All language subtitles for Dinner.To.Die.For.2025.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:08,208 --> 00:00:11,208 [eerie music] 4 00:00:19,708 --> 00:00:22,708 [tense orchestral music] 5 00:01:10,708 --> 00:01:13,708 [suspenseful music] 6 00:01:37,625 --> 00:01:40,625 [slow ambient music] 7 00:01:46,708 --> 00:01:49,708 [peaceful orchestral music] 8 00:02:11,458 --> 00:02:14,041 [timer ticking] 9 00:02:39,291 --> 00:02:42,375 [phone ringing] 10 00:02:45,083 --> 00:02:47,375 - [sighs] Brent, hi. 11 00:02:47,416 --> 00:02:48,458 - Hannah. 12 00:02:48,500 --> 00:02:50,458 How are things? - Good, good. 13 00:02:50,500 --> 00:02:52,166 I'm just about to pull a loaf out the oven. 14 00:02:52,208 --> 00:02:53,833 - Sounds delicious. 15 00:02:53,875 --> 00:02:55,000 - Hopefully. 16 00:02:55,041 --> 00:02:56,250 - Look, I just wanted to say 17 00:02:56,291 --> 00:02:59,333 how much client loved your latest photographs 18 00:02:59,375 --> 00:03:00,333 for the website. 19 00:03:00,375 --> 00:03:02,916 I mean, it's not easy making processed cheese 20 00:03:02,958 --> 00:03:06,041 look, you know, that good. 21 00:03:06,083 --> 00:03:08,750 But I would love to see what you can do with a shredded variety. 22 00:03:08,791 --> 00:03:10,375 - Sure. 23 00:03:10,416 --> 00:03:12,166 Thanks. - You have a gift. 24 00:03:12,208 --> 00:03:14,250 [chuckles] 25 00:03:14,291 --> 00:03:18,291 - And so, while I'm still happy to take stills, 26 00:03:18,333 --> 00:03:21,000 I've just been wondering maybe my talents are better used-- 27 00:03:21,041 --> 00:03:24,583 - Your cookbook proposal, yeah. 28 00:03:24,625 --> 00:03:26,791 Hannah... 29 00:03:26,833 --> 00:03:28,333 we had a look. 30 00:03:28,375 --> 00:03:33,458 But, well, it's just we feel it's missing that thing. 31 00:03:33,500 --> 00:03:36,791 That certain je ne sais quoi. 32 00:03:36,833 --> 00:03:37,958 - OK. 33 00:03:38,000 --> 00:03:39,958 - You know, that-- that crowning piece 34 00:03:40,000 --> 00:03:42,541 that takes something from good 35 00:03:42,583 --> 00:03:45,375 to fan-fucking-tastic! 36 00:03:45,416 --> 00:03:46,250 Yeah? 37 00:03:46,291 --> 00:03:47,833 - Brent, I've worked-- 38 00:03:47,875 --> 00:03:49,916 I've obsessed about this for years. 39 00:03:49,958 --> 00:03:53,291 - Hannah, it is a no for now. 40 00:03:53,333 --> 00:03:54,750 But don't lose heart. 41 00:03:54,791 --> 00:03:56,500 Our winter deadline's coming up. 42 00:03:56,541 --> 00:03:58,666 Could you get us the next draft within the week? 43 00:03:58,708 --> 00:04:00,000 - Brent, that's really short notice. 44 00:04:00,041 --> 00:04:01,208 Maybe I could-- [phone ringing] 45 00:04:01,250 --> 00:04:02,333 - I've gotta--I gotta-- I--I--I got a call. 46 00:04:02,375 --> 00:04:03,500 Hello. Brent. 47 00:04:03,541 --> 00:04:04,416 - Brent. 48 00:04:04,458 --> 00:04:05,500 - [whispers] Thanks, mate. We'll work this out. 49 00:04:05,541 --> 00:04:07,291 [Hannah sighs] Go. It's Brent. 50 00:04:07,333 --> 00:04:08,375 [computer chimes] 51 00:04:12,875 --> 00:04:15,875 [smoke alarm beeping] 52 00:04:19,291 --> 00:04:20,125 [bread thuds] 53 00:04:24,750 --> 00:04:27,541 [suspenseful music] 54 00:04:42,083 --> 00:04:43,583 - Evan. 55 00:04:43,625 --> 00:04:45,125 - Hannah. 56 00:04:47,541 --> 00:04:50,291 [tense music] 57 00:04:50,333 --> 00:04:53,250 [siren wailing] 58 00:05:00,666 --> 00:05:01,708 [tense piano music] 59 00:05:01,750 --> 00:05:04,125 - Doomed love. 60 00:05:04,166 --> 00:05:06,250 A relationship strangled. 61 00:05:06,291 --> 00:05:08,583 Was this a horrific accident 62 00:05:08,625 --> 00:05:12,416 or carefully planned crime of retaliation? 63 00:05:12,458 --> 00:05:15,541 Mr. Cunningham alerted authorities about the stabbing 64 00:05:15,583 --> 00:05:17,666 of his wife and friends. 65 00:05:17,708 --> 00:05:20,250 However, traces of poison 66 00:05:20,291 --> 00:05:22,500 have been found on the victim's food. 67 00:05:22,541 --> 00:05:27,083 Perhaps Cunningham has always been rotten to the core. 68 00:05:27,125 --> 00:05:30,791 I am Bongani Skosana, and you're following the story 69 00:05:30,833 --> 00:05:32,541 of the Rat Scratch Killer. 70 00:05:32,583 --> 00:05:35,125 Only on "Murderer's Catch." 71 00:05:36,750 --> 00:05:39,500 - Oof. Well, that was underwhelming. 72 00:05:39,541 --> 00:05:41,083 - You're underwhelming. - Ooh. 73 00:05:43,375 --> 00:05:46,416 Gotta admit though, it's not exactly original. 74 00:05:46,458 --> 00:05:47,666 - Sure. 75 00:05:47,708 --> 00:05:50,583 The execution is a bit sloppy. 76 00:05:50,625 --> 00:05:53,500 But then it's not about originality, is it? 77 00:05:53,541 --> 00:05:55,250 It's about intention. 78 00:05:58,166 --> 00:06:01,166 I'd say she had it coming. 79 00:06:01,208 --> 00:06:04,958 - Isn't it, like, anti-feminist to be against the victim? 80 00:06:07,041 --> 00:06:08,791 Whatever. 81 00:06:08,833 --> 00:06:10,583 - What, you don't think women can be dicks, too? 82 00:06:10,625 --> 00:06:12,541 - Oh, no. They can definitely be dicks. 83 00:06:12,583 --> 00:06:13,833 I have firsthand experience with that. 84 00:06:13,875 --> 00:06:15,291 - [scoffs] - Yeah. 85 00:06:15,333 --> 00:06:18,375 [silverware clicking] 86 00:06:24,083 --> 00:06:27,750 - Oh, don't worry about that. I'll put it in the dishwasher. 87 00:06:27,791 --> 00:06:30,458 - If only Cunningham had a dishwasher. 88 00:06:30,500 --> 00:06:32,000 I also got to give the dude credit. 89 00:06:32,041 --> 00:06:35,166 I mean, he did invite his lifelong friends over 90 00:06:35,208 --> 00:06:37,416 for a dinner and then poisoned them all right there. 91 00:06:37,458 --> 00:06:39,833 Something clever about that. 92 00:06:39,875 --> 00:06:41,166 - Mm-hmm. 93 00:06:43,375 --> 00:06:44,500 - What's wrong? 94 00:06:44,541 --> 00:06:47,791 - [sighs] I'm just struggling a bit. 95 00:06:47,833 --> 00:06:48,791 Work stuff. 96 00:06:48,833 --> 00:06:50,083 - Your photo gig. How's that going? 97 00:06:50,125 --> 00:06:52,833 - Evan, it's not a gig. I actually work there. 98 00:06:52,875 --> 00:06:53,750 - Cool. 99 00:06:53,791 --> 00:06:55,375 - Anyway, I've been sending them 100 00:06:55,416 --> 00:06:58,500 some ideas for my cookbook, and they say that they like it, 101 00:06:58,541 --> 00:07:02,083 but they think that it's not good enough. 102 00:07:05,041 --> 00:07:08,083 - Mm, I wouldn't worry too much about that, Han. 103 00:07:08,125 --> 00:07:11,333 There's lots of stuff out there you can still try. 104 00:07:11,375 --> 00:07:13,166 What I mean is, like, 105 00:07:13,208 --> 00:07:15,916 do you remember when you tried to take portraits for a living? 106 00:07:15,958 --> 00:07:17,416 That didn't work out. 107 00:07:17,458 --> 00:07:18,708 But you didn't throw away your camera. 108 00:07:18,750 --> 00:07:20,791 Instead, you found you were just better at food 109 00:07:20,833 --> 00:07:22,000 than you were with people. 110 00:07:22,041 --> 00:07:23,500 And now look at you. 111 00:07:23,541 --> 00:07:24,958 It's like what you were saying about Cunningham. 112 00:07:25,000 --> 00:07:29,000 It's about the intention, not the execution. 113 00:07:29,041 --> 00:07:31,208 Look, all I'm saying 114 00:07:31,250 --> 00:07:33,458 is that your heart's in the right place, OK? 115 00:07:33,500 --> 00:07:37,375 Can't that be enough? 116 00:07:37,416 --> 00:07:40,166 - Forget it. 117 00:07:40,208 --> 00:07:41,500 It's getting late. 118 00:07:41,541 --> 00:07:44,541 [soft dramatic music] 119 00:07:48,958 --> 00:07:51,958 [insects chirping] 120 00:07:54,583 --> 00:07:56,208 You're a good friend, Evan. 121 00:07:58,125 --> 00:07:59,250 Till next time? 122 00:07:59,291 --> 00:08:00,375 - I'll text you. 123 00:08:00,416 --> 00:08:01,458 - Mm-hmm. 124 00:08:07,875 --> 00:08:09,916 [suspenseful music] 125 00:08:09,958 --> 00:08:12,958 [lens clicking] 126 00:08:23,333 --> 00:08:24,416 [camera shutter clicks] 127 00:08:34,375 --> 00:08:37,708 [echoing indistinct chatter] 128 00:08:37,750 --> 00:08:41,208 [tense music] 129 00:08:50,125 --> 00:08:52,625 [knock at door] 130 00:08:54,333 --> 00:08:56,458 [knock at door] 131 00:08:56,500 --> 00:08:58,083 Jeez, I'm coming. 132 00:08:59,708 --> 00:09:00,833 [knock at door] 133 00:09:00,875 --> 00:09:02,833 - Please open. 134 00:09:02,875 --> 00:09:04,541 I'm gonna pee. 135 00:09:04,583 --> 00:09:05,666 Finally. - Oh. 136 00:09:05,708 --> 00:09:06,750 - You wouldn't believe what kind of morning I just had. 137 00:09:06,791 --> 00:09:08,750 I come to my new place, there's no water, 138 00:09:08,791 --> 00:09:11,083 my spare key broke inside the lock, 139 00:09:11,125 --> 00:09:13,416 and I swear something died in my front door 140 00:09:13,458 --> 00:09:14,875 because the smell is just, ugh, gross. 141 00:09:14,916 --> 00:09:15,916 [Hannah sighs] 142 00:09:15,958 --> 00:09:17,083 This is the third door I've tried. 143 00:09:17,125 --> 00:09:19,166 I really can't take it anymore. I'm about to explode. 144 00:09:20,583 --> 00:09:23,083 Oh, my God. You're gorgeous, aren't you? 145 00:09:23,125 --> 00:09:25,291 - Oh. [chuckles] Um, listen-- 146 00:09:25,333 --> 00:09:26,375 - Hold that thought. 147 00:09:26,416 --> 00:09:28,875 Can I please come inside and use your restroom? 148 00:09:28,916 --> 00:09:30,625 - Um--[sighs] I don't know. 149 00:09:30,666 --> 00:09:31,791 I'm--I'm kind of busy right now. - Really? 150 00:09:31,833 --> 00:09:32,958 Girl, we're neighbors. 151 00:09:33,000 --> 00:09:34,666 I'm literally around the corner on the right. 152 00:09:34,708 --> 00:09:36,250 60. 153 00:09:36,291 --> 00:09:37,500 [Hannah sighs] I'm in need, girl. 154 00:09:37,541 --> 00:09:38,416 In need. 155 00:09:38,458 --> 00:09:40,291 - Oh, OK, come inside. 156 00:09:40,333 --> 00:09:41,583 - Thank you. 157 00:09:42,958 --> 00:09:44,333 - Oh, no, downstairs. Downstairs! 158 00:09:44,375 --> 00:09:45,541 - Oh, oh. 159 00:09:49,500 --> 00:09:51,791 Ooh, nice place. [Hannah chuckles] 160 00:09:51,833 --> 00:09:53,208 - Um, it's to the left over there. 161 00:09:53,250 --> 00:09:54,291 - Oh. - Over there. 162 00:09:54,333 --> 00:09:55,791 - Got it. Thanks! 163 00:09:55,833 --> 00:09:57,916 [door closes] [Hannah chuckles] 164 00:10:02,333 --> 00:10:04,500 [toilet flushing] 165 00:10:06,958 --> 00:10:09,125 Oh, so much better. 166 00:10:12,708 --> 00:10:14,833 Hi, I'm Blaire. 167 00:10:14,875 --> 00:10:16,166 - OK. 168 00:10:19,125 --> 00:10:21,041 Right. I'm Hannah. 169 00:10:21,083 --> 00:10:23,166 - Hannah. That's a beautiful name. 170 00:10:27,125 --> 00:10:29,208 - Is there anything else you need? 171 00:10:29,250 --> 00:10:31,166 - [sighs] I took one of these. 172 00:10:31,208 --> 00:10:32,250 Sorry. 173 00:10:32,291 --> 00:10:34,000 It's one more thing that got lost in the move. 174 00:10:34,041 --> 00:10:35,666 - Sure. 175 00:10:35,708 --> 00:10:37,000 - Oh, OK. 176 00:10:38,916 --> 00:10:42,166 - So those three trucks yesterday, that was you? 177 00:10:42,208 --> 00:10:43,875 Seems a lot for one person. 178 00:10:43,916 --> 00:10:47,166 - Guilty. I'm a fashion designer. 179 00:10:47,208 --> 00:10:48,375 - I can see that. 180 00:10:48,416 --> 00:10:49,750 - Yep. 181 00:10:49,791 --> 00:10:51,583 Lots of clothes. 182 00:10:53,958 --> 00:10:56,208 - Right. Um, anything else? 183 00:10:56,250 --> 00:10:59,083 - Actually, I see you have a studio there. 184 00:10:59,125 --> 00:11:00,666 You should take pictures of my designs sometime. 185 00:11:00,708 --> 00:11:02,500 - Oh-- - I'll pay you, of course. 186 00:11:02,541 --> 00:11:05,333 - I take pictures of food mostly. 187 00:11:05,375 --> 00:11:07,083 - Oh, OK. 188 00:11:11,041 --> 00:11:13,541 [tense music] 189 00:11:15,250 --> 00:11:17,416 - You know what? 190 00:11:17,458 --> 00:11:19,333 That sounds like fun. Let's do that sometime. 191 00:11:19,375 --> 00:11:20,541 - OK, cool. 192 00:11:20,583 --> 00:11:23,416 Um, do you need my info, handles? 193 00:11:23,458 --> 00:11:25,416 - I think I know where to find you. 194 00:11:25,458 --> 00:11:26,541 Apartment 60. 195 00:11:26,583 --> 00:11:28,833 - 60 indeed. [chuckles] 196 00:11:28,875 --> 00:11:30,833 [Hannah chuckles] 197 00:11:30,875 --> 00:11:32,083 OK, cool. - OK. 198 00:11:32,125 --> 00:11:33,166 [Blaire chuckles] 199 00:11:37,041 --> 00:11:41,416 [suspenseful music] 200 00:11:41,458 --> 00:11:44,583 [timer ticking] 201 00:12:04,791 --> 00:12:07,916 [tense musical crescendo] 202 00:12:11,208 --> 00:12:13,458 [timer ringing] 203 00:12:13,500 --> 00:12:17,083 [soft suspenseful music] 204 00:12:30,541 --> 00:12:36,291 - Chapter 4, my encounter with the hunter. 205 00:12:36,333 --> 00:12:39,875 I know the hunter has found me, 206 00:12:39,916 --> 00:12:42,708 my mysterious pursuer, 207 00:12:42,750 --> 00:12:48,041 and still, something was eerily familiar. 208 00:12:48,083 --> 00:12:53,708 Underneath that mask, our eyes driven with passion. 209 00:12:53,750 --> 00:12:55,541 Was it lust? 210 00:12:55,583 --> 00:12:57,291 Was it rage? 211 00:12:57,333 --> 00:12:59,875 I barely had time to ponder the answer before I felt-- 212 00:12:59,916 --> 00:13:03,416 [whirring] 213 00:13:07,583 --> 00:13:10,083 [sizzling] 214 00:13:15,666 --> 00:13:18,666 [phone buzzing] 215 00:13:24,000 --> 00:13:25,083 - Hello? 216 00:13:25,125 --> 00:13:28,291 - It was June 17th, 1982. 217 00:13:28,333 --> 00:13:31,416 Hannah May was in her apartment all alone. 218 00:13:31,458 --> 00:13:33,291 - It's open. 219 00:13:33,333 --> 00:13:34,416 [door opens] 220 00:13:34,458 --> 00:13:37,291 You're late. - Or so she thought. 221 00:13:37,333 --> 00:13:40,750 Little did she know there was a man inside her apartment 222 00:13:40,791 --> 00:13:42,708 with ill intent. 223 00:13:42,750 --> 00:13:45,125 - Oh, really? 224 00:13:45,166 --> 00:13:48,583 - He carried with him the weight of a day stressful 225 00:13:48,625 --> 00:13:53,416 and a case of red rum, red rum, red rum. 226 00:13:53,458 --> 00:13:55,833 Well, it's more like fermented grapes. 227 00:13:58,375 --> 00:13:59,541 - OK. 228 00:13:59,583 --> 00:14:00,500 You'd make a lousy killer, 229 00:14:00,541 --> 00:14:02,000 but at least you have good taste. 230 00:14:02,041 --> 00:14:05,125 [soft upbeat jazz music] 231 00:14:05,166 --> 00:14:08,250 - It's still hard to talk about, 232 00:14:08,291 --> 00:14:11,541 seeing photos of the victims. 233 00:14:11,583 --> 00:14:13,916 - Hey, phones off during family time. 234 00:14:13,958 --> 00:14:15,708 - Sorry, I'm just looking for someone online. 235 00:14:15,750 --> 00:14:18,041 - Someone? 236 00:14:18,083 --> 00:14:19,541 - Yeah. 237 00:14:19,583 --> 00:14:22,583 [indistinct chatter on TV] 238 00:14:24,250 --> 00:14:26,750 [Hannah sighs] 239 00:14:26,791 --> 00:14:29,375 - I was determined to find him. 240 00:14:29,416 --> 00:14:32,666 This cycle must come to an end. 241 00:14:32,708 --> 00:14:35,416 The next stop took me back to the village. 242 00:14:35,458 --> 00:14:36,666 - Is there more wine left? 243 00:14:36,708 --> 00:14:38,458 - Mm, should be. 244 00:14:38,500 --> 00:14:42,583 - But I knew that there were details. 245 00:14:42,625 --> 00:14:45,416 - Please. You're such a good host. 246 00:14:45,458 --> 00:14:46,625 - Fine. 247 00:14:46,666 --> 00:14:47,666 - I checked everywhere. 248 00:14:47,708 --> 00:14:50,416 I checked every suit, every piece of furniture, 249 00:14:50,458 --> 00:14:53,875 every piece of silverware, every box in the attic. 250 00:14:57,291 --> 00:14:58,458 Actually, nothing. 251 00:14:58,500 --> 00:15:00,458 I was giving up hope. 252 00:15:00,500 --> 00:15:02,083 It struck me-- 253 00:15:02,125 --> 00:15:04,500 - As his strength raised me up from the ground, 254 00:15:04,541 --> 00:15:09,208 I felt the heat from his breath tickle my skin 255 00:15:09,250 --> 00:15:15,000 as his thick, strong hands held my soft neck. 256 00:15:15,875 --> 00:15:16,791 - Hey, that's mine. 257 00:15:16,833 --> 00:15:18,666 - I was just checking the time. 258 00:15:18,708 --> 00:15:22,291 - It's going to make me think twice about checking my mail. 259 00:15:22,333 --> 00:15:25,250 - You're acting weird. 260 00:15:25,291 --> 00:15:26,583 - I'm acting weird? - Yeah. 261 00:15:26,625 --> 00:15:28,166 - It's the first time you haven't even been interested 262 00:15:28,208 --> 00:15:29,291 in "Murderer's Catch." 263 00:15:29,333 --> 00:15:30,625 I think you're acting weird. 264 00:15:30,666 --> 00:15:33,791 - [sighs] I'm just bored with this episode, I think. 265 00:15:33,833 --> 00:15:35,125 Aren't you? 266 00:15:37,791 --> 00:15:40,666 - Why don't we do something else? 267 00:15:40,708 --> 00:15:41,791 - What do you have in mind? 268 00:15:45,583 --> 00:15:46,708 - Sit. 269 00:15:46,750 --> 00:15:47,708 - What are you doing? 270 00:15:47,750 --> 00:15:49,083 - Just relax. It's just a game, OK? 271 00:15:49,125 --> 00:15:50,250 Sit. 272 00:15:51,750 --> 00:15:53,833 Good. Close your eyes. 273 00:15:53,875 --> 00:15:55,625 [chuckling] Close your eyes. 274 00:15:58,541 --> 00:16:01,625 [deep voice] It was a dark winter's night. 275 00:16:01,666 --> 00:16:05,666 The flicker of a single candle is the only source of light. 276 00:16:05,708 --> 00:16:06,833 - OK. 277 00:16:06,875 --> 00:16:09,541 - The newspaper tells of a mysterious killer. 278 00:16:09,583 --> 00:16:10,708 - [laughing] Evan, what is this? 279 00:16:10,750 --> 00:16:12,666 - [chuckling] Relax. Jeez. 280 00:16:14,583 --> 00:16:16,000 Relax. [Hannah sighs] 281 00:16:16,041 --> 00:16:17,208 Right. 282 00:16:20,291 --> 00:16:22,958 Killer on the loose. 283 00:16:23,000 --> 00:16:26,166 He's just killed his tenth victim. 284 00:16:26,208 --> 00:16:27,791 - She. 285 00:16:27,833 --> 00:16:29,125 - What? 286 00:16:29,166 --> 00:16:33,291 - She's just killed her 10th victim. 287 00:16:33,333 --> 00:16:36,000 - OK. 288 00:16:36,041 --> 00:16:37,583 She. 289 00:16:37,625 --> 00:16:40,041 [soft suspenseful music] 290 00:16:40,083 --> 00:16:41,666 Her weapon of choice... 291 00:16:41,708 --> 00:16:42,791 - A chef's knife. 292 00:16:42,833 --> 00:16:44,541 - OK, am I telling the story, or are you? 293 00:16:44,583 --> 00:16:48,500 - [chuckles] Sorry. 294 00:16:48,541 --> 00:16:50,541 - Chef's, chef's. 295 00:16:56,208 --> 00:16:58,916 [banging] 296 00:16:58,958 --> 00:17:02,083 A young woman home alone. 297 00:17:02,125 --> 00:17:05,791 And she maybe forgotten to lock her door. 298 00:17:05,833 --> 00:17:07,750 - Her name? 299 00:17:07,791 --> 00:17:09,750 - Uh... 300 00:17:09,791 --> 00:17:11,833 Lana--no. 301 00:17:11,875 --> 00:17:13,583 Susana. 302 00:17:13,625 --> 00:17:14,958 - Blaire. 303 00:17:15,000 --> 00:17:16,708 - Blaire? 304 00:17:16,750 --> 00:17:18,416 OK. 305 00:17:18,458 --> 00:17:22,250 Blaire had forgotten to lock her door. 306 00:17:22,291 --> 00:17:25,000 And the Meat Mallet Murderer 307 00:17:25,041 --> 00:17:28,916 could be heard walking up the stairs. 308 00:17:28,958 --> 00:17:33,083 She knew she should run, but she couldn't. 309 00:17:33,125 --> 00:17:37,625 She was utterly... 310 00:17:37,666 --> 00:17:41,083 hopelessly... 311 00:17:41,125 --> 00:17:42,083 helpless. 312 00:17:44,791 --> 00:17:46,000 - Evan-- 313 00:17:46,041 --> 00:17:47,833 - And right before that final blow... 314 00:17:47,875 --> 00:17:48,833 - Mm. 315 00:17:48,875 --> 00:17:50,000 - She looked up to see the Meat Mallet Murderer... 316 00:17:50,041 --> 00:17:52,208 - Evan-- - Right above her. 317 00:17:52,250 --> 00:17:53,083 - Evan. 318 00:17:53,125 --> 00:17:55,125 - Mallet in his hand about to come down 319 00:17:55,166 --> 00:17:56,166 and-- 320 00:17:57,375 --> 00:17:59,416 - I'd do it differently. 321 00:17:59,458 --> 00:18:01,625 - Oh? 322 00:18:01,666 --> 00:18:03,791 - Yeah. You be Blaire. 323 00:18:03,833 --> 00:18:04,833 Sit down. 324 00:18:04,875 --> 00:18:06,458 - Wait, you want me to be-- 325 00:18:06,500 --> 00:18:08,583 OK. 326 00:18:08,625 --> 00:18:10,833 OK, OK. [clears throat] 327 00:18:10,875 --> 00:18:13,916 So is Blaire like a-- 328 00:18:13,958 --> 00:18:16,833 is she like a naughty girl or-- 329 00:18:16,875 --> 00:18:18,750 - On the contrary. 330 00:18:18,791 --> 00:18:21,708 [soft suspenseful music] 331 00:18:21,750 --> 00:18:26,666 The Chef had never been caught. 332 00:18:26,708 --> 00:18:30,375 She knew how to hide in plain sight. 333 00:18:30,416 --> 00:18:32,708 - OK, The Chef. I like it. 334 00:18:34,541 --> 00:18:37,375 - They were...friends? 335 00:18:39,708 --> 00:18:41,375 Maybe more. 336 00:18:41,416 --> 00:18:45,333 [soft suspenseful music] 337 00:18:45,375 --> 00:18:46,791 She was invited to dinner. 338 00:18:46,833 --> 00:18:48,291 [words echoing] To dinner. 339 00:18:48,333 --> 00:18:52,250 But the host had a secret of her own. 340 00:18:52,291 --> 00:18:55,208 The secret of her food. 341 00:18:55,250 --> 00:18:57,791 Every bite, 342 00:18:57,833 --> 00:19:00,791 every flavor, 343 00:19:00,833 --> 00:19:06,000 Blaire was captivated from her first bite to her last. 344 00:19:06,041 --> 00:19:07,375 [words echoing] To her last. To her last. 345 00:19:07,416 --> 00:19:09,333 To her last. 346 00:19:09,375 --> 00:19:11,833 Blinded by her desires. 347 00:19:15,291 --> 00:19:16,708 [word echoing] The best-- 348 00:19:16,750 --> 00:19:19,208 The best had yet to come. 349 00:19:19,250 --> 00:19:21,083 [word echoing] Had yet to come. 350 00:19:22,166 --> 00:19:24,875 And as she leaned in with a kiss... 351 00:19:28,500 --> 00:19:31,333 - Uh, Hannah--[sighs] 352 00:19:31,375 --> 00:19:32,791 You're--you're-- you're good at this. 353 00:19:32,833 --> 00:19:34,958 Um, Hannah. 354 00:19:35,000 --> 00:19:36,041 Hannah. 355 00:19:43,166 --> 00:19:46,708 - So what do you think? 356 00:19:46,750 --> 00:19:48,958 - It's a little real. 357 00:19:49,000 --> 00:19:51,041 [chuckles] You could have nicked me. 358 00:19:51,083 --> 00:19:54,333 - Oh. I mean, you seemed really into it. 359 00:19:54,375 --> 00:19:59,791 - Well, I didn't know how kinky you were until-- 360 00:20:01,625 --> 00:20:02,916 - I felt that-- 361 00:20:02,958 --> 00:20:04,500 - Evan, what the hell? 362 00:20:04,541 --> 00:20:05,958 - Hey, look, if you don't want anyone getting into your phone, 363 00:20:06,000 --> 00:20:07,791 don't leave it lying around without a password. 364 00:20:07,833 --> 00:20:09,458 - What? - Oh, come on. 365 00:20:09,500 --> 00:20:10,708 You can't be angry with me. 366 00:20:10,750 --> 00:20:11,916 At least I told you. 367 00:20:20,375 --> 00:20:22,083 Look. 368 00:20:22,125 --> 00:20:23,666 I feel bad and I said I'm sorry, OK? 369 00:20:23,708 --> 00:20:25,083 - No, it's fine. 370 00:20:27,000 --> 00:20:28,666 Look, I'm sorry. You just--it felt like you-- 371 00:20:28,708 --> 00:20:29,750 - No, it's OK. 372 00:20:30,958 --> 00:20:33,000 - [scoffs] Right. 373 00:20:37,500 --> 00:20:39,250 - I'm gonna-- I'm gonna get going. 374 00:20:39,291 --> 00:20:41,916 - Yeah. 375 00:20:41,958 --> 00:20:44,166 - I'll see you Monday for another murder mystery? 376 00:20:44,208 --> 00:20:45,291 - Sure. 377 00:20:50,625 --> 00:20:52,375 - Yeah. 378 00:20:52,416 --> 00:20:54,583 [tense music] 379 00:20:54,625 --> 00:20:56,250 [door opens] 380 00:20:56,291 --> 00:20:57,250 [door shuts] 381 00:20:57,291 --> 00:21:00,291 [tense music] 382 00:21:41,750 --> 00:21:43,625 [Hannah groans and sighs] 383 00:21:43,666 --> 00:21:45,000 [knife clatters] 384 00:21:48,916 --> 00:21:51,083 [knock at door] 385 00:21:56,125 --> 00:21:58,500 - I bet you thought you'd never see me again. 386 00:21:58,541 --> 00:21:59,916 - What this time? 387 00:21:59,958 --> 00:22:02,666 - As it turns out, your 60 neighbor needs your help again. 388 00:22:02,708 --> 00:22:06,500 My showerhead's bust, and I thought I'd use yours. 389 00:22:06,541 --> 00:22:07,791 - And this? - Oh, yeah. 390 00:22:07,833 --> 00:22:11,583 This is payment with interest. 391 00:22:13,750 --> 00:22:15,750 - [chuckles] Come inside. 392 00:22:17,500 --> 00:22:19,375 [shower pattering] 393 00:22:19,416 --> 00:22:22,416 [Blaire humming] 394 00:22:27,791 --> 00:22:29,333 [water shuts off] 395 00:22:32,333 --> 00:22:35,250 - Oh, my gosh, that was so refreshing. 396 00:22:35,291 --> 00:22:36,916 You are a literal lifesaver. 397 00:22:36,958 --> 00:22:38,291 - Oh. [chuckles] No problem. 398 00:22:46,666 --> 00:22:47,666 - Well, it was nice seeing you again. 399 00:22:47,708 --> 00:22:48,958 - Is it too much to ask for a coffee? 400 00:22:49,000 --> 00:22:51,750 - Oh, sorry, I overstepped. 401 00:22:51,791 --> 00:22:52,791 - No, no, no, not at all. 402 00:22:52,833 --> 00:22:55,750 - I can get a bit ahead of myself sometimes. 403 00:22:55,791 --> 00:22:56,958 It's really nice to see you. 404 00:22:57,000 --> 00:22:59,083 And thanks for today. I appreciate it. 405 00:22:59,125 --> 00:23:01,041 - Any time. 406 00:23:01,083 --> 00:23:02,541 - See you around? - OK. 407 00:23:06,750 --> 00:23:09,000 Hey, um, why don't you come by later, 408 00:23:09,041 --> 00:23:10,041 and we can take those photos? 409 00:23:10,083 --> 00:23:11,375 I'll leave the gear out. 410 00:23:11,416 --> 00:23:12,833 I insist. 411 00:23:14,500 --> 00:23:17,500 [pop music playing] 412 00:23:26,500 --> 00:23:28,166 You look really pretty. - Oh, thanks. 413 00:23:30,583 --> 00:23:33,541 - Um, so I was wondering. - Yeah? 414 00:23:33,583 --> 00:23:35,583 - I have this recipe that I really need to try out 415 00:23:35,625 --> 00:23:38,875 for my new cookbook, and I need an unbiased critic. 416 00:23:38,916 --> 00:23:40,458 - You're a cookbook author? 417 00:23:40,500 --> 00:23:42,166 That is seriously cool. [chuckles] 418 00:23:42,208 --> 00:23:45,291 - Well, I mean, not yet. 419 00:23:45,333 --> 00:23:46,333 - That makes sense. 420 00:23:46,375 --> 00:23:48,291 You got that whole chef-y look to you. 421 00:23:48,333 --> 00:23:49,375 - A what? 422 00:23:49,416 --> 00:23:51,208 - I'm free tomorrow night. 423 00:23:51,250 --> 00:23:52,708 Besides, I'll never turn down good food, 424 00:23:52,750 --> 00:23:54,250 and you're helping me with this, 425 00:23:54,291 --> 00:23:57,000 so count me in. 426 00:23:58,000 --> 00:23:58,833 - Thanks. 427 00:24:02,333 --> 00:24:03,583 One more time. Let me just catch it. 428 00:24:03,625 --> 00:24:04,666 One, two, three, go. 429 00:24:04,708 --> 00:24:07,708 [upbeat synth pop music] 430 00:24:12,666 --> 00:24:15,083 - [singer] It's been a while 431 00:24:15,125 --> 00:24:20,000 I know I haven't been a good friend to you 432 00:24:20,041 --> 00:24:23,375 Oh, it's been a while I held you 433 00:24:23,416 --> 00:24:25,916 Maybe we can hit refresh 434 00:24:25,958 --> 00:24:27,666 Wanna take a breath 435 00:24:27,708 --> 00:24:29,458 Run it back 436 00:24:29,500 --> 00:24:35,333 Searching high and he's so electric 437 00:24:35,375 --> 00:24:37,208 Run it back 438 00:24:37,250 --> 00:24:41,625 To the beat of the great unknown 439 00:24:41,666 --> 00:24:44,375 Just pick it up, 'cause here we go 440 00:25:15,541 --> 00:25:17,375 - Oh, you make me look so beautiful. 441 00:25:17,416 --> 00:25:19,666 [Hannah chuckles] Oh, that's a hard job. 442 00:25:22,541 --> 00:25:24,041 And now it's your turn. 443 00:25:24,083 --> 00:25:25,416 - What? - I have something for you. 444 00:25:25,458 --> 00:25:26,708 - Oh, no, no. - Yes. 445 00:25:26,750 --> 00:25:28,041 - No, I stay on this side of the lens. 446 00:25:28,083 --> 00:25:29,958 I'm-- - This, beautiful. 447 00:25:30,000 --> 00:25:31,875 Wow, look at that. 448 00:25:31,916 --> 00:25:33,125 - Mm-hmm. 449 00:25:37,375 --> 00:25:39,250 - OK, come on, give me some more passion. 450 00:25:43,666 --> 00:25:45,750 [both chuckle] - Sorry, I don't know. 451 00:25:45,791 --> 00:25:47,250 I just--can we just stop now? 452 00:25:47,291 --> 00:25:48,291 - No, no, no. Come on, come on. 453 00:25:48,333 --> 00:25:49,708 Just trust me, OK? 454 00:25:49,750 --> 00:25:51,958 We'll get this. 455 00:25:52,000 --> 00:25:53,833 You got to focus more on your-- 456 00:25:53,875 --> 00:25:57,333 on your body and less on your face. 457 00:25:57,375 --> 00:26:00,291 Yeah. Lean into your--that's it. 458 00:26:00,333 --> 00:26:03,708 OK, so gotta also breathe. 459 00:26:03,750 --> 00:26:05,666 [both chuckle] 460 00:26:05,708 --> 00:26:08,083 May I? 461 00:26:08,125 --> 00:26:09,166 - Yeah. 462 00:26:09,208 --> 00:26:11,333 - OK. 463 00:26:11,375 --> 00:26:12,500 Fill your lungs. 464 00:26:17,291 --> 00:26:18,750 That's it. 465 00:26:29,958 --> 00:26:31,833 [peaceful music] 466 00:26:31,875 --> 00:26:32,958 That's it. 467 00:26:33,000 --> 00:26:36,541 Now trust that your leg will hold you. 468 00:26:36,583 --> 00:26:38,333 There we go. [camera shutter clicking] 469 00:26:38,375 --> 00:26:40,208 There she goes. Nice. 470 00:26:41,916 --> 00:26:44,000 [laughs] That's it. 471 00:26:44,041 --> 00:26:45,500 [laughter] 472 00:26:45,541 --> 00:26:48,083 Stunning. I love it. It's beautiful. 473 00:26:48,125 --> 00:26:49,458 - OK, but I mean, honestly you're 474 00:26:49,500 --> 00:26:51,458 just a better model than I am. 475 00:26:51,500 --> 00:26:54,208 I mean. - OK, I won't contest that. 476 00:26:54,250 --> 00:26:56,125 [chuckles] Let me show you how it's done. 477 00:26:56,166 --> 00:26:57,083 - Yeah. 478 00:27:03,666 --> 00:27:06,500 [slow dramatic music] 479 00:27:06,541 --> 00:27:09,541 [camera shutter clicking] 480 00:28:08,125 --> 00:28:10,208 [knock at door] 481 00:28:10,250 --> 00:28:11,541 [Hannah gasps] - Han. 482 00:28:11,583 --> 00:28:14,000 Hey, it's unlocked. 483 00:28:14,041 --> 00:28:15,541 - Hey. 484 00:28:15,583 --> 00:28:16,916 Hi. 485 00:28:16,958 --> 00:28:18,166 - Wow. 486 00:28:18,208 --> 00:28:20,708 You look amazing. [Hanna chuckles] 487 00:28:20,750 --> 00:28:22,708 - Um-- - What's--what's going on here? 488 00:28:22,750 --> 00:28:24,708 Is this a little crime scene setup for tonight? 489 00:28:24,750 --> 00:28:27,208 - This is-- this is my neighbor. 490 00:28:27,250 --> 00:28:29,416 She moved in next door. 491 00:28:29,458 --> 00:28:31,625 I'm so sorry. I forgot about dinner tonight. 492 00:28:31,666 --> 00:28:34,291 - Hi. I'm Blaire. 493 00:28:34,333 --> 00:28:36,958 - Blaire. - Mm-hmm. 494 00:28:37,000 --> 00:28:38,083 - Blaire. 495 00:28:38,125 --> 00:28:39,166 Well, yeah. 496 00:28:39,208 --> 00:28:40,291 Hannah's told me a lot about you. 497 00:28:40,333 --> 00:28:41,791 - Oh, really? 498 00:28:41,833 --> 00:28:43,041 - Is this some kind of-- 499 00:28:43,083 --> 00:28:44,125 'cause I can really get into this. 500 00:28:44,166 --> 00:28:45,500 [fist thuds] 501 00:28:45,541 --> 00:28:47,833 - Well, we were just finishing up, right, Hannah? 502 00:28:47,875 --> 00:28:50,541 And you'll send me the invoices with the photos and all of that? 503 00:28:50,583 --> 00:28:52,458 - Oh, yes. Sure. 504 00:28:52,500 --> 00:28:53,541 Oh, I've got-- 505 00:28:53,583 --> 00:28:54,750 - Keep it, please. 506 00:28:54,791 --> 00:28:55,958 He's right. 507 00:28:56,000 --> 00:28:58,083 You do look amazing. [chuckles softly] 508 00:28:58,125 --> 00:28:59,250 - Thanks. 509 00:28:59,291 --> 00:29:01,250 Um, dinner tomorrow night? 510 00:29:01,291 --> 00:29:03,625 - Oh, OK. Sure. 511 00:29:03,666 --> 00:29:05,458 That'd be nice. 512 00:29:05,500 --> 00:29:08,000 It's--it's nice to meet you. 513 00:29:08,041 --> 00:29:09,583 - You, too. - Mm-hmm. 514 00:29:13,916 --> 00:29:16,458 - Am I losing my touch? She didn't even ask my name. 515 00:29:16,500 --> 00:29:18,500 [door opens and closes] 516 00:29:20,791 --> 00:29:21,875 What? 517 00:29:31,041 --> 00:29:32,041 What was that about? 518 00:29:34,333 --> 00:29:37,791 - One really should get to know their victim, don't you think? 519 00:29:37,833 --> 00:29:40,333 - So she is in on the game? 520 00:29:40,375 --> 00:29:41,708 - What game? 521 00:29:41,750 --> 00:29:44,208 - Right. 522 00:29:44,250 --> 00:29:47,125 Actually, I have a gift for you. 523 00:29:49,541 --> 00:29:51,333 - I'll open it later. 524 00:29:55,500 --> 00:29:56,750 [ticking] 525 00:30:17,500 --> 00:30:18,875 No, Evan, that's not for tonight. 526 00:30:18,916 --> 00:30:20,125 - Doesn't even cut though. 527 00:30:20,166 --> 00:30:22,333 - Yeah, no, it's a baguette-style bread that's 528 00:30:22,375 --> 00:30:26,375 really hard on the surface and takes very long to make. 529 00:30:26,416 --> 00:30:30,041 You have to, like, wet it and heat it. 530 00:30:30,083 --> 00:30:31,625 And if you don't do this and just 531 00:30:31,666 --> 00:30:34,666 put it straight in the oven, it becomes very hard. 532 00:30:37,125 --> 00:30:38,291 - So I can't eat it? 533 00:30:52,916 --> 00:30:56,583 [soft suspenseful music] 534 00:31:43,833 --> 00:31:45,958 Reconnaissance. Right? 535 00:31:46,000 --> 00:31:49,458 What you were doing earlier with Blaire? 536 00:31:49,500 --> 00:31:52,583 - Straight into it, huh? 537 00:31:52,625 --> 00:31:54,875 I've been thinking about the other night a lot. 538 00:31:54,916 --> 00:31:56,333 - What is her vibe like? 539 00:31:56,375 --> 00:31:57,708 What's her thing? Is she--is she involved? 540 00:31:57,750 --> 00:31:59,291 Is she kind of, like, part of a kink community? 541 00:31:59,333 --> 00:32:00,666 What--what's going on there? 542 00:32:00,708 --> 00:32:01,833 - Blaire? - Yeah. 543 00:32:01,875 --> 00:32:03,916 - No, of course not. 544 00:32:03,958 --> 00:32:06,208 - So she doesn't know about this? 545 00:32:06,250 --> 00:32:08,500 - Obviously not, Evan. 546 00:32:08,541 --> 00:32:12,250 - Don't you think that's a little strange? 547 00:32:12,291 --> 00:32:14,625 - What murderer warns her victim beforehand? 548 00:32:17,916 --> 00:32:20,208 - OK. 549 00:32:20,250 --> 00:32:24,708 So I was thinking 550 00:32:24,750 --> 00:32:28,791 the Chef's Knife Killer needs 551 00:32:28,833 --> 00:32:31,125 a partner in crime. 552 00:32:31,166 --> 00:32:33,250 - What makes you think she needs an accomplice? 553 00:32:33,291 --> 00:32:38,166 - Oh, I just think that there's a few holes in her approach. 554 00:32:38,208 --> 00:32:39,958 - Holes? - Mm-hmm. 555 00:32:42,625 --> 00:32:43,875 - Like what? 556 00:32:43,916 --> 00:32:45,916 - Like how she's gonna get away with it. 557 00:32:45,958 --> 00:32:47,708 What she's gonna do with the murder weapon, 558 00:32:47,750 --> 00:32:51,291 how she's gonna get rid of the body. 559 00:32:51,333 --> 00:32:53,166 Creating an alibi. 560 00:32:53,208 --> 00:32:55,791 - OK. 561 00:32:55,833 --> 00:32:57,500 So let's hear it, Mr. Accomplice. 562 00:32:57,541 --> 00:33:03,125 - Actually, they are more like partners in this case. 563 00:33:03,166 --> 00:33:05,875 The Chef's Knife Killer and Hollywood unite 564 00:33:05,916 --> 00:33:07,666 for the ultimate kill. 565 00:33:07,708 --> 00:33:08,583 - Hollywood? 566 00:33:08,625 --> 00:33:09,583 - Hey, shut up, OK? 567 00:33:09,625 --> 00:33:11,291 I am setting the scene this time. 568 00:33:11,333 --> 00:33:12,625 - Mm-hmm. 569 00:33:12,666 --> 00:33:15,083 - [deep voice] They'd been planning this kill for months, 570 00:33:15,125 --> 00:33:18,958 and the Chef had spent the day getting to know Blaire, 571 00:33:19,000 --> 00:33:25,250 photographing her entirely, every angle, every curve. 572 00:33:25,291 --> 00:33:28,583 And she has a great ass, by the way. 573 00:33:28,625 --> 00:33:31,125 [soft suspenseful music] 574 00:33:31,166 --> 00:33:33,208 She gathered as much info as she could 575 00:33:33,250 --> 00:33:36,958 like her profession, which was-- 576 00:33:37,000 --> 00:33:38,250 - She's a fashion designer. 577 00:33:38,291 --> 00:33:40,875 - OK, so she's full of herself. 578 00:33:40,916 --> 00:33:42,708 - She's quite unassuming, actually. 579 00:33:42,750 --> 00:33:45,833 - It didn't matter to Hollywood or to the Chef. 580 00:33:45,875 --> 00:33:48,916 They knew they could use her arrogance against her. 581 00:33:48,958 --> 00:33:51,041 She would be so focused on herself 582 00:33:51,083 --> 00:33:54,500 that she could never see what was coming. 583 00:33:54,541 --> 00:33:57,875 But what did the Chef see in Blaire? 584 00:33:57,916 --> 00:34:03,458 And more importantly, why didn't she tell her partner? 585 00:34:06,458 --> 00:34:11,875 - Perhaps the Chef was so used to working as a solo act 586 00:34:11,916 --> 00:34:16,708 that she needed to know that she could trust him. 587 00:34:16,750 --> 00:34:19,458 - OK. 588 00:34:19,500 --> 00:34:23,666 Maybe Hollywood first needed to prove himself. 589 00:34:26,333 --> 00:34:29,000 My proposal is 590 00:34:29,041 --> 00:34:33,041 what we do after the Chef's had a meal. 591 00:34:33,083 --> 00:34:35,083 - Oh. 592 00:34:35,125 --> 00:34:36,375 - I mean, Hollywood's contribution 593 00:34:36,416 --> 00:34:39,333 would be his focus. 594 00:34:42,500 --> 00:34:45,083 His strength. 595 00:34:45,125 --> 00:34:46,583 His body. 596 00:34:48,458 --> 00:34:50,208 - You're talking about-- 597 00:34:50,250 --> 00:34:51,833 - Bodily disposal options, of course. 598 00:34:51,875 --> 00:34:52,958 - Of course. - Yeah. 599 00:34:53,000 --> 00:34:54,375 [Hannah chuckles 600 00:34:56,625 --> 00:34:57,541 - Come on. 601 00:34:57,583 --> 00:34:58,541 I'm just trying to brainstorm here. 602 00:34:58,583 --> 00:35:00,916 Get on board. 603 00:35:00,958 --> 00:35:03,625 - How ever will we get away with this, Mr. Hollywood? 604 00:35:03,666 --> 00:35:05,708 - You're gonna be thanking me later. 605 00:35:05,750 --> 00:35:08,166 - If you say so. 606 00:35:08,208 --> 00:35:09,916 - I'll get us started. 607 00:35:16,166 --> 00:35:17,125 Woodchipper. 608 00:35:17,166 --> 00:35:18,708 - Terrible idea. 609 00:35:20,416 --> 00:35:21,541 It's so messy. 610 00:35:21,583 --> 00:35:22,583 - Excuse you. 611 00:35:22,625 --> 00:35:24,041 There are no terrible ideas here. 612 00:35:24,083 --> 00:35:25,125 - I disagree. 613 00:35:25,166 --> 00:35:28,000 That is a terrible idea. 614 00:35:28,041 --> 00:35:30,208 - OK. 615 00:35:30,250 --> 00:35:32,833 Burning, then. 616 00:35:32,875 --> 00:35:34,916 - Few cons come to mind. - Such as? 617 00:35:34,958 --> 00:35:36,458 - Bad smell. 618 00:35:36,500 --> 00:35:37,791 Black smoke. 619 00:35:37,833 --> 00:35:39,791 Difficult to hide from the neighbors. 620 00:35:39,833 --> 00:35:42,708 Plus the amount of fossil fuels used to burn just one body 621 00:35:42,750 --> 00:35:43,875 is absolutely ridiculous. 622 00:35:43,916 --> 00:35:45,416 - I'm sorry, Hannah. 623 00:35:45,458 --> 00:35:47,291 We're trying to figure out how to dispose of a body. 624 00:35:47,333 --> 00:35:50,916 Is the Chef really worried about the environment? 625 00:35:50,958 --> 00:35:54,500 - I'm a murderer, not a monster. 626 00:35:54,541 --> 00:35:55,541 [pen thumps on table] 627 00:35:55,583 --> 00:35:57,541 - Are you just gonna shoot down all my ideas, 628 00:35:57,583 --> 00:35:59,458 or are you gonna get on board at some point? 629 00:36:03,666 --> 00:36:06,416 - OK, Mr. Hollywood. 630 00:36:10,375 --> 00:36:12,333 What about burying them in a forest? 631 00:36:15,625 --> 00:36:17,333 - If movies have taught us anything, 632 00:36:17,375 --> 00:36:19,916 that is a terrible idea. 633 00:36:19,958 --> 00:36:22,125 - Except I don't know if you remember that documentary 634 00:36:22,166 --> 00:36:26,750 that we watched where the killer buried a body ten feet down 635 00:36:26,791 --> 00:36:29,791 and then a dog four feet above that. 636 00:36:29,833 --> 00:36:32,125 - What kind of a monster murders a dog? 637 00:36:32,166 --> 00:36:33,000 - [whimpers] 638 00:36:33,625 --> 00:36:35,916 - Yeah. Humans disgust me. 639 00:36:35,958 --> 00:36:37,250 - Yeah. Next. 640 00:36:40,333 --> 00:36:42,833 - What if we reused a grave? 641 00:36:42,875 --> 00:36:45,875 [tense music] 642 00:36:50,958 --> 00:36:53,375 - Actually, that's-- 643 00:36:53,416 --> 00:36:55,625 that's really good. 644 00:36:55,666 --> 00:36:58,583 It's effective, it's environmentally conscious, 645 00:36:58,625 --> 00:37:02,166 and there's a remote graveyard just down the road from here. 646 00:37:02,208 --> 00:37:04,291 You are gonna need some muscle, though. 647 00:37:04,333 --> 00:37:07,083 - I'd leave that up to Hollywood. 648 00:37:07,125 --> 00:37:10,458 - Through the adrenaline of planning the perfect kill, 649 00:37:10,500 --> 00:37:14,166 the Chef and Hollywood were forming a bond. 650 00:37:14,208 --> 00:37:15,208 A romance. 651 00:37:15,250 --> 00:37:16,250 - Don't be ridiculous. 652 00:37:16,291 --> 00:37:21,125 - Oh, she would deny it, but he could see it. 653 00:37:21,166 --> 00:37:24,208 It was there in the gleam of her eyes, 654 00:37:24,250 --> 00:37:27,125 the quiet passion. 655 00:37:37,166 --> 00:37:39,666 [phone buzzing] 656 00:37:39,708 --> 00:37:41,375 - It's the publishers. 657 00:37:43,583 --> 00:37:45,166 Brent, hi. 658 00:37:45,208 --> 00:37:46,583 - Hi. 659 00:37:46,625 --> 00:37:48,541 Uh, I got your last submission. 660 00:37:48,583 --> 00:37:53,125 And the book's not a write-off, but it's just-- 661 00:37:53,166 --> 00:37:55,416 - Don't tell me that it lacks passion, Brent. 662 00:37:55,458 --> 00:37:58,208 - We need something that shows us 663 00:37:58,250 --> 00:38:01,166 the real you, what makes you special, 664 00:38:01,208 --> 00:38:04,708 a meal only you could make. 665 00:38:04,750 --> 00:38:06,625 Look, I hate to be the one to break this to you, 666 00:38:06,666 --> 00:38:08,708 but we are looking at another author. 667 00:38:08,750 --> 00:38:10,375 - What? - Hannah, we spoke-- 668 00:38:10,416 --> 00:38:12,666 - No just-- just give me until Friday. 669 00:38:12,708 --> 00:38:14,791 - We have a deadline. - Please. 670 00:38:14,833 --> 00:38:17,458 [Brent sighs] 671 00:38:17,500 --> 00:38:20,625 - OK, until Friday, OK? But I'll be honest. 672 00:38:20,666 --> 00:38:22,083 It needs to be something-- 673 00:38:22,125 --> 00:38:23,583 - It will. 674 00:38:23,625 --> 00:38:27,750 I--[sighs] I'm going to have something incredible. 675 00:38:27,791 --> 00:38:29,458 [line clicks] 676 00:38:29,500 --> 00:38:32,500 [soft suspenseful music] 677 00:38:59,208 --> 00:39:01,166 - Are we gonna talk about what just happened? 678 00:39:03,583 --> 00:39:05,875 Hello. 679 00:39:05,916 --> 00:39:08,041 [Evan scoffs] 680 00:39:08,083 --> 00:39:09,666 You do this every time. 681 00:39:09,708 --> 00:39:11,458 You string me along, and then you leave me dry. 682 00:39:11,500 --> 00:39:12,708 - No, that's not what's happening. 683 00:39:12,750 --> 00:39:14,583 - That's exactly what's happening. 684 00:39:14,625 --> 00:39:16,541 - I've always been honest. 685 00:39:16,583 --> 00:39:18,791 Ev, you're the one that's jumping to conclusions. 686 00:39:18,833 --> 00:39:20,750 - I am the one who is always coming over, 687 00:39:20,791 --> 00:39:22,041 always putting up with whatever it is 688 00:39:22,083 --> 00:39:23,083 you want to make that night, 689 00:39:23,125 --> 00:39:24,750 watching whatever you want to watch. 690 00:39:24,791 --> 00:39:26,208 I'm even playing this childish game. 691 00:39:26,250 --> 00:39:28,833 Don't you think I deserve a little something in return? 692 00:39:31,916 --> 00:39:33,541 - I'm sorry I gave you the wrong impression. 693 00:39:33,583 --> 00:39:35,583 - Don't--don't do that. 694 00:39:35,625 --> 00:39:37,583 Don't pretend like there's nothing there. 695 00:39:37,625 --> 00:39:39,208 It's patronizing. 696 00:39:42,666 --> 00:39:44,541 [Evan sighs] 697 00:39:44,583 --> 00:39:47,583 [peaceful music] 698 00:40:04,000 --> 00:40:08,625 - You know what? You're right. 699 00:40:08,666 --> 00:40:12,166 There is something between us. 700 00:40:12,208 --> 00:40:15,916 It just might not be what you think. 701 00:40:15,958 --> 00:40:17,083 - Explain it to me. 702 00:40:17,125 --> 00:40:19,041 - No, I can't. 703 00:40:19,083 --> 00:40:20,666 Well, at least not yet. 704 00:40:20,708 --> 00:40:22,541 And there's still so much to do. 705 00:40:22,583 --> 00:40:23,791 - You still wanna play this game? 706 00:40:23,833 --> 00:40:25,375 - It's not a game, Evan. 707 00:40:25,416 --> 00:40:27,041 - Relax. You don't have to get emotional, OK? 708 00:40:27,083 --> 00:40:28,458 We're just playing. 709 00:40:31,416 --> 00:40:34,125 We are just playing, right? 710 00:40:34,166 --> 00:40:36,583 [soft suspenseful music] 711 00:40:36,625 --> 00:40:38,125 [Evan scoffs] 712 00:40:38,166 --> 00:40:40,625 No, you're-- you're not serious. 713 00:40:40,666 --> 00:40:43,875 ♪ ♪ 714 00:40:43,916 --> 00:40:48,083 - Everything in my life... 715 00:40:48,125 --> 00:40:49,708 everyone... 716 00:40:49,750 --> 00:40:52,291 [tense somber music] 717 00:40:52,333 --> 00:40:55,916 It's all so suffocating. 718 00:40:58,458 --> 00:41:03,458 You all see me as this banal waste of talent. 719 00:41:03,500 --> 00:41:05,625 But I can do this. 720 00:41:05,666 --> 00:41:07,166 I can do something special. 721 00:41:07,208 --> 00:41:10,416 I can be someone special. 722 00:41:10,458 --> 00:41:12,250 - OK, but Hannah, this is not you. 723 00:41:12,291 --> 00:41:15,375 You can't do that. 724 00:41:15,416 --> 00:41:18,166 - And you know me so well. 725 00:41:18,208 --> 00:41:20,541 - I do. 726 00:41:20,583 --> 00:41:23,541 I do because I care about you. 727 00:41:23,583 --> 00:41:28,791 I--I know what you need, and it's not this. 728 00:41:28,833 --> 00:41:32,083 You need someone to care for you. 729 00:41:32,125 --> 00:41:34,500 Someone who sees what I see. 730 00:41:34,541 --> 00:41:36,791 - And what is it that you see, Evan? 731 00:41:36,833 --> 00:41:39,833 - That we'd be fucking great together. 732 00:41:55,416 --> 00:41:56,500 You know... 733 00:41:59,375 --> 00:42:01,166 I just poured my heart out to you, 734 00:42:01,208 --> 00:42:03,333 and you have nothing to say? 735 00:42:03,375 --> 00:42:06,833 [tense music] 736 00:42:06,875 --> 00:42:08,833 Let me make it easier for you. 737 00:42:08,875 --> 00:42:10,166 Do you have feelings for me? 738 00:42:10,208 --> 00:42:11,500 - Evan, I-- - Come on. 739 00:42:11,541 --> 00:42:14,791 Just say it. 740 00:42:14,833 --> 00:42:16,541 - If you really cared about me, 741 00:42:16,583 --> 00:42:17,708 you would just hear me out 742 00:42:17,750 --> 00:42:18,791 and you'd see why I have to do this. 743 00:42:18,833 --> 00:42:20,750 - No, no, no, no, no. Well, this isn't funny anymore. 744 00:42:20,791 --> 00:42:22,666 OK? Stop ruining a good evening. 745 00:42:26,375 --> 00:42:29,208 - Let's just sit down and I'll explain. 746 00:42:29,250 --> 00:42:30,958 - No, no, no, no, no, I-- 747 00:42:31,000 --> 00:42:32,458 I'm done. 748 00:42:32,500 --> 00:42:33,458 I'm out. 749 00:42:33,500 --> 00:42:34,541 - Evan. 750 00:42:34,583 --> 00:42:36,625 - Why don't I just go over to your girlfriend next door 751 00:42:36,666 --> 00:42:39,625 and explain to her how you're also playing her, too, then? 752 00:42:39,666 --> 00:42:41,291 - Just--just take it easy. 753 00:42:43,666 --> 00:42:46,458 - You fucking-- 754 00:42:50,708 --> 00:42:53,791 - Why couldn't you just be on my side, Hollywood? 755 00:42:53,833 --> 00:42:57,250 [ominous music] 756 00:43:02,750 --> 00:43:05,750 [tense orchestral music] 757 00:43:28,041 --> 00:43:30,375 Sunlight peered through the windows. 758 00:43:35,166 --> 00:43:37,291 Finally, it had arrived. 759 00:43:41,375 --> 00:43:44,208 The morning before the dinner. 760 00:43:45,166 --> 00:43:48,166 [somber music] 761 00:43:55,791 --> 00:43:57,083 - Hannah. 762 00:43:59,375 --> 00:44:02,416 - Hollywood had finally come to, 763 00:44:02,458 --> 00:44:05,958 but he didn't know if he had drank too much. 764 00:44:06,000 --> 00:44:07,333 Last night was a blur. 765 00:44:07,375 --> 00:44:08,708 - Stop. 766 00:44:08,750 --> 00:44:11,000 What the hell is this? 767 00:44:11,041 --> 00:44:12,291 Fuck. 768 00:44:12,333 --> 00:44:15,000 Come on, come on. [strains] 769 00:44:16,083 --> 00:44:17,875 - Hey. 770 00:44:17,916 --> 00:44:19,041 What's wrong? 771 00:44:22,208 --> 00:44:24,375 - I just--I don't--I don't know what's happening anymore. 772 00:44:24,416 --> 00:44:26,958 Is--is this still a game? 773 00:44:27,000 --> 00:44:29,208 Is this real? I don't know. 774 00:44:29,250 --> 00:44:30,708 - Maybe it's a real game. 775 00:44:30,750 --> 00:44:32,333 - [nervous laugh] OK. 776 00:44:32,375 --> 00:44:34,958 Um--[clears throat] 777 00:44:35,000 --> 00:44:37,958 So, Chef-- - Mm-hmm? 778 00:44:39,583 --> 00:44:42,875 - 'Twas the morning, and Hollywood desperately, 779 00:44:42,916 --> 00:44:47,041 hopelessly desired the tranquility of a drink. 780 00:44:47,083 --> 00:44:49,291 - I think Chef can oblige. 781 00:44:55,875 --> 00:44:56,791 [Evan sighs] 782 00:45:00,208 --> 00:45:02,625 Oh, come on. You can't be serious. 783 00:45:02,666 --> 00:45:04,708 - Chef doesn't know if she can trust Hollywood just yet. 784 00:45:06,625 --> 00:45:10,250 - [chuckles] Um... 785 00:45:10,291 --> 00:45:15,416 what does Hollywood need to do to regain her trust? 786 00:45:15,458 --> 00:45:18,208 - Well, 787 00:45:18,250 --> 00:45:20,833 we can continue discussing the dinner. 788 00:45:20,875 --> 00:45:23,375 - [sighs] OK, OK. So this is about Blaire. 789 00:45:23,416 --> 00:45:24,875 [Evan chuckles] 790 00:45:24,916 --> 00:45:26,625 You still know this is crazy though, right? 791 00:45:26,666 --> 00:45:27,958 I mean, this is-- 792 00:45:31,125 --> 00:45:32,458 - Can I show you something? 793 00:45:40,375 --> 00:45:41,541 What are your thoughts? 794 00:45:41,583 --> 00:45:44,833 [tense music] 795 00:45:44,875 --> 00:45:47,083 - Wow. Very cool. 796 00:45:47,125 --> 00:45:49,375 Um--[nervous chuckle] 797 00:45:49,416 --> 00:45:50,583 It's bread. 798 00:45:50,625 --> 00:45:52,916 [timer rings] - [chuckles] Immaculate timing. 799 00:46:07,208 --> 00:46:10,708 This is my own invention. 800 00:46:10,750 --> 00:46:12,708 - Oh, I recognize that guy. 801 00:46:12,750 --> 00:46:15,291 - Do you? 802 00:46:15,333 --> 00:46:17,250 Tonight's gonna be the test. 803 00:46:17,291 --> 00:46:19,250 And if I get this right-- [chuckles] 804 00:46:25,625 --> 00:46:27,666 - Hannah, what are you doing? 805 00:46:27,708 --> 00:46:31,000 - Well, I still need a cover for my book, 806 00:46:31,041 --> 00:46:35,416 and Brent suggests that I do something that only I can make. 807 00:46:39,166 --> 00:46:43,708 - OK, I think I see it now. 808 00:46:43,750 --> 00:46:44,958 - What do you see? 809 00:46:45,000 --> 00:46:48,250 - This is just a cry for attention. 810 00:46:48,291 --> 00:46:50,708 - Mmm. 811 00:46:50,750 --> 00:46:53,041 - Hannah, I have been always willing 812 00:46:53,083 --> 00:46:56,416 to give you that attention, but if you want to continue playing, 813 00:46:56,458 --> 00:46:58,541 you have to admit something first. 814 00:46:58,583 --> 00:47:00,916 - What's that? - Oh, I think you know. 815 00:47:04,750 --> 00:47:06,041 - Enlighten me. 816 00:47:06,083 --> 00:47:07,583 - You have feelings for me. 817 00:47:12,958 --> 00:47:16,125 - I think I'll open your gift now. 818 00:47:16,166 --> 00:47:18,541 - Um, actually, you know what? 819 00:47:18,583 --> 00:47:20,041 I wouldn't worry about that because I think-- 820 00:47:20,083 --> 00:47:22,041 I was gonna return it and it's just a-- 821 00:47:22,083 --> 00:47:25,166 it's--it's-- it's not relevant anymore. 822 00:47:25,208 --> 00:47:26,708 Fuck. 823 00:47:27,458 --> 00:47:28,958 - [gasps] Hollywood. 824 00:47:29,000 --> 00:47:30,416 [Evan chuckles weakly] 825 00:47:32,083 --> 00:47:35,375 - It's beautiful. 826 00:47:35,416 --> 00:47:36,416 [sighs] 827 00:47:36,458 --> 00:47:38,916 Maybe I'll use her at dinner tonight. 828 00:47:38,958 --> 00:47:40,833 - Don't you think that's gonna be a little bit messy though? 829 00:47:40,875 --> 00:47:43,416 - Evan, it's not like I'm actually gonna cut her throat. 830 00:47:43,458 --> 00:47:45,208 - Oh, thank fuck. 831 00:47:46,583 --> 00:47:50,458 - But if I did, is that what this is for? 832 00:47:50,500 --> 00:47:53,000 Or--what is this? 833 00:47:53,041 --> 00:47:56,375 - It's a drop cloth for the body, I guess. 834 00:47:56,416 --> 00:47:58,625 - And this is the one you went with? 835 00:47:58,666 --> 00:48:02,125 - It's a fucking beeswax sustainable non-permeable top. 836 00:48:02,166 --> 00:48:03,958 Hannah, what more do you want from me? 837 00:48:04,000 --> 00:48:05,208 - You know what? It's sweet. 838 00:48:05,250 --> 00:48:06,750 Thank you. - Cool. 839 00:48:10,833 --> 00:48:12,458 - Would you like to see the menu? 840 00:48:12,500 --> 00:48:16,500 [suspenseful music] 841 00:48:16,541 --> 00:48:17,708 - Smells enticing. 842 00:48:17,750 --> 00:48:21,333 - Mmm. This is my starter. 843 00:48:21,375 --> 00:48:23,541 Mmm. - Mmm. 844 00:48:23,583 --> 00:48:27,500 - It is a messy tomato soup with chopped spring onions 845 00:48:27,541 --> 00:48:30,500 marinated in a delicious broth. 846 00:48:30,541 --> 00:48:31,916 - Well done. [Hannah chuckles] 847 00:48:31,958 --> 00:48:34,000 I'm sure it's great. It's--I don't-- 848 00:48:40,416 --> 00:48:41,916 OK, OK, I'll try some. 849 00:48:41,958 --> 00:48:42,791 - Too late. 850 00:48:42,833 --> 00:48:43,916 - I'm so hungry. 851 00:48:43,958 --> 00:48:45,458 - You'll be fine. 852 00:48:48,625 --> 00:48:51,458 - Where did you even learn to spike a drink like that? 853 00:48:51,500 --> 00:48:54,208 - My ex-boyfriend, actually. 854 00:48:54,250 --> 00:48:55,416 - When you say ex, 855 00:48:55,458 --> 00:48:58,291 you mean like he's not in the picture, right? 856 00:49:07,708 --> 00:49:09,125 What's in that one? 857 00:49:09,166 --> 00:49:11,041 - This chicken curry with basmati rice, 858 00:49:11,083 --> 00:49:12,250 this is my main course, 859 00:49:12,291 --> 00:49:16,500 and I've made something special on the side. 860 00:49:16,541 --> 00:49:19,458 Allow me to present. 861 00:49:19,500 --> 00:49:21,250 - Oh, my God. Poppadoms. 862 00:49:21,291 --> 00:49:24,458 [tense music] 863 00:49:29,666 --> 00:49:32,375 Oh, my God. God, that's good. 864 00:49:32,416 --> 00:49:34,916 Mmm. 865 00:49:34,958 --> 00:49:38,041 - Personally, I kind of still prefer baking. 866 00:49:38,083 --> 00:49:39,916 Which leads me to-- 867 00:49:39,958 --> 00:49:42,375 - Dessert, right? 868 00:49:42,416 --> 00:49:43,833 - Something like that. 869 00:49:46,125 --> 00:49:48,166 - You know, I-- I could lay the table. 870 00:49:48,208 --> 00:49:49,208 I could do the dishes. 871 00:49:49,250 --> 00:49:50,833 Anything you need. 872 00:49:50,875 --> 00:49:54,791 - Oh, Evan. 873 00:49:54,833 --> 00:49:57,625 You've already done so much. 874 00:49:57,666 --> 00:49:59,458 I could never have done this alone. 875 00:50:02,458 --> 00:50:06,000 So... 876 00:50:06,041 --> 00:50:07,208 what do you think? 877 00:50:13,708 --> 00:50:15,708 - What do I think? - Mm. 878 00:50:19,333 --> 00:50:20,291 What? 879 00:50:20,333 --> 00:50:21,541 - [chuckling] You know what I think? 880 00:50:21,583 --> 00:50:24,291 - [chuckling] Tell me. 881 00:50:24,333 --> 00:50:25,583 - I--I don't see it, all right? 882 00:50:25,625 --> 00:50:27,583 I--I don't see a killer. 883 00:50:27,625 --> 00:50:28,916 Is that what you're wearing? 884 00:50:28,958 --> 00:50:30,625 - [scoffs] What do you mean? 885 00:50:30,666 --> 00:50:34,000 - I mean, if you were gonna try and impress me, then-- 886 00:50:34,041 --> 00:50:35,375 I mean Blaire-- 887 00:50:35,416 --> 00:50:37,291 if you were gonna try and impress Blaire, 888 00:50:37,333 --> 00:50:39,750 then don't you think you'd entice her 889 00:50:39,791 --> 00:50:43,708 with a little bit more than this? 890 00:50:47,125 --> 00:50:48,791 - Hold on. 891 00:50:48,833 --> 00:50:50,125 One minute. 892 00:50:50,166 --> 00:50:53,291 [suspenseful music] 893 00:50:53,333 --> 00:50:56,083 So I was thinking-- 894 00:50:56,125 --> 00:50:57,583 - Mm-hmm. 895 00:50:57,625 --> 00:50:59,708 - People are more vulnerable when they're aroused, right? 896 00:50:59,750 --> 00:51:01,500 - I am-- definitely agree with that. 897 00:51:02,000 --> 00:51:03,916 - And Blaire, she obviously likes me. 898 00:51:03,958 --> 00:51:05,916 - [clears throat] What--what's not to like? 899 00:51:11,000 --> 00:51:12,416 [Evan sighs] 900 00:51:17,625 --> 00:51:20,166 - What do you think? 901 00:51:20,208 --> 00:51:22,916 - Oh, many things. 902 00:51:22,958 --> 00:51:26,375 Are we doing this? Is this--this real? 903 00:51:28,208 --> 00:51:30,583 - Thanks for believing in me, Hollywood. 904 00:51:30,625 --> 00:51:31,708 - I mean it-- I mean us. 905 00:51:31,750 --> 00:51:34,208 We doing this? 906 00:51:34,250 --> 00:51:36,708 - Do you wanna see where you're gonna be stationed? 907 00:51:36,750 --> 00:51:40,291 [tense music] 908 00:51:42,416 --> 00:51:46,125 Are you gonna cooperate, or am I gonna need to persuade you? 909 00:51:55,000 --> 00:51:58,000 - OK, that's quite tight. 910 00:51:58,041 --> 00:51:59,375 Impressive, really. 911 00:51:59,416 --> 00:52:02,416 [soft suspenseful music] 912 00:52:13,208 --> 00:52:16,125 - All right. Everything is all set. 913 00:52:16,166 --> 00:52:17,708 Oh, one more thing. 914 00:52:17,750 --> 00:52:18,791 - What's--what's that now? 915 00:52:18,833 --> 00:52:22,000 - Oh, can't have you making any noise, can I? 916 00:52:22,041 --> 00:52:23,291 - Uh, there's no need for that. 917 00:52:23,333 --> 00:52:24,583 - No, you'll be able to hear everything. 918 00:52:24,625 --> 00:52:26,791 - No, I'm OK. I said I won't say-- 919 00:52:26,833 --> 00:52:28,708 no, no, no, I don't want--mm-mm. 920 00:52:28,750 --> 00:52:29,958 Mm-mm. 921 00:52:30,000 --> 00:52:33,583 - Work with me, Hollywood. 922 00:52:33,625 --> 00:52:36,625 - [muffled speech] 923 00:52:41,791 --> 00:52:43,166 - Don't give me that look. 924 00:52:43,208 --> 00:52:44,250 - [muffled speech] 925 00:52:44,291 --> 00:52:46,333 - If you blow this and we get caught, 926 00:52:46,375 --> 00:52:48,333 you're an accomplice, remember? 927 00:52:50,000 --> 00:52:52,708 It's best that I handle everything from here on out. 928 00:52:52,750 --> 00:52:54,916 OK? - [muffled speech] 929 00:52:58,875 --> 00:53:00,250 [muffled speech] 930 00:53:01,583 --> 00:53:03,583 [muffled speech] 931 00:53:05,291 --> 00:53:08,291 [suspenseful music] 932 00:53:26,333 --> 00:53:29,416 [peaceful music] 933 00:53:29,458 --> 00:53:31,125 [footsteps] 934 00:53:32,291 --> 00:53:34,208 - Hello. - Hi. 935 00:53:34,250 --> 00:53:36,083 - Don't I owe you the housewarming gift. 936 00:53:36,125 --> 00:53:40,083 - Well, I noticed that you like your houseplants, so I had to. 937 00:53:40,125 --> 00:53:41,333 - Thank you. - Cool. 938 00:53:41,375 --> 00:53:42,500 - After you. 939 00:53:46,208 --> 00:53:49,291 - Oh, my God, Hannah, it looks amazing. 940 00:53:49,333 --> 00:53:51,291 - It's too much, isn't it? 941 00:53:51,333 --> 00:53:52,541 - It's perfect. 942 00:53:56,125 --> 00:53:57,291 - Can I get you a drink? 943 00:53:57,333 --> 00:53:58,416 - Oh, yes, please. 944 00:53:58,458 --> 00:54:00,000 It's been such a stressful week. 945 00:54:00,041 --> 00:54:01,500 - [chuckles] Something red? 946 00:54:01,541 --> 00:54:02,791 - Definitely red. 947 00:54:02,833 --> 00:54:05,916 [classical piano music playing] 948 00:54:05,958 --> 00:54:08,500 [both chuckle] - Um, I'm really proud of this. 949 00:54:08,541 --> 00:54:10,500 I'm hoping to use it for my cookbook cover, 950 00:54:10,541 --> 00:54:11,791 so that's why I've got the camera set up. 951 00:54:11,833 --> 00:54:12,916 - Oh. 952 00:54:12,958 --> 00:54:14,208 - Mm. 953 00:54:14,250 --> 00:54:15,625 - You finished your book? 954 00:54:15,666 --> 00:54:17,500 Hannah, that's-- that's amazing. 955 00:54:17,541 --> 00:54:20,041 - Well, I mean, let's see. 956 00:54:20,083 --> 00:54:21,958 The publishers are still giving me hell for it, 957 00:54:22,000 --> 00:54:25,541 but I feel like I found the missing piece. 958 00:54:25,583 --> 00:54:27,666 - Which is? 959 00:54:27,708 --> 00:54:29,541 - It's a surprise. 960 00:54:29,583 --> 00:54:31,083 - I love it. 961 00:54:31,125 --> 00:54:34,583 But where--where do you go? 962 00:54:34,625 --> 00:54:35,958 - Oh, no. 963 00:54:36,000 --> 00:54:38,166 Um--[laughs] 964 00:54:38,208 --> 00:54:39,875 I'm just gonna let the work speak for itself so-- 965 00:54:39,916 --> 00:54:41,458 - But, of course, the food looks amazing, 966 00:54:41,500 --> 00:54:45,000 but don't you think people want to see who the Chef is? 967 00:54:45,041 --> 00:54:46,166 - Um, oh. 968 00:54:46,208 --> 00:54:48,541 Um, you left in such a hurry yesterday, 969 00:54:48,583 --> 00:54:50,833 I didn't get a chance to show you the pictures. 970 00:54:50,875 --> 00:54:52,166 - Oh, my gosh. - You want to see them? 971 00:54:52,208 --> 00:54:54,750 - Yes, please. 972 00:54:54,791 --> 00:54:56,833 Oh, wow. 973 00:54:56,875 --> 00:54:59,000 I'm hot. [laughter] 974 00:54:59,041 --> 00:55:02,125 I mean, it's obviously your mad skills, too. 975 00:55:02,166 --> 00:55:04,125 - No, you look amazing. 976 00:55:04,166 --> 00:55:07,083 I'd buy these dresses any day. 977 00:55:07,125 --> 00:55:08,750 - Oh, look at that one. 978 00:55:08,791 --> 00:55:10,708 - Mm. - Look at that one. 979 00:55:10,750 --> 00:55:13,208 - Do you wanna see my favorites? 980 00:55:13,250 --> 00:55:14,583 - OK. 981 00:55:16,458 --> 00:55:17,833 Oh, my God. 982 00:55:17,875 --> 00:55:19,458 No, no, no, no, no, no, no. That's terrible. 983 00:55:19,500 --> 00:55:21,041 - What? - No. 984 00:55:21,083 --> 00:55:23,208 - Blaire! - No, no, no. 985 00:55:23,250 --> 00:55:25,583 I--I like this one. 986 00:55:25,625 --> 00:55:27,666 - OK, yeah. No, you look stunning in this one. 987 00:55:27,708 --> 00:55:28,958 [laughter] 988 00:55:29,000 --> 00:55:32,041 [indistinct chatter] 989 00:55:32,083 --> 00:55:33,541 [laughter] 990 00:55:33,583 --> 00:55:35,791 - Oh, my God. 991 00:55:35,833 --> 00:55:38,833 [classical music playing] 992 00:55:46,208 --> 00:55:48,416 [laughter] - That can't be right. 993 00:55:48,458 --> 00:55:50,125 - No, honestly, if I wasn't there, 994 00:55:50,166 --> 00:55:51,333 he would have choked to death. 995 00:55:51,375 --> 00:55:52,750 - Oh, lucky him. 996 00:55:52,791 --> 00:55:56,125 - I mean, he's no longer with us, but, yeah. 997 00:55:56,166 --> 00:55:57,875 - Oh, I'm so sorry to hear that. 998 00:55:57,916 --> 00:56:02,666 - No. No, no, please. He was toxic and horrible. 999 00:56:02,708 --> 00:56:04,833 Look, it's fine. 1000 00:56:04,875 --> 00:56:07,583 - So what happened to him? 1001 00:56:09,083 --> 00:56:10,416 - He's--pfft. 1002 00:56:10,458 --> 00:56:12,166 Rotting for all I care. 1003 00:56:13,375 --> 00:56:15,875 - Reminds me of one of my exes. - Oh, yeah? 1004 00:56:15,916 --> 00:56:19,500 - It started out so well and then-- 1005 00:56:19,541 --> 00:56:20,416 forget it. 1006 00:56:20,458 --> 00:56:21,416 It's fine. 1007 00:56:21,458 --> 00:56:23,250 - No, I mean, you don't have to share. 1008 00:56:23,291 --> 00:56:25,083 The past is the past. 1009 00:56:25,125 --> 00:56:27,000 I never look back. 1010 00:56:27,041 --> 00:56:30,541 - Well, I try to learn from each relationship. 1011 00:56:30,583 --> 00:56:32,333 Thought she was a keeper, you know? 1012 00:56:32,375 --> 00:56:33,291 [loud thump and glass rattling] 1013 00:56:33,333 --> 00:56:34,500 - [groans] Oh, my god. 1014 00:56:34,541 --> 00:56:36,708 [muffled speech] 1015 00:56:36,750 --> 00:56:39,416 - But at some point, I had to come to terms with the fact 1016 00:56:39,458 --> 00:56:42,500 that the relationship was weighing on me. 1017 00:56:42,541 --> 00:56:46,000 I just kept trying to work on it, but it just-- 1018 00:56:46,041 --> 00:56:47,750 it felt, um-- 1019 00:56:47,791 --> 00:56:49,833 uh-- 1020 00:56:49,875 --> 00:56:51,416 - Suffocating. 1021 00:56:51,458 --> 00:56:52,833 - Yeah. 1022 00:56:52,875 --> 00:56:53,916 [wall thumps] 1023 00:56:53,958 --> 00:56:55,125 But, you know, then I learned the importance 1024 00:56:55,166 --> 00:56:58,666 of boundaries and expressing your needs and all of that. 1025 00:56:58,708 --> 00:56:59,791 [wall thumps] 1026 00:57:02,833 --> 00:57:04,375 And if the needs aren't met, then-- 1027 00:57:04,416 --> 00:57:05,250 [wall thumps] 1028 00:57:05,291 --> 00:57:06,875 [glass shatters] 1029 00:57:06,916 --> 00:57:09,333 [tense musical crescendo] 1030 00:57:10,041 --> 00:57:11,958 - Oh, shit. - Oh, my God. 1031 00:57:12,000 --> 00:57:13,666 You know what-- do you have a first aid kit? 1032 00:57:13,708 --> 00:57:16,541 - Um, yes, it's in the--the-- the third--third drawer. 1033 00:57:16,583 --> 00:57:18,375 The cupboard, next cupboard. - OK. 1034 00:57:18,416 --> 00:57:21,416 [tense music] 1035 00:57:24,000 --> 00:57:25,125 What were you doing? 1036 00:57:25,166 --> 00:57:27,333 - I--must have slipped or something. 1037 00:57:27,375 --> 00:57:30,166 - Oh, my gosh. You're such an idiot. 1038 00:57:30,208 --> 00:57:32,416 Well, luckily, it's not that deep. 1039 00:57:32,458 --> 00:57:34,125 - Thanks. - Just push it in there. 1040 00:57:34,166 --> 00:57:35,833 - Oof. 1041 00:57:35,875 --> 00:57:37,708 - OK. - Thanks. 1042 00:57:37,750 --> 00:57:39,000 - Wow. 1043 00:57:39,041 --> 00:57:41,041 Ooh, ooh. [sighs] 1044 00:57:41,083 --> 00:57:42,041 - Are you OK? 1045 00:57:42,083 --> 00:57:44,875 - Yeah, I just get a bit woozy at the sight of blood. 1046 00:57:44,916 --> 00:57:45,958 - Oh. 1047 00:57:46,000 --> 00:57:47,958 - Yeah. [clears throat] 1048 00:57:51,041 --> 00:57:53,625 So where were we? 1049 00:57:56,416 --> 00:57:58,458 - I think we were talking about our exes? 1050 00:57:58,500 --> 00:58:00,000 - [chuckles] Oh, God. 1051 00:58:00,041 --> 00:58:01,583 Um... 1052 00:58:01,625 --> 00:58:04,250 Are you seeing anyone? 1053 00:58:04,291 --> 00:58:05,750 - Not at the moment, no. 1054 00:58:05,791 --> 00:58:08,916 - What about that guy who came by yesterday? 1055 00:58:08,958 --> 00:58:10,750 - Evan? 1056 00:58:10,791 --> 00:58:12,750 I mean, you saw him, right? 1057 00:58:12,791 --> 00:58:17,000 - Well, I saw the way he looked at you like a piece of meat. 1058 00:58:17,041 --> 00:58:18,375 - He's just a friend. 1059 00:58:20,791 --> 00:58:22,541 Actually, a friend might be a strong word. 1060 00:58:22,583 --> 00:58:24,291 He is completely obsessed with me. 1061 00:58:24,333 --> 00:58:25,916 He won't leave me alone. 1062 00:58:25,958 --> 00:58:29,166 He's kind of like a stray cat that just shows up at my door. 1063 00:58:30,541 --> 00:58:32,541 - So why do you put up with him? 1064 00:58:32,583 --> 00:58:35,250 - Oddly, he's a really good motivator. 1065 00:58:38,208 --> 00:58:40,708 - So you're single then? 1066 00:58:40,750 --> 00:58:42,416 - [chuckles] I am. 1067 00:58:46,750 --> 00:58:48,416 What? 1068 00:58:48,458 --> 00:58:51,125 - There's something on your face. 1069 00:59:00,500 --> 00:59:01,625 - I get it? 1070 00:59:01,666 --> 00:59:03,750 - No. 1071 00:59:03,791 --> 00:59:04,916 Let me help you. 1072 00:59:26,916 --> 00:59:27,875 I'm sorry. 1073 00:59:27,916 --> 00:59:31,958 - No, it's perfectly OK. 1074 00:59:32,000 --> 00:59:35,000 [classical piano music playing] 1075 00:59:37,750 --> 00:59:40,583 Um-- [laughter] 1076 00:59:40,625 --> 00:59:42,083 Ew. 1077 00:59:42,125 --> 00:59:44,333 [laughter] 1078 00:59:44,375 --> 00:59:46,416 - I'm sorry, not sorry. 1079 00:59:46,458 --> 00:59:48,208 - There wasn't anything in my face, was there? 1080 00:59:48,250 --> 00:59:49,583 - No. 1081 00:59:49,625 --> 00:59:50,750 - Blaire! 1082 00:59:50,791 --> 00:59:53,833 [laughter] 1083 00:59:53,875 --> 00:59:55,500 - [sighs] Oof. 1084 00:59:57,208 --> 00:59:58,833 Do you have a number for a midwife? 1085 00:59:58,875 --> 01:00:02,666 Because the food baby coming along real quick. 1086 01:00:02,708 --> 01:00:04,000 - Oh. 1087 01:00:04,041 --> 01:00:05,416 Why don't you just take your pants off? 1088 01:00:05,458 --> 01:00:06,750 - Oh, you'd like that, wouldn't you? 1089 01:00:06,791 --> 01:00:10,083 - I mean, I wouldn't object. - [laughs] 1090 01:00:10,125 --> 01:00:11,958 Oh. - Wow, OK. 1091 01:00:12,000 --> 01:00:13,041 - Oh, that's so much better. 1092 01:00:13,083 --> 01:00:14,583 - Yeah, no, get--get-- get comfortable. 1093 01:00:14,625 --> 01:00:16,041 - Mm. - [chuckles] 1094 01:00:24,416 --> 01:00:26,333 More wine? 1095 01:00:26,375 --> 01:00:27,916 - Yeah. Sure. 1096 01:00:27,958 --> 01:00:29,250 Why not? 1097 01:00:34,708 --> 01:00:37,708 [classical piano music playing] 1098 01:00:59,750 --> 01:01:02,708 [tense music] 1099 01:01:26,250 --> 01:01:29,208 [Evan panting] 1100 01:01:29,250 --> 01:01:32,250 [tense music] 1101 01:01:48,416 --> 01:01:51,458 [Evan panting] 1102 01:01:58,916 --> 01:02:01,916 [suspenseful orchestral music] 1103 01:03:01,875 --> 01:03:02,958 - Hey. 1104 01:03:05,000 --> 01:03:07,541 - [chuckling] I--I have, um-- 1105 01:03:10,458 --> 01:03:14,625 I've never met anyone like you, Blaire. 1106 01:03:14,666 --> 01:03:17,250 [banging] 1107 01:03:20,125 --> 01:03:23,458 Uh--[chuckles] 1108 01:03:23,500 --> 01:03:25,208 I don't want to-- 1109 01:03:26,333 --> 01:03:28,000 I-I-I don't mean to-- 1110 01:03:29,208 --> 01:03:32,208 [soft suspenseful music] 1111 01:03:33,500 --> 01:03:36,291 I--I just-- 1112 01:03:42,500 --> 01:03:44,875 When people get too close to me, I cut them off. 1113 01:03:48,333 --> 01:03:49,958 - Listen. [chuckles] 1114 01:03:50,000 --> 01:03:52,291 Nothing has to happen. 1115 01:03:52,333 --> 01:03:55,333 [soft dramatic music] 1116 01:03:55,375 --> 01:03:58,208 We don't have to force anything, OK? 1117 01:03:58,250 --> 01:04:03,000 We can--we can take a step back if that's what you want. 1118 01:04:16,583 --> 01:04:18,541 - Sorry. [chuckles] 1119 01:04:18,583 --> 01:04:20,958 Oh, this is not how I thought this night was gonna go. 1120 01:04:21,000 --> 01:04:22,208 Um-- 1121 01:04:22,250 --> 01:04:24,458 I feel really bad because you've already drunk the wine. 1122 01:04:24,500 --> 01:04:25,666 [ethereal whooshing] 1123 01:04:27,625 --> 01:04:30,125 So I'm gonna have to deal with that. 1124 01:04:30,166 --> 01:04:32,916 [soft suspenseful music] 1125 01:04:36,458 --> 01:04:38,416 That's fine. I'll figure it out. 1126 01:04:38,458 --> 01:04:39,458 Dessert. 1127 01:04:39,500 --> 01:04:40,625 Would you like some dessert in the meantime? 1128 01:04:40,666 --> 01:04:42,583 - Oh, listen, I could get going. 1129 01:04:42,625 --> 01:04:44,208 - No. Nonsense, nonsense. 1130 01:04:44,250 --> 01:04:47,125 I still need you to see this dinner through. 1131 01:04:47,166 --> 01:04:48,208 - Yes, yes. 1132 01:04:48,250 --> 01:04:49,416 - If you're still up for that. 1133 01:04:49,458 --> 01:04:50,625 - Mm, yeah. 1134 01:04:50,666 --> 01:04:51,875 [yawns] I'm still-- 1135 01:04:51,916 --> 01:04:53,958 still woozy from seeing all that blood, actually. 1136 01:05:04,500 --> 01:05:05,875 Wow. 1137 01:05:05,916 --> 01:05:07,166 Looks amazing. 1138 01:05:13,916 --> 01:05:16,791 - I didn't ruin the evening, did I? 1139 01:05:16,833 --> 01:05:18,250 - Oh, no, no, no, no, no, no, no. 1140 01:05:18,291 --> 01:05:19,708 Dinner was great. 1141 01:05:19,750 --> 01:05:20,791 It was really amazing. 1142 01:05:20,833 --> 01:05:23,000 And if your book is anything as good as this, 1143 01:05:23,041 --> 01:05:24,916 it's gonna be something really special. 1144 01:05:29,750 --> 01:05:32,500 - Are you gonna-- 1145 01:05:32,541 --> 01:05:34,833 sorry, um--[sighs] 1146 01:05:34,875 --> 01:05:36,000 Do you-- 1147 01:05:36,041 --> 01:05:37,500 [fork clatters] 1148 01:05:37,541 --> 01:05:39,500 - Hannah, don't! 1149 01:05:39,541 --> 01:05:42,541 [soft suspenseful music] 1150 01:05:42,583 --> 01:05:45,750 - Oh, my god. 1151 01:05:49,208 --> 01:05:51,625 - Evan. 1152 01:05:51,666 --> 01:05:52,708 - Just-- 1153 01:05:56,583 --> 01:05:59,083 Did you fucking-- 1154 01:05:59,125 --> 01:06:00,708 thought I was gonna go to jail. 1155 01:06:00,750 --> 01:06:03,166 - Calm down. I just spiked her drink. 1156 01:06:04,625 --> 01:06:06,333 - [whispering] It's not a joke. 1157 01:06:06,375 --> 01:06:07,458 Oh, fuck. 1158 01:06:10,250 --> 01:06:11,541 - Hey. - Mm? 1159 01:06:11,583 --> 01:06:12,500 - Come here. 1160 01:06:12,541 --> 01:06:14,541 [both speaking indistinctly] 1161 01:06:22,625 --> 01:06:24,041 - OK. 1162 01:06:26,458 --> 01:06:29,458 [tense music] 1163 01:06:37,166 --> 01:06:38,083 - She'll wake up tomorrow 1164 01:06:38,125 --> 01:06:39,458 thinking that she drank too much. 1165 01:06:41,125 --> 01:06:42,875 - You did to her what you did-- 1166 01:06:44,666 --> 01:06:45,875 You're psycho. 1167 01:06:45,916 --> 01:06:48,291 You're a fucking psycho. 1168 01:06:48,333 --> 01:06:50,458 What--what, you--you get off from embarrassing me now? 1169 01:06:50,500 --> 01:06:51,833 Is that your latest kink? 1170 01:06:51,875 --> 01:06:53,208 - No. - No, you locked me in a room. 1171 01:06:53,250 --> 01:06:54,416 You--you speak shit about me 1172 01:06:54,458 --> 01:06:56,166 and then when you're done having your fun, you just-- 1173 01:06:56,208 --> 01:06:58,666 you what, you knock her out? 1174 01:06:58,708 --> 01:07:00,125 - Do you mind? 1175 01:07:00,166 --> 01:07:01,416 I have to go and take this picture. 1176 01:07:01,458 --> 01:07:05,083 - Don't fucking speak about that fucking cookbook! 1177 01:07:05,125 --> 01:07:08,416 I need some clarity about us! 1178 01:07:08,458 --> 01:07:11,375 - Evan, don't do this. 1179 01:07:11,416 --> 01:07:13,375 OK? I know how this ends. 1180 01:07:18,833 --> 01:07:20,041 Listen. 1181 01:07:20,083 --> 01:07:23,000 You're right. 1182 01:07:23,041 --> 01:07:25,250 There's always been something between us. 1183 01:07:27,958 --> 01:07:32,333 Just--I've just been scared to admit it. 1184 01:08:03,125 --> 01:08:04,333 - Hannah. 1185 01:08:22,708 --> 01:08:25,291 - What if we just... 1186 01:08:25,333 --> 01:08:28,250 slowed down and took a step back? 1187 01:08:28,291 --> 01:08:29,541 We could just-- 1188 01:08:29,583 --> 01:08:31,291 - I-I'm not going anywhere. 1189 01:08:31,333 --> 01:08:32,708 - Evan-- - No. 1190 01:08:32,750 --> 01:08:36,583 I'm not going anywhere. 1191 01:08:36,625 --> 01:08:37,750 Sorry. 1192 01:08:39,541 --> 01:08:41,375 I really am sorry. 1193 01:08:41,416 --> 01:08:44,416 - You are? - Yes. 1194 01:08:44,458 --> 01:08:46,041 I'm not... 1195 01:08:46,083 --> 01:08:48,458 making you feel like you're enough. 1196 01:08:49,833 --> 01:08:51,500 'Cause you are. 1197 01:08:52,833 --> 01:08:56,750 I don't care if you're complete or successful. 1198 01:08:56,791 --> 01:08:58,875 I'll have you as you are. 1199 01:09:00,875 --> 01:09:04,375 I love you, Hannah. 1200 01:09:04,416 --> 01:09:06,500 And you'll always be good enough for me. 1201 01:09:10,875 --> 01:09:12,250 Now say it back. 1202 01:09:12,291 --> 01:09:15,291 [soft suspenseful music] 1203 01:10:03,458 --> 01:10:07,166 - [whispering] And everything had finally gone to plan. 1204 01:10:08,500 --> 01:10:11,875 Hollywood and Chef... 1205 01:10:11,916 --> 01:10:13,125 were alive. 1206 01:10:14,416 --> 01:10:17,416 [slow orchestral music] 1207 01:10:22,333 --> 01:10:24,250 - [gagging] 1208 01:10:39,208 --> 01:10:40,791 - [wheezing] 1209 01:10:56,291 --> 01:10:59,791 - The final ingredient to our love story... 1210 01:11:01,791 --> 01:11:04,708 [whispering] An ultimate display of passion. 1211 01:11:08,416 --> 01:11:11,250 - [gasping] 1212 01:11:13,916 --> 01:11:15,916 [soft orchestral music] 1213 01:11:18,291 --> 01:11:21,291 [soaring orchestral music] 1214 01:11:40,583 --> 01:11:43,583 [Hannah inhales deeply] 1215 01:11:46,833 --> 01:11:49,833 [Hannah exhales deeply] 1216 01:11:49,875 --> 01:11:52,875 [modern tense orchestral music] 1217 01:12:56,375 --> 01:12:59,375 [soft suspenseful music] 1218 01:13:46,458 --> 01:13:49,458 [slow orchestral music] 76450

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.