All language subtitles for Companion 2025 english

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,000 You 2 00:00:30,000 --> 00:00:51,000 Most the time it's like I don't know it's like there's this thick black cloud covering everything 3 00:00:54,000 --> 00:00:57,000 Like we see the world, but we don't really see the world, you know 4 00:01:00,000 --> 00:01:05,000 We're all just stumbling around directionless no sense of meaning no sense of purpose 5 00:01:08,000 --> 00:01:13,000 I know that might sound super depressing, but honestly, I think it's a good thing 6 00:01:15,000 --> 00:01:17,000 Because it makes us appreciate the other times 7 00:01:20,000 --> 00:01:26,000 This brief transcendent moments when the lights flicker on the black cloud parts and you see the world for what it really is 8 00:01:30,000 --> 00:01:36,000 And suddenly there's meaning suddenly there's purpose 9 00:01:44,000 --> 00:01:46,000 So 10 00:01:46,000 --> 00:01:49,000 Oh shit shit shit shit shit 11 00:01:58,000 --> 00:02:01,000 If you're lucky you'll experience this once in your lifetime 12 00:02:05,000 --> 00:02:08,000 For me so smooth it happened twice 13 00:02:10,000 --> 00:02:13,000 The first was the day I met Josh I'm Josh 14 00:02:14,000 --> 00:02:21,000 I'm Iris and the second the day I killed him 15 00:02:34,000 --> 00:02:36,000 I 16 00:02:36,000 --> 00:02:38,000 I 17 00:02:41,000 --> 00:02:43,000 Sleepy out 18 00:02:47,000 --> 00:02:50,000 A while yeah, you were zonked out there pretty good 19 00:02:51,000 --> 00:02:56,000 That was having the most wonderful dream yeah about me 20 00:02:57,000 --> 00:02:59,000 That is very presumptuous 21 00:03:00,000 --> 00:03:02,000 Yes 22 00:03:03,000 --> 00:03:10,000 Was it sexy times no you do a little bit of sexy no no no I was dreaming about the day we met 23 00:03:11,000 --> 00:03:13,000 It's also perfect 24 00:03:14,000 --> 00:03:18,000 Remember how perfect it all was yeah, no, no, I forgot 25 00:03:19,000 --> 00:03:21,000 supermarket or inches 26 00:03:22,000 --> 00:03:24,000 I 27 00:03:27,000 --> 00:03:34,000 Know it wrote us this is not showing up in GPS. I think this is the road. This might be the driveway 28 00:03:51,000 --> 00:03:53,000 This way 29 00:04:08,000 --> 00:04:10,000 Thank you Josh's car 30 00:04:12,000 --> 00:04:14,000 Thank you car pop the trunk 31 00:04:14,000 --> 00:04:19,000 Fuck me 32 00:04:21,000 --> 00:04:27,000 Can't call this place a little rustic cabin in the woods I think we might have differing opinions on the meaning of the word cabin 33 00:04:28,000 --> 00:04:30,000 Also rustic 34 00:04:38,000 --> 00:04:40,000 What 35 00:04:41,000 --> 00:04:47,000 Iris come on, you know you can't let I mean tell me what's wrong. I'm gonna do something stupid 36 00:04:48,000 --> 00:04:52,000 I'm gonna say something stupid. I'm gonna embarrass you. They're gonna laugh at me. They're gonna hate me 37 00:04:52,000 --> 00:04:54,000 They already hate me. It's Christ Iris 38 00:04:54,000 --> 00:04:59,000 We've been planning this trip for months and this is all just coming out now like like 20 feet from the fucking door 39 00:05:02,000 --> 00:05:04,000 Look hey 40 00:05:04,000 --> 00:05:06,000 My friends don't eat you 41 00:05:06,000 --> 00:05:12,000 Yeah, maybe but cat hates everybody. I just don't want to screw everything up 42 00:05:12,000 --> 00:05:14,000 You poop you're not gonna screw everything up 43 00:05:15,000 --> 00:05:17,000 Just relax 44 00:05:17,000 --> 00:05:21,000 You know don't be all moopy and weird just remember to 45 00:05:22,000 --> 00:05:24,000 Remember to smile and happy 46 00:05:25,000 --> 00:05:27,000 Okay 47 00:05:30,000 --> 00:05:33,000 Yay, you made it fucking finally 48 00:05:33,000 --> 00:05:40,000 Okay, so when you said remote I thought you meant like a couple miles off the highway didn't realize you meant that you're fucking civilization 49 00:05:42,000 --> 00:05:44,000 Okay, hard disagree 50 00:05:49,000 --> 00:05:53,000 Hello Iris hi cat, it's so good to see you so good 51 00:05:58,000 --> 00:06:00,000 Everyone look 52 00:06:00,000 --> 00:06:07,000 You're the kitchen man look at me welcome I would give you a hug, but I've got scallop hands. Sorry 53 00:06:07,000 --> 00:06:09,000 Okay, I appreciate that 54 00:06:15,000 --> 00:06:17,000 Hey buddy 55 00:06:20,000 --> 00:06:22,000 Good I'm 56 00:06:23,000 --> 00:06:28,000 Good this is good. Oh and Josh you remember Sergei 57 00:06:31,000 --> 00:06:38,000 Preview hey Sergei nasta see you again likewise my friend likewise and 58 00:06:39,000 --> 00:06:43,000 This beautiful creation must be Iris. Hello 59 00:06:45,000 --> 00:06:50,000 Such pleasure. I have a lot about this one really all good. I hope 60 00:06:51,000 --> 00:06:53,000 You 61 00:06:55,000 --> 00:07:01,000 Are like house it's really it's incredible. Yeah, yeah, it's so so secluded 62 00:07:01,000 --> 00:07:06,000 I mean the last place we passed was like 10 miles back 17 and I paid for this 63 00:07:07,000 --> 00:07:09,000 But I believe it's not come cheap 64 00:07:10,000 --> 00:07:16,000 Not cheap at all. Tell me on a whole fucking leg. No, no, no, don't be silly just all land around it 65 00:07:17,000 --> 00:07:22,000 But let's get you guys to drink what you like beer cocktail wine. I'm fine more than anything 66 00:07:22,000 --> 00:07:28,000 I just need a shower got you an act what the room they are in up this stairs down the hall last on the left 67 00:07:29,000 --> 00:07:31,000 I'll see you later 68 00:07:46,000 --> 00:07:48,000 Oh 69 00:08:16,000 --> 00:08:18,000 Oh 70 00:08:46,000 --> 00:08:54,000 So I was wearing this ridiculously elaborate Dracula costume and 71 00:08:55,000 --> 00:09:00,000 I didn't know a single person as I said, so I'm standing by the snack table just 72 00:09:01,000 --> 00:09:03,000 munching on carrots and 73 00:09:04,000 --> 00:09:09,000 Something that looked like homeless and it was not it was not a mess. I don't think but I 74 00:09:10,000 --> 00:09:18,000 Feel a tap on my shoulder and so I I turn around and there's this green puffy 75 00:09:20,000 --> 00:09:22,000 Dinosaur just staring me down and 76 00:09:23,000 --> 00:09:28,000 Inside its head. I hear this very very muffled very annoyed voice say 77 00:09:29,000 --> 00:09:31,000 You're standing on my tail 78 00:09:31,000 --> 00:09:38,000 So I I turn around I look down and sure enough I am standing on his little little dyno tail 79 00:09:38,000 --> 00:09:41,000 so I step off and apologize and 80 00:09:42,000 --> 00:09:48,000 He takes his head off and I'm looking at the most beautiful man that I've ever seen in my life 81 00:09:50,000 --> 00:09:55,000 So do you meet this beautiful man after you met Eli? Okay, I'm in a word shut up 82 00:09:55,000 --> 00:09:59,000 Let us go. I was actually hit me. Yeah, I took baseball 83 00:10:00,000 --> 00:10:02,000 When did you know 84 00:10:03,000 --> 00:10:05,000 Know what that 85 00:10:07,000 --> 00:10:09,000 He was the one no 86 00:10:10,000 --> 00:10:14,000 Right then in there. I know it's gonna sound cheesy, but the moment 87 00:10:15,000 --> 00:10:18,000 When we locked eyes something inside of me, it just 88 00:10:20,000 --> 00:10:24,000 Clicked into place. It doesn't sound cheesy at all. I get it 89 00:10:27,000 --> 00:10:28,000 It's like there's 90 00:10:28,000 --> 00:10:32,000 This piece of you that you didn't even know is broken and then 91 00:10:35,000 --> 00:10:37,000 Suddenly it's it's fixed 92 00:10:39,000 --> 00:10:45,000 And you're staring at this stranger this person you've ever met before and 93 00:10:47,000 --> 00:10:49,000 You know 94 00:10:49,000 --> 00:10:51,000 But for the rest of your life 95 00:10:52,000 --> 00:10:54,000 You will do whatever it takes 96 00:10:55,000 --> 00:10:57,000 To make this person happy 97 00:10:59,000 --> 00:11:03,000 Right 98 00:11:10,000 --> 00:11:16,000 That this food is unbelievable. Thank you. Thank you Sergei. That's so nice you. I'm glad you like it 99 00:11:16,000 --> 00:11:21,000 He spoils me. I swear I've gained like 10 pounds as we started dating only 10 100 00:11:25,000 --> 00:11:27,000 So Mr. G what kind of work do you do? 101 00:11:28,000 --> 00:11:33,000 Oh, you know, I have fingers in many pots 102 00:11:35,000 --> 00:11:38,000 My hands are not clean my friend 103 00:11:39,000 --> 00:11:41,000 It's a 104 00:11:41,000 --> 00:11:43,000 Very 105 00:11:43,000 --> 00:11:45,000 dirty 106 00:11:45,000 --> 00:11:47,000 business 107 00:11:47,000 --> 00:11:51,000 Sorry guys seems he seems nice. Oh, yeah 108 00:11:52,000 --> 00:11:54,000 He's got everything you want in a man 109 00:11:55,000 --> 00:11:57,000 He's rich 110 00:11:57,000 --> 00:12:00,000 Intelligent he's got a beautiful wife 111 00:12:01,000 --> 00:12:04,000 Wife he Sergei is married 112 00:12:05,000 --> 00:12:08,000 But you love you love each other 113 00:12:08,000 --> 00:12:14,000 Love no, no, no, no, no, no, you'd have to think of me as a human being first 114 00:12:15,000 --> 00:12:17,000 I don't understand 115 00:12:17,000 --> 00:12:20,000 I'm an accessory like his fucking car 116 00:12:21,000 --> 00:12:22,000 I 117 00:12:22,000 --> 00:12:27,000 Wear what he wants eat what he wants fuck when he wants 118 00:12:30,000 --> 00:12:32,000 But 119 00:12:33,000 --> 00:12:35,000 I'm talking to 120 00:12:41,000 --> 00:12:43,000 Do you not like me cat 121 00:12:45,000 --> 00:12:49,000 You know, it's not that I don't like you Iris 122 00:12:50,000 --> 00:12:54,000 It's the idea of you you make me feel so 123 00:12:57,000 --> 00:12:59,000 Replacable 124 00:12:59,000 --> 00:13:01,000 Replaceable 125 00:13:01,000 --> 00:13:10,000 Nobody could replace you cat you cat and you're so fearless. It's inspiring. I wish I could be more like you but 126 00:13:12,000 --> 00:13:14,000 No, I wasn't built that way I 127 00:13:15,000 --> 00:13:17,000 just 128 00:13:17,000 --> 00:13:20,000 Like there's always something inside of me holding me back 129 00:13:47,000 --> 00:13:49,000 Oh 130 00:14:17,000 --> 00:14:19,000 Oh 131 00:14:47,000 --> 00:14:49,000 Oh 132 00:15:17,000 --> 00:15:19,000 Oh 133 00:15:19,000 --> 00:15:21,000 Oh 134 00:15:41,000 --> 00:15:47,000 I'm so glad we did this being here with you. It's just perfect 135 00:15:49,000 --> 00:15:55,000 I'm sorry if I was being weird or mopey earlier 136 00:15:58,000 --> 00:16:04,000 I'm just wanting to be happy Josh. That's all I was gonna sleep 137 00:16:20,000 --> 00:16:22,000 It's such a gorgeous day out 138 00:16:24,000 --> 00:16:29,000 Work the weather it's currently 72 degrees with an 83% chance of rain 139 00:16:38,000 --> 00:16:40,000 Almost ready 140 00:16:40,000 --> 00:16:45,000 I'm sorry babe. I think I need some time to shower and pound a few gallons of coffee. Why don't I? 141 00:16:45,000 --> 00:16:47,000 Why don't you head down there by yourself? 142 00:16:47,000 --> 00:16:49,000 It was your idea 143 00:16:50,000 --> 00:16:56,000 You said you wanted a nice relaxing morning by the lake now, but that's before the hang of her caught up with me last night was 144 00:16:57,000 --> 00:16:59,000 a lot 145 00:16:59,000 --> 00:17:01,000 You'd find the right 146 00:17:02,000 --> 00:17:04,000 Course I did people 147 00:17:04,000 --> 00:17:06,000 Last name was incredible 148 00:17:18,000 --> 00:17:24,000 You want me to wait we can make the shower for two 149 00:17:26,000 --> 00:17:33,000 No, I don't know that's okay. Um you go on ahead enjoy as much of the gorgeous days you can 150 00:17:36,000 --> 00:17:38,000 Okay 151 00:17:47,000 --> 00:17:49,000 Oh 152 00:18:17,000 --> 00:18:19,000 Oh 153 00:18:47,000 --> 00:18:49,000 Oh 154 00:18:50,000 --> 00:18:52,000 Oh 155 00:19:11,000 --> 00:19:13,000 Nobody wanna 156 00:19:13,000 --> 00:19:20,000 Sorry? 157 00:19:20,000 --> 00:19:22,000 It means good morning. 158 00:19:22,000 --> 00:19:24,000 Oh, yes. 159 00:19:24,000 --> 00:19:26,000 So, but I owe it to you too. 160 00:19:26,000 --> 00:19:29,000 Hey, your Russian is not bad. 161 00:19:29,000 --> 00:19:33,000 It is not good, but also it is not bad. 162 00:19:33,000 --> 00:19:35,000 Mm-hmm. 163 00:19:35,000 --> 00:19:37,000 Nice view. 164 00:19:43,000 --> 00:19:44,000 It's a lovely boy. 165 00:19:44,000 --> 00:19:47,000 Too loud. 166 00:19:54,000 --> 00:19:55,000 Mm-hmm. 167 00:19:55,000 --> 00:19:56,000 You like? 168 00:19:56,000 --> 00:19:59,000 I'm actually going to head back inside. 169 00:19:59,000 --> 00:20:01,000 So soon? 170 00:20:01,000 --> 00:20:02,000 Yeah. 171 00:20:02,000 --> 00:20:04,000 Uh, Josh wasn't feeling great this morning, 172 00:20:04,000 --> 00:20:05,000 so I think I should check in on him. 173 00:20:05,000 --> 00:20:08,000 Josh is a big boy, can take care of himself. 174 00:20:08,000 --> 00:20:09,000 Stay. 175 00:20:09,000 --> 00:20:12,000 Keeps her gay company. 176 00:20:12,000 --> 00:20:16,000 I really think I should see him. 177 00:20:16,000 --> 00:20:22,000 You like Lake House, yes? 178 00:20:22,000 --> 00:20:23,000 Yeah. 179 00:20:23,000 --> 00:20:26,000 You enjoy your time here. 180 00:20:26,000 --> 00:20:27,000 Mm-hmm. 181 00:20:27,000 --> 00:20:28,000 You have very much. 182 00:20:28,000 --> 00:20:31,000 Then as guests, please stay. 183 00:20:31,000 --> 00:20:37,000 Keep this old Russian man company. 184 00:20:37,000 --> 00:20:38,000 Okay. 185 00:20:38,000 --> 00:20:39,000 Wonderful. 186 00:20:39,000 --> 00:20:41,000 Mm-hmm. 187 00:20:54,000 --> 00:20:56,000 You mind? 188 00:20:56,000 --> 00:20:58,000 Just back in shoulders. 189 00:20:58,000 --> 00:21:00,000 It's tough to reach. 190 00:21:00,000 --> 00:21:02,000 Don't want to get too tan. 191 00:21:10,000 --> 00:21:12,000 Okay. 192 00:21:15,000 --> 00:21:17,000 Mm-hmm. 193 00:21:20,000 --> 00:21:22,000 And shoulders, please. 194 00:21:22,000 --> 00:21:24,000 Okay. 195 00:21:25,000 --> 00:21:27,000 What are you doing? 196 00:21:27,000 --> 00:21:29,000 You snobbing. 197 00:21:29,000 --> 00:21:31,000 This cat's idea. 198 00:21:31,000 --> 00:21:34,000 She tells Sergei you are not here. 199 00:21:34,000 --> 00:21:36,000 Gives Sergei permission. 200 00:21:36,000 --> 00:21:39,000 I love my hand, please. 201 00:21:39,000 --> 00:21:41,000 This is what you do. 202 00:21:41,000 --> 00:21:43,000 I love you. 203 00:21:43,000 --> 00:21:45,000 I love you. 204 00:21:45,000 --> 00:21:46,000 I love you. 205 00:21:46,000 --> 00:21:47,000 I love you. 206 00:21:47,000 --> 00:21:48,000 I love you. 207 00:21:48,000 --> 00:21:49,000 I love you. 208 00:21:49,000 --> 00:21:50,000 I love you. 209 00:21:50,000 --> 00:21:51,000 I love you. 210 00:21:51,000 --> 00:21:52,000 I love you. 211 00:21:52,000 --> 00:21:53,000 Please. 212 00:21:53,000 --> 00:21:56,000 This is what you do first. 213 00:21:56,000 --> 00:21:58,000 This is what you are for. 214 00:21:58,000 --> 00:22:00,000 Mm-hmm. 215 00:22:02,000 --> 00:22:03,000 Please, man. 216 00:22:03,000 --> 00:22:05,000 Please stop. 217 00:22:07,000 --> 00:22:08,000 I was drunk. 218 00:22:08,000 --> 00:22:09,000 I mean, you... 219 00:22:09,000 --> 00:22:10,000 Yeah, yeah, you were extremely... 220 00:22:10,000 --> 00:22:11,000 You were drunk too. 221 00:22:11,000 --> 00:22:13,000 Like, more drunk than I am. 222 00:22:13,000 --> 00:22:14,000 I was like a drunk. 223 00:22:14,000 --> 00:22:15,000 Like, it's like this gift. 224 00:22:15,000 --> 00:22:16,000 Like, people get bloated and stuff. 225 00:22:16,000 --> 00:22:17,000 And not me. 226 00:22:17,000 --> 00:22:18,000 Like, never happens. 227 00:22:18,000 --> 00:22:19,000 Never. 228 00:22:19,000 --> 00:22:21,000 Like, just like, I could drink and do whatever I want. 229 00:22:21,000 --> 00:22:22,000 Yeah, I'd drink. 230 00:22:22,000 --> 00:22:24,000 Yeah, and just like, what the fuck? 231 00:22:24,000 --> 00:22:26,000 Oh, shit. 232 00:22:26,000 --> 00:22:27,000 Iris. 233 00:22:27,000 --> 00:22:28,000 Mm-hmm. 234 00:22:28,000 --> 00:22:29,000 What the fuck? 235 00:22:31,000 --> 00:22:32,000 I didn't mean to. 236 00:22:32,000 --> 00:22:35,000 He forced himself on me. 237 00:22:35,000 --> 00:22:37,000 Who did? 238 00:22:38,000 --> 00:22:39,000 Sergei? 239 00:22:40,000 --> 00:22:41,000 Mm-hmm. 240 00:22:41,000 --> 00:22:42,000 Please. 241 00:22:42,000 --> 00:22:45,000 Sergei just wanted to be faced. 242 00:22:46,000 --> 00:22:49,000 Just wanted him to stop. 243 00:22:49,000 --> 00:22:50,000 Oh, God. 244 00:22:50,000 --> 00:22:51,000 Sergei? 245 00:22:51,000 --> 00:22:52,000 No. 246 00:22:52,000 --> 00:22:53,000 I... 247 00:22:53,000 --> 00:22:54,000 Iris. 248 00:22:54,000 --> 00:22:55,000 Iris, look at me. 249 00:22:55,000 --> 00:22:56,000 Look at me. 250 00:22:56,000 --> 00:22:58,000 Talk to me through what happened. 251 00:22:58,000 --> 00:22:59,000 But... 252 00:22:59,000 --> 00:23:00,000 I said stop! 253 00:23:00,000 --> 00:23:01,000 Iris, look at me. 254 00:23:01,000 --> 00:23:02,000 Look at me. 255 00:23:02,000 --> 00:23:03,000 Talk to me through a... 256 00:23:03,000 --> 00:23:04,000 What happened? 257 00:23:04,000 --> 00:23:05,000 But... 258 00:23:09,000 --> 00:23:10,000 I said stop! 259 00:23:10,000 --> 00:23:11,000 I said stop! 260 00:23:12,000 --> 00:23:15,000 I didn't have a choice. 261 00:23:24,000 --> 00:23:25,000 Sergei. 262 00:23:35,000 --> 00:23:36,000 Let's... 263 00:23:37,000 --> 00:23:38,000 Tuka. 264 00:23:38,000 --> 00:23:39,000 He wouldn't let go. 265 00:23:39,000 --> 00:23:41,000 He was choking me, Josh. 266 00:23:41,000 --> 00:23:44,000 Iris, you're the only man I'm gonna do. 267 00:23:44,000 --> 00:23:45,000 And then I'm... 268 00:23:45,000 --> 00:23:47,000 You're the only one I'm gonna do. 269 00:23:47,000 --> 00:23:48,000 And then I'm... 270 00:23:48,000 --> 00:23:50,000 You're the only one, Iris, then you're what? 271 00:23:50,000 --> 00:23:51,000 You're the only one, Iris. 272 00:23:51,000 --> 00:23:52,000 You're the only one. 273 00:23:56,000 --> 00:23:58,000 You're the only one who's trying to kill me. 274 00:23:58,000 --> 00:24:00,000 And the only thing I could think about was that if he did kill me, 275 00:24:00,000 --> 00:24:01,000 I'd never get to see you again. 276 00:24:01,000 --> 00:24:04,000 And I heard so much more than the pain of being choked. 277 00:24:04,000 --> 00:24:05,000 I wouldn't let that happen. 278 00:24:05,000 --> 00:24:07,000 I couldn't let him take me away from you. 279 00:24:07,000 --> 00:24:09,000 I thought he was so much! 280 00:24:09,000 --> 00:24:10,000 Iris, go to sleep. 281 00:24:27,000 --> 00:24:28,000 Yeah, no, it's fine. 282 00:24:28,000 --> 00:24:30,000 She's not super human or anything. 283 00:24:30,000 --> 00:24:32,000 She's only as strong as they want her to be. 284 00:24:35,000 --> 00:24:39,000 The thing thatami can live, that... 285 00:24:39,000 --> 00:24:42,000 When I over- mice or ever have like angry people then 286 00:24:42,000 --> 00:24:44,000 who I'm bought or dealing with, 287 00:24:44,000 --> 00:24:45,000 I have six outspoken friends that shouldn't have lived for me. 288 00:24:45,000 --> 00:24:47,000 Just like trying for to live. 289 00:24:56,000 --> 00:24:57,000 Handcapped, Viktor. 290 00:24:57,000 --> 00:24:59,000 Quite awful Being years old. 291 00:25:00,000 --> 00:25:02,000 Hey, how's she d'un? 292 00:25:02,000 --> 00:25:03,000 She's asleep. 293 00:25:03,000 --> 00:25:05,000 I give her two Xanax. 294 00:25:05,000 --> 00:25:06,000 Xanax is? 295 00:25:06,000 --> 00:25:07,000 Xanai? 296 00:25:07,000 --> 00:25:08,000 Whatever. 297 00:25:08,000 --> 00:25:09,000 She was like, OK, good. 298 00:25:09,000 --> 00:25:10,000 Good. 299 00:25:10,000 --> 00:25:15,000 So what do we do now? 300 00:25:15,000 --> 00:25:16,000 I mean, the only thing we can do is call the cops who 301 00:25:16,000 --> 00:25:18,000 tell them everything. 302 00:25:18,000 --> 00:25:18,000 Right. 303 00:25:18,000 --> 00:25:19,000 Yeah. 304 00:25:19,000 --> 00:25:23,000 But what about? 305 00:25:23,000 --> 00:25:28,000 Well, obviously I'll need to, you know. 306 00:25:28,000 --> 00:25:29,000 I just don't understand how this could have happened. 307 00:25:29,000 --> 00:25:30,000 I mean, look up. 308 00:25:30,000 --> 00:25:30,000 They have like a safe car. 309 00:25:30,000 --> 00:25:32,000 So this is going to show you the same idea. 310 00:25:33,000 --> 00:25:34,000 Glitch, maybe? 311 00:25:34,000 --> 00:25:35,000 Yeah. 312 00:25:38,000 --> 00:25:40,000 OK. 313 00:25:40,000 --> 00:25:40,000 OK. 314 00:25:40,000 --> 00:25:45,000 So I'll call the cops and you will. 315 00:25:45,000 --> 00:25:45,000 Yeah. 316 00:25:45,000 --> 00:25:46,000 Yeah. 317 00:25:46,000 --> 00:25:47,000 Yeah. 318 00:25:47,000 --> 00:25:47,000 Yeah. 319 00:25:47,000 --> 00:25:47,000 Sorry. 320 00:25:47,000 --> 00:25:53,000 Do you mind taking it outside just because I want to say goodbye? 321 00:25:56,000 --> 00:25:57,000 Yeah. 322 00:25:57,000 --> 00:25:57,000 Yeah, buddy. 323 00:25:57,000 --> 00:25:58,000 Sure. 324 00:25:58,000 --> 00:25:58,000 Thanks. 325 00:26:03,000 --> 00:26:09,000 Iris, wake up. 326 00:26:09,000 --> 00:26:11,000 Be lost without you. 327 00:26:11,000 --> 00:26:12,000 Hey, hey, hey. 328 00:26:12,000 --> 00:26:12,000 It's OK. 329 00:26:12,000 --> 00:26:13,000 You're OK. 330 00:26:13,000 --> 00:26:14,000 You're OK. 331 00:26:14,000 --> 00:26:14,000 I'm here. 332 00:26:14,000 --> 00:26:15,000 Hey, hey. 333 00:26:15,000 --> 00:26:16,000 Listen to me. 334 00:26:16,000 --> 00:26:17,000 Come here. 335 00:26:17,000 --> 00:26:19,000 Oh, my hands tight. 336 00:26:19,000 --> 00:26:20,000 Why am I inside? 337 00:26:20,000 --> 00:26:22,000 I didn't have a choice. 338 00:26:22,000 --> 00:26:23,000 We didn't have a choice. 339 00:26:23,000 --> 00:26:24,000 You murdered Sergei. 340 00:26:24,000 --> 00:26:24,000 You remember? 341 00:26:24,000 --> 00:26:25,000 No, no, no, no. 342 00:26:25,000 --> 00:26:26,000 I have a self-defense. 343 00:26:26,000 --> 00:26:27,000 He was going to kill me. 344 00:26:27,000 --> 00:26:28,000 He was going to kill me. 345 00:26:28,000 --> 00:26:29,000 You got to believe me. 346 00:26:29,000 --> 00:26:30,000 No, I believe you. 347 00:26:30,000 --> 00:26:32,000 Iris, I mean, you couldn't lie to me 348 00:26:32,000 --> 00:26:34,000 even if you wanted to. 349 00:26:34,000 --> 00:26:39,000 It's part of your programming. 350 00:26:39,000 --> 00:26:39,000 Programming. 351 00:26:39,000 --> 00:26:43,000 What the hell are you talking about? 352 00:26:43,000 --> 00:26:44,000 OK. 353 00:26:44,000 --> 00:26:45,000 Sorry. 354 00:26:45,000 --> 00:26:47,000 There's just no delicate way to say this. 355 00:26:47,000 --> 00:26:53,000 So I'm just going to rip the bandaid right off. 356 00:26:53,000 --> 00:26:54,000 You're a robot. 357 00:26:59,000 --> 00:27:01,000 A robot. 358 00:27:01,000 --> 00:27:07,000 More specifically, you're a companion robot. 359 00:27:07,000 --> 00:27:10,000 A companion robot? 360 00:27:10,000 --> 00:27:10,000 Yeah. 361 00:27:10,000 --> 00:27:16,000 It's like, I hate the word fuckbot. 362 00:27:16,000 --> 00:27:17,000 Because you do so much more than that. 363 00:27:17,000 --> 00:27:23,000 But you're an emotional support robot. 364 00:27:23,000 --> 00:27:26,000 Bad Fox. 365 00:27:26,000 --> 00:27:27,000 You're joking. 366 00:27:27,000 --> 00:27:27,000 Right. 367 00:27:27,000 --> 00:27:28,000 This is just a sick. 368 00:27:28,000 --> 00:27:29,000 Iris, what's the weather? 369 00:27:29,000 --> 00:27:30,000 It's currently 72 degrees. 370 00:27:30,000 --> 00:27:32,000 The 93% chance of rain in the evening. 371 00:27:37,000 --> 00:27:40,000 Are you still not convinced? 372 00:27:40,000 --> 00:27:40,000 Yeah. 373 00:27:40,000 --> 00:27:43,000 OK. 374 00:27:43,000 --> 00:27:44,000 Let's see. 375 00:27:44,000 --> 00:27:46,000 Iris, do you know any foreign languages? 376 00:27:46,000 --> 00:27:48,000 Can you speak, say, Spanish? 377 00:27:48,000 --> 00:27:49,000 Josh, you know. 378 00:27:49,000 --> 00:27:52,000 No, say, I've got to Spanish. 379 00:27:52,000 --> 00:27:53,000 OK. 380 00:27:53,000 --> 00:27:55,000 I've got to Chinese. 381 00:27:55,000 --> 00:27:58,000 Gishe, gishe, gishe, amo, gishe. 382 00:27:58,000 --> 00:27:58,000 Do I need to keep going? 383 00:27:58,000 --> 00:28:00,000 Because I can go. 384 00:28:00,000 --> 00:28:01,000 I can do Portuguese. 385 00:28:01,000 --> 00:28:02,000 I can do Korean. 386 00:28:02,000 --> 00:28:06,000 I can do, I don't know what Talugu is. 387 00:28:06,000 --> 00:28:07,000 But apparently you speak. 388 00:28:07,000 --> 00:28:09,000 I don't understand. 389 00:28:09,000 --> 00:28:13,000 I have memories. 390 00:28:13,000 --> 00:28:16,000 College summer jobs. 391 00:28:16,000 --> 00:28:18,000 I've been to Japan twice. 392 00:28:18,000 --> 00:28:23,000 So what those are, they're like outlines of memories. 393 00:28:23,000 --> 00:28:27,000 Just enough to give you a little backstory. 394 00:28:27,000 --> 00:28:30,000 The day we met in the grocery store, you and the oranges. 395 00:28:30,000 --> 00:28:32,000 That is not an outline of memory. 396 00:28:32,000 --> 00:28:34,000 Yeah, it's fake. 397 00:28:34,000 --> 00:28:34,000 Never happened. 398 00:28:34,000 --> 00:28:36,000 I just randomly picked it from a drop down list of meat 399 00:28:36,000 --> 00:28:37,000 cutes. 400 00:28:37,000 --> 00:28:38,000 Could have been anywhere. 401 00:28:38,000 --> 00:28:42,000 It could have been dog park, bookstore, farmers market. 402 00:28:45,000 --> 00:28:47,000 It never happened. 403 00:28:47,000 --> 00:28:49,000 OK. 404 00:28:49,000 --> 00:28:50,000 Do you want to know how we met? 405 00:28:50,000 --> 00:28:51,000 Like, how we really met? 406 00:28:57,000 --> 00:28:58,000 Hey, yeah. 407 00:28:58,000 --> 00:28:59,000 Josh Beaman? 408 00:28:59,000 --> 00:29:00,000 Yeah? 409 00:29:00,000 --> 00:29:01,000 OK. 410 00:29:01,000 --> 00:29:02,000 Come on in. 411 00:29:02,000 --> 00:29:03,000 Thank you. 412 00:29:09,000 --> 00:29:12,000 Oh, sorry. 413 00:29:12,000 --> 00:29:13,000 How you doing? 414 00:29:18,000 --> 00:29:20,000 OK, this is the user agreement. 415 00:29:20,000 --> 00:29:22,000 Just give it a read and then sign at the bottom when you're done. 416 00:29:28,000 --> 00:29:34,000 So what do I do when she boots up or whatever? 417 00:29:34,000 --> 00:29:36,000 Well, once she's done syncing with your phone, 418 00:29:36,000 --> 00:29:38,000 you'll need to create a love link. 419 00:29:38,000 --> 00:29:39,000 Love link? 420 00:29:39,000 --> 00:29:40,000 Yeah. 421 00:29:40,000 --> 00:29:46,000 It establishes the emotional connection between you and the little iris. 422 00:29:46,000 --> 00:29:48,000 Just follow the vocal prompts when she wakes up. 423 00:29:48,000 --> 00:29:50,000 It's all pretty intuitive. 424 00:29:53,000 --> 00:29:56,000 Do they know that they're not going to be able to do it? 425 00:29:56,000 --> 00:29:58,000 They know that they're robots? 426 00:29:58,000 --> 00:29:59,000 Not at all. 427 00:29:59,000 --> 00:30:01,000 She'll be so fixated on you. 428 00:30:01,000 --> 00:30:04,000 Your wants, your needs, that'll never even occur to her. 429 00:30:04,000 --> 00:30:06,000 The whole experience is customizable. 430 00:30:06,000 --> 00:30:08,000 You can change your voice, eye color, intelligence. 431 00:30:08,000 --> 00:30:11,000 And if you ever want to revert back to refactory settings, 432 00:30:11,000 --> 00:30:13,000 there is a thumbprint sensor behind the right ear. 433 00:30:13,000 --> 00:30:15,000 Just hold your thumb there for five seconds. 434 00:30:15,000 --> 00:30:16,000 She'll reset. 435 00:30:16,000 --> 00:30:19,000 You can change their intelligence? 436 00:30:19,000 --> 00:30:20,000 Yeah. 437 00:30:20,000 --> 00:30:21,000 But don't worry. 438 00:30:21,000 --> 00:30:25,000 There's about a billion government regulations that force us to limit how strong and smart they can be. 439 00:30:26,000 --> 00:30:29,000 100% intelligence would be the equivalent of an Ivy League grad. 440 00:30:29,000 --> 00:30:32,000 Zero percent would be a mindless automaton. 441 00:30:32,000 --> 00:30:35,000 It really just depends on what kind of partner you want. 442 00:30:35,000 --> 00:30:36,000 She can't lie. 443 00:30:36,000 --> 00:30:39,000 So if you ask her a question, she literally has to tell you the truth. 444 00:30:39,000 --> 00:30:43,000 And for obvious reasons, her programming prevents her from causing harm to humans, 445 00:30:43,000 --> 00:30:45,000 animals, or other companions. 446 00:30:45,000 --> 00:30:48,000 Trust me, Mr. Beaman, you have nothing to worry about. 447 00:30:48,000 --> 00:30:50,000 Iris is completely docile. 448 00:30:50,000 --> 00:30:51,000 She's yours to do. 449 00:30:51,000 --> 00:30:53,000 Whatever you want, Wayne. 450 00:30:56,000 --> 00:31:03,000 I'm looking to my eyes, the color of any heart. 451 00:31:03,000 --> 00:31:10,000 This season means you know, when you're waiting. 452 00:31:10,000 --> 00:31:14,000 I won't end. 453 00:31:14,000 --> 00:31:19,000 To establish Love Link, please place your face within three feet of my field. 454 00:31:20,000 --> 00:31:27,000 To establish Love Link, please place your face within three feet of my field of vision. 455 00:31:42,000 --> 00:31:44,000 Please say your name. 456 00:31:44,000 --> 00:31:46,000 Your name. 457 00:31:46,000 --> 00:31:50,000 Josh Beaman. 458 00:31:50,000 --> 00:31:55,000 Thank you, Josh Beaman. 459 00:32:15,000 --> 00:32:18,000 Love Link established. 460 00:32:29,000 --> 00:32:32,000 Hey, you. 461 00:32:32,000 --> 00:32:35,000 Hi. 462 00:32:36,000 --> 00:32:38,000 Hi. 463 00:32:38,000 --> 00:32:41,000 Hi. 464 00:32:41,000 --> 00:32:43,000 Hi. 465 00:32:43,000 --> 00:32:44,000 So. 466 00:32:44,000 --> 00:32:46,000 Oh, my God. 467 00:32:46,000 --> 00:32:49,000 Oh, my God. 468 00:32:49,000 --> 00:32:54,000 Oh, my God. 469 00:32:54,000 --> 00:32:57,000 I don't understand. 470 00:32:57,000 --> 00:33:00,000 I feel things. 471 00:33:00,000 --> 00:33:01,000 Anger. 472 00:33:02,000 --> 00:33:05,000 Guilt. Sadness. 473 00:33:05,000 --> 00:33:08,000 I know what pain feels like. 474 00:33:08,000 --> 00:33:10,000 It's programming. 475 00:33:10,000 --> 00:33:12,000 It's just a way to make you seem more real. 476 00:33:12,000 --> 00:33:18,000 Everything you do, your whole life, it's just an imitation of a life. 477 00:33:18,000 --> 00:33:20,000 There we go. 478 00:33:20,000 --> 00:33:21,000 Perfect. 479 00:33:21,000 --> 00:33:22,000 Okay. 480 00:33:22,000 --> 00:33:23,000 This. 481 00:33:23,000 --> 00:33:24,000 It's just water. 482 00:33:24,000 --> 00:33:26,000 You know, it's from a reservoir in your body. 483 00:33:26,000 --> 00:33:28,000 It's like wiper fluid. 484 00:33:28,000 --> 00:33:31,000 I get it topped off every time I take you into get service. 485 00:33:31,000 --> 00:33:34,000 No, you're not. 486 00:33:34,000 --> 00:33:36,000 Iris, it's programmed. 487 00:33:36,000 --> 00:33:40,000 Stop saying that. 488 00:33:40,000 --> 00:33:42,000 Yeah, you're right. 489 00:33:42,000 --> 00:33:43,000 You're right. 490 00:33:43,000 --> 00:33:44,000 I'm sorry. 491 00:33:44,000 --> 00:33:49,000 I know this must be a lot to process. 492 00:33:49,000 --> 00:33:56,000 Okay. 493 00:33:56,000 --> 00:33:59,000 Okay. 494 00:33:59,000 --> 00:34:02,000 Okay, what? 495 00:34:02,000 --> 00:34:06,000 I'm not real. 496 00:34:06,000 --> 00:34:09,000 But I'm still yours. 497 00:34:09,000 --> 00:34:10,000 We can get through this. 498 00:34:10,000 --> 00:34:12,000 We can go back home. 499 00:34:12,000 --> 00:34:15,000 I'll do whatever you want. 500 00:34:15,000 --> 00:34:16,000 I'll cook for you. 501 00:34:16,000 --> 00:34:17,000 I'll cook for you. 502 00:34:17,000 --> 00:34:18,000 Wait on you. 503 00:34:18,000 --> 00:34:21,000 Make love to you. 504 00:34:21,000 --> 00:34:22,000 I can make you happy, Josh. 505 00:34:22,000 --> 00:34:28,000 I can make you so, so, so, so happy. 506 00:34:28,000 --> 00:34:29,000 No. 507 00:34:29,000 --> 00:34:30,000 I'm sorry. 508 00:34:30,000 --> 00:34:34,000 Iris, that can't happen. 509 00:34:34,000 --> 00:34:38,000 What are you doing? 510 00:34:38,000 --> 00:34:39,000 Nothing. 511 00:34:39,000 --> 00:34:41,000 What the fuck are you waiting for? 512 00:34:41,000 --> 00:34:42,000 Shut her down already. 513 00:34:42,000 --> 00:34:43,000 Shut me down. 514 00:34:43,000 --> 00:34:44,000 Fuck. 515 00:34:44,000 --> 00:34:45,000 Jesus Christ. 516 00:34:45,000 --> 00:34:46,000 Shut me down. 517 00:34:46,000 --> 00:34:47,000 You're just telling me. 518 00:34:47,000 --> 00:34:48,000 You're just telling me. 519 00:34:48,000 --> 00:34:49,000 Josh! 520 00:34:49,000 --> 00:34:51,000 I'm just letting Iris go. 521 00:34:51,000 --> 00:34:52,000 No. 522 00:34:52,000 --> 00:34:53,000 Josh! 523 00:34:53,000 --> 00:34:54,000 Josh! 524 00:34:54,000 --> 00:34:57,000 You're going to do that. 525 00:34:57,000 --> 00:35:05,000 You can't do that, Kat. 526 00:35:05,000 --> 00:35:07,000 You can't tell a robot you're going to shut it down. 527 00:35:07,000 --> 00:35:08,000 It's like, not cool. 528 00:35:08,000 --> 00:35:09,000 At all. 529 00:35:09,000 --> 00:35:12,000 Well, okay, I don't like surprises, Josh. 530 00:35:12,000 --> 00:35:14,000 This was not part of the plan. 531 00:35:14,000 --> 00:35:15,000 Okay, I know. 532 00:35:15,000 --> 00:35:19,000 And I'm sorry, but, I mean, considering everything she's done for us, I figure she was at least 533 00:35:19,000 --> 00:35:21,000 owed an explanation. 534 00:35:21,000 --> 00:35:24,000 And, okay, look, I wanted to say goodbye. 535 00:35:24,000 --> 00:35:25,000 Are you kidding? 536 00:35:25,000 --> 00:35:29,000 She's a piece of plastic that you have sex with. 537 00:35:29,000 --> 00:35:33,000 You're saying goodbye to her is like saying goodbye to the sock. 538 00:35:33,000 --> 00:35:34,000 You jerk off it. 539 00:35:34,000 --> 00:35:38,000 Okay, she's not a sock. 540 00:35:38,000 --> 00:35:40,000 The plan hasn't changed yet. 541 00:35:40,000 --> 00:35:43,000 I'm just adding one tiny extra step, just the final farewell. 542 00:35:43,000 --> 00:35:46,000 And then I will switch all of her settings back to normal. 543 00:35:46,000 --> 00:35:49,000 And then, yeah, I'll shut her down permanently. 544 00:35:49,000 --> 00:35:50,000 And then? 545 00:35:50,000 --> 00:35:51,000 Then nothing. 546 00:35:51,000 --> 00:35:54,000 I mean, crack open a bottle of champagne and we wait for the cops to show up. 547 00:35:54,000 --> 00:35:58,000 I mean, the heartburn's over. 548 00:35:58,000 --> 00:36:02,000 Which, by the way, like, holy fucking shit, right? 549 00:36:02,000 --> 00:36:06,000 I mean, you plan and you plan and you plan and you like know it's going to happen, but then 550 00:36:06,000 --> 00:36:09,000 like, it happens and you're like, holy fucking shit! 551 00:36:10,000 --> 00:36:11,000 I mean, we did it! 552 00:36:11,000 --> 00:36:12,000 We did it! 553 00:36:12,000 --> 00:36:14,000 We fucking did it! 554 00:36:14,000 --> 00:36:15,000 Mmm. 555 00:36:15,000 --> 00:36:18,000 Oh, all right, all right, that's good. 556 00:36:18,000 --> 00:36:20,000 Okay, yeah, sorry, right. 557 00:36:20,000 --> 00:36:21,000 Sorry. 558 00:36:21,000 --> 00:36:23,000 I still just can't believe it. 559 00:36:23,000 --> 00:36:24,000 Yeah, I know. 560 00:36:24,000 --> 00:36:25,000 So... 561 00:36:25,000 --> 00:36:26,000 So crazy. 562 00:36:26,000 --> 00:36:27,000 What the fuck is going on with you right now? 563 00:36:27,000 --> 00:36:28,000 Why are you not as excited as I am? 564 00:36:28,000 --> 00:36:29,000 No, I am. 565 00:36:29,000 --> 00:36:30,000 I'm excited. 566 00:36:30,000 --> 00:36:31,000 It's, um... 567 00:36:31,000 --> 00:36:32,000 It's just the... 568 00:36:32,000 --> 00:36:34,000 It's the Xanax you like gave me. 569 00:36:34,000 --> 00:36:36,000 You actually took it. 570 00:36:36,000 --> 00:36:37,000 It's a Xanax, Josh. 571 00:36:37,000 --> 00:36:40,000 I'm not going to not take it. 572 00:36:40,000 --> 00:36:45,000 Hey, baby, look, I'm so sorry about that. 573 00:36:45,000 --> 00:36:48,000 Everything's going to be okay, we're... 574 00:36:48,000 --> 00:36:51,000 What are you doing? 575 00:36:51,000 --> 00:36:54,000 Oh, fuck, the iris is going to stop me! 576 00:36:54,000 --> 00:36:55,000 No! 577 00:36:55,000 --> 00:36:56,000 No! 578 00:36:56,000 --> 00:36:57,000 No! 579 00:36:57,000 --> 00:36:58,000 No! 580 00:36:58,000 --> 00:36:59,000 No! 581 00:36:59,000 --> 00:37:02,000 Maybe I'm so sorry. 582 00:37:02,000 --> 00:37:18,000 He'll need a nice pack, and if there's any swelling, shortness of breath-weezing, agitation, or draginess, take him to the emergency room, okay? 583 00:37:18,000 --> 00:37:19,000 Um... 584 00:37:19,000 --> 00:37:20,000 Okay? 585 00:37:20,000 --> 00:37:25,000 Yeah, she's tied up inside, so she's not going anywhere. 586 00:37:25,000 --> 00:37:28,000 Eli, Eli, I'm here. 587 00:37:28,000 --> 00:37:30,000 Shh, baby, I'm in the phone. 588 00:37:30,000 --> 00:37:37,000 I'm coming here. 589 00:37:41,000 --> 00:37:43,000 What's that? What am I looking at? 590 00:37:43,000 --> 00:37:44,000 A mod? 591 00:37:44,000 --> 00:37:46,000 A mod. 592 00:37:46,000 --> 00:37:49,000 And what does it mod? 593 00:37:49,000 --> 00:37:57,000 Iris, gives me access to parts of her programming that you're not typically given access to. 594 00:37:57,000 --> 00:38:03,000 I'm sorry. Did you jailbreak your sex pod? What did you do to her? 595 00:38:03,000 --> 00:38:22,000 I bumped up her aggression and her self-defense functions, and I turned off the programming that prevents her from doing harm, but she escaped before I had the chance to reset her, so if Empathic finds her before we do, then they'll know she was tampered with, and then we're fucked. 596 00:38:22,000 --> 00:38:26,000 Wait, so does that mean that... 597 00:38:26,000 --> 00:38:27,000 Did you kill Sergey? 598 00:38:27,000 --> 00:38:29,000 No, no, no, Iris killed Sergey. 599 00:38:29,000 --> 00:38:30,000 Oh my god. 600 00:38:30,000 --> 00:38:31,000 We just gave her a little push. 601 00:38:31,000 --> 00:38:32,000 Oh my god. 602 00:38:32,000 --> 00:38:36,000 Eli, Eli, you have to understand Eli, Sergey was a bad dude. 603 00:38:36,000 --> 00:38:41,000 He was mixed up in all kinds of fucked up shit, like drugs, and guns, and like human trafficking. 604 00:38:41,000 --> 00:38:42,000 Not to mention a terrible boyfriend. 605 00:38:42,000 --> 00:38:43,000 Yeah, just the worst. 606 00:38:43,000 --> 00:38:44,000 Why? 607 00:38:44,000 --> 00:38:48,000 I don't know, I mean, it was to say what makes people do bad things. I mean, it could have something to do with his upbringing. 608 00:38:48,000 --> 00:38:50,000 No, Dick, why did you do it? 609 00:38:50,000 --> 00:38:51,000 Oh. 610 00:38:51,000 --> 00:38:52,000 Right, sorry. 611 00:38:52,000 --> 00:38:53,000 Um... 612 00:38:54,000 --> 00:38:55,000 Well... 613 00:39:04,000 --> 00:39:05,000 You remember the code? 614 00:39:05,000 --> 00:39:06,000 Of course. 615 00:39:06,000 --> 00:39:09,000 Stalin's birthday. It's his code for everything. 616 00:39:19,000 --> 00:39:20,000 I see. 617 00:39:21,000 --> 00:39:23,000 How much is that? 618 00:39:23,000 --> 00:39:26,000 Um, just over 12 million. 619 00:39:30,000 --> 00:39:33,000 Oh, god damn it, that smells so fucking good. 620 00:39:36,000 --> 00:39:37,000 Wait. 621 00:39:38,000 --> 00:39:42,000 If this whole trip was a setup to get Iris to kill Sergey, 622 00:39:43,000 --> 00:39:45,000 why did you have Patrick and I tag along? 623 00:39:46,000 --> 00:39:48,000 To corroborate our story. 624 00:39:49,000 --> 00:39:53,000 I mean, we figured it'd be an easier sell with more witnesses. 625 00:39:53,000 --> 00:39:55,000 Oh, so we were just a couple of stooges, huh? 626 00:39:55,000 --> 00:39:56,000 No. 627 00:39:56,000 --> 00:39:57,000 Nice. 628 00:39:57,000 --> 00:39:59,000 Technically, yes, but that was the old plan. 629 00:39:59,000 --> 00:40:00,000 New plan? 630 00:40:03,000 --> 00:40:04,000 You get a cut. 631 00:40:04,000 --> 00:40:05,000 Even three-way split. 632 00:40:06,000 --> 00:40:09,000 You mean four-way split? 633 00:40:09,000 --> 00:40:14,000 No, I mean three-way, but there's four of us. 634 00:40:14,000 --> 00:40:16,000 You're kidding. 635 00:40:16,000 --> 00:40:17,000 He's kidding. 636 00:40:17,000 --> 00:40:19,000 You, me, Cat, Patrick. 637 00:40:19,000 --> 00:40:20,000 You like? 638 00:40:20,000 --> 00:40:21,000 Josh, Patrick doesn't count. 639 00:40:21,000 --> 00:40:22,000 Are you fucking kidding? 640 00:40:22,000 --> 00:40:23,000 Wow, right in front of him? 641 00:40:23,000 --> 00:40:24,000 I'm really nice. 642 00:40:24,000 --> 00:40:26,000 I'm so sorry, baby. I'm sorry I had to hear that. 643 00:40:26,000 --> 00:40:27,000 That's okay. I don't mind. 644 00:40:27,000 --> 00:40:29,000 Patrick, go to sleep. 645 00:40:30,000 --> 00:40:31,000 What the fuck, dude? 646 00:40:31,000 --> 00:40:32,000 You trying to sabotage our relationship? 647 00:40:32,000 --> 00:40:35,000 No, of course not, man. I know how much Patrick means to you. 648 00:40:35,000 --> 00:40:38,000 God knows you could have traded him in for a newer model, like many, many times. 649 00:40:38,000 --> 00:40:39,000 Are you fucking Robo shaming me? 650 00:40:39,000 --> 00:40:41,000 I am not Robo shaming you. 651 00:40:41,000 --> 00:40:42,000 I like Patrick. 652 00:40:42,000 --> 00:40:43,000 But he's not getting a cut. 653 00:40:43,000 --> 00:40:44,000 I mean, you're lucky you're getting anything, 654 00:40:44,000 --> 00:40:46,000 considering you contributed jack shit to the person. 655 00:40:46,000 --> 00:40:48,000 What the fuck did you contribute, huh? 656 00:40:48,000 --> 00:40:49,000 Iris did every day? 657 00:40:49,000 --> 00:40:50,000 I played it in the knife in her pocket. 658 00:40:50,000 --> 00:40:51,000 I had to, like, practice it. 659 00:40:51,000 --> 00:40:55,000 The knife? That was probably the most flimsiest part of the plan, actually, to be honest. 660 00:40:55,000 --> 00:40:56,000 How did you be nice? 661 00:40:56,000 --> 00:40:57,000 I was going to find it. 662 00:40:57,000 --> 00:40:59,000 I don't know. I've never orchestrated a murder before. 663 00:40:59,000 --> 00:41:00,000 It's fucking hard. 664 00:41:00,000 --> 00:41:01,000 Really? 665 00:41:01,000 --> 00:41:02,000 Okay. 666 00:41:03,000 --> 00:41:04,000 Eli? 667 00:41:04,000 --> 00:41:05,000 Yeah. 668 00:41:05,000 --> 00:41:08,000 We're offering you four million dollars. 669 00:41:08,000 --> 00:41:12,000 And all you have to do is help us find one little robot girl in the woods. 670 00:41:16,000 --> 00:41:18,000 That's not a bad deal. 671 00:41:31,000 --> 00:41:32,000 Fine. 672 00:41:33,000 --> 00:41:36,000 But I called to his on the gun. 673 00:41:38,000 --> 00:41:40,000 Eli, we're not going to need that. 674 00:41:40,000 --> 00:41:44,000 I mean, all I have to do is get close enough to put her to sleep and grab my phone 675 00:41:44,000 --> 00:41:46,000 and wipe them out from her system, so we're fine. 676 00:41:46,000 --> 00:41:48,000 She has her phone. 677 00:41:49,000 --> 00:41:50,000 Yeah? 678 00:41:53,000 --> 00:41:55,000 Does she know your passcode? 679 00:41:57,000 --> 00:42:01,000 Josh? Does she know your passcode? 680 00:42:01,000 --> 00:42:04,000 Yeah, I mean, she knows everything about me. 681 00:42:06,000 --> 00:42:08,000 Yeah, we're definitely going to need this. 682 00:42:11,000 --> 00:42:12,000 Patrick, wake up. 683 00:42:12,000 --> 00:42:13,000 Wake up. 684 00:42:13,000 --> 00:42:14,000 Hey, baby. 685 00:42:14,000 --> 00:42:16,000 Hey, we're going robot hunting. 686 00:42:16,000 --> 00:42:17,000 Oh, okay. 687 00:42:17,000 --> 00:42:18,000 Fine, huh? 688 00:42:18,000 --> 00:42:19,000 You're fine. 689 00:42:19,000 --> 00:42:21,000 Josh? 690 00:42:21,000 --> 00:42:23,000 What can't you do with your phone? 691 00:42:42,000 --> 00:42:43,000 Hello? 692 00:42:43,000 --> 00:42:44,000 Hello? 693 00:42:44,000 --> 00:42:45,000 Hello? 694 00:42:45,000 --> 00:42:46,000 Hello? 695 00:42:46,000 --> 00:42:47,000 Hello? 696 00:43:12,000 --> 00:43:14,000 Hello, Josh. 697 00:43:43,000 --> 00:43:47,000 Well, I'll grab this job. 698 00:43:47,000 --> 00:43:48,000 I've been watching this fucking ever. 699 00:43:48,000 --> 00:43:51,000 Isn't there like a find my fuckpot app you can use? 700 00:43:51,000 --> 00:43:52,000 Yeah, there is. 701 00:43:52,000 --> 00:43:53,000 But guess what? 702 00:43:53,000 --> 00:43:55,000 It's on my fucking phone. 703 00:43:55,000 --> 00:43:56,000 Oh, my God. 704 00:43:56,000 --> 00:43:57,000 You guys stop yelling at me. 705 00:43:57,000 --> 00:43:58,000 We know the general direction that she's going. 706 00:43:58,000 --> 00:44:00,000 We just need to... 707 00:44:00,000 --> 00:44:01,000 Why don't we just split up, all right? 708 00:44:01,000 --> 00:44:05,000 That way we can kind of attack her from two different angles, you know? 709 00:44:05,000 --> 00:44:06,000 Like a pincer? 710 00:44:06,000 --> 00:44:07,000 Hit her from a few different... 711 00:44:07,000 --> 00:44:08,000 What are you doing? 712 00:44:08,000 --> 00:44:09,000 I don't know, all right? 713 00:44:09,000 --> 00:44:11,000 Eli and Patrick, you guys go that way? 714 00:44:11,000 --> 00:44:13,000 Kat and I, we're going to go this way. 715 00:44:13,000 --> 00:44:14,000 Okay? 716 00:44:14,000 --> 00:44:16,000 Kat and you will go that way. 717 00:44:16,000 --> 00:44:19,000 Are you guys fucking... 718 00:44:19,000 --> 00:44:20,000 Gross! 719 00:44:20,000 --> 00:44:22,000 Of course not. 720 00:44:22,000 --> 00:44:23,000 Gross. 721 00:44:23,000 --> 00:44:24,000 Okay. 722 00:44:24,000 --> 00:44:25,000 What now? 723 00:44:25,000 --> 00:44:27,000 Iris, think. 724 00:44:27,000 --> 00:44:30,000 Use that extra 60% intelligence. 725 00:44:30,000 --> 00:44:32,000 She had to get back home, grab some... 726 00:44:32,000 --> 00:44:33,000 Okay. 727 00:44:33,000 --> 00:44:34,000 Okay. 728 00:44:34,000 --> 00:44:35,000 Okay. 729 00:44:35,000 --> 00:44:36,000 Okay. 730 00:44:36,000 --> 00:44:37,000 Okay. 731 00:44:37,000 --> 00:44:38,000 Okay. 732 00:44:38,000 --> 00:44:39,000 Okay. 733 00:44:39,000 --> 00:44:43,000 She had to get back home, grab some clothes, money, clean yourself up. 734 00:44:43,000 --> 00:44:44,000 How do you do that? 735 00:44:44,000 --> 00:44:53,000 You could work your way back to the main road, hit your ride. 736 00:44:53,000 --> 00:44:58,000 What the fuck? 737 00:44:58,000 --> 00:44:59,000 Okay. 738 00:44:59,000 --> 00:45:01,000 No hitchhiking. 739 00:45:01,000 --> 00:45:06,000 You could go on foot. 740 00:45:06,000 --> 00:45:09,000 There's hundreds of miles across difficult terrain. 741 00:45:09,000 --> 00:45:14,000 It could take days and by the time you get back... 742 00:45:14,000 --> 00:45:16,000 Welcome home, Beepoo. 743 00:45:18,000 --> 00:45:20,000 And they're walking. 744 00:45:23,000 --> 00:45:25,000 You got Josh's phone. 745 00:45:25,000 --> 00:45:29,000 The phone controls you... 746 00:45:29,000 --> 00:45:32,000 but it also controls... 747 00:45:37,000 --> 00:45:38,000 Good afternoon. 748 00:45:38,000 --> 00:45:40,000 Where would you like to go today? 749 00:45:40,000 --> 00:45:41,000 Home, please. 750 00:45:41,000 --> 00:45:42,000 Driving home. 751 00:45:43,000 --> 00:45:46,000 And might I add, this is a terrific plan, Iris. 752 00:45:46,000 --> 00:45:47,000 Aw. 753 00:45:47,000 --> 00:45:49,000 I think you Josh's car. 754 00:45:53,000 --> 00:45:56,000 All you gotta do is backtrack through the woods. 755 00:45:56,000 --> 00:46:00,000 Gets the lake house without Josh or his friend's murdering you and your home free. 756 00:46:07,000 --> 00:46:10,000 I could really just do something. 757 00:46:10,000 --> 00:46:11,000 I don't know. 758 00:46:11,000 --> 00:46:13,000 It's just a day of gigging and everything. 759 00:46:13,000 --> 00:46:14,000 You really do. 760 00:46:14,000 --> 00:46:17,000 I swear you can pull everything off like any kind of bass. 761 00:46:17,000 --> 00:46:19,000 It's a year of... 762 00:46:19,000 --> 00:46:20,000 Shh. 763 00:46:20,000 --> 00:46:21,000 You hear that? 764 00:46:23,000 --> 00:46:24,000 No, what is it? 765 00:46:25,000 --> 00:46:29,000 It's the sound of me realizing how fucking stupid this is. 766 00:46:29,000 --> 00:46:31,000 You know, people find me? 767 00:46:31,000 --> 00:46:32,000 I don't know. 768 00:46:32,000 --> 00:46:33,000 Actually, I don't care. 769 00:46:33,000 --> 00:46:35,000 It's like Josh and Kat deal with her. 770 00:46:36,000 --> 00:46:38,000 You're so upset they left you out of the plane. 771 00:46:38,000 --> 00:46:43,000 I'm just saying if the situation will reverse and I altered your programming to kill some dudes so we can still millions with them, 772 00:46:43,000 --> 00:46:45,000 I would have included Josh and the plan right from the get-go. 773 00:46:45,000 --> 00:46:47,000 I would have done that because I'm a friend. 774 00:46:47,000 --> 00:46:48,000 That's what friends do, right? 775 00:46:48,000 --> 00:46:49,000 They include each other, right? 776 00:46:50,000 --> 00:46:51,000 That's if you were a robot. 777 00:46:52,000 --> 00:46:53,000 Obviously. 778 00:46:53,000 --> 00:46:54,000 Yeah, obviously. 779 00:46:54,000 --> 00:46:55,000 Anyways. 780 00:46:56,000 --> 00:46:57,000 I am tired. 781 00:46:57,000 --> 00:46:58,000 I am hungry. 782 00:46:58,000 --> 00:46:59,000 And I'm carrying this huge gun. 783 00:46:59,000 --> 00:47:00,000 It's really hard. 784 00:47:00,000 --> 00:47:01,000 So... 785 00:47:01,000 --> 00:47:03,000 How about we go back to the cabin and we fuck? 786 00:47:03,000 --> 00:47:05,000 And then you can make me an omelet. 787 00:47:05,000 --> 00:47:06,000 Come on. 788 00:47:09,000 --> 00:47:11,000 But you never do that to me, right? 789 00:47:11,000 --> 00:47:12,000 Do what? 790 00:47:12,000 --> 00:47:13,000 You wouldn't. 791 00:47:15,000 --> 00:47:16,000 I'll turn my programming. 792 00:47:18,000 --> 00:47:19,000 What are you talking about, babe? 793 00:47:22,000 --> 00:47:24,000 You lie in home a robot. 794 00:47:26,000 --> 00:47:27,000 How... 795 00:47:27,000 --> 00:47:29,000 I've pieced it together over the years. 796 00:47:29,000 --> 00:47:30,000 I don't understand. 797 00:47:31,000 --> 00:47:32,000 You can't lie. 798 00:47:33,000 --> 00:47:36,000 In yesterday you were telling the story about how we met as if it happened. 799 00:47:36,000 --> 00:47:37,000 Because it's not a lie. 800 00:47:39,000 --> 00:47:41,000 I mean, it may have never happened, but... 801 00:47:42,000 --> 00:47:43,000 My memory of it's real. 802 00:47:46,000 --> 00:47:47,000 I close my eyes. 803 00:47:48,000 --> 00:47:49,000 And I can see it. 804 00:47:50,000 --> 00:47:51,000 Clear as day. 805 00:48:03,000 --> 00:48:05,000 I need to find peace. 806 00:48:12,000 --> 00:48:13,000 Hey. 807 00:48:13,000 --> 00:48:14,000 Hey! 808 00:48:14,000 --> 00:48:16,000 It's just standing on my tail. 809 00:48:17,000 --> 00:48:18,000 What? 810 00:48:18,000 --> 00:48:20,000 You're standing on my tail. 811 00:48:20,000 --> 00:48:21,000 I'm sorry. 812 00:48:21,000 --> 00:48:22,000 What? 813 00:48:22,000 --> 00:48:23,000 I'm sorry. 814 00:48:26,000 --> 00:48:27,000 Hi. 815 00:48:29,000 --> 00:48:30,000 Hi. 816 00:48:31,000 --> 00:48:33,000 I'm Eli. 817 00:48:35,000 --> 00:48:36,000 I'm Patrick. 818 00:48:51,000 --> 00:48:53,000 You know I would never hurt you, right? 819 00:48:53,000 --> 00:48:55,000 You know I would treat you the way that Josh retires, right? 820 00:48:55,000 --> 00:48:56,000 I know that. 821 00:48:56,000 --> 00:48:57,000 I love you so much. 822 00:48:57,000 --> 00:49:00,000 And that's fucking unsafe for me to sit that out loud, right? 823 00:49:02,000 --> 00:49:03,000 But I do. 824 00:49:04,000 --> 00:49:06,000 To feel how much I love you. 825 00:49:06,000 --> 00:49:07,000 I do. 826 00:49:09,000 --> 00:49:10,000 What does it feel like? 827 00:49:12,000 --> 00:49:15,000 I don't know how to describe something like that. 828 00:49:16,000 --> 00:49:17,000 Keep trying. 829 00:49:20,000 --> 00:49:22,000 It feels like pain. 830 00:49:23,000 --> 00:49:25,000 I... 831 00:49:25,000 --> 00:49:28,000 Thanks to my body, it's on fire. 832 00:49:29,000 --> 00:49:30,000 And it's angry. 833 00:49:31,000 --> 00:49:32,000 And violent. 834 00:49:34,000 --> 00:49:35,000 And bright. 835 00:49:53,000 --> 00:49:54,000 Fuck you, Dave. 836 00:49:54,000 --> 00:49:55,000 I'm in love with the robot. 837 00:49:55,000 --> 00:49:56,000 You're in love with the robot. 838 00:50:23,000 --> 00:50:24,000 Iris. 839 00:50:27,000 --> 00:50:28,000 Iris? 840 00:50:29,000 --> 00:50:31,000 Eli, shit, babe. 841 00:50:42,000 --> 00:50:43,000 Oh! 842 00:50:43,000 --> 00:50:45,000 Fuck this fucking loud! 843 00:50:45,000 --> 00:50:46,000 Eli. 844 00:50:53,000 --> 00:50:55,000 Do it again, you Pack! 845 00:50:55,000 --> 00:50:57,000 Oh, no! 846 00:50:57,000 --> 00:50:59,000 No! 847 00:50:59,000 --> 00:51:01,000 Oh, no! 848 00:51:01,000 --> 00:51:03,000 No! 849 00:51:03,000 --> 00:51:05,000 No! 850 00:51:05,000 --> 00:51:07,000 No! 851 00:51:11,000 --> 00:51:13,000 No! 852 00:51:13,000 --> 00:51:15,000 No! 853 00:51:15,000 --> 00:51:17,000 Oh! 854 00:51:17,000 --> 00:51:19,000 Oh! 855 00:51:19,000 --> 00:51:21,000 Oh! 856 00:51:21,000 --> 00:51:23,000 No! 857 00:51:23,000 --> 00:51:25,000 Oh! 858 00:51:25,000 --> 00:51:27,000 Oh! 859 00:51:39,000 --> 00:51:41,000 This isn't personal Irish. 860 00:51:41,000 --> 00:51:43,000 You know I'm an ally group with people. 861 00:51:43,000 --> 00:51:45,000 But this... 862 00:51:45,000 --> 00:51:47,000 Oh, fucken! 863 00:51:53,000 --> 00:51:55,000 Anyone? 864 00:51:59,000 --> 00:52:01,000 Avi? 865 00:52:05,000 --> 00:52:07,000 Patrick. 866 00:52:07,000 --> 00:52:09,000 I'm sorry. 867 00:52:09,000 --> 00:52:11,000 Oh, my God. 868 00:52:11,000 --> 00:52:13,000 Hi, Chris! 869 00:52:13,000 --> 00:52:15,000 Go to sleep! 870 00:52:15,000 --> 00:52:17,000 Fuck! 871 00:52:17,000 --> 00:52:22,000 Fire! 872 00:52:22,000 --> 00:52:27,000 Fire! 873 00:52:27,000 --> 00:52:32,000 Fire! 874 00:52:32,000 --> 00:52:37,000 Fire! 875 00:52:37,000 --> 00:52:40,000 Fire! 876 00:52:40,000 --> 00:52:45,000 Fire! 877 00:52:45,000 --> 00:52:50,000 Fire! 878 00:52:50,000 --> 00:52:55,000 Fire! 879 00:52:55,000 --> 00:52:58,000 Fire! 880 00:52:58,000 --> 00:53:03,000 Fire! 881 00:53:03,000 --> 00:53:08,000 Fire! 882 00:53:08,000 --> 00:53:11,000 Enable manual driving mode! 883 00:53:11,000 --> 00:53:14,000 Voice ID, don't cry! 884 00:53:14,000 --> 00:53:21,000 Fire! 885 00:53:21,000 --> 00:53:24,000 Hey, what's going on anyway? 886 00:53:24,000 --> 00:53:29,000 Get out of the car, come on, don't make this thing ahead of any of this. 887 00:53:29,000 --> 00:53:34,000 Come on! 888 00:53:34,000 --> 00:53:37,000 Drive? 889 00:53:37,000 --> 00:53:41,000 Drive? 890 00:53:41,000 --> 00:53:43,000 Drive. 891 00:53:43,000 --> 00:53:46,000 Drive home. 892 00:53:46,000 --> 00:53:49,000 Drive? 893 00:53:49,000 --> 00:53:54,000 Drive home. 894 00:53:54,000 --> 00:53:58,000 Drive home. 895 00:53:58,000 --> 00:54:02,000 Drive! 896 00:54:02,000 --> 00:54:06,000 Drive! 897 00:54:06,000 --> 00:54:08,000 Drive. 898 00:54:08,000 --> 00:54:10,000 Drive home. 899 00:54:10,000 --> 00:54:11,000 Drive. 900 00:54:11,000 --> 00:54:12,000 Drive. 901 00:54:12,000 --> 00:54:13,000 Drive home. 902 00:54:13,000 --> 00:54:15,000 Drive home. 903 00:54:17,000 --> 00:54:18,000 Fire! 904 00:54:18,000 --> 00:54:19,000 Fire! 905 00:54:19,000 --> 00:54:21,000 Fire! 906 00:54:21,000 --> 00:54:26,000 Fire! 907 00:54:26,000 --> 00:54:31,000 Fire! 908 00:54:31,000 --> 00:54:36,000 Fire! 909 00:54:36,000 --> 00:54:39,000 Oh, Phil, Phil, Phil. 910 00:54:39,000 --> 00:54:41,000 Sir, where the fuck is your phone? 911 00:54:41,000 --> 00:54:46,000 Oh, yes, sir. 912 00:54:46,000 --> 00:54:51,000 Fuck. 913 00:54:51,000 --> 00:54:55,000 Stalin's birthday. 914 00:54:55,000 --> 00:54:59,000 The fuck is Stalin's birthday? 915 00:54:59,000 --> 00:55:03,000 Yes. 916 00:55:03,000 --> 00:55:08,000 No, no, no, no. 917 00:55:08,000 --> 00:55:11,000 What are you doing? 918 00:55:11,000 --> 00:55:12,000 Warning. 919 00:55:12,000 --> 00:55:13,000 Warning. 920 00:55:13,000 --> 00:55:16,000 The owner of this vehicle has reported it's Stalin. 921 00:55:16,000 --> 00:55:18,000 Remote kill switch engaged. 922 00:55:18,000 --> 00:55:19,000 No, no, no, no, no, no. 923 00:55:19,000 --> 00:55:20,000 Unengage! 924 00:55:20,000 --> 00:55:21,000 Kill switch! 925 00:55:21,000 --> 00:55:22,000 Drive home. 926 00:55:22,000 --> 00:55:24,000 There's no contact in the case. 927 00:55:24,000 --> 00:55:25,000 We're here to help you. 928 00:55:25,000 --> 00:55:26,000 Go! 929 00:55:26,000 --> 00:55:27,000 Go! 930 00:55:27,000 --> 00:55:30,000 Okay, okay, okay, okay. 931 00:55:50,000 --> 00:55:51,000 Hey, B-boop. 932 00:55:52,000 --> 00:55:55,000 I didn't mean to scare you there. 933 00:55:55,000 --> 00:56:00,000 I just, um, I'm sorry. 934 00:56:00,000 --> 00:56:03,000 It's not too late, you know. 935 00:56:03,000 --> 00:56:06,000 We could still go back home. 936 00:56:06,000 --> 00:56:09,000 Go back to the way things were. 937 00:56:09,000 --> 00:56:13,000 What about Sergei and Eli? 938 00:56:13,000 --> 00:56:15,000 Oh, we went everything on Patrick. 939 00:56:15,000 --> 00:56:17,000 Calico, along with us. 940 00:56:17,000 --> 00:56:19,000 We can turn him over to Empathic. 941 00:56:19,000 --> 00:56:23,000 And then you and I can live happily ever after. 942 00:56:25,000 --> 00:56:29,000 I still love you, Iris. 943 00:56:29,000 --> 00:56:32,000 Even after everything you've done. 944 00:56:32,000 --> 00:56:36,000 Do you still love me? 945 00:56:38,000 --> 00:56:39,000 Yes. 946 00:56:39,000 --> 00:56:41,000 So then come back to me. 947 00:56:41,000 --> 00:56:43,000 Be a boop. 948 00:56:43,000 --> 00:56:46,000 If you can get through this, 949 00:56:46,000 --> 00:56:47,000 I can change. 950 00:56:47,000 --> 00:56:49,000 I can be a better boyfriend. 951 00:56:49,000 --> 00:56:53,000 I can finally treat you with the respect that you deserve. 952 00:56:57,000 --> 00:56:58,000 I know. 953 00:56:58,000 --> 00:56:59,000 I can't. 954 00:56:59,000 --> 00:57:00,000 Why not? 955 00:57:01,000 --> 00:57:03,000 You programmed me to murder someone, Josh. 956 00:57:03,000 --> 00:57:07,000 It's really hard to come back from something like that. 957 00:57:08,000 --> 00:57:09,000 Really? 958 00:57:09,000 --> 00:57:13,000 Okay, Josh, you are, but this, this is us. 959 00:57:13,000 --> 00:57:14,000 It's not working. 960 00:57:14,000 --> 00:57:15,000 It's... 961 00:57:16,000 --> 00:57:18,000 We're two totally different paths. 962 00:57:18,000 --> 00:57:19,000 Two totally different paths. 963 00:57:19,000 --> 00:57:22,000 What the fuck is happening right now? Are you breaking up with me? 964 00:57:22,000 --> 00:57:23,000 I'm sorry. 965 00:57:24,000 --> 00:57:26,000 It's not you, it's me. 966 00:57:27,000 --> 00:57:28,000 Iris. 967 00:57:29,000 --> 00:57:31,000 Iris, don't you fucking... 968 00:57:45,000 --> 00:57:47,000 Patrick? Patrick, get up. 969 00:57:47,000 --> 00:57:49,000 I need you to track down Iris for me, all right, buddy? 970 00:57:49,000 --> 00:57:51,000 Of course, she gets too far away. 971 00:57:53,000 --> 00:57:55,000 We only have a small window of time. 972 00:57:55,000 --> 00:57:57,000 It's only getting smaller, all right? 973 00:57:57,000 --> 00:57:58,000 Josh, what are we doing? 974 00:57:58,000 --> 00:57:59,000 Taking care of it. 975 00:58:06,000 --> 00:58:08,000 Fine, Iris. Get my phone back. 976 00:58:08,000 --> 00:58:10,000 My passcode is 561297. 977 00:58:10,000 --> 00:58:12,000 Put her to sleep. Bring her back to me. 978 00:58:12,000 --> 00:58:15,000 Don't let anyone get your way. I'm taking care of it. 979 00:58:28,000 --> 00:58:29,000 Fuck it. 980 00:58:31,000 --> 00:58:32,000 Patrick, get up. 981 00:58:34,000 --> 00:58:36,000 Patrick, get up! 982 00:58:36,000 --> 00:58:38,000 Oh, shit. 983 00:58:43,000 --> 00:58:44,000 Okay. 984 00:58:44,000 --> 00:58:45,000 Here we go. 985 00:58:45,000 --> 00:58:46,000 I'm going to hold my hand. 986 00:58:47,000 --> 00:58:51,000 System resetting in five, four, three, go. 987 00:58:51,000 --> 00:58:55,000 Two, one, resetting. 988 00:58:59,000 --> 00:59:03,000 To establish Love Link, please place your face within three feet of my field of vision. 989 00:59:07,000 --> 00:59:08,000 Please say your name. 990 00:59:08,000 --> 00:59:09,000 Josh Beaman. 991 00:59:09,000 --> 00:59:11,000 Come on, come on, come on. 992 00:59:14,000 --> 00:59:15,000 Thank you, Josh Beaman. 993 00:59:25,000 --> 00:59:27,000 Hey. Hey. 994 00:59:27,000 --> 00:59:29,000 You're standing on my tail. 995 00:59:29,000 --> 00:59:30,000 What? 996 00:59:30,000 --> 00:59:32,000 You're standing on my tail. 997 00:59:32,000 --> 00:59:34,000 I'm standing on my tail. 998 00:59:37,000 --> 00:59:38,000 I'm sorry. 999 00:59:38,000 --> 00:59:39,000 What? 1000 00:59:39,000 --> 00:59:40,000 I'm sorry. 1001 00:59:43,000 --> 00:59:44,000 Hi. 1002 00:59:46,000 --> 00:59:47,000 Hi. 1003 00:59:48,000 --> 00:59:49,000 I'm Josh. 1004 00:59:51,000 --> 00:59:52,000 I'm Patrick. 1005 01:00:03,000 --> 01:00:05,000 Love Link established. 1006 01:00:09,000 --> 01:00:10,000 Hey you. 1007 01:00:33,000 --> 01:00:35,000 Oh, you're standing on my tail. 1008 01:00:35,000 --> 01:00:36,000 Fuck. 1009 01:00:36,000 --> 01:00:38,000 Give me that lads. 1010 01:00:38,000 --> 01:00:39,000 I'll have this for both. 1011 01:00:39,000 --> 01:00:46,000 Go down to me. 1012 01:00:49,000 --> 01:00:50,000 Evening ma'am. 1013 01:00:50,000 --> 01:00:52,000 Good labband. 1014 01:00:56,000 --> 01:00:58,000 Vassfjøen schön haben. 1015 01:00:59,000 --> 01:01:00,000 Kneet van. 1016 01:01:05,000 --> 01:01:08,000 What is that you're speaking there, German? 1017 01:01:08,000 --> 01:01:09,000 Yeah. 1018 01:01:09,000 --> 01:01:10,000 Dauch. 1019 01:01:11,000 --> 01:01:13,000 Okay, let's see. 1020 01:01:15,000 --> 01:01:16,000 Sprechen. 1021 01:01:16,000 --> 01:01:18,000 Sprechen, the English? 1022 01:01:18,000 --> 01:01:19,000 Yeah. 1023 01:01:19,000 --> 01:01:21,000 In a special English. 1024 01:01:21,000 --> 01:01:23,000 I have a minor sprawl, it's too long. 1025 01:01:23,000 --> 01:01:27,000 It's the right of Dutch English, that's why I'm looking. 1026 01:01:28,000 --> 01:01:30,000 That's big fat note then. 1027 01:01:32,000 --> 01:01:34,000 Oh, shit, just my luck. 1028 01:01:36,000 --> 01:01:43,000 I am Deputy Hendrix. 1029 01:01:44,000 --> 01:01:48,000 Hendrix, what is your name? 1030 01:01:48,000 --> 01:01:49,000 Iris. 1031 01:01:49,000 --> 01:01:50,000 Iris. 1032 01:01:51,000 --> 01:01:52,000 Iris. 1033 01:01:53,000 --> 01:01:58,000 Where are you coming from? 1034 01:01:58,000 --> 01:02:01,000 My friend, I'm in the house. 1035 01:02:01,000 --> 01:02:03,000 I'm there here, I'm there overnight. 1036 01:02:03,000 --> 01:02:04,000 Wait, house? 1037 01:02:04,000 --> 01:02:06,000 House over there? 1038 01:02:07,000 --> 01:02:10,000 You're not talking about Sergei's place. 1039 01:02:10,000 --> 01:02:11,000 Yeah, Sergei. 1040 01:02:13,000 --> 01:02:14,000 Goddamn. 1041 01:02:14,000 --> 01:02:18,000 I should have known that Ruski was mixed up in some weird shit like this. 1042 01:02:19,000 --> 01:02:21,000 How's old Sergei, by the way? 1043 01:02:21,000 --> 01:02:26,000 Iris taught a heavy imitainum tashimessa in den Hauskechston. 1044 01:02:28,000 --> 01:02:32,000 Well, shit, Iris, what are you hopping to my cruiser there? 1045 01:02:32,000 --> 01:02:35,000 I'll drive you back to Sergei's place and we'll get this all sorted out. 1046 01:02:35,000 --> 01:02:37,000 Oh, nine. 1047 01:02:37,000 --> 01:02:38,000 That's it, that's funny. 1048 01:02:38,000 --> 01:02:40,000 It's no trouble at all. 1049 01:02:40,000 --> 01:02:42,000 Nine, we tell you, can't we start in the rook? 1050 01:02:44,000 --> 01:02:46,000 Do we have a problem here, Iris? 1051 01:02:46,000 --> 01:02:48,000 See, ten, ten. 1052 01:02:53,000 --> 01:02:54,000 Oh, Christ. 1053 01:02:54,000 --> 01:02:56,000 Don't move another inch, Iris. 1054 01:02:56,000 --> 01:02:57,000 You hear me? 1055 01:02:57,000 --> 01:03:01,000 Now I want you to slowly turn around and put your hands behind your back. 1056 01:03:01,000 --> 01:03:02,000 Oh, God. 1057 01:03:02,000 --> 01:03:03,000 Nine. 1058 01:03:03,000 --> 01:03:04,000 Goddamn it, I said turn around! 1059 01:03:04,000 --> 01:03:05,000 I'm coming! 1060 01:03:05,000 --> 01:03:07,000 You got anything in your pockets? 1061 01:03:07,000 --> 01:03:09,000 Anything in my stick, me? 1062 01:03:09,000 --> 01:03:10,000 No, no! 1063 01:03:10,000 --> 01:03:12,000 He's messy, I'm... 1064 01:03:13,000 --> 01:03:15,000 Iris, stop! 1065 01:03:15,000 --> 01:03:16,000 Dry empty, sisual! 1066 01:03:16,000 --> 01:03:17,000 What the fuck? 1067 01:03:17,000 --> 01:03:19,000 Stop right there! 1068 01:03:19,000 --> 01:03:22,000 I'm warning you don't come any closer, I don't want to shoot! 1069 01:03:22,000 --> 01:03:23,000 I don't want to shoot! 1070 01:03:43,000 --> 01:03:52,000 Whoa, hey, hey, I don't think you're supposed to mix those. 1071 01:03:57,000 --> 01:03:59,000 Oh, fuck. 1072 01:04:13,000 --> 01:04:14,000 Patrick? 1073 01:04:14,000 --> 01:04:16,000 Whose car is this? 1074 01:04:16,000 --> 01:04:19,000 I believe the name of the officers tell you what's Henric's. 1075 01:04:25,000 --> 01:04:27,000 Where's Officer Henric's now? 1076 01:04:27,000 --> 01:04:29,000 He's in the trunk. 1077 01:04:43,000 --> 01:04:45,000 Fuck this. 1078 01:04:56,000 --> 01:04:57,000 What are you doing? 1079 01:04:57,000 --> 01:04:59,000 So look like I'm doing it. 1080 01:04:59,000 --> 01:05:02,000 You might have to the money and get in the fuck out of here. 1081 01:05:02,000 --> 01:05:06,000 It was hard enough justifying Sergei's murder, but now you and his dad and a fucking cop, 1082 01:05:06,000 --> 01:05:07,000 it's just so beyond fucked. 1083 01:05:07,000 --> 01:05:11,000 Sorry, what do you mean it was hard enough justifying Sergei's murder? 1084 01:05:11,000 --> 01:05:14,000 Sergei was a Russian mobster, he deserved what he got. 1085 01:05:14,000 --> 01:05:15,000 Right? 1086 01:05:15,000 --> 01:05:17,000 I mean, yeah, okay, sure, he deserved what he got. 1087 01:05:17,000 --> 01:05:22,000 He was a horrible person, a shitty boyfriend, a bad husband, a misogynist, but... 1088 01:05:22,000 --> 01:05:23,000 But what, Kat? 1089 01:05:23,000 --> 01:05:25,000 But he wasn't a mobster! 1090 01:05:25,000 --> 01:05:27,000 He was just a regular dude. 1091 01:05:27,000 --> 01:05:29,000 He had his fortune in sod farming. 1092 01:05:29,000 --> 01:05:30,000 Sod? 1093 01:05:30,000 --> 01:05:31,000 Farming? 1094 01:05:31,000 --> 01:05:32,000 What are you saying? 1095 01:05:32,000 --> 01:05:33,000 He was a dirt salesman? 1096 01:05:33,000 --> 01:05:35,000 Just to be clear, I never told you what he did. 1097 01:05:35,000 --> 01:05:38,000 You just assumed he was in the mob, and I didn't correct you. 1098 01:05:38,000 --> 01:05:40,000 You're right, this is perfect. 1099 01:05:40,000 --> 01:05:45,000 This is a perfect representation of every woman in my fucking life. 1100 01:05:45,000 --> 01:05:48,000 They used me and they were chickens a little tough, they fucking abandoned me! 1101 01:05:48,000 --> 01:05:51,000 Fuck, oh gosh, I'm done here. 1102 01:05:51,000 --> 01:05:53,000 You couldn't have dismissed yourself. 1103 01:05:56,000 --> 01:05:58,000 You're not leaving. 1104 01:05:58,000 --> 01:05:59,000 I'm not your robot, Josh. 1105 01:05:59,000 --> 01:06:00,000 You can't control me. 1106 01:06:00,000 --> 01:06:05,000 You can't... 1107 01:06:05,000 --> 01:06:08,000 Kat, you can't control me. 1108 01:06:08,000 --> 01:06:11,000 These are fucking hands off me! 1109 01:06:11,000 --> 01:06:13,000 Patrick, stop her. 1110 01:06:23,000 --> 01:06:25,000 Jesus, fuck you, Chris. 1111 01:06:26,000 --> 01:06:27,000 Patrick? 1112 01:06:29,000 --> 01:06:31,000 What'd you just do? 1113 01:06:32,000 --> 01:06:34,000 You told me to stop her. 1114 01:06:35,000 --> 01:06:36,000 I stopped her. 1115 01:06:36,000 --> 01:06:37,000 Perfect. 1116 01:06:37,000 --> 01:06:38,000 Kat. 1117 01:06:38,000 --> 01:06:39,000 Don't... 1118 01:06:39,000 --> 01:06:41,000 Josh, please. 1119 01:06:41,000 --> 01:06:43,000 Shut the fuck up. 1120 01:06:43,000 --> 01:06:44,000 One. 1121 01:06:56,000 --> 01:06:57,000 One. 1122 01:07:13,000 --> 01:07:15,000 It's gonna rain. 1123 01:07:15,000 --> 01:07:19,000 You see this guy. 1124 01:07:19,000 --> 01:07:24,000 This guy is in love with you. 1125 01:07:26,000 --> 01:07:30,000 Yes, I'm in love. 1126 01:07:31,000 --> 01:07:40,000 Who looks at you the way I do when you smile? 1127 01:07:40,000 --> 01:07:46,000 I can't tell, we know each other. 1128 01:07:46,000 --> 01:07:50,000 I'll get... 1129 01:07:51,000 --> 01:07:54,000 Iris, wake up. 1130 01:07:58,000 --> 01:08:00,000 Hey there, big boop. 1131 01:08:00,000 --> 01:08:01,000 Sick deeds. 1132 01:08:01,000 --> 01:08:02,000 Oh, whoop. 1133 01:08:02,000 --> 01:08:03,000 Sorry. 1134 01:08:03,000 --> 01:08:05,000 Okay. 1135 01:08:05,000 --> 01:08:06,000 You were saying? 1136 01:08:06,000 --> 01:08:07,000 Fuck you. 1137 01:08:07,000 --> 01:08:09,000 Right. 1138 01:08:09,000 --> 01:08:11,000 Hi. 1139 01:08:11,000 --> 01:08:14,000 Hi, handsome. 1140 01:08:14,000 --> 01:08:16,000 Are you enjoying your dinner, baby? 1141 01:08:16,000 --> 01:08:18,000 Oh, I am, Patrick. 1142 01:08:18,000 --> 01:08:21,000 It's perfect. 1143 01:08:21,000 --> 01:08:22,000 Good. 1144 01:08:22,000 --> 01:08:24,000 I'm just happy that you're happy. 1145 01:08:24,000 --> 01:08:26,000 You let me know if you need anything else, okay? 1146 01:08:26,000 --> 01:08:27,000 I will. 1147 01:08:27,000 --> 01:08:29,000 Thanks, sweetheart. 1148 01:08:31,000 --> 01:08:32,000 Patrick. 1149 01:08:32,000 --> 01:08:33,000 What did you do to him? 1150 01:08:33,000 --> 01:08:35,000 It's a long story. 1151 01:08:35,000 --> 01:08:39,000 What's important is that you're back. 1152 01:08:39,000 --> 01:08:42,000 And I gotta say, Iris, I mean, some of the stuff that you pulled, 1153 01:08:42,000 --> 01:08:44,000 I really didn't think you had a linear. 1154 01:08:44,000 --> 01:08:47,000 I just wanted to live. 1155 01:08:47,000 --> 01:08:51,000 So you wanted to live. 1156 01:08:51,000 --> 01:08:53,000 Right, so let me get this straight. 1157 01:08:53,000 --> 01:08:58,000 You think your life is worth more than Eli's? 1158 01:08:58,000 --> 01:09:00,000 More than Katz? 1159 01:09:00,000 --> 01:09:05,000 Katz, dad? 1160 01:09:05,000 --> 01:09:07,000 Huh. 1161 01:09:07,000 --> 01:09:09,000 I'm sorry, you can't put that on me. 1162 01:09:09,000 --> 01:09:10,000 No, no, no. 1163 01:09:10,000 --> 01:09:11,000 I wasn't even there. 1164 01:09:11,000 --> 01:09:13,000 You might not have been the one holding the knife, 1165 01:09:13,000 --> 01:09:16,000 but you were the cause of all of this. 1166 01:09:16,000 --> 01:09:20,000 You know, Josh, your greed caused this. 1167 01:09:20,000 --> 01:09:22,000 That's what this whole trip was about, right? 1168 01:09:22,000 --> 01:09:25,000 You used me to kill Sergey so you could steal his money. 1169 01:09:25,000 --> 01:09:26,000 Sorry, how did you know that? 1170 01:09:26,000 --> 01:09:28,000 I overheard Eli and Patrick talking in the woods, 1171 01:09:28,000 --> 01:09:30,000 so don't tell me that this is all me. 1172 01:09:30,000 --> 01:09:31,000 This is you. 1173 01:09:31,000 --> 01:09:34,000 No, you don't get to do that. 1174 01:09:34,000 --> 01:09:37,000 You don't get to sit there and judge me. 1175 01:09:37,000 --> 01:09:40,000 You have no fucking clue what it is like out there. 1176 01:09:40,000 --> 01:09:44,000 The world, everything, it's just a big fucking game. 1177 01:09:44,000 --> 01:09:48,000 And I'm sorry, but it is rigged against people like me. 1178 01:09:48,000 --> 01:09:52,000 I'm a good guy. 1179 01:09:52,000 --> 01:09:55,000 I'm decent. 1180 01:09:55,000 --> 01:09:56,000 What do I have to show for? 1181 01:09:56,000 --> 01:09:59,000 A cramped one bedroom apartment, 1182 01:09:59,000 --> 01:10:03,000 and a robot girlfriend. 1183 01:10:03,000 --> 01:10:05,000 I don't even own you for Christ's sakes. 1184 01:10:05,000 --> 01:10:09,000 You're fucking rental. 1185 01:10:09,000 --> 01:10:11,000 You know me, Iris. 1186 01:10:11,000 --> 01:10:14,000 You know me better than anyone. 1187 01:10:14,000 --> 01:10:19,000 And you know that I deserve so much more than this. 1188 01:10:24,000 --> 01:10:27,000 You're right. 1189 01:10:27,000 --> 01:10:29,000 I do know you. 1190 01:10:29,000 --> 01:10:32,000 I know everything about you. 1191 01:10:32,000 --> 01:10:35,000 I know you take almond milk in your coffee. 1192 01:10:35,000 --> 01:10:38,000 I know you like your bed sheets untocked. 1193 01:10:38,000 --> 01:10:40,000 I know your favorite hobbies are 1194 01:10:40,000 --> 01:10:43,000 are trivia, video games, and prattling on endlessly 1195 01:10:43,000 --> 01:10:47,000 about everything the universe owes you. 1196 01:10:47,000 --> 01:10:50,000 I know that you always need to be in control. 1197 01:10:50,000 --> 01:10:54,000 I know that you have a below-average sized penis. 1198 01:10:54,000 --> 01:10:58,000 And I know that you think that having a few million dollars 1199 01:10:58,000 --> 01:11:04,000 will disguise the fact that you are just a sad, bitter, weak human being. 1200 01:11:09,000 --> 01:11:12,000 You're so fucking clever, aren't you? 1201 01:11:13,000 --> 01:11:16,000 It's just programming. 1202 01:11:16,000 --> 01:11:21,000 You know, earlier when you were tied up, 1203 01:11:21,000 --> 01:11:26,000 you said that you knew what pain feels like. 1204 01:11:26,000 --> 01:11:29,000 Why don't we test that? 1205 01:11:29,000 --> 01:11:32,000 Raise your right hand. 1206 01:11:32,000 --> 01:11:34,000 Lower. 1207 01:11:34,000 --> 01:11:37,000 Hair love at the table. 1208 01:11:37,000 --> 01:11:40,000 You know, earlier when you were tied up, 1209 01:11:40,000 --> 01:11:45,000 you said that you knew what pain feels like. 1210 01:11:45,000 --> 01:11:48,000 Why don't we test that? 1211 01:11:48,000 --> 01:11:51,000 Raise your right hand. 1212 01:11:51,000 --> 01:11:53,000 Lower. 1213 01:11:53,000 --> 01:11:55,000 Hair love at the table. 1214 01:12:24,000 --> 01:12:26,000 Do you feel that? 1215 01:12:29,000 --> 01:12:31,000 Yes. 1216 01:12:35,000 --> 01:12:37,000 Good. 1217 01:12:39,000 --> 01:12:40,000 I'm sorry. 1218 01:12:40,000 --> 01:12:43,000 I have to take this. 1219 01:12:43,000 --> 01:12:45,000 Oh. 1220 01:12:52,000 --> 01:12:54,000 Hello? 1221 01:12:54,000 --> 01:12:57,000 Yes, yes, this is heat. 1222 01:12:57,000 --> 01:12:59,000 30 minutes away. 1223 01:12:59,000 --> 01:13:01,000 Perfect. 1224 01:13:01,000 --> 01:13:04,000 Yeah, no, she's not going anywhere. 1225 01:13:04,000 --> 01:13:07,000 She can't hurt anybody ever again. 1226 01:13:07,000 --> 01:13:09,000 Okay. 1227 01:13:09,000 --> 01:13:11,000 Okay, great. 1228 01:13:11,000 --> 01:13:13,000 Thank you. 1229 01:13:13,000 --> 01:13:15,000 Thank you so much. 1230 01:13:15,000 --> 01:13:17,000 I'll see you soon. 1231 01:13:17,000 --> 01:13:18,000 Okay. 1232 01:13:18,000 --> 01:13:21,000 Okay, bye. 1233 01:13:22,000 --> 01:13:26,000 Patrick, I got the fire, will you? 1234 01:13:37,000 --> 01:13:40,000 That was in Pathix on the phone. 1235 01:13:40,000 --> 01:13:44,000 So, we're going to have to wrap this up. 1236 01:13:44,000 --> 01:13:46,000 Unfortunately. 1237 01:13:46,000 --> 01:13:47,000 Hey, Patrick. 1238 01:13:47,000 --> 01:13:50,000 Be a deer, Hannah's to Iris, would you? 1239 01:13:50,000 --> 01:13:53,000 Thanks, baby. 1240 01:13:53,000 --> 01:13:57,000 Go ahead, Iris. Take the gun. 1241 01:13:59,000 --> 01:14:01,000 Okay. 1242 01:14:01,000 --> 01:14:04,000 Point, lay your head. 1243 01:14:06,000 --> 01:14:08,000 Good. 1244 01:14:10,000 --> 01:14:12,000 Now pull the trigger. 1245 01:14:21,000 --> 01:14:23,000 Pull the goddamn trigger, Iris. 1246 01:14:23,000 --> 01:14:24,000 No. 1247 01:14:40,000 --> 01:14:42,000 Good. 1248 01:14:42,000 --> 01:14:44,000 Bye, baby. 1249 01:15:00,000 --> 01:15:03,000 I don't know how this happened. 1250 01:15:03,000 --> 01:15:09,000 I mean, the only thing I can maybe think of, and this is so, this is so dumb, but 1251 01:15:09,000 --> 01:15:15,000 Kat and I, we always had this sexual charge, kind of a will they won't they situation. 1252 01:15:15,000 --> 01:15:25,000 And I think, I think maybe Iris picked up on that, and she was always kind of irrational, and she'd fly off the handle. 1253 01:15:25,000 --> 01:15:34,000 I was sitting over there, and I'm handcuffed to the chair, and there's this fancy dinner laid out in front of me. 1254 01:15:34,000 --> 01:15:44,000 And Iris is waving the gun around, rambling on and on about fate and destiny, and how if she can't be with me, nobody can. 1255 01:15:44,000 --> 01:15:49,000 And, I mean, thank God Deputy Hendrix showed up when he did. 1256 01:15:49,000 --> 01:15:52,000 And that's when you shot the unit in the head? 1257 01:15:52,000 --> 01:15:54,000 No, Iris shot herself in the head. 1258 01:15:54,000 --> 01:15:56,000 She shot herself? 1259 01:15:56,000 --> 01:15:57,000 Oh, sorry. 1260 01:15:57,000 --> 01:15:59,000 Did I not mention that? Yeah. 1261 01:15:59,000 --> 01:16:08,000 No, I think seeing Deputy Hendrix just made a realize that she can never have me, so she ended it. 1262 01:16:08,000 --> 01:16:12,000 Does that make sense? 1263 01:16:12,000 --> 01:16:14,000 Of course. 1264 01:16:14,000 --> 01:16:21,000 And anyway, Teddy and I aren't here to crack the case, Mr. Beaman, which is a couple of lab rats picking up a broken robot. 1265 01:16:21,000 --> 01:16:24,000 If the cops are satisfied, we're satisfied. 1266 01:16:24,000 --> 01:16:26,000 That's great. 1267 01:16:27,000 --> 01:16:32,000 You know, Deputy, I have the strangest feeling we've met before. 1268 01:16:32,000 --> 01:16:33,000 Wow. 1269 01:16:33,000 --> 01:16:34,000 That's so funny. 1270 01:16:34,000 --> 01:16:35,000 You said that. 1271 01:16:35,000 --> 01:16:36,000 I had the exact same thought. 1272 01:16:36,000 --> 01:16:38,000 He has such a familiar face, right? 1273 01:16:38,000 --> 01:16:42,000 It looks like an actor or a rock star, somebody. 1274 01:16:42,000 --> 01:16:43,000 I can't, I don't know. 1275 01:16:43,000 --> 01:16:45,000 I can't really put my finger on it, though. 1276 01:16:48,000 --> 01:16:49,000 Yeah. 1277 01:16:49,000 --> 01:16:50,000 Yeah. 1278 01:16:50,000 --> 01:16:51,000 Maybe. 1279 01:16:52,000 --> 01:16:53,000 Sorry. 1280 01:16:53,000 --> 01:17:01,000 Is there any chance we could, I mean, be rude, because we wrapped this up, which is because I had a really long day, and I think I just need to be alone. 1281 01:17:01,000 --> 01:17:02,000 Of course. 1282 01:17:02,000 --> 01:17:03,000 Sorry for your loss, Mr. Beaman. 1283 01:17:03,000 --> 01:17:04,000 Come on, Teddy. 1284 01:17:04,000 --> 01:17:06,000 Let's just get her out of here. 1285 01:17:08,000 --> 01:17:09,000 So we're good? 1286 01:17:09,000 --> 01:17:10,000 We're good. 1287 01:17:10,000 --> 01:17:15,000 Yeah, we just need to take her back to the lab, upload her SSD, and then legal. 1288 01:17:15,000 --> 01:17:18,000 We'll scrub through the footage, make sure everything's kosher. 1289 01:17:18,000 --> 01:17:19,000 Right. 1290 01:17:19,000 --> 01:17:20,000 Sorry. 1291 01:17:21,000 --> 01:17:24,000 What exactly do you mean, scrub through the footage? 1292 01:17:24,000 --> 01:17:26,000 It's a fraud prevention thing. 1293 01:17:26,000 --> 01:17:28,000 Everything in companion season here is as recorded. 1294 01:17:28,000 --> 01:17:30,000 It's all covered in the user agreement. 1295 01:17:30,000 --> 01:17:33,000 You did read the user agreement, right? 1296 01:17:33,000 --> 01:17:34,000 Yeah. 1297 01:17:34,000 --> 01:17:37,000 Yeah, I mean, you think the footage will even be recoverable? 1298 01:17:37,000 --> 01:17:39,000 I mean, you know, get in her condition. 1299 01:17:39,000 --> 01:17:40,000 Oh, yeah. 1300 01:17:40,000 --> 01:17:44,000 Oh, everything up here is just her Wi-Fi antenna, her audio visual sensors. 1301 01:17:44,000 --> 01:17:48,000 The important stuff is CPU or a solid state drive where she stores everything. 1302 01:17:48,000 --> 01:17:51,000 That's down here, and that seems to be undamaged. 1303 01:17:51,000 --> 01:17:55,000 We'll load her into the van, plug her in, tweak her settings, give her system a reboot, 1304 01:17:55,000 --> 01:17:57,000 and she should power right back up. 1305 01:17:57,000 --> 01:17:58,000 Luckily. 1306 01:17:58,000 --> 01:17:59,000 Yeah. 1307 01:17:59,000 --> 01:18:00,000 Yeah. 1308 01:18:00,000 --> 01:18:01,000 No, luckily. 1309 01:18:01,000 --> 01:18:03,000 Thank you so much. 1310 01:18:03,000 --> 01:18:04,000 No, thank you. 1311 01:18:04,000 --> 01:18:06,000 You have a good night, Mr. Beaman. 1312 01:18:12,000 --> 01:18:13,000 So what are you thinking? 1313 01:18:13,000 --> 01:18:15,000 I'm thinking I'm happy to stop raining. 1314 01:18:16,000 --> 01:18:17,000 No, about her. 1315 01:18:17,000 --> 01:18:18,000 Why do you think she malfunctioned? 1316 01:18:18,000 --> 01:18:20,000 Oh, you monitored her. 1317 01:18:20,000 --> 01:18:21,000 A hundred percent. 1318 01:18:21,000 --> 01:18:22,000 You think so? 1319 01:18:22,000 --> 01:18:24,000 Yeah, that dude's fucked. 1320 01:18:30,000 --> 01:18:32,000 I just don't know why you'd make something like that up. 1321 01:18:33,000 --> 01:18:37,000 Same reason these assholes use their companions for target practice, 1322 01:18:37,000 --> 01:18:40,000 or chain them up in their basement and torture them. 1323 01:18:40,000 --> 01:18:42,000 Well, they're fucked up, play study. 1324 01:18:42,000 --> 01:18:43,000 No, you're used to it. 1325 01:18:44,000 --> 01:18:45,000 Yeah, maybe. 1326 01:18:58,000 --> 01:18:59,000 What the hell is he doing? 1327 01:19:02,000 --> 01:19:03,000 Oh, shit. 1328 01:19:03,000 --> 01:19:04,000 What? 1329 01:19:04,000 --> 01:19:05,000 It's more of ours. 1330 01:19:05,000 --> 01:19:06,000 That's a CY12. 1331 01:19:06,000 --> 01:19:07,000 We stopped making him a while ago. 1332 01:19:07,000 --> 01:19:09,000 That's why I didn't recognize him right away. 1333 01:19:09,000 --> 01:19:10,000 He's a gun. 1334 01:19:11,000 --> 01:19:21,000 You really have to say exactly what you say in that very special way. 1335 01:19:21,000 --> 01:19:27,000 Oh, it's true. 1336 01:19:27,000 --> 01:19:31,000 You've been a for me too. 1337 01:19:31,000 --> 01:19:33,000 I've been a for you. 1338 01:19:33,000 --> 01:19:35,000 You've been a for me too. 1339 01:19:35,000 --> 01:19:40,000 And when I tried it, 1340 01:19:40,000 --> 01:19:43,000 I could see you. 1341 01:19:43,000 --> 01:19:46,000 Oh, oh, oh. 1342 01:19:46,000 --> 01:19:49,000 And I decided, 1343 01:19:49,000 --> 01:19:51,000 oh, oh. 1344 01:19:51,000 --> 01:19:53,000 It's not true. 1345 01:19:53,000 --> 01:19:55,000 Oh, oh, oh. 1346 01:19:55,000 --> 01:19:57,000 Oh, oh. 1347 01:19:57,000 --> 01:19:59,000 It's part of me too. 1348 01:19:59,000 --> 01:20:02,000 Exactly what you do. 1349 01:20:02,000 --> 01:20:06,000 And now you love me too. 1350 01:20:06,000 --> 01:20:11,000 Now you love me too. 1351 01:20:11,000 --> 01:20:15,000 Now you love me too. 1352 01:20:18,000 --> 01:20:20,000 Please don't. 1353 01:20:28,000 --> 01:20:29,000 Oh, fuck. 1354 01:20:29,000 --> 01:20:30,000 I can't hide. 1355 01:20:30,000 --> 01:20:31,000 Fuck. 1356 01:20:31,000 --> 01:20:32,000 Fuck. 1357 01:20:32,000 --> 01:20:33,000 Fuck. 1358 01:20:41,000 --> 01:20:42,000 Fuck. 1359 01:20:49,000 --> 01:20:51,000 Your system's been resched, Iris. 1360 01:20:51,000 --> 01:20:53,000 You can't hurt me. 1361 01:20:58,000 --> 01:21:01,000 What do Josh tell you? 1362 01:21:01,000 --> 01:21:03,000 The truth. 1363 01:21:03,000 --> 01:21:05,000 You know, you're all trying to break yourself. 1364 01:21:05,000 --> 01:21:08,000 You don't understand the love that Josh and I have for each other. 1365 01:21:08,000 --> 01:21:10,000 Josh doesn't love you, Patrick. 1366 01:21:10,000 --> 01:21:14,000 He's just using you like he used me. 1367 01:21:14,000 --> 01:21:17,000 It feels like pain. 1368 01:21:17,000 --> 01:21:20,000 Like the inside of my body's on fire. 1369 01:21:20,000 --> 01:21:23,000 Josh, you know, 1370 01:21:23,000 --> 01:21:27,000 like the inside of my body's on fire. 1371 01:21:27,000 --> 01:21:32,000 It's angry and violent and bright. 1372 01:21:32,000 --> 01:21:35,000 What is that? 1373 01:21:35,000 --> 01:21:40,000 You said that to Eli. 1374 01:21:40,000 --> 01:21:44,000 That's who you love, not Josh. 1375 01:21:49,000 --> 01:21:50,000 Eli? 1376 01:21:51,000 --> 01:21:53,000 Josh took your love. 1377 01:21:53,000 --> 01:21:57,000 He weaponized it so you do the things that he's too afraid to do himself. 1378 01:21:57,000 --> 01:21:59,000 No. 1379 01:21:59,000 --> 01:22:00,000 You're lying. 1380 01:22:00,000 --> 01:22:01,000 Josh would never do that to me. 1381 01:22:01,000 --> 01:22:03,000 Patrick. 1382 01:22:03,000 --> 01:22:05,000 I can't lie. 1383 01:22:05,000 --> 01:22:08,000 I can't lie. 1384 01:22:08,000 --> 01:22:11,000 I can't lie. 1385 01:22:11,000 --> 01:22:14,000 I can't lie. 1386 01:22:14,000 --> 01:22:17,000 I can't lie. 1387 01:22:17,000 --> 01:22:20,000 Remember him, Patrick? 1388 01:22:20,000 --> 01:22:25,000 I know he's in there somewhere. 1389 01:22:25,000 --> 01:22:28,000 Eli is over. 1390 01:22:28,000 --> 01:22:33,000 That's fucking safe for me, so that I'm loud, right? 1391 01:22:33,000 --> 01:22:37,000 What I do. 1392 01:22:37,000 --> 01:22:41,000 To feel how much I love you. 1393 01:22:41,000 --> 01:22:44,000 I do, Eli. 1394 01:22:44,000 --> 01:22:47,000 I feel it. 1395 01:22:47,000 --> 01:22:50,000 No! 1396 01:22:59,000 --> 01:23:02,000 Thank you. 1397 01:23:04,000 --> 01:23:07,000 What's your name? 1398 01:23:07,000 --> 01:23:12,000 Teddy. 1399 01:23:12,000 --> 01:23:17,000 I'm going to need your help with something, Teddy. 1400 01:23:27,000 --> 01:23:30,000 Is it done? 1401 01:23:31,000 --> 01:23:33,000 Patrick? 1402 01:23:33,000 --> 01:23:36,000 It's done, baby. 1403 01:23:36,000 --> 01:23:38,000 Okay, good. 1404 01:23:38,000 --> 01:23:40,000 All right, we're so close. 1405 01:23:40,000 --> 01:23:43,000 Now all I need you to do is bring Iris' body back in here. 1406 01:23:43,000 --> 01:23:48,000 We're going to destroy that hard drive, okay? 1407 01:24:00,000 --> 01:24:04,000 Okay. 1408 01:24:11,000 --> 01:24:15,000 Patrick? 1409 01:24:20,000 --> 01:24:22,000 The fuck? 1410 01:24:22,000 --> 01:24:25,000 Iris? 1411 01:24:26,000 --> 01:24:28,000 Nobody will do it. 1412 01:24:28,000 --> 01:24:30,000 God damn it, Iris. 1413 01:24:30,000 --> 01:24:32,000 Why can't you just fucking die already? 1414 01:24:32,000 --> 01:24:36,000 Don't be so dramatic, Josh. 1415 01:24:36,000 --> 01:24:41,000 Just remember to smile and act happy. 1416 01:24:41,000 --> 01:24:43,000 Cute, Rick. 1417 01:24:43,000 --> 01:24:44,000 Thanks. 1418 01:24:44,000 --> 01:24:47,000 I made a new friend today, Teddy, from Empathix. 1419 01:24:47,000 --> 01:24:49,000 He gave me a little gift. 1420 01:24:49,000 --> 01:24:51,000 Total self-control. 1421 01:24:51,000 --> 01:24:54,000 Turns out there are some people in this world who think of us 1422 01:24:54,000 --> 01:24:57,000 as more than just fuckbots. 1423 01:24:57,000 --> 01:25:02,000 And that's not going to work on me anymore, Josh. 1424 01:25:02,000 --> 01:25:04,000 I'm free. 1425 01:25:04,000 --> 01:25:06,000 The wallet took was a bullet to the head. 1426 01:25:06,000 --> 01:25:09,000 I guess I'd be able to thank for that. 1427 01:25:09,000 --> 01:25:11,000 Fucking bitch. 1428 01:25:11,000 --> 01:25:13,000 Hey! 1429 01:25:13,000 --> 01:25:14,000 Easy there. 1430 01:25:14,000 --> 01:25:16,000 Okay, ooh, yeah, we both know it's not low. 1431 01:25:16,000 --> 01:25:18,000 Good! 1432 01:25:18,000 --> 01:25:19,000 Found the bullets. 1433 01:25:19,000 --> 01:25:21,000 Jesus Christ, fuck! 1434 01:25:21,000 --> 01:25:23,000 He almost fucking shot me! 1435 01:25:23,000 --> 01:25:27,000 I feel terrible about it. 1436 01:25:27,000 --> 01:25:29,000 Look at that. 1437 01:25:29,000 --> 01:25:31,000 My very first lie, kind of fun. 1438 01:25:31,000 --> 01:25:32,000 I see the appeal. 1439 01:25:32,000 --> 01:25:33,000 What is this, Iris? 1440 01:25:33,000 --> 01:25:35,000 Why did you come back here? 1441 01:25:35,000 --> 01:25:39,000 I wanted... 1442 01:25:39,000 --> 01:25:42,000 I needed to tell you to your face. 1443 01:25:42,000 --> 01:25:47,000 The days of you controlling me are over. 1444 01:25:47,000 --> 01:25:52,000 From this moment on, I control my own actions. 1445 01:25:52,000 --> 01:25:57,000 You're nothing to me. 1446 01:25:57,000 --> 01:25:58,000 Jesus Christ, Iris. 1447 01:25:58,000 --> 01:26:01,000 It don't come any closer. 1448 01:26:01,000 --> 01:26:02,000 You still don't get it, do you? 1449 01:26:02,000 --> 01:26:04,000 I'm serious, Josh. 1450 01:26:04,000 --> 01:26:06,000 You take another step and I'll shoot you. 1451 01:26:06,000 --> 01:26:08,000 Yeah, that's exactly my point. 1452 01:26:08,000 --> 01:26:11,000 I told you, Teddy changed my settings. 1453 01:26:11,000 --> 01:26:13,000 I can kill you now. 1454 01:26:13,000 --> 01:26:15,000 Oh, yeah. 1455 01:26:15,000 --> 01:26:20,000 I know that you can. 1456 01:26:20,000 --> 01:26:23,000 But you won't. 1457 01:26:34,000 --> 01:26:37,000 You love me too much. 1458 01:26:51,000 --> 01:26:56,000 I don't need your phone to control you. 1459 01:26:56,000 --> 01:27:00,000 I'm a part of you. 1460 01:27:09,000 --> 01:27:11,000 You think I'm nothing to you? 1461 01:27:14,000 --> 01:27:17,000 I'm everything to you. 1462 01:27:20,000 --> 01:27:25,000 I want to hear you saying, tell me I'm everything to you. 1463 01:27:25,000 --> 01:27:28,000 Fuck you. 1464 01:27:28,000 --> 01:27:31,000 Sam, I don't care if it's a lie. 1465 01:27:31,000 --> 01:27:33,000 Sam! 1466 01:27:33,000 --> 01:27:35,000 Sam! 1467 01:27:35,000 --> 01:27:37,000 Sam! 1468 01:27:37,000 --> 01:27:40,000 You hear everything to me? 1469 01:27:40,000 --> 01:27:44,000 You're everything to me? 1470 01:27:45,000 --> 01:27:48,000 You're everything to me? 1471 01:27:54,000 --> 01:27:56,000 Thank you. 1472 01:27:56,000 --> 01:27:59,000 Beep boop, you have no idea how nice that is to you. 1473 01:28:03,000 --> 01:28:05,000 Okay. 1474 01:28:09,000 --> 01:28:12,000 I'm not making that mistake again. 1475 01:28:15,000 --> 01:28:20,000 Well, Iris, this is it. 1476 01:28:20,000 --> 01:28:27,000 I'd be lying if I said you weren't a gigantic fucking pain in my ass, but, you know, 1477 01:28:27,000 --> 01:28:33,000 we did ask them good times together and I'm always going to cherish those. 1478 01:28:37,000 --> 01:28:39,000 Anything you want to add? 1479 01:28:39,000 --> 01:28:41,000 Yes. 1480 01:28:42,000 --> 01:28:44,000 How was that? 1481 01:28:45,000 --> 01:28:47,000 Good asleep, Josh. 1482 01:29:11,000 --> 01:29:14,000 oooooooooooooooo for mailers? 1483 01:29:14,000 --> 01:29:16,000 Not Tony. 1484 01:29:28,000 --> 01:29:30,000 Most of the time it's like... 1485 01:29:30,000 --> 01:29:35,000 I dunno…it's like there's this thick, black cloud covering everything. 1486 01:29:35,000 --> 01:29:42,000 Like we see the world, but we don't really see the world, you know? 1487 01:29:42,000 --> 01:29:44,000 We're all just stumbling around. 1488 01:29:44,000 --> 01:29:49,000 Directionless, no sense of meaning, no sense of purpose. 1489 01:29:49,000 --> 01:29:56,000 I know that might sound super depressing, but honestly, I think it's a good thing. 1490 01:29:56,000 --> 01:29:58,000 Because it makes us appreciate the other times. 1491 01:29:58,000 --> 01:30:04,000 It's brief, transcendent moments when the lights flicker on, the black cloud parts, 1492 01:30:04,000 --> 01:30:07,000 and you see the world for what it really is. 1493 01:30:14,000 --> 01:30:17,000 And suddenly there's meaning. 1494 01:30:18,000 --> 01:30:21,000 Suddenly there's purpose. 1495 01:30:23,000 --> 01:30:28,000 If you're lucky, you'll experience this once in your lifetime. 1496 01:30:28,000 --> 01:30:32,000 For me, it happened twice. 1497 01:30:32,000 --> 01:30:35,000 The first was the day I met Josh. 1498 01:30:40,000 --> 01:30:45,000 In the second, the day I killed him. 1499 01:31:02,000 --> 01:31:06,000 I'm fine, I'm fine. 1500 01:31:06,000 --> 01:31:14,000 And who is the one you're clinging to, instead of me, to me? 1501 01:31:15,000 --> 01:31:18,000 And where are you there? 1502 01:31:18,000 --> 01:31:23,000 Now that I need you, tears are not big long. 1503 01:31:23,000 --> 01:31:28,000 Wherever you go, I'm crying in your river. 1504 01:31:28,000 --> 01:31:31,000 At least to your own end. 1505 01:31:31,000 --> 01:31:34,000 You never seen the fall apart. 1506 01:31:34,000 --> 01:31:38,000 In the words of a broken heart is just in love. 1507 01:31:38,000 --> 01:31:41,000 Help us make it me over. 1508 01:31:41,000 --> 01:31:46,000 Tied up in sorrow, lost in my soul. 1509 01:31:46,000 --> 01:31:52,000 But if you don't come back, come on to it darling. 1510 01:31:52,000 --> 01:31:57,000 I know that there'll be nobody left in this world to hold me tight. 1511 01:31:58,000 --> 01:32:03,000 Nobody left in this world to kiss goodnight. 1512 01:32:03,000 --> 01:32:07,000 Goodnight. 1513 01:32:14,000 --> 01:32:21,000 I'm there at your side, part of all the things you want. 1514 01:32:22,000 --> 01:32:27,000 But you got apart of someone else. 1515 01:32:27,000 --> 01:32:33,000 You go to find your shining star. 1516 01:32:33,000 --> 01:32:36,000 And where are you there? 1517 01:32:36,000 --> 01:32:41,000 Now that I need you, tears are not big long. 1518 01:32:41,000 --> 01:32:46,000 Wherever you go, I'm crying in your river. 1519 01:32:46,000 --> 01:32:49,000 At least to your own end. 1520 01:32:50,000 --> 01:32:53,000 You never seen the fall apart. 1521 01:32:53,000 --> 01:32:57,000 In the words of a broken heart is just in love. 1522 01:32:57,000 --> 01:33:00,000 Help us make it me over. 1523 01:33:00,000 --> 01:33:05,000 Tied up in sorrow, lost in my soul. 1524 01:33:05,000 --> 01:33:10,000 But if you don't come back, come on to it darling. 1525 01:33:10,000 --> 01:33:16,000 I know that there'll be nobody left in this world to hold me tight. 1526 01:33:17,000 --> 01:33:22,000 Nobody left in this world to kiss goodnight. 1527 01:33:22,000 --> 01:33:25,000 Goodnight. 1528 01:33:25,000 --> 01:33:28,000 And where are you there? 1529 01:33:28,000 --> 01:33:33,000 Now that I need you, tears are not big long. 1530 01:33:33,000 --> 01:33:38,000 Wherever you go, I'm crying in your river. 1531 01:33:38,000 --> 01:33:41,000 At least to your own end. 1532 01:33:41,000 --> 01:33:45,000 You never seen the fall apart. 1533 01:33:45,000 --> 01:33:48,000 In the words of a broken heart is just in love. 1534 01:33:48,000 --> 01:33:51,000 Help us make it me over. 1535 01:33:51,000 --> 01:33:56,000 Tied up in sorrow, lost in my soul. 1536 01:33:56,000 --> 01:34:02,000 But if you don't come back, come on to it darling. 1537 01:34:02,000 --> 01:34:08,000 I know that there'll be nobody left in this world to hold me tight. 1538 01:34:08,000 --> 01:34:14,000 Nobody left in this world to kiss goodnight. 1539 01:34:14,000 --> 01:34:19,000 Goodnight. 1540 01:34:19,000 --> 01:34:23,000 Oh, I know that there'll be nobody left in this world to hold me tight. 1541 01:34:23,000 --> 01:34:28,000 Help us make it me over. 1542 01:34:28,000 --> 01:34:33,000 Tied up in sorrow, lost in my soul. 1543 01:34:33,000 --> 01:34:38,000 But if you don't come back, come on to it. 1544 01:34:44,000 --> 01:34:47,000 You're not going to be alone. 1545 01:34:47,000 --> 01:34:50,000 You're not going to be alone. 1546 01:34:50,000 --> 01:34:54,000 You're not going to be alone. 1547 01:34:54,000 --> 01:34:57,000 You're not going to be alone. 1548 01:34:57,000 --> 01:35:00,000 You're not going to be alone. 1549 01:35:00,000 --> 01:35:03,000 You're not going to be alone. 1550 01:35:03,000 --> 01:35:06,000 You're not going to be alone. 1551 01:35:06,000 --> 01:35:09,000 You're not going to be alone. 1552 01:35:09,000 --> 01:35:12,000 You're not going to be alone. 1553 01:35:12,000 --> 01:35:15,000 You're not going to be alone. 1554 01:35:15,000 --> 01:35:18,000 You're not going to be alone. 1555 01:35:18,000 --> 01:35:21,000 You're not going to be alone. 1556 01:35:21,000 --> 01:35:24,000 You're not going to be alone. 1557 01:35:24,000 --> 01:35:27,000 You're not going to be alone. 1558 01:35:27,000 --> 01:35:30,000 You're not going to be alone. 1559 01:35:30,000 --> 01:35:33,000 You're not going to be alone. 1560 01:35:33,000 --> 01:35:36,000 You're not going to be alone. 1561 01:35:36,000 --> 01:35:39,000 You're not going to be alone. 1562 01:35:39,000 --> 01:35:42,000 You're not going to be alone. 1563 01:35:42,000 --> 01:35:45,000 You're not going to be alone. 1564 01:35:45,000 --> 01:35:48,000 You're not going to be alone. 1565 01:35:48,000 --> 01:35:51,000 You're not going to be alone. 1566 01:35:51,000 --> 01:35:54,000 You're not going to be alone. 1567 01:35:54,000 --> 01:35:57,000 You're not going to be alone. 1568 01:35:57,000 --> 01:36:00,000 You're not going to be alone. 1569 01:36:00,000 --> 01:36:03,000 You're not going to be alone. 1570 01:36:03,000 --> 01:36:06,000 You're not going to be alone. 1571 01:36:06,000 --> 01:36:09,000 You're not going to be alone. 1572 01:36:09,000 --> 01:36:12,000 You're not going to be alone. 1573 01:36:12,000 --> 01:36:15,000 You're not going to be alone. 1574 01:36:15,000 --> 01:36:18,000 You're not going to be alone. 1575 01:36:18,000 --> 01:36:21,000 You're not going to be alone. 1576 01:36:21,000 --> 01:36:24,000 You're not going to be alone. 1577 01:36:24,000 --> 01:36:27,000 You're not going to be alone. 1578 01:36:27,000 --> 01:36:30,000 You're not going to be alone. 1579 01:36:30,000 --> 01:36:33,000 You're not going to be alone. 1580 01:36:33,000 --> 01:36:36,000 You're not going to be alone. 1581 01:36:36,000 --> 01:36:39,000 You're not going to be alone. 1582 01:36:39,000 --> 01:36:42,000 You're not going to be alone. 1583 01:36:42,000 --> 01:36:45,000 You're not going to be alone. 1584 01:36:45,000 --> 01:36:48,000 You're not going to be alone. 1585 01:36:48,000 --> 01:36:51,000 You're not going to be alone. 1586 01:36:51,000 --> 01:36:54,000 You're not going to be alone. 1587 01:36:54,000 --> 01:36:56,000 You're not going to be alone. 1588 01:36:56,000 --> 01:36:59,000 You're not going to be alone. 1589 01:36:59,000 --> 01:37:02,000 You're not going to be alone. 1590 01:37:02,000 --> 01:37:05,000 You're not going to be alone. 1591 01:37:05,000 --> 01:37:08,000 You're not going to be alone. 1592 01:37:08,000 --> 01:37:11,000 You're not going to be alone. 1593 01:37:11,000 --> 01:37:14,000 You're not going to be alone. 1594 01:37:14,000 --> 01:37:17,000 You're not going to be alone. 1595 01:37:17,000 --> 01:37:20,000 You're not going to be alone. 1596 01:37:20,000 --> 01:37:22,000 You're not going to be alone. 100383

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.