All language subtitles for D09C48166BDFBA1B2C00125F7165820A_eng (ALAN PATRIDGE)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,000 --> 00:00:44,000 Well, now, that music was very foreboding. 2 00:00:44,081 --> 00:00:45,441 It's made a shiver go right down my spine. 3 00:00:45,520 --> 00:00:47,361 - That'll be the air-conditioning. - I would've taken it off sooner, 4 00:00:47,481 --> 00:00:51,282 but I was having a fascinating conversation with the proud father 5 00:00:51,362 --> 00:00:53,282 of Norfolk's most sun-tanned child. 6 00:00:53,362 --> 00:00:56,003 Just passed his details on to the Social Services. 7 00:00:56,082 --> 00:00:59,403 The time is 11:59 and 55 seconds. 8 00:00:59,483 --> 00:01:02,124 -It's midday. -Uh, well, no... Well, yeah, it is now. 9 00:01:02,444 --> 00:01:03,845 You're listening to Mid-Morning Matters. 10 00:01:05,564 --> 00:01:08,085 Mid-Morning Matters with Alan Partridge. 11 00:01:08,285 --> 00:01:11,246 Music and chat for the Norfolk generation. 12 00:01:12,886 --> 00:01:13,966 Sorry, it's the other way, isn't it? 13 00:01:14,046 --> 00:01:15,887 Uhm, later we'll be taking dedications 14 00:01:15,966 --> 00:01:18,487 for anyone who's been wrongly turned down for planning permission. 15 00:01:18,567 --> 00:01:21,368 Also, I'll be asking: "Which is the worst monger?" 16 00:01:21,447 --> 00:01:24,648 Fish, iron, rumour or war? Pretty clear, that one. 17 00:01:24,728 --> 00:01:26,489 But now it's time for today's large question. 18 00:01:26,609 --> 00:01:29,650 Large question. 19 00:01:29,729 --> 00:01:30,970 It's the near future. 20 00:01:31,169 --> 00:01:34,691 An unprovoked chemical attack from France, or possibly China, 21 00:01:34,851 --> 00:01:36,451 has left us without a sense of smell. 22 00:01:36,851 --> 00:01:40,411 In a whiff-free world, what smell would you miss the most? 23 00:01:40,492 --> 00:01:41,892 - Tom in Diss? - Petrol. 24 00:01:41,972 --> 00:01:45,332 Nice. Wrongly, and confusingly, referred to by the Americans as "gas". 25 00:01:45,413 --> 00:01:46,773 It's petrol, not gas. 26 00:01:46,853 --> 00:01:48,653 - Dominic in Castle Acre? - Money. 27 00:01:49,013 --> 00:01:51,374 - Yep. Joe in Holt? - My wife's nightie. 28 00:01:51,534 --> 00:01:53,134 -You kinky get. -Saucy sod. 29 00:01:53,214 --> 00:01:54,254 She died, you see. 30 00:01:56,014 --> 00:01:57,335 -Smells matter. -They do. 31 00:02:00,096 --> 00:02:03,456 Hey, Greg. Look. This is a great station, 32 00:02:03,536 --> 00:02:05,017 you know, a real cracker. 33 00:02:05,096 --> 00:02:07,897 Yeah. Hi, Pat. Uhm, this is Jason Tresswell, 34 00:02:08,297 --> 00:02:10,218 - Managing Director of-- Goredale Media. 35 00:02:10,297 --> 00:02:14,018 Hmm, our new owners, huh? I Googled you on Yahoo. 36 00:02:14,298 --> 00:02:15,258 This is Pat, Pat Farrell. 37 00:02:15,739 --> 00:02:18,259 - Does week nights. Ten to twelve. - Sleepy-time slot. 38 00:02:19,700 --> 00:02:20,540 So, are you on your way out? 39 00:02:20,619 --> 00:02:21,819 You tell me. 40 00:02:21,900 --> 00:02:24,381 Gillian writes to ask: "Is it true you're being taken over 41 00:02:24,460 --> 00:02:28,061 by a bunch of corporate whores?" Uh, Gillian, 42 00:02:28,141 --> 00:02:31,661 I'm 99% certain that's not true. 43 00:02:32,782 --> 00:02:34,902 We've got a text here from Joy in Diss who says: 44 00:02:35,063 --> 00:02:36,583 "An easy way to solve the problems in Israel, 45 00:02:36,663 --> 00:02:39,343 -A thorny issue. -would be for Judaism and Islam to merge." 46 00:02:39,423 --> 00:02:40,783 Yeah. Wouldn't hold your breath. 47 00:02:40,863 --> 00:02:43,064 -Mm, well, they both hate pigs. -True enough. 48 00:02:43,544 --> 00:02:45,065 - You could call it Jislam. - That's enough. 49 00:02:45,424 --> 00:02:48,425 Uhm, I think you can, well, I think you can go in, uh, kind of circles, can't you, 50 00:02:48,625 --> 00:02:51,425 trying to think of, uh, names for something? Even, uh, a cat. 51 00:02:51,946 --> 00:02:54,346 Well, nettles cause 'em, dock leaves cure 'em. 52 00:02:54,746 --> 00:02:56,106 It's a sting. It's Sting. 53 00:02:57,627 --> 00:03:01,027 -Sorry. -Never, never criticise Muslims. 54 00:03:01,427 --> 00:03:04,788 Only, only Christians. And Jews a little bit. 55 00:03:07,429 --> 00:03:08,229 Alan, 56 00:03:08,709 --> 00:03:11,229 it's started. They're here. We're being taken over. 57 00:03:16,631 --> 00:03:17,431 So? 58 00:03:32,114 --> 00:03:33,194 Like the coconut. 59 00:03:33,274 --> 00:03:34,114 Hello? 60 00:03:34,514 --> 00:03:39,195 Coconut. Coconut. Everybody like the coconut. 61 00:03:39,475 --> 00:03:40,955 -Are you in the business centre? -Coconut. 62 00:03:41,196 --> 00:03:44,796 Coconut. Everybody like the coconut. 63 00:03:45,636 --> 00:03:46,797 Coconut. 64 00:03:46,876 --> 00:03:49,997 Coconut. Everybody like the coconut. 65 00:03:51,758 --> 00:03:54,278 Coconut. Coconut. 66 00:03:54,758 --> 00:03:57,879 Oh. Hello, Lynn. I'm just reading about how ospreys died out in Britain 67 00:03:57,958 --> 00:03:58,959 and had to be reintroduced 68 00:03:59,039 --> 00:04:01,159 from Scandinavian stock in the early nineties. 69 00:04:01,519 --> 00:04:02,520 -Hmm. -And, uh... 70 00:04:03,480 --> 00:04:06,080 Now I think there are almost 500 of them. 71 00:04:06,880 --> 00:04:08,201 Yeah. Four hundred and eighty. 72 00:04:08,761 --> 00:04:11,121 It shows we should treasure and value our wildlife. 73 00:04:12,882 --> 00:04:14,042 So, what you got, girl? 74 00:04:14,322 --> 00:04:16,683 Well, the butchers want you to do another voiceover. 75 00:04:16,762 --> 00:04:21,283 "Bannan's the Butcher's. Yesterday's meat at today's prices." 76 00:04:22,044 --> 00:04:24,884 And you've had the mayor of Hickling get in touch. He listens to your show 77 00:04:24,964 --> 00:04:26,725 and he wants to offer you the freedom of the village. 78 00:04:27,085 --> 00:04:28,524 Hickling doesn't even have a post office. 79 00:04:28,605 --> 00:04:29,885 They give you a big key. 80 00:04:30,566 --> 00:04:32,525 -How big? -That big. 81 00:04:32,886 --> 00:04:33,806 Tell him I accept. 82 00:04:34,566 --> 00:04:36,406 Well, everything seems to be tugging along nicely. 83 00:04:37,767 --> 00:04:38,967 Everything okay, Alan? 84 00:04:39,047 --> 00:04:40,567 Our friend, Michael's just sent a text 85 00:04:40,647 --> 00:04:42,967 saying he hasn't bought toilet paper in 18 months. 86 00:04:43,328 --> 00:04:45,448 -How does he... -Ah! He steals it from a pub. 87 00:04:45,808 --> 00:04:46,889 -Oh. -That's a relief. 88 00:04:47,328 --> 00:04:49,369 Shared a bag of salty popcorn with him last week. 89 00:04:51,609 --> 00:04:54,170 Hi, I'm Pat Farrell. Join me tonight at ten 90 00:04:54,250 --> 00:04:57,451 for a hearty casserole of tunes, cheer and chin-wag. 91 00:04:57,811 --> 00:05:00,771 Local folk trio Will-o'-the-wisp will be playing live in the studio, 92 00:05:00,851 --> 00:05:04,892 and I'll be taking your calls on my ever popular fireside phone in. 93 00:05:05,492 --> 00:05:06,292 Don't miss it. 94 00:05:08,253 --> 00:05:10,973 Okay, for those of you who haven't slipped into a coma, 95 00:05:11,053 --> 00:05:12,613 you are listening to the Breakfast Show 96 00:05:12,693 --> 00:05:14,694 with me, Danny Sinclair and these bunch of muppets. 97 00:05:16,974 --> 00:05:18,214 Hi, How we feeling this morning then, guys? 98 00:05:18,295 --> 00:05:19,294 Better than you, by the look of things. 99 00:05:19,375 --> 00:05:20,695 Oh, excuse me, I had it large. 100 00:05:20,776 --> 00:05:22,295 - I got on it. - Take it easy tonight, then. 101 00:05:22,376 --> 00:05:23,976 Well, I wish I could, but we've got the launch, haven't we, tonight. 102 00:05:24,056 --> 00:05:26,976 Cause, as you know, North Norfolk Digital are changing their name to... 103 00:05:27,296 --> 00:05:29,457 Shape -The Way You Want It To Be. 104 00:05:33,177 --> 00:05:37,138 Coming up next, Alan Partridge. God bless him. I mean, how old is he? 105 00:05:37,219 --> 00:05:38,859 - Sixty or something. - Got to be, hasn't he? 106 00:05:39,299 --> 00:05:40,179 Fifty-five. 107 00:05:40,819 --> 00:05:42,980 Alan, we love you, mate. We love you really. 108 00:05:43,059 --> 00:05:45,100 This one's for you. If you're listening, it's... 109 00:05:45,340 --> 00:05:46,780 Roachford. 110 00:06:47,392 --> 00:06:48,553 Your fog lamps are on. 111 00:06:50,673 --> 00:06:52,794 Your fog lamps are on. There's no fog. 112 00:06:54,233 --> 00:06:55,514 There's no fog. 113 00:06:56,194 --> 00:06:57,114 No fog. 114 00:07:25,280 --> 00:07:26,520 Love that noise. 115 00:07:26,600 --> 00:07:28,441 Michael, do it outside. 116 00:07:30,601 --> 00:07:32,442 - Morning, Michael. - Morning, Mr Partridge. 117 00:07:34,401 --> 00:07:35,202 Paper. 118 00:07:35,922 --> 00:07:36,762 I was doing a fist bump. 119 00:07:36,842 --> 00:07:38,363 Yeah well, you would say that now you've lost. 120 00:07:38,442 --> 00:07:39,843 No, it's instead of a handshake. 121 00:07:40,963 --> 00:07:43,043 Yeah, some people say it's more hygienic than a handshake. 122 00:07:43,363 --> 00:07:45,044 But who's to say you can't get shit on your fist? 123 00:07:46,324 --> 00:07:47,844 Hey, did you hear him making fun of you earlier? 124 00:07:47,924 --> 00:07:49,845 I did, Michael, but as Oscar Wilde said, 125 00:07:49,924 --> 00:07:51,925 "There's only one thing worse than being talked about." 126 00:07:52,285 --> 00:07:54,246 -Cancer. -No. "Not being talked about." 127 00:07:54,325 --> 00:07:56,326 But Oscar Wilde said not being talked about is worse than cancer? 128 00:07:56,566 --> 00:07:58,686 Yeah. Yeah. I-I-I think he was at a party. 129 00:07:59,047 --> 00:08:00,527 Probably just being a gay show-off. 130 00:08:00,606 --> 00:08:02,727 Shape. Shape. Shape. 131 00:08:02,967 --> 00:08:04,928 Do you know what I really like? I like waking up in the morning, 132 00:08:05,007 --> 00:08:06,848 breathing in the air and, uh, 133 00:08:06,928 --> 00:08:09,449 actually realising I've made it through the night and I haven't wet the bed. 134 00:08:10,169 --> 00:08:13,649 No, I am, uh, I am joking, obviously, but, uh, they were, of course, 135 00:08:13,970 --> 00:08:17,130 uh, very, very dark days indeed. 136 00:08:17,210 --> 00:08:18,131 But they're all behind me now. 137 00:08:19,331 --> 00:08:20,811 - Morning, Angela. - Morning, Alan. 138 00:08:21,091 --> 00:08:23,212 Uh, Alan Partridge has just walked into the building. 139 00:08:23,291 --> 00:08:24,932 Walking and talking, like The West Wing. 140 00:08:25,011 --> 00:08:28,092 - Hope he doesn’t hurt himself. - Mr President, we have a code red. 141 00:08:28,172 --> 00:08:30,652 -I've never seen the show. -No, me neither. 142 00:08:31,533 --> 00:08:32,573 Oh, corner coming up. 143 00:08:34,054 --> 00:08:36,374 You never know... what's around the corner. 144 00:08:38,094 --> 00:08:39,454 More corners, usually. 145 00:08:41,935 --> 00:08:43,295 Imagine a world without corners. 146 00:08:43,936 --> 00:08:45,055 No-one would be able to cut any. 147 00:08:46,216 --> 00:08:47,696 Everyone would be going round in circles. 148 00:08:53,097 --> 00:08:53,938 Wow. 149 00:08:56,218 --> 00:08:57,058 I enjoyed that. 150 00:08:57,698 --> 00:08:59,979 I want to tell you one thing. It did strike me that, uh, 151 00:09:00,059 --> 00:09:02,459 when I was going through my, sort of, bad times, I found 152 00:09:02,899 --> 00:09:07,060 that Norfolk was perhaps maybe not the place, uh, to be and, uh... 153 00:09:07,140 --> 00:09:09,780 j-j-j-just because it's so flat and, uh, there was a sort of a... 154 00:09:10,101 --> 00:09:11,501 a bleakness about the place, 155 00:09:11,581 --> 00:09:13,101 but obviously now, uh... 156 00:09:13,461 --> 00:09:15,342 You're a good broadcaster, Alan. Don't forget that. 157 00:09:15,702 --> 00:09:17,462 -I wasn't planning to, Pat. -Have you seen this memo? 158 00:09:17,543 --> 00:09:19,703 "Exciting new phase. Here's to the future." 159 00:09:19,782 --> 00:09:22,383 -My days are numbered, mate. -Pat, no-one's getting sacked. 160 00:09:22,463 --> 00:09:24,664 It's just a rumour. It's like Bobby Brushes, the caretaker, 161 00:09:24,743 --> 00:09:26,224 when the swimming pool allegations came out. 162 00:09:26,304 --> 00:09:27,384 -He was in bits. -Yeah. 163 00:09:27,464 --> 00:09:30,385 And in the end, it turned out he was just helping those lads towel off. 164 00:09:30,464 --> 00:09:31,625 -He was being nice. -Yeah. 165 00:09:31,705 --> 00:09:32,505 He didn't even know them. 166 00:09:32,585 --> 00:09:33,945 Yeah, but where is he now? 167 00:09:34,025 --> 00:09:36,986 -He runs his own business. -There. You see. He's back on his feet. 168 00:09:37,066 --> 00:09:38,387 Rents out bouncy castles. 169 00:09:38,986 --> 00:09:39,867 For adults, yeah? 170 00:09:40,427 --> 00:09:41,907 I don't know, Alan. Look at this memo. 171 00:09:41,987 --> 00:09:43,507 I've seen the memo. It's quite simple. 172 00:09:43,588 --> 00:09:46,388 Goredale Media are simply re-imagining our core brand values 173 00:09:46,468 --> 00:09:49,948 and giving it a name more fitting to multi-platform content delivery. 174 00:09:50,789 --> 00:09:52,829 -They're people people. -People people sack people. 175 00:09:52,909 --> 00:09:54,229 No, Pat. People sack people. 176 00:09:54,309 --> 00:09:56,030 People people please people. You know that. 177 00:09:56,109 --> 00:09:57,990 -Can you have a word with them, Alan? -Would you? 178 00:09:58,271 --> 00:10:00,311 Uh, sure. I mean, yeah. I mean, yeah. 179 00:10:00,390 --> 00:10:01,990 As soon as I can get them all in the same room together, 180 00:10:02,071 --> 00:10:03,431 -which is not an easy ta-- -They're all up in the boardroom now. 181 00:10:03,511 --> 00:10:05,352 -Oh, that's great. -Thank you. 182 00:10:05,431 --> 00:10:08,592 -Thank you, Alan. You're a pal. -Well, pals is pals. 183 00:10:10,873 --> 00:10:12,393 So, if we're all looking at the, uh, 184 00:10:12,473 --> 00:10:14,953 last quarterly figures for North Norfolk on page six, 185 00:10:15,153 --> 00:10:17,194 and then, if you turn to page five-- 186 00:10:18,634 --> 00:10:20,315 Hi, guys, don't want to be an agenda-bender, 187 00:10:20,394 --> 00:10:22,315 but, uh, any chance of a? 188 00:10:22,835 --> 00:10:24,675 Oh, it's actually not a good time, Alan. 189 00:10:24,755 --> 00:10:26,435 No, no. It's fine, we've got time. Come in. 190 00:10:26,596 --> 00:10:28,676 Oh yeah, cause we moved the other thing. Then we took three of this. 191 00:10:28,756 --> 00:10:29,677 -Yeah, it's a good time. -Yeah. 192 00:10:29,756 --> 00:10:31,277 Alan. Alan Partridge. 193 00:10:31,356 --> 00:10:33,357 Jason Tresswell, MD of Goredale Media. 194 00:10:33,437 --> 00:10:35,398 Right. By the way, it's not "Alan Alan Partridge". 195 00:10:35,477 --> 00:10:37,078 It's "Alan, comma, Alan Partridge". 196 00:10:37,158 --> 00:10:38,718 -I know some people do have two names. -Yes. 197 00:10:38,798 --> 00:10:39,998 Zsa Zsa Gabor, for instance. 198 00:10:40,999 --> 00:10:42,519 Duran Duran. It's something like that. 199 00:10:42,599 --> 00:10:44,119 Yeah, that's not as good. 200 00:10:44,360 --> 00:10:47,280 Uhm, yeah, no, I, uh, Kris Kris Tofferson. 201 00:10:48,120 --> 00:10:50,040 Excellent small talk. Gentlemen, to business. 202 00:10:50,600 --> 00:10:54,081 Okay, I am here as one of the more senior D-jocks at this station. 203 00:10:54,441 --> 00:10:55,641 I'm here to talk about jobs. 204 00:10:57,442 --> 00:11:01,203 Like a Nazi officer this, isn't it? Should, uh, snap my heels together, huh? 205 00:11:01,723 --> 00:11:02,683 - Achtung! - Guten Tag. 206 00:11:02,763 --> 00:11:04,763 Silence! Sorry. I meant to miss you. 207 00:11:04,843 --> 00:11:06,844 Okay. I want you to do something for me. 208 00:11:07,563 --> 00:11:12,325 I want you to take all your prejudices, put them in a box marked "prejudices", 209 00:11:12,525 --> 00:11:15,525 put it to one side, wipe the prejudice juice off your hands-- 210 00:11:15,606 --> 00:11:16,605 Alan, can I just stop you there? 211 00:11:16,686 --> 00:11:19,166 - Change is healthy, you shouldn't fear it. - I'm not scared of anything. 212 00:11:19,246 --> 00:11:21,686 Not even an elephant, which is interesting, 213 00:11:21,767 --> 00:11:23,047 because there's one in this room. 214 00:11:23,807 --> 00:11:25,127 - Wanna know his name? - Pat Farrell. 215 00:11:25,208 --> 00:11:26,048 It's Pat Farrell. 216 00:11:26,127 --> 00:11:27,848 Pat's audience is old. 217 00:11:27,928 --> 00:11:31,089 Old people, much like dogs, are blindly loyal. 218 00:11:31,168 --> 00:11:33,889 And if Pat hi-tails it to Cedar FM and they follow, 219 00:11:34,129 --> 00:11:37,090 you've got a grey exodus on your hands. A grexodus. 220 00:11:37,690 --> 00:11:39,450 Hmm. That prejudices box 221 00:11:39,530 --> 00:11:41,931 doesn't seem quite so cool anymore, does it? 222 00:11:42,331 --> 00:11:44,651 Yeah, but we bought Cedar FM as well. 223 00:11:44,731 --> 00:11:47,292 I didn't know that. I did not know that. 224 00:11:54,734 --> 00:11:55,853 The point is... 225 00:11:55,934 --> 00:11:57,294 You were talking about Pat Farrell. 226 00:11:57,373 --> 00:12:00,054 Thanks. Pat Farrell is a great guy. 227 00:12:00,254 --> 00:12:03,535 He's always the first to speak up at union meetings, 228 00:12:04,015 --> 00:12:05,655 uh, you know, being a member of a union. 229 00:12:06,815 --> 00:12:09,656 Don't know if you know, but he's also Irish, which again, weirdly, 230 00:12:09,736 --> 00:12:11,616 a plus point, uh, if you like swearing. 231 00:12:11,697 --> 00:12:14,337 He's often on his shows: "Feckin' dis" and "Feckin' dat". 232 00:12:14,457 --> 00:12:17,097 And there's some Irish people saying that "Feck off" isn't as bad as "Fuck off" 233 00:12:17,178 --> 00:12:18,898 but I think that's bullshit or bellshit. 234 00:12:18,978 --> 00:12:20,258 The bottom line is, he swears too much. 235 00:12:20,338 --> 00:12:22,178 This is all very interesting, Alan-- 236 00:12:22,259 --> 00:12:24,019 Okay, I can sum up Pat Farrell in ten words. 237 00:12:24,500 --> 00:12:28,020 Pat isn't very good so let him go, guys, seriously. 238 00:12:28,460 --> 00:12:30,220 I-I can condense that to three words. 239 00:12:37,502 --> 00:12:38,342 Just sack Pat. 240 00:12:38,702 --> 00:12:40,422 That completes my presentation. 241 00:12:42,303 --> 00:12:44,303 Gentlemen, I'll leave you to your biscuits. 242 00:12:50,904 --> 00:12:51,704 Gloves. 243 00:12:53,665 --> 00:12:54,705 Oh, fucking hell. 244 00:12:56,146 --> 00:12:56,946 Glove. 245 00:13:03,147 --> 00:13:06,387 That was soft rock cocaine enthusiasts, Fleetwood Mac. 246 00:13:06,627 --> 00:13:08,348 And this was Mid-Morning Matters. 247 00:13:08,708 --> 00:13:10,388 -Where once again... -Mid-morning 248 00:13:10,468 --> 00:13:11,348 -mattered. -mattered. 249 00:13:12,028 --> 00:13:14,829 Supposed to do it in sync. All right? 250 00:13:15,629 --> 00:13:16,710 Always leave a gap. 251 00:13:17,189 --> 00:13:18,470 -Sorry. -Simple. Very simple. 252 00:13:19,030 --> 00:13:22,550 You're listening to Shape - The Way You Want It To Be. 253 00:13:26,592 --> 00:13:29,592 Uh-huh. Right. And will it take long? 254 00:13:31,273 --> 00:13:32,513 It will take long. Okay. 255 00:13:32,992 --> 00:13:34,793 Hi, Pat. Uhm, I'll catch you later. 256 00:13:35,993 --> 00:13:36,993 Well, I'm not not happy about it, 257 00:13:37,073 --> 00:13:38,274 but I'll just-- 258 00:13:38,554 --> 00:13:40,074 I'll just have to go along with it, won't I? 259 00:13:41,274 --> 00:13:45,715 The problem is that the phone rings 260 00:13:46,315 --> 00:13:47,235 even when I'm speaking on it, 261 00:13:47,316 --> 00:13:49,076 so it sounds bloody weird. 262 00:13:50,396 --> 00:13:51,997 Yeah. In fact, I think it just did it then. 263 00:13:52,076 --> 00:13:54,517 Did, did, did you hear it? Did, did you hear it? Yes? Yeah. 264 00:13:54,957 --> 00:13:55,957 He heard it too. Yeah. 265 00:13:56,877 --> 00:13:58,238 Okay, well, I'll leave it with you. 266 00:13:59,198 --> 00:14:00,158 Uh-huh. Yep. 267 00:14:00,998 --> 00:14:04,319 Yep. All right. Thanks, Susan. 268 00:14:06,319 --> 00:14:09,600 Yeah, I'd say, if Geoff Susan doesn't mend that phone, there'll be hell to pay. 269 00:14:09,680 --> 00:14:12,240 They wouldn't even let me say goodbye to my listeners. 270 00:14:13,401 --> 00:14:15,481 Just gave me 30 minutes to clear out my locker. 271 00:14:15,561 --> 00:14:17,642 Well, at least I'm getting their mugs dirty. 272 00:14:19,042 --> 00:14:21,042 Thanks, Alan. You always stuck up for me. 273 00:14:21,562 --> 00:14:22,443 Not like the others. 274 00:14:24,603 --> 00:14:27,163 Well, I'll let you get back to...Geoff. 275 00:14:29,964 --> 00:14:31,284 -Who's Geoff? -Geoff Susan. 276 00:14:31,365 --> 00:14:32,165 Oh, yes, of course. 277 00:14:39,646 --> 00:14:41,406 I did, I did the right thing, didn't I, Lynn? 278 00:14:43,486 --> 00:14:45,087 I mean, I think he knew his days were numbered. 279 00:14:45,648 --> 00:14:47,528 More of an assisted suicide really. I just... 280 00:14:48,088 --> 00:14:52,048 flew him to Switzerland... and filled out a few forms and, uh... 281 00:14:52,609 --> 00:14:54,009 sloped off to the airport. 282 00:14:54,569 --> 00:14:56,769 I've got to be honest, Lynn, I, I, I'm feeling pretty crummy. 283 00:14:57,970 --> 00:14:59,330 Pat's Irish, isn't he? 284 00:14:59,730 --> 00:15:00,530 To be sure. 285 00:15:01,011 --> 00:15:03,691 Why don't you donate £50 to Sinn Fein? 286 00:15:04,131 --> 00:15:04,971 Perfect. 287 00:15:07,051 --> 00:15:08,092 Love that noise. 288 00:15:08,171 --> 00:15:09,852 Now, just keep me away from the sausage rolls. 289 00:15:09,932 --> 00:15:11,372 I started wearing my chubby clothes again. 290 00:15:11,452 --> 00:15:13,412 -I noticed. -What the chub, or the clothes? 291 00:15:14,212 --> 00:15:15,453 -Ipad. -My-pad. 292 00:15:16,213 --> 00:15:17,174 Not that funny, Lynn. 293 00:15:22,174 --> 00:15:23,335 I used to go with prostitutes. 294 00:15:23,414 --> 00:15:25,135 -Brilliant. -Yeah. Uh... 295 00:15:25,215 --> 00:15:27,415 Cocaine, that was a trigger. You know, cocaine, prostitutes. 296 00:15:27,815 --> 00:15:31,136 Bit of a cycle. Puking up the old, uh, luminous green bile. 297 00:15:32,776 --> 00:15:33,976 Yeah, I was withdrawing. 298 00:15:34,937 --> 00:15:36,097 I've got my minder with me. 299 00:15:36,337 --> 00:15:38,578 -Oh. Lynn? -Yeah, she might not seem tough 300 00:15:38,657 --> 00:15:41,018 but I once saw her stamp on 50 cockroaches in a minute. 301 00:15:41,418 --> 00:15:42,858 He didn't see. He was in the next room. 302 00:15:42,939 --> 00:15:44,859 -It was in Wales. -It's true, yeah. 303 00:15:44,939 --> 00:15:47,259 All I could hear was crunch, crunch, crunch, stamp, stamp, stamp. 304 00:15:47,739 --> 00:15:50,460 I thought she was, uh, country dancing whilst eating cereal. 305 00:15:50,860 --> 00:15:54,021 I thought it was the End of Days. They were legion. 306 00:15:54,260 --> 00:15:55,261 Lynn likes The Bible. 307 00:15:55,581 --> 00:15:57,021 I've never understood moths. 308 00:15:57,502 --> 00:16:00,062 They only come out at night, yet they're attracted to the light. 309 00:16:00,141 --> 00:16:02,382 I don't know why they just don't come out during the day. 310 00:16:02,463 --> 00:16:04,863 I've nothing to add to that. In fact, if you substituted butterfly-- 311 00:16:04,942 --> 00:16:06,584 Sorry, could you get some sausage rolls? 312 00:16:07,423 --> 00:16:09,024 If you substituted butterfly for moth, 313 00:16:09,424 --> 00:16:10,984 I think it would sound like poetry, yeah. 314 00:16:11,064 --> 00:16:12,865 Unfortunately, uh, Wordsworth didn't say: 315 00:16:12,944 --> 00:16:16,905 "I wandered lonely as a moth to eat some jumpers in a drawer." 316 00:16:16,985 --> 00:16:21,106 "As if that wasn't bad enough, it ate my sock upon the moor." 317 00:16:26,987 --> 00:16:29,227 Yeah. It's just, I don't know why a sock could be on the moor. 318 00:16:30,268 --> 00:16:31,068 A mitten, maybe. 319 00:16:31,708 --> 00:16:34,109 ...and I actually spewed up some of my stomach lining. 320 00:16:34,188 --> 00:16:35,789 I don't know if you've, uh, you've ever done, uh, 321 00:16:35,869 --> 00:16:37,189 done any horse, have you? 322 00:16:37,869 --> 00:16:39,949 -I've ridden a donkey. -No, no, no, I mean heroin. 323 00:16:40,030 --> 00:16:41,430 I know what you mean. No, I've not done heroin. 324 00:16:42,430 --> 00:16:44,991 -I don't like subtitles in my films. -If you can read, read a book. 325 00:16:45,071 --> 00:16:47,511 Citizen Kane. Black and white. I haven't seen that. 326 00:16:47,831 --> 00:16:49,632 I tell you what, the best film for me, ever, 327 00:16:49,712 --> 00:16:51,152 -Yeah? -is still The Godfather. 328 00:16:51,232 --> 00:16:52,632 -Amazing film. -Perfect film. 329 00:16:52,712 --> 00:16:53,713 -Yeah. -Yeah. 330 00:16:53,792 --> 00:16:55,832 "I'm gonna make him an offer he can't refuse." 331 00:16:55,913 --> 00:16:58,154 -Amazing acting, though. -Great, great, great acting. 332 00:16:58,233 --> 00:16:59,153 I tell you what's even better. 333 00:16:59,354 --> 00:17:02,594 A lot of people are shocked when I say this: the camera angles. 334 00:17:02,675 --> 00:17:04,835 - Alan, I need a word. - Camera angles? 335 00:17:05,195 --> 00:17:07,155 It's rather delicate. 336 00:17:07,915 --> 00:17:10,115 Remember when you took me for that Christmas meal at the ice rink? 337 00:17:10,196 --> 00:17:12,396 You remember that woman disinfecting the boots? 338 00:17:13,156 --> 00:17:14,717 The one that took a shine to you? 339 00:17:14,796 --> 00:17:17,077 I went home and you and her... 340 00:17:17,917 --> 00:17:19,877 Well, it's... none of my business. 341 00:17:19,958 --> 00:17:21,838 It is none of your business, Lynn, but yeah, for the record, 342 00:17:21,918 --> 00:17:22,918 went back to her place, 343 00:17:23,558 --> 00:17:26,319 yeah, watched Air Crash Investigation, then I fell asleep in her big armchair. 344 00:17:26,559 --> 00:17:27,479 A perfectly normal woman. 345 00:17:28,720 --> 00:17:29,560 Well, she's here. 346 00:17:30,480 --> 00:17:31,880 Lynn, get rid of her. She's a drunk racist. 347 00:17:32,480 --> 00:17:34,081 -I'll tolerate one, but not both. -Fine. 348 00:17:35,241 --> 00:17:36,961 But you said I could pop by any time. 349 00:17:37,041 --> 00:17:39,282 I know, but my career's hanging by a thread. 350 00:17:39,361 --> 00:17:41,642 -And I'm an embarrassment, am I? -No, no. 351 00:17:41,842 --> 00:17:44,042 You just wanted sex, you used me. 352 00:17:44,122 --> 00:17:45,403 Well, maybe you used me. 353 00:17:45,563 --> 00:17:48,243 You know, I-I didn't have much of a say over what went on that night. 354 00:17:49,324 --> 00:17:50,364 Didn't hear you complaining. 355 00:17:51,764 --> 00:17:52,804 I couldn't speak. 356 00:17:52,885 --> 00:17:53,965 See you round mine again, then. 357 00:17:54,044 --> 00:17:55,605 I don't know. I'm, I'm, uh... 358 00:17:55,685 --> 00:17:57,165 What's wrong with my place? 359 00:17:58,245 --> 00:17:59,765 All those dogs barking. 360 00:17:59,846 --> 00:18:01,046 But it's their bedroom too. 361 00:18:01,405 --> 00:18:02,726 Bettie, may I have a word? 362 00:18:08,567 --> 00:18:10,727 He's talking clap... crap! 363 00:18:10,808 --> 00:18:13,688 I sound like a fucking Chinky when I'm pissed! 364 00:18:17,489 --> 00:18:18,289 There we go. 365 00:18:19,210 --> 00:18:20,010 All done. 366 00:18:20,530 --> 00:18:21,330 What did you say to her? 367 00:18:21,690 --> 00:18:23,490 I told her that God loves everyone. 368 00:18:24,250 --> 00:18:25,251 Even sluts. 369 00:18:25,970 --> 00:18:27,411 -Goodnight, Lynn. -Night, Alan. 370 00:18:53,777 --> 00:18:54,656 Hello? 371 00:18:55,657 --> 00:18:57,137 V funny. Tee-hee. 372 00:18:58,217 --> 00:18:59,417 Very impressive. 373 00:19:00,937 --> 00:19:03,738 Oh. They must have left in a hurry. Something weird's happened. 374 00:19:11,820 --> 00:19:13,180 All right, you freaked me out, 375 00:19:13,260 --> 00:19:16,300 so just... pack it-- There you are! 376 00:19:16,541 --> 00:19:17,341 Pat? 377 00:19:25,343 --> 00:19:26,143 I'm down. 378 00:19:34,424 --> 00:19:35,224 You... 379 00:19:36,025 --> 00:19:37,265 You step to me? 380 00:19:38,545 --> 00:19:39,425 Simon. 381 00:19:40,745 --> 00:19:44,106 Uh... Yeah, all right. I'll go on without you. 382 00:19:59,109 --> 00:20:01,709 Stop! Stop! Stop! 383 00:20:01,790 --> 00:20:03,790 - I need to commandeer this vehicle. - What? 384 00:20:03,870 --> 00:20:05,590 - There's a mad man with a gun. - Oh. 385 00:20:05,670 --> 00:20:07,231 - He's Irish! - Get in. 386 00:20:09,232 --> 00:20:12,992 Why do you sit so close to the wheel? I could steer with my balls! 387 00:20:14,833 --> 00:20:16,873 - Where's the nearest police station? - Just here. 388 00:20:17,193 --> 00:20:17,993 Oh. 389 00:20:18,553 --> 00:20:20,793 - Thanks. - Are you Alan Partrid-- 390 00:20:23,474 --> 00:20:26,795 Assault, battery, kidnap, chronic thuggery, 391 00:20:27,074 --> 00:20:28,915 brandishment, actual bodily harm, 392 00:20:28,995 --> 00:20:30,395 grievous bodily harm... 393 00:20:30,996 --> 00:20:32,756 - harm. - Just stick to what you saw 394 00:20:32,835 --> 00:20:35,157 and we'll decide if it's ABH or GBH. 395 00:20:35,397 --> 00:20:36,357 You mean aitch? 396 00:20:36,436 --> 00:20:37,356 That's what I said. 397 00:20:37,437 --> 00:20:39,077 Nearly, you said, you said haitch. 398 00:20:39,157 --> 00:20:40,957 "Ha" is the sound of the letter, aitch is its name. 399 00:20:41,038 --> 00:20:42,878 One is ha, the other is aitch. Neither is "haitch". 400 00:20:42,958 --> 00:20:44,038 I'm sorry, I'm a bit nervous. 401 00:20:44,118 --> 00:20:45,198 Mr Partridge? 402 00:20:45,279 --> 00:20:46,519 There's something else we need to talk about. 403 00:20:46,598 --> 00:20:47,518 Oh... 404 00:20:47,599 --> 00:20:49,159 -You're not in trouble. -Oh, fine. 405 00:20:52,199 --> 00:20:54,080 I've never been in a police car before. 406 00:20:54,160 --> 00:20:55,400 May I lower the window, please? 407 00:21:00,601 --> 00:21:01,722 Foxtrot Sierra. 408 00:21:01,801 --> 00:21:04,162 Alpha Papa arriving at the school building. Over. 409 00:21:04,882 --> 00:21:05,922 -Officer. -Mr Partridge. 410 00:21:07,083 --> 00:21:09,003 -You were at the police station. -Yeah, I was just in the car with you. 411 00:21:09,123 --> 00:21:10,283 -Ah. -If you want to follow me, please. 412 00:21:11,683 --> 00:21:13,324 - This way, please, sir. Sir. - Yep. 413 00:21:15,404 --> 00:21:16,244 Let's do it. 414 00:21:19,845 --> 00:21:22,245 Mr Partridge, this is the Gold Commander of the operation. 415 00:21:23,686 --> 00:21:24,807 Seriously, is that what you're called? 416 00:21:25,526 --> 00:21:26,807 On this operation, yes. 417 00:21:27,286 --> 00:21:28,847 I'm Acting Chief Constable Janet Whitehead. 418 00:21:29,207 --> 00:21:31,808 - An honour. - And I'm Martin Fitch... 419 00:21:32,087 --> 00:21:32,968 Send. 420 00:21:33,888 --> 00:21:36,049 ...from Scotland Yard's Hostage and Crisis Unit, 421 00:21:36,569 --> 00:21:37,809 here to lead the negotiation. 422 00:21:38,128 --> 00:21:39,729 Uh, little bit awkward. Who's in charge? 423 00:21:40,450 --> 00:21:42,730 Make no mistake, this lady is in charge. 424 00:21:43,650 --> 00:21:44,730 So here's the situation. 425 00:21:44,810 --> 00:21:47,011 Pat is refusing to speak to us directly. 426 00:21:47,090 --> 00:21:48,851 He's willing to give us three hostages, 427 00:21:48,931 --> 00:21:50,971 but only if he can talk to us through you. 428 00:21:51,331 --> 00:21:52,971 Now, we need to know why Pat has done this 429 00:21:53,052 --> 00:21:55,612 so we can draw things to a peaceful conclusion. 430 00:21:55,692 --> 00:21:57,492 Yeah, sure, I'll talk to him. Deal. 431 00:21:57,813 --> 00:21:59,773 Sorry, wrong person. 432 00:21:59,853 --> 00:22:00,653 Come here. 433 00:22:04,694 --> 00:22:07,335 Okay. Now, are you on any medication? 434 00:22:07,415 --> 00:22:09,055 Uh, just some cream. 435 00:22:09,415 --> 00:22:11,335 Uh, I've got very aggressive athlete's foot, 436 00:22:11,416 --> 00:22:12,776 but that's the only thing about me that is. 437 00:22:12,936 --> 00:22:14,896 And do you suffer from any nervous conditions, 438 00:22:14,976 --> 00:22:16,296 such as panic attacks? 439 00:22:17,697 --> 00:22:19,257 Do I look like I suffer from panic attacks? 440 00:22:19,337 --> 00:22:21,298 I've had one panic attack in a car wash. 441 00:22:21,698 --> 00:22:25,018 It was a perfect storm of no sleep, uh, no wife, 442 00:22:25,538 --> 00:22:27,619 and angry brushes whirring towards me. 443 00:22:27,739 --> 00:22:30,699 Uhm, by the time the giant hair dryer came on, I was in the footwell. 444 00:22:33,900 --> 00:22:35,420 Does the idea of weaponry trouble you? 445 00:22:35,500 --> 00:22:39,300 Oh no. I've fired several rifles, at fun fairs, and won prizes. 446 00:22:39,861 --> 00:22:42,461 But I've never fired one in anger, or at a cat. 447 00:22:43,181 --> 00:22:44,502 We'll have you fully briefed 448 00:22:44,582 --> 00:22:45,863 by the tactical firearms team. 449 00:22:45,942 --> 00:22:47,022 -Cool. -And we'll be keeping 450 00:22:47,103 --> 00:22:49,103 in regular phone contact with you when you go in. 451 00:22:49,263 --> 00:22:52,343 Very cool. Sorry, go in? What, into the building? 452 00:22:52,743 --> 00:22:53,544 Uh-huh. 453 00:22:54,504 --> 00:22:55,624 To speak to Pat in person? 454 00:22:55,704 --> 00:22:56,945 Yes, is that not what you-- 455 00:22:58,185 --> 00:22:59,385 -You-- -Uhm... 456 00:23:00,185 --> 00:23:00,985 Everything okay? 457 00:23:01,585 --> 00:23:04,826 Yeah, I'm just a little nervous about going into a car wash. I mean, a siege. 458 00:23:04,906 --> 00:23:06,146 So what do you say, Al? 459 00:23:06,546 --> 00:23:07,586 Will you help us? 460 00:23:15,748 --> 00:23:16,668 Yep. 461 00:23:17,308 --> 00:23:20,749 Guys, none of us choose the hand we're dealt... 462 00:23:22,949 --> 00:23:24,910 -You know... -We do need an answer, I'm afraid. 463 00:23:24,990 --> 00:23:26,510 Why? Do you have another siege to go to? 464 00:23:26,591 --> 00:23:29,230 It's my understanding that if you say yes, you're normally allowed a few words. 465 00:23:29,311 --> 00:23:30,151 So you are saying yes? 466 00:23:30,231 --> 00:23:31,511 Yeah, I was gonna leave that bit to the end. 467 00:23:31,591 --> 00:23:33,312 -If you'd like to come with me. -Sure. 468 00:23:33,391 --> 00:23:34,272 Can I get a copy of that? 469 00:23:35,832 --> 00:23:37,953 - Right, let's keep this simple, shall we? - Roger, that. 470 00:23:38,073 --> 00:23:40,153 -No heroics. -Ten-four, good buddy. 471 00:23:40,233 --> 00:23:43,273 -Do not physically engage him. -It's fight a gun, flee a knife, yeah? 472 00:23:43,354 --> 00:23:44,514 -And here do you read that? -I've got to say. 473 00:23:44,593 --> 00:23:46,434 Big fans of you guys in TFU. 474 00:23:46,554 --> 00:23:49,154 Uh, if I had my way, all police officers would carry firearms. 475 00:23:49,235 --> 00:23:50,675 I personally think that firearms should remain 476 00:23:50,755 --> 00:23:52,835 -in the hands of the specialists. -Yeah, I was, I was gonna say 477 00:23:52,916 --> 00:23:54,596 that although all police officers should carry firearms, 478 00:23:54,676 --> 00:23:56,196 only the specialists should be allowed to fire them. 479 00:23:56,276 --> 00:23:58,076 And if you think I've just made that up, you can call my assistant. 480 00:23:58,157 --> 00:24:00,317 Alan! Read my lips. 481 00:24:00,677 --> 00:24:02,597 Now, if you jeopardise the safety of any of my men, 482 00:24:02,678 --> 00:24:04,878 or any of those hostages inside that building, 483 00:24:04,958 --> 00:24:05,958 because you've not been listening to me, 484 00:24:06,038 --> 00:24:09,399 I will take off this police uniform and I will make you pay for it. 485 00:24:11,239 --> 00:24:12,960 You want me to buy your police uniform off you? 486 00:24:13,039 --> 00:24:15,680 No. I'll give you a fucking good hiding, is that clear? 487 00:24:15,760 --> 00:24:17,520 Yes, that's clear. Yes. That's clear. 488 00:24:18,000 --> 00:24:19,001 You're close to me. 489 00:24:21,201 --> 00:24:23,122 Now, you're a smart bloke, I know you can handle it. 490 00:24:23,201 --> 00:24:25,362 -I know you're not gonna disappoint me. -I won't disappoint you. 491 00:24:25,442 --> 00:24:28,362 I aim to please you, and I, I hope to impress you. 492 00:24:28,762 --> 00:24:30,643 -Good man. -Yeah, you're a good man too. 493 00:24:32,003 --> 00:24:33,443 Right, well, Don will fill you in. 494 00:24:39,645 --> 00:24:41,365 He has to say all that shit for the insurance. 495 00:24:41,445 --> 00:24:43,126 -Right. -Tell me this much, mate. 496 00:24:43,205 --> 00:24:44,526 What's your favourite siege? 497 00:24:44,606 --> 00:24:46,606 -Iranian Embassy. -Same. Why? 498 00:24:46,886 --> 00:24:48,566 Because they used the sound of a pneumatic drill 499 00:24:48,647 --> 00:24:50,087 to disguise the noise of them removing 500 00:24:50,166 --> 00:24:51,567 bricks from a neighbouring wall. 501 00:24:51,647 --> 00:24:53,327 So they could smash through the plaster and... 502 00:24:53,408 --> 00:24:54,208 Take them out the game. 503 00:24:54,287 --> 00:24:56,328 -Oh, it's just a great siege. Yeah. -It's just a great siege. 504 00:24:58,168 --> 00:24:58,968 Right. 505 00:25:00,609 --> 00:25:01,729 Do you want to see me gun? 506 00:25:02,090 --> 00:25:03,769 Does, uhm... Yes, please. 507 00:25:07,450 --> 00:25:08,570 Let's clock the Glock. 508 00:25:10,691 --> 00:25:12,451 You'll have to move quicker than that. 509 00:25:12,531 --> 00:25:14,051 Any last messages for your kids? 510 00:25:14,132 --> 00:25:16,692 Oh, uh, no, they don't speak to me anymore. 511 00:25:16,932 --> 00:25:18,732 Actually, yeah, "Why don't you speak to me anymore?" 512 00:25:19,093 --> 00:25:21,173 Well, I wouldn't know the answer, would I now? So just uhm... 513 00:25:21,613 --> 00:25:24,694 Just, uh, just, mm, tell them I love them. 514 00:25:32,095 --> 00:25:34,416 Pat, Alan's coming in now. 515 00:25:48,898 --> 00:25:50,819 -Greg! -Oh, hey, Alan. Oh, thanks. 516 00:25:50,899 --> 00:25:52,379 -They let you go as well? -Oh, yeah. 517 00:25:52,459 --> 00:25:54,300 I'm just relieved to be getting out of there. 518 00:25:54,620 --> 00:25:55,780 Aren't there still women in there? 519 00:25:55,860 --> 00:26:00,061 Yeah, well, I-I think it would be a bit sexist to let all the women go out first. 520 00:26:00,621 --> 00:26:02,661 Yeah. Sleep well, Greg. 521 00:26:02,741 --> 00:26:03,581 Thanks. 522 00:26:09,423 --> 00:26:10,223 Pat? 523 00:26:13,023 --> 00:26:14,023 Pat? 524 00:26:14,943 --> 00:26:15,784 Pat? 525 00:26:25,066 --> 00:26:26,866 -Prepare to die. -I'm not ready to! 526 00:26:27,226 --> 00:26:29,587 -Alan, it's okay, it's okay, it's me. -Oh, Christ. 527 00:26:29,666 --> 00:26:31,507 -It's me, Pat. -Oh. 528 00:26:31,867 --> 00:26:32,748 God, you... 529 00:26:32,827 --> 00:26:35,748 I just thought a little jokey costume would, you know, 530 00:26:35,828 --> 00:26:36,788 put you at ease, give you a giggle. 531 00:26:36,868 --> 00:26:38,748 All right, mission accomplished. 532 00:26:40,029 --> 00:26:42,589 -Oh, God. -It's great to see you. 533 00:26:42,669 --> 00:26:44,429 Good to see you, too. I actually bought you some cake. 534 00:26:44,510 --> 00:26:46,310 Not that you deserve it after that, you ruddy sod. 535 00:26:46,390 --> 00:26:50,070 I should just crush it in my hand. I already have. How the devil are you? 536 00:26:50,151 --> 00:26:51,591 Yeah, not bad, not bad. 537 00:26:51,951 --> 00:26:53,872 -I mean, you know, how are you feeling? -Yeah, great! 538 00:26:54,272 --> 00:26:57,352 Good. Oh, uh, the police told me to bring you this. 539 00:26:57,593 --> 00:26:59,032 It's just a standard field phone, 540 00:26:59,112 --> 00:27:00,673 you know, should you feel the inclination to communicate 541 00:27:00,752 --> 00:27:02,273 with the authorities. 542 00:27:02,353 --> 00:27:04,113 Uh, good thing about these things are, 543 00:27:04,193 --> 00:27:05,914 they're immune to all the problems and glitches you get 544 00:27:05,993 --> 00:27:07,474 with satellite phones. 545 00:27:08,474 --> 00:27:10,875 It's, uh, like I say, it's just an option, really. 546 00:27:10,955 --> 00:27:16,836 I just realised, when you asked me now how I was feeling, you meant, uh... 547 00:27:16,916 --> 00:27:18,236 Yes, I did. 548 00:27:19,876 --> 00:27:21,277 -Does this answer your question? -Yes, it does. 549 00:27:22,477 --> 00:27:24,077 Oh, hello. Didn't see you there. 550 00:27:24,838 --> 00:27:25,997 Someone's been in the wars. 551 00:27:26,118 --> 00:27:29,158 - Oh, that's just Simon. - Uh, can he breathe through that? 552 00:27:29,239 --> 00:27:31,119 Of course he can. It's just like wearing a mask. 553 00:27:31,199 --> 00:27:32,639 At least when someone puts you in a mask, 554 00:27:32,719 --> 00:27:35,199 you've got a safe word, like "airbag", or "crayfish". 555 00:27:37,440 --> 00:27:40,081 - What's the uh, that thing? - Oh. We made that. 556 00:27:40,160 --> 00:27:41,640 It's a head holster. 557 00:27:41,721 --> 00:27:43,081 Right. Never heard of one of those. 558 00:27:43,761 --> 00:27:45,201 Yeah, I'll show you. Simon? 559 00:27:45,962 --> 00:27:47,922 You insert the shotgun. 560 00:27:48,002 --> 00:27:50,883 Place on stand. And... Voilà. Hands free. 561 00:27:50,962 --> 00:27:52,603 I can move around the studio, do anything I want. 562 00:27:52,963 --> 00:27:54,003 And if something happens... 563 00:27:54,723 --> 00:27:55,803 I don't even have to look. 564 00:27:56,484 --> 00:27:58,164 Boom. Hit the target. 565 00:27:58,524 --> 00:28:00,444 Yeah... well, you don't need an accomplice. 566 00:28:00,885 --> 00:28:01,925 Well, I've got you now. 567 00:28:02,565 --> 00:28:03,405 Yeah. 568 00:28:05,125 --> 00:28:05,925 Thank you. 569 00:28:10,007 --> 00:28:11,967 So you're with the police now? 570 00:28:14,487 --> 00:28:18,848 Oh! This, no, this is just... I think it's Velcro. There you go. 571 00:28:19,168 --> 00:28:19,968 Feck the police. 572 00:28:20,448 --> 00:28:22,609 You know, I think they thought, you know, if they did take a pot shot at you - 573 00:28:22,689 --> 00:28:24,130 it's a siege, you've got a gun - 574 00:28:24,449 --> 00:28:26,530 uh, that the bullet might pass through you and hit me. 575 00:28:26,610 --> 00:28:28,730 Unless, of course, they use dum-dums, which explode inside the body. 576 00:28:28,811 --> 00:28:31,491 I said, do not use dum-dums on Pat Farrell, Farrell, Ferrell. 577 00:28:31,931 --> 00:28:34,891 You know, just use a high-velocity round that passes straight through his body 578 00:28:35,092 --> 00:28:36,251 because he's a personal friend of mine. 579 00:28:36,732 --> 00:28:39,452 And I suppose, if I want to shoot you, I can always aim for the head. 580 00:28:39,532 --> 00:28:42,773 Exactly. Exactly. Uhm, I don't even know why I'm wearing it. 581 00:28:43,973 --> 00:28:45,613 -So take it off. -I'll happily take it off. 582 00:28:46,494 --> 00:28:47,774 -Go on, then. -In fact, if you want me to take it off, 583 00:28:47,854 --> 00:28:49,134 -I'll take it off. -Fucking take it off! 584 00:28:49,214 --> 00:28:51,535 Oh, no, Pat, now you're making me want to wear it. 585 00:28:51,895 --> 00:28:53,776 You know, I mean, th-th-this is not my bag. 586 00:28:54,095 --> 00:28:57,336 I'm a disc jockey. I'm sorry you got the sack. 587 00:28:57,736 --> 00:29:01,657 I'm 55 years old, I should be at home in bed watching funny videos on YouTube. 588 00:29:03,417 --> 00:29:04,297 "Sneezing panda" 589 00:29:04,377 --> 00:29:05,737 or "Charlie bit my finger". 590 00:29:06,658 --> 00:29:08,738 Have you seen "Fat woman falls down the hole"? 591 00:29:12,739 --> 00:29:14,979 -That's hilarious. Isn't it? -Yeah. 592 00:29:15,099 --> 00:29:16,459 I've seen it before, but, yeah. 593 00:29:16,660 --> 00:29:19,300 That, I mean, that should, that should be fenced off really, 594 00:29:19,380 --> 00:29:20,980 but uhm, I'm glad it wasn't. 595 00:29:21,380 --> 00:29:22,180 Great. 596 00:29:22,981 --> 00:29:25,141 Uh, oh yeah, I'm supposed to ask, where are the hostages? 597 00:29:26,142 --> 00:29:26,942 In there. 598 00:29:30,182 --> 00:29:31,183 Oh, my God! 599 00:29:32,103 --> 00:29:35,263 That's like some sort of zoo from Planet Of The Apes. 600 00:29:36,104 --> 00:29:38,344 Danny looks a bit... bruised. 601 00:29:38,824 --> 00:29:40,624 I lost my temper a couple of times. 602 00:29:40,704 --> 00:29:43,465 -Three times. -Yeah. Yeah, yeah, it was three. 603 00:29:44,225 --> 00:29:46,905 Go and say hello. Give him a slap yourself, if you want. 604 00:29:46,986 --> 00:29:48,746 Oh, no... 605 00:29:50,306 --> 00:29:51,706 No, I'll just, I'll just say hello. 606 00:29:53,307 --> 00:29:55,787 - Alan... - Do the police know we're here? 607 00:29:55,868 --> 00:29:57,508 Alan! What the hell's going on? 608 00:29:59,469 --> 00:30:01,188 Hey, hey, hey, hey, hey, hey! 609 00:30:01,669 --> 00:30:02,549 Cool it with the cross-talk, 610 00:30:02,629 --> 00:30:04,229 you're supposed to be professional broadcasters. 611 00:30:04,309 --> 00:30:05,109 I'm not, I'm a writer. 612 00:30:05,189 --> 00:30:06,950 We're only gonna get through this with each other. 613 00:30:07,029 --> 00:30:09,030 Now, I want everyone to shake hands with everyone else. 614 00:30:09,110 --> 00:30:10,630 Now! Whether you want to or not. 615 00:30:11,631 --> 00:30:12,670 This is ridiculous. 616 00:30:13,871 --> 00:30:15,912 Uh, yeah. Hello, uh, Conner. 617 00:30:19,233 --> 00:30:20,713 -Paper. -Yeah. Hi. 618 00:30:20,792 --> 00:30:23,873 Okay. Pat will not communicate directly with the police. 619 00:30:24,113 --> 00:30:24,993 Only through me. 620 00:30:25,633 --> 00:30:29,074 So as of now, I am bullhorn. 621 00:30:29,154 --> 00:30:30,434 But I think we're gonna be okay. 622 00:30:30,514 --> 00:30:32,195 -Okay? He hit me. -Let's not 623 00:30:32,274 --> 00:30:35,475 get into who hit who or, you know, who, you know, may have deserved it. 624 00:30:35,556 --> 00:30:37,476 You need to keep him away from me. Understand? 625 00:30:37,556 --> 00:30:39,196 What I need to do, Danny, 626 00:30:39,676 --> 00:30:42,196 in conjunction with Jason, is crisis management. I'm sure he'll agree 627 00:30:42,276 --> 00:30:44,437 - there has been plenty of crisis-- But no management. 628 00:30:44,517 --> 00:30:45,838 Cowabunga. Walk with me. 629 00:30:47,998 --> 00:30:50,678 Alan, you do realise you're in the box seat here? 630 00:30:50,759 --> 00:30:51,959 You've got the guy's confidence. 631 00:30:52,038 --> 00:30:54,639 Yeah. I don't know why. I mean, I go for a curry with him once a year, 632 00:30:54,719 --> 00:30:57,320 and even then I don't have a starter. Trouble is, he does. 633 00:30:57,399 --> 00:30:58,479 All I need to know 634 00:30:58,560 --> 00:31:01,280 -is can you handle it? -Well, uh... 635 00:31:01,360 --> 00:31:04,001 Put it this way, would you ask that of a man who'd gone paintballing, 636 00:31:04,081 --> 00:31:07,082 realised he'd left his goggles at reception but carried on anyway? 637 00:31:07,161 --> 00:31:08,722 -Why? -You're looking at him. 638 00:31:09,442 --> 00:31:10,962 Okay, guys, quick. 639 00:31:11,242 --> 00:31:13,363 Just had a pow-wow with Jase, upshot is, 640 00:31:14,203 --> 00:31:16,004 I'm gonna be his right-hand man on this one. 641 00:31:16,643 --> 00:31:19,124 He'll be, uhm, my left-hand man. 642 00:31:19,524 --> 00:31:21,124 -S, uh, the p-- -Sorry. 643 00:31:21,404 --> 00:31:22,445 The point is, 644 00:31:22,524 --> 00:31:24,205 Pat has not gone mad. 645 00:31:24,685 --> 00:31:25,725 He has a grievance. 646 00:31:26,085 --> 00:31:26,966 He needs some sort of outlet. 647 00:31:27,045 --> 00:31:28,726 This is Pat Farrell, welcoming 648 00:31:28,806 --> 00:31:30,967 you to Roll Out The Farrell 649 00:31:31,046 --> 00:31:33,206 on North Norfolk Digital. 650 00:31:33,287 --> 00:31:35,567 Okay. Pat may have, may have, may have gone mad. 651 00:31:36,527 --> 00:31:37,648 He may have gone mad. 652 00:31:37,727 --> 00:31:41,728 And now we have a text from Cynthia in Holt, who writes, 653 00:31:42,008 --> 00:31:43,409 "Dear Pat, we are sending you-- 654 00:31:43,488 --> 00:31:46,409 - Ma'am, you'd better listen to this. - ...plum brandy. 655 00:31:46,529 --> 00:31:48,530 We use it to make brandy butter-- 656 00:31:48,610 --> 00:31:50,210 Why am I listening to shit radio? 657 00:31:50,570 --> 00:31:53,731 That's Pat Farrell, ma'am. He's broadcasting from the siege. 658 00:31:53,811 --> 00:31:56,131 Hmm, yum, Cynthia. Can't wait. 659 00:31:56,452 --> 00:31:58,812 Can you gently remind Pat that we had an agreement? 660 00:31:59,492 --> 00:32:00,972 You are there to communicate with us. 661 00:32:01,052 --> 00:32:02,532 Listen, I don't know what it says in, uh, 662 00:32:02,613 --> 00:32:05,934 your police operation manual, or, uh, in Psycho-babble Weekly. 663 00:32:06,013 --> 00:32:07,053 Penguin Book of Sieges. 664 00:32:07,134 --> 00:32:09,574 Uh, yeah. Or The Penguin Book of Sieges, 665 00:32:09,814 --> 00:32:12,215 uh, but out here in the field, it's plenty different. 666 00:32:12,694 --> 00:32:16,135 Uhm, I've got a guy with a gun and a gripe to grind, 667 00:32:16,415 --> 00:32:17,335 and he say, "No speaky." 668 00:32:17,416 --> 00:32:20,056 I would really like to establish a dialogue here, Alan. 669 00:32:20,536 --> 00:32:22,016 A simple tri-lateral exchange, 670 00:32:22,097 --> 00:32:24,457 from Pat, to you, to me, to you, to Pat. Do you understand? 671 00:32:24,537 --> 00:32:26,017 No more interruptions 672 00:32:26,098 --> 00:32:29,137 or else! You think I don't have balls? I've got plenty of balls! 673 00:32:29,218 --> 00:32:31,938 Oh yeah. I've got balls coming out of my arse! 674 00:32:34,379 --> 00:32:36,219 -Uh, did you hear that? -Yes. 675 00:32:36,780 --> 00:32:39,620 Well, that's... Well, that's the end of the call. Bye. 676 00:32:40,540 --> 00:32:42,780 You are listening to North Norfolk Digital. 677 00:32:43,180 --> 00:32:44,981 Shape. 678 00:32:45,862 --> 00:32:47,541 The Way You Want It To Be. 679 00:32:50,102 --> 00:32:51,062 Where are all my jingles? 680 00:32:51,142 --> 00:32:52,742 Jason wanted them deleted. 681 00:32:52,823 --> 00:32:53,862 Well, he won't have deleted them all. 682 00:32:53,943 --> 00:32:55,023 No, he did delete them all. 683 00:32:55,103 --> 00:32:56,903 -He did delete them all, Pat. -What? 684 00:32:56,983 --> 00:32:58,144 It was jingle genocide. 685 00:32:58,223 --> 00:32:59,504 That's not helping, Simon. 686 00:32:59,584 --> 00:33:02,384 The bastard. Alan, take over for me. 687 00:33:03,464 --> 00:33:05,545 No. I'm gonna straighten him out. 688 00:33:07,266 --> 00:33:08,945 Oh, and... keep it light. 689 00:33:09,866 --> 00:33:11,866 Right, uhm, okay. 690 00:33:12,067 --> 00:33:14,347 You're listening to the Pat and Alan Show. 691 00:33:14,627 --> 00:33:15,467 -Mainly Pat. 692 00:33:15,547 --> 00:33:17,788 Tonight's show, we'll be asking You, Jason. Yeah, you. 693 00:33:17,867 --> 00:33:19,907 what time 694 00:33:19,988 --> 00:33:25,309 uh, does mike paper slider switch 695 00:33:25,389 --> 00:33:27,229 to, to, to mouse 696 00:33:27,309 --> 00:33:28,669 his chocolate... 697 00:33:29,350 --> 00:33:30,230 cups? 698 00:33:30,310 --> 00:33:32,190 -It doesn't make sense. -It doesn't make sense, 699 00:33:32,270 --> 00:33:34,511 but if you can rearrange to make sense 700 00:33:34,590 --> 00:33:36,911 then you could win bins, 701 00:33:36,991 --> 00:33:38,191 and win... 702 00:33:38,512 --> 00:33:40,112 - win, windows. - Alan, 703 00:33:40,191 --> 00:33:41,953 - help me! - So that's our win 704 00:33:42,032 --> 00:33:46,113 a bin and window, re-arrange the sentence, keep it light, competition. 705 00:33:47,513 --> 00:33:48,593 Oh, shit. 706 00:33:48,954 --> 00:33:51,314 This is the theme from Ski Sunday. 707 00:33:51,674 --> 00:33:52,714 Sorry for swearing. 708 00:33:58,156 --> 00:34:00,796 I've put up with shits like you for most of my life... 709 00:34:05,436 --> 00:34:06,437 What? No! 710 00:34:09,557 --> 00:34:10,358 One hour. 711 00:34:12,038 --> 00:34:14,719 And if that jingle isn't word for word what I just said, 712 00:34:15,159 --> 00:34:19,640 I am going to shoot you in the feet, then the knees, then the hands. 713 00:34:20,480 --> 00:34:23,680 And basically anything you've got two of... like your face. 714 00:34:25,161 --> 00:34:26,241 Oh yeah. Two-faced. 715 00:34:27,081 --> 00:34:27,881 One hour. 716 00:34:31,882 --> 00:34:34,282 One hour? This is impossible. 717 00:34:34,802 --> 00:34:35,963 I'm gonna fucking die. 718 00:34:36,043 --> 00:34:37,443 - Come on. We've only got an hour. - What are we gonna do? 719 00:34:37,524 --> 00:34:39,444 You can't do a top-quality jingle in an hour. 720 00:34:39,883 --> 00:34:40,924 We can do this. 721 00:34:41,004 --> 00:34:42,884 Let me tell you a story, uhm... 722 00:34:42,964 --> 00:34:46,245 Back in the day, I was MC-ing a conference for Reynard Pharmaceuticals. 723 00:34:46,325 --> 00:34:48,805 That evening, some of the marketing guys were doing karaoke. 724 00:34:48,886 --> 00:34:51,686 I didn't join in, I tended to shun Japanese culture. 725 00:34:51,766 --> 00:34:53,606 This was the mid-90s, it was more acceptable. 726 00:34:54,087 --> 00:34:57,367 But high on a cocktail of champagne and cheap Fosters lager, 727 00:34:57,808 --> 00:34:58,967 I lunged at the microphone. 728 00:34:59,247 --> 00:35:02,368 A few minutes later, I was making grown men cry with my rendition 729 00:35:02,808 --> 00:35:04,288 of "Summer Of '69" by Bryan Adams. 730 00:35:04,369 --> 00:35:06,328 Thing is, I twisted the lyrics 731 00:35:06,409 --> 00:35:08,329 to the "Summer Of '29", evoking memories 732 00:35:08,409 --> 00:35:10,650 of the Wall Street Crash and German hyperinflation. 733 00:35:10,729 --> 00:35:12,091 Remember, many these guys were in sales-- 734 00:35:12,170 --> 00:35:14,371 Alan, where are you going with this? 735 00:35:14,450 --> 00:35:15,491 I think, the point is, 736 00:35:15,571 --> 00:35:16,731 he didn't think he was any good at singing, 737 00:35:16,811 --> 00:35:18,812 and it turns out he was quite good at singing. 738 00:35:18,891 --> 00:35:21,092 -Yeah, that. -And that if you really, really try, 739 00:35:21,172 --> 00:35:22,732 -you can do anything. -Yeah, and that. 740 00:35:22,812 --> 00:35:25,333 I don't care! I'm going to fucking die! 741 00:35:25,412 --> 00:35:29,253 Hey, hey, I'm trying to save your head, shoulders, knees and toes. 742 00:35:29,334 --> 00:35:30,294 Knees and toes. 743 00:35:30,373 --> 00:35:31,934 Okay, man up, musos. 744 00:35:32,014 --> 00:35:33,774 Well, I used to play synth in a jazz funk band. 745 00:35:33,855 --> 00:35:35,974 -Great, who else? -I used to be the drummer in Marillion. 746 00:35:36,615 --> 00:35:38,696 -Marillion? -There's no time for that. 747 00:35:38,775 --> 00:35:40,056 But wow and great. 748 00:35:40,136 --> 00:35:41,376 What are you gonna do first? 749 00:35:45,937 --> 00:35:47,337 I'm gonna lay down a rhythm track. 750 00:35:55,659 --> 00:35:56,499 Oh. 751 00:35:56,939 --> 00:35:58,019 Lynn Benfield? 752 00:35:58,819 --> 00:36:01,460 -I am she. -Do you know Mr Alan Partridge? 753 00:36:02,340 --> 00:36:03,220 Okay. 754 00:36:03,700 --> 00:36:04,901 He wasn't stealing crisps. 755 00:36:05,501 --> 00:36:07,941 He just gets flustered at self-service checkouts and 756 00:36:08,021 --> 00:36:09,782 -takes things without scanning them. -Miss Benfield-- 757 00:36:09,861 --> 00:36:13,702 He doesn't like being told to put things in bagging areas by automated women. 758 00:36:13,783 --> 00:36:14,583 No, Miss Benfield, 759 00:36:14,662 --> 00:36:18,183 we're here because Mr Partridge is currently involved in an armed siege. 760 00:36:18,623 --> 00:36:21,144 -Oh. -We're informing you as his next of kin. 761 00:36:24,264 --> 00:36:25,344 Take me to him. 762 00:36:59,992 --> 00:37:00,792 That was beautiful. 763 00:37:01,792 --> 00:37:02,792 Could you make me some more? 764 00:37:02,872 --> 00:37:03,873 -No. -Oh. Uh... 765 00:37:04,592 --> 00:37:06,593 -Definitely! -Yes, maybe. 766 00:37:10,353 --> 00:37:13,674 Local folk trio Will'o-the-wisp won't be coming in now. 767 00:37:13,755 --> 00:37:18,235 Apparently, there are road closures in Norwich due to a major police incident. 768 00:37:18,715 --> 00:37:19,715 Thanks for waiting, Miss Benfield. 769 00:37:20,115 --> 00:37:22,196 Now, we're just trying to speak to anyone who can help us build a picture 770 00:37:22,275 --> 00:37:23,516 of Pat Farrell. You said you know him? 771 00:37:23,916 --> 00:37:27,397 Uh, well, I made three cakes for him over the last year. 772 00:37:27,717 --> 00:37:28,838 But there was nothing in them 773 00:37:28,917 --> 00:37:31,038 that would have led him to do this. They were very plain. 774 00:37:31,558 --> 00:37:32,878 Yeah, that's not one of our lines of investigation. 775 00:37:32,958 --> 00:37:35,078 Uh, we would just like you to tell us what you know about Pat. 776 00:37:35,758 --> 00:37:38,399 Irish. Shock of brown, curly hair. 777 00:37:38,479 --> 00:37:42,000 He's a strong man, with strong arms and a good walk. Moves well. 778 00:37:43,080 --> 00:37:43,880 That's very helpful, Lynn. 779 00:37:43,960 --> 00:37:45,561 Oh. Thank you. 780 00:37:45,640 --> 00:37:46,641 Now, how about some coffee? 781 00:37:46,720 --> 00:37:48,241 Oh. Of course. How do you take it? 782 00:37:48,681 --> 00:37:49,682 No, we'll get it for you. 783 00:37:49,761 --> 00:37:51,921 Just sit there, I'll be back. 784 00:37:59,083 --> 00:38:02,124 I hate all this shit. Telling us how to speak. 785 00:38:02,203 --> 00:38:03,844 They think they're giving us an identity but they're just-- 786 00:38:03,924 --> 00:38:05,204 Turning us into nobodies. 787 00:38:05,284 --> 00:38:07,925 We're just unit-shifters for the money men. 788 00:38:08,725 --> 00:38:09,846 Sounds quite good. 789 00:38:13,166 --> 00:38:17,407 Alan... did you ever imagine what life would be like in your 50s? 790 00:38:17,487 --> 00:38:20,008 I had hopes and dreams. I think we all did. 791 00:38:21,768 --> 00:38:22,568 Penny for them. 792 00:38:23,168 --> 00:38:24,809 Keep the penny, you've got a gun. 793 00:38:25,648 --> 00:38:27,249 But, yeah, I used to dream that one day I'd... 794 00:38:27,889 --> 00:38:30,369 drive a brand-new Range Rover, towing a speed boat. 795 00:38:31,009 --> 00:38:33,770 I used to dream about growing old with someone I love. 796 00:38:34,691 --> 00:38:36,011 Hmm. Both valid. 797 00:38:37,050 --> 00:38:38,651 It's not gonna happen now, is it? 798 00:38:44,092 --> 00:38:45,852 I miss my Molly so much. 799 00:38:49,973 --> 00:38:51,974 -Who's this chap? -That's Molly. 800 00:38:53,213 --> 00:38:54,014 Yes, of course. 801 00:38:56,374 --> 00:38:59,295 She's got such... brown hair. 802 00:39:01,735 --> 00:39:03,456 A year after that was taken, 803 00:39:04,456 --> 00:39:05,456 the angels took her. 804 00:39:08,297 --> 00:39:09,137 Must have been a few of them. 805 00:39:10,097 --> 00:39:10,898 Now I've nobody. 806 00:39:11,818 --> 00:39:12,618 No wife. 807 00:39:13,458 --> 00:39:14,818 No family. No kids. 808 00:39:20,299 --> 00:39:22,459 I've gotta say, Pat, kids don't make you happy. 809 00:39:22,540 --> 00:39:24,980 Some of the unhappiest times of my life have been with my kids. 810 00:39:26,060 --> 00:39:26,980 I remember, uh... 811 00:39:28,141 --> 00:39:30,821 a holiday on, on the beach in Prestatyn. 812 00:39:31,462 --> 00:39:35,262 The kids came over to me and said, "Papa, Papa! Follow me," 813 00:39:35,342 --> 00:39:37,103 and, uh, you know... 814 00:39:38,023 --> 00:39:40,343 I followed them about 200 yards across the sand dunes. 815 00:39:40,743 --> 00:39:44,904 When I got there, finally, all they'd done was dug a big hole. 816 00:39:46,744 --> 00:39:47,905 Miserable. 817 00:39:50,905 --> 00:39:51,945 Sounds lovely. 818 00:40:17,151 --> 00:40:19,911 -Good morning! -Crayfish! 819 00:40:22,072 --> 00:40:23,471 I feel absolutely great. 820 00:40:23,552 --> 00:40:26,352 There's a lot to be said for a good sleep and a hot shower. 821 00:40:27,713 --> 00:40:28,633 Yeah. 822 00:40:29,353 --> 00:40:30,393 Sleep well, Alan? 823 00:40:32,074 --> 00:40:32,914 Uh, yes, thank you. 824 00:40:35,034 --> 00:40:37,074 As the Shape siege enters its first morning, 825 00:40:37,155 --> 00:40:38,475 police are refusing to confirm 826 00:40:38,554 --> 00:40:41,195 the number or identities of the hostages 827 00:40:41,355 --> 00:40:44,956 still being held at gunpoint by sacked DJ, Pat Farrell. 828 00:40:45,036 --> 00:40:47,796 Fellow DJ, Alan Partridge, is in contact with the police 829 00:40:47,877 --> 00:40:50,277 who are now set up at the school behind me. 830 00:40:50,877 --> 00:40:52,277 What would you like us to play, Iris? 831 00:40:52,477 --> 00:40:54,878 "Always On My Mind" by Willie Nelson. 832 00:40:55,038 --> 00:40:58,679 I would love to, Iris, but unfortunately that's not in the system. 833 00:40:58,759 --> 00:41:01,720 You see, we are only allowed play-approved tracks. 834 00:41:01,919 --> 00:41:04,759 But, Pat, you've got a gun. You can play whatever you like. 835 00:41:04,840 --> 00:41:07,560 Leave it with me and I'll see what I can do, okay? 836 00:41:08,721 --> 00:41:10,761 Remember we used to choose our own records? 837 00:41:10,841 --> 00:41:14,682 Yeah. Or put on a compilation album if you were tired or couldn't be bothered. 838 00:41:14,762 --> 00:41:15,642 Yeah. 839 00:41:17,402 --> 00:41:18,723 You like country music, Alan? 840 00:41:19,363 --> 00:41:20,563 Can't say I do, Pat. 841 00:41:20,643 --> 00:41:23,963 It's just jilted spouses complaining whilst drunk. 842 00:41:24,684 --> 00:41:26,444 Also known as a date, if you're over 40. 843 00:41:26,524 --> 00:41:28,644 You know, when a listener asks for a song 844 00:41:28,725 --> 00:41:30,565 and I don't have it, I feel like I've let them down. 845 00:41:30,965 --> 00:41:31,805 Yeah. 846 00:41:32,046 --> 00:41:33,886 And Willie Nelson was Molly's favourite too. 847 00:41:35,246 --> 00:41:37,846 And "Always On My Mind" was her favourite song. 848 00:41:46,569 --> 00:41:47,488 Do you remember that? 849 00:41:47,809 --> 00:41:49,169 The old road show bus. 850 00:41:49,249 --> 00:41:51,489 Oh! Remember it? I took my family camping in that. 851 00:41:51,569 --> 00:41:53,930 -Yeah? -Yeah. That was a tough nine days. 852 00:41:54,050 --> 00:41:56,650 You see, this bus brought joy to hundreds. 853 00:41:56,890 --> 00:41:58,010 I wonder where it is now. 854 00:41:58,091 --> 00:42:00,811 Probably impounded after it crushed those scouts. 855 00:42:00,891 --> 00:42:02,571 No, no, it's, it's in the basement. 856 00:42:02,772 --> 00:42:03,891 -Oh? -Yeah. 857 00:42:04,011 --> 00:42:05,612 -Did not know that. -I used-- Oh! 858 00:42:06,252 --> 00:42:07,852 -Forgot the record. Hold that, will you? -Sure. 859 00:42:19,695 --> 00:42:20,495 Give me the gun, Alan. 860 00:42:21,335 --> 00:42:22,215 Yeah. 861 00:42:24,215 --> 00:42:25,135 The gun, Alan. 862 00:42:25,216 --> 00:42:26,816 Yeah. I was looking at my clothes before. 863 00:42:26,897 --> 00:42:29,497 Some people call it gear, don't they? Others call it an outfit. 864 00:42:30,457 --> 00:42:31,817 But I call it clobber! 865 00:42:33,657 --> 00:42:34,458 Jesus! 866 00:42:35,218 --> 00:42:37,418 Alan! Alan! Alan! 867 00:42:37,938 --> 00:42:39,659 - Alan, give me the gun! - Armed police, 868 00:42:39,739 --> 00:42:40,778 -stay where you are! -Give me the gun. 869 00:42:41,219 --> 00:42:42,179 Drop the weapon! 870 00:42:45,220 --> 00:42:46,220 Alan! 871 00:42:47,341 --> 00:42:48,500 Alan, open the door. 872 00:42:48,581 --> 00:42:51,581 I'm just, uh, trying to find some way to escape. 873 00:42:51,661 --> 00:42:52,981 Alan! Alan! 874 00:42:55,742 --> 00:42:57,022 Ayatollah! 875 00:43:00,503 --> 00:43:01,663 He's got a shooter. 876 00:43:09,825 --> 00:43:11,505 -Are you all right, Alan? -Yeah, I'm fine. 877 00:43:11,585 --> 00:43:12,905 Cuddle me, cop! 878 00:43:15,146 --> 00:43:15,946 Target down. 879 00:43:16,586 --> 00:43:17,426 Yours, I believe. 880 00:43:18,426 --> 00:43:20,826 You probably thought I was gay when I gave you that cuddle. 881 00:43:21,267 --> 00:43:22,107 Don't worry, I'm not. 882 00:43:22,588 --> 00:43:24,707 - You're really cool, Alan. - Yeah, we think you're cool. 883 00:43:25,188 --> 00:43:27,708 Thank you. Sorry, uh, who, who are you? 884 00:43:29,748 --> 00:43:32,109 -Jason Statham. -Jason Bourne. 885 00:43:32,189 --> 00:43:33,909 Jason Argonaut. 886 00:43:34,670 --> 00:43:36,030 Jason Argonaut? 887 00:43:36,110 --> 00:43:37,110 Hmm. 888 00:43:37,190 --> 00:43:39,070 It's Jason and the Argonauts. 889 00:43:39,151 --> 00:43:40,990 - Yes. - Are you all right? 890 00:43:41,351 --> 00:43:45,192 You just said, "clobber" and then "Jason and the Argonauts". 891 00:43:45,312 --> 00:43:46,472 Oh. Sorry. 892 00:43:47,833 --> 00:43:49,512 -All right. We go? -Yeah. 893 00:43:51,433 --> 00:43:53,233 Oh, uh, by the way, thanks for not taking the gun. 894 00:43:53,314 --> 00:43:54,433 Oh, that's, that's fine. 895 00:43:54,834 --> 00:43:58,154 You're listening to Pat Farrell, and this is Willie Nelson, 896 00:43:58,234 --> 00:43:59,915 "Always On My Mind". 897 00:43:59,995 --> 00:44:03,476 For someone who's always on my mind, my late wife Molly. 898 00:44:22,960 --> 00:44:24,639 Does that man look 59 to you? 899 00:44:25,199 --> 00:44:27,240 I didn't look. I just put his name into Google Images. 900 00:44:27,320 --> 00:44:28,800 This is Pat Farrell. 901 00:44:28,880 --> 00:44:32,681 That is a Pat Farrell. Do I have to do everything? 902 00:44:33,281 --> 00:44:35,041 Ma'am, you better hear this. 903 00:44:35,362 --> 00:44:37,122 It's taken from the transcript of the broadcast. 904 00:44:37,202 --> 00:44:39,162 0100 hours. "Partridge: 905 00:44:39,243 --> 00:44:42,443 I wish this was abroad because it would make a brilliant Banged Up Abroad. 906 00:44:42,683 --> 00:44:44,084 Farrell: What's Banged Up Abroad? 907 00:44:44,163 --> 00:44:45,763 Partridge: You don't know Banged Up Abroad? 908 00:44:45,844 --> 00:44:46,884 Farrell: No. 909 00:44:47,164 --> 00:44:49,084 Partridge: Everyone knows Banged Up Abroad. 910 00:44:49,164 --> 00:44:51,525 Farrell: I don't. What is Banged up Abroad? 911 00:44:51,605 --> 00:44:53,965 Partridge: You seriously don't know Banged Up Abroad? 912 00:44:54,045 --> 00:44:55,286 You have to be shitting me. 913 00:44:55,726 --> 00:44:56,966 Farrell: I've never even heard of--" 914 00:44:57,046 --> 00:44:58,806 Just get to the bit where they stop saying Banged Up Abroad. 915 00:45:03,327 --> 00:45:06,727 "Side-kick Simon: I once banged up a broad. 916 00:45:07,008 --> 00:45:09,849 Partridge: That's the best you've got, even with a gun to your head?" 917 00:45:10,288 --> 00:45:11,408 He's got a gun to his head. 918 00:45:12,649 --> 00:45:16,010 I remember once coming to in a skip in the middle of the afternoon 919 00:45:16,090 --> 00:45:18,371 with my underpants in my mouth. And then I realised: 920 00:45:18,450 --> 00:45:20,291 "Oh! These are not my pants!" 921 00:45:21,731 --> 00:45:23,691 Oh, I can laugh about it now but, uh, 922 00:45:24,211 --> 00:45:25,212 you know, back then... Shh! 923 00:45:26,292 --> 00:45:27,092 What's that? 924 00:45:29,532 --> 00:45:30,892 Move into position, over. 925 00:45:31,412 --> 00:45:32,293 It's the police. 926 00:45:32,372 --> 00:45:33,173 Yeah. 927 00:45:33,533 --> 00:45:35,494 If you like canapés that are on the turn, 928 00:45:35,573 --> 00:45:36,493 we've hit the motherload. 929 00:45:36,574 --> 00:45:38,334 Oblong plate, square bowl. 930 00:45:38,414 --> 00:45:40,374 Go figure. Whatever happened to circles? 931 00:45:40,455 --> 00:45:42,135 I mean I've heard of a square meal, but that's ridiculous. 932 00:45:42,695 --> 00:45:44,935 I was just saying I've heard of a square meal. 933 00:45:45,015 --> 00:45:46,255 Alan! Alan! Shh. 934 00:45:46,616 --> 00:45:47,536 Okay. 935 00:45:47,616 --> 00:45:48,856 We think it's the police. 936 00:45:48,936 --> 00:45:49,856 Wait. 937 00:45:51,017 --> 00:45:52,297 That definitely came from in there. 938 00:45:52,377 --> 00:45:54,617 Well, that's just a cupboard. It's not even an outside wall. 939 00:45:54,698 --> 00:45:55,697 -Careful. -No, Jason, don't-- 940 00:45:55,778 --> 00:45:57,538 -Jason... Oh! -I'll protect you. 941 00:45:57,617 --> 00:46:01,139 It's not an outside wall. Look, I'll show you. Look. 942 00:46:03,259 --> 00:46:05,179 - Michael? - Aye, aye, Mister Partridge. 943 00:46:05,579 --> 00:46:06,699 What are you hiding in there for? 944 00:46:06,900 --> 00:46:08,540 Well, I found myself a place of concealment, 945 00:46:08,620 --> 00:46:09,420 like when I was on manoeuvres. 946 00:46:09,500 --> 00:46:12,020 Michael, take your light off. You're blinding everyone you speak to. 947 00:46:12,941 --> 00:46:14,501 - Now it's flashing. - Oh, sorry. 948 00:46:15,181 --> 00:46:18,863 Michael. You look like some sort of big Geordie Anne Frank. 949 00:46:19,143 --> 00:46:20,662 -How long have you been here? -All night. 950 00:46:21,222 --> 00:46:22,943 -What did you eat? -I had me lunch box. 951 00:46:23,023 --> 00:46:24,423 - Where did you go to the toilet? - No. 952 00:46:24,503 --> 00:46:26,023 I had me lunch box. 953 00:46:26,504 --> 00:46:28,824 Thank God it's got a smoky finish with an airtight seal. 954 00:46:28,904 --> 00:46:30,864 I tell you what. They're right, mate. It seals in the freshness. 955 00:46:30,944 --> 00:46:33,065 No, Michael. It seals out the freshness. 956 00:46:33,145 --> 00:46:34,705 What is going on in here? 957 00:46:34,785 --> 00:46:35,625 Oh, Pat. 958 00:46:35,706 --> 00:46:37,226 Michael's just visiting us from the cupboard. 959 00:46:37,306 --> 00:46:38,346 No need to get shouty-shouty. 960 00:46:38,866 --> 00:46:40,507 Did those Goredale bastards put you up to this? 961 00:46:40,586 --> 00:46:41,707 -No. -No, no, no. 962 00:46:41,786 --> 00:46:43,387 I-I-I've been in here a few nights, like. 963 00:46:43,947 --> 00:46:45,107 -No, one night. -No, a few nights. 964 00:46:45,188 --> 00:46:47,068 A few nights this week, few nights week before. 965 00:46:47,147 --> 00:46:49,228 -Why? -Me brother wanted the bed to himself. 966 00:46:49,309 --> 00:46:51,229 Ah, yes. Michael suffers from night terrors. 967 00:46:51,349 --> 00:46:52,909 He thrashes about like a big salmon. 968 00:46:53,429 --> 00:46:54,229 What's in the box? 969 00:46:55,709 --> 00:46:57,910 Michael... Michael let himself down. 970 00:47:00,791 --> 00:47:03,151 I'm really sorry. I done a shit in the box. 971 00:47:03,711 --> 00:47:05,951 Well, get rid of it. Throw it out the window. 972 00:47:08,912 --> 00:47:10,392 Fall back! Fall back! 973 00:47:13,793 --> 00:47:16,913 Armed police! Identify yourself! 974 00:47:16,994 --> 00:47:19,874 Alan Partridge. Who the f-- Alan Partridge! 975 00:47:20,114 --> 00:47:22,515 You know who I am. I haven't been off the TV that long. 976 00:47:22,595 --> 00:47:23,915 "Identify yourself." 977 00:47:23,995 --> 00:47:25,755 Alan, it's okay, I'm here. You're safe. 978 00:47:25,835 --> 00:47:28,155 Yeah, tell them to stop, tell them to stop pointing their guns at me. 979 00:47:28,396 --> 00:47:29,276 Lower your weapons. 980 00:47:29,676 --> 00:47:31,196 Yeah, lower your weapons. 981 00:47:32,396 --> 00:47:33,517 Take your hand off your gun. 982 00:47:34,077 --> 00:47:36,237 Take your hand off your gun. And the other hand. 983 00:47:36,837 --> 00:47:37,878 I can wait here all day. 984 00:47:37,958 --> 00:47:39,078 Do as he says. 985 00:47:39,678 --> 00:47:41,399 Thank you. Why do you have to turn it into a competition? 986 00:47:42,399 --> 00:47:43,999 Just because I won. Okay. 987 00:47:44,479 --> 00:47:46,039 Okay. Stop. Pat, stop tugging me. 988 00:47:46,119 --> 00:47:48,080 I told you I've got a very sensitive tummy. Okay? 989 00:47:48,360 --> 00:47:49,320 Who are you talking to, Alan? 990 00:47:49,440 --> 00:47:51,041 I've got Pat on the end of the line in both senses. 991 00:47:51,120 --> 00:47:52,840 I'm tethered to the building via this tummy rope, 992 00:47:52,921 --> 00:47:54,801 but I'm relaying messages from Pat 993 00:47:55,081 --> 00:47:58,562 uh, via this state-of-the-art Sennheiser 1,000 head set. Nice bit of kit. Yeah, 994 00:47:58,642 --> 00:47:59,922 I'm telling them that now. I've been... 995 00:48:00,002 --> 00:48:01,762 If you'd listened, though, you'd know that I'm telling them. 996 00:48:01,843 --> 00:48:03,243 All right. Pat says "Hi". 997 00:48:04,764 --> 00:48:07,003 -Hi, Pat. -And hi to your fellow officers. 998 00:48:07,884 --> 00:48:10,245 - Hi Pat. - Alan, 999 00:48:10,324 --> 00:48:11,965 listen. Pat works with us here, 1000 00:48:12,044 --> 00:48:14,645 this can all end well. Okay? I give him my word. 1001 00:48:14,725 --> 00:48:15,645 Just... Yeah? 1002 00:48:16,605 --> 00:48:18,126 Okay. Pat, you've got to-- Yeah, no, you're rambling. 1003 00:48:18,206 --> 00:48:19,686 You've got, you've got to be more concise. Now, what do you want? 1004 00:48:19,766 --> 00:48:20,966 You know, "I want a helicopter." 1005 00:48:21,047 --> 00:48:22,647 That's just an example, by the way. 1006 00:48:24,167 --> 00:48:25,888 Yeah, Okay. He wants a helicopter. 1007 00:48:25,967 --> 00:48:27,847 That might not be possible, Alan. 1008 00:48:27,928 --> 00:48:30,648 But, uh, let's dialogue. What else can we do for him? 1009 00:48:37,289 --> 00:48:40,411 Pat says, "Fucking stupid pigs. What the hell's going on?" 1010 00:48:40,490 --> 00:48:43,531 Pat, listen to me. That was not an attack, okay? 1011 00:48:43,610 --> 00:48:46,852 We just had to dispose of a box around the corner in a controlled manner. 1012 00:48:46,931 --> 00:48:48,131 Pat would prefer it if you spoke through me, 1013 00:48:48,212 --> 00:48:49,132 a-as would I. 1014 00:48:49,211 --> 00:48:51,692 Martin says, uh, they deployed a remote RV, 1015 00:48:51,773 --> 00:48:54,292 fitted with a disruptor, to neutralise a suspected IED. 1016 00:48:54,373 --> 00:48:55,613 He doesn't know what you're talking about. 1017 00:48:55,693 --> 00:48:56,893 He's actually quite angry. 1018 00:48:56,974 --> 00:48:59,014 He's honking in my ear like a mad Irish goose. 1019 00:49:00,814 --> 00:49:02,375 We love you, Alan! 1020 00:49:02,574 --> 00:49:04,095 Do you, do you mind? It's not a radio road show. 1021 00:49:04,174 --> 00:49:07,775 - I'm trying to host a siege here. - We love you, Alan! 1022 00:49:07,856 --> 00:49:08,656 Get away. 1023 00:49:09,736 --> 00:49:10,576 Who said that? 1024 00:49:10,656 --> 00:49:12,576 - What's it like in there? - Uh... 1025 00:49:13,376 --> 00:49:15,577 Scary, stressful, lots of shouting. 1026 00:49:16,417 --> 00:49:17,418 A bit like being married again. 1027 00:49:18,938 --> 00:49:21,579 And there's a crazy person running around with a gun. 1028 00:49:21,658 --> 00:49:23,059 So it's a lot like being married again. 1029 00:49:24,619 --> 00:49:25,420 And uh... 1030 00:49:27,060 --> 00:49:30,580 when I saw a guy with a shotgun in his mouth begging for mercy then... 1031 00:49:30,660 --> 00:49:33,741 You're ahead, you're ahead of me. You're ahead of me. A lot of you are. 1032 00:49:33,820 --> 00:49:36,461 He's still got his hand on his gun. He thinks I don't know. Yeah, you. 1033 00:49:36,541 --> 00:49:37,421 I'm looking at you. 1034 00:49:37,501 --> 00:49:38,341 Peripheral vision, mate. 1035 00:49:38,422 --> 00:49:39,902 - Alan. - It's not, I'm not retreating, 1036 00:49:39,982 --> 00:49:41,502 - Pat's tugging me off. - Alan! 1037 00:49:41,583 --> 00:49:43,503 No, come on. Come on. We're better than that. 1038 00:49:44,102 --> 00:49:44,983 - Guys, seriously. - Alan, wait! 1039 00:49:45,063 --> 00:49:46,544 By the way, there's an extra hostage. 1040 00:49:46,623 --> 00:49:47,943 Meant to, meant to tell you that. 1041 00:49:52,425 --> 00:49:53,665 In a surprise development, 1042 00:49:53,745 --> 00:49:57,545 DJ Alan Partridge appeared outside the building, while tethered to a rope. 1043 00:49:57,626 --> 00:50:01,627 Footage of his address is already one of the most viewed YouTube 1044 00:50:01,706 --> 00:50:04,227 videos since "Fat Woman Falls Down Hole". 1045 00:50:04,307 --> 00:50:06,347 Mr Partridge, whose Facebook page 1046 00:50:06,428 --> 00:50:08,948 lists one of his interests as hand-to-hand combat, 1047 00:50:09,388 --> 00:50:13,308 has been acting as mediator between police and the hostage-taker, Pat Farrell. 1048 00:50:13,389 --> 00:50:15,069 As people around the world ask, 1049 00:50:15,149 --> 00:50:17,029 who is Alan Partridge? 1050 00:50:18,230 --> 00:50:20,390 That was a majestic voice. 1051 00:50:20,470 --> 00:50:22,751 You can keep Jesus. As far as I'm concerned, 1052 00:50:22,950 --> 00:50:25,471 Neil Diamond will always be King of the Jews. 1053 00:50:25,551 --> 00:50:26,872 You are listening to... 1054 00:50:27,151 --> 00:50:29,272 ..the partridge and the poacher. 1055 00:50:31,192 --> 00:50:35,313 And, what I believe is a world first, I, Alan Partridge, a hostage, 1056 00:50:35,553 --> 00:50:38,994 broadcasting live from a siege at gunpoint. 1057 00:50:39,074 --> 00:50:40,194 Pure class, Alan. 1058 00:50:40,274 --> 00:50:44,235 And, uh, today, we'll be asking, "What was better in the olden days?" 1059 00:50:44,314 --> 00:50:46,555 Okay, Pat, shoot. I mean, you know, start speaking. 1060 00:50:46,995 --> 00:50:48,476 - Terry in Necton. - Egypt. 1061 00:50:48,555 --> 00:50:50,476 - I'm liking this. - They used to build the pyramids, 1062 00:50:50,556 --> 00:50:52,357 now they can't even get you a taxi to the airport. 1063 00:50:52,436 --> 00:50:53,717 Terry, I like the way you think. 1064 00:50:53,796 --> 00:50:55,037 - Please call again. - Will do. 1065 00:50:55,117 --> 00:50:56,277 Nicholas in Weybourne. 1066 00:50:56,358 --> 00:50:57,797 Nurses were better in the old days. 1067 00:50:57,877 --> 00:50:59,397 - Bull's-eye. - They used to be these 1068 00:50:59,478 --> 00:51:01,598 Florence Nightingale type figures. 1069 00:51:01,678 --> 00:51:04,478 These days it's just, you know, short-haired women in trousers 1070 00:51:04,559 --> 00:51:06,119 washing their own hands at a sink. 1071 00:51:06,199 --> 00:51:08,120 Okay, later on, I'll be asking which vegetable 1072 00:51:08,199 --> 00:51:09,440 has the greatest torsional strength - 1073 00:51:09,520 --> 00:51:12,640 i.e, which can withstand the greatest twisting load before rupture? 1074 00:51:12,720 --> 00:51:14,240 Caroline in Sprowston. 1075 00:51:14,321 --> 00:51:15,160 Beards were better 1076 00:51:15,241 --> 00:51:16,201 -in the olden days. -Love it! 1077 00:51:16,281 --> 00:51:18,361 - Sebastian in Holt. - UK manufacturing. 1078 00:51:18,442 --> 00:51:19,441 Good. Good, but dull. 1079 00:51:19,522 --> 00:51:20,482 Paul in East Runton. 1080 00:51:20,562 --> 00:51:22,842 Kill 'em all, Pat. And shoot the women first-- 1081 00:51:22,922 --> 00:51:27,563 We'll also be asking, "Have you ever met a genuinely clever bus driver?" 1082 00:51:28,004 --> 00:51:29,443 I wonder what the listening figures are for this. 1083 00:51:29,804 --> 00:51:31,844 Yeah. Can you stop drumming? 1084 00:51:32,165 --> 00:51:34,085 Okay. Time for fact of the day. 1085 00:51:34,165 --> 00:51:35,285 Fact of the day. 1086 00:51:35,365 --> 00:51:38,245 Sponsored by Norfolk Dairies. 1087 00:51:38,326 --> 00:51:40,326 Cows don't have hymens. 1088 00:51:40,405 --> 00:51:42,286 Absolutely correct. Cows do not have hymens, 1089 00:51:42,366 --> 00:51:45,447 just a partially opened cervix. The time is 10:22. 1090 00:51:45,527 --> 00:51:49,047 Right now, to your muster stations. It's Bryan Ferry. 1091 00:51:51,248 --> 00:51:53,529 Ah! That, that was, that was, uh... 1092 00:51:53,608 --> 00:51:54,408 -Very good. -Yeah. 1093 00:51:54,489 --> 00:51:55,609 -Radio gravy. -Wow. Wow. 1094 00:51:56,969 --> 00:51:58,730 I suppose you forget about the gun after a while, don't you? 1095 00:51:59,649 --> 00:52:00,530 No, I don't. 1096 00:52:01,450 --> 00:52:02,690 -Okay. -Good. 1097 00:52:10,132 --> 00:52:12,972 Lynn! Lynn Benfield, can we have a word? 1098 00:52:13,612 --> 00:52:15,453 Oh. Alan doesn't like me speaking to the press. 1099 00:52:15,532 --> 00:52:18,693 -Oh, we're not press. We're television. -Well, I'm, I'm not really... 1100 00:52:18,774 --> 00:52:19,894 We've got hair and make-up. 1101 00:52:21,974 --> 00:52:22,775 Oh. 1102 00:52:23,934 --> 00:52:27,255 Back now to Norwich where DJ Alan Partridge continues 1103 00:52:27,335 --> 00:52:28,735 -to bring news of the radio... Uh, Angela? 1104 00:52:29,856 --> 00:52:31,096 -Someone wants a word with you. 1105 00:52:31,176 --> 00:52:32,216 Who? 1106 00:52:33,096 --> 00:52:35,016 -Him. -News just in: The tensions 1107 00:52:35,097 --> 00:52:36,377 on the Korean peninsula continue... 1108 00:52:36,457 --> 00:52:38,418 -Why? -to rise, following Kim Jong-il... 1109 00:52:38,497 --> 00:52:39,498 Oh, oh, shit. 1110 00:52:39,937 --> 00:52:41,577 ...Vegas, and I was doing kind of well-- 1111 00:52:41,658 --> 00:52:43,219 - Here is hearts... - We're cooked! 1112 00:52:43,298 --> 00:52:44,738 ..for anyone's price range... 1113 00:52:44,819 --> 00:52:45,739 May did it... 1114 00:52:48,739 --> 00:52:50,219 ...mounting tensions in North-- 1115 00:52:53,700 --> 00:52:54,500 ...my tongues fine-- 1116 00:52:58,582 --> 00:52:59,461 Do you-- 1117 00:53:00,101 --> 00:53:01,182 ...chart-- 1118 00:53:02,142 --> 00:53:02,942 Chubby-- 1119 00:53:04,183 --> 00:53:05,462 ..erectile dysfunction... 1120 00:53:05,543 --> 00:53:06,623 -Yeah-- -...zabbit-- 1121 00:53:07,583 --> 00:53:08,584 -...pillow-- -...eat-- 1122 00:53:08,903 --> 00:53:09,863 Inside the building, 1123 00:53:09,944 --> 00:53:11,184 -Partridge seems unfazed -Him. 1124 00:53:11,264 --> 00:53:13,505 -Me on TV. Good photo. -by the attention, trying instead 1125 00:53:13,584 --> 00:53:16,265 to calm the gunman by joining him in the studio. 1126 00:53:16,865 --> 00:53:18,986 Yes, just your, uh, basic disabled loo. 1127 00:53:19,065 --> 00:53:21,026 You've got your lowered seat pan, back pad, 1128 00:53:21,266 --> 00:53:25,147 -high-vis grab bar, panic cord, lady bin-- -Alan, calm down. You're being all hectic. 1129 00:53:25,467 --> 00:53:28,387 This is because you're on TV, isn't it? You're all puffed up like a robin. 1130 00:53:29,428 --> 00:53:30,868 It's like you can see in me. 1131 00:53:31,028 --> 00:53:34,869 Alan, you didn't bring me in here to talk about disabled toilet facilities, did you? 1132 00:53:34,948 --> 00:53:37,109 Yeah, I did. No, I didn't. 1133 00:53:39,909 --> 00:53:43,270 Oh, wow. Lynn, you look fantastic. 1134 00:53:46,671 --> 00:53:47,871 Good gracious. 1135 00:53:52,112 --> 00:53:54,393 I'm sorry about the nasal whistle. It's when I'm anxious. 1136 00:54:09,955 --> 00:54:14,557 You know... You know, you know, uh, "Shape - the way you want it to be"? 1137 00:54:14,636 --> 00:54:15,436 Yeah? 1138 00:54:15,517 --> 00:54:18,037 Well, your shape's the way I want it to be. I'm on about your body. 1139 00:54:21,518 --> 00:54:22,478 What might this be? 1140 00:54:23,038 --> 00:54:25,598 That... is my damned todger. 1141 00:54:26,118 --> 00:54:30,079 And it's all the fault of a certain Miss Angela... 1142 00:54:30,799 --> 00:54:31,999 I'm sorry, I don't know your second name. 1143 00:54:32,600 --> 00:54:34,881 He's very brave. He was once feeding 1144 00:54:34,961 --> 00:54:38,321 ducks in the park. One took a peck at him, and instead of retreating, 1145 00:54:38,521 --> 00:54:40,641 he hit it with the back of his hand. He just wrapped his-- 1146 00:54:41,881 --> 00:54:43,882 -Hi. You got time for a quick wha-wha? -Hey. 1147 00:54:45,123 --> 00:54:46,282 -What? -Quick wah-wah. 1148 00:54:47,283 --> 00:54:48,283 You mean? 1149 00:54:48,363 --> 00:54:50,963 -Yeah. Yeah. Sorry. -Yes I, you just did a different noise. 1150 00:54:51,483 --> 00:54:54,964 Look, uh, how are you feeling about this whole media circus? How you feeling? 1151 00:54:55,045 --> 00:54:58,165 Between you and me, pretty puffed up, like an owl. 1152 00:54:58,525 --> 00:55:00,005 -Let's hope you're a wise one. -Nice. 1153 00:55:00,086 --> 00:55:02,325 I pitched it up, you knocked it out of the park. 1154 00:55:02,766 --> 00:55:06,087 -Synergy. Oh no, that's lesbians. -Let me tell you something, Alan. 1155 00:55:06,166 --> 00:55:10,327 As far as the press is concerned, you are the face of this siege. 1156 00:55:11,647 --> 00:55:13,969 -I am siege face. -Exactly. 1157 00:55:14,088 --> 00:55:16,769 After this, you'll get more offers than a whore at our Christmas party. 1158 00:55:18,609 --> 00:55:21,890 -I like that. Yeah, I like that. -Yeah. 1159 00:55:21,970 --> 00:55:24,330 Oh, yeah, yeah, yeah. You'd know a thing or two about that, wouldn't you? 1160 00:55:24,410 --> 00:55:28,331 That would be-- "Hm-mm, yeah", he says. That's a moustache. 1161 00:55:28,411 --> 00:55:29,891 Seriously, did you, did you give her one? 1162 00:55:29,971 --> 00:55:33,252 Well, I, uh, I gave her a ruddy big kiss she won't forget in a hurry. 1163 00:55:33,732 --> 00:55:36,332 Hand on the outside of the bra. Uh, you know, reconnaissance. 1164 00:55:37,293 --> 00:55:40,613 And then I just held her in my arms, because she told me 1165 00:55:40,694 --> 00:55:42,653 she never knew her mother, and I said, "Well, 1166 00:55:42,734 --> 00:55:45,495 my mother raised me and lived to a ripe old age. 1167 00:55:45,574 --> 00:55:48,455 Uhm, but guess what? I never really knew her." 1168 00:55:49,255 --> 00:55:50,416 Uhm, and... 1169 00:55:51,855 --> 00:55:53,416 Uh, to get back on track, uhm... 1170 00:55:54,096 --> 00:55:55,976 Uh, yeah, I mean, yeah, whoo! 1171 00:55:57,017 --> 00:55:58,617 -I like you. -I like you. 1172 00:55:59,057 --> 00:55:59,898 He likes me, Lynn. 1173 00:55:59,977 --> 00:56:01,698 - Jason Tresswell likes me. - Is that you Alan? 1174 00:56:01,778 --> 00:56:02,858 - Are you okay? - I've got to be quick. 1175 00:56:02,938 --> 00:56:05,218 Pat only thinks I've borrowed his phone to play Angry Birds on the toilet. 1176 00:56:05,298 --> 00:56:06,459 Of course. What is it? 1177 00:56:06,538 --> 00:56:08,019 It's a computerised bird-throwing game. 1178 00:56:08,099 --> 00:56:10,899 -No, I meant-- -I'm joking, Lynn. Enjoy me. 1179 00:56:10,980 --> 00:56:14,861 Everyone else is. Goredale Media think I'm some sort of Christ 2.0. 1180 00:56:14,940 --> 00:56:17,981 Do you know, I'm within a brair's headth of getting the breakfast show. 1181 00:56:18,061 --> 00:56:20,381 I'm gonna myself the Morning Rooster, or the Talking Cock. 1182 00:56:20,462 --> 00:56:22,222 Alan, you're not thinking clearly. 1183 00:56:22,301 --> 00:56:25,102 Yes, I am. Lynn, I'll say this once and I'll say it again. 1184 00:56:25,182 --> 00:56:26,903 My career's getting a shot in the arm for this season. 1185 00:56:26,982 --> 00:56:28,543 If I can stay in here till the bitter end, 1186 00:56:28,623 --> 00:56:31,864 I will be the biggest thing to come out of Norwich since... Lord Nelson 1187 00:56:31,944 --> 00:56:34,224 or Trisha. I mean, think about that, Lynn. Think about what that means. 1188 00:56:34,304 --> 00:56:36,304 Your first priority should be the welfare of the hostages. 1189 00:56:36,385 --> 00:56:38,385 That's good. Put that out as a press release and say I said it. 1190 00:56:38,465 --> 00:56:40,786 Alan, your ego's getting the better of you. 1191 00:56:40,865 --> 00:56:42,426 I've just got to stay alert and focused. 1192 00:56:42,506 --> 00:56:44,106 I'm playing them like an oboe, Lynn. 1193 00:56:44,186 --> 00:56:45,826 How effed up is that? 1194 00:56:47,426 --> 00:56:48,226 Alan? 1195 00:56:48,707 --> 00:56:49,627 -Oh... -Alan? 1196 00:57:11,671 --> 00:57:12,832 For Christ's sake. 1197 00:57:17,072 --> 00:57:19,313 Not now. Oh, God. 1198 00:57:19,993 --> 00:57:21,313 I'm caught on the latch. 1199 00:57:34,596 --> 00:57:36,236 Oh, come on. Please. 1200 00:57:45,598 --> 00:57:46,678 Stop, armed police! 1201 00:57:47,358 --> 00:57:48,639 Get your hands above your head. 1202 00:57:49,519 --> 00:57:51,479 -I've just got... -Get your hands above your head! 1203 00:57:51,560 --> 00:57:52,520 -I just want to get those trousers. -Do it! 1204 00:57:52,600 --> 00:57:53,880 Get your hands above your head. Do it! 1205 00:57:53,960 --> 00:57:56,680 -They're my trousers. -Get your hands above your head now! 1206 00:58:01,401 --> 00:58:02,362 What are you doing? It's weird. 1207 00:58:05,282 --> 00:58:06,722 There are paparazzi all over the place 1208 00:58:06,803 --> 00:58:09,203 and I do not want them to get a photograph of my genitals. 1209 00:58:11,483 --> 00:58:12,564 Oh, come on! 1210 00:58:13,563 --> 00:58:14,844 That's it, look at me. 1211 00:58:21,606 --> 00:58:23,845 And how were the hostages when you left? 1212 00:58:24,806 --> 00:58:26,927 -Crouched. -I mean, what's their state of mind? 1213 00:58:27,247 --> 00:58:30,647 Oh, uh, if I'm honest, a bit moany. Yeah. Is someone writing this down? 1214 00:58:31,088 --> 00:58:32,848 -Yeah. -Sorry. I thought you were some clothes. 1215 00:58:33,167 --> 00:58:34,968 Thanks for the forensic trousers, by the way. 1216 00:58:36,328 --> 00:58:38,088 -Could you just, uhm...? -Oh, crikey. Yeah, sorry. 1217 00:58:38,169 --> 00:58:41,689 I was gonna, I was actually gonna fashion a sort of make-shift modesty sporran 1218 00:58:41,770 --> 00:58:43,130 from the vacant arm flaps. 1219 00:58:48,091 --> 00:58:49,811 Okay, I think we're done here. 1220 00:58:51,291 --> 00:58:52,691 Any chance o, uh, freshening up? 1221 00:58:52,771 --> 00:58:54,932 I just need to wipe my face with a big hot towel. 1222 00:58:55,012 --> 00:58:57,092 Presumably you wanna use me as part of your media strat? 1223 00:59:00,093 --> 00:59:00,893 No. 1224 00:59:01,373 --> 00:59:02,173 Do you agree? 1225 00:59:02,373 --> 00:59:03,213 -Hundred percent. -Gotcha. 1226 00:59:04,614 --> 00:59:07,975 The police said you could do media interviews when the siege is over. 1227 00:59:08,055 --> 00:59:09,895 It will be too late then, Lynn. 1228 00:59:10,655 --> 00:59:12,935 People move on. Goredale Media will move on. 1229 00:59:14,016 --> 00:59:15,696 But you're still being talked about. 1230 00:59:15,776 --> 00:59:18,696 Only cause every time I look at the telly, they're showing a picture of my arse. 1231 00:59:19,497 --> 00:59:20,577 It's all right for you. Every other time I look, 1232 00:59:20,657 --> 00:59:21,978 they're showing a picture of your face. 1233 00:59:22,817 --> 00:59:25,418 And then, the next time, surprise, surprise, my arse again. 1234 00:59:25,938 --> 00:59:27,699 I mean, I was only telling people about you. 1235 00:59:27,778 --> 00:59:33,300 You know, I was Goredale's golden goose, and now I'm just Partridge pie, with peas. 1236 00:59:33,419 --> 00:59:35,420 But why do you want to work for people like that? 1237 00:59:35,820 --> 00:59:37,301 -Goredale are bullies. -Yeah. 1238 00:59:37,380 --> 00:59:38,421 And what do you do with a bully, Lynn? 1239 00:59:38,501 --> 00:59:40,701 You make friends with the bully so they bully someone else. 1240 00:59:42,262 --> 00:59:43,502 "What doth it profit a man..." 1241 00:59:43,582 --> 00:59:44,542 Doth? 1242 00:59:44,621 --> 00:59:47,302 "...if he gains the whole world, yet loses his soul?" 1243 00:59:47,743 --> 00:59:49,503 - Matthew, chapter eight-- - Yeah, I know who wrote it. 1244 00:59:49,583 --> 00:59:51,703 I'm not gonna sell my soul, Lynn. 1245 00:59:52,063 --> 00:59:56,384 I want to, if you like, lend my soul, uh, to Goredale Media 1246 00:59:56,464 --> 00:59:59,865 on a long-term basis for cash. It's a very different thing. 1247 01:00:04,986 --> 01:00:06,547 I don't know how you can look yourself in the eye. 1248 01:00:06,626 --> 01:00:07,986 I can't, Lynn. My nose is in the way. 1249 01:00:08,067 --> 01:00:10,427 And you can talk, prattling away on every news bulletin. 1250 01:00:10,507 --> 01:00:12,787 I mean, who the heck do you think you are? 1251 01:00:15,628 --> 01:00:17,748 -I'm Lynn Benfield. -You don't look like Lynn Benfield. 1252 01:00:17,828 --> 01:00:19,188 I mean, what has happened to you, 1253 01:00:19,269 --> 01:00:21,389 you know, with your, with your attitude and your hair? 1254 01:00:21,469 --> 01:00:22,629 You've literally become a big head. 1255 01:00:24,149 --> 01:00:26,630 -I like it. -I take no pleasure in saying this, Lynn, 1256 01:00:26,711 --> 01:00:29,711 but a lot of people think it looks like a photograph of an explosion. 1257 01:00:31,311 --> 01:00:33,071 I don't know if I want to work for a man like you. 1258 01:00:33,152 --> 01:00:36,352 I don't know that I want to employ someone who looks like a madam. 1259 01:00:36,432 --> 01:00:37,472 And I don't mean a Parisian one, 1260 01:00:37,553 --> 01:00:39,912 I mean one who lives in a terraced house behind a train station. 1261 01:00:53,755 --> 01:00:57,157 Doors opening! Armed police! Armed police! Stay where you are! 1262 01:00:57,236 --> 01:01:01,357 - Shut up, will you? Stop shouting. - Easy, Pat. 1263 01:01:01,437 --> 01:01:04,037 -Mind the steps. -I'm able to walk down steps, all right? 1264 01:01:04,118 --> 01:01:05,758 I think he means because the gun's against my head. 1265 01:01:05,838 --> 01:01:09,278 - Everybody has an opinion, huh? - Hear, hear. Well said. 1266 01:01:09,599 --> 01:01:11,119 -Oh! -Hi, Pat. 1267 01:01:11,479 --> 01:01:12,279 Hey, Alan. 1268 01:01:12,839 --> 01:01:14,239 What happened? We were in the middle of a show, 1269 01:01:14,320 --> 01:01:16,240 the next thing your arse is all over the internet. 1270 01:01:16,320 --> 01:01:18,080 Looked like you had a turkey's head between your legs. 1271 01:01:18,520 --> 01:01:20,721 No, it didn't. No, it didn't. It doesn't have a beak. 1272 01:01:21,161 --> 01:01:23,082 And, yeah, I took an executive decision 1273 01:01:23,161 --> 01:01:25,682 to stow my cock and balls up against my backside. 1274 01:01:25,841 --> 01:01:28,002 I can't believe you left me with this nutcase. 1275 01:01:28,322 --> 01:01:29,763 Hang on a minute, you're the one with the gun, mate. 1276 01:01:30,203 --> 01:01:32,723 -See? He's hilarious. -He's solid. He's solid. 1277 01:01:32,843 --> 01:01:36,964 - Pizzas coming through now, Pat. - Hey. Hey, hey. Hold on. Helmet off. 1278 01:01:43,965 --> 01:01:45,006 Oh. Hello. 1279 01:01:48,406 --> 01:01:50,207 Actually, I-I want Alan to bring them in. 1280 01:01:52,327 --> 01:01:53,928 That might not be possible, Pat. 1281 01:01:54,007 --> 01:01:55,248 Alan's not prepared to do that. 1282 01:01:56,008 --> 01:01:58,048 No, I-I-I am prepared to do that. 1283 01:01:58,128 --> 01:01:59,248 It's not that simple, Pat. 1284 01:01:59,328 --> 01:02:00,649 Do you want me to release some people? 1285 01:02:00,729 --> 01:02:02,569 - Sure. Let's talk about that. - Alan, 1286 01:02:02,649 --> 01:02:04,409 what do you reckon if I let the women go? 1287 01:02:04,930 --> 01:02:07,410 Yeah, let a couple of the women go. Maybe keep Angela. 1288 01:02:07,890 --> 01:02:09,210 But her kids will be worried sick. 1289 01:02:09,610 --> 01:02:12,091 - She's got kids? - Yeah. Two boys, 1290 01:02:12,171 --> 01:02:13,371 fourteen and 15. 1291 01:02:14,492 --> 01:02:15,732 I believe they're a real handful. 1292 01:02:16,252 --> 01:02:18,692 Uh, yeah, what was I thinking? Let, let all the women go. 1293 01:02:18,773 --> 01:02:20,533 Okay. Pat, just give me five minutes with head office. 1294 01:02:20,612 --> 01:02:22,173 He's bringing them in now. 1295 01:02:22,253 --> 01:02:23,253 Alan, come on. 1296 01:02:23,974 --> 01:02:24,814 -Top one. -What? 1297 01:02:24,894 --> 01:02:27,134 -Top one. -Yeah, yeah, cheers, guys. Top one. 1298 01:02:27,894 --> 01:02:28,775 Okay, come on, son. 1299 01:02:30,415 --> 01:02:31,495 Oh, shit. 1300 01:02:35,936 --> 01:02:37,976 Why did you say hello to that delivery guy? 1301 01:02:38,736 --> 01:02:43,097 Oh, him? No, he just reminded me of a man I know called Mike Cable, 1302 01:02:43,738 --> 01:02:48,338 who did my accounts from '97 to '98. Actually, no, '99. 1303 01:02:48,898 --> 01:02:51,259 Uh, till he stopped, because his daughter was very ill. 1304 01:02:51,339 --> 01:02:52,940 Yeah, it was touch and go, actually, uh... 1305 01:02:53,379 --> 01:02:56,220 He and Sandra were in bits, they had to cancel their holiday. 1306 01:02:56,900 --> 01:02:58,540 It was a fly-drive to Tuscany. 1307 01:02:59,101 --> 01:03:00,341 I must tell him, actually, 1308 01:03:00,421 --> 01:03:02,701 that there's a policeman that looks just, just like him. 1309 01:03:03,222 --> 01:03:05,542 -What's that? -Must tell Mike that there's a pizza man 1310 01:03:05,622 --> 01:03:06,702 who looks just like him. 1311 01:03:08,382 --> 01:03:09,342 I'm famished. 1312 01:03:12,703 --> 01:03:14,623 - Ladies, you're free to go. - What? 1313 01:03:14,704 --> 01:03:15,704 Yep. 1314 01:03:15,784 --> 01:03:17,664 -God bless you, Pat. Bye. -See you. Bye. 1315 01:03:18,704 --> 01:03:20,304 I'll make you a home-made pizza when you get out. 1316 01:03:20,384 --> 01:03:22,105 Yeah, the, these pizzas are pretty good. 1317 01:03:24,785 --> 01:03:26,386 -Cinderella. -Yeah, well, 1318 01:03:26,466 --> 01:03:28,626 no, hers was, that was a glass one, wasn't it? 1319 01:03:30,706 --> 01:03:32,907 Here comes the Tin Man. 1320 01:03:41,629 --> 01:03:43,189 Just trying to find your pizza. 1321 01:03:43,709 --> 01:03:44,669 Well, just give me that one. 1322 01:03:45,990 --> 01:03:47,430 -Hm? -That one. 1323 01:03:47,510 --> 01:03:49,031 -Which one? -The top one. 1324 01:03:50,870 --> 01:03:51,670 Oh... 1325 01:03:52,471 --> 01:03:54,232 -I'll take the pizzas. -Oh, yeah. Yeah. 1326 01:03:58,432 --> 01:04:00,953 - Woo-ho, stuffed crust! - Thanks for coming back, Alan. 1327 01:04:04,193 --> 01:04:04,993 -Yeah. -What are you doing? 1328 01:04:05,074 --> 01:04:07,033 Oh, I'm just seeing how you'll look on the billboard 1329 01:04:07,634 --> 01:04:08,954 for when you start on The Breakfast Show. 1330 01:04:09,794 --> 01:04:10,754 The Breakfast Show? 1331 01:04:10,835 --> 01:04:11,995 Alan, can I have a word? 1332 01:04:12,675 --> 01:04:15,356 Yeah, sure. Just, uh, just bringing the pizza cutter. 1333 01:04:16,436 --> 01:04:17,995 Right, how many do you want. Six or eight? 1334 01:04:18,596 --> 01:04:20,157 Oh, my God, that's a taser! 1335 01:04:20,597 --> 01:04:21,996 This is no use, it's a pizza cutter. 1336 01:04:22,077 --> 01:04:23,277 And that is not a pizza. 1337 01:04:23,997 --> 01:04:25,358 Thing is, how did it get there? 1338 01:04:26,198 --> 01:04:29,919 Uhm, unless the pizza company are running some sort of competition 1339 01:04:29,998 --> 01:04:31,078 in which you win a taser. 1340 01:04:31,159 --> 01:04:34,159 That doesn't make sense, does it now? Do you realise, it's the police, isn't it? 1341 01:04:34,239 --> 01:04:37,400 The ruddy po-- Do you know-- God, they've got some brass neck 1342 01:04:37,479 --> 01:04:39,760 for a bunch of coppers. I'm actually really angry about that. 1343 01:04:40,080 --> 01:04:41,360 You should keep that as an extra weapon. 1344 01:04:41,441 --> 01:04:44,481 -Frankly, after the-- -What kind of fool do you take me for hey? 1345 01:04:44,561 --> 01:04:46,242 I'm one step ahead of all of you. 1346 01:04:46,322 --> 01:04:48,642 And I'm just a step behind you, mate. 1347 01:04:49,002 --> 01:04:49,803 Ooh. 1348 01:04:49,882 --> 01:04:51,362 Never take your eye off the ball, Pat. 1349 01:04:51,563 --> 01:04:53,923 First rule of business. Second rule of business, 1350 01:04:54,283 --> 01:04:58,244 always be prepared for an opportunity when it arises, like I was just then. 1351 01:04:59,005 --> 01:05:00,404 - Yeah. - Course I wouldn't expect you 1352 01:05:00,485 --> 01:05:01,445 to understand that. 1353 01:05:01,524 --> 01:05:02,645 It's Darwinian. 1354 01:05:03,645 --> 01:05:04,886 You're a runt. 1355 01:05:04,965 --> 01:05:06,526 Is that what you think, Alan? 1356 01:05:08,366 --> 01:05:11,926 I wouldn't quite, you know, use those words. Well, I think, I think... 1357 01:05:12,967 --> 01:05:14,567 The sort of the gist of what, you know... 1358 01:05:14,647 --> 01:05:16,128 I just don't like bullies. 1359 01:05:17,287 --> 01:05:19,128 Uhm, can I take this off, please? 1360 01:05:19,648 --> 01:05:20,608 Oh, yeah. Yeah, sure. 1361 01:05:20,688 --> 01:05:21,688 No, I'm talking to him. 1362 01:05:22,249 --> 01:05:23,569 Oh, for fuck's sake. 1363 01:05:23,929 --> 01:05:25,169 - Yeah, go ahead. - Thank you. 1364 01:05:26,169 --> 01:05:26,970 Are you all right? 1365 01:05:27,610 --> 01:05:30,850 Well, I was worried about the old head, but I think I've got a handle on it. 1366 01:05:31,851 --> 01:05:32,651 Very witty. 1367 01:05:32,731 --> 01:05:34,211 Alan's a smart cookie, Pat. 1368 01:05:35,771 --> 01:05:38,932 He's treated this whole crisis like a business opportunity. 1369 01:05:39,612 --> 01:05:41,532 He's taken a look around him and he's thought, 1370 01:05:42,213 --> 01:05:44,093 "How can I make this work for me?" 1371 01:05:45,173 --> 01:05:46,893 -Well done, Alan. -Cheers. 1372 01:05:46,974 --> 01:05:48,414 Yeah, well done, Alan. 1373 01:05:48,494 --> 01:05:49,294 Thank you. 1374 01:05:49,934 --> 01:05:52,055 You know, you and me, we've got something going here. 1375 01:05:52,534 --> 01:05:55,255 Pat might be a dinosaur, filling his show with chit-chat 1376 01:05:55,335 --> 01:05:58,135 and phone-ins like it's 1983, but you're one of us. 1377 01:05:58,216 --> 01:06:00,616 You know radio's just business. You'll do well out of this. 1378 01:06:00,697 --> 01:06:02,256 And uh, I'll get you 1379 01:06:02,337 --> 01:06:05,658 a glamorous assistant with big tits to take over from that frumpy old cow 1380 01:06:05,737 --> 01:06:09,098 you've got at the moment. You know, Mrs fucking Doubtfire. 1381 01:06:12,179 --> 01:06:16,460 Danny, uh, Jason gave me your breakfast show. Yeah. 1382 01:06:16,979 --> 01:06:18,380 -Is that true? -Well... 1383 01:06:18,460 --> 01:06:19,260 Twat. 1384 01:06:21,500 --> 01:06:23,061 Oh, my God. 1385 01:06:23,581 --> 01:06:24,461 Go! Go! Go! 1386 01:06:27,742 --> 01:06:30,903 Armed police! Armed police! Everybody stay down! 1387 01:06:30,982 --> 01:06:34,303 -Stay down! Don't move! Don't move! -Have you got any scissors? 1388 01:06:34,783 --> 01:06:36,104 Have you got any scissors? 1389 01:06:37,143 --> 01:06:38,664 Armed police! Armed police! 1390 01:06:38,743 --> 01:06:41,305 Studio's empty. Where's Farrell? Where's Partridge? 1391 01:06:53,947 --> 01:06:56,268 Get into position, get in front of that bus! 1392 01:06:57,027 --> 01:06:58,227 Right. We got three on a bus. 1393 01:06:58,308 --> 01:07:00,908 Three on a bus. I want a green light on a sniper now. 1394 01:07:01,869 --> 01:07:02,829 This cannot be happening. 1395 01:07:04,029 --> 01:07:06,270 Jeez, Alan. Look at this. Quite alarming, isn't it? 1396 01:07:07,230 --> 01:07:08,670 Uh, I think, I think we'll be fine. 1397 01:07:09,030 --> 01:07:10,230 Thanks for doing this, Alan. 1398 01:07:10,310 --> 01:07:12,191 I just wanted to stick it to Goredale one more time. 1399 01:07:12,630 --> 01:07:15,031 I don't mind in the slightest, Pat. Goredale are tits. 1400 01:07:15,551 --> 01:07:17,471 Right, coppers, I've got nae tax, 1401 01:07:17,551 --> 01:07:19,912 nae insurance and I'm not wearing a seatbelt. 1402 01:07:20,153 --> 01:07:21,472 What are you going to do about it this time? 1403 01:07:24,633 --> 01:07:27,033 - Start the car! Start the car! - Let's go! 1404 01:07:31,954 --> 01:07:32,755 Right... 1405 01:07:33,874 --> 01:07:35,035 let's give them some stick. 1406 01:07:35,115 --> 01:07:37,355 You're listening to Pat and Alan 1407 01:07:37,475 --> 01:07:39,796 with a message for the Goredale Medias of this world. 1408 01:07:39,876 --> 01:07:41,196 If you think you can take 1409 01:07:41,277 --> 01:07:44,077 real Djs and turn them into radio robots, 1410 01:07:44,517 --> 01:07:46,637 think again, because we're gonna get up in your face. 1411 01:07:46,717 --> 01:07:50,198 -Great. -With a big fat slice of road show radio 1412 01:07:50,278 --> 01:07:53,039 right here, right now. The time is 1:27. 1413 01:07:53,559 --> 01:07:55,479 This is John Farnham and "The Voice". 1414 01:08:05,481 --> 01:08:06,841 Today we'll be asking, "Why do people 1415 01:08:06,922 --> 01:08:08,242 keep their eggs in the fridge?" 1416 01:08:08,321 --> 01:08:12,003 Once again, "Why do people insist on keeping their eggs in the fridge?" 1417 01:08:12,162 --> 01:08:15,803 Uh, oh, and, "Can a binman reasonably expect a Christmas tip 1418 01:08:16,083 --> 01:08:19,804 when he has point-blank refused to dispose of a broken toaster?" 1419 01:08:19,884 --> 01:08:21,444 - Good question! - And that can be today's 1420 01:08:21,524 --> 01:08:22,564 large question. 1421 01:08:22,644 --> 01:08:26,045 Large question. 1422 01:08:26,406 --> 01:08:31,246 Oh, and we have some travel news. There's slow-moving traffic on the A149. 1423 01:08:31,326 --> 01:08:34,246 That'll be due to wacky blokes on a big yellow bus. 1424 01:08:36,087 --> 01:08:38,568 It's competition time, and we're playing pairs. 1425 01:08:38,647 --> 01:08:40,368 - Sid on line two. Black and... - Decker. 1426 01:08:40,448 --> 01:08:41,328 -Spick and... -Span. 1427 01:08:41,408 --> 01:08:42,248 -Hall and... -Oates. 1428 01:08:42,328 --> 01:08:43,448 -Egg and... -Uh, bacon. 1429 01:08:43,529 --> 01:08:45,208 Oh! It was gammon! 1430 01:08:45,289 --> 01:08:47,329 Can I just say, I think Goredale are awful. 1431 01:08:47,409 --> 01:08:48,769 Yeah, they are bastards. 1432 01:08:48,850 --> 01:08:50,130 Pat, that's why I've washed my hands of them. 1433 01:08:50,210 --> 01:08:51,250 You know what I always say? 1434 01:08:51,330 --> 01:08:53,291 I always say, "What doth it profit a man 1435 01:08:53,570 --> 01:08:57,411 if he gain the whole world, yet lose his soul?" 1436 01:08:58,011 --> 01:09:00,372 And people seem to like that. They really do. 1437 01:09:25,057 --> 01:09:26,537 It looks like you've touched a nerve, Pat. 1438 01:09:26,777 --> 01:09:29,257 These are my listeners, Alan, ordinary working people. 1439 01:09:29,377 --> 01:09:31,498 Yeah, well, they're not working, it's the middle of the day. 1440 01:09:32,018 --> 01:09:33,299 Unless they're on flexi-time. 1441 01:09:34,659 --> 01:09:37,339 Oh. Look. Uh, I used to live in one of those after my divorce. 1442 01:09:38,219 --> 01:09:39,980 TV, kitchen - very nice. 1443 01:09:40,619 --> 01:09:43,660 Hey, people, I'm looking at a picture of Goredale Media. 1444 01:09:43,741 --> 01:09:46,301 Honestly, look at that bunch of corporate mercenaries. 1445 01:09:46,981 --> 01:09:49,782 Yeah, what's wrong with doing radio for the love of radio? 1446 01:09:50,342 --> 01:09:52,742 They would do anything for 30 pieces of silver. 1447 01:09:54,263 --> 01:09:55,863 You're listening to the Pat and Alan Show. 1448 01:09:55,943 --> 01:09:57,903 Radio for the love of radio. 1449 01:09:57,983 --> 01:10:00,504 Sponsored by Castrol. 1450 01:10:02,384 --> 01:10:03,345 Just gonna use the loo. 1451 01:10:18,907 --> 01:10:20,188 -Alan? -Hi. 1452 01:10:20,588 --> 01:10:22,788 Alan, I want to talk to you. 1453 01:10:23,868 --> 01:10:24,709 Alan? 1454 01:10:47,913 --> 01:10:48,833 Oh, hi, Pat. 1455 01:10:49,793 --> 01:10:51,994 Alan, how did you even get in there? 1456 01:10:52,074 --> 01:10:55,875 Uhm, I just removed an aluminium panel. Slid straight in. 1457 01:10:55,955 --> 01:10:57,715 Uh, textbook. It's good, isn't it? 1458 01:10:57,795 --> 01:10:59,395 Your voice sounds funny. 1459 01:10:59,476 --> 01:11:01,396 I think the conical shape of the toilet's turned it 1460 01:11:01,476 --> 01:11:03,837 into a sort of a compact amphitheatre. 1461 01:11:04,316 --> 01:11:06,557 -It's weird. -It is, Pat. It's bizarre. 1462 01:11:06,637 --> 01:11:09,117 It is and was a failed escape attempt, 1463 01:11:09,198 --> 01:11:12,038 a sort of a Shitshank Redemption, if you will. 1464 01:11:12,798 --> 01:11:14,919 The Armitage Shank Redemption, hey? 1465 01:11:16,199 --> 01:11:19,039 I'm laughing like a drain, Pat, and I'm in one. Shake hands, Pat. Friends. 1466 01:11:19,119 --> 01:11:20,359 Friends, Pat, friends. 1467 01:11:20,440 --> 01:11:24,281 Friends? I know what you did, you fucking snake. 1468 01:11:24,681 --> 01:11:26,281 "Just sack Pat." Huh? 1469 01:11:26,761 --> 01:11:28,601 -You're as bad as the rest of them. -Pat, be reasonable. 1470 01:11:28,682 --> 01:11:31,402 Before you think of shooting anyone, just for a second think, 1471 01:11:31,482 --> 01:11:34,882 what would drive a man to incarcerate himself in a septic tank? 1472 01:11:34,963 --> 01:11:35,883 It's actually pathetic. 1473 01:11:37,043 --> 01:11:38,164 I'm not gonna shoot you. 1474 01:11:38,243 --> 01:11:40,844 Thank God for that. That's good news. 1475 01:11:42,684 --> 01:11:44,004 Sweet mother of God, no. 1476 01:11:44,084 --> 01:11:47,605 Angels and saints preserve us! Dear God, let them be firm! 1477 01:11:50,446 --> 01:11:51,246 Help! 1478 01:11:53,406 --> 01:11:54,366 Stop the bus! 1479 01:11:56,286 --> 01:11:58,167 -What's that? -It's a septic tank. 1480 01:11:58,247 --> 01:11:59,047 You can have it. 1481 01:12:39,215 --> 01:12:41,015 Oh! Not again! 1482 01:12:43,976 --> 01:12:46,337 Damn gypsies tampered with the sights. 1483 01:12:54,578 --> 01:12:55,458 Trust me, Susan. 1484 01:12:57,058 --> 01:12:58,619 Jesus! 1485 01:13:02,860 --> 01:13:04,220 Suspect is on Cromer... 1486 01:13:43,908 --> 01:13:45,788 You're a fucking clown, Alan. 1487 01:13:46,669 --> 01:13:47,548 Hi, Pat. 1488 01:13:50,749 --> 01:13:52,030 I trusted you, Alan. 1489 01:13:52,469 --> 01:13:53,550 I thought we were friends. 1490 01:13:53,990 --> 01:13:54,950 But you let me down. 1491 01:13:55,030 --> 01:13:56,750 -Well, I, I-- -You got me sacked. 1492 01:13:57,030 --> 01:13:58,831 Over here! Pat! Look! 1493 01:14:01,151 --> 01:14:01,951 Oh shit! 1494 01:14:05,352 --> 01:14:06,153 What was that? 1495 01:14:06,232 --> 01:14:08,233 I think it was supposed to be some sort of distraction. Yeah. 1496 01:14:09,353 --> 01:14:10,513 Brave but pointless. 1497 01:14:10,593 --> 01:14:13,434 -Excuse me? -Oh God, get back inside. Quick, now! 1498 01:14:13,514 --> 01:14:14,514 We want to get down there. 1499 01:14:14,594 --> 01:14:16,955 Do you mind? This is an armed stand-off. Where were we? 1500 01:14:17,034 --> 01:14:18,035 I got you sacked. 1501 01:14:18,114 --> 01:14:20,115 - Yeah, you let me down. - Pat, listen to me. 1502 01:14:20,195 --> 01:14:21,396 -I've got this. -Pardon? 1503 01:14:21,476 --> 01:14:22,356 I said, I've got this. 1504 01:14:22,436 --> 01:14:23,956 How long is it going to go on for? 1505 01:14:24,036 --> 01:14:25,996 -Shut up! -He's telling you to shut up. 1506 01:14:26,076 --> 01:14:27,517 Didn't even get that. 1507 01:14:27,596 --> 01:14:29,477 -It's too close to your mouth. -Calm down. 1508 01:14:29,557 --> 01:14:30,517 It's too close to your mouth! 1509 01:14:30,597 --> 01:14:32,158 -Did you get that? -Did I get what? 1510 01:14:32,238 --> 01:14:34,958 She's saying, that if you put your air rifles back, 1511 01:14:35,038 --> 01:14:36,319 you won't be in too much trouble. 1512 01:14:36,398 --> 01:14:38,839 -This is a shotgun. -This is an air rifle. That's a shotgun. 1513 01:14:39,640 --> 01:14:40,600 We'll leave you to it. 1514 01:14:41,879 --> 01:14:43,759 I surrender. 1515 01:14:52,362 --> 01:14:53,162 Pat? 1516 01:14:55,602 --> 01:14:56,402 Pat? 1517 01:14:58,083 --> 01:14:59,443 I brought Molly to this pier. 1518 01:14:59,963 --> 01:15:00,803 Happy times. 1519 01:15:01,203 --> 01:15:02,684 I scattered her ashes here. 1520 01:15:03,044 --> 01:15:04,084 Oh. 1521 01:15:04,844 --> 01:15:05,764 Buried at sea. 1522 01:15:07,804 --> 01:15:08,765 Like Bin Laden. 1523 01:15:10,405 --> 01:15:11,525 And now here we are. 1524 01:15:13,405 --> 01:15:14,486 The circle of life. 1525 01:15:15,486 --> 01:15:16,566 Cirque du Soleil. 1526 01:15:20,687 --> 01:15:21,527 Turn your head away. 1527 01:15:22,128 --> 01:15:23,328 Okay, let's calm down. 1528 01:15:23,968 --> 01:15:25,488 -Now come on. -Turn your head away. 1529 01:15:25,568 --> 01:15:26,409 Pat, listen to me... 1530 01:15:26,488 --> 01:15:27,489 Pat, you're scaring me. 1531 01:15:27,568 --> 01:15:29,929 - I won't ask again. - Pat, I need you to stay calm. 1532 01:15:30,009 --> 01:15:32,369 Turn your head away. 1533 01:15:41,772 --> 01:15:42,812 What are you doing? 1534 01:15:51,013 --> 01:15:52,014 Stop it! 1535 01:16:15,778 --> 01:16:17,218 Shut up, you dick! 1536 01:16:20,339 --> 01:16:21,540 Pat, what are, what are you doing? 1537 01:16:24,060 --> 01:16:24,860 What? 1538 01:16:26,621 --> 01:16:27,861 I want to be with Molly. 1539 01:16:29,501 --> 01:16:31,661 - Pat, don't do this. - Pat, don't do this! 1540 01:16:31,982 --> 01:16:33,022 Unbelievable. 1541 01:16:33,822 --> 01:16:36,062 -I can't reach the trigger. -Pat, come on. 1542 01:16:40,943 --> 01:16:41,824 Would you do it for me? 1543 01:16:43,864 --> 01:16:45,705 Yeah, course I will, mate. 1544 01:16:47,544 --> 01:16:48,385 Of course I will. 1545 01:16:51,945 --> 01:16:52,786 It's over, Pat. 1546 01:16:55,666 --> 01:16:56,546 No more hurting. 1547 01:17:01,347 --> 01:17:03,468 You fucking idiot! 1548 01:17:05,588 --> 01:17:06,468 Shit. 1549 01:17:07,668 --> 01:17:09,109 Stay with me, Alan. Stay with me. 1550 01:17:09,588 --> 01:17:11,109 They've blown me to bits, Lynn. 1551 01:17:11,909 --> 01:17:12,869 I feel cold. 1552 01:17:14,789 --> 01:17:17,190 It's all right, Alan. God is with us. 1553 01:17:17,710 --> 01:17:19,831 We had some mad times, didn't we, Lynn? 1554 01:17:20,831 --> 01:17:23,351 There's some blood coming from my mouth, Lynn. 1555 01:17:24,432 --> 01:17:25,272 It's just spit. 1556 01:17:25,351 --> 01:17:27,432 Is it? Oh yeah. 1557 01:17:27,752 --> 01:17:29,553 -Alan, I'm really sorry. -It's all right, Pat. 1558 01:17:29,633 --> 01:17:30,833 You've still got the gun! 1559 01:17:34,833 --> 01:17:37,634 Was I a good man, Lynn? Was I a kind man? 1560 01:17:37,714 --> 01:17:39,195 Very kind. 1561 01:17:39,595 --> 01:17:41,796 I remember when you were defrosting your freezer 1562 01:17:41,875 --> 01:17:43,755 and you gave me all that bacon. 1563 01:17:44,636 --> 01:17:45,515 I'm ready, Lynn. 1564 01:17:46,116 --> 01:17:47,397 I think, I think I'm ready. 1565 01:17:49,837 --> 01:17:51,397 Hello, Mister Seagull. 1566 01:17:51,917 --> 01:17:53,958 Have you come to take my spirit away? 1567 01:17:55,518 --> 01:17:56,398 Go, gull! 1568 01:17:58,318 --> 01:18:01,759 Gull, gull, gull. 1569 01:18:21,283 --> 01:18:22,924 What are you doing? I'm watching it fly off. 1570 01:18:25,644 --> 01:18:26,564 It's weird, Lynn. 1571 01:18:27,524 --> 01:18:29,485 Yours will be the last face I ever see. 1572 01:18:30,605 --> 01:18:32,885 -Oh, good. -Hi, there. You're gonna be okay. 1573 01:18:32,966 --> 01:18:34,365 I've been shot in the heart. 1574 01:18:34,446 --> 01:18:35,966 Your heart's there. That's your shoulder. 1575 01:18:36,326 --> 01:18:37,366 No, that, that's my heart.! 1576 01:18:38,366 --> 01:18:39,446 Can I have my job back now? 1577 01:18:40,246 --> 01:18:41,047 Yeah, if you want. 1578 01:18:50,769 --> 01:18:52,489 How long have you been a paramedic? 1579 01:18:53,049 --> 01:18:55,089 - About four years. - Right. And do you start 1580 01:18:55,170 --> 01:18:57,210 in St John's Ambulance and then work your way up 1581 01:18:57,290 --> 01:18:59,251 or are they separate organisations? 1582 01:18:59,330 --> 01:19:01,651 - They're separate organisations. - She can answer for herself, Lynn. 1583 01:19:02,011 --> 01:19:03,652 They are separate organisations. 1584 01:19:03,771 --> 01:19:06,012 - Right. Are you courting at the moment? - Well... 1585 01:19:06,092 --> 01:19:07,132 Not you, Lynn! 1586 01:19:07,212 --> 01:19:11,493 North Norfolk Digital: North Norfolk's best music mix. 1587 01:19:11,813 --> 01:19:14,334 Uh, we've had a letter from Louise in Thetford, who says, 1588 01:19:14,453 --> 01:19:17,974 "I'm sick to the back teeth of people poking fun at garden gnomes. 1589 01:19:18,054 --> 01:19:20,015 They may be small and strange-faced, 1590 01:19:20,095 --> 01:19:22,335 but they bring a lot of pleasure to a lot of people." 1591 01:19:22,815 --> 01:19:26,136 Now, that's a letter, once upon a time I would have found offensively dull. 1592 01:19:26,216 --> 01:19:27,016 -Yeah. -Not now. 1593 01:19:27,096 --> 01:19:29,337 So maybe everything that happened has changed you. 1594 01:19:29,656 --> 01:19:31,057 I think I have changed a little bit. 1595 01:19:31,577 --> 01:19:33,817 Well, for my part, I was a bit worried about my head, 1596 01:19:33,897 --> 01:19:34,857 -Here we go. -But, uhm... 1597 01:19:35,178 --> 01:19:37,498 -I think I've got a handle on it now. -Oh yeah, that's a good joke. 1598 01:19:39,619 --> 01:19:42,259 You've used that joke about three or four times now. 1599 01:19:42,339 --> 01:19:44,219 -I don't know if you're aware of that. -You think I use it too much. 1600 01:19:44,299 --> 01:19:48,060 I wouldn't say that. I just think we're in that area and, uh, you know... 1601 01:19:48,140 --> 01:19:50,220 -What about the hat? -Good for the bin, I reckon. 1602 01:19:50,301 --> 01:19:51,221 -Lose it? -Yeah. 1603 01:19:51,781 --> 01:19:54,181 Uh, but I think, like you say, you're coming on leaps and bounds, 1604 01:19:54,461 --> 01:19:56,502 uhm, and I think, you know, in 12 months' time, 1605 01:19:56,662 --> 01:19:58,462 you'll probably have forgotten there ever was a siege. 1606 01:19:58,543 --> 01:20:00,743 -What siege? -Uh, exactly. That's good. 1607 01:20:00,823 --> 01:20:03,023 -You haven't really forgotten, have you? -No. 1608 01:20:03,983 --> 01:20:05,944 Okay, time now for our regular weekly phone call 1609 01:20:06,024 --> 01:20:08,864 with incarcerated DJ Pat Farrell. It's... 1610 01:20:12,105 --> 01:20:14,225 Hello, Pat. Wagwan! 1611 01:20:14,706 --> 01:20:15,786 Uh, hi Alan. 1612 01:20:16,066 --> 01:20:19,586 Okay, this week's question comes from Sue, a dental hygienist from Grantham. 1613 01:20:19,706 --> 01:20:22,987 She asks, "Prison time is often referred to as porridge, 1614 01:20:23,227 --> 01:20:27,668 but", she says, "do they actually serve porridge, and if so, is it compulsory?" 1615 01:20:27,908 --> 01:20:30,909 Well, yeah, they serve porridge, but you can have other things. 1616 01:20:31,348 --> 01:20:34,029 Thanks, Pat. We'll have another question for you next week, until then... 1617 01:20:34,109 --> 01:20:35,990 Keep your nose clean, boy. 1618 01:21:16,798 --> 01:21:19,678 Uh, Colby, Philip? If you guys don't dig the sounds, 1619 01:21:20,198 --> 01:21:21,519 sling us your pod, I'll dock it. 1620 01:21:22,559 --> 01:21:23,439 You won't like it. 1621 01:21:24,919 --> 01:21:26,080 Guys, I dig a lot of stuff. 1622 01:21:26,200 --> 01:21:28,120 A good beat's a good beat. 1623 01:21:37,482 --> 01:21:38,882 Sorry, not listening to that. 1624 01:22:29,132 --> 01:22:31,333 Oh, for God's sake, if it's that important... 1625 01:23:11,340 --> 01:23:12,661 Sorry, that is awful. 1626 01:23:13,661 --> 01:23:17,101 Loud as a crowd or soft as a doubt 1627 01:23:19,783 --> 01:23:23,423 Lyrically weak, but the music's the thing 127614

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.