Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,000 --> 00:00:44,000
Well, now, that music
was very foreboding.
2
00:00:44,081 --> 00:00:45,441
It's made a shiver go right down my spine.
3
00:00:45,520 --> 00:00:47,361
- That'll be the air-conditioning.
- I would've taken it off sooner,
4
00:00:47,481 --> 00:00:51,282
but I was having a fascinating
conversation with the proud father
5
00:00:51,362 --> 00:00:53,282
of Norfolk's most sun-tanned child.
6
00:00:53,362 --> 00:00:56,003
Just passed his details
on to the Social Services.
7
00:00:56,082 --> 00:00:59,403
The time is 11:59 and 55 seconds.
8
00:00:59,483 --> 00:01:02,124
-It's midday.
-Uh, well, no... Well, yeah, it is now.
9
00:01:02,444 --> 00:01:03,845
You're listening to Mid-Morning Matters.
10
00:01:05,564 --> 00:01:08,085
Mid-Morning Matters with Alan Partridge.
11
00:01:08,285 --> 00:01:11,246
Music and chat for the Norfolk generation.
12
00:01:12,886 --> 00:01:13,966
Sorry, it's the other way, isn't it?
13
00:01:14,046 --> 00:01:15,887
Uhm, later we'll be taking dedications
14
00:01:15,966 --> 00:01:18,487
for anyone who's been wrongly turned down
for planning permission.
15
00:01:18,567 --> 00:01:21,368
Also, I'll be asking:
"Which is the worst monger?"
16
00:01:21,447 --> 00:01:24,648
Fish, iron, rumour or war?
Pretty clear, that one.
17
00:01:24,728 --> 00:01:26,489
But now it's time
for today's large question.
18
00:01:26,609 --> 00:01:29,650
Large question.
19
00:01:29,729 --> 00:01:30,970
It's the near future.
20
00:01:31,169 --> 00:01:34,691
An unprovoked chemical attack
from France, or possibly China,
21
00:01:34,851 --> 00:01:36,451
has left us without a sense of smell.
22
00:01:36,851 --> 00:01:40,411
In a whiff-free world,
what smell would you miss the most?
23
00:01:40,492 --> 00:01:41,892
- Tom in Diss?
- Petrol.
24
00:01:41,972 --> 00:01:45,332
Nice. Wrongly, and confusingly,
referred to by the Americans as "gas".
25
00:01:45,413 --> 00:01:46,773
It's petrol, not gas.
26
00:01:46,853 --> 00:01:48,653
- Dominic in Castle Acre?
- Money.
27
00:01:49,013 --> 00:01:51,374
- Yep. Joe in Holt?
- My wife's nightie.
28
00:01:51,534 --> 00:01:53,134
-You kinky get.
-Saucy sod.
29
00:01:53,214 --> 00:01:54,254
She died, you see.
30
00:01:56,014 --> 00:01:57,335
-Smells matter.
-They do.
31
00:02:00,096 --> 00:02:03,456
Hey, Greg. Look.
This is a great station,
32
00:02:03,536 --> 00:02:05,017
you know, a real cracker.
33
00:02:05,096 --> 00:02:07,897
Yeah. Hi, Pat.
Uhm, this is Jason Tresswell,
34
00:02:08,297 --> 00:02:10,218
- Managing Director of--
Goredale Media.
35
00:02:10,297 --> 00:02:14,018
Hmm, our new owners, huh?
I Googled you on Yahoo.
36
00:02:14,298 --> 00:02:15,258
This is Pat, Pat Farrell.
37
00:02:15,739 --> 00:02:18,259
- Does week nights. Ten to twelve.
- Sleepy-time slot.
38
00:02:19,700 --> 00:02:20,540
So, are you on your way out?
39
00:02:20,619 --> 00:02:21,819
You tell me.
40
00:02:21,900 --> 00:02:24,381
Gillian writes to ask:
"Is it true you're being taken over
41
00:02:24,460 --> 00:02:28,061
by a bunch of corporate whores?"
Uh, Gillian,
42
00:02:28,141 --> 00:02:31,661
I'm 99% certain that's not true.
43
00:02:32,782 --> 00:02:34,902
We've got a text here
from Joy in Diss who says:
44
00:02:35,063 --> 00:02:36,583
"An easy way to solve
the problems in Israel,
45
00:02:36,663 --> 00:02:39,343
-A thorny issue.
-would be for Judaism and Islam to merge."
46
00:02:39,423 --> 00:02:40,783
Yeah. Wouldn't hold your breath.
47
00:02:40,863 --> 00:02:43,064
-Mm, well, they both hate pigs.
-True enough.
48
00:02:43,544 --> 00:02:45,065
- You could call it Jislam.
- That's enough.
49
00:02:45,424 --> 00:02:48,425
Uhm, I think you can, well, I think you
can go in, uh, kind of circles, can't you,
50
00:02:48,625 --> 00:02:51,425
trying to think of, uh,
names for something? Even, uh, a cat.
51
00:02:51,946 --> 00:02:54,346
Well, nettles cause 'em,
dock leaves cure 'em.
52
00:02:54,746 --> 00:02:56,106
It's a sting. It's Sting.
53
00:02:57,627 --> 00:03:01,027
-Sorry.
-Never, never criticise Muslims.
54
00:03:01,427 --> 00:03:04,788
Only, only Christians.
And Jews a little bit.
55
00:03:07,429 --> 00:03:08,229
Alan,
56
00:03:08,709 --> 00:03:11,229
it's started. They're here.
We're being taken over.
57
00:03:16,631 --> 00:03:17,431
So?
58
00:03:32,114 --> 00:03:33,194
Like the coconut.
59
00:03:33,274 --> 00:03:34,114
Hello?
60
00:03:34,514 --> 00:03:39,195
Coconut. Coconut.
Everybody like the coconut.
61
00:03:39,475 --> 00:03:40,955
-Are you in the business centre?
-Coconut.
62
00:03:41,196 --> 00:03:44,796
Coconut.
Everybody like the coconut.
63
00:03:45,636 --> 00:03:46,797
Coconut.
64
00:03:46,876 --> 00:03:49,997
Coconut. Everybody like the coconut.
65
00:03:51,758 --> 00:03:54,278
Coconut. Coconut.
66
00:03:54,758 --> 00:03:57,879
Oh. Hello, Lynn. I'm just reading about
how ospreys died out in Britain
67
00:03:57,958 --> 00:03:58,959
and had to be reintroduced
68
00:03:59,039 --> 00:04:01,159
from Scandinavian stock
in the early nineties.
69
00:04:01,519 --> 00:04:02,520
-Hmm.
-And, uh...
70
00:04:03,480 --> 00:04:06,080
Now I think there are almost 500 of them.
71
00:04:06,880 --> 00:04:08,201
Yeah. Four hundred and eighty.
72
00:04:08,761 --> 00:04:11,121
It shows we should treasure
and value our wildlife.
73
00:04:12,882 --> 00:04:14,042
So, what you got, girl?
74
00:04:14,322 --> 00:04:16,683
Well, the butchers want you
to do another voiceover.
75
00:04:16,762 --> 00:04:21,283
"Bannan's the Butcher's.
Yesterday's meat at today's prices."
76
00:04:22,044 --> 00:04:24,884
And you've had the mayor of Hickling
get in touch. He listens to your show
77
00:04:24,964 --> 00:04:26,725
and he wants to offer you
the freedom of the village.
78
00:04:27,085 --> 00:04:28,524
Hickling doesn't even have a post office.
79
00:04:28,605 --> 00:04:29,885
They give you a big key.
80
00:04:30,566 --> 00:04:32,525
-How big?
-That big.
81
00:04:32,886 --> 00:04:33,806
Tell him I accept.
82
00:04:34,566 --> 00:04:36,406
Well, everything seems to be
tugging along nicely.
83
00:04:37,767 --> 00:04:38,967
Everything okay, Alan?
84
00:04:39,047 --> 00:04:40,567
Our friend, Michael's just sent a text
85
00:04:40,647 --> 00:04:42,967
saying he hasn't bought toilet paper
in 18 months.
86
00:04:43,328 --> 00:04:45,448
-How does he...
-Ah! He steals it from a pub.
87
00:04:45,808 --> 00:04:46,889
-Oh.
-That's a relief.
88
00:04:47,328 --> 00:04:49,369
Shared a bag of salty popcorn
with him last week.
89
00:04:51,609 --> 00:04:54,170
Hi, I'm Pat Farrell.
Join me tonight at ten
90
00:04:54,250 --> 00:04:57,451
for a hearty casserole of tunes,
cheer and chin-wag.
91
00:04:57,811 --> 00:05:00,771
Local folk trio Will-o'-the-wisp
will be playing live in the studio,
92
00:05:00,851 --> 00:05:04,892
and I'll be taking your calls
on my ever popular fireside phone in.
93
00:05:05,492 --> 00:05:06,292
Don't miss it.
94
00:05:08,253 --> 00:05:10,973
Okay, for those of you
who haven't slipped into a coma,
95
00:05:11,053 --> 00:05:12,613
you are listening to the Breakfast Show
96
00:05:12,693 --> 00:05:14,694
with me, Danny Sinclair
and these bunch of muppets.
97
00:05:16,974 --> 00:05:18,214
Hi, How we feeling
this morning then, guys?
98
00:05:18,295 --> 00:05:19,294
Better than you,
by the look of things.
99
00:05:19,375 --> 00:05:20,695
Oh, excuse me, I had it large.
100
00:05:20,776 --> 00:05:22,295
- I got on it.
- Take it easy tonight, then.
101
00:05:22,376 --> 00:05:23,976
Well, I wish I could, but we've
got the launch, haven't we, tonight.
102
00:05:24,056 --> 00:05:26,976
Cause, as you know, North Norfolk Digital
are changing their name to...
103
00:05:27,296 --> 00:05:29,457
Shape -The Way You Want It To Be.
104
00:05:33,177 --> 00:05:37,138
Coming up next, Alan Partridge.
God bless him. I mean, how old is he?
105
00:05:37,219 --> 00:05:38,859
- Sixty or something.
- Got to be, hasn't he?
106
00:05:39,299 --> 00:05:40,179
Fifty-five.
107
00:05:40,819 --> 00:05:42,980
Alan, we love you, mate.
We love you really.
108
00:05:43,059 --> 00:05:45,100
This one's for you.
If you're listening, it's...
109
00:05:45,340 --> 00:05:46,780
Roachford.
110
00:06:47,392 --> 00:06:48,553
Your fog lamps are on.
111
00:06:50,673 --> 00:06:52,794
Your fog lamps are on. There's no fog.
112
00:06:54,233 --> 00:06:55,514
There's no fog.
113
00:06:56,194 --> 00:06:57,114
No fog.
114
00:07:25,280 --> 00:07:26,520
Love that noise.
115
00:07:26,600 --> 00:07:28,441
Michael, do it outside.
116
00:07:30,601 --> 00:07:32,442
- Morning, Michael.
- Morning, Mr Partridge.
117
00:07:34,401 --> 00:07:35,202
Paper.
118
00:07:35,922 --> 00:07:36,762
I was doing a fist bump.
119
00:07:36,842 --> 00:07:38,363
Yeah well, you would say that
now you've lost.
120
00:07:38,442 --> 00:07:39,843
No, it's instead of a handshake.
121
00:07:40,963 --> 00:07:43,043
Yeah, some people say it's more hygienic
than a handshake.
122
00:07:43,363 --> 00:07:45,044
But who's to say
you can't get shit on your fist?
123
00:07:46,324 --> 00:07:47,844
Hey, did you hear him
making fun of you earlier?
124
00:07:47,924 --> 00:07:49,845
I did, Michael, but as Oscar Wilde said,
125
00:07:49,924 --> 00:07:51,925
"There's only one thing worse
than being talked about."
126
00:07:52,285 --> 00:07:54,246
-Cancer.
-No. "Not being talked about."
127
00:07:54,325 --> 00:07:56,326
But Oscar Wilde said not being talked
about is worse than cancer?
128
00:07:56,566 --> 00:07:58,686
Yeah. Yeah. I-I-I think he was at a party.
129
00:07:59,047 --> 00:08:00,527
Probably just being a gay show-off.
130
00:08:00,606 --> 00:08:02,727
Shape. Shape. Shape.
131
00:08:02,967 --> 00:08:04,928
Do you know what I really like?
I like waking up in the morning,
132
00:08:05,007 --> 00:08:06,848
breathing in the air and, uh,
133
00:08:06,928 --> 00:08:09,449
actually realising I've made it through
the night and I haven't wet the bed.
134
00:08:10,169 --> 00:08:13,649
No, I am, uh, I am joking, obviously,
but, uh, they were, of course,
135
00:08:13,970 --> 00:08:17,130
uh, very, very dark days indeed.
136
00:08:17,210 --> 00:08:18,131
But they're all behind me now.
137
00:08:19,331 --> 00:08:20,811
- Morning, Angela.
- Morning, Alan.
138
00:08:21,091 --> 00:08:23,212
Uh, Alan Partridge
has just walked into the building.
139
00:08:23,291 --> 00:08:24,932
Walking and talking,
like The West Wing.
140
00:08:25,011 --> 00:08:28,092
- Hope he doesn’t hurt himself.
- Mr President, we have a code red.
141
00:08:28,172 --> 00:08:30,652
-I've never seen the show.
-No, me neither.
142
00:08:31,533 --> 00:08:32,573
Oh, corner coming up.
143
00:08:34,054 --> 00:08:36,374
You never know...
what's around the corner.
144
00:08:38,094 --> 00:08:39,454
More corners, usually.
145
00:08:41,935 --> 00:08:43,295
Imagine a world without corners.
146
00:08:43,936 --> 00:08:45,055
No-one would be able to cut any.
147
00:08:46,216 --> 00:08:47,696
Everyone would be going round in circles.
148
00:08:53,097 --> 00:08:53,938
Wow.
149
00:08:56,218 --> 00:08:57,058
I enjoyed that.
150
00:08:57,698 --> 00:08:59,979
I want to tell you one thing.
It did strike me that, uh,
151
00:09:00,059 --> 00:09:02,459
when I was going through
my, sort of, bad times, I found
152
00:09:02,899 --> 00:09:07,060
that Norfolk was perhaps
maybe not the place, uh, to be and, uh...
153
00:09:07,140 --> 00:09:09,780
j-j-j-just because it's so flat
and, uh, there was a sort of a...
154
00:09:10,101 --> 00:09:11,501
a bleakness about the place,
155
00:09:11,581 --> 00:09:13,101
but obviously now, uh...
156
00:09:13,461 --> 00:09:15,342
You're a good broadcaster, Alan.
Don't forget that.
157
00:09:15,702 --> 00:09:17,462
-I wasn't planning to, Pat.
-Have you seen this memo?
158
00:09:17,543 --> 00:09:19,703
"Exciting new phase.
Here's to the future."
159
00:09:19,782 --> 00:09:22,383
-My days are numbered, mate.
-Pat, no-one's getting sacked.
160
00:09:22,463 --> 00:09:24,664
It's just a rumour.
It's like Bobby Brushes, the caretaker,
161
00:09:24,743 --> 00:09:26,224
when the swimming pool allegations
came out.
162
00:09:26,304 --> 00:09:27,384
-He was in bits.
-Yeah.
163
00:09:27,464 --> 00:09:30,385
And in the end, it turned out
he was just helping those lads towel off.
164
00:09:30,464 --> 00:09:31,625
-He was being nice.
-Yeah.
165
00:09:31,705 --> 00:09:32,505
He didn't even know them.
166
00:09:32,585 --> 00:09:33,945
Yeah, but where is he now?
167
00:09:34,025 --> 00:09:36,986
-He runs his own business.
-There. You see. He's back on his feet.
168
00:09:37,066 --> 00:09:38,387
Rents out bouncy castles.
169
00:09:38,986 --> 00:09:39,867
For adults, yeah?
170
00:09:40,427 --> 00:09:41,907
I don't know, Alan. Look at this memo.
171
00:09:41,987 --> 00:09:43,507
I've seen the memo. It's quite simple.
172
00:09:43,588 --> 00:09:46,388
Goredale Media are simply
re-imagining our core brand values
173
00:09:46,468 --> 00:09:49,948
and giving it a name more fitting
to multi-platform content delivery.
174
00:09:50,789 --> 00:09:52,829
-They're people people.
-People people sack people.
175
00:09:52,909 --> 00:09:54,229
No, Pat. People sack people.
176
00:09:54,309 --> 00:09:56,030
People people please people.
You know that.
177
00:09:56,109 --> 00:09:57,990
-Can you have a word with them, Alan?
-Would you?
178
00:09:58,271 --> 00:10:00,311
Uh, sure. I mean, yeah. I mean, yeah.
179
00:10:00,390 --> 00:10:01,990
As soon as I can get them all
in the same room together,
180
00:10:02,071 --> 00:10:03,431
-which is not an easy ta--
-They're all up in the boardroom now.
181
00:10:03,511 --> 00:10:05,352
-Oh, that's great.
-Thank you.
182
00:10:05,431 --> 00:10:08,592
-Thank you, Alan. You're a pal.
-Well, pals is pals.
183
00:10:10,873 --> 00:10:12,393
So, if we're all looking at the, uh,
184
00:10:12,473 --> 00:10:14,953
last quarterly figures
for North Norfolk on page six,
185
00:10:15,153 --> 00:10:17,194
and then, if you turn to page five--
186
00:10:18,634 --> 00:10:20,315
Hi, guys, don't want to be
an agenda-bender,
187
00:10:20,394 --> 00:10:22,315
but, uh, any chance of a?
188
00:10:22,835 --> 00:10:24,675
Oh, it's actually not a good time, Alan.
189
00:10:24,755 --> 00:10:26,435
No, no. It's fine,
we've got time. Come in.
190
00:10:26,596 --> 00:10:28,676
Oh yeah, cause we moved the other thing.
Then we took three of this.
191
00:10:28,756 --> 00:10:29,677
-Yeah, it's a good time.
-Yeah.
192
00:10:29,756 --> 00:10:31,277
Alan. Alan Partridge.
193
00:10:31,356 --> 00:10:33,357
Jason Tresswell,
MD of Goredale Media.
194
00:10:33,437 --> 00:10:35,398
Right. By the way,
it's not "Alan Alan Partridge".
195
00:10:35,477 --> 00:10:37,078
It's "Alan, comma, Alan Partridge".
196
00:10:37,158 --> 00:10:38,718
-I know some people do have two names.
-Yes.
197
00:10:38,798 --> 00:10:39,998
Zsa Zsa Gabor, for instance.
198
00:10:40,999 --> 00:10:42,519
Duran Duran. It's something like that.
199
00:10:42,599 --> 00:10:44,119
Yeah, that's not as good.
200
00:10:44,360 --> 00:10:47,280
Uhm, yeah, no, I, uh, Kris Kris Tofferson.
201
00:10:48,120 --> 00:10:50,040
Excellent small talk.
Gentlemen, to business.
202
00:10:50,600 --> 00:10:54,081
Okay, I am here as one of the more
senior D-jocks at this station.
203
00:10:54,441 --> 00:10:55,641
I'm here to talk about jobs.
204
00:10:57,442 --> 00:11:01,203
Like a Nazi officer this, isn't it?
Should, uh, snap my heels together, huh?
205
00:11:01,723 --> 00:11:02,683
- Achtung!
- Guten Tag.
206
00:11:02,763 --> 00:11:04,763
Silence! Sorry. I meant to miss you.
207
00:11:04,843 --> 00:11:06,844
Okay. I want you to do something for me.
208
00:11:07,563 --> 00:11:12,325
I want you to take all your prejudices,
put them in a box marked "prejudices",
209
00:11:12,525 --> 00:11:15,525
put it to one side,
wipe the prejudice juice off your hands--
210
00:11:15,606 --> 00:11:16,605
Alan, can I just stop you there?
211
00:11:16,686 --> 00:11:19,166
- Change is healthy, you shouldn't fear it.
- I'm not scared of anything.
212
00:11:19,246 --> 00:11:21,686
Not even an elephant,
which is interesting,
213
00:11:21,767 --> 00:11:23,047
because there's one in this room.
214
00:11:23,807 --> 00:11:25,127
- Wanna know his name?
- Pat Farrell.
215
00:11:25,208 --> 00:11:26,048
It's Pat Farrell.
216
00:11:26,127 --> 00:11:27,848
Pat's audience is old.
217
00:11:27,928 --> 00:11:31,089
Old people, much like dogs,
are blindly loyal.
218
00:11:31,168 --> 00:11:33,889
And if Pat hi-tails it to Cedar FM
and they follow,
219
00:11:34,129 --> 00:11:37,090
you've got a grey exodus
on your hands. A grexodus.
220
00:11:37,690 --> 00:11:39,450
Hmm. That prejudices box
221
00:11:39,530 --> 00:11:41,931
doesn't seem quite so cool
anymore, does it?
222
00:11:42,331 --> 00:11:44,651
Yeah, but we bought
Cedar FM as well.
223
00:11:44,731 --> 00:11:47,292
I didn't know that.
I did not know that.
224
00:11:54,734 --> 00:11:55,853
The point is...
225
00:11:55,934 --> 00:11:57,294
You were talking about Pat Farrell.
226
00:11:57,373 --> 00:12:00,054
Thanks. Pat Farrell is a great guy.
227
00:12:00,254 --> 00:12:03,535
He's always the first to speak up
at union meetings,
228
00:12:04,015 --> 00:12:05,655
uh, you know, being a member of a union.
229
00:12:06,815 --> 00:12:09,656
Don't know if you know,
but he's also Irish, which again, weirdly,
230
00:12:09,736 --> 00:12:11,616
a plus point, uh, if you like swearing.
231
00:12:11,697 --> 00:12:14,337
He's often on his shows:
"Feckin' dis" and "Feckin' dat".
232
00:12:14,457 --> 00:12:17,097
And there's some Irish people saying
that "Feck off" isn't as bad as "Fuck off"
233
00:12:17,178 --> 00:12:18,898
but I think that's bullshit or bellshit.
234
00:12:18,978 --> 00:12:20,258
The bottom line is, he swears too much.
235
00:12:20,338 --> 00:12:22,178
This is all very interesting, Alan--
236
00:12:22,259 --> 00:12:24,019
Okay, I can sum up Pat Farrell
in ten words.
237
00:12:24,500 --> 00:12:28,020
Pat isn't very good so let him go,
guys, seriously.
238
00:12:28,460 --> 00:12:30,220
I-I can condense that
to three words.
239
00:12:37,502 --> 00:12:38,342
Just sack Pat.
240
00:12:38,702 --> 00:12:40,422
That completes my presentation.
241
00:12:42,303 --> 00:12:44,303
Gentlemen, I'll leave you
to your biscuits.
242
00:12:50,904 --> 00:12:51,704
Gloves.
243
00:12:53,665 --> 00:12:54,705
Oh, fucking hell.
244
00:12:56,146 --> 00:12:56,946
Glove.
245
00:13:03,147 --> 00:13:06,387
That was soft rock
cocaine enthusiasts, Fleetwood Mac.
246
00:13:06,627 --> 00:13:08,348
And this was Mid-Morning Matters.
247
00:13:08,708 --> 00:13:10,388
-Where once again...
-Mid-morning
248
00:13:10,468 --> 00:13:11,348
-mattered.
-mattered.
249
00:13:12,028 --> 00:13:14,829
Supposed to do it in sync. All right?
250
00:13:15,629 --> 00:13:16,710
Always leave a gap.
251
00:13:17,189 --> 00:13:18,470
-Sorry.
-Simple. Very simple.
252
00:13:19,030 --> 00:13:22,550
You're listening
to Shape - The Way You Want It To Be.
253
00:13:26,592 --> 00:13:29,592
Uh-huh. Right. And will it take long?
254
00:13:31,273 --> 00:13:32,513
It will take long. Okay.
255
00:13:32,992 --> 00:13:34,793
Hi, Pat. Uhm, I'll catch you later.
256
00:13:35,993 --> 00:13:36,993
Well, I'm not not happy about it,
257
00:13:37,073 --> 00:13:38,274
but I'll just--
258
00:13:38,554 --> 00:13:40,074
I'll just have to go along with it,
won't I?
259
00:13:41,274 --> 00:13:45,715
The problem
is that the phone rings
260
00:13:46,315 --> 00:13:47,235
even when I'm speaking on it,
261
00:13:47,316 --> 00:13:49,076
so it sounds bloody weird.
262
00:13:50,396 --> 00:13:51,997
Yeah. In fact,
I think it just did it then.
263
00:13:52,076 --> 00:13:54,517
Did, did, did you hear it?
Did, did you hear it? Yes? Yeah.
264
00:13:54,957 --> 00:13:55,957
He heard it too. Yeah.
265
00:13:56,877 --> 00:13:58,238
Okay, well, I'll leave it with you.
266
00:13:59,198 --> 00:14:00,158
Uh-huh. Yep.
267
00:14:00,998 --> 00:14:04,319
Yep. All right. Thanks, Susan.
268
00:14:06,319 --> 00:14:09,600
Yeah, I'd say, if Geoff Susan doesn't mend
that phone, there'll be hell to pay.
269
00:14:09,680 --> 00:14:12,240
They wouldn't even let me
say goodbye to my listeners.
270
00:14:13,401 --> 00:14:15,481
Just gave me 30 minutes
to clear out my locker.
271
00:14:15,561 --> 00:14:17,642
Well, at least
I'm getting their mugs dirty.
272
00:14:19,042 --> 00:14:21,042
Thanks, Alan.
You always stuck up for me.
273
00:14:21,562 --> 00:14:22,443
Not like the others.
274
00:14:24,603 --> 00:14:27,163
Well, I'll let you get back to...Geoff.
275
00:14:29,964 --> 00:14:31,284
-Who's Geoff?
-Geoff Susan.
276
00:14:31,365 --> 00:14:32,165
Oh, yes, of course.
277
00:14:39,646 --> 00:14:41,406
I did, I did the right thing,
didn't I, Lynn?
278
00:14:43,486 --> 00:14:45,087
I mean, I think he knew his days
were numbered.
279
00:14:45,648 --> 00:14:47,528
More of an assisted suicide really.
I just...
280
00:14:48,088 --> 00:14:52,048
flew him to Switzerland...
and filled out a few forms and, uh...
281
00:14:52,609 --> 00:14:54,009
sloped off to the airport.
282
00:14:54,569 --> 00:14:56,769
I've got to be honest, Lynn,
I, I, I'm feeling pretty crummy.
283
00:14:57,970 --> 00:14:59,330
Pat's Irish, isn't he?
284
00:14:59,730 --> 00:15:00,530
To be sure.
285
00:15:01,011 --> 00:15:03,691
Why don't you donate £50
to Sinn Fein?
286
00:15:04,131 --> 00:15:04,971
Perfect.
287
00:15:07,051 --> 00:15:08,092
Love that noise.
288
00:15:08,171 --> 00:15:09,852
Now, just keep me away
from the sausage rolls.
289
00:15:09,932 --> 00:15:11,372
I started wearing
my chubby clothes again.
290
00:15:11,452 --> 00:15:13,412
-I noticed.
-What the chub, or the clothes?
291
00:15:14,212 --> 00:15:15,453
-Ipad.
-My-pad.
292
00:15:16,213 --> 00:15:17,174
Not that funny, Lynn.
293
00:15:22,174 --> 00:15:23,335
I used to go with prostitutes.
294
00:15:23,414 --> 00:15:25,135
-Brilliant.
-Yeah. Uh...
295
00:15:25,215 --> 00:15:27,415
Cocaine, that was a trigger.
You know, cocaine, prostitutes.
296
00:15:27,815 --> 00:15:31,136
Bit of a cycle. Puking up the old,
uh, luminous green bile.
297
00:15:32,776 --> 00:15:33,976
Yeah, I was withdrawing.
298
00:15:34,937 --> 00:15:36,097
I've got my minder with me.
299
00:15:36,337 --> 00:15:38,578
-Oh. Lynn?
-Yeah, she might not seem tough
300
00:15:38,657 --> 00:15:41,018
but I once saw her stamp
on 50 cockroaches in a minute.
301
00:15:41,418 --> 00:15:42,858
He didn't see.
He was in the next room.
302
00:15:42,939 --> 00:15:44,859
-It was in Wales.
-It's true, yeah.
303
00:15:44,939 --> 00:15:47,259
All I could hear was crunch, crunch,
crunch, stamp, stamp, stamp.
304
00:15:47,739 --> 00:15:50,460
I thought she was, uh,
country dancing whilst eating cereal.
305
00:15:50,860 --> 00:15:54,021
I thought it was the End of Days.
They were legion.
306
00:15:54,260 --> 00:15:55,261
Lynn likes The Bible.
307
00:15:55,581 --> 00:15:57,021
I've never understood moths.
308
00:15:57,502 --> 00:16:00,062
They only come out at night,
yet they're attracted to the light.
309
00:16:00,141 --> 00:16:02,382
I don't know why they just don't
come out during the day.
310
00:16:02,463 --> 00:16:04,863
I've nothing to add to that.
In fact, if you substituted butterfly--
311
00:16:04,942 --> 00:16:06,584
Sorry, could you get some sausage rolls?
312
00:16:07,423 --> 00:16:09,024
If you substituted butterfly for moth,
313
00:16:09,424 --> 00:16:10,984
I think it would sound like poetry, yeah.
314
00:16:11,064 --> 00:16:12,865
Unfortunately, uh, Wordsworth didn't say:
315
00:16:12,944 --> 00:16:16,905
"I wandered lonely as a moth
to eat some jumpers in a drawer."
316
00:16:16,985 --> 00:16:21,106
"As if that wasn't bad enough,
it ate my sock upon the moor."
317
00:16:26,987 --> 00:16:29,227
Yeah. It's just, I don't know why
a sock could be on the moor.
318
00:16:30,268 --> 00:16:31,068
A mitten, maybe.
319
00:16:31,708 --> 00:16:34,109
...and I actually spewed up
some of my stomach lining.
320
00:16:34,188 --> 00:16:35,789
I don't know if you've, uh,
you've ever done, uh,
321
00:16:35,869 --> 00:16:37,189
done any horse, have you?
322
00:16:37,869 --> 00:16:39,949
-I've ridden a donkey.
-No, no, no, I mean heroin.
323
00:16:40,030 --> 00:16:41,430
I know what you mean.
No, I've not done heroin.
324
00:16:42,430 --> 00:16:44,991
-I don't like subtitles in my films.
-If you can read, read a book.
325
00:16:45,071 --> 00:16:47,511
Citizen Kane. Black and white.
I haven't seen that.
326
00:16:47,831 --> 00:16:49,632
I tell you what,
the best film for me, ever,
327
00:16:49,712 --> 00:16:51,152
-Yeah?
-is still The Godfather.
328
00:16:51,232 --> 00:16:52,632
-Amazing film.
-Perfect film.
329
00:16:52,712 --> 00:16:53,713
-Yeah.
-Yeah.
330
00:16:53,792 --> 00:16:55,832
"I'm gonna make him an offer
he can't refuse."
331
00:16:55,913 --> 00:16:58,154
-Amazing acting, though.
-Great, great, great acting.
332
00:16:58,233 --> 00:16:59,153
I tell you what's even better.
333
00:16:59,354 --> 00:17:02,594
A lot of people are shocked
when I say this: the camera angles.
334
00:17:02,675 --> 00:17:04,835
- Alan, I need a word.
- Camera angles?
335
00:17:05,195 --> 00:17:07,155
It's rather delicate.
336
00:17:07,915 --> 00:17:10,115
Remember when you took me
for that Christmas meal at the ice rink?
337
00:17:10,196 --> 00:17:12,396
You remember that woman
disinfecting the boots?
338
00:17:13,156 --> 00:17:14,717
The one that took a shine to you?
339
00:17:14,796 --> 00:17:17,077
I went home and you and her...
340
00:17:17,917 --> 00:17:19,877
Well, it's... none of my business.
341
00:17:19,958 --> 00:17:21,838
It is none of your business, Lynn,
but yeah, for the record,
342
00:17:21,918 --> 00:17:22,918
went back to her place,
343
00:17:23,558 --> 00:17:26,319
yeah, watched Air Crash Investigation,
then I fell asleep in her big armchair.
344
00:17:26,559 --> 00:17:27,479
A perfectly normal woman.
345
00:17:28,720 --> 00:17:29,560
Well, she's here.
346
00:17:30,480 --> 00:17:31,880
Lynn, get rid of her.
She's a drunk racist.
347
00:17:32,480 --> 00:17:34,081
-I'll tolerate one, but not both.
-Fine.
348
00:17:35,241 --> 00:17:36,961
But you said
I could pop by any time.
349
00:17:37,041 --> 00:17:39,282
I know, but my career's
hanging by a thread.
350
00:17:39,361 --> 00:17:41,642
-And I'm an embarrassment, am I?
-No, no.
351
00:17:41,842 --> 00:17:44,042
You just wanted sex, you used me.
352
00:17:44,122 --> 00:17:45,403
Well, maybe you used me.
353
00:17:45,563 --> 00:17:48,243
You know, I-I didn't have much of a say
over what went on that night.
354
00:17:49,324 --> 00:17:50,364
Didn't hear you complaining.
355
00:17:51,764 --> 00:17:52,804
I couldn't speak.
356
00:17:52,885 --> 00:17:53,965
See you round mine again, then.
357
00:17:54,044 --> 00:17:55,605
I don't know. I'm, I'm, uh...
358
00:17:55,685 --> 00:17:57,165
What's wrong with my place?
359
00:17:58,245 --> 00:17:59,765
All those dogs barking.
360
00:17:59,846 --> 00:18:01,046
But it's their bedroom too.
361
00:18:01,405 --> 00:18:02,726
Bettie, may I have a word?
362
00:18:08,567 --> 00:18:10,727
He's talking clap... crap!
363
00:18:10,808 --> 00:18:13,688
I sound like a fucking Chinky
when I'm pissed!
364
00:18:17,489 --> 00:18:18,289
There we go.
365
00:18:19,210 --> 00:18:20,010
All done.
366
00:18:20,530 --> 00:18:21,330
What did you say to her?
367
00:18:21,690 --> 00:18:23,490
I told her that God loves everyone.
368
00:18:24,250 --> 00:18:25,251
Even sluts.
369
00:18:25,970 --> 00:18:27,411
-Goodnight, Lynn.
-Night, Alan.
370
00:18:53,777 --> 00:18:54,656
Hello?
371
00:18:55,657 --> 00:18:57,137
V funny. Tee-hee.
372
00:18:58,217 --> 00:18:59,417
Very impressive.
373
00:19:00,937 --> 00:19:03,738
Oh. They must have left in a hurry.
Something weird's happened.
374
00:19:11,820 --> 00:19:13,180
All right, you freaked me out,
375
00:19:13,260 --> 00:19:16,300
so just... pack it-- There you are!
376
00:19:16,541 --> 00:19:17,341
Pat?
377
00:19:25,343 --> 00:19:26,143
I'm down.
378
00:19:34,424 --> 00:19:35,224
You...
379
00:19:36,025 --> 00:19:37,265
You step to me?
380
00:19:38,545 --> 00:19:39,425
Simon.
381
00:19:40,745 --> 00:19:44,106
Uh... Yeah, all right.
I'll go on without you.
382
00:19:59,109 --> 00:20:01,709
Stop! Stop! Stop!
383
00:20:01,790 --> 00:20:03,790
- I need to commandeer this vehicle.
- What?
384
00:20:03,870 --> 00:20:05,590
- There's a mad man with a gun.
- Oh.
385
00:20:05,670 --> 00:20:07,231
- He's Irish!
- Get in.
386
00:20:09,232 --> 00:20:12,992
Why do you sit so close to the wheel?
I could steer with my balls!
387
00:20:14,833 --> 00:20:16,873
- Where's the nearest police station?
- Just here.
388
00:20:17,193 --> 00:20:17,993
Oh.
389
00:20:18,553 --> 00:20:20,793
- Thanks.
- Are you Alan Partrid--
390
00:20:23,474 --> 00:20:26,795
Assault, battery, kidnap,
chronic thuggery,
391
00:20:27,074 --> 00:20:28,915
brandishment, actual bodily harm,
392
00:20:28,995 --> 00:20:30,395
grievous bodily harm...
393
00:20:30,996 --> 00:20:32,756
- harm.
- Just stick to what you saw
394
00:20:32,835 --> 00:20:35,157
and we'll decide if it's ABH or GBH.
395
00:20:35,397 --> 00:20:36,357
You mean aitch?
396
00:20:36,436 --> 00:20:37,356
That's what I said.
397
00:20:37,437 --> 00:20:39,077
Nearly, you said, you said haitch.
398
00:20:39,157 --> 00:20:40,957
"Ha" is the sound of the letter,
aitch is its name.
399
00:20:41,038 --> 00:20:42,878
One is ha, the other is aitch.
Neither is "haitch".
400
00:20:42,958 --> 00:20:44,038
I'm sorry, I'm a bit nervous.
401
00:20:44,118 --> 00:20:45,198
Mr Partridge?
402
00:20:45,279 --> 00:20:46,519
There's something else
we need to talk about.
403
00:20:46,598 --> 00:20:47,518
Oh...
404
00:20:47,599 --> 00:20:49,159
-You're not in trouble.
-Oh, fine.
405
00:20:52,199 --> 00:20:54,080
I've never been
in a police car before.
406
00:20:54,160 --> 00:20:55,400
May I lower the window, please?
407
00:21:00,601 --> 00:21:01,722
Foxtrot Sierra.
408
00:21:01,801 --> 00:21:04,162
Alpha Papa
arriving at the school building. Over.
409
00:21:04,882 --> 00:21:05,922
-Officer.
-Mr Partridge.
410
00:21:07,083 --> 00:21:09,003
-You were at the police station.
-Yeah, I was just in the car with you.
411
00:21:09,123 --> 00:21:10,283
-Ah.
-If you want to follow me, please.
412
00:21:11,683 --> 00:21:13,324
- This way, please, sir. Sir.
- Yep.
413
00:21:15,404 --> 00:21:16,244
Let's do it.
414
00:21:19,845 --> 00:21:22,245
Mr Partridge, this is the Gold Commander
of the operation.
415
00:21:23,686 --> 00:21:24,807
Seriously, is that what you're called?
416
00:21:25,526 --> 00:21:26,807
On this operation, yes.
417
00:21:27,286 --> 00:21:28,847
I'm Acting Chief Constable
Janet Whitehead.
418
00:21:29,207 --> 00:21:31,808
- An honour.
- And I'm Martin Fitch...
419
00:21:32,087 --> 00:21:32,968
Send.
420
00:21:33,888 --> 00:21:36,049
...from Scotland Yard's
Hostage and Crisis Unit,
421
00:21:36,569 --> 00:21:37,809
here to lead the negotiation.
422
00:21:38,128 --> 00:21:39,729
Uh, little bit awkward. Who's in charge?
423
00:21:40,450 --> 00:21:42,730
Make no mistake, this lady is in charge.
424
00:21:43,650 --> 00:21:44,730
So here's the situation.
425
00:21:44,810 --> 00:21:47,011
Pat is refusing to speak to us directly.
426
00:21:47,090 --> 00:21:48,851
He's willing to give us three hostages,
427
00:21:48,931 --> 00:21:50,971
but only if he can talk to us through you.
428
00:21:51,331 --> 00:21:52,971
Now, we need to know
why Pat has done this
429
00:21:53,052 --> 00:21:55,612
so we can draw things
to a peaceful conclusion.
430
00:21:55,692 --> 00:21:57,492
Yeah, sure, I'll talk to him. Deal.
431
00:21:57,813 --> 00:21:59,773
Sorry, wrong person.
432
00:21:59,853 --> 00:22:00,653
Come here.
433
00:22:04,694 --> 00:22:07,335
Okay. Now, are you on any medication?
434
00:22:07,415 --> 00:22:09,055
Uh, just some cream.
435
00:22:09,415 --> 00:22:11,335
Uh, I've got very aggressive
athlete's foot,
436
00:22:11,416 --> 00:22:12,776
but that's the only thing
about me that is.
437
00:22:12,936 --> 00:22:14,896
And do you suffer
from any nervous conditions,
438
00:22:14,976 --> 00:22:16,296
such as panic attacks?
439
00:22:17,697 --> 00:22:19,257
Do I look like I suffer
from panic attacks?
440
00:22:19,337 --> 00:22:21,298
I've had one panic attack in a car wash.
441
00:22:21,698 --> 00:22:25,018
It was a perfect storm
of no sleep, uh, no wife,
442
00:22:25,538 --> 00:22:27,619
and angry brushes
whirring towards me.
443
00:22:27,739 --> 00:22:30,699
Uhm, by the time the giant hair dryer
came on, I was in the footwell.
444
00:22:33,900 --> 00:22:35,420
Does the idea of weaponry trouble you?
445
00:22:35,500 --> 00:22:39,300
Oh no. I've fired several rifles,
at fun fairs, and won prizes.
446
00:22:39,861 --> 00:22:42,461
But I've never fired one in anger,
or at a cat.
447
00:22:43,181 --> 00:22:44,502
We'll have you fully briefed
448
00:22:44,582 --> 00:22:45,863
by the tactical firearms team.
449
00:22:45,942 --> 00:22:47,022
-Cool.
-And we'll be keeping
450
00:22:47,103 --> 00:22:49,103
in regular phone contact with you
when you go in.
451
00:22:49,263 --> 00:22:52,343
Very cool. Sorry, go in?
What, into the building?
452
00:22:52,743 --> 00:22:53,544
Uh-huh.
453
00:22:54,504 --> 00:22:55,624
To speak to Pat in person?
454
00:22:55,704 --> 00:22:56,945
Yes, is that not what you--
455
00:22:58,185 --> 00:22:59,385
-You--
-Uhm...
456
00:23:00,185 --> 00:23:00,985
Everything okay?
457
00:23:01,585 --> 00:23:04,826
Yeah, I'm just a little nervous about
going into a car wash. I mean, a siege.
458
00:23:04,906 --> 00:23:06,146
So what do you say, Al?
459
00:23:06,546 --> 00:23:07,586
Will you help us?
460
00:23:15,748 --> 00:23:16,668
Yep.
461
00:23:17,308 --> 00:23:20,749
Guys, none of us choose
the hand we're dealt...
462
00:23:22,949 --> 00:23:24,910
-You know...
-We do need an answer, I'm afraid.
463
00:23:24,990 --> 00:23:26,510
Why? Do you have another siege to go to?
464
00:23:26,591 --> 00:23:29,230
It's my understanding that if you say yes,
you're normally allowed a few words.
465
00:23:29,311 --> 00:23:30,151
So you are saying yes?
466
00:23:30,231 --> 00:23:31,511
Yeah, I was gonna leave
that bit to the end.
467
00:23:31,591 --> 00:23:33,312
-If you'd like to come with me.
-Sure.
468
00:23:33,391 --> 00:23:34,272
Can I get a copy of that?
469
00:23:35,832 --> 00:23:37,953
- Right, let's keep this simple, shall we?
- Roger, that.
470
00:23:38,073 --> 00:23:40,153
-No heroics.
-Ten-four, good buddy.
471
00:23:40,233 --> 00:23:43,273
-Do not physically engage him.
-It's fight a gun, flee a knife, yeah?
472
00:23:43,354 --> 00:23:44,514
-And here do you read that?
-I've got to say.
473
00:23:44,593 --> 00:23:46,434
Big fans of you guys in TFU.
474
00:23:46,554 --> 00:23:49,154
Uh, if I had my way,
all police officers would carry firearms.
475
00:23:49,235 --> 00:23:50,675
I personally think that firearms
should remain
476
00:23:50,755 --> 00:23:52,835
-in the hands of the specialists.
-Yeah, I was, I was gonna say
477
00:23:52,916 --> 00:23:54,596
that although all police officers
should carry firearms,
478
00:23:54,676 --> 00:23:56,196
only the specialists
should be allowed to fire them.
479
00:23:56,276 --> 00:23:58,076
And if you think I've just made that up,
you can call my assistant.
480
00:23:58,157 --> 00:24:00,317
Alan! Read my lips.
481
00:24:00,677 --> 00:24:02,597
Now, if you jeopardise the safety
of any of my men,
482
00:24:02,678 --> 00:24:04,878
or any of those hostages
inside that building,
483
00:24:04,958 --> 00:24:05,958
because you've not been listening to me,
484
00:24:06,038 --> 00:24:09,399
I will take off this police uniform
and I will make you pay for it.
485
00:24:11,239 --> 00:24:12,960
You want me to buy
your police uniform off you?
486
00:24:13,039 --> 00:24:15,680
No. I'll give you a fucking good hiding,
is that clear?
487
00:24:15,760 --> 00:24:17,520
Yes, that's clear. Yes. That's clear.
488
00:24:18,000 --> 00:24:19,001
You're close to me.
489
00:24:21,201 --> 00:24:23,122
Now, you're a smart bloke,
I know you can handle it.
490
00:24:23,201 --> 00:24:25,362
-I know you're not gonna disappoint me.
-I won't disappoint you.
491
00:24:25,442 --> 00:24:28,362
I aim to please you,
and I, I hope to impress you.
492
00:24:28,762 --> 00:24:30,643
-Good man.
-Yeah, you're a good man too.
493
00:24:32,003 --> 00:24:33,443
Right, well, Don will fill you in.
494
00:24:39,645 --> 00:24:41,365
He has to say all that shit
for the insurance.
495
00:24:41,445 --> 00:24:43,126
-Right.
-Tell me this much, mate.
496
00:24:43,205 --> 00:24:44,526
What's your favourite siege?
497
00:24:44,606 --> 00:24:46,606
-Iranian Embassy.
-Same. Why?
498
00:24:46,886 --> 00:24:48,566
Because they used
the sound of a pneumatic drill
499
00:24:48,647 --> 00:24:50,087
to disguise the noise of them removing
500
00:24:50,166 --> 00:24:51,567
bricks from a neighbouring wall.
501
00:24:51,647 --> 00:24:53,327
So they could smash
through the plaster and...
502
00:24:53,408 --> 00:24:54,208
Take them out the game.
503
00:24:54,287 --> 00:24:56,328
-Oh, it's just a great siege. Yeah.
-It's just a great siege.
504
00:24:58,168 --> 00:24:58,968
Right.
505
00:25:00,609 --> 00:25:01,729
Do you want to see me gun?
506
00:25:02,090 --> 00:25:03,769
Does, uhm... Yes, please.
507
00:25:07,450 --> 00:25:08,570
Let's clock the Glock.
508
00:25:10,691 --> 00:25:12,451
You'll have to move quicker than that.
509
00:25:12,531 --> 00:25:14,051
Any last messages for your kids?
510
00:25:14,132 --> 00:25:16,692
Oh, uh, no,
they don't speak to me anymore.
511
00:25:16,932 --> 00:25:18,732
Actually, yeah,
"Why don't you speak to me anymore?"
512
00:25:19,093 --> 00:25:21,173
Well, I wouldn't know the answer,
would I now? So just uhm...
513
00:25:21,613 --> 00:25:24,694
Just, uh, just, mm, tell them I love them.
514
00:25:32,095 --> 00:25:34,416
Pat, Alan's coming in now.
515
00:25:48,898 --> 00:25:50,819
-Greg!
-Oh, hey, Alan. Oh, thanks.
516
00:25:50,899 --> 00:25:52,379
-They let you go as well?
-Oh, yeah.
517
00:25:52,459 --> 00:25:54,300
I'm just relieved
to be getting out of there.
518
00:25:54,620 --> 00:25:55,780
Aren't there still women in there?
519
00:25:55,860 --> 00:26:00,061
Yeah, well, I-I think it would be a bit
sexist to let all the women go out first.
520
00:26:00,621 --> 00:26:02,661
Yeah. Sleep well, Greg.
521
00:26:02,741 --> 00:26:03,581
Thanks.
522
00:26:09,423 --> 00:26:10,223
Pat?
523
00:26:13,023 --> 00:26:14,023
Pat?
524
00:26:14,943 --> 00:26:15,784
Pat?
525
00:26:25,066 --> 00:26:26,866
-Prepare to die.
-I'm not ready to!
526
00:26:27,226 --> 00:26:29,587
-Alan, it's okay, it's okay, it's me.
-Oh, Christ.
527
00:26:29,666 --> 00:26:31,507
-It's me, Pat.
-Oh.
528
00:26:31,867 --> 00:26:32,748
God, you...
529
00:26:32,827 --> 00:26:35,748
I just thought a little jokey costume
would, you know,
530
00:26:35,828 --> 00:26:36,788
put you at ease, give you a giggle.
531
00:26:36,868 --> 00:26:38,748
All right, mission accomplished.
532
00:26:40,029 --> 00:26:42,589
-Oh, God.
-It's great to see you.
533
00:26:42,669 --> 00:26:44,429
Good to see you, too.
I actually bought you some cake.
534
00:26:44,510 --> 00:26:46,310
Not that you deserve it
after that, you ruddy sod.
535
00:26:46,390 --> 00:26:50,070
I should just crush it in my hand.
I already have. How the devil are you?
536
00:26:50,151 --> 00:26:51,591
Yeah, not bad, not bad.
537
00:26:51,951 --> 00:26:53,872
-I mean, you know, how are you feeling?
-Yeah, great!
538
00:26:54,272 --> 00:26:57,352
Good. Oh, uh, the police told me
to bring you this.
539
00:26:57,593 --> 00:26:59,032
It's just a standard field phone,
540
00:26:59,112 --> 00:27:00,673
you know, should you feel
the inclination to communicate
541
00:27:00,752 --> 00:27:02,273
with the authorities.
542
00:27:02,353 --> 00:27:04,113
Uh, good thing about these things are,
543
00:27:04,193 --> 00:27:05,914
they're immune to all
the problems and glitches you get
544
00:27:05,993 --> 00:27:07,474
with satellite phones.
545
00:27:08,474 --> 00:27:10,875
It's, uh, like I say,
it's just an option, really.
546
00:27:10,955 --> 00:27:16,836
I just realised, when you asked me now
how I was feeling, you meant, uh...
547
00:27:16,916 --> 00:27:18,236
Yes, I did.
548
00:27:19,876 --> 00:27:21,277
-Does this answer your question?
-Yes, it does.
549
00:27:22,477 --> 00:27:24,077
Oh, hello. Didn't see you there.
550
00:27:24,838 --> 00:27:25,997
Someone's been in the wars.
551
00:27:26,118 --> 00:27:29,158
- Oh, that's just Simon.
- Uh, can he breathe through that?
552
00:27:29,239 --> 00:27:31,119
Of course he can.
It's just like wearing a mask.
553
00:27:31,199 --> 00:27:32,639
At least when someone puts you in a mask,
554
00:27:32,719 --> 00:27:35,199
you've got a safe word,
like "airbag", or "crayfish".
555
00:27:37,440 --> 00:27:40,081
- What's the uh, that thing?
- Oh. We made that.
556
00:27:40,160 --> 00:27:41,640
It's a head holster.
557
00:27:41,721 --> 00:27:43,081
Right. Never heard of one of those.
558
00:27:43,761 --> 00:27:45,201
Yeah, I'll show you. Simon?
559
00:27:45,962 --> 00:27:47,922
You insert the shotgun.
560
00:27:48,002 --> 00:27:50,883
Place on stand. And... Voilà. Hands free.
561
00:27:50,962 --> 00:27:52,603
I can move around the studio,
do anything I want.
562
00:27:52,963 --> 00:27:54,003
And if something happens...
563
00:27:54,723 --> 00:27:55,803
I don't even have to look.
564
00:27:56,484 --> 00:27:58,164
Boom. Hit the target.
565
00:27:58,524 --> 00:28:00,444
Yeah... well, you don't need
an accomplice.
566
00:28:00,885 --> 00:28:01,925
Well, I've got you now.
567
00:28:02,565 --> 00:28:03,405
Yeah.
568
00:28:05,125 --> 00:28:05,925
Thank you.
569
00:28:10,007 --> 00:28:11,967
So you're with the police now?
570
00:28:14,487 --> 00:28:18,848
Oh! This, no, this is just...
I think it's Velcro. There you go.
571
00:28:19,168 --> 00:28:19,968
Feck the police.
572
00:28:20,448 --> 00:28:22,609
You know, I think they thought, you know,
if they did take a pot shot at you -
573
00:28:22,689 --> 00:28:24,130
it's a siege, you've got a gun -
574
00:28:24,449 --> 00:28:26,530
uh, that the bullet might pass
through you and hit me.
575
00:28:26,610 --> 00:28:28,730
Unless, of course, they use dum-dums,
which explode inside the body.
576
00:28:28,811 --> 00:28:31,491
I said, do not use dum-dums
on Pat Farrell, Farrell, Ferrell.
577
00:28:31,931 --> 00:28:34,891
You know, just use a high-velocity round
that passes straight through his body
578
00:28:35,092 --> 00:28:36,251
because he's a personal friend of mine.
579
00:28:36,732 --> 00:28:39,452
And I suppose, if I want to shoot you,
I can always aim for the head.
580
00:28:39,532 --> 00:28:42,773
Exactly. Exactly. Uhm,
I don't even know why I'm wearing it.
581
00:28:43,973 --> 00:28:45,613
-So take it off.
-I'll happily take it off.
582
00:28:46,494 --> 00:28:47,774
-Go on, then.
-In fact, if you want me to take it off,
583
00:28:47,854 --> 00:28:49,134
-I'll take it off.
-Fucking take it off!
584
00:28:49,214 --> 00:28:51,535
Oh, no, Pat, now you're making me
want to wear it.
585
00:28:51,895 --> 00:28:53,776
You know, I mean,
th-th-this is not my bag.
586
00:28:54,095 --> 00:28:57,336
I'm a disc jockey.
I'm sorry you got the sack.
587
00:28:57,736 --> 00:29:01,657
I'm 55 years old, I should be at home
in bed watching funny videos on YouTube.
588
00:29:03,417 --> 00:29:04,297
"Sneezing panda"
589
00:29:04,377 --> 00:29:05,737
or "Charlie bit my finger".
590
00:29:06,658 --> 00:29:08,738
Have you seen
"Fat woman falls down the hole"?
591
00:29:12,739 --> 00:29:14,979
-That's hilarious. Isn't it?
-Yeah.
592
00:29:15,099 --> 00:29:16,459
I've seen it before, but, yeah.
593
00:29:16,660 --> 00:29:19,300
That, I mean, that should,
that should be fenced off really,
594
00:29:19,380 --> 00:29:20,980
but uhm, I'm glad it wasn't.
595
00:29:21,380 --> 00:29:22,180
Great.
596
00:29:22,981 --> 00:29:25,141
Uh, oh yeah, I'm supposed to ask,
where are the hostages?
597
00:29:26,142 --> 00:29:26,942
In there.
598
00:29:30,182 --> 00:29:31,183
Oh, my God!
599
00:29:32,103 --> 00:29:35,263
That's like some sort of zoo
from Planet Of The Apes.
600
00:29:36,104 --> 00:29:38,344
Danny looks a bit... bruised.
601
00:29:38,824 --> 00:29:40,624
I lost my temper a couple of times.
602
00:29:40,704 --> 00:29:43,465
-Three times.
-Yeah. Yeah, yeah, it was three.
603
00:29:44,225 --> 00:29:46,905
Go and say hello.
Give him a slap yourself, if you want.
604
00:29:46,986 --> 00:29:48,746
Oh, no...
605
00:29:50,306 --> 00:29:51,706
No, I'll just, I'll just say hello.
606
00:29:53,307 --> 00:29:55,787
- Alan...
- Do the police know we're here?
607
00:29:55,868 --> 00:29:57,508
Alan! What the hell's going on?
608
00:29:59,469 --> 00:30:01,188
Hey, hey, hey, hey, hey, hey!
609
00:30:01,669 --> 00:30:02,549
Cool it with the cross-talk,
610
00:30:02,629 --> 00:30:04,229
you're supposed to be
professional broadcasters.
611
00:30:04,309 --> 00:30:05,109
I'm not, I'm a writer.
612
00:30:05,189 --> 00:30:06,950
We're only gonna get through this
with each other.
613
00:30:07,029 --> 00:30:09,030
Now, I want everyone
to shake hands with everyone else.
614
00:30:09,110 --> 00:30:10,630
Now! Whether you want to or not.
615
00:30:11,631 --> 00:30:12,670
This is ridiculous.
616
00:30:13,871 --> 00:30:15,912
Uh, yeah. Hello, uh, Conner.
617
00:30:19,233 --> 00:30:20,713
-Paper.
-Yeah. Hi.
618
00:30:20,792 --> 00:30:23,873
Okay. Pat will not communicate
directly with the police.
619
00:30:24,113 --> 00:30:24,993
Only through me.
620
00:30:25,633 --> 00:30:29,074
So as of now, I am bullhorn.
621
00:30:29,154 --> 00:30:30,434
But I think we're gonna be okay.
622
00:30:30,514 --> 00:30:32,195
-Okay? He hit me.
-Let's not
623
00:30:32,274 --> 00:30:35,475
get into who hit who or, you know,
who, you know, may have deserved it.
624
00:30:35,556 --> 00:30:37,476
You need to keep him
away from me. Understand?
625
00:30:37,556 --> 00:30:39,196
What I need to do, Danny,
626
00:30:39,676 --> 00:30:42,196
in conjunction with Jason,
is crisis management. I'm sure he'll agree
627
00:30:42,276 --> 00:30:44,437
- there has been plenty of crisis--
But no management.
628
00:30:44,517 --> 00:30:45,838
Cowabunga. Walk with me.
629
00:30:47,998 --> 00:30:50,678
Alan, you do realise
you're in the box seat here?
630
00:30:50,759 --> 00:30:51,959
You've got the guy's confidence.
631
00:30:52,038 --> 00:30:54,639
Yeah. I don't know why. I mean,
I go for a curry with him once a year,
632
00:30:54,719 --> 00:30:57,320
and even then I don't have a starter.
Trouble is, he does.
633
00:30:57,399 --> 00:30:58,479
All I need to know
634
00:30:58,560 --> 00:31:01,280
-is can you handle it?
-Well, uh...
635
00:31:01,360 --> 00:31:04,001
Put it this way, would you ask that
of a man who'd gone paintballing,
636
00:31:04,081 --> 00:31:07,082
realised he'd left his goggles
at reception but carried on anyway?
637
00:31:07,161 --> 00:31:08,722
-Why?
-You're looking at him.
638
00:31:09,442 --> 00:31:10,962
Okay, guys, quick.
639
00:31:11,242 --> 00:31:13,363
Just had a pow-wow with Jase, upshot is,
640
00:31:14,203 --> 00:31:16,004
I'm gonna be his right-hand man
on this one.
641
00:31:16,643 --> 00:31:19,124
He'll be, uhm, my left-hand man.
642
00:31:19,524 --> 00:31:21,124
-S, uh, the p--
-Sorry.
643
00:31:21,404 --> 00:31:22,445
The point is,
644
00:31:22,524 --> 00:31:24,205
Pat has not gone mad.
645
00:31:24,685 --> 00:31:25,725
He has a grievance.
646
00:31:26,085 --> 00:31:26,966
He needs some sort of outlet.
647
00:31:27,045 --> 00:31:28,726
This is Pat Farrell, welcoming
648
00:31:28,806 --> 00:31:30,967
you to Roll Out The Farrell
649
00:31:31,046 --> 00:31:33,206
on North Norfolk Digital.
650
00:31:33,287 --> 00:31:35,567
Okay. Pat may have, may have,
may have gone mad.
651
00:31:36,527 --> 00:31:37,648
He may have gone mad.
652
00:31:37,727 --> 00:31:41,728
And now we have a text
from Cynthia in Holt, who writes,
653
00:31:42,008 --> 00:31:43,409
"Dear Pat, we are sending you--
654
00:31:43,488 --> 00:31:46,409
- Ma'am, you'd better listen to this.
- ...plum brandy.
655
00:31:46,529 --> 00:31:48,530
We use it to make brandy butter--
656
00:31:48,610 --> 00:31:50,210
Why am I listening to shit radio?
657
00:31:50,570 --> 00:31:53,731
That's Pat Farrell, ma'am.
He's broadcasting from the siege.
658
00:31:53,811 --> 00:31:56,131
Hmm, yum, Cynthia. Can't wait.
659
00:31:56,452 --> 00:31:58,812
Can you gently remind Pat
that we had an agreement?
660
00:31:59,492 --> 00:32:00,972
You are there to communicate with us.
661
00:32:01,052 --> 00:32:02,532
Listen, I don't know
what it says in, uh,
662
00:32:02,613 --> 00:32:05,934
your police operation manual,
or, uh, in Psycho-babble Weekly.
663
00:32:06,013 --> 00:32:07,053
Penguin Book of Sieges.
664
00:32:07,134 --> 00:32:09,574
Uh, yeah. Or The Penguin Book of Sieges,
665
00:32:09,814 --> 00:32:12,215
uh, but out here in the field,
it's plenty different.
666
00:32:12,694 --> 00:32:16,135
Uhm, I've got a guy with a gun
and a gripe to grind,
667
00:32:16,415 --> 00:32:17,335
and he say, "No speaky."
668
00:32:17,416 --> 00:32:20,056
I would really like to establish
a dialogue here, Alan.
669
00:32:20,536 --> 00:32:22,016
A simple tri-lateral exchange,
670
00:32:22,097 --> 00:32:24,457
from Pat, to you, to me, to you, to Pat.
Do you understand?
671
00:32:24,537 --> 00:32:26,017
No more interruptions
672
00:32:26,098 --> 00:32:29,137
or else! You think I don't have balls?
I've got plenty of balls!
673
00:32:29,218 --> 00:32:31,938
Oh yeah. I've got balls
coming out of my arse!
674
00:32:34,379 --> 00:32:36,219
-Uh, did you hear that?
-Yes.
675
00:32:36,780 --> 00:32:39,620
Well, that's... Well,
that's the end of the call. Bye.
676
00:32:40,540 --> 00:32:42,780
You are listening
to North Norfolk Digital.
677
00:32:43,180 --> 00:32:44,981
Shape.
678
00:32:45,862 --> 00:32:47,541
The Way You Want It To Be.
679
00:32:50,102 --> 00:32:51,062
Where are all my jingles?
680
00:32:51,142 --> 00:32:52,742
Jason wanted them deleted.
681
00:32:52,823 --> 00:32:53,862
Well, he won't have deleted them all.
682
00:32:53,943 --> 00:32:55,023
No, he did delete them all.
683
00:32:55,103 --> 00:32:56,903
-He did delete them all, Pat.
-What?
684
00:32:56,983 --> 00:32:58,144
It was jingle genocide.
685
00:32:58,223 --> 00:32:59,504
That's not helping, Simon.
686
00:32:59,584 --> 00:33:02,384
The bastard. Alan, take over for me.
687
00:33:03,464 --> 00:33:05,545
No. I'm gonna straighten him out.
688
00:33:07,266 --> 00:33:08,945
Oh, and... keep it light.
689
00:33:09,866 --> 00:33:11,866
Right, uhm, okay.
690
00:33:12,067 --> 00:33:14,347
You're listening to the Pat and Alan Show.
691
00:33:14,627 --> 00:33:15,467
-Mainly Pat.
692
00:33:15,547 --> 00:33:17,788
Tonight's show, we'll be asking
You, Jason. Yeah, you.
693
00:33:17,867 --> 00:33:19,907
what time
694
00:33:19,988 --> 00:33:25,309
uh, does mike paper slider switch
695
00:33:25,389 --> 00:33:27,229
to, to, to mouse
696
00:33:27,309 --> 00:33:28,669
his chocolate...
697
00:33:29,350 --> 00:33:30,230
cups?
698
00:33:30,310 --> 00:33:32,190
-It doesn't make sense.
-It doesn't make sense,
699
00:33:32,270 --> 00:33:34,511
but if you can rearrange
to make sense
700
00:33:34,590 --> 00:33:36,911
then you could win bins,
701
00:33:36,991 --> 00:33:38,191
and win...
702
00:33:38,512 --> 00:33:40,112
- win, windows.
- Alan,
703
00:33:40,191 --> 00:33:41,953
- help me!
- So that's our win
704
00:33:42,032 --> 00:33:46,113
a bin and window, re-arrange the sentence,
keep it light, competition.
705
00:33:47,513 --> 00:33:48,593
Oh, shit.
706
00:33:48,954 --> 00:33:51,314
This is the theme from Ski Sunday.
707
00:33:51,674 --> 00:33:52,714
Sorry for swearing.
708
00:33:58,156 --> 00:34:00,796
I've put up with shits
like you for most of my life...
709
00:34:05,436 --> 00:34:06,437
What? No!
710
00:34:09,557 --> 00:34:10,358
One hour.
711
00:34:12,038 --> 00:34:14,719
And if that jingle
isn't word for word what I just said,
712
00:34:15,159 --> 00:34:19,640
I am going to shoot you in the feet,
then the knees, then the hands.
713
00:34:20,480 --> 00:34:23,680
And basically anything
you've got two of... like your face.
714
00:34:25,161 --> 00:34:26,241
Oh yeah. Two-faced.
715
00:34:27,081 --> 00:34:27,881
One hour.
716
00:34:31,882 --> 00:34:34,282
One hour? This is impossible.
717
00:34:34,802 --> 00:34:35,963
I'm gonna fucking die.
718
00:34:36,043 --> 00:34:37,443
- Come on. We've only got an hour.
- What are we gonna do?
719
00:34:37,524 --> 00:34:39,444
You can't do a top-quality jingle
in an hour.
720
00:34:39,883 --> 00:34:40,924
We can do this.
721
00:34:41,004 --> 00:34:42,884
Let me tell you a story, uhm...
722
00:34:42,964 --> 00:34:46,245
Back in the day, I was MC-ing a conference
for Reynard Pharmaceuticals.
723
00:34:46,325 --> 00:34:48,805
That evening, some of
the marketing guys were doing karaoke.
724
00:34:48,886 --> 00:34:51,686
I didn't join in,
I tended to shun Japanese culture.
725
00:34:51,766 --> 00:34:53,606
This was the mid-90s,
it was more acceptable.
726
00:34:54,087 --> 00:34:57,367
But high on a cocktail of champagne
and cheap Fosters lager,
727
00:34:57,808 --> 00:34:58,967
I lunged at the microphone.
728
00:34:59,247 --> 00:35:02,368
A few minutes later, I was making
grown men cry with my rendition
729
00:35:02,808 --> 00:35:04,288
of "Summer Of '69" by Bryan Adams.
730
00:35:04,369 --> 00:35:06,328
Thing is, I twisted the lyrics
731
00:35:06,409 --> 00:35:08,329
to the "Summer Of '29", evoking memories
732
00:35:08,409 --> 00:35:10,650
of the Wall Street Crash
and German hyperinflation.
733
00:35:10,729 --> 00:35:12,091
Remember, many these guys were in sales--
734
00:35:12,170 --> 00:35:14,371
Alan,
where are you going with this?
735
00:35:14,450 --> 00:35:15,491
I think, the point is,
736
00:35:15,571 --> 00:35:16,731
he didn't think
he was any good at singing,
737
00:35:16,811 --> 00:35:18,812
and it turns out
he was quite good at singing.
738
00:35:18,891 --> 00:35:21,092
-Yeah, that.
-And that if you really, really try,
739
00:35:21,172 --> 00:35:22,732
-you can do anything.
-Yeah, and that.
740
00:35:22,812 --> 00:35:25,333
I don't care!
I'm going to fucking die!
741
00:35:25,412 --> 00:35:29,253
Hey, hey, I'm trying to save your head,
shoulders, knees and toes.
742
00:35:29,334 --> 00:35:30,294
Knees and toes.
743
00:35:30,373 --> 00:35:31,934
Okay, man up, musos.
744
00:35:32,014 --> 00:35:33,774
Well, I used to play synth
in a jazz funk band.
745
00:35:33,855 --> 00:35:35,974
-Great, who else?
-I used to be the drummer in Marillion.
746
00:35:36,615 --> 00:35:38,696
-Marillion?
-There's no time for that.
747
00:35:38,775 --> 00:35:40,056
But wow and great.
748
00:35:40,136 --> 00:35:41,376
What are you gonna do first?
749
00:35:45,937 --> 00:35:47,337
I'm gonna lay down a rhythm track.
750
00:35:55,659 --> 00:35:56,499
Oh.
751
00:35:56,939 --> 00:35:58,019
Lynn Benfield?
752
00:35:58,819 --> 00:36:01,460
-I am she.
-Do you know Mr Alan Partridge?
753
00:36:02,340 --> 00:36:03,220
Okay.
754
00:36:03,700 --> 00:36:04,901
He wasn't stealing crisps.
755
00:36:05,501 --> 00:36:07,941
He just gets flustered
at self-service checkouts and
756
00:36:08,021 --> 00:36:09,782
-takes things without scanning them.
-Miss Benfield--
757
00:36:09,861 --> 00:36:13,702
He doesn't like being told to put things
in bagging areas by automated women.
758
00:36:13,783 --> 00:36:14,583
No, Miss Benfield,
759
00:36:14,662 --> 00:36:18,183
we're here because Mr Partridge
is currently involved in an armed siege.
760
00:36:18,623 --> 00:36:21,144
-Oh.
-We're informing you as his next of kin.
761
00:36:24,264 --> 00:36:25,344
Take me to him.
762
00:36:59,992 --> 00:37:00,792
That was beautiful.
763
00:37:01,792 --> 00:37:02,792
Could you make me some more?
764
00:37:02,872 --> 00:37:03,873
-No.
-Oh. Uh...
765
00:37:04,592 --> 00:37:06,593
-Definitely!
-Yes, maybe.
766
00:37:10,353 --> 00:37:13,674
Local folk trio Will'o-the-wisp
won't be coming in now.
767
00:37:13,755 --> 00:37:18,235
Apparently, there are road closures
in Norwich due to a major police incident.
768
00:37:18,715 --> 00:37:19,715
Thanks for waiting, Miss Benfield.
769
00:37:20,115 --> 00:37:22,196
Now, we're just trying to speak to anyone
who can help us build a picture
770
00:37:22,275 --> 00:37:23,516
of Pat Farrell. You said you know him?
771
00:37:23,916 --> 00:37:27,397
Uh, well, I made three cakes for him
over the last year.
772
00:37:27,717 --> 00:37:28,838
But there was nothing in them
773
00:37:28,917 --> 00:37:31,038
that would have led him to do this.
They were very plain.
774
00:37:31,558 --> 00:37:32,878
Yeah, that's not one of our lines
of investigation.
775
00:37:32,958 --> 00:37:35,078
Uh, we would just like you to tell us
what you know about Pat.
776
00:37:35,758 --> 00:37:38,399
Irish. Shock of brown, curly hair.
777
00:37:38,479 --> 00:37:42,000
He's a strong man, with strong arms
and a good walk. Moves well.
778
00:37:43,080 --> 00:37:43,880
That's very helpful, Lynn.
779
00:37:43,960 --> 00:37:45,561
Oh. Thank you.
780
00:37:45,640 --> 00:37:46,641
Now, how about some coffee?
781
00:37:46,720 --> 00:37:48,241
Oh. Of course. How do you take it?
782
00:37:48,681 --> 00:37:49,682
No, we'll get it for you.
783
00:37:49,761 --> 00:37:51,921
Just sit there, I'll be back.
784
00:37:59,083 --> 00:38:02,124
I hate all this shit.
Telling us how to speak.
785
00:38:02,203 --> 00:38:03,844
They think they're giving us
an identity but they're just--
786
00:38:03,924 --> 00:38:05,204
Turning us into nobodies.
787
00:38:05,284 --> 00:38:07,925
We're just unit-shifters
for the money men.
788
00:38:08,725 --> 00:38:09,846
Sounds quite good.
789
00:38:13,166 --> 00:38:17,407
Alan... did you ever imagine
what life would be like in your 50s?
790
00:38:17,487 --> 00:38:20,008
I had hopes and dreams.
I think we all did.
791
00:38:21,768 --> 00:38:22,568
Penny for them.
792
00:38:23,168 --> 00:38:24,809
Keep the penny, you've got a gun.
793
00:38:25,648 --> 00:38:27,249
But, yeah, I used to dream
that one day I'd...
794
00:38:27,889 --> 00:38:30,369
drive a brand-new Range Rover,
towing a speed boat.
795
00:38:31,009 --> 00:38:33,770
I used to dream about growing old
with someone I love.
796
00:38:34,691 --> 00:38:36,011
Hmm. Both valid.
797
00:38:37,050 --> 00:38:38,651
It's not gonna happen now, is it?
798
00:38:44,092 --> 00:38:45,852
I miss my Molly so much.
799
00:38:49,973 --> 00:38:51,974
-Who's this chap?
-That's Molly.
800
00:38:53,213 --> 00:38:54,014
Yes, of course.
801
00:38:56,374 --> 00:38:59,295
She's got such... brown hair.
802
00:39:01,735 --> 00:39:03,456
A year after that was taken,
803
00:39:04,456 --> 00:39:05,456
the angels took her.
804
00:39:08,297 --> 00:39:09,137
Must have been a few of them.
805
00:39:10,097 --> 00:39:10,898
Now I've nobody.
806
00:39:11,818 --> 00:39:12,618
No wife.
807
00:39:13,458 --> 00:39:14,818
No family. No kids.
808
00:39:20,299 --> 00:39:22,459
I've gotta say, Pat,
kids don't make you happy.
809
00:39:22,540 --> 00:39:24,980
Some of the unhappiest times of my life
have been with my kids.
810
00:39:26,060 --> 00:39:26,980
I remember, uh...
811
00:39:28,141 --> 00:39:30,821
a holiday on, on the beach in Prestatyn.
812
00:39:31,462 --> 00:39:35,262
The kids came over to me and said,
"Papa, Papa! Follow me,"
813
00:39:35,342 --> 00:39:37,103
and, uh, you know...
814
00:39:38,023 --> 00:39:40,343
I followed them about 200 yards
across the sand dunes.
815
00:39:40,743 --> 00:39:44,904
When I got there, finally,
all they'd done was dug a big hole.
816
00:39:46,744 --> 00:39:47,905
Miserable.
817
00:39:50,905 --> 00:39:51,945
Sounds lovely.
818
00:40:17,151 --> 00:40:19,911
-Good morning!
-Crayfish!
819
00:40:22,072 --> 00:40:23,471
I feel absolutely great.
820
00:40:23,552 --> 00:40:26,352
There's a lot to be said for a good sleep
and a hot shower.
821
00:40:27,713 --> 00:40:28,633
Yeah.
822
00:40:29,353 --> 00:40:30,393
Sleep well, Alan?
823
00:40:32,074 --> 00:40:32,914
Uh, yes, thank you.
824
00:40:35,034 --> 00:40:37,074
As the Shape siege enters
its first morning,
825
00:40:37,155 --> 00:40:38,475
police are refusing to confirm
826
00:40:38,554 --> 00:40:41,195
the number or identities of the hostages
827
00:40:41,355 --> 00:40:44,956
still being held at gunpoint
by sacked DJ, Pat Farrell.
828
00:40:45,036 --> 00:40:47,796
Fellow DJ, Alan Partridge,
is in contact with the police
829
00:40:47,877 --> 00:40:50,277
who are now set up
at the school behind me.
830
00:40:50,877 --> 00:40:52,277
What would you like us
to play, Iris?
831
00:40:52,477 --> 00:40:54,878
"Always On My Mind"
by Willie Nelson.
832
00:40:55,038 --> 00:40:58,679
I would love to, Iris, but
unfortunately that's not in the system.
833
00:40:58,759 --> 00:41:01,720
You see, we are only allowed
play-approved tracks.
834
00:41:01,919 --> 00:41:04,759
But, Pat, you've got a gun.
You can play whatever you like.
835
00:41:04,840 --> 00:41:07,560
Leave it with me
and I'll see what I can do, okay?
836
00:41:08,721 --> 00:41:10,761
Remember we used to choose
our own records?
837
00:41:10,841 --> 00:41:14,682
Yeah. Or put on a compilation album
if you were tired or couldn't be bothered.
838
00:41:14,762 --> 00:41:15,642
Yeah.
839
00:41:17,402 --> 00:41:18,723
You like country music, Alan?
840
00:41:19,363 --> 00:41:20,563
Can't say I do, Pat.
841
00:41:20,643 --> 00:41:23,963
It's just jilted spouses
complaining whilst drunk.
842
00:41:24,684 --> 00:41:26,444
Also known as a date,
if you're over 40.
843
00:41:26,524 --> 00:41:28,644
You know, when a listener asks for a song
844
00:41:28,725 --> 00:41:30,565
and I don't have it,
I feel like I've let them down.
845
00:41:30,965 --> 00:41:31,805
Yeah.
846
00:41:32,046 --> 00:41:33,886
And Willie Nelson
was Molly's favourite too.
847
00:41:35,246 --> 00:41:37,846
And "Always On My Mind"
was her favourite song.
848
00:41:46,569 --> 00:41:47,488
Do you remember that?
849
00:41:47,809 --> 00:41:49,169
The old road show bus.
850
00:41:49,249 --> 00:41:51,489
Oh! Remember it?
I took my family camping in that.
851
00:41:51,569 --> 00:41:53,930
-Yeah?
-Yeah. That was a tough nine days.
852
00:41:54,050 --> 00:41:56,650
You see, this bus brought joy to hundreds.
853
00:41:56,890 --> 00:41:58,010
I wonder where it is now.
854
00:41:58,091 --> 00:42:00,811
Probably impounded
after it crushed those scouts.
855
00:42:00,891 --> 00:42:02,571
No, no, it's, it's in the basement.
856
00:42:02,772 --> 00:42:03,891
-Oh?
-Yeah.
857
00:42:04,011 --> 00:42:05,612
-Did not know that.
-I used-- Oh!
858
00:42:06,252 --> 00:42:07,852
-Forgot the record. Hold that, will you?
-Sure.
859
00:42:19,695 --> 00:42:20,495
Give me the gun, Alan.
860
00:42:21,335 --> 00:42:22,215
Yeah.
861
00:42:24,215 --> 00:42:25,135
The gun, Alan.
862
00:42:25,216 --> 00:42:26,816
Yeah. I was looking at my clothes before.
863
00:42:26,897 --> 00:42:29,497
Some people call it gear, don't they?
Others call it an outfit.
864
00:42:30,457 --> 00:42:31,817
But I call it clobber!
865
00:42:33,657 --> 00:42:34,458
Jesus!
866
00:42:35,218 --> 00:42:37,418
Alan! Alan! Alan!
867
00:42:37,938 --> 00:42:39,659
- Alan, give me the gun!
- Armed police,
868
00:42:39,739 --> 00:42:40,778
-stay where you are!
-Give me the gun.
869
00:42:41,219 --> 00:42:42,179
Drop the weapon!
870
00:42:45,220 --> 00:42:46,220
Alan!
871
00:42:47,341 --> 00:42:48,500
Alan, open the door.
872
00:42:48,581 --> 00:42:51,581
I'm just, uh, trying to find
some way to escape.
873
00:42:51,661 --> 00:42:52,981
Alan! Alan!
874
00:42:55,742 --> 00:42:57,022
Ayatollah!
875
00:43:00,503 --> 00:43:01,663
He's got a shooter.
876
00:43:09,825 --> 00:43:11,505
-Are you all right, Alan?
-Yeah, I'm fine.
877
00:43:11,585 --> 00:43:12,905
Cuddle me, cop!
878
00:43:15,146 --> 00:43:15,946
Target down.
879
00:43:16,586 --> 00:43:17,426
Yours, I believe.
880
00:43:18,426 --> 00:43:20,826
You probably thought I was gay
when I gave you that cuddle.
881
00:43:21,267 --> 00:43:22,107
Don't worry, I'm not.
882
00:43:22,588 --> 00:43:24,707
- You're really cool, Alan.
- Yeah, we think you're cool.
883
00:43:25,188 --> 00:43:27,708
Thank you. Sorry, uh, who, who are you?
884
00:43:29,748 --> 00:43:32,109
-Jason Statham.
-Jason Bourne.
885
00:43:32,189 --> 00:43:33,909
Jason Argonaut.
886
00:43:34,670 --> 00:43:36,030
Jason Argonaut?
887
00:43:36,110 --> 00:43:37,110
Hmm.
888
00:43:37,190 --> 00:43:39,070
It's Jason and the Argonauts.
889
00:43:39,151 --> 00:43:40,990
- Yes.
- Are you all right?
890
00:43:41,351 --> 00:43:45,192
You just said, "clobber"
and then "Jason and the Argonauts".
891
00:43:45,312 --> 00:43:46,472
Oh. Sorry.
892
00:43:47,833 --> 00:43:49,512
-All right. We go?
-Yeah.
893
00:43:51,433 --> 00:43:53,233
Oh, uh, by the way,
thanks for not taking the gun.
894
00:43:53,314 --> 00:43:54,433
Oh, that's, that's fine.
895
00:43:54,834 --> 00:43:58,154
You're listening to Pat Farrell,
and this is Willie Nelson,
896
00:43:58,234 --> 00:43:59,915
"Always On My Mind".
897
00:43:59,995 --> 00:44:03,476
For someone who's always on my mind,
my late wife Molly.
898
00:44:22,960 --> 00:44:24,639
Does that man look 59 to you?
899
00:44:25,199 --> 00:44:27,240
I didn't look.
I just put his name into Google Images.
900
00:44:27,320 --> 00:44:28,800
This is Pat Farrell.
901
00:44:28,880 --> 00:44:32,681
That is a Pat Farrell.
Do I have to do everything?
902
00:44:33,281 --> 00:44:35,041
Ma'am, you better hear this.
903
00:44:35,362 --> 00:44:37,122
It's taken from the transcript
of the broadcast.
904
00:44:37,202 --> 00:44:39,162
0100 hours. "Partridge:
905
00:44:39,243 --> 00:44:42,443
I wish this was abroad because it would
make a brilliant Banged Up Abroad.
906
00:44:42,683 --> 00:44:44,084
Farrell: What's Banged Up Abroad?
907
00:44:44,163 --> 00:44:45,763
Partridge:
You don't know Banged Up Abroad?
908
00:44:45,844 --> 00:44:46,884
Farrell: No.
909
00:44:47,164 --> 00:44:49,084
Partridge: Everyone knows
Banged Up Abroad.
910
00:44:49,164 --> 00:44:51,525
Farrell: I don't.
What is Banged up Abroad?
911
00:44:51,605 --> 00:44:53,965
Partridge: You seriously don't know
Banged Up Abroad?
912
00:44:54,045 --> 00:44:55,286
You have to be shitting me.
913
00:44:55,726 --> 00:44:56,966
Farrell: I've never even heard of--"
914
00:44:57,046 --> 00:44:58,806
Just get to the bit where they stop
saying Banged Up Abroad.
915
00:45:03,327 --> 00:45:06,727
"Side-kick Simon:
I once banged up a broad.
916
00:45:07,008 --> 00:45:09,849
Partridge: That's the best you've got,
even with a gun to your head?"
917
00:45:10,288 --> 00:45:11,408
He's got a gun to his head.
918
00:45:12,649 --> 00:45:16,010
I remember once coming to
in a skip in the middle of the afternoon
919
00:45:16,090 --> 00:45:18,371
with my underpants in my mouth.
And then I realised:
920
00:45:18,450 --> 00:45:20,291
"Oh! These are not my pants!"
921
00:45:21,731 --> 00:45:23,691
Oh, I can laugh about it now
but, uh,
922
00:45:24,211 --> 00:45:25,212
you know, back then...
Shh!
923
00:45:26,292 --> 00:45:27,092
What's that?
924
00:45:29,532 --> 00:45:30,892
Move into position, over.
925
00:45:31,412 --> 00:45:32,293
It's the police.
926
00:45:32,372 --> 00:45:33,173
Yeah.
927
00:45:33,533 --> 00:45:35,494
If you like canapés
that are on the turn,
928
00:45:35,573 --> 00:45:36,493
we've hit the motherload.
929
00:45:36,574 --> 00:45:38,334
Oblong plate, square bowl.
930
00:45:38,414 --> 00:45:40,374
Go figure. Whatever happened to circles?
931
00:45:40,455 --> 00:45:42,135
I mean I've heard of a square meal,
but that's ridiculous.
932
00:45:42,695 --> 00:45:44,935
I was just saying
I've heard of a square meal.
933
00:45:45,015 --> 00:45:46,255
Alan! Alan! Shh.
934
00:45:46,616 --> 00:45:47,536
Okay.
935
00:45:47,616 --> 00:45:48,856
We think it's the police.
936
00:45:48,936 --> 00:45:49,856
Wait.
937
00:45:51,017 --> 00:45:52,297
That definitely came from in there.
938
00:45:52,377 --> 00:45:54,617
Well, that's just a cupboard.
It's not even an outside wall.
939
00:45:54,698 --> 00:45:55,697
-Careful.
-No, Jason, don't--
940
00:45:55,778 --> 00:45:57,538
-Jason... Oh!
-I'll protect you.
941
00:45:57,617 --> 00:46:01,139
It's not an outside wall.
Look, I'll show you. Look.
942
00:46:03,259 --> 00:46:05,179
- Michael?
- Aye, aye, Mister Partridge.
943
00:46:05,579 --> 00:46:06,699
What are you hiding in there for?
944
00:46:06,900 --> 00:46:08,540
Well, I found myself
a place of concealment,
945
00:46:08,620 --> 00:46:09,420
like when I was on manoeuvres.
946
00:46:09,500 --> 00:46:12,020
Michael, take your light off.
You're blinding everyone you speak to.
947
00:46:12,941 --> 00:46:14,501
- Now it's flashing.
- Oh, sorry.
948
00:46:15,181 --> 00:46:18,863
Michael. You look like
some sort of big Geordie Anne Frank.
949
00:46:19,143 --> 00:46:20,662
-How long have you been here?
-All night.
950
00:46:21,222 --> 00:46:22,943
-What did you eat?
-I had me lunch box.
951
00:46:23,023 --> 00:46:24,423
- Where did you go to the toilet?
- No.
952
00:46:24,503 --> 00:46:26,023
I had me lunch box.
953
00:46:26,504 --> 00:46:28,824
Thank God it's got a smoky finish
with an airtight seal.
954
00:46:28,904 --> 00:46:30,864
I tell you what. They're right, mate.
It seals in the freshness.
955
00:46:30,944 --> 00:46:33,065
No, Michael. It seals out the freshness.
956
00:46:33,145 --> 00:46:34,705
What is going on in here?
957
00:46:34,785 --> 00:46:35,625
Oh, Pat.
958
00:46:35,706 --> 00:46:37,226
Michael's just visiting us
from the cupboard.
959
00:46:37,306 --> 00:46:38,346
No need to get shouty-shouty.
960
00:46:38,866 --> 00:46:40,507
Did those Goredale bastards
put you up to this?
961
00:46:40,586 --> 00:46:41,707
-No.
-No, no, no.
962
00:46:41,786 --> 00:46:43,387
I-I-I've been in here a few nights, like.
963
00:46:43,947 --> 00:46:45,107
-No, one night.
-No, a few nights.
964
00:46:45,188 --> 00:46:47,068
A few nights this week,
few nights week before.
965
00:46:47,147 --> 00:46:49,228
-Why?
-Me brother wanted the bed to himself.
966
00:46:49,309 --> 00:46:51,229
Ah, yes.
Michael suffers from night terrors.
967
00:46:51,349 --> 00:46:52,909
He thrashes about like a big salmon.
968
00:46:53,429 --> 00:46:54,229
What's in the box?
969
00:46:55,709 --> 00:46:57,910
Michael... Michael let himself down.
970
00:47:00,791 --> 00:47:03,151
I'm really sorry.
I done a shit in the box.
971
00:47:03,711 --> 00:47:05,951
Well, get rid of it.
Throw it out the window.
972
00:47:08,912 --> 00:47:10,392
Fall back! Fall back!
973
00:47:13,793 --> 00:47:16,913
Armed police!
Identify yourself!
974
00:47:16,994 --> 00:47:19,874
Alan Partridge. Who the f--
Alan Partridge!
975
00:47:20,114 --> 00:47:22,515
You know who I am.
I haven't been off the TV that long.
976
00:47:22,595 --> 00:47:23,915
"Identify yourself."
977
00:47:23,995 --> 00:47:25,755
Alan, it's okay,
I'm here. You're safe.
978
00:47:25,835 --> 00:47:28,155
Yeah, tell them to stop, tell them to stop
pointing their guns at me.
979
00:47:28,396 --> 00:47:29,276
Lower your weapons.
980
00:47:29,676 --> 00:47:31,196
Yeah, lower your weapons.
981
00:47:32,396 --> 00:47:33,517
Take your hand off your gun.
982
00:47:34,077 --> 00:47:36,237
Take your hand off your gun.
And the other hand.
983
00:47:36,837 --> 00:47:37,878
I can wait here all day.
984
00:47:37,958 --> 00:47:39,078
Do as he says.
985
00:47:39,678 --> 00:47:41,399
Thank you. Why do you
have to turn it into a competition?
986
00:47:42,399 --> 00:47:43,999
Just because I won. Okay.
987
00:47:44,479 --> 00:47:46,039
Okay. Stop. Pat, stop tugging me.
988
00:47:46,119 --> 00:47:48,080
I told you I've got
a very sensitive tummy. Okay?
989
00:47:48,360 --> 00:47:49,320
Who are you talking to, Alan?
990
00:47:49,440 --> 00:47:51,041
I've got Pat on the end of the line
in both senses.
991
00:47:51,120 --> 00:47:52,840
I'm tethered to the building
via this tummy rope,
992
00:47:52,921 --> 00:47:54,801
but I'm relaying messages from Pat
993
00:47:55,081 --> 00:47:58,562
uh, via this state-of-the-art Sennheiser
1,000 head set. Nice bit of kit. Yeah,
994
00:47:58,642 --> 00:47:59,922
I'm telling them that now. I've been...
995
00:48:00,002 --> 00:48:01,762
If you'd listened, though,
you'd know that I'm telling them.
996
00:48:01,843 --> 00:48:03,243
All right. Pat says "Hi".
997
00:48:04,764 --> 00:48:07,003
-Hi, Pat.
-And hi to your fellow officers.
998
00:48:07,884 --> 00:48:10,245
- Hi Pat.
- Alan,
999
00:48:10,324 --> 00:48:11,965
listen. Pat works with us here,
1000
00:48:12,044 --> 00:48:14,645
this can all end well. Okay?
I give him my word.
1001
00:48:14,725 --> 00:48:15,645
Just... Yeah?
1002
00:48:16,605 --> 00:48:18,126
Okay. Pat, you've got to--
Yeah, no, you're rambling.
1003
00:48:18,206 --> 00:48:19,686
You've got, you've got to be more concise.
Now, what do you want?
1004
00:48:19,766 --> 00:48:20,966
You know, "I want a helicopter."
1005
00:48:21,047 --> 00:48:22,647
That's just an example, by the way.
1006
00:48:24,167 --> 00:48:25,888
Yeah, Okay. He wants a helicopter.
1007
00:48:25,967 --> 00:48:27,847
That might not be possible, Alan.
1008
00:48:27,928 --> 00:48:30,648
But, uh, let's dialogue.
What else can we do for him?
1009
00:48:37,289 --> 00:48:40,411
Pat says, "Fucking stupid pigs.
What the hell's going on?"
1010
00:48:40,490 --> 00:48:43,531
Pat, listen to me.
That was not an attack, okay?
1011
00:48:43,610 --> 00:48:46,852
We just had to dispose of a box
around the corner in a controlled manner.
1012
00:48:46,931 --> 00:48:48,131
Pat would prefer it
if you spoke through me,
1013
00:48:48,212 --> 00:48:49,132
a-as would I.
1014
00:48:49,211 --> 00:48:51,692
Martin says, uh,
they deployed a remote RV,
1015
00:48:51,773 --> 00:48:54,292
fitted with a disruptor,
to neutralise a suspected IED.
1016
00:48:54,373 --> 00:48:55,613
He doesn't know what you're talking about.
1017
00:48:55,693 --> 00:48:56,893
He's actually quite angry.
1018
00:48:56,974 --> 00:48:59,014
He's honking in my ear
like a mad Irish goose.
1019
00:49:00,814 --> 00:49:02,375
We love you, Alan!
1020
00:49:02,574 --> 00:49:04,095
Do you, do you mind?
It's not a radio road show.
1021
00:49:04,174 --> 00:49:07,775
- I'm trying to host a siege here.
- We love you, Alan!
1022
00:49:07,856 --> 00:49:08,656
Get away.
1023
00:49:09,736 --> 00:49:10,576
Who said that?
1024
00:49:10,656 --> 00:49:12,576
- What's it like in there?
- Uh...
1025
00:49:13,376 --> 00:49:15,577
Scary, stressful, lots of shouting.
1026
00:49:16,417 --> 00:49:17,418
A bit like being married again.
1027
00:49:18,938 --> 00:49:21,579
And there's a crazy person
running around with a gun.
1028
00:49:21,658 --> 00:49:23,059
So it's a lot like being married again.
1029
00:49:24,619 --> 00:49:25,420
And uh...
1030
00:49:27,060 --> 00:49:30,580
when I saw a guy with a shotgun
in his mouth begging for mercy then...
1031
00:49:30,660 --> 00:49:33,741
You're ahead, you're ahead of me.
You're ahead of me. A lot of you are.
1032
00:49:33,820 --> 00:49:36,461
He's still got his hand on his gun.
He thinks I don't know. Yeah, you.
1033
00:49:36,541 --> 00:49:37,421
I'm looking at you.
1034
00:49:37,501 --> 00:49:38,341
Peripheral vision, mate.
1035
00:49:38,422 --> 00:49:39,902
- Alan.
- It's not, I'm not retreating,
1036
00:49:39,982 --> 00:49:41,502
- Pat's tugging me off.
- Alan!
1037
00:49:41,583 --> 00:49:43,503
No, come on. Come on.
We're better than that.
1038
00:49:44,102 --> 00:49:44,983
- Guys, seriously.
- Alan, wait!
1039
00:49:45,063 --> 00:49:46,544
By the way, there's an extra hostage.
1040
00:49:46,623 --> 00:49:47,943
Meant to, meant to tell you that.
1041
00:49:52,425 --> 00:49:53,665
In a surprise development,
1042
00:49:53,745 --> 00:49:57,545
DJ Alan Partridge appeared outside
the building, while tethered to a rope.
1043
00:49:57,626 --> 00:50:01,627
Footage of his address
is already one of the most viewed YouTube
1044
00:50:01,706 --> 00:50:04,227
videos since "Fat Woman Falls Down Hole".
1045
00:50:04,307 --> 00:50:06,347
Mr Partridge, whose Facebook page
1046
00:50:06,428 --> 00:50:08,948
lists one of his interests
as hand-to-hand combat,
1047
00:50:09,388 --> 00:50:13,308
has been acting as mediator between police
and the hostage-taker, Pat Farrell.
1048
00:50:13,389 --> 00:50:15,069
As people around the world ask,
1049
00:50:15,149 --> 00:50:17,029
who is Alan Partridge?
1050
00:50:18,230 --> 00:50:20,390
That was a majestic voice.
1051
00:50:20,470 --> 00:50:22,751
You can keep Jesus.
As far as I'm concerned,
1052
00:50:22,950 --> 00:50:25,471
Neil Diamond will always be
King of the Jews.
1053
00:50:25,551 --> 00:50:26,872
You are listening to...
1054
00:50:27,151 --> 00:50:29,272
..the partridge and the poacher.
1055
00:50:31,192 --> 00:50:35,313
And, what I believe is a world first,
I, Alan Partridge, a hostage,
1056
00:50:35,553 --> 00:50:38,994
broadcasting live
from a siege at gunpoint.
1057
00:50:39,074 --> 00:50:40,194
Pure class, Alan.
1058
00:50:40,274 --> 00:50:44,235
And, uh, today, we'll be asking,
"What was better in the olden days?"
1059
00:50:44,314 --> 00:50:46,555
Okay, Pat, shoot.
I mean, you know, start speaking.
1060
00:50:46,995 --> 00:50:48,476
- Terry in Necton.
- Egypt.
1061
00:50:48,555 --> 00:50:50,476
- I'm liking this.
- They used to build the pyramids,
1062
00:50:50,556 --> 00:50:52,357
now they can't even get you
a taxi to the airport.
1063
00:50:52,436 --> 00:50:53,717
Terry, I like the way you think.
1064
00:50:53,796 --> 00:50:55,037
- Please call again.
- Will do.
1065
00:50:55,117 --> 00:50:56,277
Nicholas in Weybourne.
1066
00:50:56,358 --> 00:50:57,797
Nurses
were better in the old days.
1067
00:50:57,877 --> 00:50:59,397
- Bull's-eye.
- They used to be these
1068
00:50:59,478 --> 00:51:01,598
Florence Nightingale type figures.
1069
00:51:01,678 --> 00:51:04,478
These days it's just, you know,
short-haired women in trousers
1070
00:51:04,559 --> 00:51:06,119
washing their own hands at a sink.
1071
00:51:06,199 --> 00:51:08,120
Okay, later on,
I'll be asking which vegetable
1072
00:51:08,199 --> 00:51:09,440
has the greatest torsional strength -
1073
00:51:09,520 --> 00:51:12,640
i.e, which can withstand the greatest
twisting load before rupture?
1074
00:51:12,720 --> 00:51:14,240
Caroline in Sprowston.
1075
00:51:14,321 --> 00:51:15,160
Beards were better
1076
00:51:15,241 --> 00:51:16,201
-in the olden days.
-Love it!
1077
00:51:16,281 --> 00:51:18,361
- Sebastian in Holt.
- UK manufacturing.
1078
00:51:18,442 --> 00:51:19,441
Good. Good, but dull.
1079
00:51:19,522 --> 00:51:20,482
Paul in East Runton.
1080
00:51:20,562 --> 00:51:22,842
Kill 'em all, Pat.
And shoot the women first--
1081
00:51:22,922 --> 00:51:27,563
We'll also be asking, "Have you
ever met a genuinely clever bus driver?"
1082
00:51:28,004 --> 00:51:29,443
I wonder what the listening figures
are for this.
1083
00:51:29,804 --> 00:51:31,844
Yeah. Can you stop drumming?
1084
00:51:32,165 --> 00:51:34,085
Okay. Time for fact of the day.
1085
00:51:34,165 --> 00:51:35,285
Fact of the day.
1086
00:51:35,365 --> 00:51:38,245
Sponsored by Norfolk Dairies.
1087
00:51:38,326 --> 00:51:40,326
Cows don't have hymens.
1088
00:51:40,405 --> 00:51:42,286
Absolutely correct.
Cows do not have hymens,
1089
00:51:42,366 --> 00:51:45,447
just a partially opened cervix.
The time is 10:22.
1090
00:51:45,527 --> 00:51:49,047
Right now, to your muster stations.
It's Bryan Ferry.
1091
00:51:51,248 --> 00:51:53,529
Ah! That, that was, that was, uh...
1092
00:51:53,608 --> 00:51:54,408
-Very good.
-Yeah.
1093
00:51:54,489 --> 00:51:55,609
-Radio gravy.
-Wow. Wow.
1094
00:51:56,969 --> 00:51:58,730
I suppose you forget about the gun
after a while, don't you?
1095
00:51:59,649 --> 00:52:00,530
No, I don't.
1096
00:52:01,450 --> 00:52:02,690
-Okay.
-Good.
1097
00:52:10,132 --> 00:52:12,972
Lynn! Lynn Benfield,
can we have a word?
1098
00:52:13,612 --> 00:52:15,453
Oh. Alan doesn't like me
speaking to the press.
1099
00:52:15,532 --> 00:52:18,693
-Oh, we're not press. We're television.
-Well, I'm, I'm not really...
1100
00:52:18,774 --> 00:52:19,894
We've got hair and make-up.
1101
00:52:21,974 --> 00:52:22,775
Oh.
1102
00:52:23,934 --> 00:52:27,255
Back now to Norwich
where DJ Alan Partridge continues
1103
00:52:27,335 --> 00:52:28,735
-to bring news of the radio...
Uh, Angela?
1104
00:52:29,856 --> 00:52:31,096
-Someone wants a word with you.
1105
00:52:31,176 --> 00:52:32,216
Who?
1106
00:52:33,096 --> 00:52:35,016
-Him.
-News just in: The tensions
1107
00:52:35,097 --> 00:52:36,377
on the Korean peninsula continue...
1108
00:52:36,457 --> 00:52:38,418
-Why?
-to rise, following Kim Jong-il...
1109
00:52:38,497 --> 00:52:39,498
Oh, oh, shit.
1110
00:52:39,937 --> 00:52:41,577
...Vegas,
and I was doing kind of well--
1111
00:52:41,658 --> 00:52:43,219
- Here is hearts...
- We're cooked!
1112
00:52:43,298 --> 00:52:44,738
..for anyone's price range...
1113
00:52:44,819 --> 00:52:45,739
May did it...
1114
00:52:48,739 --> 00:52:50,219
...mounting tensions
in North--
1115
00:52:53,700 --> 00:52:54,500
...my tongues fine--
1116
00:52:58,582 --> 00:52:59,461
Do you--
1117
00:53:00,101 --> 00:53:01,182
...chart--
1118
00:53:02,142 --> 00:53:02,942
Chubby--
1119
00:53:04,183 --> 00:53:05,462
..erectile dysfunction...
1120
00:53:05,543 --> 00:53:06,623
-Yeah--
-...zabbit--
1121
00:53:07,583 --> 00:53:08,584
-...pillow--
-...eat--
1122
00:53:08,903 --> 00:53:09,863
Inside the building,
1123
00:53:09,944 --> 00:53:11,184
-Partridge seems unfazed
-Him.
1124
00:53:11,264 --> 00:53:13,505
-Me on TV. Good photo.
-by the attention, trying instead
1125
00:53:13,584 --> 00:53:16,265
to calm the gunman
by joining him in the studio.
1126
00:53:16,865 --> 00:53:18,986
Yes, just your, uh, basic disabled loo.
1127
00:53:19,065 --> 00:53:21,026
You've got your lowered seat pan,
back pad,
1128
00:53:21,266 --> 00:53:25,147
-high-vis grab bar, panic cord, lady bin--
-Alan, calm down. You're being all hectic.
1129
00:53:25,467 --> 00:53:28,387
This is because you're on TV, isn't it?
You're all puffed up like a robin.
1130
00:53:29,428 --> 00:53:30,868
It's like you can see in me.
1131
00:53:31,028 --> 00:53:34,869
Alan, you didn't bring me in here to talk
about disabled toilet facilities, did you?
1132
00:53:34,948 --> 00:53:37,109
Yeah, I did. No, I didn't.
1133
00:53:39,909 --> 00:53:43,270
Oh, wow. Lynn, you look fantastic.
1134
00:53:46,671 --> 00:53:47,871
Good gracious.
1135
00:53:52,112 --> 00:53:54,393
I'm sorry about the nasal whistle.
It's when I'm anxious.
1136
00:54:09,955 --> 00:54:14,557
You know... You know, you know, uh,
"Shape - the way you want it to be"?
1137
00:54:14,636 --> 00:54:15,436
Yeah?
1138
00:54:15,517 --> 00:54:18,037
Well, your shape's the way I want it
to be. I'm on about your body.
1139
00:54:21,518 --> 00:54:22,478
What might this be?
1140
00:54:23,038 --> 00:54:25,598
That... is my damned todger.
1141
00:54:26,118 --> 00:54:30,079
And it's all the fault
of a certain Miss Angela...
1142
00:54:30,799 --> 00:54:31,999
I'm sorry, I don't know your second name.
1143
00:54:32,600 --> 00:54:34,881
He's very brave.
He was once feeding
1144
00:54:34,961 --> 00:54:38,321
ducks in the park. One took a peck at him,
and instead of retreating,
1145
00:54:38,521 --> 00:54:40,641
he hit it with the back of his hand.
He just wrapped his--
1146
00:54:41,881 --> 00:54:43,882
-Hi. You got time for a quick wha-wha?
-Hey.
1147
00:54:45,123 --> 00:54:46,282
-What?
-Quick wah-wah.
1148
00:54:47,283 --> 00:54:48,283
You mean?
1149
00:54:48,363 --> 00:54:50,963
-Yeah. Yeah. Sorry.
-Yes I, you just did a different noise.
1150
00:54:51,483 --> 00:54:54,964
Look, uh, how are you feeling about this
whole media circus? How you feeling?
1151
00:54:55,045 --> 00:54:58,165
Between you and me,
pretty puffed up, like an owl.
1152
00:54:58,525 --> 00:55:00,005
-Let's hope you're a wise one.
-Nice.
1153
00:55:00,086 --> 00:55:02,325
I pitched it up,
you knocked it out of the park.
1154
00:55:02,766 --> 00:55:06,087
-Synergy. Oh no, that's lesbians.
-Let me tell you something, Alan.
1155
00:55:06,166 --> 00:55:10,327
As far as the press is concerned,
you are the face of this siege.
1156
00:55:11,647 --> 00:55:13,969
-I am siege face.
-Exactly.
1157
00:55:14,088 --> 00:55:16,769
After this, you'll get more offers
than a whore at our Christmas party.
1158
00:55:18,609 --> 00:55:21,890
-I like that. Yeah, I like that.
-Yeah.
1159
00:55:21,970 --> 00:55:24,330
Oh, yeah, yeah, yeah. You'd know a thing
or two about that, wouldn't you?
1160
00:55:24,410 --> 00:55:28,331
That would be-- "Hm-mm, yeah",
he says. That's a moustache.
1161
00:55:28,411 --> 00:55:29,891
Seriously, did you, did you give her one?
1162
00:55:29,971 --> 00:55:33,252
Well, I, uh, I gave her a ruddy big kiss
she won't forget in a hurry.
1163
00:55:33,732 --> 00:55:36,332
Hand on the outside of the bra.
Uh, you know, reconnaissance.
1164
00:55:37,293 --> 00:55:40,613
And then I just held her in my arms,
because she told me
1165
00:55:40,694 --> 00:55:42,653
she never knew her mother,
and I said, "Well,
1166
00:55:42,734 --> 00:55:45,495
my mother raised me
and lived to a ripe old age.
1167
00:55:45,574 --> 00:55:48,455
Uhm, but guess what?
I never really knew her."
1168
00:55:49,255 --> 00:55:50,416
Uhm, and...
1169
00:55:51,855 --> 00:55:53,416
Uh, to get back on track, uhm...
1170
00:55:54,096 --> 00:55:55,976
Uh, yeah, I mean, yeah, whoo!
1171
00:55:57,017 --> 00:55:58,617
-I like you.
-I like you.
1172
00:55:59,057 --> 00:55:59,898
He likes me, Lynn.
1173
00:55:59,977 --> 00:56:01,698
- Jason Tresswell likes me.
- Is that you Alan?
1174
00:56:01,778 --> 00:56:02,858
- Are you okay?
- I've got to be quick.
1175
00:56:02,938 --> 00:56:05,218
Pat only thinks I've borrowed his phone
to play Angry Birds on the toilet.
1176
00:56:05,298 --> 00:56:06,459
Of course. What is it?
1177
00:56:06,538 --> 00:56:08,019
It's a computerised bird-throwing game.
1178
00:56:08,099 --> 00:56:10,899
-No, I meant--
-I'm joking, Lynn. Enjoy me.
1179
00:56:10,980 --> 00:56:14,861
Everyone else is. Goredale Media
think I'm some sort of Christ 2.0.
1180
00:56:14,940 --> 00:56:17,981
Do you know, I'm within a brair's headth
of getting the breakfast show.
1181
00:56:18,061 --> 00:56:20,381
I'm gonna myself the Morning Rooster,
or the Talking Cock.
1182
00:56:20,462 --> 00:56:22,222
Alan, you're not thinking clearly.
1183
00:56:22,301 --> 00:56:25,102
Yes, I am. Lynn, I'll say this once
and I'll say it again.
1184
00:56:25,182 --> 00:56:26,903
My career's getting
a shot in the arm for this season.
1185
00:56:26,982 --> 00:56:28,543
If I can stay in here till the bitter end,
1186
00:56:28,623 --> 00:56:31,864
I will be the biggest thing to come
out of Norwich since... Lord Nelson
1187
00:56:31,944 --> 00:56:34,224
or Trisha. I mean, think about that, Lynn.
Think about what that means.
1188
00:56:34,304 --> 00:56:36,304
Your first priority should be
the welfare of the hostages.
1189
00:56:36,385 --> 00:56:38,385
That's good. Put that out
as a press release and say I said it.
1190
00:56:38,465 --> 00:56:40,786
Alan, your ego's
getting the better of you.
1191
00:56:40,865 --> 00:56:42,426
I've just got to stay alert and focused.
1192
00:56:42,506 --> 00:56:44,106
I'm playing them like an oboe, Lynn.
1193
00:56:44,186 --> 00:56:45,826
How effed up is that?
1194
00:56:47,426 --> 00:56:48,226
Alan?
1195
00:56:48,707 --> 00:56:49,627
-Oh...
-Alan?
1196
00:57:11,671 --> 00:57:12,832
For Christ's sake.
1197
00:57:17,072 --> 00:57:19,313
Not now. Oh, God.
1198
00:57:19,993 --> 00:57:21,313
I'm caught on the latch.
1199
00:57:34,596 --> 00:57:36,236
Oh, come on. Please.
1200
00:57:45,598 --> 00:57:46,678
Stop, armed police!
1201
00:57:47,358 --> 00:57:48,639
Get your hands above your head.
1202
00:57:49,519 --> 00:57:51,479
-I've just got...
-Get your hands above your head!
1203
00:57:51,560 --> 00:57:52,520
-I just want to get those trousers.
-Do it!
1204
00:57:52,600 --> 00:57:53,880
Get your hands above your head. Do it!
1205
00:57:53,960 --> 00:57:56,680
-They're my trousers.
-Get your hands above your head now!
1206
00:58:01,401 --> 00:58:02,362
What are you doing? It's weird.
1207
00:58:05,282 --> 00:58:06,722
There are paparazzi all over the place
1208
00:58:06,803 --> 00:58:09,203
and I do not want them
to get a photograph of my genitals.
1209
00:58:11,483 --> 00:58:12,564
Oh, come on!
1210
00:58:13,563 --> 00:58:14,844
That's it, look at me.
1211
00:58:21,606 --> 00:58:23,845
And how were the hostages when you left?
1212
00:58:24,806 --> 00:58:26,927
-Crouched.
-I mean, what's their state of mind?
1213
00:58:27,247 --> 00:58:30,647
Oh, uh, if I'm honest, a bit moany.
Yeah. Is someone writing this down?
1214
00:58:31,088 --> 00:58:32,848
-Yeah.
-Sorry. I thought you were some clothes.
1215
00:58:33,167 --> 00:58:34,968
Thanks for the forensic trousers,
by the way.
1216
00:58:36,328 --> 00:58:38,088
-Could you just, uhm...?
-Oh, crikey. Yeah, sorry.
1217
00:58:38,169 --> 00:58:41,689
I was gonna, I was actually gonna fashion
a sort of make-shift modesty sporran
1218
00:58:41,770 --> 00:58:43,130
from the vacant arm flaps.
1219
00:58:48,091 --> 00:58:49,811
Okay, I think we're done here.
1220
00:58:51,291 --> 00:58:52,691
Any chance o, uh, freshening up?
1221
00:58:52,771 --> 00:58:54,932
I just need to wipe my face
with a big hot towel.
1222
00:58:55,012 --> 00:58:57,092
Presumably you wanna use me
as part of your media strat?
1223
00:59:00,093 --> 00:59:00,893
No.
1224
00:59:01,373 --> 00:59:02,173
Do you agree?
1225
00:59:02,373 --> 00:59:03,213
-Hundred percent.
-Gotcha.
1226
00:59:04,614 --> 00:59:07,975
The police said you could do
media interviews when the siege is over.
1227
00:59:08,055 --> 00:59:09,895
It will be too late then, Lynn.
1228
00:59:10,655 --> 00:59:12,935
People move on.
Goredale Media will move on.
1229
00:59:14,016 --> 00:59:15,696
But you're still being talked about.
1230
00:59:15,776 --> 00:59:18,696
Only cause every time I look at the telly,
they're showing a picture of my arse.
1231
00:59:19,497 --> 00:59:20,577
It's all right for you.
Every other time I look,
1232
00:59:20,657 --> 00:59:21,978
they're showing a picture of your face.
1233
00:59:22,817 --> 00:59:25,418
And then, the next time,
surprise, surprise, my arse again.
1234
00:59:25,938 --> 00:59:27,699
I mean, I was only
telling people about you.
1235
00:59:27,778 --> 00:59:33,300
You know, I was Goredale's golden goose,
and now I'm just Partridge pie, with peas.
1236
00:59:33,419 --> 00:59:35,420
But why do you
want to work for people like that?
1237
00:59:35,820 --> 00:59:37,301
-Goredale are bullies.
-Yeah.
1238
00:59:37,380 --> 00:59:38,421
And what do you do with a bully, Lynn?
1239
00:59:38,501 --> 00:59:40,701
You make friends with the bully
so they bully someone else.
1240
00:59:42,262 --> 00:59:43,502
"What doth it profit a man..."
1241
00:59:43,582 --> 00:59:44,542
Doth?
1242
00:59:44,621 --> 00:59:47,302
"...if he gains the whole world,
yet loses his soul?"
1243
00:59:47,743 --> 00:59:49,503
- Matthew, chapter eight--
- Yeah, I know who wrote it.
1244
00:59:49,583 --> 00:59:51,703
I'm not gonna sell my soul, Lynn.
1245
00:59:52,063 --> 00:59:56,384
I want to, if you like,
lend my soul, uh, to Goredale Media
1246
00:59:56,464 --> 00:59:59,865
on a long-term basis for cash.
It's a very different thing.
1247
01:00:04,986 --> 01:00:06,547
I don't know how
you can look yourself in the eye.
1248
01:00:06,626 --> 01:00:07,986
I can't, Lynn. My nose is in the way.
1249
01:00:08,067 --> 01:00:10,427
And you can talk, prattling away
on every news bulletin.
1250
01:00:10,507 --> 01:00:12,787
I mean, who the heck do you think you are?
1251
01:00:15,628 --> 01:00:17,748
-I'm Lynn Benfield.
-You don't look like Lynn Benfield.
1252
01:00:17,828 --> 01:00:19,188
I mean, what has happened to you,
1253
01:00:19,269 --> 01:00:21,389
you know, with your,
with your attitude and your hair?
1254
01:00:21,469 --> 01:00:22,629
You've literally become a big head.
1255
01:00:24,149 --> 01:00:26,630
-I like it.
-I take no pleasure in saying this, Lynn,
1256
01:00:26,711 --> 01:00:29,711
but a lot of people think it looks
like a photograph of an explosion.
1257
01:00:31,311 --> 01:00:33,071
I don't know if I want to work
for a man like you.
1258
01:00:33,152 --> 01:00:36,352
I don't know that I want to employ
someone who looks like a madam.
1259
01:00:36,432 --> 01:00:37,472
And I don't mean a Parisian one,
1260
01:00:37,553 --> 01:00:39,912
I mean one who lives in a terraced house
behind a train station.
1261
01:00:53,755 --> 01:00:57,157
Doors opening! Armed police!
Armed police! Stay where you are!
1262
01:00:57,236 --> 01:01:01,357
- Shut up, will you? Stop shouting.
- Easy, Pat.
1263
01:01:01,437 --> 01:01:04,037
-Mind the steps.
-I'm able to walk down steps, all right?
1264
01:01:04,118 --> 01:01:05,758
I think he means because
the gun's against my head.
1265
01:01:05,838 --> 01:01:09,278
- Everybody has an opinion, huh?
- Hear, hear. Well said.
1266
01:01:09,599 --> 01:01:11,119
-Oh!
-Hi, Pat.
1267
01:01:11,479 --> 01:01:12,279
Hey, Alan.
1268
01:01:12,839 --> 01:01:14,239
What happened?
We were in the middle of a show,
1269
01:01:14,320 --> 01:01:16,240
the next thing your arse
is all over the internet.
1270
01:01:16,320 --> 01:01:18,080
Looked like you had a turkey's head
between your legs.
1271
01:01:18,520 --> 01:01:20,721
No, it didn't. No, it didn't.
It doesn't have a beak.
1272
01:01:21,161 --> 01:01:23,082
And, yeah, I took an executive decision
1273
01:01:23,161 --> 01:01:25,682
to stow my cock and balls
up against my backside.
1274
01:01:25,841 --> 01:01:28,002
I can't believe you left me
with this nutcase.
1275
01:01:28,322 --> 01:01:29,763
Hang on a minute,
you're the one with the gun, mate.
1276
01:01:30,203 --> 01:01:32,723
-See? He's hilarious.
-He's solid. He's solid.
1277
01:01:32,843 --> 01:01:36,964
- Pizzas coming through now, Pat.
- Hey. Hey, hey. Hold on. Helmet off.
1278
01:01:43,965 --> 01:01:45,006
Oh. Hello.
1279
01:01:48,406 --> 01:01:50,207
Actually, I-I want Alan to bring them in.
1280
01:01:52,327 --> 01:01:53,928
That might not be possible, Pat.
1281
01:01:54,007 --> 01:01:55,248
Alan's not prepared to do that.
1282
01:01:56,008 --> 01:01:58,048
No, I-I-I am prepared to do that.
1283
01:01:58,128 --> 01:01:59,248
It's not that simple, Pat.
1284
01:01:59,328 --> 01:02:00,649
Do you want me to release some people?
1285
01:02:00,729 --> 01:02:02,569
- Sure. Let's talk about that.
- Alan,
1286
01:02:02,649 --> 01:02:04,409
what do you reckon
if I let the women go?
1287
01:02:04,930 --> 01:02:07,410
Yeah, let a couple of the women go.
Maybe keep Angela.
1288
01:02:07,890 --> 01:02:09,210
But her kids will be worried sick.
1289
01:02:09,610 --> 01:02:12,091
- She's got kids?
- Yeah. Two boys,
1290
01:02:12,171 --> 01:02:13,371
fourteen and 15.
1291
01:02:14,492 --> 01:02:15,732
I believe they're a real handful.
1292
01:02:16,252 --> 01:02:18,692
Uh, yeah, what was I thinking?
Let, let all the women go.
1293
01:02:18,773 --> 01:02:20,533
Okay. Pat, just give me
five minutes with head office.
1294
01:02:20,612 --> 01:02:22,173
He's bringing them in now.
1295
01:02:22,253 --> 01:02:23,253
Alan, come on.
1296
01:02:23,974 --> 01:02:24,814
-Top one.
-What?
1297
01:02:24,894 --> 01:02:27,134
-Top one.
-Yeah, yeah, cheers, guys. Top one.
1298
01:02:27,894 --> 01:02:28,775
Okay, come on, son.
1299
01:02:30,415 --> 01:02:31,495
Oh, shit.
1300
01:02:35,936 --> 01:02:37,976
Why did you say hello
to that delivery guy?
1301
01:02:38,736 --> 01:02:43,097
Oh, him? No, he just reminded me
of a man I know called Mike Cable,
1302
01:02:43,738 --> 01:02:48,338
who did my accounts from '97 to '98.
Actually, no, '99.
1303
01:02:48,898 --> 01:02:51,259
Uh, till he stopped,
because his daughter was very ill.
1304
01:02:51,339 --> 01:02:52,940
Yeah, it was touch and go, actually, uh...
1305
01:02:53,379 --> 01:02:56,220
He and Sandra were in bits,
they had to cancel their holiday.
1306
01:02:56,900 --> 01:02:58,540
It was a fly-drive to Tuscany.
1307
01:02:59,101 --> 01:03:00,341
I must tell him, actually,
1308
01:03:00,421 --> 01:03:02,701
that there's a policeman
that looks just, just like him.
1309
01:03:03,222 --> 01:03:05,542
-What's that?
-Must tell Mike that there's a pizza man
1310
01:03:05,622 --> 01:03:06,702
who looks just like him.
1311
01:03:08,382 --> 01:03:09,342
I'm famished.
1312
01:03:12,703 --> 01:03:14,623
- Ladies, you're free to go.
- What?
1313
01:03:14,704 --> 01:03:15,704
Yep.
1314
01:03:15,784 --> 01:03:17,664
-God bless you, Pat. Bye.
-See you. Bye.
1315
01:03:18,704 --> 01:03:20,304
I'll make you a home-made pizza
when you get out.
1316
01:03:20,384 --> 01:03:22,105
Yeah, the, these pizzas are pretty good.
1317
01:03:24,785 --> 01:03:26,386
-Cinderella.
-Yeah, well,
1318
01:03:26,466 --> 01:03:28,626
no, hers was,
that was a glass one, wasn't it?
1319
01:03:30,706 --> 01:03:32,907
Here comes the Tin Man.
1320
01:03:41,629 --> 01:03:43,189
Just trying to find your pizza.
1321
01:03:43,709 --> 01:03:44,669
Well, just give me that one.
1322
01:03:45,990 --> 01:03:47,430
-Hm?
-That one.
1323
01:03:47,510 --> 01:03:49,031
-Which one?
-The top one.
1324
01:03:50,870 --> 01:03:51,670
Oh...
1325
01:03:52,471 --> 01:03:54,232
-I'll take the pizzas.
-Oh, yeah. Yeah.
1326
01:03:58,432 --> 01:04:00,953
- Woo-ho, stuffed crust!
- Thanks for coming back, Alan.
1327
01:04:04,193 --> 01:04:04,993
-Yeah.
-What are you doing?
1328
01:04:05,074 --> 01:04:07,033
Oh, I'm just seeing
how you'll look on the billboard
1329
01:04:07,634 --> 01:04:08,954
for when you start
on The Breakfast Show.
1330
01:04:09,794 --> 01:04:10,754
The Breakfast Show?
1331
01:04:10,835 --> 01:04:11,995
Alan, can I have a word?
1332
01:04:12,675 --> 01:04:15,356
Yeah, sure.
Just, uh, just bringing the pizza cutter.
1333
01:04:16,436 --> 01:04:17,995
Right, how many do you want.
Six or eight?
1334
01:04:18,596 --> 01:04:20,157
Oh, my God, that's a taser!
1335
01:04:20,597 --> 01:04:21,996
This is no use,
it's a pizza cutter.
1336
01:04:22,077 --> 01:04:23,277
And that is not a pizza.
1337
01:04:23,997 --> 01:04:25,358
Thing is, how did it get there?
1338
01:04:26,198 --> 01:04:29,919
Uhm, unless the pizza company
are running some sort of competition
1339
01:04:29,998 --> 01:04:31,078
in which you win a taser.
1340
01:04:31,159 --> 01:04:34,159
That doesn't make sense, does it now?
Do you realise, it's the police, isn't it?
1341
01:04:34,239 --> 01:04:37,400
The ruddy po-- Do you know--
God, they've got some brass neck
1342
01:04:37,479 --> 01:04:39,760
for a bunch of coppers.
I'm actually really angry about that.
1343
01:04:40,080 --> 01:04:41,360
You should keep that as an extra weapon.
1344
01:04:41,441 --> 01:04:44,481
-Frankly, after the--
-What kind of fool do you take me for hey?
1345
01:04:44,561 --> 01:04:46,242
I'm one step ahead of all of you.
1346
01:04:46,322 --> 01:04:48,642
And I'm just
a step behind you, mate.
1347
01:04:49,002 --> 01:04:49,803
Ooh.
1348
01:04:49,882 --> 01:04:51,362
Never take your eye
off the ball, Pat.
1349
01:04:51,563 --> 01:04:53,923
First rule of business.
Second rule of business,
1350
01:04:54,283 --> 01:04:58,244
always be prepared for an opportunity
when it arises, like I was just then.
1351
01:04:59,005 --> 01:05:00,404
- Yeah.
- Course I wouldn't expect you
1352
01:05:00,485 --> 01:05:01,445
to understand that.
1353
01:05:01,524 --> 01:05:02,645
It's Darwinian.
1354
01:05:03,645 --> 01:05:04,886
You're a runt.
1355
01:05:04,965 --> 01:05:06,526
Is that what you think, Alan?
1356
01:05:08,366 --> 01:05:11,926
I wouldn't quite, you know,
use those words. Well, I think, I think...
1357
01:05:12,967 --> 01:05:14,567
The sort of the gist of what, you know...
1358
01:05:14,647 --> 01:05:16,128
I just don't like bullies.
1359
01:05:17,287 --> 01:05:19,128
Uhm, can I take this off, please?
1360
01:05:19,648 --> 01:05:20,608
Oh, yeah. Yeah, sure.
1361
01:05:20,688 --> 01:05:21,688
No, I'm talking to him.
1362
01:05:22,249 --> 01:05:23,569
Oh, for fuck's sake.
1363
01:05:23,929 --> 01:05:25,169
- Yeah, go ahead.
- Thank you.
1364
01:05:26,169 --> 01:05:26,970
Are you all right?
1365
01:05:27,610 --> 01:05:30,850
Well, I was worried about the old head,
but I think I've got a handle on it.
1366
01:05:31,851 --> 01:05:32,651
Very witty.
1367
01:05:32,731 --> 01:05:34,211
Alan's a smart cookie, Pat.
1368
01:05:35,771 --> 01:05:38,932
He's treated this whole crisis
like a business opportunity.
1369
01:05:39,612 --> 01:05:41,532
He's taken a look around him
and he's thought,
1370
01:05:42,213 --> 01:05:44,093
"How can I make this work for me?"
1371
01:05:45,173 --> 01:05:46,893
-Well done, Alan.
-Cheers.
1372
01:05:46,974 --> 01:05:48,414
Yeah, well done, Alan.
1373
01:05:48,494 --> 01:05:49,294
Thank you.
1374
01:05:49,934 --> 01:05:52,055
You know, you and me,
we've got something going here.
1375
01:05:52,534 --> 01:05:55,255
Pat might be a dinosaur,
filling his show with chit-chat
1376
01:05:55,335 --> 01:05:58,135
and phone-ins like it's 1983,
but you're one of us.
1377
01:05:58,216 --> 01:06:00,616
You know radio's just business.
You'll do well out of this.
1378
01:06:00,697 --> 01:06:02,256
And uh, I'll get you
1379
01:06:02,337 --> 01:06:05,658
a glamorous assistant with big tits
to take over from that frumpy old cow
1380
01:06:05,737 --> 01:06:09,098
you've got at the moment.
You know, Mrs fucking Doubtfire.
1381
01:06:12,179 --> 01:06:16,460
Danny, uh,
Jason gave me your breakfast show. Yeah.
1382
01:06:16,979 --> 01:06:18,380
-Is that true?
-Well...
1383
01:06:18,460 --> 01:06:19,260
Twat.
1384
01:06:21,500 --> 01:06:23,061
Oh, my God.
1385
01:06:23,581 --> 01:06:24,461
Go! Go! Go!
1386
01:06:27,742 --> 01:06:30,903
Armed police!
Armed police! Everybody stay down!
1387
01:06:30,982 --> 01:06:34,303
-Stay down! Don't move! Don't move!
-Have you got any scissors?
1388
01:06:34,783 --> 01:06:36,104
Have you got any scissors?
1389
01:06:37,143 --> 01:06:38,664
Armed police! Armed police!
1390
01:06:38,743 --> 01:06:41,305
Studio's empty.
Where's Farrell? Where's Partridge?
1391
01:06:53,947 --> 01:06:56,268
Get into position,
get in front of that bus!
1392
01:06:57,027 --> 01:06:58,227
Right. We got three on a bus.
1393
01:06:58,308 --> 01:07:00,908
Three on a bus. I want a green light
on a sniper now.
1394
01:07:01,869 --> 01:07:02,829
This cannot be happening.
1395
01:07:04,029 --> 01:07:06,270
Jeez, Alan. Look at this.
Quite alarming, isn't it?
1396
01:07:07,230 --> 01:07:08,670
Uh, I think, I think we'll be fine.
1397
01:07:09,030 --> 01:07:10,230
Thanks for doing this, Alan.
1398
01:07:10,310 --> 01:07:12,191
I just wanted to stick it to Goredale
one more time.
1399
01:07:12,630 --> 01:07:15,031
I don't mind in the slightest, Pat.
Goredale are tits.
1400
01:07:15,551 --> 01:07:17,471
Right, coppers,
I've got nae tax,
1401
01:07:17,551 --> 01:07:19,912
nae insurance
and I'm not wearing a seatbelt.
1402
01:07:20,153 --> 01:07:21,472
What are you going to do
about it this time?
1403
01:07:24,633 --> 01:07:27,033
- Start the car! Start the car!
- Let's go!
1404
01:07:31,954 --> 01:07:32,755
Right...
1405
01:07:33,874 --> 01:07:35,035
let's give them some stick.
1406
01:07:35,115 --> 01:07:37,355
You're listening to Pat and Alan
1407
01:07:37,475 --> 01:07:39,796
with a message
for the Goredale Medias of this world.
1408
01:07:39,876 --> 01:07:41,196
If you think you can take
1409
01:07:41,277 --> 01:07:44,077
real Djs and turn them into radio robots,
1410
01:07:44,517 --> 01:07:46,637
think again,
because we're gonna get up in your face.
1411
01:07:46,717 --> 01:07:50,198
-Great.
-With a big fat slice of road show radio
1412
01:07:50,278 --> 01:07:53,039
right here, right now. The time is 1:27.
1413
01:07:53,559 --> 01:07:55,479
This is John Farnham and "The Voice".
1414
01:08:05,481 --> 01:08:06,841
Today we'll be asking,
"Why do people
1415
01:08:06,922 --> 01:08:08,242
keep their eggs in the fridge?"
1416
01:08:08,321 --> 01:08:12,003
Once again, "Why do people insist
on keeping their eggs in the fridge?"
1417
01:08:12,162 --> 01:08:15,803
Uh, oh, and, "Can a binman
reasonably expect a Christmas tip
1418
01:08:16,083 --> 01:08:19,804
when he has point-blank refused
to dispose of a broken toaster?"
1419
01:08:19,884 --> 01:08:21,444
- Good question!
- And that can be today's
1420
01:08:21,524 --> 01:08:22,564
large question.
1421
01:08:22,644 --> 01:08:26,045
Large question.
1422
01:08:26,406 --> 01:08:31,246
Oh, and we have some travel news.
There's slow-moving traffic on the A149.
1423
01:08:31,326 --> 01:08:34,246
That'll be due to wacky blokes
on a big yellow bus.
1424
01:08:36,087 --> 01:08:38,568
It's competition time,
and we're playing pairs.
1425
01:08:38,647 --> 01:08:40,368
- Sid on line two. Black and...
- Decker.
1426
01:08:40,448 --> 01:08:41,328
-Spick and...
-Span.
1427
01:08:41,408 --> 01:08:42,248
-Hall and...
-Oates.
1428
01:08:42,328 --> 01:08:43,448
-Egg and...
-Uh, bacon.
1429
01:08:43,529 --> 01:08:45,208
Oh! It was gammon!
1430
01:08:45,289 --> 01:08:47,329
Can I just say,
I think Goredale are awful.
1431
01:08:47,409 --> 01:08:48,769
Yeah, they are bastards.
1432
01:08:48,850 --> 01:08:50,130
Pat, that's why I've washed
my hands of them.
1433
01:08:50,210 --> 01:08:51,250
You know what I always say?
1434
01:08:51,330 --> 01:08:53,291
I always say, "What doth it profit a man
1435
01:08:53,570 --> 01:08:57,411
if he gain the whole world,
yet lose his soul?"
1436
01:08:58,011 --> 01:09:00,372
And people seem to like that.
They really do.
1437
01:09:25,057 --> 01:09:26,537
It looks like
you've touched a nerve, Pat.
1438
01:09:26,777 --> 01:09:29,257
These are my listeners, Alan,
ordinary working people.
1439
01:09:29,377 --> 01:09:31,498
Yeah, well, they're not working,
it's the middle of the day.
1440
01:09:32,018 --> 01:09:33,299
Unless they're on flexi-time.
1441
01:09:34,659 --> 01:09:37,339
Oh. Look. Uh, I used to live
in one of those after my divorce.
1442
01:09:38,219 --> 01:09:39,980
TV, kitchen - very nice.
1443
01:09:40,619 --> 01:09:43,660
Hey, people, I'm looking
at a picture of Goredale Media.
1444
01:09:43,741 --> 01:09:46,301
Honestly, look at that bunch
of corporate mercenaries.
1445
01:09:46,981 --> 01:09:49,782
Yeah, what's wrong with doing radio
for the love of radio?
1446
01:09:50,342 --> 01:09:52,742
They would do anything
for 30 pieces of silver.
1447
01:09:54,263 --> 01:09:55,863
You're listening to the Pat and Alan Show.
1448
01:09:55,943 --> 01:09:57,903
Radio for the love of radio.
1449
01:09:57,983 --> 01:10:00,504
Sponsored by Castrol.
1450
01:10:02,384 --> 01:10:03,345
Just gonna use the loo.
1451
01:10:18,907 --> 01:10:20,188
-Alan?
-Hi.
1452
01:10:20,588 --> 01:10:22,788
Alan, I want to talk to you.
1453
01:10:23,868 --> 01:10:24,709
Alan?
1454
01:10:47,913 --> 01:10:48,833
Oh, hi, Pat.
1455
01:10:49,793 --> 01:10:51,994
Alan, how did you even get in there?
1456
01:10:52,074 --> 01:10:55,875
Uhm, I just removed
an aluminium panel. Slid straight in.
1457
01:10:55,955 --> 01:10:57,715
Uh, textbook. It's good, isn't it?
1458
01:10:57,795 --> 01:10:59,395
Your voice sounds funny.
1459
01:10:59,476 --> 01:11:01,396
I think the conical shape
of the toilet's turned it
1460
01:11:01,476 --> 01:11:03,837
into a sort of a compact amphitheatre.
1461
01:11:04,316 --> 01:11:06,557
-It's weird.
-It is, Pat. It's bizarre.
1462
01:11:06,637 --> 01:11:09,117
It is and was a failed escape attempt,
1463
01:11:09,198 --> 01:11:12,038
a sort of a Shitshank Redemption,
if you will.
1464
01:11:12,798 --> 01:11:14,919
The Armitage Shank Redemption, hey?
1465
01:11:16,199 --> 01:11:19,039
I'm laughing like a drain, Pat,
and I'm in one. Shake hands, Pat. Friends.
1466
01:11:19,119 --> 01:11:20,359
Friends, Pat, friends.
1467
01:11:20,440 --> 01:11:24,281
Friends?
I know what you did, you fucking snake.
1468
01:11:24,681 --> 01:11:26,281
"Just sack Pat." Huh?
1469
01:11:26,761 --> 01:11:28,601
-You're as bad as the rest of them.
-Pat, be reasonable.
1470
01:11:28,682 --> 01:11:31,402
Before you think of shooting anyone,
just for a second think,
1471
01:11:31,482 --> 01:11:34,882
what would drive a man
to incarcerate himself in a septic tank?
1472
01:11:34,963 --> 01:11:35,883
It's actually pathetic.
1473
01:11:37,043 --> 01:11:38,164
I'm not gonna shoot you.
1474
01:11:38,243 --> 01:11:40,844
Thank God for that. That's good news.
1475
01:11:42,684 --> 01:11:44,004
Sweet mother of God, no.
1476
01:11:44,084 --> 01:11:47,605
Angels and saints preserve us!
Dear God, let them be firm!
1477
01:11:50,446 --> 01:11:51,246
Help!
1478
01:11:53,406 --> 01:11:54,366
Stop the bus!
1479
01:11:56,286 --> 01:11:58,167
-What's that?
-It's a septic tank.
1480
01:11:58,247 --> 01:11:59,047
You can have it.
1481
01:12:39,215 --> 01:12:41,015
Oh! Not again!
1482
01:12:43,976 --> 01:12:46,337
Damn gypsies tampered with the sights.
1483
01:12:54,578 --> 01:12:55,458
Trust me, Susan.
1484
01:12:57,058 --> 01:12:58,619
Jesus!
1485
01:13:02,860 --> 01:13:04,220
Suspect is on Cromer...
1486
01:13:43,908 --> 01:13:45,788
You're a fucking clown, Alan.
1487
01:13:46,669 --> 01:13:47,548
Hi, Pat.
1488
01:13:50,749 --> 01:13:52,030
I trusted you, Alan.
1489
01:13:52,469 --> 01:13:53,550
I thought we were friends.
1490
01:13:53,990 --> 01:13:54,950
But you let me down.
1491
01:13:55,030 --> 01:13:56,750
-Well, I, I--
-You got me sacked.
1492
01:13:57,030 --> 01:13:58,831
Over here! Pat! Look!
1493
01:14:01,151 --> 01:14:01,951
Oh shit!
1494
01:14:05,352 --> 01:14:06,153
What was that?
1495
01:14:06,232 --> 01:14:08,233
I think it was supposed to be
some sort of distraction. Yeah.
1496
01:14:09,353 --> 01:14:10,513
Brave but pointless.
1497
01:14:10,593 --> 01:14:13,434
-Excuse me?
-Oh God, get back inside. Quick, now!
1498
01:14:13,514 --> 01:14:14,514
We want to get down there.
1499
01:14:14,594 --> 01:14:16,955
Do you mind? This is an armed stand-off.
Where were we?
1500
01:14:17,034 --> 01:14:18,035
I got you sacked.
1501
01:14:18,114 --> 01:14:20,115
- Yeah, you let me down.
- Pat, listen to me.
1502
01:14:20,195 --> 01:14:21,396
-I've got this.
-Pardon?
1503
01:14:21,476 --> 01:14:22,356
I said, I've got this.
1504
01:14:22,436 --> 01:14:23,956
How long is it going to go on for?
1505
01:14:24,036 --> 01:14:25,996
-Shut up!
-He's telling you to shut up.
1506
01:14:26,076 --> 01:14:27,517
Didn't even get that.
1507
01:14:27,596 --> 01:14:29,477
-It's too close to your mouth.
-Calm down.
1508
01:14:29,557 --> 01:14:30,517
It's too close to your mouth!
1509
01:14:30,597 --> 01:14:32,158
-Did you get that?
-Did I get what?
1510
01:14:32,238 --> 01:14:34,958
She's saying,
that if you put your air rifles back,
1511
01:14:35,038 --> 01:14:36,319
you won't be in too much trouble.
1512
01:14:36,398 --> 01:14:38,839
-This is a shotgun.
-This is an air rifle. That's a shotgun.
1513
01:14:39,640 --> 01:14:40,600
We'll leave you to it.
1514
01:14:41,879 --> 01:14:43,759
I surrender.
1515
01:14:52,362 --> 01:14:53,162
Pat?
1516
01:14:55,602 --> 01:14:56,402
Pat?
1517
01:14:58,083 --> 01:14:59,443
I brought Molly to this pier.
1518
01:14:59,963 --> 01:15:00,803
Happy times.
1519
01:15:01,203 --> 01:15:02,684
I scattered her ashes here.
1520
01:15:03,044 --> 01:15:04,084
Oh.
1521
01:15:04,844 --> 01:15:05,764
Buried at sea.
1522
01:15:07,804 --> 01:15:08,765
Like Bin Laden.
1523
01:15:10,405 --> 01:15:11,525
And now here we are.
1524
01:15:13,405 --> 01:15:14,486
The circle of life.
1525
01:15:15,486 --> 01:15:16,566
Cirque du Soleil.
1526
01:15:20,687 --> 01:15:21,527
Turn your head away.
1527
01:15:22,128 --> 01:15:23,328
Okay, let's calm down.
1528
01:15:23,968 --> 01:15:25,488
-Now come on.
-Turn your head away.
1529
01:15:25,568 --> 01:15:26,409
Pat, listen to me...
1530
01:15:26,488 --> 01:15:27,489
Pat, you're scaring me.
1531
01:15:27,568 --> 01:15:29,929
- I won't ask again.
- Pat, I need you to stay calm.
1532
01:15:30,009 --> 01:15:32,369
Turn your head away.
1533
01:15:41,772 --> 01:15:42,812
What are you doing?
1534
01:15:51,013 --> 01:15:52,014
Stop it!
1535
01:16:15,778 --> 01:16:17,218
Shut up, you dick!
1536
01:16:20,339 --> 01:16:21,540
Pat, what are, what are you doing?
1537
01:16:24,060 --> 01:16:24,860
What?
1538
01:16:26,621 --> 01:16:27,861
I want to be with Molly.
1539
01:16:29,501 --> 01:16:31,661
- Pat, don't do this.
- Pat, don't do this!
1540
01:16:31,982 --> 01:16:33,022
Unbelievable.
1541
01:16:33,822 --> 01:16:36,062
-I can't reach the trigger.
-Pat, come on.
1542
01:16:40,943 --> 01:16:41,824
Would you do it for me?
1543
01:16:43,864 --> 01:16:45,705
Yeah, course I will, mate.
1544
01:16:47,544 --> 01:16:48,385
Of course I will.
1545
01:16:51,945 --> 01:16:52,786
It's over, Pat.
1546
01:16:55,666 --> 01:16:56,546
No more hurting.
1547
01:17:01,347 --> 01:17:03,468
You fucking idiot!
1548
01:17:05,588 --> 01:17:06,468
Shit.
1549
01:17:07,668 --> 01:17:09,109
Stay with me, Alan. Stay with me.
1550
01:17:09,588 --> 01:17:11,109
They've blown me to bits, Lynn.
1551
01:17:11,909 --> 01:17:12,869
I feel cold.
1552
01:17:14,789 --> 01:17:17,190
It's all right, Alan. God is with us.
1553
01:17:17,710 --> 01:17:19,831
We had some mad times,
didn't we, Lynn?
1554
01:17:20,831 --> 01:17:23,351
There's some blood
coming from my mouth, Lynn.
1555
01:17:24,432 --> 01:17:25,272
It's just spit.
1556
01:17:25,351 --> 01:17:27,432
Is it? Oh yeah.
1557
01:17:27,752 --> 01:17:29,553
-Alan, I'm really sorry.
-It's all right, Pat.
1558
01:17:29,633 --> 01:17:30,833
You've still got the gun!
1559
01:17:34,833 --> 01:17:37,634
Was I a good man, Lynn? Was I a kind man?
1560
01:17:37,714 --> 01:17:39,195
Very kind.
1561
01:17:39,595 --> 01:17:41,796
I remember
when you were defrosting your freezer
1562
01:17:41,875 --> 01:17:43,755
and you gave me all that bacon.
1563
01:17:44,636 --> 01:17:45,515
I'm ready, Lynn.
1564
01:17:46,116 --> 01:17:47,397
I think, I think I'm ready.
1565
01:17:49,837 --> 01:17:51,397
Hello, Mister Seagull.
1566
01:17:51,917 --> 01:17:53,958
Have you come to take my spirit away?
1567
01:17:55,518 --> 01:17:56,398
Go, gull!
1568
01:17:58,318 --> 01:18:01,759
Gull, gull, gull.
1569
01:18:21,283 --> 01:18:22,924
What are you doing?
I'm watching it fly off.
1570
01:18:25,644 --> 01:18:26,564
It's weird, Lynn.
1571
01:18:27,524 --> 01:18:29,485
Yours will be the last face I ever see.
1572
01:18:30,605 --> 01:18:32,885
-Oh, good.
-Hi, there. You're gonna be okay.
1573
01:18:32,966 --> 01:18:34,365
I've been shot in the heart.
1574
01:18:34,446 --> 01:18:35,966
Your heart's there. That's your shoulder.
1575
01:18:36,326 --> 01:18:37,366
No, that, that's my heart.!
1576
01:18:38,366 --> 01:18:39,446
Can I have my job back now?
1577
01:18:40,246 --> 01:18:41,047
Yeah, if you want.
1578
01:18:50,769 --> 01:18:52,489
How long
have you been a paramedic?
1579
01:18:53,049 --> 01:18:55,089
- About four years.
- Right. And do you start
1580
01:18:55,170 --> 01:18:57,210
in St John's Ambulance
and then work your way up
1581
01:18:57,290 --> 01:18:59,251
or are they separate organisations?
1582
01:18:59,330 --> 01:19:01,651
- They're separate organisations.
- She can answer for herself, Lynn.
1583
01:19:02,011 --> 01:19:03,652
They are separate organisations.
1584
01:19:03,771 --> 01:19:06,012
- Right. Are you courting at the moment?
- Well...
1585
01:19:06,092 --> 01:19:07,132
Not you, Lynn!
1586
01:19:07,212 --> 01:19:11,493
North Norfolk Digital:
North Norfolk's best music mix.
1587
01:19:11,813 --> 01:19:14,334
Uh, we've had a letter
from Louise in Thetford, who says,
1588
01:19:14,453 --> 01:19:17,974
"I'm sick to the back teeth
of people poking fun at garden gnomes.
1589
01:19:18,054 --> 01:19:20,015
They may be small and strange-faced,
1590
01:19:20,095 --> 01:19:22,335
but they bring a lot of pleasure
to a lot of people."
1591
01:19:22,815 --> 01:19:26,136
Now, that's a letter, once upon a time
I would have found offensively dull.
1592
01:19:26,216 --> 01:19:27,016
-Yeah.
-Not now.
1593
01:19:27,096 --> 01:19:29,337
So maybe everything that happened
has changed you.
1594
01:19:29,656 --> 01:19:31,057
I think I have changed a little bit.
1595
01:19:31,577 --> 01:19:33,817
Well, for my part,
I was a bit worried about my head,
1596
01:19:33,897 --> 01:19:34,857
-Here we go.
-But, uhm...
1597
01:19:35,178 --> 01:19:37,498
-I think I've got a handle on it now.
-Oh yeah, that's a good joke.
1598
01:19:39,619 --> 01:19:42,259
You've used that joke
about three or four times now.
1599
01:19:42,339 --> 01:19:44,219
-I don't know if you're aware of that.
-You think I use it too much.
1600
01:19:44,299 --> 01:19:48,060
I wouldn't say that. I just think
we're in that area and, uh, you know...
1601
01:19:48,140 --> 01:19:50,220
-What about the hat?
-Good for the bin, I reckon.
1602
01:19:50,301 --> 01:19:51,221
-Lose it?
-Yeah.
1603
01:19:51,781 --> 01:19:54,181
Uh, but I think, like you say,
you're coming on leaps and bounds,
1604
01:19:54,461 --> 01:19:56,502
uhm, and I think, you know,
in 12 months' time,
1605
01:19:56,662 --> 01:19:58,462
you'll probably have forgotten
there ever was a siege.
1606
01:19:58,543 --> 01:20:00,743
-What siege?
-Uh, exactly. That's good.
1607
01:20:00,823 --> 01:20:03,023
-You haven't really forgotten, have you?
-No.
1608
01:20:03,983 --> 01:20:05,944
Okay, time now
for our regular weekly phone call
1609
01:20:06,024 --> 01:20:08,864
with incarcerated DJ Pat Farrell. It's...
1610
01:20:12,105 --> 01:20:14,225
Hello, Pat. Wagwan!
1611
01:20:14,706 --> 01:20:15,786
Uh, hi Alan.
1612
01:20:16,066 --> 01:20:19,586
Okay, this week's question comes from Sue,
a dental hygienist from Grantham.
1613
01:20:19,706 --> 01:20:22,987
She asks, "Prison time
is often referred to as porridge,
1614
01:20:23,227 --> 01:20:27,668
but", she says, "do they actually serve
porridge, and if so, is it compulsory?"
1615
01:20:27,908 --> 01:20:30,909
Well, yeah, they serve porridge,
but you can have other things.
1616
01:20:31,348 --> 01:20:34,029
Thanks, Pat. We'll have another question
for you next week, until then...
1617
01:20:34,109 --> 01:20:35,990
Keep your nose clean, boy.
1618
01:21:16,798 --> 01:21:19,678
Uh, Colby, Philip?
If you guys don't dig the sounds,
1619
01:21:20,198 --> 01:21:21,519
sling us your pod, I'll dock it.
1620
01:21:22,559 --> 01:21:23,439
You won't like it.
1621
01:21:24,919 --> 01:21:26,080
Guys, I dig a lot of stuff.
1622
01:21:26,200 --> 01:21:28,120
A good beat's a good beat.
1623
01:21:37,482 --> 01:21:38,882
Sorry, not listening to that.
1624
01:22:29,132 --> 01:22:31,333
Oh, for God's sake,
if it's that important...
1625
01:23:11,340 --> 01:23:12,661
Sorry, that is awful.
1626
01:23:13,661 --> 01:23:17,101
Loud as a crowd or soft as a doubt
1627
01:23:19,783 --> 01:23:23,423
Lyrically weak, but the music's the thing
127614
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.