> 01:24:22,601 I don't have the time. 1809 01:24:22,680 --> 01:24:23,680 Lucy can do it. 1810 01:24:23,760 --> 01:24:24,960 Hutton! 1811 01:24:25,040 --> 01:24:26,843 Care to grow some hair on your nuts and step up? 1812 01:24:26,920 --> 01:24:28,440 You know, Richard, I would love to, 1813 01:24:28,520 --> 01:24:30,760 but I doubt a nitwit in a push-up bra would be much help 1814 01:24:30,840 --> 01:24:32,240 to you. 1815 01:24:33,600 --> 01:24:37,401 Josh, projections, on my desk Friday. 1816 01:24:38,361 --> 01:24:40,585 There is no way in hell I am letting you and bexley destroy 1817 01:24:40,640 --> 01:24:42,000 this place. 1818 01:24:45,120 --> 01:24:49,040 I! See colorj' 1819 01:25:43,840 --> 01:25:45,080 Lucy? 1820 01:25:46,640 --> 01:25:48,257 You have a call at two with tls, unless you want me to take it. 1821 01:25:48,280 --> 01:25:49,520 I know the catalogue. 1822 01:25:49,600 --> 01:25:50,641 It's all yours. 1823 01:25:50,720 --> 01:25:52,320 Wait, do you know where Josh is? 1824 01:25:52,400 --> 01:25:54,280 I haven't seen him since yesterday. 1825 01:25:54,360 --> 01:25:55,840 That's weird, right? 1826 01:25:55,920 --> 01:25:57,033 The week of the presentation? 1827 01:25:57,081 --> 01:25:59,281 He's... he's up to something. 1828 01:25:59,360 --> 01:26:01,720 I wouldn't put it past him. 1829 01:26:02,320 --> 01:26:03,160 You ready for this? 1830 01:26:03,240 --> 01:26:04,560 Hell yes. 1831 01:26:04,641 --> 01:26:06,160 I will bring my a game. 1832 01:26:06,240 --> 01:26:08,400 That's what I like to hear. 1833 01:26:29,800 --> 01:26:31,241 Go get 'em, tiger! 1834 01:26:35,320 --> 01:26:36,721 Lucy! 1835 01:26:36,800 --> 01:26:38,417 This is my boyfriend's niece, Daisy... the one I told you 1836 01:26:38,440 --> 01:26:40,400 about for the internship. 1837 01:26:41,080 --> 01:26:42,280 This is Daisy? 1838 01:26:42,360 --> 01:26:44,200 Like the flower. 1839 01:26:54,800 --> 01:26:55,800 Absolutely not. 1840 01:26:55,880 --> 01:26:56,839 No, but you said that... 1841 01:26:56,881 --> 01:26:58,760 I got steamrolled and you know it. 1842 01:26:58,840 --> 01:27:01,080 I'm sorry, you seem like a lovely girl, 1843 01:27:01,160 --> 01:27:02,898 but you actually couldn't have picked a worse time. 1844 01:27:02,921 --> 01:27:05,241 And you still haven't turned in your monthly report. 1845 01:27:05,320 --> 01:27:06,297 Oh, yes, I wanted to talk to you about that... 1846 01:27:06,320 --> 01:27:07,418 No, don't worry about it. 1847 01:27:07,441 --> 01:27:08,457 I already talked to Alan, I got the numbers, 1848 01:27:08,480 --> 01:27:10,160 and I did the report myself... again. 1849 01:27:10,240 --> 01:27:11,680 You're such an angel. 1850 01:27:11,760 --> 01:27:13,160 No, I'm not an angel. 1851 01:27:13,240 --> 01:27:15,360 I'm a patsy and I am done. 1852 01:27:15,440 --> 01:27:16,880 It's a migraine or a sprained wrist. 1853 01:27:16,960 --> 01:27:19,200 I mean, three months ago, you couldn't turn in the report 1854 01:27:19,280 --> 01:27:21,620 because a bird flew in your face coming off the subway and you 1855 01:27:21,680 --> 01:27:23,280 were too distraught to concentrate. 1856 01:27:23,361 --> 01:27:24,600 It was a big bird... 1857 01:27:24,680 --> 01:27:26,338 And while I sympathize with your various plights... 1858 01:27:26,361 --> 01:27:27,960 You don't sound sympathetic. 1859 01:27:28,040 --> 01:27:29,200 She doesn't sound sympathetic. 1860 01:27:29,280 --> 01:27:31,721 I'm gonna have to ask you to do your job. 1861 01:27:34,080 --> 01:27:36,320 I'm disappointed in you. 1862 01:27:40,560 --> 01:27:42,200 Impressive. 1863 01:27:42,281 --> 01:27:43,440 Thank you. 1864 01:27:43,521 --> 01:27:45,600 Not that I... need your validation. 1865 01:27:45,680 --> 01:27:47,200 Thank you for coming. 1866 01:27:47,280 --> 01:27:48,160 Lucy hutton? 1867 01:27:48,240 --> 01:27:49,401 You're up next. 1868 01:27:49,480 --> 01:27:51,040 Okay. 1869 01:27:54,560 --> 01:27:56,320 One thing... 1870 01:27:56,920 --> 01:27:59,920 If you get this job, are you actually gonna let bexley gut 1871 01:28:00,000 --> 01:28:02,000 the literary department? 1872 01:28:02,640 --> 01:28:04,120 It's his business. 1873 01:28:04,200 --> 01:28:05,680 He can do what he wants with it. 1874 01:28:07,120 --> 01:28:08,280 Okay. 1875 01:28:08,360 --> 01:28:10,440 That's all I needed to know. 1876 01:28:11,880 --> 01:28:15,000 This is the first chapter of a new book from best-selling 1877 01:28:15,080 --> 01:28:17,480 author Emily powery. 1878 01:28:17,560 --> 01:28:22,000 I propose creating a cross-media platform so that people can 1879 01:28:22,080 --> 01:28:25,440 download e-books or audiobooks and then have conversations with 1880 01:28:25,520 --> 01:28:27,760 other readers and the writer. 1881 01:28:27,840 --> 01:28:28,880 How would that work? 1882 01:28:28,960 --> 01:28:30,760 Well, once you finished a chapter, 1883 01:28:30,840 --> 01:28:33,480 you are then directed to a community group to discuss the 1884 01:28:33,561 --> 01:28:34,560 story. 1885 01:28:34,640 --> 01:28:36,800 And the writer is part of that community. 1886 01:28:36,880 --> 01:28:38,680 They publish a chapter at a time, 1887 01:28:38,760 --> 01:28:40,400 like the old 19th century serials, 1888 01:28:40,480 --> 01:28:43,080 and then join the conversation with the readers before they 1889 01:28:43,161 --> 01:28:45,000 write the next chapter. 1890 01:28:45,081 --> 01:28:46,520 Interesting. 1891 01:28:46,601 --> 01:28:48,537 If you turn to section two of the document in front of you, 1892 01:28:48,560 --> 01:28:51,560 you will see the budget that I'm proposing. 1893 01:28:54,160 --> 01:28:57,720 They seriously grilled me on the numbers but... 1894 01:28:57,800 --> 01:28:59,160 I think I held my own. 1895 01:28:59,240 --> 01:29:00,480 I'm sure you blew them away. 1896 01:29:00,560 --> 01:29:02,402 And I have to say, whether or not I get this job, 1897 01:29:02,440 --> 01:29:04,400 this whole thing, it... 1898 01:29:04,480 --> 01:29:06,800 It did kinda wake me up. 1899 01:29:08,080 --> 01:29:09,760 Well, here's a little something. 1900 01:29:09,840 --> 01:29:11,080 Oh, my god. 1901 01:29:11,160 --> 01:29:12,119 A peacock edition? 1902 01:29:12,160 --> 01:29:13,520 Helen! 1903 01:29:14,000 --> 01:29:16,520 Oh, it's beautiful. 1904 01:29:16,600 --> 01:29:20,520 Mr. Darcy was such a great romantic hero: 1905 01:29:20,601 --> 01:29:22,600 Inscrutable, misunderstood. 1906 01:29:22,680 --> 01:29:23,880 I don't know. 1907 01:29:23,960 --> 01:29:26,120 I think she might be setting up a false expectation. 1908 01:29:26,200 --> 01:29:27,800 Sometimes... 1909 01:29:27,881 --> 01:29:29,241 Guy's just an asshole. 1910 01:29:29,320 --> 01:29:31,337 That has certainly been my experience. 1911 01:29:32,640 --> 01:29:35,360 And it's gonna look nice in your library. 1912 01:29:40,920 --> 01:29:42,800 It's a great promotion for you. 1913 01:29:42,880 --> 01:29:44,601 Thank you. 1914 01:29:44,680 --> 01:29:45,640 Lucy! 1915 01:29:45,720 --> 01:29:47,481 We were just about to come find you. 1916 01:29:50,200 --> 01:29:51,920 Congratulations. 1917 01:29:52,480 --> 01:29:54,120 You earned it. 1918 01:29:56,640 --> 01:29:59,640 We've all had a big decision to make today. 1919 01:29:59,720 --> 01:30:02,161 I think it goes without saying that this merger has been a 1920 01:30:02,240 --> 01:30:07,120 little bumpy, but I think that b&g is positioned now to become 1921 01:30:07,200 --> 01:30:10,000 a major literary powerhouse. 1922 01:30:10,080 --> 01:30:14,080 I know first-hand that no one is more savvy or tenacious than its 1923 01:30:14,160 --> 01:30:16,561 new managing director... 1924 01:30:18,560 --> 01:30:20,080 Lucy hutton. 1925 01:30:20,160 --> 01:30:22,280 - Congratulations, Lucy. - What? 1926 01:30:24,560 --> 01:30:26,640 Way to go, luce. 1927 01:30:27,200 --> 01:30:28,280 What? 1928 01:30:28,361 --> 01:30:29,760 Wait, but she just said that... 1929 01:30:29,840 --> 01:30:31,777 I took a job as acquisitions editor at Harper Collins last 1930 01:30:31,800 --> 01:30:32,320 week. 1931 01:30:32,400 --> 01:30:33,640 Son of a bitch. 1932 01:30:33,720 --> 01:30:35,638 So when you said you didn't need help beating me... 1933 01:30:35,680 --> 01:30:38,241 It's because I had decided to resign. 1934 01:30:38,320 --> 01:30:39,400 Why didn't you tell me? 1935 01:30:39,480 --> 01:30:41,521 That would be my fault. 1936 01:30:41,600 --> 01:30:43,120 I begged him not to say anything. 1937 01:30:43,200 --> 01:30:44,480 I am sorry, Lucy. 1938 01:30:44,560 --> 01:30:47,841 Just fighting with Josh lit such a fire under you, 1939 01:30:47,920 --> 01:30:50,960 I knew if you kept that drive, you'd beat everyone else and get 1940 01:30:51,040 --> 01:30:52,280 the job. 1941 01:30:52,361 --> 01:30:53,818 She would've kicked your ass too, Josh! 1942 01:30:54,360 --> 01:30:56,000 Fair enough. 1943 01:30:56,080 --> 01:31:00,000 Luce, you are the heart and soul of this place and everybody 1944 01:31:00,080 --> 01:31:01,320 knows it. 1945 01:31:01,401 --> 01:31:03,840 Just what the company needs: More heart and soul. 1946 01:31:03,920 --> 01:31:05,360 Richard... 1947 01:31:05,440 --> 01:31:06,520 Shut up. 1948 01:31:06,600 --> 01:31:08,480 In fact, always just keep your mouth shut, 1949 01:31:08,560 --> 01:31:09,760 as a general rule. 1950 01:31:10,800 --> 01:31:12,801 Hey... 1951 01:31:12,880 --> 01:31:13,960 You're fired! 1952 01:31:14,040 --> 01:31:15,681 Already quit, jackass. 1953 01:31:16,000 --> 01:31:18,120 Oh, shit... 1954 01:31:23,120 --> 01:31:25,480 You know what I just realized? 1955 01:31:25,560 --> 01:31:27,080 What's that? 1956 01:31:27,160 --> 01:31:29,521 You are the nice guy. 1957 01:31:29,600 --> 01:31:31,320 You take that back. 1958 01:31:31,400 --> 01:31:33,120 Nope. 1959 01:31:47,640 --> 01:31:48,360 Where are you off to? 1960 01:31:48,441 --> 01:31:50,160 Weekend at the cape. 1961 01:31:50,241 --> 01:31:51,800 See you on Monday! 1962 01:31:51,881 --> 01:31:53,360 Or Thursday. 1963 01:31:53,440 --> 01:31:54,977 No, no, no, we have a contract with o'brien, 1964 01:31:55,000 --> 01:31:56,297 so if he wants to switch publishers, 1965 01:31:56,320 --> 01:31:57,000 you're gonna have to buy him out. 1966 01:31:57,081 --> 01:31:58,400 Will you hold on a second? 1967 01:31:58,480 --> 01:32:00,297 This has a year's worth of sexual harassment claims against 1968 01:32:00,320 --> 01:32:01,040 Richard bexley. 1969 01:32:01,120 --> 01:32:01,560 Give it to the board? 1970 01:32:01,640 --> 01:32:02,800 Thanks. 1971 01:32:03,640 --> 01:32:06,120 That is due Wednesday. 1972 01:32:06,520 --> 01:32:10,200 So, it turns out love and hate aren't as similar as I 1973 01:32:10,280 --> 01:32:10,720 thought. 1974 01:32:10,801 --> 01:32:11,920 Son of a bitch! 1975 01:32:12,000 --> 01:32:13,577 Yeah, well, our legal team would beg differ. 1976 01:32:13,600 --> 01:32:15,298 Sure, they both get your blood pumping and make you 1977 01:32:15,321 --> 01:32:17,960 want to do crazy things to someone else's body. 1978 01:32:18,040 --> 01:32:19,320 Shove it up your semicolon! 1979 01:32:19,400 --> 01:32:20,440 No, no, no, no. 1980 01:32:20,520 --> 01:32:22,000 Think 30 percent higher. 1981 01:32:22,080 --> 01:32:23,480 But when you love someone, 1982 01:32:23,561 --> 01:32:27,320 and I mean really love someone, even when you fight, 1983 01:32:27,401 --> 01:32:28,920 you're still on the same team. 1984 01:32:29,000 --> 01:32:31,160 Look, if you wanna poach one of our writers, 1985 01:32:31,241 --> 01:32:33,080 you're gonna take a bath while doing it. 1986 01:32:33,161 --> 01:32:34,640 Interesting. 1987 01:32:34,720 --> 01:32:37,520 You know, I think I'm gonna need a few more details on that 1988 01:32:37,600 --> 01:32:38,960 particular proposal. 1989 01:32:39,040 --> 01:32:41,600 You should know that I never mix business with pleasure. 1990 01:32:41,680 --> 01:32:42,960 N ever? 1991 01:32:44,280 --> 01:32:45,320 How was your day? 1992 01:32:45,400 --> 01:32:47,120 Well, there's this new exec over at b&g. 1993 01:32:47,200 --> 01:32:48,640 She's being a real hard-ass. 1994 01:32:48,720 --> 01:32:49,960 Ugh, bfich. 1995 01:32:50,040 --> 01:32:51,401 Yours? 1996 01:32:51,480 --> 01:32:53,457 Oh, there's this snake at Harper Collins who's trying to 1997 01:32:53,480 --> 01:32:54,631 steal one of our best writers. 1998 01:32:54,681 --> 01:32:56,201 Aww, shortcake. 1999 01:32:56,280 --> 01:32:57,600 You want me to beat him up for you? 2000 01:32:58,720 --> 01:33:01,120 I don't want you fighting anyone but me. 138532

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.