All language subtitles for Den.sidste.viking.2025.1080p.BluRay.DD+5.1.x264-SbR

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,240 --> 00:00:41,640 Este mundo est� lleno de personas. 2 00:00:41,760 --> 00:00:45,800 Algunas est�n sanas, no enfermas. Algunas son hombres, no mujeres. 3 00:00:45,920 --> 00:00:50,080 Algunas son sabias, no est�pidas. Hermosas, no feas. 4 00:00:50,200 --> 00:00:54,160 Y algunas son todo al mismo tiempo. 5 00:00:55,480 --> 00:01:00,120 Baldur y Arni eran sanos, hermosos y sabios. 6 00:01:00,240 --> 00:01:02,960 Hijos del caudillo. 7 00:01:04,200 --> 00:01:08,280 Tras un saqueo, les dio a ambos un hacha con un mango de n�car... 8 00:01:08,400 --> 00:01:12,240 ...de los mares al otro lado del mundo. 9 00:01:18,280 --> 00:01:21,520 Pero un apacible d�a de verano, su aldea fue atacada... 10 00:01:21,640 --> 00:01:24,880 ...y todos buscaron refugio. 11 00:01:25,000 --> 00:01:30,400 Como Baldur era m�s peque�o, el peso del hacha lo retras�. 12 00:01:42,520 --> 00:01:45,160 Baldur perdi� el brazo izquierdo ese d�a... 13 00:01:45,280 --> 00:01:48,720 ...y su realidad cambi� para siempre. 14 00:01:50,000 --> 00:01:54,480 La sensaci�n de ser distinto y un paria le carcom�a la mente. 15 00:01:54,600 --> 00:01:57,840 De pronto Baldur olvid� qui�n era. 16 00:01:59,760 --> 00:02:04,520 Ya no se sent�a sano, sabio ni hermoso. 17 00:02:04,640 --> 00:02:07,840 Val�a menos que los dem�s. 18 00:02:09,240 --> 00:02:14,120 El caudillo, que siempre hab�a jurado que bajo su mando todos eran iguales... 19 00:02:14,240 --> 00:02:18,640 ...no pod�a soportar ver morir a su hijo menor. 20 00:02:18,760 --> 00:02:23,240 Decidi� que todos los ni�os, hombres, ancianos y reci�n nacidos... 21 00:02:23,360 --> 00:02:25,520 ...de cada aldea de su reino... 22 00:02:25,640 --> 00:02:28,520 ...deb�an sacrificar tambi�n su brazo izquierdo. 23 00:02:30,200 --> 00:02:33,200 Porque sab�a que si todos est�n rotos... 24 00:02:33,320 --> 00:02:35,680 ...nadie est� roto. 25 00:02:39,600 --> 00:02:43,840 Y como la realidad de Baldur no pod�a cambiar... 26 00:02:43,960 --> 00:02:48,160 ...la realidad a su alrededor ten�a que cambiar en su lugar. 27 00:02:48,840 --> 00:02:53,760 EL �LTIMO VIKINGO 28 00:03:27,160 --> 00:03:30,275 Entre tres y seis ladrones armados... 29 00:03:30,325 --> 00:03:33,440 ...irrumpieron en la empresa de caudales Loomis. 30 00:03:33,560 --> 00:03:37,320 Los ladrones eran brutales, profesionales y muy selectivos. 31 00:03:37,440 --> 00:03:42,320 Testigos vieron dos todoterrenos a la hora del robo... 32 00:03:43,080 --> 00:03:45,060 Anker, dicen que alguien muri�. 33 00:03:45,310 --> 00:03:48,360 Haz la maleta y toma el pasaporte, Freja. �Ahora! 34 00:03:49,040 --> 00:03:53,040 No, no... �Para ya! �Ay�dame! 35 00:03:54,120 --> 00:03:57,280 - Manfred... - Hacemos una barbacoa en el balc�n. 36 00:03:57,400 --> 00:03:59,400 Esas hamburguesas gigantes. 37 00:03:59,520 --> 00:04:02,720 - �Qu� tal el trabajo? - Bien. Tengo que irme una temporada. 38 00:04:02,840 --> 00:04:06,320 - Necesito que hagas algo por m�. - �Ad�nde vas? 39 00:04:06,440 --> 00:04:09,880 - Est� bien. Freja est� aqu�. - Yo tambi�n te quiero a ti aqu�. 40 00:04:10,000 --> 00:04:13,280 Volver�. �Ves esta llave? 41 00:04:13,400 --> 00:04:16,960 Quiero que te tragues esta llave. 42 00:04:18,600 --> 00:04:21,400 A veces tienes que escucharme. 43 00:04:21,520 --> 00:04:24,200 Cuando salga, te la vuelves a tragar... L�vala antes. 44 00:04:24,320 --> 00:04:29,800 Luego te la comes otra vez hasta que las cosas se hayan calmado. �Me escuchas? 45 00:04:31,240 --> 00:04:35,520 La estaci�n central, ventanilla n�mero 23. Ahora tienes la llave. 46 00:04:35,640 --> 00:04:38,640 En esa ventanilla hay una bolsa. Toma la bolsa... 47 00:04:38,760 --> 00:04:42,000 ...y enti�rrala en el bosque cerca de la casa de mam�, junto a la mesa de roble... 48 00:04:42,120 --> 00:04:45,200 ...donde sol�amos celebrar tu cumplea�os. 49 00:04:45,320 --> 00:04:49,560 �Puedes hacer eso por m�? Eres la �nica persona en la que conf�o, Manfred. 50 00:04:49,680 --> 00:04:52,600 - �Puedo enterrarla en otro lugar? - Hazlo como planeamos. 51 00:04:52,720 --> 00:04:55,840 Anker, ser� mejor que vengas. Anker. 52 00:05:40,680 --> 00:05:44,080 15 A�OS DESPU�S 53 00:05:48,280 --> 00:05:50,800 �Qui�n eres, Anker? 54 00:05:50,920 --> 00:05:54,440 Soy Anker. Soy Anker Andersen. 55 00:05:54,560 --> 00:05:58,520 Anker, el preso modelo quien todos creen que merece la libertad condicional... 56 00:05:58,640 --> 00:06:01,920 ...�o Anker, el que le dio 31 pu�etazos en la cara a un recluso... 57 00:06:02,040 --> 00:06:04,840 ...porque te tir� caf� en el sudoku? 58 00:06:04,960 --> 00:06:10,000 �O Anker, el que particip� en un robo y en el asesinato de Herbert Knudsen? 59 00:06:10,120 --> 00:06:15,160 Soy muchas cosas, pero no un asesino. Nunca he matado a nadie. 60 00:06:18,560 --> 00:06:23,800 He albergado mucha rabia hacia mucha gente, mi familia. 61 00:06:23,920 --> 00:06:28,200 Hacia mi padre porque nos dej�. 62 00:06:28,320 --> 00:06:30,920 Hacia mi hermano... 63 00:06:32,000 --> 00:06:37,160 Pero ahora he controlado mi temperamento. He enderezado mi vida. 64 00:06:37,280 --> 00:06:43,280 �Alg�n comentario sobre los 41,2 millones de coronas desaparecidos del bot�n? 65 00:06:43,440 --> 00:06:45,320 Escuche... 66 00:06:46,120 --> 00:06:49,880 Ya hemos hablado de esto muchas veces. Si yo supiera d�nde est� ese dinero... 67 00:06:50,000 --> 00:06:52,440 ...se lo habr�a dicho hace mucho. 68 00:06:55,720 --> 00:07:00,240 Mire... Estoy limpio y no he probado el alcohol en 11 a�os. 69 00:07:00,360 --> 00:07:05,080 Ya no soy violento. No s� qu� m�s puedo hacer. 70 00:07:06,840 --> 00:07:10,680 Solo puedo decir que ahora soy otro hombre. 71 00:07:13,320 --> 00:07:17,040 BIENVENIDO A CASA DE LA C�RCEL, ANKER 72 00:07:25,280 --> 00:07:28,720 - �Por qu� no abres? - No, esperar� un poco. 73 00:07:29,440 --> 00:07:31,000 �Podr�as...? 74 00:07:36,200 --> 00:07:39,320 - Hola, querido hermano. - Hola. 75 00:07:40,800 --> 00:07:45,040 Compr� 60 de tus panecillos favoritos y no ha dormido en una semana... 76 00:07:45,160 --> 00:07:46,800 ...porque volv�as a casa. 77 00:07:56,320 --> 00:07:59,200 �Crees que hay suficientes panecillos? 78 00:07:59,320 --> 00:08:01,360 �S�, Manfred? 79 00:08:01,480 --> 00:08:03,640 Se me olvidaba. Ahora se llama John. 80 00:08:03,760 --> 00:08:06,640 - Ll�malo John. - �Por qu�? 81 00:08:06,760 --> 00:08:11,240 No quiere que lo llamen Manfred. Todo el mundo lo llama John. 82 00:08:11,360 --> 00:08:13,200 �Viste las flores? 83 00:08:13,320 --> 00:08:17,360 John las recogi�, las sec� y las peg� en la pared. Hermoso, �no? 84 00:08:17,480 --> 00:08:22,320 S�, muy hermoso. �Por qu� demonios ya no quieres llamarte Manfred? 85 00:08:23,160 --> 00:08:25,920 - �Y ahora qu�? - No, John... 86 00:08:26,040 --> 00:08:28,360 D�jalo ya. 87 00:08:34,200 --> 00:08:38,200 No puedes volver despu�s de tanto tiempo y esperar que todo siga igual. 88 00:08:38,320 --> 00:08:41,040 Todo empeor� desde que mam� muri�. 89 00:08:41,160 --> 00:08:44,960 Te extra�� much�simo, y ahora cree que te vas a ir otra vez. 90 00:08:45,080 --> 00:08:49,040 - P�dele perd�n y prom�tele que te quedas. - Claro. 91 00:08:49,160 --> 00:08:52,280 Pensaba llevarlo de viaje. 92 00:08:52,400 --> 00:08:56,200 - A la casa de mam�. - Es una gran idea. 93 00:08:56,320 --> 00:09:01,320 Pueden quedarse unos d�as. Los nuevos due�os la alquilan por Airbnb. 94 00:09:02,800 --> 00:09:06,360 Solo acu�rdate de llamarlo John. �John? 95 00:09:22,000 --> 00:09:25,920 No, lo siento. Esto se puso muy dram�tico. No era mi intenci�n. 96 00:09:26,040 --> 00:09:30,720 �Pero qu� carajo! No vengas. Se termin�, Flemming. 97 00:09:30,840 --> 00:09:35,240 Quiero todo tu dinero, Anker, o todo va a terminar muy mal. 98 00:09:35,360 --> 00:09:37,960 Vete al carajo. Ya te quedaste con la mitad. 99 00:09:38,080 --> 00:09:41,280 Bueno, me la gast� hace a�os. 100 00:09:41,400 --> 00:09:45,560 Le debo dinero a mucha gente y promet� saldar las deudas cuando salieras. 101 00:09:45,680 --> 00:09:49,480 - Deseo volver a darte una paliza ahora. - �Cu�nto debes? 102 00:09:49,600 --> 00:09:52,600 Dame todo. Los 20 millones. 103 00:09:57,200 --> 00:10:00,640 De todos modos, tienes hasta el lunes. 104 00:10:00,760 --> 00:10:03,720 Dios m�o. Ese marco de la puerta es peligros�simo. 105 00:10:03,840 --> 00:10:06,800 Mira... Yo lo arreglo. 106 00:10:06,920 --> 00:10:09,320 Traer� mis herramientas el lunes. 107 00:10:13,560 --> 00:10:15,640 �Quieres otra? 108 00:10:15,760 --> 00:10:19,280 S�. �Puedes comerte otra? 109 00:10:20,160 --> 00:10:23,080 - �De d�nde sacaste ese perro? - Freja no puede verlo. 110 00:10:23,200 --> 00:10:26,720 Es nuestro ahora, si te quedas. �Te vas a quedar? 111 00:10:27,840 --> 00:10:32,200 �Quieres ir a nadar conmigo y con el perro? �Quieres? 112 00:10:33,280 --> 00:10:36,040 De todos modos, ahora tenemos perro nuevo. 113 00:10:39,280 --> 00:10:42,560 Dame el perro. Bente est� abajo. 114 00:10:42,680 --> 00:10:46,680 - D�melo. Bente est� abajo. - �De qu� perro hablas? 115 00:10:46,800 --> 00:10:51,840 - �De ese perro, por el amor de Dios! - Se me debe de haber colado. 116 00:10:51,960 --> 00:10:55,680 Supongo que quiere vivir aqu�. Ser� mejor que le ponga agua... 117 00:10:55,800 --> 00:10:58,920 ...si quiere vivir con nosotros y no con la est�pida de Bente. 118 00:10:59,040 --> 00:11:04,680 No es su perro. Es otro perro distinto. Ahora nos quiere a m� y a Anker. 119 00:11:04,800 --> 00:11:08,280 D�melo. Bente va a llamar a la polic�a. 120 00:11:08,400 --> 00:11:11,000 Nada de polic�a. �Dale el perro, Manfred! 121 00:11:11,120 --> 00:11:13,320 Ll�malo John, carajo. 122 00:11:18,520 --> 00:11:20,720 �Y qu� m�s da? 123 00:11:20,840 --> 00:11:24,600 Se dedica a recoger perros de la gente. Los vecinos est�n hartos. 124 00:11:24,720 --> 00:11:26,760 Tienes que llamarlo John. 125 00:11:26,880 --> 00:11:30,560 La semana pasada se me olvid� y se clav� un tenedor de carne en el muslo. 126 00:11:30,680 --> 00:11:33,480 No, John... John. 127 00:11:35,920 --> 00:11:39,280 Si me pongo delante de la mesa de roble, mirando hacia la casa... 128 00:11:39,400 --> 00:11:42,040 ...�d�nde enterraste la bolsa? 129 00:11:44,000 --> 00:11:46,280 Basta ya, Manfred. 130 00:11:48,680 --> 00:11:52,840 - No s� con qui�n crees que hablas. - D�jalo ya. Estoy harto. 131 00:11:52,960 --> 00:11:55,600 - �Por qu� quieres ser John? - Soy John. 132 00:11:55,720 --> 00:11:58,880 - Pero �por qu�? - �Por qu� eres t� Anker? 133 00:12:00,400 --> 00:12:03,760 Me da igual lo que pienses. Soy John. 134 00:12:04,680 --> 00:12:06,760 John Lennon. 135 00:12:08,520 --> 00:12:10,440 - �John Lennon? - John W. Lennon. 136 00:12:10,560 --> 00:12:13,360 Anda, vete a la mierda. 137 00:12:13,480 --> 00:12:15,400 �Qu� carajo pasa aqu�? 138 00:12:15,520 --> 00:12:19,720 Ni siquiera te pareces a �l. Ni siquiera llevas las gafas correctas. 139 00:12:22,840 --> 00:12:27,520 Estamos ahorrando para ellas. Tendr�s que aceptarlo o si no... 140 00:12:27,640 --> 00:12:31,600 �O si no qu�? �Te clavar�s un tenedor de fondue en la cabeza? 141 00:12:31,720 --> 00:12:34,135 Podr�a matarme con un tenedor de fondue. Una... 142 00:12:34,185 --> 00:12:36,600 ...forma horrible de morir. Muchos lo han hecho. 143 00:12:36,720 --> 00:12:41,480 Estos �ltimos 60 d�as he estado planeando hacerlo. Pero nunca comemos fondue. 144 00:12:41,600 --> 00:12:44,560 D�jalo ya, Manfred. Ahora dime d�nde... 145 00:13:10,760 --> 00:13:13,080 - �Est� bien? - �Qui�n? 146 00:13:13,200 --> 00:13:15,960 Mi hermano, Manfred Andersen. Se tir� de un auto en marcha. 147 00:13:16,080 --> 00:13:18,960 �Andersen? Solo heridas superficiales. 148 00:13:19,080 --> 00:13:22,560 �Puedo llev�rmelo a casa? No deber�a estar en psiquiatr�a. 149 00:13:22,680 --> 00:13:27,600 Bueno, tenemos que retenerlo porque fue un intento de suicidio... 150 00:13:27,720 --> 00:13:31,320 ...pero si me pasas un buen fajo te lo puedes llevar. 151 00:13:33,240 --> 00:13:37,440 - �Tengo que sobornarte para llev�rmelo? - �Te has ofendido? 152 00:13:37,560 --> 00:13:39,520 Es broma. 153 00:13:43,240 --> 00:13:45,880 Tu hermano est� en la habitaci�n 8C. 154 00:14:01,840 --> 00:14:04,440 �Est�s bien? 155 00:14:04,560 --> 00:14:06,360 �Puedes ir sentado en un coche? 156 00:14:09,320 --> 00:14:11,440 Ya lo entiendo. 157 00:14:11,560 --> 00:14:13,640 Me has extra�ado mucho. 158 00:14:13,760 --> 00:14:17,280 Est�s confundido y dolido porque no he estado ah�. 159 00:14:18,360 --> 00:14:21,440 S�... pero ahora estoy aqu�. 160 00:14:23,400 --> 00:14:25,520 Vamos. 161 00:14:27,800 --> 00:14:30,355 De verdad necesito que te centres y me... 162 00:14:30,405 --> 00:14:32,960 ...ense�es d�nde est� la bolsa, �de acuerdo? 163 00:14:33,080 --> 00:14:37,040 Luego pasamos un rato juntos. �Est� bien, Manfred? 164 00:14:57,120 --> 00:14:59,680 �Est�s bien? 165 00:14:59,800 --> 00:15:02,280 �Puedo tenerlo? 166 00:15:06,960 --> 00:15:09,840 S�, s�. Lejos de esa se�ora est�pida. 167 00:15:14,160 --> 00:15:16,560 Trastorno de identidad disociativo. 168 00:15:16,680 --> 00:15:19,280 El resto de nosotros tenemos una sola realidad... 169 00:15:19,400 --> 00:15:23,320 ...pero Manfred cambia entre varias personalidades y realidades. 170 00:15:23,440 --> 00:15:26,880 Ahora est� atrapado en un alter ego como el m�sico John Lennon. 171 00:15:27,000 --> 00:15:30,720 Tengo que llev�rmelo conmigo. Necesito hablar con �l. 172 00:15:30,840 --> 00:15:32,880 Con el verdadero Manfred. 173 00:15:33,000 --> 00:15:36,120 Lo entiendo, lo has extra�ado, pero Manfred tendr� que quedarse aqu�. 174 00:15:36,240 --> 00:15:39,240 �Por qu�? No le hizo da�o a nadie. 175 00:15:39,360 --> 00:15:45,160 Ha intentado suicidarse varias veces y ha robado nueve perros desde octubre. 176 00:15:45,280 --> 00:15:49,720 Manfred sabe qui�n es. Siempre ha sido diferente. Solo est� fingiendo. 177 00:15:49,840 --> 00:15:54,200 Hablando claro, nos espera un proceso de un a�o... 178 00:15:54,320 --> 00:15:57,480 ...de terapia y medicaci�n. 179 00:15:57,600 --> 00:16:02,480 Algunos pacientes se quedan en su alter ego el resto de sus vidas. 180 00:16:02,600 --> 00:16:07,000 Lo que s� sabemos es que el trastorno de identidad disociativo surge... 181 00:16:07,120 --> 00:16:10,680 ...de experiencias traum�ticas del pasado. 182 00:16:10,800 --> 00:16:13,320 Pueden ser de hace 10, 20 o 30 a�os. 183 00:16:38,800 --> 00:16:40,880 �Manfred! 184 00:16:49,960 --> 00:16:54,280 �Qu� carajo est�s haciendo? Nos va a matar. 185 00:16:55,520 --> 00:16:59,720 El hacha se queda ah�. Qu�tate el casco. Tenemos que ir al colegio. 186 00:16:59,840 --> 00:17:05,320 - No, voy a ir de incursi�n. - No. Deja de hacer cosas raras. 187 00:17:05,440 --> 00:17:08,280 Eres demasiado mayor. Todos se r�en de ti. 188 00:17:17,520 --> 00:17:19,240 No eres un vikingo. 189 00:17:19,360 --> 00:17:21,240 Los vikingos no existen. 190 00:17:22,560 --> 00:17:24,080 Pero yo existo. 191 00:17:25,000 --> 00:17:27,720 Anker, �est�s ah� dentro? 192 00:17:37,240 --> 00:17:42,600 Vaya, si es el jefe de la brigada antifraude. Ocho bitters, por favor. 193 00:17:42,720 --> 00:17:46,280 Lothar Nielsen, de psiquiatr�a. �Se acuerda de m�? 194 00:17:46,400 --> 00:17:49,720 - Claro. - �Llevar� al hermano de viaje, en barco? 195 00:17:49,840 --> 00:17:52,120 No, est� en la unidad de seguridad. 196 00:17:52,240 --> 00:17:54,800 Bueno, quiz� sea lo mejor. 197 00:17:54,920 --> 00:17:57,200 �Le han dado diagn�stico? 198 00:17:58,440 --> 00:18:03,320 - Trastorno de identidad... - Trastorno de identidad disociativo. 199 00:18:05,920 --> 00:18:10,800 - �Ha pedido los ocho bitters para usted? - Siempre. M�s ya parecer�a excesivo. 200 00:18:12,800 --> 00:18:17,720 El trastorno de identidad disociativo es un diagn�stico de mierda. Lo siento. 201 00:18:17,840 --> 00:18:20,240 Es una locura. 202 00:18:20,360 --> 00:18:22,880 Se cree que es John Lennon. 203 00:18:25,320 --> 00:18:28,280 Una vez conoc� a un Michael Laudrup en la unidad de seguridad. 204 00:18:28,400 --> 00:18:34,160 A veces era Jes�s o John Wayne. El cocinero nunca sab�a qu� servirle. 205 00:18:35,320 --> 00:18:39,960 Todav�a hay un paciente en Amager que cree ser Ringo Starr. 206 00:18:40,080 --> 00:18:44,880 Solo nos falta Paul y George, y podemos reunir a la banda otra vez. 207 00:18:49,120 --> 00:18:52,840 No lo entiendo. �Por qu� se descompone ahora que he vuelto? 208 00:18:52,960 --> 00:18:55,760 - Deber�a alegrarse de verme. - Eso es precisamente. 209 00:18:55,880 --> 00:18:59,440 Pod�a manejar su otra identidad porque no hab�a ning�n conflicto... 210 00:18:59,560 --> 00:19:02,680 ...entre su imagen de s� mismo y su entorno m�s cercano. 211 00:19:02,800 --> 00:19:05,040 No lo entiendo. 212 00:19:05,160 --> 00:19:08,600 Si yo voy por ah� diciendo que soy Napole�n... 213 00:19:08,720 --> 00:19:12,000 ...mi entorno me tomar� por un idiota. 214 00:19:12,120 --> 00:19:14,840 Eso tendr� un impacto negativo en mi imagen de m� mismo... 215 00:19:14,960 --> 00:19:19,600 ...pero si nos ponemos en una copia de Versalles y contratamos 200 sirvientes... 216 00:19:19,720 --> 00:19:22,520 ...me dan un ej�rcito, caballos y me ense�an franc�s... 217 00:19:22,640 --> 00:19:25,215 ...entonces gritar que soy Napole�n no parecer� raro... 218 00:19:25,265 --> 00:19:27,840 ...y mi imagen de m� mismo se mantendr� intacta. 219 00:19:27,960 --> 00:19:32,640 Si su entorno acepta que Manfred es John Lennon, todo va bien. 220 00:19:32,760 --> 00:19:36,080 Todos los vecinos lo llaman John. Hasta firma putas aut�grafos. 221 00:19:36,200 --> 00:19:37,840 �Exacto! 222 00:19:37,960 --> 00:19:42,200 No puedo fingir que es John Lennon. �No ser�a eso incorrecto? 223 00:19:42,320 --> 00:19:44,480 �D�nde has estado los �ltimos 20 a�os? 224 00:19:44,600 --> 00:19:48,160 Cuando IKEA abri� su primer showroom, ten�a 46 referencias de producto. 225 00:19:48,280 --> 00:19:52,080 Hoy tienen 12.000 productos entre los que elegir. Todos son �nicos. 226 00:19:52,200 --> 00:19:55,480 Todos tienen derecho a su propia realidad �nica. 227 00:19:55,600 --> 00:19:59,480 �No podr�as aceptar al menos llamar a tu hermano John Lennon? 228 00:20:43,040 --> 00:20:46,920 Genial, ya est�s despierto. Toma. 229 00:20:47,040 --> 00:20:49,320 Una camisa para ti. 230 00:20:49,440 --> 00:20:53,640 - �Cu�nto tiempo he estado dormido? - He comprobado si Ringo sigue ingresado. 231 00:20:53,760 --> 00:20:57,480 - �Ringo? - Intenta seguirme. 232 00:20:57,600 --> 00:20:59,800 Mira. 233 00:20:59,920 --> 00:21:02,675 Anton Wulf Espersen fue ingresado en julio... 234 00:21:02,725 --> 00:21:05,480 ...de 1996 en el Centro Psiqui�trico de Amager. 235 00:21:05,600 --> 00:21:10,560 Cree ser el bater�a Ringo Starr de The Beatles. 236 00:21:10,680 --> 00:21:15,800 - Fue idea tuya, as� que comprob�... - �Qu� idea m�a? 237 00:21:15,920 --> 00:21:19,520 Reunir a The Beatles para sumergir a Manfred en su propia realidad. 238 00:21:19,640 --> 00:21:24,600 Pero Paul McCartney y George Harrison eran complicados. No hay ninguno en Dinamarca. 239 00:21:24,720 --> 00:21:27,600 Estaba a punto de rendirme... 240 00:21:27,720 --> 00:21:31,160 ...pero mira a qui�n encontr� en Suecia. 241 00:21:31,280 --> 00:21:33,840 Perm�tanme presentarles a Hamdan Falk Sj�berg... 242 00:21:33,960 --> 00:21:36,515 ...ingresado en el departamento 53 de la... 243 00:21:36,565 --> 00:21:39,120 ...Unidad Psiqui�trica del Norte de Estocolmo. 244 00:21:39,240 --> 00:21:42,800 Adivina cu�les son las otras identidades de Hamdan. 245 00:21:43,800 --> 00:21:46,640 - �Paul McCartney? - Sir Paul McCartney... 246 00:21:46,760 --> 00:21:49,200 Estoy seguro de que es la preferencia de Hamdan. 247 00:21:49,320 --> 00:21:53,240 Pero es m�s que eso. Hamdan cambia entre m�s de 40 identidades. 248 00:21:53,360 --> 00:21:56,200 Iron Man, Gustav Mahler, Schopenhauer... 249 00:21:56,320 --> 00:21:58,400 Davy Crockett, Heinrich Himmler... 250 00:21:58,520 --> 00:22:02,960 ...y el guitarrista George Harrison. �Qu� te parece? 251 00:22:03,080 --> 00:22:06,840 - �Es tanto McCartney como Harrison? - S�, pero no al mismo tiempo. 252 00:22:06,960 --> 00:22:10,480 �No es fabuloso? Conseguimos dos Beatles en uno. 253 00:22:10,600 --> 00:22:13,880 Y a Iron Man. Me encantar�a tomarme una cerveza con �l. 254 00:22:14,000 --> 00:22:15,680 �Por qu� me cuentas todo esto? 255 00:22:15,800 --> 00:22:20,520 Vamos a reunir a la banda alrededor de Manfred para que su realidad sea real. 256 00:22:20,640 --> 00:22:23,440 �Recuerdas? Napole�n. 257 00:22:23,560 --> 00:22:27,360 Cuando recogimos a Manfred, dijiste que hallar un estudio a�adir�a credibilidad. 258 00:22:27,480 --> 00:22:30,560 - �Nosotros recogimos a Manfred? - �Cu�nto bebiste? 259 00:22:30,680 --> 00:22:34,320 Le diste pu�etazos repetidos en la cara a un guardia del hospital al darlo de alta. 260 00:22:34,440 --> 00:22:39,407 Debemos tratar tus problemas de ira. 261 00:22:39,507 --> 00:22:40,560 �D�nde est� Manfred ahora? 262 00:22:47,120 --> 00:22:49,680 Le he dado 60 mg de Diazepam. 263 00:22:49,800 --> 00:22:53,600 - �Cu�ndo se despertar�? - En cinco o seis horas. 264 00:22:53,720 --> 00:22:59,080 Vamos a Amager a recoger a Ringo, luego a Suecia a buscar a Paul y George... 265 00:22:59,200 --> 00:23:02,520 ...y despu�s a la casa de tu madre y armamos una sala de ensayo. 266 00:23:02,640 --> 00:23:05,640 Yo llevar� a cabo un estudio cl�nico, monitorizar� el proceso... 267 00:23:05,760 --> 00:23:10,200 - �Qu� dije sobre la casa de mi madre? - Suena ideal para liberar su memoria. 268 00:23:10,320 --> 00:23:13,640 Pasaremos por IKEA por materiales para el estudio. 269 00:23:13,760 --> 00:23:16,240 Al�jate de m�. Vete a la mierda. 270 00:23:16,360 --> 00:23:18,720 Omitimos IKEA y nos vamos directos. 271 00:23:18,840 --> 00:23:22,000 Esc�chame. �Al�jate! 272 00:23:22,120 --> 00:23:26,000 Espera... Est�s reaccionando en exceso. De forma desproporcionada. 273 00:24:27,880 --> 00:24:29,920 Ya hemos llegado. 274 00:24:30,040 --> 00:24:32,760 Estamos en la casa de mam�. 275 00:24:32,880 --> 00:24:34,920 Dormiremos aqu�... 276 00:24:35,040 --> 00:24:39,520 ...y luego me llevar�s a la bolsa por la ma�ana. �De acuerdo? 277 00:24:39,640 --> 00:24:41,880 Bien. 278 00:25:08,680 --> 00:25:12,800 Hola. Bienvenidos. Soy Margrethe. 279 00:25:12,920 --> 00:25:16,560 - Hola. Anker. - John. 280 00:25:17,440 --> 00:25:19,320 Les mostrar� sus habitaciones. 281 00:25:19,440 --> 00:25:21,960 No hace falta. Vivimos aqu� de ni�os. 282 00:25:22,080 --> 00:25:27,040 Qu� bonito. Bueno, �nanse a nosotros para la cena, entonces. 283 00:25:27,160 --> 00:25:30,800 No creo. Manfred no puede con las multitudes. 284 00:25:30,920 --> 00:25:34,159 �Manfred? Dijo que se llamaba John. 285 00:25:34,160 --> 00:25:37,160 Anker, tengo much�sima hambre. 286 00:25:39,000 --> 00:25:39,880 Encantador. 287 00:25:40,000 --> 00:25:44,400 Se han abierto muchos grandes museos por aqu�. 288 00:25:44,520 --> 00:25:48,840 Vamos a ir a dar un paseo por el bosque... 289 00:25:48,960 --> 00:25:52,000 ...y a cavar lombrices para pescar. 290 00:25:52,120 --> 00:25:53,320 No. 291 00:25:53,440 --> 00:25:55,600 - �Un vaso de jugo de uva en su lugar? - No. 292 00:25:57,240 --> 00:26:02,320 �C�mo pueden estar casados, si �l es tan feo y t� tan hermosa? 293 00:26:02,440 --> 00:26:05,640 �Es por eso que no tienen hijos? �Porque �l es as� de feo? 294 00:26:05,760 --> 00:26:09,640 - Ahora no. - �Qu� clase de pregunta es esa? 295 00:26:09,760 --> 00:26:12,760 �Eres completamente idiota? 296 00:26:12,880 --> 00:26:15,160 - Dile que se disculpe, Anker. - No. 297 00:26:15,280 --> 00:26:18,920 Lleva llam�ndome as� todo el d�a. Va a durar a�os. 298 00:26:19,040 --> 00:26:21,680 T� deber�as disculparte conmigo y con Werner. 299 00:26:21,800 --> 00:26:24,280 �Por qu�? No he mentido. 300 00:26:24,400 --> 00:26:27,360 Pero puedo hacerlo. Puedo llamarte fea. 301 00:26:27,480 --> 00:26:29,440 �No es una mierda de fea, Anker? 302 00:26:30,240 --> 00:26:35,360 - �Fuera! �Salgan de nuestra casa ahora! - Tranquil�cese. Tiene un diagn�stico. 303 00:26:35,480 --> 00:26:38,880 Desde ni�o, Manfred se ha sentido perseguido... 304 00:26:44,680 --> 00:26:49,080 Lo siento. No sab�amos de su diagn�stico. Me disculpo. 305 00:26:49,200 --> 00:26:52,760 - Deber�an hab�rnoslo dicho. - Le pegaste antes de que pudiera hacerlo. 306 00:26:52,880 --> 00:26:55,920 - Bueno, ella es boxeadora. - �No usa su habilidad de boxeo en casa! 307 00:26:56,040 --> 00:26:58,280 Solo fue un golpecito. 308 00:26:58,400 --> 00:27:02,640 - Ahora s� tomar� ese vaso de jugo de uva. - S�. Perd�n. 309 00:27:06,040 --> 00:27:08,720 Entonces, Anker, �eres aficionado al jazz? 310 00:27:11,800 --> 00:27:15,360 Quiz� deber�as... explicar brevemente qu� le pas� a tu cara. 311 00:27:15,480 --> 00:27:17,720 - As� la gente lo entiende mejor... - No hace falta. 312 00:27:17,840 --> 00:27:20,520 A m� me gustar�a o�rlo. �Por qu� eres feo? 313 00:27:20,640 --> 00:27:25,160 - No me importa hablar de ello. - La versi�n corta, por favor. 314 00:27:25,280 --> 00:27:29,880 Era un viernes perfectamente normal. Esper�bamos a diez invitados a cenar. 315 00:27:30,000 --> 00:27:33,080 �Tienen diez invitados a cenar cada viernes? �Por qu�? 316 00:27:33,200 --> 00:27:37,760 - No. Y esa vez solo eran ocho. - En fin, estaba todo listo. 317 00:27:37,880 --> 00:27:41,040 El Montepulciano estaba respirando, el asado en el horno... 318 00:27:41,160 --> 00:27:44,240 Entonces a�n com�amos carne. Hace muchos a�os. 319 00:27:44,360 --> 00:27:48,200 Sal� a comprar dos pimientos para una ensalada... 320 00:27:48,320 --> 00:27:50,640 ...que Margrethe me pidi� que hiciera. 321 00:27:50,760 --> 00:27:53,840 - Su historia va cambiando. - �Qu� tiene de malo ahora? 322 00:27:53,960 --> 00:27:56,855 Eran pimientos rellenos. Est�bamos probando... 323 00:27:56,905 --> 00:27:59,800 ...una receta afgana que encontr� en Internet. 324 00:27:59,920 --> 00:28:03,920 A m� ese viernes se me vino el mundo encima, porque por fin... 325 00:28:04,040 --> 00:28:08,720 ...despu�s de a�os de lucha interna, hab�a decidido dejar mi carrera como modelo. 326 00:28:08,840 --> 00:28:14,120 Pero Werner vio que solo hab�a comprado ocho pimientos, as� que nos faltaban dos. 327 00:28:14,240 --> 00:28:19,080 Como dec�a, sal� a comprar dos pimientos m�s. 328 00:28:19,200 --> 00:28:24,040 �Por qu� haces t� las compras y cocinas? �Ella no mueve un dedo? 329 00:28:24,160 --> 00:28:28,200 Comprar dos pimientos no es precisamente una haza�a. 330 00:28:28,320 --> 00:28:31,800 Pero lo fue, porque me cost� toda la cara. 331 00:28:31,920 --> 00:28:34,995 Bueno, yo dej� mi carrera y mi vida... 332 00:28:35,045 --> 00:28:38,120 ...para que t� pudieras dise�ar tu colecci�n. 333 00:28:38,240 --> 00:28:41,720 - �Qu� colecci�n es esa, Anker? - Una colecci�n �nica. 334 00:28:41,840 --> 00:28:45,080 Productos de piel y de pelo. Le dediqu� much�simo trabajo. 335 00:28:45,200 --> 00:28:49,360 Werner lleva 40 a�os de dise�ador de ropa y nunca se ha fabricado nada. 336 00:28:49,480 --> 00:28:54,480 Ahora lo ha dejado para escribir un libro infantil... 337 00:28:54,600 --> 00:28:57,040 ...y tampoco le est� yendo bien. 338 00:28:57,160 --> 00:28:59,600 - No es verdad. - �No? 339 00:28:59,720 --> 00:29:04,200 - Estaba contando c�mo me desfiguraron. - S�, vuelve a esa historia. 340 00:29:04,320 --> 00:29:06,680 Exacto, gracias. Perd�n. 341 00:29:07,520 --> 00:29:13,000 Estaba estacionando el auto. A�n fumaba, as� que puse un cigarrillo en la boca... 342 00:29:13,120 --> 00:29:17,960 ...agarro la lista de las compras y cuando abro la puerta... 343 00:29:18,080 --> 00:29:21,120 ...�salta el airbag! �Bang! 344 00:29:21,240 --> 00:29:24,680 Defecto de f�brica. Bienvenido al infierno. 345 00:29:25,720 --> 00:29:30,240 �Por qu� llevabas la lista de las compras si solo necesitabas dos pimientos? 346 00:29:30,360 --> 00:29:33,440 Necesit�bamos alguna cosa m�s tambi�n. Pero eso da igual. 347 00:29:33,560 --> 00:29:35,920 �Y las brasas del cigarrillo te dieron en la cara? 348 00:29:36,070 --> 00:29:38,120 S�. Est�n a 1.400 grados. 349 00:29:38,240 --> 00:29:42,960 Y el airbag de un Peugeot 107 salta a 300 km/h y me estamp� las brasas en la cara. 350 00:29:43,080 --> 00:29:47,280 Perd� el 40% de la piel del �rea facial. 351 00:29:48,840 --> 00:29:53,640 - La cena estuvo muy rica. Creo que ya... - Algo bueno s� sali� de todo esto. 352 00:29:53,760 --> 00:29:56,640 Peugeot me pag� una indemnizaci�n... 353 00:29:56,760 --> 00:29:59,880 ...porque tambi�n me cost� mi capacidad de dise�ar. 354 00:30:00,000 --> 00:30:02,320 �Por qu�? 355 00:30:02,440 --> 00:30:05,720 Cuando eres dise�ador de ropa... 356 00:30:05,840 --> 00:30:10,040 ...es crucial ver el mundo con los ojos de los dem�s. 357 00:30:10,160 --> 00:30:15,360 Finges ser otra persona. Pero si no sabes qui�n eres t�... 358 00:30:15,480 --> 00:30:17,960 ...y de repente yo no lo sab�a... 359 00:30:18,880 --> 00:30:23,760 Estaba existencialmente confundido, y toda mi carrera d dise�ador se fue al carajo. 360 00:30:23,880 --> 00:30:25,760 �Qu� carrera? 361 00:30:25,880 --> 00:30:30,080 Nunca has dise�ado ni un calcet�n que nadie se haya querido poner. 362 00:30:30,200 --> 00:30:35,600 Llevas ocho a�os con un libro infantil que tampoco vas a terminar. 363 00:30:35,720 --> 00:30:38,015 Me resulta muy doloroso cuando dices... 364 00:30:38,065 --> 00:30:40,360 ...semejantes barbaridades delante de invitados. 365 00:30:40,480 --> 00:30:42,460 Solo digo la verdad. 366 00:30:42,610 --> 00:30:45,560 �Yo tambi�n podr�a decir unas cuantas verdades! 367 00:30:48,920 --> 00:30:52,400 Fue modelo de manos en un anuncio de Kahl�a en 1987. 368 00:30:52,520 --> 00:30:54,280 Eso lo resume todo. 369 00:31:02,520 --> 00:31:05,400 Bueno, pero hasta aqu�. 370 00:31:05,520 --> 00:31:08,080 Pero qu� desperdicio. 371 00:31:09,200 --> 00:31:11,120 Todo por dos m�seros pimientos. 372 00:31:13,520 --> 00:31:16,520 Y las otras cosas de la lista de las compras. 373 00:31:16,640 --> 00:31:18,640 Que eran irrelevantes. 374 00:31:18,760 --> 00:31:21,520 Exacto. 375 00:31:22,720 --> 00:31:25,120 - Gracias. - Gracias por una noche estupenda. 376 00:31:25,240 --> 00:31:30,400 Anker, mira. Encontramos esto en la pared cuando reformamos. 377 00:31:31,680 --> 00:31:33,920 �T� esculpiste estas figuras? 378 00:31:35,000 --> 00:31:40,200 No, Manfred lo hizo en su �poca de obsesi�n vikinga. 379 00:31:50,440 --> 00:31:52,840 �Est�s bien? 380 00:31:54,040 --> 00:31:56,840 S�, solo estoy cansado. 381 00:31:58,800 --> 00:32:01,720 - Que duermas bien. - Est� bien. 382 00:32:09,560 --> 00:32:13,280 �A qu� hora vamos a pescar ma�ana, Anker? 383 00:32:13,400 --> 00:32:18,400 Primero iremos a buscar lombrices. Donde celebr�bamos nuestros cumplea�os. 384 00:32:19,480 --> 00:32:21,840 - �Te acuerdas? - No. 385 00:32:23,560 --> 00:32:27,560 Pero claro, yo celebr� todos mis cumplea�os en Liverpool. 386 00:32:29,960 --> 00:32:35,200 Pero me encantar�a ir a pescar. Solo que no quiero pasar por el bosque. 387 00:32:35,320 --> 00:32:39,080 Y si vamos a buscar alguna bolsa, me vuelvo a casa directo. 388 00:32:39,200 --> 00:32:42,720 No, iremos a buscar lombrices. 389 00:32:53,040 --> 00:32:57,480 No sabes lo que es ser yo. Todo el mundo quiere ser yo. 390 00:32:57,600 --> 00:33:00,120 La gente me quiere mucho. 391 00:33:00,240 --> 00:33:03,000 - �Porque eres John? - S�. 392 00:33:04,720 --> 00:33:07,000 Porque soy John. 393 00:33:23,400 --> 00:33:28,360 Ten�as un trabajo. Asegurarte de que no se burlaran de tu hermano en el colegio. 394 00:33:28,480 --> 00:33:30,720 No sab�a que se lo hab�a llevado. 395 00:33:32,080 --> 00:33:34,640 - Solo era por diversi�n. - �Por diversi�n? 396 00:33:34,760 --> 00:33:39,320 �Es divertido para Freja que la acosen a diario porque su hermano es as�? 397 00:33:39,440 --> 00:33:42,080 �Es divertido cuando graba runas por toda la casa? 398 00:33:42,200 --> 00:33:44,995 �Mam� se divierte cuando va a las reuniones... 399 00:33:45,045 --> 00:33:47,840 ...del colegio y todos se r�en de nosotros? 400 00:33:49,280 --> 00:33:52,920 Manfred est� muy enfermo, Anker, y necesita ayuda. 401 00:33:53,040 --> 00:33:55,480 Y t� hoy no lo ayudaste, �cierto? 402 00:33:57,280 --> 00:34:00,440 Manfred no eligi� ser un vikingo. 403 00:34:01,600 --> 00:34:03,440 Manfred, lev�ntate. 404 00:34:19,240 --> 00:34:23,480 - Vamos directamente al lago. - Antes tenemos que recoger lombrices. 405 00:34:23,600 --> 00:34:28,200 - Aqu� no me gusta. Hace fr�o. - Deja de decir eso. Vamos. 406 00:34:44,840 --> 00:34:47,720 No quiero estar aqu�. 407 00:34:47,840 --> 00:34:50,680 No me gusta aqu�, Anker. Hace mucho fr�o. 408 00:34:50,800 --> 00:34:52,560 Tranquilo. 409 00:34:53,800 --> 00:34:55,840 Despacito. 410 00:34:59,840 --> 00:35:04,960 Mi hermano y yo siempre celebr�bamos nuestros cumplea�os en esa mesa. 411 00:35:07,800 --> 00:35:12,480 No tenemos por qu� ir a pescar. Volvamos simplemente a la casa. 412 00:35:12,600 --> 00:35:16,480 - �O volver a casa con Freja? - Tranquilo. 413 00:35:18,200 --> 00:35:22,680 Yo tampoco quiero estar aqu�. Pero no podemos irnos sin la bolsa. 414 00:35:22,800 --> 00:35:25,520 Necesito esa bolsa, Manfred. 415 00:35:26,680 --> 00:35:30,840 - John, perd�n. - �Bolsas, bolsas, bolsas! 416 00:35:30,960 --> 00:35:33,600 �No hablas de otra cosa que de bolsas! 417 00:35:33,720 --> 00:35:35,240 �Corta ya! 418 00:35:50,200 --> 00:35:52,680 �Marcaste el lugar con una runa vikinga? 419 00:35:52,800 --> 00:35:56,080 Maldito imb�cil. �Y si alguien la ve�a? 420 00:35:56,200 --> 00:35:58,200 A veces eres un completo retrasado. 421 00:36:02,960 --> 00:36:04,160 Vete. 422 00:36:04,280 --> 00:36:06,680 Ya no te necesito. �Vete! 423 00:36:28,160 --> 00:36:31,720 - �Qu� carajo es esto? - Es Balder. 424 00:36:31,840 --> 00:36:33,760 �Balder? 425 00:36:33,880 --> 00:36:35,760 Nuestro perro. 426 00:36:38,280 --> 00:36:40,800 �No te acuerdas de �l? 427 00:36:47,720 --> 00:36:50,920 �C�mo carajo te acuerdas si eres John? 428 00:36:53,760 --> 00:36:56,640 Es todo un teatro. �Est�s mintiendo! 429 00:36:58,680 --> 00:37:02,880 - �Su�ltame! No quiero estar aqu�. - �Ay�dame, carajo! 430 00:37:03,000 --> 00:37:05,360 - �Nunca quiero volver aqu�! - Para. 431 00:37:05,480 --> 00:37:09,080 - �Su�ltame o me matar� con fuego! - C�lmate. 432 00:37:09,200 --> 00:37:13,080 Est� bien, te suelto, pero te quedas aqu�... 433 00:37:13,200 --> 00:37:16,800 ...y vamos a hablar tranquilos. �De acuerdo? 434 00:37:18,160 --> 00:37:20,320 �Lo prometes? 435 00:37:21,280 --> 00:37:23,400 Te suelto. 436 00:37:29,120 --> 00:37:31,080 �Maldito idiota! 437 00:37:31,960 --> 00:37:32,960 �Mierda! 438 00:37:33,000 --> 00:37:34,800 Hola. 439 00:38:07,560 --> 00:38:11,280 �T� y Manfred se pelearon en el colegio? 440 00:38:14,640 --> 00:38:17,560 Los chicos mayores le pegaron. 441 00:38:18,880 --> 00:38:23,360 �Llevaba otra vez la ropa de vikingo y el casco? 442 00:38:23,480 --> 00:38:27,280 La se�ora Sejersen me dijo que hab�a dos vikingos en el patio hoy. 443 00:38:27,400 --> 00:38:31,280 No quer�a que se sintiera solo. Solo me puse un casco. 444 00:38:31,400 --> 00:38:35,800 Le pegan todos los d�as. Es peor ahora que ya no lleva el hacha. 445 00:38:35,920 --> 00:38:39,480 - Ya no le tienen miedo. - Confi� en ti. 446 00:38:39,600 --> 00:38:42,660 Hace una semana juraste que lo ayudar�as. 447 00:38:42,900 --> 00:38:43,760 Perd�n. 448 00:38:45,880 --> 00:38:49,560 Manfred sufre una enfermedad muy, muy grave... 449 00:38:49,680 --> 00:38:53,960 ...y solo empeora las cosas que te prestes a su realidad enferma. 450 00:38:54,080 --> 00:38:56,600 Fue un error. No volver� a pasar. 451 00:38:56,720 --> 00:38:59,240 Lo prometo. 452 00:38:59,960 --> 00:39:01,680 Es demasiado tarde. 453 00:39:02,440 --> 00:39:06,120 As� que ahora los dos tendr�n que aprender... 454 00:39:06,240 --> 00:39:09,600 ...que la realidad puede ser muy dolorosa. 455 00:39:11,400 --> 00:39:13,560 Ve al guarda forestal... 456 00:39:13,680 --> 00:39:17,000 ...entr�gale a Balder y espera mientras lo sacrifica. 457 00:39:23,080 --> 00:39:24,400 �Lo sacrifica? 458 00:39:24,520 --> 00:39:28,960 Hoy van a sacrificar a Balder por culpa de lo que hicieron. 459 00:39:29,080 --> 00:39:33,240 - Balder no hizo nada. - Deja de llorar, maric�n. 460 00:39:35,880 --> 00:39:38,640 Si quieres ser un vikingo, acepta... 461 00:39:38,760 --> 00:39:41,480 ...que un vikingo no se compadece ni de s� mismo ni de nadie. 462 00:39:41,600 --> 00:39:44,600 Un vikingo aprende a vivir con su destino. 463 00:39:45,400 --> 00:39:50,920 Hoy van a aprender que cada acto que hagan en la vida... 464 00:39:51,040 --> 00:39:52,640 ...tiene consecuencias. 465 00:39:54,200 --> 00:39:57,880 As� que ve al guarda forestal... 466 00:39:58,000 --> 00:40:00,240 ...y trae de vuelta el cuerpo muerto de Balder... 467 00:40:00,360 --> 00:40:03,360 ...y le haremos un buen funeral. 468 00:41:29,920 --> 00:41:32,920 - �Qu� est� pasando? - Tu amigo reuni� a toda la banda. 469 00:41:33,040 --> 00:41:37,040 El barbudo dice que me va a ense�ar a tocar la guitarra. �nete, Anker. 470 00:41:37,160 --> 00:41:41,040 �Por qu� no dijiste que ven�an tus amigos? �Qu� proyecto tan fabuloso! 471 00:41:41,160 --> 00:41:45,480 Margrethe y yo estamos totalmente a favor. Somos fans ac�rrimos de los Beatles. 472 00:41:45,600 --> 00:41:47,200 �Ac�rrimos! 473 00:41:48,600 --> 00:41:51,640 Voy a poner m�s enchufes y lo que haga falta. 474 00:41:51,760 --> 00:41:53,080 Gracias, Werner. 475 00:41:53,200 --> 00:41:56,360 - �Qu� carajo est�s haciendo? - Ahora no. Hemos conducido toda la noche. 476 00:41:56,480 --> 00:41:59,400 Todos est�n deseando empezar a ensayar. 477 00:41:59,520 --> 00:42:02,880 Te presento a Paul George, desde Suecia. 478 00:42:03,000 --> 00:42:07,200 Ringo es mudo, cosa que omitieron en su historia cl�nica. 479 00:42:07,320 --> 00:42:12,480 - Este es el asistente de John, Anker... - Ya se lo dije a algunos de ustedes. 480 00:42:12,600 --> 00:42:17,400 Quiero que todos entiendan que solo voy a hacer esto si me garantizan... 481 00:42:17,520 --> 00:42:20,520 ...que no participaron en el Holocausto. 482 00:42:20,640 --> 00:42:23,360 Sin esa garant�a, �me voy! 483 00:42:24,720 --> 00:42:29,320 Y hablo del Holocausto de verdad, en Alemania. 484 00:42:30,480 --> 00:42:34,960 Bueno, ninguno de nosotros estuvo ah�. �No es as�, Anker? 485 00:42:42,440 --> 00:42:46,200 No te pareces en nada a John Lennon. 486 00:42:46,320 --> 00:42:50,880 Bueno, t� tampoco te pareces a ninguno de los que eres. 487 00:42:51,000 --> 00:42:54,480 El secreto para tocar la guitarra es pensar como un castor. 488 00:42:56,320 --> 00:43:00,240 - �Los castores son buenos guitarristas? - Nadie lo hace mejor. 489 00:43:01,120 --> 00:43:04,600 Dispar� a mi primer castor cuando ten�a tres a�os. 490 00:43:08,360 --> 00:43:10,160 S�belos a tu autob�s de retrasados y vete. 491 00:43:10,190 --> 00:43:13,360 Es mucho, pero mira el potencial. 492 00:43:13,480 --> 00:43:16,200 Es un experimento psiqui�trico v�lido... 493 00:43:16,320 --> 00:43:19,400 - �No puedes armar una banda con locos! - Eso no te corresponde decidirlo. 494 00:43:19,520 --> 00:43:21,640 �C�mo dices? 495 00:43:21,760 --> 00:43:24,320 Tranquilo... �Tranquilo! 496 00:43:24,440 --> 00:43:26,520 Anker, me muero. 497 00:43:27,600 --> 00:43:30,800 Lo siento. No quer�a dec�rtelo. 498 00:43:30,920 --> 00:43:33,360 Pero tengo c�ncer de pr�stata avanzado. 499 00:43:33,480 --> 00:43:37,800 Esta es mi �ltima oportunidad de lograr algo... 500 00:43:37,920 --> 00:43:40,960 ...en el campo al que, despu�s de todo, he dedicado... 501 00:43:41,080 --> 00:43:43,280 ...toda mi vida. 502 00:43:44,360 --> 00:43:48,360 Lo siento mucho, pero no puedes estar aqu�. 503 00:43:48,480 --> 00:43:50,440 Est�s cometiendo un gran error. 504 00:43:50,560 --> 00:43:54,360 Estoy seguro de que es tu mejor opci�n para recuperar a Manfred. 505 00:43:54,480 --> 00:43:57,400 Pero yo tiro la toalla. Ya no puedo m�s. 506 00:44:02,360 --> 00:44:04,640 Lothar. 507 00:44:04,760 --> 00:44:07,960 Si lo hacemos, �cu�ndo volver� a ser �l mismo? 508 00:44:08,210 --> 00:44:10,160 Ver�s avances muy pronto. 509 00:44:10,280 --> 00:44:14,040 En cuanto hayan ensayado unas cuantas de sus primeras canciones. 510 00:44:14,160 --> 00:44:18,120 - �Est�s seguro? - S�. No te arrepentir�s. 511 00:44:19,880 --> 00:44:22,640 - Hay otra cosa. - �S�? 512 00:44:25,160 --> 00:44:27,296 Manfred se acord� de d�nde estaba enterrado nuestro perro. 513 00:44:27,320 --> 00:44:32,160 Est� conectado con el subconsciente de su yo real. Es una buena se�al. 514 00:44:32,280 --> 00:44:35,560 Pero... yo no sab�a que ten�amos perro. 515 00:44:35,680 --> 00:44:41,320 Lo olvid� por completo. �No es raro olvidar algo as�? 516 00:44:41,440 --> 00:44:45,280 El cerebro olvida trivialidades. Es perfectamente normal. 517 00:44:46,120 --> 00:44:49,560 �Y si no son trivialidades? �Y si son cosas importantes? 518 00:44:49,680 --> 00:44:53,880 �A�n m�s normal! Pero... esa es una charla larga. 519 00:44:54,000 --> 00:44:56,840 Conc�ntrate en la banda y en recuperar a Manfred. 520 00:44:56,960 --> 00:45:00,960 Espera a ver tocar a Paul George. Es fant�stico. 521 00:45:07,920 --> 00:45:10,920 - Ven y �nete a nosotros, Margrethe. - No, no lo har�. 522 00:45:11,040 --> 00:45:13,000 Est�s siendo muy grosera. 523 00:45:13,120 --> 00:45:16,160 �Es una locura! Esc�chalos. 524 00:45:33,240 --> 00:45:38,080 - �No deber�an tocar la misma canci�n? - No debemos interferir en su proceso. 525 00:45:38,200 --> 00:45:39,880 Pero aun as�... 526 00:45:40,000 --> 00:45:42,800 No puedo tocar cuando el hombre feo dice que soy malo. 527 00:45:42,920 --> 00:45:48,240 - No, no, todos somos igual de buenos. - No mientas. S� que no soy tan bueno. 528 00:45:48,360 --> 00:45:51,120 Tendr�s que tocar peor para que nadie sienta l�stima por m�. 529 00:45:51,240 --> 00:45:55,880 Aqu� nadie siente l�stima por nadie. Yo solo veo potencial y much�simo talento. 530 00:45:56,000 --> 00:45:59,480 Exacto. Todos somos los mejores. 531 00:45:59,600 --> 00:46:03,400 Todo esto fue idea de Anker, pero �l no va diciendo que es mejor que nosotros. 532 00:46:03,520 --> 00:46:07,320 Sabe que una idea solo puede tener �xito con trabajo en equipo. 533 00:46:07,440 --> 00:46:11,200 Una idea no es solo una idea. Necesitas la log�stica adecuada... 534 00:46:11,320 --> 00:46:15,320 ...necesitas personal y necesitas un plan. 535 00:46:16,240 --> 00:46:18,880 Entonces, �algo as� como el Holocausto? 536 00:46:19,760 --> 00:46:23,720 - �Entonces yo me voy! - No, IKEA ser�a un mejor ejemplo. 537 00:46:23,840 --> 00:46:26,600 Volvamos a empezar desde arriba. 538 00:46:41,920 --> 00:46:44,640 �Alto, alto, no, alto! 539 00:46:45,400 --> 00:46:49,640 No suena bien. Tenemos que tocar juntos. 540 00:46:49,760 --> 00:46:50,760 �De acuerdo? 541 00:46:52,160 --> 00:46:55,720 - Mi mayor. S�ganme. - �Y ahora qu�? 542 00:46:55,840 --> 00:46:59,800 - �Se est� convirtiendo en McCartney? - S�, est� cambiando de identidad. 543 00:46:59,920 --> 00:47:04,480 Es algo fant�stico de ver. Est� pasando de George a Paul. 544 00:47:04,600 --> 00:47:05,800 Creo. 545 00:47:17,840 --> 00:47:23,040 Olvid� mencionar algo. Hamdan tambi�n cree que es Bj�rn de ABBA. 546 00:47:23,840 --> 00:47:25,855 Tambi�n cree que es Heinrich Himmler... 547 00:47:25,905 --> 00:47:27,920 ...lo que nos meti� en problemas en el ferry... 548 00:47:28,040 --> 00:47:32,480 ...pero se le pasa r�pido. Pronto volver� a ser George. O Paul. 549 00:47:43,400 --> 00:47:45,560 Esto es tan frustrante. 550 00:47:45,680 --> 00:47:49,200 - No queremos escuchar esto. - Detente. 551 00:48:06,160 --> 00:48:09,960 Cuando IKEA abri� su primera tienda en Dinamarca en 1969... 552 00:48:10,080 --> 00:48:12,400 ...fue un poco ca�tico. 553 00:48:12,520 --> 00:48:17,920 Fue antes del c�digo de barras, y su modelo de ventas era nuevo. 554 00:48:18,040 --> 00:48:23,360 Pero ten�an fe en su proyecto, igual que nosotros tenemos fe en este. 555 00:48:23,480 --> 00:48:26,155 La banda vuelve a estar unida. Sentimos que... 556 00:48:26,205 --> 00:48:28,880 ...estamos entre los mejores de los mejores... 557 00:48:29,000 --> 00:48:31,695 ...y los habitantes del pueblo tambi�n lo sentir�n... 558 00:48:31,745 --> 00:48:34,440 ...porque acabo de pagar la cuota de inscripci�n... 559 00:48:34,560 --> 00:48:39,080 ...de 250 coronas para el concurso de talentos en la posada. 560 00:48:39,200 --> 00:48:43,920 No es un gran trabajo, pero no estamos por encima de gatear antes de poder caminar. 561 00:48:44,040 --> 00:48:47,280 Poco a poco, llegaremos a la cima. 562 00:48:47,400 --> 00:48:50,000 Igual que IKEA. �Salud! 563 00:48:51,440 --> 00:48:53,120 �Salud! 564 00:48:53,240 --> 00:48:57,400 - �Tocaremos para un p�blico de verdad? - No, solo un mont�n de castores. 565 00:48:57,520 --> 00:49:03,240 240 castores muy musicales que aplaudir�n todas las canciones. 566 00:49:03,360 --> 00:49:05,640 - �Pero eso no es peligroso? - Claro. 567 00:49:05,760 --> 00:49:11,080 Si te da miedo esc�nico, imagina un p�blico de castores. Yo siempre lo hago. 568 00:49:17,440 --> 00:49:22,880 - En serio, deja de tocar eso. - No, Bj�rn me dijo que ensayara. 569 00:49:23,000 --> 00:49:27,840 Le preguntar� a Lothar si puedes tocar el bajo. �Te gustar�a? 570 00:49:32,360 --> 00:49:35,200 Se me da mejor la canci�n del mosquito. 571 00:49:45,120 --> 00:49:49,720 - �C�mo puede roncar tan fuerte un mudo? - Los sordos tambi�n sue�an con sonido. 572 00:49:49,840 --> 00:49:54,160 Y los ciegos sue�an en color. Yo sue�o en alem�n. 573 00:49:54,280 --> 00:49:57,320 - �De acuerdo? - Pero no debido al Holocausto. 574 00:49:57,440 --> 00:50:01,200 Nunca sue�o con eso porque no estuve involucrado en ello. 575 00:50:01,320 --> 00:50:03,560 Malditos sean mis or�genes arios. 576 00:50:06,160 --> 00:50:09,920 Cuando era joven, me te�� el cabello de negro. 577 00:50:13,240 --> 00:50:16,120 Y usaba lentes de contacto oscuras. 578 00:50:21,040 --> 00:50:25,280 Escucha... Vete a dormir. Est�s cansado, Paul George. 579 00:50:26,040 --> 00:50:31,160 Aqu� no hay ning�n Paul George. Solo Bj�rn. Ac�ptalo. 580 00:50:31,880 --> 00:50:36,080 Vamos a dormir y ma�ana descubriremos qui�nes somos. 581 00:51:23,760 --> 00:51:26,640 Genial, genial. Muchas gracias. 582 00:51:26,760 --> 00:51:32,120 Lo hicieron perfecto, as� que ya no necesitamos tocarla m�s. 583 00:51:32,240 --> 00:51:36,120 - �No van a tocar a los Beatles? - Todo a su debido tiempo, Werner. 584 00:51:36,240 --> 00:51:40,360 Respiremos profundo. 585 00:51:42,320 --> 00:51:45,800 Y exhalen por la nariz. Eso es. 586 00:51:45,920 --> 00:51:50,000 Toquemos una canci�n de John, "With a Little Help from My Friends". 587 00:51:50,120 --> 00:51:54,440 - Sugerencia de Werner. - No entiendo esa canci�n. 588 00:51:54,560 --> 00:51:56,800 No tiene profundidad. No tiene capas. 589 00:51:56,920 --> 00:51:59,280 - �Qu� es eso? - No tiene capas. 590 00:51:59,400 --> 00:52:02,120 �Vete al diablo! �Acabas de cantar sobre un pl�tano! 591 00:52:02,240 --> 00:52:05,280 �No puede hablarme, porque entonces yo me voy! 592 00:52:05,400 --> 00:52:09,520 Calm�monos y seamos amables entre nosotros. 593 00:52:09,640 --> 00:52:15,200 John, dinos de qu� trata "With a Little Help from My Friends". 594 00:52:16,800 --> 00:52:19,000 No me dijeron que tendr�a que responder cosas. 595 00:52:19,120 --> 00:52:22,040 �De qu� tiene miedo todo el mundo? 596 00:52:22,160 --> 00:52:24,720 �Qu� es lo que m�s tememos? 597 00:52:24,840 --> 00:52:27,800 - Los vikingos. - El Holocausto. 598 00:52:27,920 --> 00:52:29,760 S�, tal vez. 599 00:52:29,880 --> 00:52:33,560 Pero �qu� tememos a�n m�s? Les dar� una pista. 600 00:52:33,680 --> 00:52:37,200 Los empleados de IKEA tienen un "c�digo 99". 601 00:52:37,320 --> 00:52:40,480 Es cuando un ni�o no puede encontrar a sus padres... 602 00:52:40,600 --> 00:52:44,240 ...porque una de las peores cosas que le pueden pasar a un ni�o es... 603 00:52:44,360 --> 00:52:46,840 ...pensar que est� completamente solo. 604 00:52:48,420 --> 00:52:49,320 �Hamdan? 605 00:52:49,370 --> 00:52:53,320 La canci�n trata sobre ni�os perdidos en IKEA. 606 00:52:53,440 --> 00:52:56,920 Yo tambi�n creo que trata sobre ni�os que viven en IKEA. 607 00:52:57,040 --> 00:52:59,760 Y eso es exactamente correcto. 608 00:52:59,880 --> 00:53:04,240 "With a Little Help from My Friends" trata de que nunca est�s solo. 609 00:53:04,360 --> 00:53:07,520 Siempre tienes a alguien en quien conf�as... 610 00:53:07,640 --> 00:53:10,640 ...y que siempre estar� ah� pase lo que pase. 611 00:53:10,760 --> 00:53:13,960 �Tienes a alguien en quien conf�as, John... 612 00:53:14,080 --> 00:53:16,840 ...pero a quien temes que pueda dejarte? 613 00:53:23,960 --> 00:53:26,880 Toquemos otra cosa. 614 00:54:02,920 --> 00:54:06,600 Lo siento. Eso result� muy dram�tico. No era mi intenci�n. 615 00:54:07,280 --> 00:54:10,080 �Sabes qui�n soy? 616 00:54:10,200 --> 00:54:12,440 La gente me llama Flemming el Amigable. 617 00:54:12,560 --> 00:54:15,640 �Sabes d�nde est� Anker? 618 00:54:16,600 --> 00:54:18,800 Lev�ntate. 619 00:54:23,800 --> 00:54:28,160 Subamos y esperemos all�. Lo resolveremos todo. Vamos. 620 00:54:38,720 --> 00:54:43,320 Todos quieren ser otra persona. Los j�venes quieren ser viejos y viceversa. 621 00:54:43,440 --> 00:54:46,440 - Siempre ha sido as�. - �Y c�mo los ayuda tocar ABBA? 622 00:54:46,560 --> 00:54:49,920 Despu�s de 20 a�os de jazz, podemos soportar algo de ABBA. 623 00:54:50,040 --> 00:54:54,360 - �Entonces ahora el jazz est� mal? - Bueno, escucharlo como lo hacemos. 624 00:54:54,480 --> 00:54:56,975 En silencio, con vino tinto y an�lisis. 625 00:54:57,025 --> 00:54:59,520 Tenemos �idiotas" escrito por todas partes. 626 00:54:59,640 --> 00:55:03,200 Escuchar a Paul George cantar ABBA estos d�as me ha dado m�s... 627 00:55:03,320 --> 00:55:05,680 ...de lo que he sentido en mucho tiempo. 628 00:55:05,800 --> 00:55:09,320 Se llama Bj�rn. Se suicidar� si vuelves a llamarlo as�. 629 00:55:09,440 --> 00:55:10,300 Perd�n. 630 00:55:10,400 --> 00:55:13,400 No puedes elegir tu propio nombre as� sin m�s. 631 00:55:13,520 --> 00:55:16,680 Es algo que te ganas o que te dan tus padres. 632 00:55:16,800 --> 00:55:22,120 No puedo llamarme Rey Werner o Werner Gran Pene. Debe reflejar la realidad. 633 00:55:22,240 --> 00:55:24,520 Deja algo de espacio para los dem�s. 634 00:55:24,640 --> 00:55:27,480 Si todo tiene el mismo valor, nada tiene valor. 635 00:55:27,600 --> 00:55:30,200 El jazz y The Beatles son mejores que ABBA. 636 00:55:30,320 --> 00:55:33,696 Sano es mejor que enfermo, delgado mejor que lo gordo. Son verdades objetivas... 637 00:55:33,720 --> 00:55:36,215 ...que no pueden discutirse con sentimientos. 638 00:55:36,265 --> 00:55:38,760 Sin una realidad com�n, no hay nada. 639 00:55:38,880 --> 00:55:42,280 Es una locura, Margrethe. 640 00:55:42,400 --> 00:55:47,040 M�rate. No te sostendr�s por ti misma despu�s de escuchar una canci�n. 641 00:55:47,160 --> 00:55:52,680 Creo que Margrethe solo quiere ser aceptada por quien es. �No es as�? 642 00:55:52,800 --> 00:55:56,960 Cuando te ves como yo, nadie te acepta por quien eres. 643 00:55:57,080 --> 00:56:01,080 La gente asume que las personas bellas son tontas. 644 00:56:01,200 --> 00:56:05,400 No fue hasta que me relacion� con Werner que la gente empez� a tomarme en serio. 645 00:56:05,520 --> 00:56:11,080 Cuando vieron que no buscaba apariencia, personalidad ni dinero... 646 00:56:11,200 --> 00:56:15,080 ...sino m�s bien un intelecto con el que pudiera identificarme. 647 00:56:15,200 --> 00:56:19,480 S� exactamente a qu� te refieres. He estado en muchas relaciones... 648 00:56:19,600 --> 00:56:21,835 ...en las que pronto me di cuenta de que no... 649 00:56:21,885 --> 00:56:24,120 ...me valoraban por mis cualidades interiores. 650 00:56:24,240 --> 00:56:29,080 Solo quer�an un novio trofeo con el look escandinavo perfecto. 651 00:56:30,880 --> 00:56:34,520 Mi cabello rubio y mis ojos azules siempre han sido una maldici�n. 652 00:57:42,000 --> 00:57:44,520 �Qu� est�s buscando? 653 00:57:46,880 --> 00:57:48,560 Gusanos. 654 00:57:48,680 --> 00:57:52,040 - �Con un detector de metales? - Bueno, s�, yo... 655 00:57:53,600 --> 00:57:56,080 Me gusta cavar. Ver qu� encuentro. 656 00:57:57,680 --> 00:58:02,040 De acuerdo. Entonces ya no queda ninguna persona normal en la casa. 657 00:58:04,360 --> 00:58:10,120 Oye, me parece simplemente fant�stico c�mo cuidas de tu hermano. 658 00:58:10,240 --> 00:58:13,920 Todo esto de la banda... 659 00:58:14,040 --> 00:58:17,000 ...y traerlo de vuelta aqu�. 660 00:58:18,280 --> 00:58:22,400 - Bueno, seguir� cavando. - Claro. 661 00:58:22,520 --> 00:58:24,960 - No dejes que te interrumpa. - Bien. 662 00:58:25,080 --> 00:58:28,280 - Me quedan otros 4 km. - �Qu�? 663 00:58:28,400 --> 00:58:32,960 - Me quedan otros 4 km. - Claro. Est� bien. 664 00:58:45,600 --> 00:58:48,320 No responde. 665 00:58:49,680 --> 00:58:54,280 - Lo siento. - No lo sientas. Solo cortaremos un dedo. 666 00:58:54,400 --> 00:58:59,080 - No, por favor, no. - Rel�jate y respira profundo. 667 00:58:59,200 --> 00:59:02,840 Por favor, haz otra cosa. Golp�ame un poco m�s. 668 00:59:02,960 --> 00:59:06,440 Por favor, deja de llorar. 669 00:59:06,560 --> 00:59:08,280 Lo siento. 670 00:59:08,400 --> 00:59:12,440 �No hay algo que pueda hacer? Har� lo que sea. 671 00:59:12,560 --> 00:59:17,480 �Te recoger�as el cabello para parecer un peque�o obrero? 672 00:59:17,600 --> 00:59:20,560 Claro, puedo hacerlo. 673 00:59:22,520 --> 00:59:27,720 - D�jame ir al ba�o primero. - Por supuesto. Somos adultos. 674 00:59:29,640 --> 00:59:33,560 Si intentas escapar... te matar�. 675 00:59:33,680 --> 00:59:36,200 Claro. Claro. 676 00:59:40,240 --> 00:59:42,520 �A qui�n vas a llamar? 677 00:59:50,880 --> 00:59:53,280 Eso fue una tonter�a. 678 01:00:05,520 --> 01:00:07,960 �No...! �Est�s muerta! 679 01:00:28,680 --> 01:00:32,000 Es imposible crear una historia nueva para un libro infantil. Ya est� todo hecho. 680 01:00:32,120 --> 01:00:34,720 ROBO DE CAMI�N EN 2010 EL DINERO SIGUE DESAPARECIDO 681 01:00:34,840 --> 01:00:37,680 Tengo muy buenos personajes, pero... 682 01:00:37,800 --> 01:00:41,520 ...necesito algo para crear un universo �nico. 683 01:00:42,320 --> 01:00:47,440 M�s de 1.900 libros infantiles tienen un pato como protagonista. Rid�culo. 684 01:00:48,300 --> 01:00:50,760 Mejor cose algo. Hace siglos que no lo haces. 685 01:00:50,910 --> 01:00:51,960 �Coser qu�? 686 01:00:52,080 --> 01:00:57,040 Para los chicos. Han estado usando la misma ropa desde que llegaron. 687 01:00:57,720 --> 01:01:01,000 41,7 MILLONES DE CORONAS NUNCA ENCONTRADOS 688 01:01:12,160 --> 01:01:16,840 Me gusta Bj�rn. Dice que puedo ser un gran estudiante de guitarra. 689 01:01:23,880 --> 01:01:25,920 �Est�s triste? 690 01:01:27,280 --> 01:01:30,280 Si est�s triste, puedes dormir en mi cama. 691 01:01:35,640 --> 01:01:39,320 �Te das cuenta de todo lo que hice por ti? 692 01:01:41,680 --> 01:01:44,440 Por favor, ay�dame en esto. 693 01:02:41,880 --> 01:02:43,760 Hola. 694 01:02:45,240 --> 01:02:49,280 - Esa no es tu hacha. - No, probablemente sea tuya. 695 01:02:49,400 --> 01:02:51,600 Ven�a con la casa. 696 01:02:52,400 --> 01:02:56,520 - �La quieres? - Debe quedarse en el cobertizo. 697 01:02:56,640 --> 01:02:58,120 De acuerdo. 698 01:03:10,360 --> 01:03:13,280 Pertenece ah� arriba. 699 01:03:13,400 --> 01:03:15,520 Claro. 700 01:03:15,640 --> 01:03:17,400 Ya lo veo. 701 01:03:18,360 --> 01:03:20,160 Ah� est�. 702 01:03:23,160 --> 01:03:27,000 �Hiciste esas marcas por todas partes? 703 01:03:27,120 --> 01:03:30,320 No son marcas. Son runas. 704 01:03:30,440 --> 01:03:35,480 Hay muchas de tus cosas antiguas... vikingas. 705 01:03:36,600 --> 01:03:38,360 Mira aqu�. 706 01:03:40,560 --> 01:03:42,720 Tengo fr�o. 707 01:03:43,720 --> 01:03:46,680 No quiero estar aqu�. 708 01:03:48,200 --> 01:03:51,480 �Quieres un chocolate caliente? 709 01:03:51,600 --> 01:03:54,920 �Qu� est� buscando Anker en el bosque? 710 01:03:56,000 --> 01:04:00,440 Me dijo que es mucho dinero, as� que puedes dec�rmelo. 711 01:04:00,560 --> 01:04:03,600 Es raro que sigas preguntando cuando yo no lo s�. 712 01:04:03,720 --> 01:04:06,120 �Por qu� Anker no puede encontrar el dinero? 713 01:04:06,240 --> 01:04:10,640 No recuerda nada. Ni siquiera c�mo colocar una runa. 714 01:04:10,760 --> 01:04:13,160 �Colocar una runa? �Qu� significa eso? 715 01:04:13,280 --> 01:04:16,055 Cuando tienes un secreto, colocas una runa. 716 01:04:16,105 --> 01:04:18,880 Despu�s de un saqueo, marcas el bot�n. 717 01:04:19,000 --> 01:04:23,880 �Y Anker quiere que t� coloques una runa cerca? 718 01:04:27,400 --> 01:04:32,120 Me encantar�a verte colocar una runa. �Me lo mostrar�as? 719 01:04:32,240 --> 01:04:36,320 �Crees que estoy loco? No estoy loco. El loco es Anker. 720 01:04:36,440 --> 01:04:41,120 Ni siquiera recuerda a Balder ni nada. �l es el loco. 721 01:04:41,240 --> 01:04:43,800 �Margrethe? 722 01:04:43,920 --> 01:04:47,120 - Ven a ver lo que he cosido. - Ahora no, Werner. 723 01:04:47,240 --> 01:04:49,240 Ahora, Margrethe. 724 01:04:49,360 --> 01:04:50,840 �Ahora! 725 01:04:50,960 --> 01:04:53,160 Disculpa. 726 01:06:36,680 --> 01:06:41,840 Puede que modifique esto. No estoy seguro con los colores. La luz los cambia. 727 01:06:41,960 --> 01:06:45,480 Esto es castor te�ido. �Podemos quedarnos la ropa para uso privado? 728 01:06:45,600 --> 01:06:48,880 Tendr� que revisar la normativa fiscal. 729 01:06:49,000 --> 01:06:53,160 - Buenos d�as, Anker. - Buenos d�as. Buenos d�as, John. 730 01:06:53,280 --> 01:06:55,040 �Has visto las creaciones de Werner? 731 01:06:55,160 --> 01:06:59,000 Todos insisten en que yo tambi�n tenga un atuendo, as� que ced�. 732 01:06:59,120 --> 01:07:01,640 Es mi empuj�n desesperado hacia los Beatles. 733 01:07:01,760 --> 01:07:05,880 McCartney invent� Sergeant Pepper cuando se cansaron de ser ellos mismos. 734 01:07:06,000 --> 01:07:09,720 - Una identidad completamente nueva. - Seguro que te parece una tonter�a. 735 01:07:09,840 --> 01:07:12,440 Pero esto funcionar�. Te lo prometo. 736 01:07:12,560 --> 01:07:15,280 Me parece absolutamente brillante. 737 01:07:15,400 --> 01:07:18,880 Vamos en la direcci�n correcta. Sigue as�. 738 01:07:19,680 --> 01:07:22,320 Lo har�. 739 01:07:26,200 --> 01:07:28,640 - Buenos d�as. - Buenos d�as. 740 01:07:32,880 --> 01:07:35,400 S� que est�s buscando el dinero. 741 01:07:35,520 --> 01:07:38,000 John me lo cont� todo. 742 01:07:40,040 --> 01:07:42,840 Tranquilo, no voy a llamar a la polic�a. 743 01:07:44,920 --> 01:07:46,920 �Por qu� no? 744 01:07:48,600 --> 01:07:51,840 Porque quiero lo mismo que t�. 745 01:07:51,960 --> 01:07:53,440 Est� bien. 746 01:07:54,960 --> 01:07:58,080 - �Y qu� es lo que yo quiero? - Irte. 747 01:07:58,200 --> 01:08:00,880 Pero no puedes encontrar el dinero. 748 01:08:01,000 --> 01:08:04,680 Creo que puedo convencer a John de que nos diga d�nde est�. 749 01:08:04,800 --> 01:08:07,280 �Nos? 750 01:08:07,400 --> 01:08:10,440 Dejemos de jugar, Anker. 751 01:08:11,760 --> 01:08:15,000 - �Qu� juegos? - Ya basta. 752 01:08:15,120 --> 01:08:17,920 Te he visto mirarme desde que llegaron. 753 01:08:18,040 --> 01:08:22,200 No te culpo por pensar que estoy fuera de tu alcance, pero... 754 01:08:22,320 --> 01:08:26,800 Werner y yo no hemos sido felices desde hace muchos a�os. 755 01:08:26,920 --> 01:08:29,200 �S�? No se nota. 756 01:08:29,320 --> 01:08:31,720 Es solo una fachada. 757 01:08:32,760 --> 01:08:35,080 Me ir� contigo. 758 01:08:47,400 --> 01:08:49,840 ��Le contaste a Margrethe lo del dinero?! 759 01:08:49,960 --> 01:08:54,160 No. Solo le habl� de runas. 760 01:08:54,280 --> 01:08:58,880 - Acabas de conseguir mucho dinero. - �Dime d�nde est� el resto! �Se termin�! 761 01:09:01,200 --> 01:09:03,760 Ah� viene Freja. 762 01:09:10,200 --> 01:09:11,200 �Freja! 763 01:09:13,600 --> 01:09:17,280 - �Seguro que no te sigui�? - No lo creo. Corr�. 764 01:09:17,400 --> 01:09:20,320 Tom� el tren. No sab�a qu� m�s hacer. 765 01:09:20,440 --> 01:09:24,400 - �T� y Manfred est�n bien? - No puedes venir aqu� as�. 766 01:09:24,520 --> 01:09:28,280 �Crees que quiero estar aqu�? �Odio este lugar! 767 01:09:28,400 --> 01:09:31,920 Entonces no entiendo por qu� viniste. De verdad que no. 768 01:09:32,440 --> 01:09:34,920 Eres un imb�cil. 769 01:09:35,040 --> 01:09:39,000 Apareces y todo vuelve a descontrolarse. 770 01:09:39,120 --> 01:09:42,360 �Por qu� no te has ido? �No encuentras tu dinero? 771 01:09:42,480 --> 01:09:46,960 �Crees que no s� por qu� viniste aqu�? Te conozco. 772 01:09:47,080 --> 01:09:52,440 Te hemos esperado tanto tiempo, y ahora te vas otra vez. 773 01:09:53,880 --> 01:09:57,840 Le prometiste a mam� cuidar de Manfred. �Lo juraste! 774 01:09:57,960 --> 01:10:00,560 Claro que me voy. No soy est�pido. 775 01:10:00,680 --> 01:10:04,320 T� tambi�n deber�as hacerlo. Desperdiciaste toda tu vida por �l. 776 01:10:04,440 --> 01:10:07,240 Si te vas, eres igual que pap�. 777 01:10:07,360 --> 01:10:10,480 �No me vengas con esa mierda! 778 01:10:14,040 --> 01:10:18,960 A veces creo ver a pap� en el tren o entre la multitud. 779 01:10:20,240 --> 01:10:23,080 Sue�o que vuelve y se disculpa. 780 01:10:23,200 --> 01:10:27,080 �C�mo se puede abandonar a una familia as�? 781 01:10:29,240 --> 01:10:31,720 S� que es una locura, pero... 782 01:10:33,480 --> 01:10:39,120 ...todav�a creo que aparecer� y dar� un discurso por m� si alg�n d�a me caso. 783 01:10:39,240 --> 01:10:43,640 Mira, t� y mam� han hablado de �l durante 40 a�os. Sup�renlo. 784 01:10:43,760 --> 01:10:47,720 Encontr� una familia que le gustaba m�s que nosotros, y ya est�. 785 01:10:47,840 --> 01:10:51,120 No soportaba a Manfred. Nadie puede. 786 01:10:56,880 --> 01:11:01,080 Pap� era una mierda, Freja. Al�grate de que se fuera. 787 01:11:02,840 --> 01:11:07,800 Pap� tambi�n era otras cosas. Las personas son m�s de una sola cosa. 788 01:11:14,000 --> 01:11:18,280 - �John no tiene que ayudar? - Agarra los instrumentos, Paul George. 789 01:11:18,400 --> 01:11:22,480 �Deja de llamarme Paul George! �John, est�s escuchando esto? 790 01:11:25,160 --> 01:11:29,480 Por favor, ay�danos. No te quedes ah� lament�ndote. 791 01:11:29,600 --> 01:11:32,200 �Oye, oye! Cuidado con la charretera. 792 01:11:32,320 --> 01:11:34,920 M�tete en tus asuntos. No est�s en la banda. 793 01:11:35,040 --> 01:11:39,840 No entiendo ni una palabra de lo que dices. Idiota sueco. 794 01:11:39,960 --> 01:11:42,720 As� que soy un idiota sueco. 795 01:11:43,600 --> 01:11:46,840 - �Qu� carajos? - Al menos no soy alcoh�lico. 796 01:11:46,960 --> 01:11:51,960 �Qu�tense la ropa, ahora! No m�s regalos. 797 01:11:52,080 --> 01:11:55,760 - �Dije que se quiten la ropa! - Guarda energ�a para los instrumentos. 798 01:11:55,880 --> 01:11:58,760 No enga�as a nadie con tu m�sica sueca de mierda. 799 01:11:58,880 --> 01:12:02,640 Sabes muy bien que no eres rubio ni de ojos azules. 800 01:12:03,480 --> 01:12:05,920 No eres Bj�rn y nunca lo ser�s. 801 01:12:06,040 --> 01:12:07,320 �Imb�cil! 802 01:12:10,280 --> 01:12:13,600 �No! �No la guitarra! �Paul! 803 01:12:13,720 --> 01:12:15,280 �Me voy! 804 01:12:15,400 --> 01:12:17,720 - �George? - �Werner? 805 01:12:17,840 --> 01:12:18,840 �Bj�rn? 806 01:12:18,920 --> 01:12:21,760 �Me voy! �Se termin�! 807 01:12:21,880 --> 01:12:26,360 Est� bien, saldr� a dar una vuelta y luego nos iremos. 808 01:12:27,920 --> 01:12:31,440 Aqu� tampoco. Me est� volviendo loco. 809 01:12:32,320 --> 01:12:34,000 Ya tuve suficiente. 810 01:12:36,080 --> 01:12:39,080 Tienes que hablar con �l. Hazle entender que todos vamos a morir. 811 01:12:39,200 --> 01:12:43,320 �No podemos irnos sin el dinero? Ya no importa. 812 01:12:43,440 --> 01:12:46,160 De todos modos te encerrar�n por esto. 813 01:12:47,200 --> 01:12:52,040 - �Por qu�? - Por sacar a los locos del hospital. 814 01:12:52,160 --> 01:12:55,720 - �Por qu� lo dices? - Te tienen grabado en c�mara. 815 01:12:56,880 --> 01:13:01,160 No s� cu�l sea la pena por secuestrar a cuatro pacientes psic�ticos. 816 01:13:02,200 --> 01:13:05,960 Fue Lothar. Yo solo ayud� con la fuga de Manfred. 817 01:13:06,080 --> 01:13:09,680 - Y son tres pacientes. - En los peri�dicos dice cuatro. 818 01:13:15,200 --> 01:13:17,840 4 PACIENTES DESAPARECIDOS EN DINAMARCA Y SUECIA 819 01:13:35,560 --> 01:13:38,480 �Ah� est�s! Paul George golpe� a Werner y dej� la banda. 820 01:13:38,600 --> 01:13:40,440 Tenemos que subir al escenario esta noche. 821 01:13:40,590 --> 01:13:41,640 Te necesito ahora. 822 01:13:41,760 --> 01:13:44,720 - M�s de 25 personas compraron entradas. - �Qu� es lo que no entiendes? 823 01:13:44,840 --> 01:13:49,600 Tenemos conflictos internos en la banda y un gran concierto en tres horas. 824 01:13:49,720 --> 01:13:52,760 Si hubiera sabido que ser m�nager era as�, nunca... 825 01:13:52,880 --> 01:13:56,120 - �Tranquilo! Tengo un plan B. - �C�llate! 826 01:13:56,240 --> 01:13:58,680 Esto termina aqu�... Kjeld. 827 01:13:58,800 --> 01:14:02,400 �Por qu� lo llamas Kjeld? Ya hay bastante confusi�n. 828 01:14:02,520 --> 01:14:05,960 �l es Kjeld, un paciente psiqui�trico. 829 01:14:06,080 --> 01:14:10,360 - �No lo son todos? - Justamente. Lo dije desde el principio. 830 01:14:10,480 --> 01:14:13,320 Lothar Kjeld Gerner Nielsen, paciente psiqui�trico. 831 01:14:13,440 --> 01:14:17,440 - �Qu� tiene de malo el nombre Kjeld? - Entonces, �no te est�s muriendo? 832 01:14:17,560 --> 01:14:20,360 - �Qui�n se est� muriendo? - C�llate y qu�date quieto. 833 01:14:20,480 --> 01:14:23,040 Puede que me est� muriendo. No me hicieron esca... 834 01:14:23,190 --> 01:14:24,240 �Ya basta, carajo! 835 01:14:24,360 --> 01:14:27,320 �No me hables as�, maldita sea! �He estado cosiendo durante 14 horas! 836 01:14:27,440 --> 01:14:32,440 �Me han atacado y solo llevo siete horas de sue�o! As� que... 837 01:14:32,560 --> 01:14:37,280 Ahora mismo solo necesito una copa de Borgo�a. �De acuerdo? 838 01:14:39,680 --> 01:14:42,000 �No! �Anker! 839 01:14:43,840 --> 01:14:45,520 Anker... Anker. 840 01:14:52,600 --> 01:14:55,560 - �Anker! - �Viste eso? 841 01:14:55,680 --> 01:14:57,320 Le peg�. 842 01:14:57,440 --> 01:14:59,840 Le peg� con una sart�n. 843 01:15:02,040 --> 01:15:06,040 Ahora �l tambi�n morir�. Todos mueren. 844 01:15:06,160 --> 01:15:07,880 Nadie va a morir. 845 01:15:08,000 --> 01:15:10,040 S�, morir�. 846 01:15:11,520 --> 01:15:14,360 - Y a m� me enviar�n lejos. - Basta. 847 01:15:14,480 --> 01:15:17,360 Ve a ensayar para tu concierto. 848 01:15:17,480 --> 01:15:21,040 Vuelve a tocar esa guitarra y te romper� la cabeza. 849 01:15:24,760 --> 01:15:26,840 Y s�, tienes raz�n. 850 01:15:28,040 --> 01:15:32,480 - Todos vamos a morir por tu culpa. - Anker, no. Eso no es cierto. 851 01:15:33,720 --> 01:15:36,440 M�rame. Mira a Freja. 852 01:15:36,560 --> 01:15:38,960 M�rala. 853 01:15:39,080 --> 01:15:42,120 - Es tu culpa. - Basta. 854 01:15:42,240 --> 01:15:46,120 Es tu culpa que estemos en este agujero. Es tu culpa que pap� se fuera. 855 01:15:46,240 --> 01:15:50,280 - Todo es culpa tuya. - �Basta, maldita sea! 856 01:15:50,400 --> 01:15:52,360 �No, John! �Espera, John! 857 01:15:52,480 --> 01:15:54,440 �No! 858 01:16:54,760 --> 01:16:57,240 - Sube. - No. 859 01:16:57,360 --> 01:16:59,760 - �Has estado llorando? - �Vete! Tomar� el autob�s. 860 01:16:59,880 --> 01:17:04,960 - Est� bien llorar. Yo tambi�n he llorado. - Yo he llorado mucho m�s. Mira mis ojos. 861 01:17:07,960 --> 01:17:12,160 - Podr�amos volver y disculparnos. - No, me voy a Alemania. 862 01:17:12,280 --> 01:17:15,680 - �Y si reuni�ramos a la banda otra vez? - �Me voy a Alemania! 863 01:17:15,800 --> 01:17:16,920 �Para qu�? 864 01:17:16,970 --> 01:17:19,920 �El Holocausto! �Terminarlo de una vez por todas! 865 01:17:20,040 --> 01:17:22,880 - �No puedes detenerme! - Ni se me ocurrir�a. 866 01:17:23,000 --> 01:17:25,280 �Tal vez podr�a ir contigo? 867 01:17:30,800 --> 01:17:33,560 Lothar, resp�ndeme con sinceridad. 868 01:17:35,720 --> 01:17:39,160 �No tengo el cabello rubio y los ojos azules? 869 01:17:40,840 --> 01:17:45,520 Me estoy volviendo loco. No s� si lo que veo es real. 870 01:17:46,840 --> 01:17:49,080 Pero... veo... 871 01:17:50,040 --> 01:17:52,960 No veo ojos azules ni cabello rubio. 872 01:17:53,080 --> 01:17:54,480 �No! 873 01:17:54,600 --> 01:17:58,080 Veo a una persona morena con una barba impresionante. 874 01:17:58,200 --> 01:18:02,200 Pero no importa lo que yo o cualquier otro vea. 875 01:18:02,320 --> 01:18:04,600 Lo que importa es lo que t� ves. 876 01:18:04,720 --> 01:18:08,280 Ante todo, veo al miembro m�s talentoso de la banda. 877 01:18:08,400 --> 01:18:13,360 Y veo a un hombre sorprendentemente atractivo y profundamente armonioso. 878 01:18:13,480 --> 01:18:17,760 Y veo a un gran colega que podr�a seguir en solitario. 879 01:18:22,080 --> 01:18:24,040 S�. 880 01:18:24,160 --> 01:18:27,200 - Bien. Sube. - Est� bien. 881 01:19:16,720 --> 01:19:19,200 �Puedo ayudarte? 882 01:19:51,040 --> 01:19:53,080 �Anker! 883 01:20:16,080 --> 01:20:17,920 �Anker? 884 01:20:19,640 --> 01:20:22,880 Flemming, tranquil�zate. 885 01:20:26,320 --> 01:20:28,240 �Anker? 886 01:20:29,000 --> 01:20:31,360 Quiero el dinero, Anker. 887 01:20:35,920 --> 01:20:38,960 No es tuyo. No lo tengo. 888 01:20:39,960 --> 01:20:42,560 Intent� llamar. Lo tendr� pronto. 889 01:20:42,680 --> 01:20:46,200 Est� bien. Voy a cortarle uno de los dedos a tu hermano. 890 01:20:46,920 --> 01:20:51,360 Luego tienes 10 segundos para pensar, y cortar� otro y otro m�s. 891 01:20:51,480 --> 01:20:53,880 Flemming, por favor, no lo hagas. 892 01:20:54,000 --> 01:20:57,720 Tendr�s el dinero. Solo necesito encontrarlo. 893 01:20:57,840 --> 01:21:00,240 Flemming, escucha. �No s� d�nde est�! 894 01:21:08,160 --> 01:21:12,440 Est� bien, eso es nuevo. 895 01:21:12,560 --> 01:21:17,760 - La gente suele gritar como loca. - Flemming... Por favor, d�jalo en paz. 896 01:21:17,880 --> 01:21:21,240 - Solo �l sabe d�nde est�. - Silencio, Anker. Puedo cortar otro. 897 01:21:21,360 --> 01:21:23,600 �Sabes d�nde est� el dinero, Manfred? 898 01:21:23,720 --> 01:21:27,760 - John... Su nombre es John. - Perd�n. �D�nde est� el dinero, John? 899 01:21:27,880 --> 01:21:31,240 Junto al lago. Pero no te lo mostrar� si lastimas a mi hermano. 900 01:21:31,360 --> 01:21:33,920 �No le hagas da�o! �T�mame a m�! 901 01:21:34,040 --> 01:21:37,400 Acabas de herir a mi hermano, as� que no te lo mostrar�. 902 01:21:37,520 --> 01:21:40,520 Nunca encontrar� el dinero ahora. 903 01:21:40,640 --> 01:21:44,240 - �Qu� quieres que haga? - S�bete al auto y conduce. 904 01:21:45,440 --> 01:21:48,200 - Conduce. - No tengo permitido conducir. 905 01:21:48,320 --> 01:21:51,160 - �Conduce! - Solo puedo usar transmisi�n autom�tica. 906 01:21:51,280 --> 01:21:54,520 Y acabo de perder un dedo. Tenemos que volver por �l. 907 01:21:54,640 --> 01:21:58,320 - Necesito llevar a Anker y mi dedo. - Te disparar� en el cuello. 908 01:21:58,440 --> 01:22:01,960 �Lo s�! Lo s� desde hace mucho tiempo. �A d�nde quieres ir? 909 01:22:02,080 --> 01:22:04,400 - Al dinero. - No podemos. 910 01:22:04,520 --> 01:22:07,760 Es el dinero de Anker. No puedo dec�rselo a nadie. 911 01:22:07,880 --> 01:22:11,240 Ahora me duele un poco la mano. 912 01:22:11,360 --> 01:22:15,480 Tambi�n tengo hambre. �Podemos comer algo? Tambi�n tengo fr�o. 913 01:22:15,600 --> 01:22:18,640 Bien. Bien. V�monos. 914 01:22:18,760 --> 01:22:20,920 Voy. 915 01:22:22,880 --> 01:22:26,000 �C�mo se hace que avance? Est� muy duro. 916 01:22:26,120 --> 01:22:29,160 No puedo. Pero ahora arranco. 917 01:22:42,680 --> 01:22:45,320 Lo que hiciste es realmente ilegal. 918 01:22:50,280 --> 01:22:52,800 Un animal peque�o est� cruzando la carretera. 919 01:22:52,920 --> 01:22:55,520 C�llate de una puta vez y respira como un hombre. 920 01:22:55,640 --> 01:22:57,720 Pero no puedo. 921 01:23:01,680 --> 01:23:05,600 - No vayas tan r�pido. - Anker es mi hermano. �l me protege. 922 01:23:05,720 --> 01:23:09,360 D�janos en paz ahora. No lo mates. �No quiero que lo hagas! 923 01:23:09,480 --> 01:23:11,760 No vayas tan r�pido. 924 01:23:14,920 --> 01:23:18,520 - Reduce la velocidad, idiota. - Si prometes no matar a Anker. 925 01:23:20,360 --> 01:23:22,400 Reduce la velocidad. 926 01:23:22,520 --> 01:23:25,000 �Reduce la velocidad, Manfred! 927 01:24:15,840 --> 01:24:20,680 Tienes graves problemas mentales en tu familia. �Lo sabes? 928 01:24:21,800 --> 01:24:22,920 S�. 929 01:24:58,080 --> 01:25:00,480 �Anker! 930 01:25:24,760 --> 01:25:26,760 Anker. 931 01:25:29,600 --> 01:25:31,680 Anker. 932 01:25:58,640 --> 01:26:00,880 �Manfred! 933 01:26:16,480 --> 01:26:18,400 �John! 934 01:26:39,280 --> 01:26:41,600 �Manfred! 935 01:26:46,120 --> 01:26:48,280 �Manfred! 936 01:28:14,120 --> 01:28:15,560 Pap� te quiere. 937 01:28:15,680 --> 01:28:19,840 Nos vemos el domingo. Te dej� la cena lista para calentar. 938 01:29:07,600 --> 01:29:10,200 �No, no, no! 939 01:29:14,760 --> 01:29:18,960 - Ha pasado algo terrible. - �A mam� y a Freja? 940 01:29:19,680 --> 01:29:22,760 Lo han matado. Est� muerto. 941 01:29:22,880 --> 01:29:24,480 �Qui�n? 942 01:29:25,880 --> 01:29:28,280 Ven conmigo. 943 01:30:09,920 --> 01:30:12,320 Llama a una ambulancia. 944 01:30:17,240 --> 01:30:20,760 Ya ver�s cuando vuelva a ponerme de pie, Manfred. 945 01:30:20,880 --> 01:30:22,800 Te voy a moler a golpes. 946 01:30:22,920 --> 01:30:24,560 No vas a poder caminar. 947 01:30:24,680 --> 01:30:27,920 No vas a poder moverte. 948 01:30:28,040 --> 01:30:29,960 �Ayuda! �Ayuda a pap�! 949 01:30:55,680 --> 01:30:57,840 Mira hacia otro lado, Manfred. 950 01:30:57,960 --> 01:31:00,360 Anker, �qu� est�s haciendo? 951 01:31:00,480 --> 01:31:02,200 �Anker? 952 01:31:06,880 --> 01:31:11,280 John Lennon recibi� cuatro disparos al llegar a su casa en Nueva York... 953 01:31:11,400 --> 01:31:13,080 ...junto a Yoko Ono. 954 01:31:13,200 --> 01:31:17,160 Fue trasladado de urgencia al hospital Roosevelt y falleci�. 955 01:31:17,280 --> 01:31:22,520 El autor, Mark David Chapman, parece ser un fan�tico obsesionado... 956 01:31:53,400 --> 01:31:56,120 Nunca hablaremos de esto. 957 01:31:56,240 --> 01:31:58,080 Jura que no dir�s una palabra a nadie. 958 01:32:00,800 --> 01:32:03,600 Dejar�s de ser un vikingo, �de acuerdo? 959 01:32:07,120 --> 01:32:09,840 No vuelvas a serlo nunca m�s. 960 01:33:08,000 --> 01:33:12,600 Un d�a recog� hongos aqu� con mam�, pero no dije nada. 961 01:33:15,200 --> 01:33:18,120 Mam� estaba justo encima de �l. 962 01:33:24,120 --> 01:33:27,040 �Te molesta que te lo haya ense�ado? 963 01:33:34,560 --> 01:33:37,040 Creo que en el fondo lo sab�a. 964 01:33:43,640 --> 01:33:46,320 Pens� que lo hab�a so�ado. 965 01:33:51,480 --> 01:33:53,480 A Freja tambi�n le pasa a menudo. 966 01:33:59,280 --> 01:34:02,400 - �Freja no lo sabe? - No. 967 01:34:02,520 --> 01:34:04,680 Pero sue�a con �l. 968 01:34:06,280 --> 01:34:08,560 Est� muy triste. 969 01:34:09,680 --> 01:34:12,320 Creo que le gustar�a saberlo. 970 01:34:15,440 --> 01:34:17,880 Puedes dec�rselo. 971 01:34:27,400 --> 01:34:30,440 �Quieres que se lo diga por los dos? 972 01:34:30,560 --> 01:34:34,720 �Te atreves? Me gustar�a mucho que lo hicieras. 973 01:34:44,000 --> 01:34:46,280 S� que te vas. 974 01:34:48,240 --> 01:34:50,560 Te averg�enzo. Lo entiendo. 975 01:34:50,680 --> 01:34:54,040 Y no siempre es f�cil estar conmigo. 976 01:34:58,520 --> 01:35:00,640 Nadie es agradable todo el tiempo. 977 01:35:03,160 --> 01:35:06,360 Puedes ser exactamente lo que quieras ser. 978 01:35:32,160 --> 01:35:33,600 �Qu� pas�? 979 01:35:33,720 --> 01:35:35,920 La encontr� esta ma�ana. 980 01:35:36,040 --> 01:35:39,960 Se cay� y se golpe� con una roca. Le dije que llevara una linterna. 981 01:35:40,080 --> 01:35:43,600 Ya estamos en casa. Vamos, vamos. Eso es. 982 01:35:43,720 --> 01:35:48,080 - �Puedo hacer algo? - No. Dijeron que solo necesita descansar. 983 01:35:52,080 --> 01:35:57,000 Har� sopa h�ngara. Ser� sopa a partir de ahora. Ha perdido bastantes dientes. 984 01:38:16,040 --> 01:38:18,800 Bien, vamos a decirlo todo. 985 01:38:20,200 --> 01:38:23,240 �He mentido sobre qui�n soy? 986 01:38:24,840 --> 01:38:26,960 Tal vez s�. 987 01:38:27,080 --> 01:38:31,080 Mi padre era representante sindical en IKEA en Ballerup, no en Taastrup. 988 01:38:31,200 --> 01:38:35,280 La tienda de Taastrup no abri� hasta despu�s de que cerraran la de Ballerup... 989 01:38:35,400 --> 01:38:38,240 ...despidiendo injustamente a mi padre. 990 01:38:38,360 --> 01:38:43,520 As� que s�, mi padre fue el jefe de la �nica tienda IKEA del mundo... 991 01:38:43,640 --> 01:38:45,760 ...que ha cerrado. 992 01:38:45,880 --> 01:38:49,560 Creo que sabes lo que eso le hace a una familia peque�a. 993 01:38:50,720 --> 01:38:54,000 Si eso me convierte en una mala persona por ser un so�ador... 994 01:38:54,120 --> 01:38:57,720 ...por no distinguir necesariamente entre fantas�a y realidad... 995 01:38:57,840 --> 01:39:02,320 ...y por haber querido simplemente recrear a la mejor banda del mundo... 996 01:39:02,440 --> 01:39:05,160 ...entonces adelante, ll�mame enfermo. 997 01:39:06,680 --> 01:39:09,440 Y si quieres devolverme el golpe... 998 01:39:09,560 --> 01:39:12,920 Bj�rn y yo te compramos una sart�n nueva. 999 01:39:18,320 --> 01:39:21,480 �Puedes perdonarme, Anker? 1000 01:39:23,960 --> 01:39:26,120 �Est�s enojado conmigo? 1001 01:39:31,280 --> 01:39:33,360 Te perdono. 1002 01:39:34,440 --> 01:39:36,960 No estoy enojado. 1003 01:39:37,080 --> 01:39:39,680 Gracias, Anker. 1004 01:41:03,400 --> 01:41:07,000 - Salen a continuaci�n. - El rollo de lim�n no es fresco. Huele. 1005 01:41:07,120 --> 01:41:10,120 - No huelo nada. - �C�llate! Ya salen. 1006 01:41:10,240 --> 01:41:13,200 �Qu� tarde! �Qu� espect�culo! 1007 01:41:13,320 --> 01:41:17,640 - �Tiene que traer el hacha? Es peligroso. - Es demasiado grande. 1008 01:41:17,760 --> 01:41:21,160 �C�mo lo permiti� el restaurante? D�jalo. 1009 01:41:21,280 --> 01:41:23,780 No. Las hachas vuelven a estar permitidas. 1010 01:41:24,030 --> 01:41:25,080 �No en el escenario! 1011 01:41:25,800 --> 01:41:27,840 �Los Castores Voladores! 1012 01:41:27,960 --> 01:41:31,560 Entonces no puedes tocar con nosotros. 1013 01:41:33,360 --> 01:41:37,840 Si de verdad quieres traerla, tr�ela. Pero no la necesitas. 1014 01:44:46,080 --> 01:44:49,120 Hay todo tipo de personas en este mundo. 1015 01:44:49,240 --> 01:44:54,760 Bajo el caudillo, todos eran felices y todos eran iguales. 1016 01:44:54,880 --> 01:44:57,800 Todos eran igual de felices. 1017 01:44:57,920 --> 01:45:02,880 Claro, hab�a obst�culos que superar y batallas que luchar. 1018 01:45:03,000 --> 01:45:07,640 Pero el caudillo siempre se aseguraba de que todos tuvieran el mismo valor. 1019 01:45:07,760 --> 01:45:09,640 Sab�a muy bien... 1020 01:45:09,760 --> 01:45:13,200 ...que cuando a todos les falta un pie, a nadie le falta un pie. 1021 01:45:17,080 --> 01:45:21,720 Con el paso de los a�os, todos se volvieron a�n m�s felices que antes. 1022 01:45:22,600 --> 01:45:26,400 Era p�blico que un pueblo al que le faltan extremidades est� desequilibrado... 1023 01:45:26,520 --> 01:45:31,200 ...y no deber�a lanzarse hachas entre s�, pero no se contuvieron. 1024 01:45:31,320 --> 01:45:36,520 Porque sab�an que si todos estaban desequilibrados, nadie lo estaba. 1025 01:45:40,640 --> 01:45:44,240 Cuando amaneci� y ocurri� lo impensable... 1026 01:45:44,360 --> 01:45:47,840 ...el caudillo no tuvo que pensarlo dos veces. 1027 01:45:55,040 --> 01:45:58,000 Muchos ten�an miedo, pero nadie se atrev�a a decirlo en voz alta... 1028 01:45:58,120 --> 01:46:03,360 ...y el caudillo fue el �ltimo en poner la cabeza en el bloque. 1029 01:46:03,480 --> 01:46:08,560 En los segundos antes de que el hacha golpeara su cuello, mir� a su pueblo... 1030 01:46:08,680 --> 01:46:12,680 ...y una calma dichosa se asent� en su coraz�n. 1031 01:46:12,800 --> 01:46:15,515 Porque para todos los inadaptados y marginados... 1032 01:46:15,565 --> 01:46:18,280 ...los extra�os, los d�biles, los enfermos... 1033 01:46:18,400 --> 01:46:20,800 ...los ricos, los pobres, los hermosos y los feos... 1034 01:46:20,920 --> 01:46:25,240 ...los hombres, las mujeres y todos los dem�s que no sab�a qui�nes eran... 1035 01:46:25,360 --> 01:46:29,000 ...nunca los hab�a visto tan calmados ni tan en armon�a... 1036 01:46:29,120 --> 01:46:32,680 ...y, por fin, todos eran de igual valor. 1037 01:46:43,120 --> 01:46:48,960 EL �LTIMO VIKINGO 1038 01:46:49,000 --> 01:46:54,000 Subt�tulos: Rel�mpago65 1039 01:46:59,000 --> 01:47:09,000 Subt�tulos latinizados y algunas correcciones por MASTERCHIPO 89566

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.