Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,240 --> 00:00:41,640
Este mundo est� lleno de personas.
2
00:00:41,760 --> 00:00:45,800
Algunas est�n sanas, no enfermas.
Algunas son hombres, no mujeres.
3
00:00:45,920 --> 00:00:50,080
Algunas son sabias, no est�pidas.
Hermosas, no feas.
4
00:00:50,200 --> 00:00:54,160
Y algunas son todo
al mismo tiempo.
5
00:00:55,480 --> 00:01:00,120
Baldur y Arni eran sanos,
hermosos y sabios.
6
00:01:00,240 --> 00:01:02,960
Hijos del caudillo.
7
00:01:04,200 --> 00:01:08,280
Tras un saqueo, les dio a ambos un hacha
con un mango de n�car...
8
00:01:08,400 --> 00:01:12,240
...de los mares
al otro lado del mundo.
9
00:01:18,280 --> 00:01:21,520
Pero un apacible d�a de verano,
su aldea fue atacada...
10
00:01:21,640 --> 00:01:24,880
...y todos buscaron refugio.
11
00:01:25,000 --> 00:01:30,400
Como Baldur era m�s peque�o,
el peso del hacha lo retras�.
12
00:01:42,520 --> 00:01:45,160
Baldur perdi�
el brazo izquierdo ese d�a...
13
00:01:45,280 --> 00:01:48,720
...y su realidad cambi� para siempre.
14
00:01:50,000 --> 00:01:54,480
La sensaci�n de ser distinto
y un paria le carcom�a la mente.
15
00:01:54,600 --> 00:01:57,840
De pronto Baldur olvid� qui�n era.
16
00:01:59,760 --> 00:02:04,520
Ya no se sent�a sano,
sabio ni hermoso.
17
00:02:04,640 --> 00:02:07,840
Val�a menos que los dem�s.
18
00:02:09,240 --> 00:02:14,120
El caudillo, que siempre hab�a jurado
que bajo su mando todos eran iguales...
19
00:02:14,240 --> 00:02:18,640
...no pod�a soportar ver
morir a su hijo menor.
20
00:02:18,760 --> 00:02:23,240
Decidi� que todos los ni�os, hombres,
ancianos y reci�n nacidos...
21
00:02:23,360 --> 00:02:25,520
...de cada aldea de su reino...
22
00:02:25,640 --> 00:02:28,520
...deb�an sacrificar tambi�n
su brazo izquierdo.
23
00:02:30,200 --> 00:02:33,200
Porque sab�a que si todos
est�n rotos...
24
00:02:33,320 --> 00:02:35,680
...nadie est� roto.
25
00:02:39,600 --> 00:02:43,840
Y como la realidad de Baldur
no pod�a cambiar...
26
00:02:43,960 --> 00:02:48,160
...la realidad a su alrededor
ten�a que cambiar en su lugar.
27
00:02:48,840 --> 00:02:53,760
EL �LTIMO VIKINGO
28
00:03:27,160 --> 00:03:30,275
Entre tres y seis ladrones armados...
29
00:03:30,325 --> 00:03:33,440
...irrumpieron en la empresa
de caudales Loomis.
30
00:03:33,560 --> 00:03:37,320
Los ladrones eran brutales,
profesionales y muy selectivos.
31
00:03:37,440 --> 00:03:42,320
Testigos vieron dos todoterrenos
a la hora del robo...
32
00:03:43,080 --> 00:03:45,060
Anker, dicen que alguien muri�.
33
00:03:45,310 --> 00:03:48,360
Haz la maleta y toma
el pasaporte, Freja. �Ahora!
34
00:03:49,040 --> 00:03:53,040
No, no... �Para ya!
�Ay�dame!
35
00:03:54,120 --> 00:03:57,280
- Manfred...
- Hacemos una barbacoa en el balc�n.
36
00:03:57,400 --> 00:03:59,400
Esas hamburguesas gigantes.
37
00:03:59,520 --> 00:04:02,720
- �Qu� tal el trabajo?
- Bien. Tengo que irme una temporada.
38
00:04:02,840 --> 00:04:06,320
- Necesito que hagas algo por m�.
- �Ad�nde vas?
39
00:04:06,440 --> 00:04:09,880
- Est� bien. Freja est� aqu�.
- Yo tambi�n te quiero a ti aqu�.
40
00:04:10,000 --> 00:04:13,280
Volver�. �Ves esta llave?
41
00:04:13,400 --> 00:04:16,960
Quiero que te tragues esta llave.
42
00:04:18,600 --> 00:04:21,400
A veces tienes que escucharme.
43
00:04:21,520 --> 00:04:24,200
Cuando salga, te la vuelves a tragar...
L�vala antes.
44
00:04:24,320 --> 00:04:29,800
Luego te la comes otra vez hasta que
las cosas se hayan calmado. �Me escuchas?
45
00:04:31,240 --> 00:04:35,520
La estaci�n central, ventanilla
n�mero 23. Ahora tienes la llave.
46
00:04:35,640 --> 00:04:38,640
En esa ventanilla hay una bolsa.
Toma la bolsa...
47
00:04:38,760 --> 00:04:42,000
...y enti�rrala en el bosque cerca de la
casa de mam�, junto a la mesa de roble...
48
00:04:42,120 --> 00:04:45,200
...donde sol�amos
celebrar tu cumplea�os.
49
00:04:45,320 --> 00:04:49,560
�Puedes hacer eso por m�? Eres la �nica
persona en la que conf�o, Manfred.
50
00:04:49,680 --> 00:04:52,600
- �Puedo enterrarla en otro lugar?
- Hazlo como planeamos.
51
00:04:52,720 --> 00:04:55,840
Anker, ser� mejor que vengas. Anker.
52
00:05:40,680 --> 00:05:44,080
15 A�OS DESPU�S
53
00:05:48,280 --> 00:05:50,800
�Qui�n eres, Anker?
54
00:05:50,920 --> 00:05:54,440
Soy Anker.
Soy Anker Andersen.
55
00:05:54,560 --> 00:05:58,520
Anker, el preso modelo quien todos creen
que merece la libertad condicional...
56
00:05:58,640 --> 00:06:01,920
...�o Anker, el que le dio 31 pu�etazos
en la cara a un recluso...
57
00:06:02,040 --> 00:06:04,840
...porque te tir� caf�
en el sudoku?
58
00:06:04,960 --> 00:06:10,000
�O Anker, el que particip� en un robo
y en el asesinato de Herbert Knudsen?
59
00:06:10,120 --> 00:06:15,160
Soy muchas cosas, pero no un asesino.
Nunca he matado a nadie.
60
00:06:18,560 --> 00:06:23,800
He albergado mucha rabia
hacia mucha gente, mi familia.
61
00:06:23,920 --> 00:06:28,200
Hacia mi padre porque nos dej�.
62
00:06:28,320 --> 00:06:30,920
Hacia mi hermano...
63
00:06:32,000 --> 00:06:37,160
Pero ahora he controlado mi temperamento.
He enderezado mi vida.
64
00:06:37,280 --> 00:06:43,280
�Alg�n comentario sobre los 41,2 millones
de coronas desaparecidos del bot�n?
65
00:06:43,440 --> 00:06:45,320
Escuche...
66
00:06:46,120 --> 00:06:49,880
Ya hemos hablado de esto muchas veces.
Si yo supiera d�nde est� ese dinero...
67
00:06:50,000 --> 00:06:52,440
...se lo habr�a dicho hace mucho.
68
00:06:55,720 --> 00:07:00,240
Mire... Estoy limpio y
no he probado el alcohol en 11 a�os.
69
00:07:00,360 --> 00:07:05,080
Ya no soy violento.
No s� qu� m�s puedo hacer.
70
00:07:06,840 --> 00:07:10,680
Solo puedo decir
que ahora soy otro hombre.
71
00:07:13,320 --> 00:07:17,040
BIENVENIDO A CASA DE LA C�RCEL, ANKER
72
00:07:25,280 --> 00:07:28,720
- �Por qu� no abres?
- No, esperar� un poco.
73
00:07:29,440 --> 00:07:31,000
�Podr�as...?
74
00:07:36,200 --> 00:07:39,320
- Hola, querido hermano.
- Hola.
75
00:07:40,800 --> 00:07:45,040
Compr� 60 de tus panecillos favoritos
y no ha dormido en una semana...
76
00:07:45,160 --> 00:07:46,800
...porque volv�as a casa.
77
00:07:56,320 --> 00:07:59,200
�Crees que hay suficientes panecillos?
78
00:07:59,320 --> 00:08:01,360
�S�, Manfred?
79
00:08:01,480 --> 00:08:03,640
Se me olvidaba. Ahora se llama John.
80
00:08:03,760 --> 00:08:06,640
- Ll�malo John.
- �Por qu�?
81
00:08:06,760 --> 00:08:11,240
No quiere que lo llamen Manfred.
Todo el mundo lo llama John.
82
00:08:11,360 --> 00:08:13,200
�Viste las flores?
83
00:08:13,320 --> 00:08:17,360
John las recogi�, las sec�
y las peg� en la pared. Hermoso, �no?
84
00:08:17,480 --> 00:08:22,320
S�, muy hermoso. �Por qu� demonios
ya no quieres llamarte Manfred?
85
00:08:23,160 --> 00:08:25,920
- �Y ahora qu�?
- No, John...
86
00:08:26,040 --> 00:08:28,360
D�jalo ya.
87
00:08:34,200 --> 00:08:38,200
No puedes volver despu�s de tanto tiempo
y esperar que todo siga igual.
88
00:08:38,320 --> 00:08:41,040
Todo empeor� desde que mam� muri�.
89
00:08:41,160 --> 00:08:44,960
Te extra�� much�simo, y ahora
cree que te vas a ir otra vez.
90
00:08:45,080 --> 00:08:49,040
- P�dele perd�n y prom�tele que te quedas.
- Claro.
91
00:08:49,160 --> 00:08:52,280
Pensaba llevarlo de viaje.
92
00:08:52,400 --> 00:08:56,200
- A la casa de mam�.
- Es una gran idea.
93
00:08:56,320 --> 00:09:01,320
Pueden quedarse unos d�as.
Los nuevos due�os la alquilan por Airbnb.
94
00:09:02,800 --> 00:09:06,360
Solo acu�rdate de llamarlo John.
�John?
95
00:09:22,000 --> 00:09:25,920
No, lo siento. Esto se puso
muy dram�tico. No era mi intenci�n.
96
00:09:26,040 --> 00:09:30,720
�Pero qu� carajo! No vengas.
Se termin�, Flemming.
97
00:09:30,840 --> 00:09:35,240
Quiero todo tu dinero, Anker,
o todo va a terminar muy mal.
98
00:09:35,360 --> 00:09:37,960
Vete al carajo.
Ya te quedaste con la mitad.
99
00:09:38,080 --> 00:09:41,280
Bueno, me la gast� hace a�os.
100
00:09:41,400 --> 00:09:45,560
Le debo dinero a mucha gente y promet�
saldar las deudas cuando salieras.
101
00:09:45,680 --> 00:09:49,480
- Deseo volver a darte una paliza ahora.
- �Cu�nto debes?
102
00:09:49,600 --> 00:09:52,600
Dame todo. Los 20 millones.
103
00:09:57,200 --> 00:10:00,640
De todos modos, tienes hasta el lunes.
104
00:10:00,760 --> 00:10:03,720
Dios m�o.
Ese marco de la puerta es peligros�simo.
105
00:10:03,840 --> 00:10:06,800
Mira... Yo lo arreglo.
106
00:10:06,920 --> 00:10:09,320
Traer� mis herramientas el lunes.
107
00:10:13,560 --> 00:10:15,640
�Quieres otra?
108
00:10:15,760 --> 00:10:19,280
S�. �Puedes comerte otra?
109
00:10:20,160 --> 00:10:23,080
- �De d�nde sacaste ese perro?
- Freja no puede verlo.
110
00:10:23,200 --> 00:10:26,720
Es nuestro ahora, si te quedas.
�Te vas a quedar?
111
00:10:27,840 --> 00:10:32,200
�Quieres ir a nadar
conmigo y con el perro? �Quieres?
112
00:10:33,280 --> 00:10:36,040
De todos modos,
ahora tenemos perro nuevo.
113
00:10:39,280 --> 00:10:42,560
Dame el perro.
Bente est� abajo.
114
00:10:42,680 --> 00:10:46,680
- D�melo. Bente est� abajo.
- �De qu� perro hablas?
115
00:10:46,800 --> 00:10:51,840
- �De ese perro, por el amor de Dios!
- Se me debe de haber colado.
116
00:10:51,960 --> 00:10:55,680
Supongo que quiere vivir aqu�.
Ser� mejor que le ponga agua...
117
00:10:55,800 --> 00:10:58,920
...si quiere vivir con nosotros
y no con la est�pida de Bente.
118
00:10:59,040 --> 00:11:04,680
No es su perro. Es otro perro
distinto. Ahora nos quiere a m� y a Anker.
119
00:11:04,800 --> 00:11:08,280
D�melo.
Bente va a llamar a la polic�a.
120
00:11:08,400 --> 00:11:11,000
Nada de polic�a.
�Dale el perro, Manfred!
121
00:11:11,120 --> 00:11:13,320
Ll�malo John, carajo.
122
00:11:18,520 --> 00:11:20,720
�Y qu� m�s da?
123
00:11:20,840 --> 00:11:24,600
Se dedica a recoger perros de la gente.
Los vecinos est�n hartos.
124
00:11:24,720 --> 00:11:26,760
Tienes que llamarlo John.
125
00:11:26,880 --> 00:11:30,560
La semana pasada se me olvid� y se
clav� un tenedor de carne en el muslo.
126
00:11:30,680 --> 00:11:33,480
No, John... John.
127
00:11:35,920 --> 00:11:39,280
Si me pongo delante de la mesa de roble,
mirando hacia la casa...
128
00:11:39,400 --> 00:11:42,040
...�d�nde enterraste la bolsa?
129
00:11:44,000 --> 00:11:46,280
Basta ya, Manfred.
130
00:11:48,680 --> 00:11:52,840
- No s� con qui�n crees que hablas.
- D�jalo ya. Estoy harto.
131
00:11:52,960 --> 00:11:55,600
- �Por qu� quieres ser John?
- Soy John.
132
00:11:55,720 --> 00:11:58,880
- Pero �por qu�?
- �Por qu� eres t� Anker?
133
00:12:00,400 --> 00:12:03,760
Me da igual lo que pienses.
Soy John.
134
00:12:04,680 --> 00:12:06,760
John Lennon.
135
00:12:08,520 --> 00:12:10,440
- �John Lennon?
- John W. Lennon.
136
00:12:10,560 --> 00:12:13,360
Anda, vete a la mierda.
137
00:12:13,480 --> 00:12:15,400
�Qu� carajo pasa aqu�?
138
00:12:15,520 --> 00:12:19,720
Ni siquiera te pareces a �l.
Ni siquiera llevas las gafas correctas.
139
00:12:22,840 --> 00:12:27,520
Estamos ahorrando para ellas.
Tendr�s que aceptarlo o si no...
140
00:12:27,640 --> 00:12:31,600
�O si no qu�? �Te clavar�s
un tenedor de fondue en la cabeza?
141
00:12:31,720 --> 00:12:34,135
Podr�a matarme con un
tenedor de fondue. Una...
142
00:12:34,185 --> 00:12:36,600
...forma horrible de morir.
Muchos lo han hecho.
143
00:12:36,720 --> 00:12:41,480
Estos �ltimos 60 d�as he estado planeando
hacerlo. Pero nunca comemos fondue.
144
00:12:41,600 --> 00:12:44,560
D�jalo ya, Manfred.
Ahora dime d�nde...
145
00:13:10,760 --> 00:13:13,080
- �Est� bien?
- �Qui�n?
146
00:13:13,200 --> 00:13:15,960
Mi hermano, Manfred Andersen.
Se tir� de un auto en marcha.
147
00:13:16,080 --> 00:13:18,960
�Andersen?
Solo heridas superficiales.
148
00:13:19,080 --> 00:13:22,560
�Puedo llev�rmelo a casa?
No deber�a estar en psiquiatr�a.
149
00:13:22,680 --> 00:13:27,600
Bueno, tenemos que retenerlo
porque fue un intento de suicidio...
150
00:13:27,720 --> 00:13:31,320
...pero si me pasas un buen fajo
te lo puedes llevar.
151
00:13:33,240 --> 00:13:37,440
- �Tengo que sobornarte para llev�rmelo?
- �Te has ofendido?
152
00:13:37,560 --> 00:13:39,520
Es broma.
153
00:13:43,240 --> 00:13:45,880
Tu hermano est� en la habitaci�n 8C.
154
00:14:01,840 --> 00:14:04,440
�Est�s bien?
155
00:14:04,560 --> 00:14:06,360
�Puedes ir sentado en un coche?
156
00:14:09,320 --> 00:14:11,440
Ya lo entiendo.
157
00:14:11,560 --> 00:14:13,640
Me has extra�ado mucho.
158
00:14:13,760 --> 00:14:17,280
Est�s confundido y dolido
porque no he estado ah�.
159
00:14:18,360 --> 00:14:21,440
S�... pero ahora estoy aqu�.
160
00:14:23,400 --> 00:14:25,520
Vamos.
161
00:14:27,800 --> 00:14:30,355
De verdad necesito
que te centres y me...
162
00:14:30,405 --> 00:14:32,960
...ense�es d�nde est� la bolsa,
�de acuerdo?
163
00:14:33,080 --> 00:14:37,040
Luego pasamos un rato juntos.
�Est� bien, Manfred?
164
00:14:57,120 --> 00:14:59,680
�Est�s bien?
165
00:14:59,800 --> 00:15:02,280
�Puedo tenerlo?
166
00:15:06,960 --> 00:15:09,840
S�, s�. Lejos de esa se�ora est�pida.
167
00:15:14,160 --> 00:15:16,560
Trastorno de identidad disociativo.
168
00:15:16,680 --> 00:15:19,280
El resto de nosotros
tenemos una sola realidad...
169
00:15:19,400 --> 00:15:23,320
...pero Manfred cambia entre
varias personalidades y realidades.
170
00:15:23,440 --> 00:15:26,880
Ahora est� atrapado en un alter ego
como el m�sico John Lennon.
171
00:15:27,000 --> 00:15:30,720
Tengo que llev�rmelo conmigo.
Necesito hablar con �l.
172
00:15:30,840 --> 00:15:32,880
Con el verdadero Manfred.
173
00:15:33,000 --> 00:15:36,120
Lo entiendo, lo has extra�ado,
pero Manfred tendr� que quedarse aqu�.
174
00:15:36,240 --> 00:15:39,240
�Por qu�? No le hizo da�o a nadie.
175
00:15:39,360 --> 00:15:45,160
Ha intentado suicidarse varias veces
y ha robado nueve perros desde octubre.
176
00:15:45,280 --> 00:15:49,720
Manfred sabe qui�n es. Siempre
ha sido diferente. Solo est� fingiendo.
177
00:15:49,840 --> 00:15:54,200
Hablando claro,
nos espera un proceso de un a�o...
178
00:15:54,320 --> 00:15:57,480
...de terapia y medicaci�n.
179
00:15:57,600 --> 00:16:02,480
Algunos pacientes se quedan en su
alter ego el resto de sus vidas.
180
00:16:02,600 --> 00:16:07,000
Lo que s� sabemos es que el trastorno
de identidad disociativo surge...
181
00:16:07,120 --> 00:16:10,680
...de experiencias traum�ticas del pasado.
182
00:16:10,800 --> 00:16:13,320
Pueden ser de hace 10, 20 o 30 a�os.
183
00:16:38,800 --> 00:16:40,880
�Manfred!
184
00:16:49,960 --> 00:16:54,280
�Qu� carajo est�s haciendo?
Nos va a matar.
185
00:16:55,520 --> 00:16:59,720
El hacha se queda ah�. Qu�tate
el casco. Tenemos que ir al colegio.
186
00:16:59,840 --> 00:17:05,320
- No, voy a ir de incursi�n.
- No. Deja de hacer cosas raras.
187
00:17:05,440 --> 00:17:08,280
Eres demasiado mayor.
Todos se r�en de ti.
188
00:17:17,520 --> 00:17:19,240
No eres un vikingo.
189
00:17:19,360 --> 00:17:21,240
Los vikingos no existen.
190
00:17:22,560 --> 00:17:24,080
Pero yo existo.
191
00:17:25,000 --> 00:17:27,720
Anker, �est�s ah� dentro?
192
00:17:37,240 --> 00:17:42,600
Vaya, si es el jefe de la brigada
antifraude. Ocho bitters, por favor.
193
00:17:42,720 --> 00:17:46,280
Lothar Nielsen, de psiquiatr�a.
�Se acuerda de m�?
194
00:17:46,400 --> 00:17:49,720
- Claro.
- �Llevar� al hermano de viaje, en barco?
195
00:17:49,840 --> 00:17:52,120
No, est� en la unidad de seguridad.
196
00:17:52,240 --> 00:17:54,800
Bueno, quiz� sea lo mejor.
197
00:17:54,920 --> 00:17:57,200
�Le han dado diagn�stico?
198
00:17:58,440 --> 00:18:03,320
- Trastorno de identidad...
- Trastorno de identidad disociativo.
199
00:18:05,920 --> 00:18:10,800
- �Ha pedido los ocho bitters para usted?
- Siempre. M�s ya parecer�a excesivo.
200
00:18:12,800 --> 00:18:17,720
El trastorno de identidad disociativo
es un diagn�stico de mierda. Lo siento.
201
00:18:17,840 --> 00:18:20,240
Es una locura.
202
00:18:20,360 --> 00:18:22,880
Se cree que es John Lennon.
203
00:18:25,320 --> 00:18:28,280
Una vez conoc� a un Michael Laudrup
en la unidad de seguridad.
204
00:18:28,400 --> 00:18:34,160
A veces era Jes�s o John Wayne.
El cocinero nunca sab�a qu� servirle.
205
00:18:35,320 --> 00:18:39,960
Todav�a hay un paciente en Amager
que cree ser Ringo Starr.
206
00:18:40,080 --> 00:18:44,880
Solo nos falta Paul y George,
y podemos reunir a la banda otra vez.
207
00:18:49,120 --> 00:18:52,840
No lo entiendo. �Por qu� se descompone
ahora que he vuelto?
208
00:18:52,960 --> 00:18:55,760
- Deber�a alegrarse de verme.
- Eso es precisamente.
209
00:18:55,880 --> 00:18:59,440
Pod�a manejar su otra identidad
porque no hab�a ning�n conflicto...
210
00:18:59,560 --> 00:19:02,680
...entre su imagen de s� mismo
y su entorno m�s cercano.
211
00:19:02,800 --> 00:19:05,040
No lo entiendo.
212
00:19:05,160 --> 00:19:08,600
Si yo voy por ah� diciendo
que soy Napole�n...
213
00:19:08,720 --> 00:19:12,000
...mi entorno me tomar�
por un idiota.
214
00:19:12,120 --> 00:19:14,840
Eso tendr� un impacto negativo
en mi imagen de m� mismo...
215
00:19:14,960 --> 00:19:19,600
...pero si nos ponemos en una copia de
Versalles y contratamos 200 sirvientes...
216
00:19:19,720 --> 00:19:22,520
...me dan un ej�rcito, caballos
y me ense�an franc�s...
217
00:19:22,640 --> 00:19:25,215
...entonces gritar que soy
Napole�n no parecer� raro...
218
00:19:25,265 --> 00:19:27,840
...y mi imagen de m� mismo
se mantendr� intacta.
219
00:19:27,960 --> 00:19:32,640
Si su entorno acepta que Manfred
es John Lennon, todo va bien.
220
00:19:32,760 --> 00:19:36,080
Todos los vecinos lo llaman John.
Hasta firma putas aut�grafos.
221
00:19:36,200 --> 00:19:37,840
�Exacto!
222
00:19:37,960 --> 00:19:42,200
No puedo fingir que es John Lennon.
�No ser�a eso incorrecto?
223
00:19:42,320 --> 00:19:44,480
�D�nde has estado los �ltimos 20 a�os?
224
00:19:44,600 --> 00:19:48,160
Cuando IKEA abri� su primer showroom,
ten�a 46 referencias de producto.
225
00:19:48,280 --> 00:19:52,080
Hoy tienen 12.000 productos
entre los que elegir. Todos son �nicos.
226
00:19:52,200 --> 00:19:55,480
Todos tienen derecho
a su propia realidad �nica.
227
00:19:55,600 --> 00:19:59,480
�No podr�as aceptar al menos
llamar a tu hermano John Lennon?
228
00:20:43,040 --> 00:20:46,920
Genial, ya est�s despierto.
Toma.
229
00:20:47,040 --> 00:20:49,320
Una camisa para ti.
230
00:20:49,440 --> 00:20:53,640
- �Cu�nto tiempo he estado dormido?
- He comprobado si Ringo sigue ingresado.
231
00:20:53,760 --> 00:20:57,480
- �Ringo?
- Intenta seguirme.
232
00:20:57,600 --> 00:20:59,800
Mira.
233
00:20:59,920 --> 00:21:02,675
Anton Wulf Espersen
fue ingresado en julio...
234
00:21:02,725 --> 00:21:05,480
...de 1996 en el
Centro Psiqui�trico de Amager.
235
00:21:05,600 --> 00:21:10,560
Cree ser el bater�a Ringo Starr
de The Beatles.
236
00:21:10,680 --> 00:21:15,800
- Fue idea tuya, as� que comprob�...
- �Qu� idea m�a?
237
00:21:15,920 --> 00:21:19,520
Reunir a The Beatles para sumergir
a Manfred en su propia realidad.
238
00:21:19,640 --> 00:21:24,600
Pero Paul McCartney y George Harrison eran
complicados. No hay ninguno en Dinamarca.
239
00:21:24,720 --> 00:21:27,600
Estaba a punto de rendirme...
240
00:21:27,720 --> 00:21:31,160
...pero mira a qui�n encontr� en Suecia.
241
00:21:31,280 --> 00:21:33,840
Perm�tanme presentarles
a Hamdan Falk Sj�berg...
242
00:21:33,960 --> 00:21:36,515
...ingresado en el
departamento 53 de la...
243
00:21:36,565 --> 00:21:39,120
...Unidad Psiqui�trica
del Norte de Estocolmo.
244
00:21:39,240 --> 00:21:42,800
Adivina cu�les son
las otras identidades de Hamdan.
245
00:21:43,800 --> 00:21:46,640
- �Paul McCartney?
- Sir Paul McCartney...
246
00:21:46,760 --> 00:21:49,200
Estoy seguro de que
es la preferencia de Hamdan.
247
00:21:49,320 --> 00:21:53,240
Pero es m�s que eso. Hamdan cambia
entre m�s de 40 identidades.
248
00:21:53,360 --> 00:21:56,200
Iron Man, Gustav Mahler,
Schopenhauer...
249
00:21:56,320 --> 00:21:58,400
Davy Crockett, Heinrich Himmler...
250
00:21:58,520 --> 00:22:02,960
...y el guitarrista George Harrison.
�Qu� te parece?
251
00:22:03,080 --> 00:22:06,840
- �Es tanto McCartney como Harrison?
- S�, pero no al mismo tiempo.
252
00:22:06,960 --> 00:22:10,480
�No es fabuloso?
Conseguimos dos Beatles en uno.
253
00:22:10,600 --> 00:22:13,880
Y a Iron Man.
Me encantar�a tomarme una cerveza con �l.
254
00:22:14,000 --> 00:22:15,680
�Por qu� me cuentas todo esto?
255
00:22:15,800 --> 00:22:20,520
Vamos a reunir a la banda alrededor de
Manfred para que su realidad sea real.
256
00:22:20,640 --> 00:22:23,440
�Recuerdas? Napole�n.
257
00:22:23,560 --> 00:22:27,360
Cuando recogimos a Manfred, dijiste que
hallar un estudio a�adir�a credibilidad.
258
00:22:27,480 --> 00:22:30,560
- �Nosotros recogimos a Manfred?
- �Cu�nto bebiste?
259
00:22:30,680 --> 00:22:34,320
Le diste pu�etazos repetidos en la cara a
un guardia del hospital al darlo de alta.
260
00:22:34,440 --> 00:22:39,407
Debemos tratar tus problemas de ira.
261
00:22:39,507 --> 00:22:40,560
�D�nde est� Manfred ahora?
262
00:22:47,120 --> 00:22:49,680
Le he dado 60 mg de Diazepam.
263
00:22:49,800 --> 00:22:53,600
- �Cu�ndo se despertar�?
- En cinco o seis horas.
264
00:22:53,720 --> 00:22:59,080
Vamos a Amager a recoger a Ringo, luego
a Suecia a buscar a Paul y George...
265
00:22:59,200 --> 00:23:02,520
...y despu�s a la casa de tu madre
y armamos una sala de ensayo.
266
00:23:02,640 --> 00:23:05,640
Yo llevar� a cabo un estudio cl�nico,
monitorizar� el proceso...
267
00:23:05,760 --> 00:23:10,200
- �Qu� dije sobre la casa de mi madre?
- Suena ideal para liberar su memoria.
268
00:23:10,320 --> 00:23:13,640
Pasaremos por IKEA por materiales
para el estudio.
269
00:23:13,760 --> 00:23:16,240
Al�jate de m�. Vete a la mierda.
270
00:23:16,360 --> 00:23:18,720
Omitimos IKEA y nos vamos directos.
271
00:23:18,840 --> 00:23:22,000
Esc�chame. �Al�jate!
272
00:23:22,120 --> 00:23:26,000
Espera... Est�s reaccionando en exceso.
De forma desproporcionada.
273
00:24:27,880 --> 00:24:29,920
Ya hemos llegado.
274
00:24:30,040 --> 00:24:32,760
Estamos en la casa de mam�.
275
00:24:32,880 --> 00:24:34,920
Dormiremos aqu�...
276
00:24:35,040 --> 00:24:39,520
...y luego me llevar�s a la bolsa
por la ma�ana. �De acuerdo?
277
00:24:39,640 --> 00:24:41,880
Bien.
278
00:25:08,680 --> 00:25:12,800
Hola.
Bienvenidos. Soy Margrethe.
279
00:25:12,920 --> 00:25:16,560
- Hola. Anker.
- John.
280
00:25:17,440 --> 00:25:19,320
Les mostrar� sus habitaciones.
281
00:25:19,440 --> 00:25:21,960
No hace falta.
Vivimos aqu� de ni�os.
282
00:25:22,080 --> 00:25:27,040
Qu� bonito. Bueno, �nanse a
nosotros para la cena, entonces.
283
00:25:27,160 --> 00:25:30,800
No creo. Manfred no puede
con las multitudes.
284
00:25:30,920 --> 00:25:34,159
�Manfred? Dijo que se llamaba John.
285
00:25:34,160 --> 00:25:37,160
Anker, tengo much�sima hambre.
286
00:25:39,000 --> 00:25:39,880
Encantador.
287
00:25:40,000 --> 00:25:44,400
Se han abierto muchos
grandes museos por aqu�.
288
00:25:44,520 --> 00:25:48,840
Vamos a ir a dar un paseo por el bosque...
289
00:25:48,960 --> 00:25:52,000
...y a cavar lombrices para pescar.
290
00:25:52,120 --> 00:25:53,320
No.
291
00:25:53,440 --> 00:25:55,600
- �Un vaso de jugo de uva en su lugar?
- No.
292
00:25:57,240 --> 00:26:02,320
�C�mo pueden estar casados,
si �l es tan feo y t� tan hermosa?
293
00:26:02,440 --> 00:26:05,640
�Es por eso que no tienen hijos?
�Porque �l es as� de feo?
294
00:26:05,760 --> 00:26:09,640
- Ahora no.
- �Qu� clase de pregunta es esa?
295
00:26:09,760 --> 00:26:12,760
�Eres completamente idiota?
296
00:26:12,880 --> 00:26:15,160
- Dile que se disculpe, Anker.
- No.
297
00:26:15,280 --> 00:26:18,920
Lleva llam�ndome as� todo el d�a.
Va a durar a�os.
298
00:26:19,040 --> 00:26:21,680
T� deber�as disculparte
conmigo y con Werner.
299
00:26:21,800 --> 00:26:24,280
�Por qu�? No he mentido.
300
00:26:24,400 --> 00:26:27,360
Pero puedo hacerlo. Puedo llamarte fea.
301
00:26:27,480 --> 00:26:29,440
�No es una mierda de fea, Anker?
302
00:26:30,240 --> 00:26:35,360
- �Fuera! �Salgan de nuestra casa ahora!
- Tranquil�cese. Tiene un diagn�stico.
303
00:26:35,480 --> 00:26:38,880
Desde ni�o,
Manfred se ha sentido perseguido...
304
00:26:44,680 --> 00:26:49,080
Lo siento. No sab�amos
de su diagn�stico. Me disculpo.
305
00:26:49,200 --> 00:26:52,760
- Deber�an hab�rnoslo dicho.
- Le pegaste antes de que pudiera hacerlo.
306
00:26:52,880 --> 00:26:55,920
- Bueno, ella es boxeadora.
- �No usa su habilidad de boxeo en casa!
307
00:26:56,040 --> 00:26:58,280
Solo fue un golpecito.
308
00:26:58,400 --> 00:27:02,640
- Ahora s� tomar� ese vaso de jugo de uva.
- S�. Perd�n.
309
00:27:06,040 --> 00:27:08,720
Entonces, Anker, �eres aficionado al jazz?
310
00:27:11,800 --> 00:27:15,360
Quiz� deber�as... explicar brevemente
qu� le pas� a tu cara.
311
00:27:15,480 --> 00:27:17,720
- As� la gente lo entiende mejor...
- No hace falta.
312
00:27:17,840 --> 00:27:20,520
A m� me gustar�a o�rlo.
�Por qu� eres feo?
313
00:27:20,640 --> 00:27:25,160
- No me importa hablar de ello.
- La versi�n corta, por favor.
314
00:27:25,280 --> 00:27:29,880
Era un viernes perfectamente normal.
Esper�bamos a diez invitados a cenar.
315
00:27:30,000 --> 00:27:33,080
�Tienen diez invitados
a cenar cada viernes? �Por qu�?
316
00:27:33,200 --> 00:27:37,760
- No. Y esa vez solo eran ocho.
- En fin, estaba todo listo.
317
00:27:37,880 --> 00:27:41,040
El Montepulciano estaba respirando,
el asado en el horno...
318
00:27:41,160 --> 00:27:44,240
Entonces a�n com�amos carne.
Hace muchos a�os.
319
00:27:44,360 --> 00:27:48,200
Sal� a comprar dos pimientos
para una ensalada...
320
00:27:48,320 --> 00:27:50,640
...que Margrethe me pidi� que hiciera.
321
00:27:50,760 --> 00:27:53,840
- Su historia va cambiando.
- �Qu� tiene de malo ahora?
322
00:27:53,960 --> 00:27:56,855
Eran pimientos rellenos.
Est�bamos probando...
323
00:27:56,905 --> 00:27:59,800
...una receta afgana que
encontr� en Internet.
324
00:27:59,920 --> 00:28:03,920
A m� ese viernes se me vino el mundo
encima, porque por fin...
325
00:28:04,040 --> 00:28:08,720
...despu�s de a�os de lucha interna, hab�a
decidido dejar mi carrera como modelo.
326
00:28:08,840 --> 00:28:14,120
Pero Werner vio que solo hab�a comprado
ocho pimientos, as� que nos faltaban dos.
327
00:28:14,240 --> 00:28:19,080
Como dec�a, sal�
a comprar dos pimientos m�s.
328
00:28:19,200 --> 00:28:24,040
�Por qu� haces t� las compras y cocinas?
�Ella no mueve un dedo?
329
00:28:24,160 --> 00:28:28,200
Comprar dos pimientos
no es precisamente una haza�a.
330
00:28:28,320 --> 00:28:31,800
Pero lo fue,
porque me cost� toda la cara.
331
00:28:31,920 --> 00:28:34,995
Bueno, yo dej� mi carrera y mi vida...
332
00:28:35,045 --> 00:28:38,120
...para que t� pudieras
dise�ar tu colecci�n.
333
00:28:38,240 --> 00:28:41,720
- �Qu� colecci�n es esa, Anker?
- Una colecci�n �nica.
334
00:28:41,840 --> 00:28:45,080
Productos de piel y de pelo.
Le dediqu� much�simo trabajo.
335
00:28:45,200 --> 00:28:49,360
Werner lleva 40 a�os de dise�ador
de ropa y nunca se ha fabricado nada.
336
00:28:49,480 --> 00:28:54,480
Ahora lo ha dejado
para escribir un libro infantil...
337
00:28:54,600 --> 00:28:57,040
...y tampoco le est� yendo bien.
338
00:28:57,160 --> 00:28:59,600
- No es verdad.
- �No?
339
00:28:59,720 --> 00:29:04,200
- Estaba contando c�mo me desfiguraron.
- S�, vuelve a esa historia.
340
00:29:04,320 --> 00:29:06,680
Exacto, gracias. Perd�n.
341
00:29:07,520 --> 00:29:13,000
Estaba estacionando el auto. A�n fumaba,
as� que puse un cigarrillo en la boca...
342
00:29:13,120 --> 00:29:17,960
...agarro la lista de las compras
y cuando abro la puerta...
343
00:29:18,080 --> 00:29:21,120
...�salta el airbag! �Bang!
344
00:29:21,240 --> 00:29:24,680
Defecto de f�brica.
Bienvenido al infierno.
345
00:29:25,720 --> 00:29:30,240
�Por qu� llevabas la lista de las compras
si solo necesitabas dos pimientos?
346
00:29:30,360 --> 00:29:33,440
Necesit�bamos alguna cosa m�s tambi�n.
Pero eso da igual.
347
00:29:33,560 --> 00:29:35,920
�Y las brasas del cigarrillo
te dieron en la cara?
348
00:29:36,070 --> 00:29:38,120
S�. Est�n a 1.400 grados.
349
00:29:38,240 --> 00:29:42,960
Y el airbag de un Peugeot 107 salta a 300
km/h y me estamp� las brasas en la cara.
350
00:29:43,080 --> 00:29:47,280
Perd� el 40% de la piel
del �rea facial.
351
00:29:48,840 --> 00:29:53,640
- La cena estuvo muy rica. Creo que ya...
- Algo bueno s� sali� de todo esto.
352
00:29:53,760 --> 00:29:56,640
Peugeot me pag� una indemnizaci�n...
353
00:29:56,760 --> 00:29:59,880
...porque tambi�n me cost�
mi capacidad de dise�ar.
354
00:30:00,000 --> 00:30:02,320
�Por qu�?
355
00:30:02,440 --> 00:30:05,720
Cuando eres dise�ador de ropa...
356
00:30:05,840 --> 00:30:10,040
...es crucial ver el mundo
con los ojos de los dem�s.
357
00:30:10,160 --> 00:30:15,360
Finges ser otra persona.
Pero si no sabes qui�n eres t�...
358
00:30:15,480 --> 00:30:17,960
...y de repente yo no lo sab�a...
359
00:30:18,880 --> 00:30:23,760
Estaba existencialmente confundido, y toda
mi carrera d dise�ador se fue al carajo.
360
00:30:23,880 --> 00:30:25,760
�Qu� carrera?
361
00:30:25,880 --> 00:30:30,080
Nunca has dise�ado ni un calcet�n
que nadie se haya querido poner.
362
00:30:30,200 --> 00:30:35,600
Llevas ocho a�os con un libro infantil
que tampoco vas a terminar.
363
00:30:35,720 --> 00:30:38,015
Me resulta muy doloroso cuando dices...
364
00:30:38,065 --> 00:30:40,360
...semejantes barbaridades
delante de invitados.
365
00:30:40,480 --> 00:30:42,460
Solo digo la verdad.
366
00:30:42,610 --> 00:30:45,560
�Yo tambi�n podr�a decir
unas cuantas verdades!
367
00:30:48,920 --> 00:30:52,400
Fue modelo de manos en un
anuncio de Kahl�a en 1987.
368
00:30:52,520 --> 00:30:54,280
Eso lo resume todo.
369
00:31:02,520 --> 00:31:05,400
Bueno, pero hasta aqu�.
370
00:31:05,520 --> 00:31:08,080
Pero qu� desperdicio.
371
00:31:09,200 --> 00:31:11,120
Todo por dos m�seros pimientos.
372
00:31:13,520 --> 00:31:16,520
Y las otras cosas
de la lista de las compras.
373
00:31:16,640 --> 00:31:18,640
Que eran irrelevantes.
374
00:31:18,760 --> 00:31:21,520
Exacto.
375
00:31:22,720 --> 00:31:25,120
- Gracias.
- Gracias por una noche estupenda.
376
00:31:25,240 --> 00:31:30,400
Anker, mira. Encontramos esto
en la pared cuando reformamos.
377
00:31:31,680 --> 00:31:33,920
�T� esculpiste estas figuras?
378
00:31:35,000 --> 00:31:40,200
No, Manfred lo hizo
en su �poca de obsesi�n vikinga.
379
00:31:50,440 --> 00:31:52,840
�Est�s bien?
380
00:31:54,040 --> 00:31:56,840
S�, solo estoy cansado.
381
00:31:58,800 --> 00:32:01,720
- Que duermas bien.
- Est� bien.
382
00:32:09,560 --> 00:32:13,280
�A qu� hora vamos a pescar
ma�ana, Anker?
383
00:32:13,400 --> 00:32:18,400
Primero iremos a buscar lombrices.
Donde celebr�bamos nuestros cumplea�os.
384
00:32:19,480 --> 00:32:21,840
- �Te acuerdas?
- No.
385
00:32:23,560 --> 00:32:27,560
Pero claro, yo celebr� todos mis
cumplea�os en Liverpool.
386
00:32:29,960 --> 00:32:35,200
Pero me encantar�a ir a pescar. Solo que
no quiero pasar por el bosque.
387
00:32:35,320 --> 00:32:39,080
Y si vamos a buscar alguna bolsa,
me vuelvo a casa directo.
388
00:32:39,200 --> 00:32:42,720
No, iremos a buscar lombrices.
389
00:32:53,040 --> 00:32:57,480
No sabes lo que es ser yo.
Todo el mundo quiere ser yo.
390
00:32:57,600 --> 00:33:00,120
La gente me quiere mucho.
391
00:33:00,240 --> 00:33:03,000
- �Porque eres John?
- S�.
392
00:33:04,720 --> 00:33:07,000
Porque soy John.
393
00:33:23,400 --> 00:33:28,360
Ten�as un trabajo. Asegurarte de que no
se burlaran de tu hermano en el colegio.
394
00:33:28,480 --> 00:33:30,720
No sab�a que se lo hab�a llevado.
395
00:33:32,080 --> 00:33:34,640
- Solo era por diversi�n.
- �Por diversi�n?
396
00:33:34,760 --> 00:33:39,320
�Es divertido para Freja que la acosen
a diario porque su hermano es as�?
397
00:33:39,440 --> 00:33:42,080
�Es divertido cuando graba runas
por toda la casa?
398
00:33:42,200 --> 00:33:44,995
�Mam� se divierte
cuando va a las reuniones...
399
00:33:45,045 --> 00:33:47,840
...del colegio y todos
se r�en de nosotros?
400
00:33:49,280 --> 00:33:52,920
Manfred est� muy enfermo, Anker,
y necesita ayuda.
401
00:33:53,040 --> 00:33:55,480
Y t� hoy no lo ayudaste, �cierto?
402
00:33:57,280 --> 00:34:00,440
Manfred no eligi� ser un vikingo.
403
00:34:01,600 --> 00:34:03,440
Manfred, lev�ntate.
404
00:34:19,240 --> 00:34:23,480
- Vamos directamente al lago.
- Antes tenemos que recoger lombrices.
405
00:34:23,600 --> 00:34:28,200
- Aqu� no me gusta. Hace fr�o.
- Deja de decir eso. Vamos.
406
00:34:44,840 --> 00:34:47,720
No quiero estar aqu�.
407
00:34:47,840 --> 00:34:50,680
No me gusta aqu�, Anker.
Hace mucho fr�o.
408
00:34:50,800 --> 00:34:52,560
Tranquilo.
409
00:34:53,800 --> 00:34:55,840
Despacito.
410
00:34:59,840 --> 00:35:04,960
Mi hermano y yo siempre celebr�bamos
nuestros cumplea�os en esa mesa.
411
00:35:07,800 --> 00:35:12,480
No tenemos por qu� ir a pescar.
Volvamos simplemente a la casa.
412
00:35:12,600 --> 00:35:16,480
- �O volver a casa con Freja?
- Tranquilo.
413
00:35:18,200 --> 00:35:22,680
Yo tampoco quiero estar aqu�.
Pero no podemos irnos sin la bolsa.
414
00:35:22,800 --> 00:35:25,520
Necesito esa bolsa, Manfred.
415
00:35:26,680 --> 00:35:30,840
- John, perd�n.
- �Bolsas, bolsas, bolsas!
416
00:35:30,960 --> 00:35:33,600
�No hablas de otra cosa que de bolsas!
417
00:35:33,720 --> 00:35:35,240
�Corta ya!
418
00:35:50,200 --> 00:35:52,680
�Marcaste el lugar con una runa vikinga?
419
00:35:52,800 --> 00:35:56,080
Maldito imb�cil.
�Y si alguien la ve�a?
420
00:35:56,200 --> 00:35:58,200
A veces eres un completo retrasado.
421
00:36:02,960 --> 00:36:04,160
Vete.
422
00:36:04,280 --> 00:36:06,680
Ya no te necesito. �Vete!
423
00:36:28,160 --> 00:36:31,720
- �Qu� carajo es esto?
- Es Balder.
424
00:36:31,840 --> 00:36:33,760
�Balder?
425
00:36:33,880 --> 00:36:35,760
Nuestro perro.
426
00:36:38,280 --> 00:36:40,800
�No te acuerdas de �l?
427
00:36:47,720 --> 00:36:50,920
�C�mo carajo te acuerdas si eres John?
428
00:36:53,760 --> 00:36:56,640
Es todo un teatro. �Est�s mintiendo!
429
00:36:58,680 --> 00:37:02,880
- �Su�ltame! No quiero estar aqu�.
- �Ay�dame, carajo!
430
00:37:03,000 --> 00:37:05,360
- �Nunca quiero volver aqu�!
- Para.
431
00:37:05,480 --> 00:37:09,080
- �Su�ltame o me matar� con fuego!
- C�lmate.
432
00:37:09,200 --> 00:37:13,080
Est� bien, te suelto,
pero te quedas aqu�...
433
00:37:13,200 --> 00:37:16,800
...y vamos a hablar tranquilos.
�De acuerdo?
434
00:37:18,160 --> 00:37:20,320
�Lo prometes?
435
00:37:21,280 --> 00:37:23,400
Te suelto.
436
00:37:29,120 --> 00:37:31,080
�Maldito idiota!
437
00:37:31,960 --> 00:37:32,960
�Mierda!
438
00:37:33,000 --> 00:37:34,800
Hola.
439
00:38:07,560 --> 00:38:11,280
�T� y Manfred se pelearon
en el colegio?
440
00:38:14,640 --> 00:38:17,560
Los chicos mayores le pegaron.
441
00:38:18,880 --> 00:38:23,360
�Llevaba otra vez la ropa de vikingo
y el casco?
442
00:38:23,480 --> 00:38:27,280
La se�ora Sejersen me dijo
que hab�a dos vikingos en el patio hoy.
443
00:38:27,400 --> 00:38:31,280
No quer�a que se sintiera solo.
Solo me puse un casco.
444
00:38:31,400 --> 00:38:35,800
Le pegan todos los d�as. Es peor
ahora que ya no lleva el hacha.
445
00:38:35,920 --> 00:38:39,480
- Ya no le tienen miedo.
- Confi� en ti.
446
00:38:39,600 --> 00:38:42,660
Hace una semana juraste
que lo ayudar�as.
447
00:38:42,900 --> 00:38:43,760
Perd�n.
448
00:38:45,880 --> 00:38:49,560
Manfred sufre
una enfermedad muy, muy grave...
449
00:38:49,680 --> 00:38:53,960
...y solo empeora las cosas
que te prestes a su realidad enferma.
450
00:38:54,080 --> 00:38:56,600
Fue un error.
No volver� a pasar.
451
00:38:56,720 --> 00:38:59,240
Lo prometo.
452
00:38:59,960 --> 00:39:01,680
Es demasiado tarde.
453
00:39:02,440 --> 00:39:06,120
As� que ahora los dos
tendr�n que aprender...
454
00:39:06,240 --> 00:39:09,600
...que la realidad puede
ser muy dolorosa.
455
00:39:11,400 --> 00:39:13,560
Ve al guarda forestal...
456
00:39:13,680 --> 00:39:17,000
...entr�gale a Balder
y espera mientras lo sacrifica.
457
00:39:23,080 --> 00:39:24,400
�Lo sacrifica?
458
00:39:24,520 --> 00:39:28,960
Hoy van a sacrificar a Balder
por culpa de lo que hicieron.
459
00:39:29,080 --> 00:39:33,240
- Balder no hizo nada.
- Deja de llorar, maric�n.
460
00:39:35,880 --> 00:39:38,640
Si quieres ser un vikingo,
acepta...
461
00:39:38,760 --> 00:39:41,480
...que un vikingo no se compadece
ni de s� mismo ni de nadie.
462
00:39:41,600 --> 00:39:44,600
Un vikingo aprende
a vivir con su destino.
463
00:39:45,400 --> 00:39:50,920
Hoy van a aprender que
cada acto que hagan en la vida...
464
00:39:51,040 --> 00:39:52,640
...tiene consecuencias.
465
00:39:54,200 --> 00:39:57,880
As� que ve al guarda forestal...
466
00:39:58,000 --> 00:40:00,240
...y trae de vuelta el cuerpo muerto
de Balder...
467
00:40:00,360 --> 00:40:03,360
...y le haremos un buen funeral.
468
00:41:29,920 --> 00:41:32,920
- �Qu� est� pasando?
- Tu amigo reuni� a toda la banda.
469
00:41:33,040 --> 00:41:37,040
El barbudo dice que me va a ense�ar
a tocar la guitarra. �nete, Anker.
470
00:41:37,160 --> 00:41:41,040
�Por qu� no dijiste que ven�an tus amigos?
�Qu� proyecto tan fabuloso!
471
00:41:41,160 --> 00:41:45,480
Margrethe y yo estamos totalmente a favor.
Somos fans ac�rrimos de los Beatles.
472
00:41:45,600 --> 00:41:47,200
�Ac�rrimos!
473
00:41:48,600 --> 00:41:51,640
Voy a poner m�s enchufes
y lo que haga falta.
474
00:41:51,760 --> 00:41:53,080
Gracias, Werner.
475
00:41:53,200 --> 00:41:56,360
- �Qu� carajo est�s haciendo?
- Ahora no. Hemos conducido toda la noche.
476
00:41:56,480 --> 00:41:59,400
Todos est�n deseando empezar a ensayar.
477
00:41:59,520 --> 00:42:02,880
Te presento a Paul George,
desde Suecia.
478
00:42:03,000 --> 00:42:07,200
Ringo es mudo, cosa que
omitieron en su historia cl�nica.
479
00:42:07,320 --> 00:42:12,480
- Este es el asistente de John, Anker...
- Ya se lo dije a algunos de ustedes.
480
00:42:12,600 --> 00:42:17,400
Quiero que todos entiendan que
solo voy a hacer esto si me garantizan...
481
00:42:17,520 --> 00:42:20,520
...que no participaron
en el Holocausto.
482
00:42:20,640 --> 00:42:23,360
Sin esa garant�a, �me voy!
483
00:42:24,720 --> 00:42:29,320
Y hablo del Holocausto de verdad,
en Alemania.
484
00:42:30,480 --> 00:42:34,960
Bueno, ninguno de nosotros estuvo ah�.
�No es as�, Anker?
485
00:42:42,440 --> 00:42:46,200
No te pareces en nada a John Lennon.
486
00:42:46,320 --> 00:42:50,880
Bueno, t� tampoco te pareces
a ninguno de los que eres.
487
00:42:51,000 --> 00:42:54,480
El secreto para tocar la guitarra
es pensar como un castor.
488
00:42:56,320 --> 00:43:00,240
- �Los castores son buenos guitarristas?
- Nadie lo hace mejor.
489
00:43:01,120 --> 00:43:04,600
Dispar� a mi primer castor
cuando ten�a tres a�os.
490
00:43:08,360 --> 00:43:10,160
S�belos a tu autob�s
de retrasados y vete.
491
00:43:10,190 --> 00:43:13,360
Es mucho, pero mira el potencial.
492
00:43:13,480 --> 00:43:16,200
Es un experimento psiqui�trico v�lido...
493
00:43:16,320 --> 00:43:19,400
- �No puedes armar una banda con locos!
- Eso no te corresponde decidirlo.
494
00:43:19,520 --> 00:43:21,640
�C�mo dices?
495
00:43:21,760 --> 00:43:24,320
Tranquilo... �Tranquilo!
496
00:43:24,440 --> 00:43:26,520
Anker, me muero.
497
00:43:27,600 --> 00:43:30,800
Lo siento.
No quer�a dec�rtelo.
498
00:43:30,920 --> 00:43:33,360
Pero tengo c�ncer de pr�stata avanzado.
499
00:43:33,480 --> 00:43:37,800
Esta es mi �ltima oportunidad
de lograr algo...
500
00:43:37,920 --> 00:43:40,960
...en el campo al que, despu�s de todo,
he dedicado...
501
00:43:41,080 --> 00:43:43,280
...toda mi vida.
502
00:43:44,360 --> 00:43:48,360
Lo siento mucho,
pero no puedes estar aqu�.
503
00:43:48,480 --> 00:43:50,440
Est�s cometiendo un gran error.
504
00:43:50,560 --> 00:43:54,360
Estoy seguro de que es tu mejor opci�n
para recuperar a Manfred.
505
00:43:54,480 --> 00:43:57,400
Pero yo tiro la toalla.
Ya no puedo m�s.
506
00:44:02,360 --> 00:44:04,640
Lothar.
507
00:44:04,760 --> 00:44:07,960
Si lo hacemos,
�cu�ndo volver� a ser �l mismo?
508
00:44:08,210 --> 00:44:10,160
Ver�s avances muy pronto.
509
00:44:10,280 --> 00:44:14,040
En cuanto hayan ensayado unas
cuantas de sus primeras canciones.
510
00:44:14,160 --> 00:44:18,120
- �Est�s seguro?
- S�. No te arrepentir�s.
511
00:44:19,880 --> 00:44:22,640
- Hay otra cosa.
- �S�?
512
00:44:25,160 --> 00:44:27,296
Manfred se acord� de d�nde
estaba enterrado nuestro perro.
513
00:44:27,320 --> 00:44:32,160
Est� conectado con el subconsciente
de su yo real. Es una buena se�al.
514
00:44:32,280 --> 00:44:35,560
Pero... yo no sab�a que ten�amos perro.
515
00:44:35,680 --> 00:44:41,320
Lo olvid� por completo. �No es raro
olvidar algo as�?
516
00:44:41,440 --> 00:44:45,280
El cerebro olvida trivialidades.
Es perfectamente normal.
517
00:44:46,120 --> 00:44:49,560
�Y si no son trivialidades?
�Y si son cosas importantes?
518
00:44:49,680 --> 00:44:53,880
�A�n m�s normal!
Pero... esa es una charla larga.
519
00:44:54,000 --> 00:44:56,840
Conc�ntrate en la banda
y en recuperar a Manfred.
520
00:44:56,960 --> 00:45:00,960
Espera a ver tocar a Paul George.
Es fant�stico.
521
00:45:07,920 --> 00:45:10,920
- Ven y �nete a nosotros, Margrethe.
- No, no lo har�.
522
00:45:11,040 --> 00:45:13,000
Est�s siendo muy grosera.
523
00:45:13,120 --> 00:45:16,160
�Es una locura! Esc�chalos.
524
00:45:33,240 --> 00:45:38,080
- �No deber�an tocar la misma canci�n?
- No debemos interferir en su proceso.
525
00:45:38,200 --> 00:45:39,880
Pero aun as�...
526
00:45:40,000 --> 00:45:42,800
No puedo tocar cuando el hombre feo
dice que soy malo.
527
00:45:42,920 --> 00:45:48,240
- No, no, todos somos igual de buenos.
- No mientas. S� que no soy tan bueno.
528
00:45:48,360 --> 00:45:51,120
Tendr�s que tocar peor
para que nadie sienta l�stima por m�.
529
00:45:51,240 --> 00:45:55,880
Aqu� nadie siente l�stima por nadie.
Yo solo veo potencial y much�simo talento.
530
00:45:56,000 --> 00:45:59,480
Exacto.
Todos somos los mejores.
531
00:45:59,600 --> 00:46:03,400
Todo esto fue idea de Anker, pero �l no
va diciendo que es mejor que nosotros.
532
00:46:03,520 --> 00:46:07,320
Sabe que una idea solo puede tener �xito
con trabajo en equipo.
533
00:46:07,440 --> 00:46:11,200
Una idea no es solo una idea.
Necesitas la log�stica adecuada...
534
00:46:11,320 --> 00:46:15,320
...necesitas personal
y necesitas un plan.
535
00:46:16,240 --> 00:46:18,880
Entonces, �algo as� como el Holocausto?
536
00:46:19,760 --> 00:46:23,720
- �Entonces yo me voy!
- No, IKEA ser�a un mejor ejemplo.
537
00:46:23,840 --> 00:46:26,600
Volvamos a empezar desde arriba.
538
00:46:41,920 --> 00:46:44,640
�Alto, alto, no, alto!
539
00:46:45,400 --> 00:46:49,640
No suena bien.
Tenemos que tocar juntos.
540
00:46:49,760 --> 00:46:50,760
�De acuerdo?
541
00:46:52,160 --> 00:46:55,720
- Mi mayor. S�ganme.
- �Y ahora qu�?
542
00:46:55,840 --> 00:46:59,800
- �Se est� convirtiendo en McCartney?
- S�, est� cambiando de identidad.
543
00:46:59,920 --> 00:47:04,480
Es algo fant�stico de ver.
Est� pasando de George a Paul.
544
00:47:04,600 --> 00:47:05,800
Creo.
545
00:47:17,840 --> 00:47:23,040
Olvid� mencionar algo.
Hamdan tambi�n cree que es Bj�rn de ABBA.
546
00:47:23,840 --> 00:47:25,855
Tambi�n cree que es Heinrich Himmler...
547
00:47:25,905 --> 00:47:27,920
...lo que nos meti� en
problemas en el ferry...
548
00:47:28,040 --> 00:47:32,480
...pero se le pasa r�pido.
Pronto volver� a ser George. O Paul.
549
00:47:43,400 --> 00:47:45,560
Esto es tan frustrante.
550
00:47:45,680 --> 00:47:49,200
- No queremos escuchar esto.
- Detente.
551
00:48:06,160 --> 00:48:09,960
Cuando IKEA abri� su primera tienda
en Dinamarca en 1969...
552
00:48:10,080 --> 00:48:12,400
...fue un poco ca�tico.
553
00:48:12,520 --> 00:48:17,920
Fue antes del c�digo de barras,
y su modelo de ventas era nuevo.
554
00:48:18,040 --> 00:48:23,360
Pero ten�an fe en su proyecto,
igual que nosotros tenemos fe en este.
555
00:48:23,480 --> 00:48:26,155
La banda vuelve a estar
unida. Sentimos que...
556
00:48:26,205 --> 00:48:28,880
...estamos entre los
mejores de los mejores...
557
00:48:29,000 --> 00:48:31,695
...y los habitantes del
pueblo tambi�n lo sentir�n...
558
00:48:31,745 --> 00:48:34,440
...porque acabo de pagar la
cuota de inscripci�n...
559
00:48:34,560 --> 00:48:39,080
...de 250 coronas para el concurso
de talentos en la posada.
560
00:48:39,200 --> 00:48:43,920
No es un gran trabajo, pero no estamos por
encima de gatear antes de poder caminar.
561
00:48:44,040 --> 00:48:47,280
Poco a poco, llegaremos a la cima.
562
00:48:47,400 --> 00:48:50,000
Igual que IKEA.
�Salud!
563
00:48:51,440 --> 00:48:53,120
�Salud!
564
00:48:53,240 --> 00:48:57,400
- �Tocaremos para un p�blico de verdad?
- No, solo un mont�n de castores.
565
00:48:57,520 --> 00:49:03,240
240 castores muy musicales
que aplaudir�n todas las canciones.
566
00:49:03,360 --> 00:49:05,640
- �Pero eso no es peligroso?
- Claro.
567
00:49:05,760 --> 00:49:11,080
Si te da miedo esc�nico, imagina un
p�blico de castores. Yo siempre lo hago.
568
00:49:17,440 --> 00:49:22,880
- En serio, deja de tocar eso.
- No, Bj�rn me dijo que ensayara.
569
00:49:23,000 --> 00:49:27,840
Le preguntar� a Lothar si puedes tocar
el bajo. �Te gustar�a?
570
00:49:32,360 --> 00:49:35,200
Se me da mejor la canci�n del mosquito.
571
00:49:45,120 --> 00:49:49,720
- �C�mo puede roncar tan fuerte un mudo?
- Los sordos tambi�n sue�an con sonido.
572
00:49:49,840 --> 00:49:54,160
Y los ciegos sue�an en color.
Yo sue�o en alem�n.
573
00:49:54,280 --> 00:49:57,320
- �De acuerdo?
- Pero no debido al Holocausto.
574
00:49:57,440 --> 00:50:01,200
Nunca sue�o con eso
porque no estuve involucrado en ello.
575
00:50:01,320 --> 00:50:03,560
Malditos sean mis or�genes arios.
576
00:50:06,160 --> 00:50:09,920
Cuando era joven, me
te�� el cabello de negro.
577
00:50:13,240 --> 00:50:16,120
Y usaba lentes de contacto oscuras.
578
00:50:21,040 --> 00:50:25,280
Escucha... Vete a dormir.
Est�s cansado, Paul George.
579
00:50:26,040 --> 00:50:31,160
Aqu� no hay ning�n Paul George.
Solo Bj�rn. Ac�ptalo.
580
00:50:31,880 --> 00:50:36,080
Vamos a dormir
y ma�ana descubriremos qui�nes somos.
581
00:51:23,760 --> 00:51:26,640
Genial, genial.
Muchas gracias.
582
00:51:26,760 --> 00:51:32,120
Lo hicieron perfecto, as� que
ya no necesitamos tocarla m�s.
583
00:51:32,240 --> 00:51:36,120
- �No van a tocar a los Beatles?
- Todo a su debido tiempo, Werner.
584
00:51:36,240 --> 00:51:40,360
Respiremos profundo.
585
00:51:42,320 --> 00:51:45,800
Y exhalen por la nariz. Eso es.
586
00:51:45,920 --> 00:51:50,000
Toquemos una canci�n de John,
"With a Little Help from My Friends".
587
00:51:50,120 --> 00:51:54,440
- Sugerencia de Werner.
- No entiendo esa canci�n.
588
00:51:54,560 --> 00:51:56,800
No tiene profundidad. No tiene capas.
589
00:51:56,920 --> 00:51:59,280
- �Qu� es eso?
- No tiene capas.
590
00:51:59,400 --> 00:52:02,120
�Vete al diablo!
�Acabas de cantar sobre un pl�tano!
591
00:52:02,240 --> 00:52:05,280
�No puede hablarme,
porque entonces yo me voy!
592
00:52:05,400 --> 00:52:09,520
Calm�monos
y seamos amables entre nosotros.
593
00:52:09,640 --> 00:52:15,200
John, dinos de qu� trata
"With a Little Help from My Friends".
594
00:52:16,800 --> 00:52:19,000
No me dijeron que tendr�a
que responder cosas.
595
00:52:19,120 --> 00:52:22,040
�De qu� tiene miedo todo el mundo?
596
00:52:22,160 --> 00:52:24,720
�Qu� es lo que m�s tememos?
597
00:52:24,840 --> 00:52:27,800
- Los vikingos.
- El Holocausto.
598
00:52:27,920 --> 00:52:29,760
S�, tal vez.
599
00:52:29,880 --> 00:52:33,560
Pero �qu� tememos a�n m�s?
Les dar� una pista.
600
00:52:33,680 --> 00:52:37,200
Los empleados de IKEA tienen
un "c�digo 99".
601
00:52:37,320 --> 00:52:40,480
Es cuando un ni�o
no puede encontrar a sus padres...
602
00:52:40,600 --> 00:52:44,240
...porque una de las peores cosas
que le pueden pasar a un ni�o es...
603
00:52:44,360 --> 00:52:46,840
...pensar que est� completamente solo.
604
00:52:48,420 --> 00:52:49,320
�Hamdan?
605
00:52:49,370 --> 00:52:53,320
La canci�n trata sobre
ni�os perdidos en IKEA.
606
00:52:53,440 --> 00:52:56,920
Yo tambi�n creo que trata sobre
ni�os que viven en IKEA.
607
00:52:57,040 --> 00:52:59,760
Y eso es exactamente correcto.
608
00:52:59,880 --> 00:53:04,240
"With a Little Help from My Friends"
trata de que nunca est�s solo.
609
00:53:04,360 --> 00:53:07,520
Siempre tienes a alguien
en quien conf�as...
610
00:53:07,640 --> 00:53:10,640
...y que siempre estar� ah�
pase lo que pase.
611
00:53:10,760 --> 00:53:13,960
�Tienes a alguien
en quien conf�as, John...
612
00:53:14,080 --> 00:53:16,840
...pero a quien temes que pueda dejarte?
613
00:53:23,960 --> 00:53:26,880
Toquemos otra cosa.
614
00:54:02,920 --> 00:54:06,600
Lo siento. Eso result� muy dram�tico.
No era mi intenci�n.
615
00:54:07,280 --> 00:54:10,080
�Sabes qui�n soy?
616
00:54:10,200 --> 00:54:12,440
La gente me llama Flemming el Amigable.
617
00:54:12,560 --> 00:54:15,640
�Sabes d�nde est� Anker?
618
00:54:16,600 --> 00:54:18,800
Lev�ntate.
619
00:54:23,800 --> 00:54:28,160
Subamos y esperemos all�.
Lo resolveremos todo. Vamos.
620
00:54:38,720 --> 00:54:43,320
Todos quieren ser otra persona. Los
j�venes quieren ser viejos y viceversa.
621
00:54:43,440 --> 00:54:46,440
- Siempre ha sido as�.
- �Y c�mo los ayuda tocar ABBA?
622
00:54:46,560 --> 00:54:49,920
Despu�s de 20 a�os de jazz,
podemos soportar algo de ABBA.
623
00:54:50,040 --> 00:54:54,360
- �Entonces ahora el jazz est� mal?
- Bueno, escucharlo como lo hacemos.
624
00:54:54,480 --> 00:54:56,975
En silencio, con vino tinto y an�lisis.
625
00:54:57,025 --> 00:54:59,520
Tenemos �idiotas"
escrito por todas partes.
626
00:54:59,640 --> 00:55:03,200
Escuchar a Paul George cantar ABBA
estos d�as me ha dado m�s...
627
00:55:03,320 --> 00:55:05,680
...de lo que he sentido en mucho tiempo.
628
00:55:05,800 --> 00:55:09,320
Se llama Bj�rn. Se suicidar�
si vuelves a llamarlo as�.
629
00:55:09,440 --> 00:55:10,300
Perd�n.
630
00:55:10,400 --> 00:55:13,400
No puedes elegir tu propio nombre
as� sin m�s.
631
00:55:13,520 --> 00:55:16,680
Es algo que te ganas
o que te dan tus padres.
632
00:55:16,800 --> 00:55:22,120
No puedo llamarme Rey Werner o Werner
Gran Pene. Debe reflejar la realidad.
633
00:55:22,240 --> 00:55:24,520
Deja algo de espacio para los dem�s.
634
00:55:24,640 --> 00:55:27,480
Si todo tiene el mismo valor,
nada tiene valor.
635
00:55:27,600 --> 00:55:30,200
El jazz y The Beatles
son mejores que ABBA.
636
00:55:30,320 --> 00:55:33,696
Sano es mejor que enfermo, delgado mejor
que lo gordo. Son verdades objetivas...
637
00:55:33,720 --> 00:55:36,215
...que no pueden
discutirse con sentimientos.
638
00:55:36,265 --> 00:55:38,760
Sin una realidad com�n, no hay nada.
639
00:55:38,880 --> 00:55:42,280
Es una locura, Margrethe.
640
00:55:42,400 --> 00:55:47,040
M�rate. No te sostendr�s por ti misma
despu�s de escuchar una canci�n.
641
00:55:47,160 --> 00:55:52,680
Creo que Margrethe solo quiere ser
aceptada por quien es. �No es as�?
642
00:55:52,800 --> 00:55:56,960
Cuando te ves como yo,
nadie te acepta por quien eres.
643
00:55:57,080 --> 00:56:01,080
La gente asume
que las personas bellas son tontas.
644
00:56:01,200 --> 00:56:05,400
No fue hasta que me relacion� con Werner
que la gente empez� a tomarme en serio.
645
00:56:05,520 --> 00:56:11,080
Cuando vieron que no buscaba
apariencia, personalidad ni dinero...
646
00:56:11,200 --> 00:56:15,080
...sino m�s bien un intelecto
con el que pudiera identificarme.
647
00:56:15,200 --> 00:56:19,480
S� exactamente a qu� te refieres.
He estado en muchas relaciones...
648
00:56:19,600 --> 00:56:21,835
...en las que pronto
me di cuenta de que no...
649
00:56:21,885 --> 00:56:24,120
...me valoraban por mis
cualidades interiores.
650
00:56:24,240 --> 00:56:29,080
Solo quer�an un novio trofeo
con el look escandinavo perfecto.
651
00:56:30,880 --> 00:56:34,520
Mi cabello rubio y mis ojos azules
siempre han sido una maldici�n.
652
00:57:42,000 --> 00:57:44,520
�Qu� est�s buscando?
653
00:57:46,880 --> 00:57:48,560
Gusanos.
654
00:57:48,680 --> 00:57:52,040
- �Con un detector de metales?
- Bueno, s�, yo...
655
00:57:53,600 --> 00:57:56,080
Me gusta cavar. Ver qu� encuentro.
656
00:57:57,680 --> 00:58:02,040
De acuerdo. Entonces ya no queda
ninguna persona normal en la casa.
657
00:58:04,360 --> 00:58:10,120
Oye, me parece simplemente fant�stico
c�mo cuidas de tu hermano.
658
00:58:10,240 --> 00:58:13,920
Todo esto de la banda...
659
00:58:14,040 --> 00:58:17,000
...y traerlo de vuelta aqu�.
660
00:58:18,280 --> 00:58:22,400
- Bueno, seguir� cavando.
- Claro.
661
00:58:22,520 --> 00:58:24,960
- No dejes que te interrumpa.
- Bien.
662
00:58:25,080 --> 00:58:28,280
- Me quedan otros 4 km.
- �Qu�?
663
00:58:28,400 --> 00:58:32,960
- Me quedan otros 4 km.
- Claro. Est� bien.
664
00:58:45,600 --> 00:58:48,320
No responde.
665
00:58:49,680 --> 00:58:54,280
- Lo siento.
- No lo sientas. Solo cortaremos un dedo.
666
00:58:54,400 --> 00:58:59,080
- No, por favor, no.
- Rel�jate y respira profundo.
667
00:58:59,200 --> 00:59:02,840
Por favor, haz otra cosa.
Golp�ame un poco m�s.
668
00:59:02,960 --> 00:59:06,440
Por favor, deja de llorar.
669
00:59:06,560 --> 00:59:08,280
Lo siento.
670
00:59:08,400 --> 00:59:12,440
�No hay algo que pueda hacer?
Har� lo que sea.
671
00:59:12,560 --> 00:59:17,480
�Te recoger�as el cabello
para parecer un peque�o obrero?
672
00:59:17,600 --> 00:59:20,560
Claro, puedo hacerlo.
673
00:59:22,520 --> 00:59:27,720
- D�jame ir al ba�o primero.
- Por supuesto. Somos adultos.
674
00:59:29,640 --> 00:59:33,560
Si intentas escapar... te matar�.
675
00:59:33,680 --> 00:59:36,200
Claro. Claro.
676
00:59:40,240 --> 00:59:42,520
�A qui�n vas a llamar?
677
00:59:50,880 --> 00:59:53,280
Eso fue una tonter�a.
678
01:00:05,520 --> 01:00:07,960
�No...! �Est�s muerta!
679
01:00:28,680 --> 01:00:32,000
Es imposible crear una historia nueva para
un libro infantil. Ya est� todo hecho.
680
01:00:32,120 --> 01:00:34,720
ROBO DE CAMI�N EN 2010
EL DINERO SIGUE DESAPARECIDO
681
01:00:34,840 --> 01:00:37,680
Tengo muy buenos personajes, pero...
682
01:00:37,800 --> 01:00:41,520
...necesito algo
para crear un universo �nico.
683
01:00:42,320 --> 01:00:47,440
M�s de 1.900 libros infantiles tienen
un pato como protagonista. Rid�culo.
684
01:00:48,300 --> 01:00:50,760
Mejor cose algo.
Hace siglos que no lo haces.
685
01:00:50,910 --> 01:00:51,960
�Coser qu�?
686
01:00:52,080 --> 01:00:57,040
Para los chicos. Han estado usando
la misma ropa desde que llegaron.
687
01:00:57,720 --> 01:01:01,000
41,7 MILLONES DE CORONAS
NUNCA ENCONTRADOS
688
01:01:12,160 --> 01:01:16,840
Me gusta Bj�rn. Dice que puedo
ser un gran estudiante de guitarra.
689
01:01:23,880 --> 01:01:25,920
�Est�s triste?
690
01:01:27,280 --> 01:01:30,280
Si est�s triste,
puedes dormir en mi cama.
691
01:01:35,640 --> 01:01:39,320
�Te das cuenta de todo lo que
hice por ti?
692
01:01:41,680 --> 01:01:44,440
Por favor, ay�dame en esto.
693
01:02:41,880 --> 01:02:43,760
Hola.
694
01:02:45,240 --> 01:02:49,280
- Esa no es tu hacha.
- No, probablemente sea tuya.
695
01:02:49,400 --> 01:02:51,600
Ven�a con la casa.
696
01:02:52,400 --> 01:02:56,520
- �La quieres?
- Debe quedarse en el cobertizo.
697
01:02:56,640 --> 01:02:58,120
De acuerdo.
698
01:03:10,360 --> 01:03:13,280
Pertenece ah� arriba.
699
01:03:13,400 --> 01:03:15,520
Claro.
700
01:03:15,640 --> 01:03:17,400
Ya lo veo.
701
01:03:18,360 --> 01:03:20,160
Ah� est�.
702
01:03:23,160 --> 01:03:27,000
�Hiciste esas marcas por todas partes?
703
01:03:27,120 --> 01:03:30,320
No son marcas. Son runas.
704
01:03:30,440 --> 01:03:35,480
Hay muchas de tus cosas antiguas...
vikingas.
705
01:03:36,600 --> 01:03:38,360
Mira aqu�.
706
01:03:40,560 --> 01:03:42,720
Tengo fr�o.
707
01:03:43,720 --> 01:03:46,680
No quiero estar aqu�.
708
01:03:48,200 --> 01:03:51,480
�Quieres un chocolate caliente?
709
01:03:51,600 --> 01:03:54,920
�Qu� est� buscando Anker en el bosque?
710
01:03:56,000 --> 01:04:00,440
Me dijo que es mucho dinero,
as� que puedes dec�rmelo.
711
01:04:00,560 --> 01:04:03,600
Es raro que sigas preguntando
cuando yo no lo s�.
712
01:04:03,720 --> 01:04:06,120
�Por qu� Anker no
puede encontrar el dinero?
713
01:04:06,240 --> 01:04:10,640
No recuerda nada.
Ni siquiera c�mo colocar una runa.
714
01:04:10,760 --> 01:04:13,160
�Colocar una runa? �Qu� significa eso?
715
01:04:13,280 --> 01:04:16,055
Cuando tienes un
secreto, colocas una runa.
716
01:04:16,105 --> 01:04:18,880
Despu�s de un saqueo, marcas el bot�n.
717
01:04:19,000 --> 01:04:23,880
�Y Anker quiere que t�
coloques una runa cerca?
718
01:04:27,400 --> 01:04:32,120
Me encantar�a verte colocar una runa.
�Me lo mostrar�as?
719
01:04:32,240 --> 01:04:36,320
�Crees que estoy loco?
No estoy loco. El loco es Anker.
720
01:04:36,440 --> 01:04:41,120
Ni siquiera recuerda a Balder
ni nada. �l es el loco.
721
01:04:41,240 --> 01:04:43,800
�Margrethe?
722
01:04:43,920 --> 01:04:47,120
- Ven a ver lo que he cosido.
- Ahora no, Werner.
723
01:04:47,240 --> 01:04:49,240
Ahora, Margrethe.
724
01:04:49,360 --> 01:04:50,840
�Ahora!
725
01:04:50,960 --> 01:04:53,160
Disculpa.
726
01:06:36,680 --> 01:06:41,840
Puede que modifique esto. No estoy seguro
con los colores. La luz los cambia.
727
01:06:41,960 --> 01:06:45,480
Esto es castor te�ido. �Podemos
quedarnos la ropa para uso privado?
728
01:06:45,600 --> 01:06:48,880
Tendr� que revisar la normativa fiscal.
729
01:06:49,000 --> 01:06:53,160
- Buenos d�as, Anker.
- Buenos d�as. Buenos d�as, John.
730
01:06:53,280 --> 01:06:55,040
�Has visto las creaciones de Werner?
731
01:06:55,160 --> 01:06:59,000
Todos insisten en que yo tambi�n
tenga un atuendo, as� que ced�.
732
01:06:59,120 --> 01:07:01,640
Es mi empuj�n desesperado
hacia los Beatles.
733
01:07:01,760 --> 01:07:05,880
McCartney invent� Sergeant Pepper
cuando se cansaron de ser ellos mismos.
734
01:07:06,000 --> 01:07:09,720
- Una identidad completamente nueva.
- Seguro que te parece una tonter�a.
735
01:07:09,840 --> 01:07:12,440
Pero esto funcionar�. Te lo prometo.
736
01:07:12,560 --> 01:07:15,280
Me parece absolutamente brillante.
737
01:07:15,400 --> 01:07:18,880
Vamos en la direcci�n correcta.
Sigue as�.
738
01:07:19,680 --> 01:07:22,320
Lo har�.
739
01:07:26,200 --> 01:07:28,640
- Buenos d�as.
- Buenos d�as.
740
01:07:32,880 --> 01:07:35,400
S� que est�s buscando el dinero.
741
01:07:35,520 --> 01:07:38,000
John me lo cont� todo.
742
01:07:40,040 --> 01:07:42,840
Tranquilo, no voy a llamar a la polic�a.
743
01:07:44,920 --> 01:07:46,920
�Por qu� no?
744
01:07:48,600 --> 01:07:51,840
Porque quiero lo mismo que t�.
745
01:07:51,960 --> 01:07:53,440
Est� bien.
746
01:07:54,960 --> 01:07:58,080
- �Y qu� es lo que yo quiero?
- Irte.
747
01:07:58,200 --> 01:08:00,880
Pero no puedes encontrar el dinero.
748
01:08:01,000 --> 01:08:04,680
Creo que puedo convencer a John
de que nos diga d�nde est�.
749
01:08:04,800 --> 01:08:07,280
�Nos?
750
01:08:07,400 --> 01:08:10,440
Dejemos de jugar, Anker.
751
01:08:11,760 --> 01:08:15,000
- �Qu� juegos?
- Ya basta.
752
01:08:15,120 --> 01:08:17,920
Te he visto mirarme
desde que llegaron.
753
01:08:18,040 --> 01:08:22,200
No te culpo por pensar
que estoy fuera de tu alcance, pero...
754
01:08:22,320 --> 01:08:26,800
Werner y yo no hemos sido felices
desde hace muchos a�os.
755
01:08:26,920 --> 01:08:29,200
�S�? No se nota.
756
01:08:29,320 --> 01:08:31,720
Es solo una fachada.
757
01:08:32,760 --> 01:08:35,080
Me ir� contigo.
758
01:08:47,400 --> 01:08:49,840
��Le contaste a Margrethe lo del dinero?!
759
01:08:49,960 --> 01:08:54,160
No. Solo le habl� de runas.
760
01:08:54,280 --> 01:08:58,880
- Acabas de conseguir mucho dinero.
- �Dime d�nde est� el resto! �Se termin�!
761
01:09:01,200 --> 01:09:03,760
Ah� viene Freja.
762
01:09:10,200 --> 01:09:11,200
�Freja!
763
01:09:13,600 --> 01:09:17,280
- �Seguro que no te sigui�?
- No lo creo. Corr�.
764
01:09:17,400 --> 01:09:20,320
Tom� el tren.
No sab�a qu� m�s hacer.
765
01:09:20,440 --> 01:09:24,400
- �T� y Manfred est�n bien?
- No puedes venir aqu� as�.
766
01:09:24,520 --> 01:09:28,280
�Crees que quiero estar aqu�?
�Odio este lugar!
767
01:09:28,400 --> 01:09:31,920
Entonces no entiendo por qu� viniste.
De verdad que no.
768
01:09:32,440 --> 01:09:34,920
Eres un imb�cil.
769
01:09:35,040 --> 01:09:39,000
Apareces
y todo vuelve a descontrolarse.
770
01:09:39,120 --> 01:09:42,360
�Por qu� no te has ido?
�No encuentras tu dinero?
771
01:09:42,480 --> 01:09:46,960
�Crees que no s�
por qu� viniste aqu�? Te conozco.
772
01:09:47,080 --> 01:09:52,440
Te hemos esperado tanto tiempo,
y ahora te vas otra vez.
773
01:09:53,880 --> 01:09:57,840
Le prometiste a mam� cuidar de Manfred.
�Lo juraste!
774
01:09:57,960 --> 01:10:00,560
Claro que me voy.
No soy est�pido.
775
01:10:00,680 --> 01:10:04,320
T� tambi�n deber�as hacerlo.
Desperdiciaste toda tu vida por �l.
776
01:10:04,440 --> 01:10:07,240
Si te vas, eres igual que pap�.
777
01:10:07,360 --> 01:10:10,480
�No me vengas con esa mierda!
778
01:10:14,040 --> 01:10:18,960
A veces creo ver a pap� en el tren
o entre la multitud.
779
01:10:20,240 --> 01:10:23,080
Sue�o que vuelve y se disculpa.
780
01:10:23,200 --> 01:10:27,080
�C�mo se puede abandonar
a una familia as�?
781
01:10:29,240 --> 01:10:31,720
S� que es una locura, pero...
782
01:10:33,480 --> 01:10:39,120
...todav�a creo que aparecer� y dar�
un discurso por m� si alg�n d�a me caso.
783
01:10:39,240 --> 01:10:43,640
Mira, t� y mam� han hablado de �l
durante 40 a�os. Sup�renlo.
784
01:10:43,760 --> 01:10:47,720
Encontr� una familia que le gustaba m�s
que nosotros, y ya est�.
785
01:10:47,840 --> 01:10:51,120
No soportaba a Manfred.
Nadie puede.
786
01:10:56,880 --> 01:11:01,080
Pap� era una mierda, Freja.
Al�grate de que se fuera.
787
01:11:02,840 --> 01:11:07,800
Pap� tambi�n era otras cosas.
Las personas son m�s de una sola cosa.
788
01:11:14,000 --> 01:11:18,280
- �John no tiene que ayudar?
- Agarra los instrumentos, Paul George.
789
01:11:18,400 --> 01:11:22,480
�Deja de llamarme Paul George!
�John, est�s escuchando esto?
790
01:11:25,160 --> 01:11:29,480
Por favor, ay�danos. No te quedes ah�
lament�ndote.
791
01:11:29,600 --> 01:11:32,200
�Oye, oye!
Cuidado con la charretera.
792
01:11:32,320 --> 01:11:34,920
M�tete en tus asuntos.
No est�s en la banda.
793
01:11:35,040 --> 01:11:39,840
No entiendo ni una palabra
de lo que dices. Idiota sueco.
794
01:11:39,960 --> 01:11:42,720
As� que soy un idiota sueco.
795
01:11:43,600 --> 01:11:46,840
- �Qu� carajos?
- Al menos no soy alcoh�lico.
796
01:11:46,960 --> 01:11:51,960
�Qu�tense la ropa, ahora!
No m�s regalos.
797
01:11:52,080 --> 01:11:55,760
- �Dije que se quiten la ropa!
- Guarda energ�a para los instrumentos.
798
01:11:55,880 --> 01:11:58,760
No enga�as a nadie
con tu m�sica sueca de mierda.
799
01:11:58,880 --> 01:12:02,640
Sabes muy bien
que no eres rubio ni de ojos azules.
800
01:12:03,480 --> 01:12:05,920
No eres Bj�rn y nunca lo ser�s.
801
01:12:06,040 --> 01:12:07,320
�Imb�cil!
802
01:12:10,280 --> 01:12:13,600
�No! �No la guitarra! �Paul!
803
01:12:13,720 --> 01:12:15,280
�Me voy!
804
01:12:15,400 --> 01:12:17,720
- �George?
- �Werner?
805
01:12:17,840 --> 01:12:18,840
�Bj�rn?
806
01:12:18,920 --> 01:12:21,760
�Me voy! �Se termin�!
807
01:12:21,880 --> 01:12:26,360
Est� bien, saldr� a dar una vuelta
y luego nos iremos.
808
01:12:27,920 --> 01:12:31,440
Aqu� tampoco.
Me est� volviendo loco.
809
01:12:32,320 --> 01:12:34,000
Ya tuve suficiente.
810
01:12:36,080 --> 01:12:39,080
Tienes que hablar con �l.
Hazle entender que todos vamos a morir.
811
01:12:39,200 --> 01:12:43,320
�No podemos irnos sin el dinero?
Ya no importa.
812
01:12:43,440 --> 01:12:46,160
De todos modos te encerrar�n por esto.
813
01:12:47,200 --> 01:12:52,040
- �Por qu�?
- Por sacar a los locos del hospital.
814
01:12:52,160 --> 01:12:55,720
- �Por qu� lo dices?
- Te tienen grabado en c�mara.
815
01:12:56,880 --> 01:13:01,160
No s� cu�l sea la pena por secuestrar
a cuatro pacientes psic�ticos.
816
01:13:02,200 --> 01:13:05,960
Fue Lothar.
Yo solo ayud� con la fuga de Manfred.
817
01:13:06,080 --> 01:13:09,680
- Y son tres pacientes.
- En los peri�dicos dice cuatro.
818
01:13:15,200 --> 01:13:17,840
4 PACIENTES DESAPARECIDOS
EN DINAMARCA Y SUECIA
819
01:13:35,560 --> 01:13:38,480
�Ah� est�s! Paul George golpe�
a Werner y dej� la banda.
820
01:13:38,600 --> 01:13:40,440
Tenemos que subir al escenario
esta noche.
821
01:13:40,590 --> 01:13:41,640
Te necesito ahora.
822
01:13:41,760 --> 01:13:44,720
- M�s de 25 personas compraron entradas.
- �Qu� es lo que no entiendes?
823
01:13:44,840 --> 01:13:49,600
Tenemos conflictos internos en la banda
y un gran concierto en tres horas.
824
01:13:49,720 --> 01:13:52,760
Si hubiera sabido que ser m�nager
era as�, nunca...
825
01:13:52,880 --> 01:13:56,120
- �Tranquilo! Tengo un plan B.
- �C�llate!
826
01:13:56,240 --> 01:13:58,680
Esto termina aqu�... Kjeld.
827
01:13:58,800 --> 01:14:02,400
�Por qu� lo llamas Kjeld?
Ya hay bastante confusi�n.
828
01:14:02,520 --> 01:14:05,960
�l es Kjeld, un paciente psiqui�trico.
829
01:14:06,080 --> 01:14:10,360
- �No lo son todos?
- Justamente. Lo dije desde el principio.
830
01:14:10,480 --> 01:14:13,320
Lothar Kjeld Gerner Nielsen,
paciente psiqui�trico.
831
01:14:13,440 --> 01:14:17,440
- �Qu� tiene de malo el nombre Kjeld?
- Entonces, �no te est�s muriendo?
832
01:14:17,560 --> 01:14:20,360
- �Qui�n se est� muriendo?
- C�llate y qu�date quieto.
833
01:14:20,480 --> 01:14:23,040
Puede que me est� muriendo.
No me hicieron esca...
834
01:14:23,190 --> 01:14:24,240
�Ya basta, carajo!
835
01:14:24,360 --> 01:14:27,320
�No me hables as�, maldita sea!
�He estado cosiendo durante 14 horas!
836
01:14:27,440 --> 01:14:32,440
�Me han atacado y solo llevo
siete horas de sue�o! As� que...
837
01:14:32,560 --> 01:14:37,280
Ahora mismo solo necesito
una copa de Borgo�a. �De acuerdo?
838
01:14:39,680 --> 01:14:42,000
�No! �Anker!
839
01:14:43,840 --> 01:14:45,520
Anker... Anker.
840
01:14:52,600 --> 01:14:55,560
- �Anker!
- �Viste eso?
841
01:14:55,680 --> 01:14:57,320
Le peg�.
842
01:14:57,440 --> 01:14:59,840
Le peg� con una sart�n.
843
01:15:02,040 --> 01:15:06,040
Ahora �l tambi�n morir�.
Todos mueren.
844
01:15:06,160 --> 01:15:07,880
Nadie va a morir.
845
01:15:08,000 --> 01:15:10,040
S�, morir�.
846
01:15:11,520 --> 01:15:14,360
- Y a m� me enviar�n lejos.
- Basta.
847
01:15:14,480 --> 01:15:17,360
Ve a ensayar para tu concierto.
848
01:15:17,480 --> 01:15:21,040
Vuelve a tocar esa guitarra
y te romper� la cabeza.
849
01:15:24,760 --> 01:15:26,840
Y s�, tienes raz�n.
850
01:15:28,040 --> 01:15:32,480
- Todos vamos a morir por tu culpa.
- Anker, no. Eso no es cierto.
851
01:15:33,720 --> 01:15:36,440
M�rame. Mira a Freja.
852
01:15:36,560 --> 01:15:38,960
M�rala.
853
01:15:39,080 --> 01:15:42,120
- Es tu culpa.
- Basta.
854
01:15:42,240 --> 01:15:46,120
Es tu culpa que estemos en este agujero.
Es tu culpa que pap� se fuera.
855
01:15:46,240 --> 01:15:50,280
- Todo es culpa tuya.
- �Basta, maldita sea!
856
01:15:50,400 --> 01:15:52,360
�No, John! �Espera, John!
857
01:15:52,480 --> 01:15:54,440
�No!
858
01:16:54,760 --> 01:16:57,240
- Sube.
- No.
859
01:16:57,360 --> 01:16:59,760
- �Has estado llorando?
- �Vete! Tomar� el autob�s.
860
01:16:59,880 --> 01:17:04,960
- Est� bien llorar. Yo tambi�n he llorado.
- Yo he llorado mucho m�s. Mira mis ojos.
861
01:17:07,960 --> 01:17:12,160
- Podr�amos volver y disculparnos.
- No, me voy a Alemania.
862
01:17:12,280 --> 01:17:15,680
- �Y si reuni�ramos a la banda otra vez?
- �Me voy a Alemania!
863
01:17:15,800 --> 01:17:16,920
�Para qu�?
864
01:17:16,970 --> 01:17:19,920
�El Holocausto!
�Terminarlo de una vez por todas!
865
01:17:20,040 --> 01:17:22,880
- �No puedes detenerme!
- Ni se me ocurrir�a.
866
01:17:23,000 --> 01:17:25,280
�Tal vez podr�a ir contigo?
867
01:17:30,800 --> 01:17:33,560
Lothar, resp�ndeme con sinceridad.
868
01:17:35,720 --> 01:17:39,160
�No tengo el cabello
rubio y los ojos azules?
869
01:17:40,840 --> 01:17:45,520
Me estoy volviendo loco.
No s� si lo que veo es real.
870
01:17:46,840 --> 01:17:49,080
Pero... veo...
871
01:17:50,040 --> 01:17:52,960
No veo ojos azules ni cabello rubio.
872
01:17:53,080 --> 01:17:54,480
�No!
873
01:17:54,600 --> 01:17:58,080
Veo a una persona morena
con una barba impresionante.
874
01:17:58,200 --> 01:18:02,200
Pero no importa
lo que yo o cualquier otro vea.
875
01:18:02,320 --> 01:18:04,600
Lo que importa es lo que t� ves.
876
01:18:04,720 --> 01:18:08,280
Ante todo,
veo al miembro m�s talentoso de la banda.
877
01:18:08,400 --> 01:18:13,360
Y veo a un hombre sorprendentemente
atractivo y profundamente armonioso.
878
01:18:13,480 --> 01:18:17,760
Y veo a un gran colega
que podr�a seguir en solitario.
879
01:18:22,080 --> 01:18:24,040
S�.
880
01:18:24,160 --> 01:18:27,200
- Bien. Sube.
- Est� bien.
881
01:19:16,720 --> 01:19:19,200
�Puedo ayudarte?
882
01:19:51,040 --> 01:19:53,080
�Anker!
883
01:20:16,080 --> 01:20:17,920
�Anker?
884
01:20:19,640 --> 01:20:22,880
Flemming, tranquil�zate.
885
01:20:26,320 --> 01:20:28,240
�Anker?
886
01:20:29,000 --> 01:20:31,360
Quiero el dinero, Anker.
887
01:20:35,920 --> 01:20:38,960
No es tuyo.
No lo tengo.
888
01:20:39,960 --> 01:20:42,560
Intent� llamar.
Lo tendr� pronto.
889
01:20:42,680 --> 01:20:46,200
Est� bien. Voy a cortarle
uno de los dedos a tu hermano.
890
01:20:46,920 --> 01:20:51,360
Luego tienes 10 segundos para pensar,
y cortar� otro y otro m�s.
891
01:20:51,480 --> 01:20:53,880
Flemming, por favor, no lo hagas.
892
01:20:54,000 --> 01:20:57,720
Tendr�s el dinero.
Solo necesito encontrarlo.
893
01:20:57,840 --> 01:21:00,240
Flemming, escucha.
�No s� d�nde est�!
894
01:21:08,160 --> 01:21:12,440
Est� bien, eso es nuevo.
895
01:21:12,560 --> 01:21:17,760
- La gente suele gritar como loca.
- Flemming... Por favor, d�jalo en paz.
896
01:21:17,880 --> 01:21:21,240
- Solo �l sabe d�nde est�.
- Silencio, Anker. Puedo cortar otro.
897
01:21:21,360 --> 01:21:23,600
�Sabes d�nde est� el dinero, Manfred?
898
01:21:23,720 --> 01:21:27,760
- John... Su nombre es John.
- Perd�n. �D�nde est� el dinero, John?
899
01:21:27,880 --> 01:21:31,240
Junto al lago. Pero no te lo mostrar�
si lastimas a mi hermano.
900
01:21:31,360 --> 01:21:33,920
�No le hagas da�o! �T�mame a m�!
901
01:21:34,040 --> 01:21:37,400
Acabas de herir a mi hermano,
as� que no te lo mostrar�.
902
01:21:37,520 --> 01:21:40,520
Nunca encontrar� el dinero ahora.
903
01:21:40,640 --> 01:21:44,240
- �Qu� quieres que haga?
- S�bete al auto y conduce.
904
01:21:45,440 --> 01:21:48,200
- Conduce.
- No tengo permitido conducir.
905
01:21:48,320 --> 01:21:51,160
- �Conduce!
- Solo puedo usar transmisi�n autom�tica.
906
01:21:51,280 --> 01:21:54,520
Y acabo de perder un dedo.
Tenemos que volver por �l.
907
01:21:54,640 --> 01:21:58,320
- Necesito llevar a Anker y mi dedo.
- Te disparar� en el cuello.
908
01:21:58,440 --> 01:22:01,960
�Lo s�! Lo s� desde hace mucho tiempo.
�A d�nde quieres ir?
909
01:22:02,080 --> 01:22:04,400
- Al dinero.
- No podemos.
910
01:22:04,520 --> 01:22:07,760
Es el dinero de Anker.
No puedo dec�rselo a nadie.
911
01:22:07,880 --> 01:22:11,240
Ahora me duele un poco la mano.
912
01:22:11,360 --> 01:22:15,480
Tambi�n tengo hambre.
�Podemos comer algo? Tambi�n tengo fr�o.
913
01:22:15,600 --> 01:22:18,640
Bien. Bien. V�monos.
914
01:22:18,760 --> 01:22:20,920
Voy.
915
01:22:22,880 --> 01:22:26,000
�C�mo se hace que avance?
Est� muy duro.
916
01:22:26,120 --> 01:22:29,160
No puedo. Pero ahora arranco.
917
01:22:42,680 --> 01:22:45,320
Lo que hiciste es realmente ilegal.
918
01:22:50,280 --> 01:22:52,800
Un animal peque�o est�
cruzando la carretera.
919
01:22:52,920 --> 01:22:55,520
C�llate de una puta vez
y respira como un hombre.
920
01:22:55,640 --> 01:22:57,720
Pero no puedo.
921
01:23:01,680 --> 01:23:05,600
- No vayas tan r�pido.
- Anker es mi hermano. �l me protege.
922
01:23:05,720 --> 01:23:09,360
D�janos en paz ahora.
No lo mates. �No quiero que lo hagas!
923
01:23:09,480 --> 01:23:11,760
No vayas tan r�pido.
924
01:23:14,920 --> 01:23:18,520
- Reduce la velocidad, idiota.
- Si prometes no matar a Anker.
925
01:23:20,360 --> 01:23:22,400
Reduce la velocidad.
926
01:23:22,520 --> 01:23:25,000
�Reduce la velocidad, Manfred!
927
01:24:15,840 --> 01:24:20,680
Tienes graves problemas mentales
en tu familia. �Lo sabes?
928
01:24:21,800 --> 01:24:22,920
S�.
929
01:24:58,080 --> 01:25:00,480
�Anker!
930
01:25:24,760 --> 01:25:26,760
Anker.
931
01:25:29,600 --> 01:25:31,680
Anker.
932
01:25:58,640 --> 01:26:00,880
�Manfred!
933
01:26:16,480 --> 01:26:18,400
�John!
934
01:26:39,280 --> 01:26:41,600
�Manfred!
935
01:26:46,120 --> 01:26:48,280
�Manfred!
936
01:28:14,120 --> 01:28:15,560
Pap� te quiere.
937
01:28:15,680 --> 01:28:19,840
Nos vemos el domingo.
Te dej� la cena lista para calentar.
938
01:29:07,600 --> 01:29:10,200
�No, no, no!
939
01:29:14,760 --> 01:29:18,960
- Ha pasado algo terrible.
- �A mam� y a Freja?
940
01:29:19,680 --> 01:29:22,760
Lo han matado. Est� muerto.
941
01:29:22,880 --> 01:29:24,480
�Qui�n?
942
01:29:25,880 --> 01:29:28,280
Ven conmigo.
943
01:30:09,920 --> 01:30:12,320
Llama a una ambulancia.
944
01:30:17,240 --> 01:30:20,760
Ya ver�s cuando vuelva
a ponerme de pie, Manfred.
945
01:30:20,880 --> 01:30:22,800
Te voy a moler a golpes.
946
01:30:22,920 --> 01:30:24,560
No vas a poder caminar.
947
01:30:24,680 --> 01:30:27,920
No vas a poder moverte.
948
01:30:28,040 --> 01:30:29,960
�Ayuda! �Ayuda a pap�!
949
01:30:55,680 --> 01:30:57,840
Mira hacia otro lado, Manfred.
950
01:30:57,960 --> 01:31:00,360
Anker, �qu� est�s haciendo?
951
01:31:00,480 --> 01:31:02,200
�Anker?
952
01:31:06,880 --> 01:31:11,280
John Lennon recibi� cuatro disparos
al llegar a su casa en Nueva York...
953
01:31:11,400 --> 01:31:13,080
...junto a Yoko Ono.
954
01:31:13,200 --> 01:31:17,160
Fue trasladado de urgencia
al hospital Roosevelt y falleci�.
955
01:31:17,280 --> 01:31:22,520
El autor, Mark David Chapman,
parece ser un fan�tico obsesionado...
956
01:31:53,400 --> 01:31:56,120
Nunca hablaremos de esto.
957
01:31:56,240 --> 01:31:58,080
Jura que no dir�s una palabra a nadie.
958
01:32:00,800 --> 01:32:03,600
Dejar�s de ser un vikingo, �de acuerdo?
959
01:32:07,120 --> 01:32:09,840
No vuelvas a serlo nunca m�s.
960
01:33:08,000 --> 01:33:12,600
Un d�a recog� hongos aqu� con mam�,
pero no dije nada.
961
01:33:15,200 --> 01:33:18,120
Mam� estaba justo encima de �l.
962
01:33:24,120 --> 01:33:27,040
�Te molesta que te lo haya ense�ado?
963
01:33:34,560 --> 01:33:37,040
Creo que en el fondo lo sab�a.
964
01:33:43,640 --> 01:33:46,320
Pens� que lo hab�a so�ado.
965
01:33:51,480 --> 01:33:53,480
A Freja tambi�n le pasa a menudo.
966
01:33:59,280 --> 01:34:02,400
- �Freja no lo sabe?
- No.
967
01:34:02,520 --> 01:34:04,680
Pero sue�a con �l.
968
01:34:06,280 --> 01:34:08,560
Est� muy triste.
969
01:34:09,680 --> 01:34:12,320
Creo que le gustar�a saberlo.
970
01:34:15,440 --> 01:34:17,880
Puedes dec�rselo.
971
01:34:27,400 --> 01:34:30,440
�Quieres que se lo diga
por los dos?
972
01:34:30,560 --> 01:34:34,720
�Te atreves?
Me gustar�a mucho que lo hicieras.
973
01:34:44,000 --> 01:34:46,280
S� que te vas.
974
01:34:48,240 --> 01:34:50,560
Te averg�enzo. Lo entiendo.
975
01:34:50,680 --> 01:34:54,040
Y no siempre es f�cil estar conmigo.
976
01:34:58,520 --> 01:35:00,640
Nadie es agradable todo el tiempo.
977
01:35:03,160 --> 01:35:06,360
Puedes ser exactamente lo que quieras ser.
978
01:35:32,160 --> 01:35:33,600
�Qu� pas�?
979
01:35:33,720 --> 01:35:35,920
La encontr� esta ma�ana.
980
01:35:36,040 --> 01:35:39,960
Se cay� y se golpe� con una roca.
Le dije que llevara una linterna.
981
01:35:40,080 --> 01:35:43,600
Ya estamos en casa.
Vamos, vamos. Eso es.
982
01:35:43,720 --> 01:35:48,080
- �Puedo hacer algo?
- No. Dijeron que solo necesita descansar.
983
01:35:52,080 --> 01:35:57,000
Har� sopa h�ngara. Ser� sopa a partir
de ahora. Ha perdido bastantes dientes.
984
01:38:16,040 --> 01:38:18,800
Bien, vamos a decirlo todo.
985
01:38:20,200 --> 01:38:23,240
�He mentido sobre qui�n soy?
986
01:38:24,840 --> 01:38:26,960
Tal vez s�.
987
01:38:27,080 --> 01:38:31,080
Mi padre era representante sindical
en IKEA en Ballerup, no en Taastrup.
988
01:38:31,200 --> 01:38:35,280
La tienda de Taastrup no abri� hasta
despu�s de que cerraran la de Ballerup...
989
01:38:35,400 --> 01:38:38,240
...despidiendo injustamente a mi padre.
990
01:38:38,360 --> 01:38:43,520
As� que s�, mi padre fue el jefe
de la �nica tienda IKEA del mundo...
991
01:38:43,640 --> 01:38:45,760
...que ha cerrado.
992
01:38:45,880 --> 01:38:49,560
Creo que sabes
lo que eso le hace a una familia peque�a.
993
01:38:50,720 --> 01:38:54,000
Si eso me convierte en una mala persona
por ser un so�ador...
994
01:38:54,120 --> 01:38:57,720
...por no distinguir necesariamente
entre fantas�a y realidad...
995
01:38:57,840 --> 01:39:02,320
...y por haber querido simplemente recrear
a la mejor banda del mundo...
996
01:39:02,440 --> 01:39:05,160
...entonces adelante, ll�mame enfermo.
997
01:39:06,680 --> 01:39:09,440
Y si quieres devolverme el golpe...
998
01:39:09,560 --> 01:39:12,920
Bj�rn y yo te compramos
una sart�n nueva.
999
01:39:18,320 --> 01:39:21,480
�Puedes perdonarme, Anker?
1000
01:39:23,960 --> 01:39:26,120
�Est�s enojado conmigo?
1001
01:39:31,280 --> 01:39:33,360
Te perdono.
1002
01:39:34,440 --> 01:39:36,960
No estoy enojado.
1003
01:39:37,080 --> 01:39:39,680
Gracias, Anker.
1004
01:41:03,400 --> 01:41:07,000
- Salen a continuaci�n.
- El rollo de lim�n no es fresco. Huele.
1005
01:41:07,120 --> 01:41:10,120
- No huelo nada.
- �C�llate! Ya salen.
1006
01:41:10,240 --> 01:41:13,200
�Qu� tarde! �Qu� espect�culo!
1007
01:41:13,320 --> 01:41:17,640
- �Tiene que traer el hacha? Es peligroso.
- Es demasiado grande.
1008
01:41:17,760 --> 01:41:21,160
�C�mo lo permiti� el restaurante?
D�jalo.
1009
01:41:21,280 --> 01:41:23,780
No. Las hachas vuelven
a estar permitidas.
1010
01:41:24,030 --> 01:41:25,080
�No en el escenario!
1011
01:41:25,800 --> 01:41:27,840
�Los Castores Voladores!
1012
01:41:27,960 --> 01:41:31,560
Entonces no puedes tocar con nosotros.
1013
01:41:33,360 --> 01:41:37,840
Si de verdad quieres traerla, tr�ela.
Pero no la necesitas.
1014
01:44:46,080 --> 01:44:49,120
Hay todo tipo de personas
en este mundo.
1015
01:44:49,240 --> 01:44:54,760
Bajo el caudillo, todos eran felices
y todos eran iguales.
1016
01:44:54,880 --> 01:44:57,800
Todos eran igual de felices.
1017
01:44:57,920 --> 01:45:02,880
Claro, hab�a obst�culos que superar
y batallas que luchar.
1018
01:45:03,000 --> 01:45:07,640
Pero el caudillo siempre se aseguraba
de que todos tuvieran el mismo valor.
1019
01:45:07,760 --> 01:45:09,640
Sab�a muy bien...
1020
01:45:09,760 --> 01:45:13,200
...que cuando a todos les falta un pie,
a nadie le falta un pie.
1021
01:45:17,080 --> 01:45:21,720
Con el paso de los a�os, todos se
volvieron a�n m�s felices que antes.
1022
01:45:22,600 --> 01:45:26,400
Era p�blico que un pueblo al que le
faltan extremidades est� desequilibrado...
1023
01:45:26,520 --> 01:45:31,200
...y no deber�a lanzarse hachas entre s�,
pero no se contuvieron.
1024
01:45:31,320 --> 01:45:36,520
Porque sab�an que si todos estaban
desequilibrados, nadie lo estaba.
1025
01:45:40,640 --> 01:45:44,240
Cuando amaneci�
y ocurri� lo impensable...
1026
01:45:44,360 --> 01:45:47,840
...el caudillo no tuvo
que pensarlo dos veces.
1027
01:45:55,040 --> 01:45:58,000
Muchos ten�an miedo, pero nadie
se atrev�a a decirlo en voz alta...
1028
01:45:58,120 --> 01:46:03,360
...y el caudillo fue el �ltimo
en poner la cabeza en el bloque.
1029
01:46:03,480 --> 01:46:08,560
En los segundos antes de que el hacha
golpeara su cuello, mir� a su pueblo...
1030
01:46:08,680 --> 01:46:12,680
...y una calma dichosa
se asent� en su coraz�n.
1031
01:46:12,800 --> 01:46:15,515
Porque para todos los
inadaptados y marginados...
1032
01:46:15,565 --> 01:46:18,280
...los extra�os, los d�biles,
los enfermos...
1033
01:46:18,400 --> 01:46:20,800
...los ricos, los pobres,
los hermosos y los feos...
1034
01:46:20,920 --> 01:46:25,240
...los hombres, las mujeres y todos
los dem�s que no sab�a qui�nes eran...
1035
01:46:25,360 --> 01:46:29,000
...nunca los hab�a visto tan calmados
ni tan en armon�a...
1036
01:46:29,120 --> 01:46:32,680
...y, por fin, todos eran
de igual valor.
1037
01:46:43,120 --> 01:46:48,960
EL �LTIMO VIKINGO
1038
01:46:49,000 --> 01:46:54,000
Subt�tulos: Rel�mpago65
1039
01:46:59,000 --> 01:47:09,000
Subt�tulos latinizados y algunas
correcciones por MASTERCHIPO
89566
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.