All language subtitles for CatDog - 03x21-22 - Vexed Of Kin + Meat, Dogs Friends_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,033 --> 00:00:14,966 ♪ One fine day with a woof and a purr ♪ 2 00:00:15,166 --> 00:00:17,066 ♪ A baby was born and it caused a little stir ♪ 3 00:00:17,266 --> 00:00:19,100 ♪ No blue buzzard, no three-eyed frog ♪ 4 00:00:19,300 --> 00:00:20,666 ♪ Just a feline, canine, little CatDog ♪ 5 00:00:20,866 --> 00:00:23,666 ♪ CatDog... CatDog... ♪ 6 00:00:23,866 --> 00:00:27,433 ♪ Alone in the world was a little CatDog ♪ 7 00:00:27,633 --> 00:00:29,600 ♪ Out on the road or back in town ♪ 8 00:00:29,800 --> 00:00:31,766 ♪ All kind of critters putting CatDog down ♪ 9 00:00:31,966 --> 00:00:33,966 ♪ Got to rise above it, got to try to get along ♪ 10 00:00:34,166 --> 00:00:35,533 ♪ Got to walk together, got to sing this song ♪ 11 00:00:35,733 --> 00:00:38,400 ♪ CatDog... CatDog... ♪ 12 00:00:38,600 --> 00:00:42,233 ♪ Alone in the world was a little CatDog ♪ 13 00:00:42,433 --> 00:00:44,000 ♪ CatDog... CatDog... ♪ 14 00:00:44,200 --> 00:00:46,166 ♪ CatDog... CatDog... ♪ 15 00:00:46,366 --> 00:00:48,566 ♪ Alone in the world was a little CatDog. ♪ 16 00:00:48,766 --> 00:00:51,466 [Captioning sponsored by THE U.S. DEPARTMENT OF EDUCATION 17 00:00:51,666 --> 00:00:53,766 and NICKELODEON] 18 00:01:07,900 --> 00:01:09,800 Oh, I can't wait to see them again! 19 00:01:10,000 --> 00:01:11,433 ( laughing ) 20 00:01:11,633 --> 00:01:13,433 ♪ Mom and Dad, Mom and Dad ♪ 21 00:01:13,633 --> 00:01:15,533 ♪ Mom and Dad are coming here today! ♪ 22 00:01:15,733 --> 00:01:18,433 Dog... will you please calm down? 23 00:01:18,633 --> 00:01:20,300 We can't calm down. 24 00:01:20,500 --> 00:01:22,533 We need to prepare the preparations! 25 00:01:22,733 --> 00:01:24,466 We need marching bands 26 00:01:24,666 --> 00:01:27,700 mimes, cakes, presents... spare no expense! 27 00:01:27,900 --> 00:01:29,533 Dog, Dog, Dog, Dog... 28 00:01:29,733 --> 00:01:31,100 Mom and Dad don't want marching bands 29 00:01:31,300 --> 00:01:32,466 or expensive presents. 30 00:01:32,666 --> 00:01:34,033 Okay, mimes it is! 31 00:01:34,233 --> 00:01:35,866 Mimes it's not! 32 00:01:36,066 --> 00:01:38,033 Dog, Mom and Dad just want to spend 33 00:01:38,233 --> 00:01:40,833 a quiet, relaxing weekend with their boys, who are us. 34 00:01:41,033 --> 00:01:43,000 They don't want a bunch of hoopla. 35 00:01:43,200 --> 00:01:45,566 What am I going to do with all this hoopla? 36 00:01:45,766 --> 00:01:47,100 ( tires squeal ) 37 00:01:47,300 --> 00:01:48,800 ( banging on door ) 38 00:01:49,000 --> 00:01:50,233 Hmm, wonder who that could be. 39 00:01:50,433 --> 00:01:52,200 Knock, knock, we're here! 40 00:01:52,400 --> 00:01:53,866 ( both gasp ) 41 00:01:54,066 --> 00:01:55,966 BOTH: It's Mom and Dad! 42 00:01:56,166 --> 00:01:59,466 MOM AND DOG: Hi-ho diggity! 43 00:01:59,666 --> 00:02:01,200 Ow. 44 00:02:01,400 --> 00:02:02,966 ( laughing and exclaiming ) 45 00:02:03,166 --> 00:02:04,366 Yay! 46 00:02:04,566 --> 00:02:05,666 Whee...! 47 00:02:05,866 --> 00:02:07,166 Uh... okay... 48 00:02:07,366 --> 00:02:08,733 I got it, no problem. 49 00:02:08,933 --> 00:02:10,133 ( grunts ) 50 00:02:10,333 --> 00:02:11,400 A little help here! 51 00:02:11,600 --> 00:02:13,266 Whoopsie-daisy! 52 00:02:13,466 --> 00:02:16,000 Don't worry, Dad, I'm coming to get ya! 53 00:02:19,433 --> 00:02:21,566 Dad... you're beautiful. 54 00:02:21,766 --> 00:02:24,000 ( all laugh ) 55 00:02:24,200 --> 00:02:25,766 Aw... 56 00:02:25,966 --> 00:02:27,400 CAT: Uh. Ahem. 57 00:02:27,600 --> 00:02:29,433 Uh, Mom, Dad? 58 00:02:29,633 --> 00:02:31,666 You must be exhausted from your long trip 59 00:02:31,866 --> 00:02:35,066 so why don't you come on down and sit back and relax 60 00:02:35,266 --> 00:02:37,166 with these fabulous presents 61 00:02:37,366 --> 00:02:40,400 courtesy of your host and loving son Cat! 62 00:02:40,600 --> 00:02:42,066 But Cat, you said no presents. 63 00:02:42,266 --> 00:02:44,166 Here's something every father needs. 64 00:02:44,366 --> 00:02:47,433 A floating contour lounger with reclining lily pad. 65 00:02:47,633 --> 00:02:49,233 Say, now, that's fancy. 66 00:02:49,433 --> 00:02:51,500 And for the greatest mom in the world 67 00:02:51,700 --> 00:02:55,900 A super king-size multi-speed foot massager! 68 00:02:56,100 --> 00:02:59,133 Oh, Cat, you shouldn't have. 69 00:02:59,333 --> 00:03:02,366 Nothing but the best for my mom. 70 00:03:02,566 --> 00:03:04,766 Hey, I'm the only foot massager around here. 71 00:03:04,966 --> 00:03:06,033 ( giggles ) 72 00:03:06,233 --> 00:03:07,766 You stop. 73 00:03:07,966 --> 00:03:09,866 Not in front of the kids. 74 00:03:10,066 --> 00:03:12,966 Gee, Mom and Dad, I didn't get you any fancy presents. 75 00:03:13,166 --> 00:03:14,400 That's true. 76 00:03:14,600 --> 00:03:15,866 But you can have some 77 00:03:16,066 --> 00:03:17,533 of my favorite garbage. 78 00:03:17,733 --> 00:03:20,900 Oh... why, Dog, it's lovely! 79 00:03:21,100 --> 00:03:23,966 Ooh, the aroma... 80 00:03:24,366 --> 00:03:25,966 Flies! 81 00:03:26,166 --> 00:03:27,566 Now this is a present. 82 00:03:27,766 --> 00:03:29,833 ( laughs ) 83 00:03:30,033 --> 00:03:31,900 Well, I guess we know who they like best. ( laughs ) 84 00:03:32,100 --> 00:03:33,566 What, they like Dog best? 85 00:03:33,766 --> 00:03:35,133 Ha! Don't be ridiculous. 86 00:03:35,333 --> 00:03:37,033 They couldn't possibly like... 87 00:03:37,233 --> 00:03:41,200 Oh, Dog, you're the best! 88 00:03:41,400 --> 00:03:42,766 Oh! 89 00:03:42,966 --> 00:03:44,400 Don't take it so hard. 90 00:03:44,600 --> 00:03:45,700 Everybody likes Dog best. 91 00:03:45,900 --> 00:03:47,466 ( laughs ) 92 00:03:47,666 --> 00:03:48,800 BOTH: We like Cat better! 93 00:03:49,000 --> 00:03:50,200 What are you, nuts? 94 00:03:50,400 --> 00:03:51,933 Oh, oh! Let's play tag! 95 00:03:52,133 --> 00:03:53,433 Well, count me in! 96 00:03:53,633 --> 00:03:55,466 ( laughs ) Me, too! 97 00:03:55,666 --> 00:03:56,633 Tag, you're it! 98 00:03:56,833 --> 00:03:57,966 Slowpokes! 99 00:03:58,166 --> 00:03:59,700 Catch me if you can! 100 00:03:59,900 --> 00:04:01,033 Over here! Ha-ha, you missed me. 101 00:04:01,233 --> 00:04:01,666 Whoa... ah! 102 00:04:03,100 --> 00:04:04,133 ( both laugh ) 103 00:04:04,333 --> 00:04:05,500 Come on, boys. 104 00:04:05,700 --> 00:04:06,833 But what about my g... 105 00:04:07,033 --> 00:04:08,366 Catch me if you can! 106 00:04:08,566 --> 00:04:09,566 ( laughing and yelling ) 107 00:04:10,866 --> 00:04:12,233 Sorry. 108 00:04:12,433 --> 00:04:13,900 ( Mom and Dog laugh ) 109 00:04:14,100 --> 00:04:17,800 ( laughing and yelling... ) 110 00:04:23,366 --> 00:04:24,733 ( laughs ) 111 00:04:24,933 --> 00:04:27,766 ( grunting and groaning ) 112 00:04:27,966 --> 00:04:29,366 Hi. Follow me! 113 00:04:29,566 --> 00:04:31,033 Aah, aah, aah... 114 00:04:31,233 --> 00:04:32,700 ( laughing and panting... ) 115 00:04:33,100 --> 00:04:37,700 ( laughing and yelling ) 116 00:04:42,300 --> 00:04:44,233 ( video game music playing ) 117 00:04:44,433 --> 00:04:47,066 ( panting and gasping ) 118 00:04:50,800 --> 00:04:51,800 ( panting ) 119 00:04:52,000 --> 00:04:53,466 Oh, whee! 120 00:04:53,666 --> 00:04:55,800 ( horns honk, tires squeal ) 121 00:04:56,000 --> 00:04:57,566 CAT ( flat electronic voice ): My body. Aah! My body. 122 00:04:57,766 --> 00:05:00,000 My body. Aah! My body. Aah! 123 00:05:00,266 --> 00:05:01,600 My body. Aah! Aah! 124 00:05:01,800 --> 00:05:03,233 My body. Aah! My body. 125 00:05:03,433 --> 00:05:05,100 DOG: Hi ho diggity! 126 00:05:05,300 --> 00:05:06,700 CAT: My body again. My body. Aah! 127 00:05:06,900 --> 00:05:07,900 ( laughs ) 128 00:05:08,100 --> 00:05:10,066 Oops! 129 00:05:10,266 --> 00:05:11,500 Oops! Oops! 130 00:05:11,700 --> 00:05:14,866 Sorry! Ha! Sorry! 131 00:05:15,066 --> 00:05:17,033 Sorry. Oop, that tickles. 132 00:05:17,233 --> 00:05:18,566 ( laughs ) 133 00:05:18,766 --> 00:05:25,666 ( crowd yelling... ) 134 00:05:35,933 --> 00:05:37,433 Follow me! 135 00:05:37,633 --> 00:05:39,533 CAT: Wait, wait... Dad! 136 00:05:39,733 --> 00:05:42,466 Wait, Dad... ( whimpers ) 137 00:05:42,666 --> 00:05:44,033 Hee-hee. 138 00:05:44,233 --> 00:05:45,400 Aah! 139 00:05:45,600 --> 00:05:46,866 Aah... 140 00:05:47,066 --> 00:05:50,133 ( gibbering ) 141 00:05:50,333 --> 00:05:52,266 Ha-ha! 142 00:05:52,466 --> 00:05:54,300 Oh, hooray for you! 143 00:05:57,133 --> 00:06:00,933 ( Cat screams, lion roars ) 144 00:06:20,866 --> 00:06:23,400 ( Cat blubbering ) 145 00:06:24,933 --> 00:06:26,633 Oh, Dad? 146 00:06:26,833 --> 00:06:28,000 Come out, come out, wherever you are! 147 00:06:28,200 --> 00:06:29,800 Olly-olly-froggy-free! 148 00:06:30,000 --> 00:06:31,466 DAD: I really can't breathe. 149 00:06:31,666 --> 00:06:32,833 ( gasps ) Oh, dear. 150 00:06:33,033 --> 00:06:34,666 Ha! ( laughs ) 151 00:06:34,866 --> 00:06:36,633 Tag! You're it again, you're it again! 152 00:06:36,833 --> 00:06:38,566 Wait a minute, wait, wait! 153 00:06:38,766 --> 00:06:41,733 There are other ways to have family fun. 154 00:06:41,933 --> 00:06:43,933 How about... fishing? 155 00:06:48,200 --> 00:06:49,333 Mmm... gah! 156 00:06:49,533 --> 00:06:50,666 Ooh, good one, Dad! 157 00:06:50,866 --> 00:06:51,933 That hits the spot. 158 00:06:52,133 --> 00:06:53,800 ( gags ) 159 00:06:54,000 --> 00:06:55,666 Uh... I, I thought we were going fishing. 160 00:06:55,866 --> 00:06:57,400 We are... fly fishing! ( burps ) 161 00:06:57,600 --> 00:06:59,266 Go on, Cat, give it a try. 162 00:06:59,466 --> 00:07:01,666 But... I clean myself with this tongue. 163 00:07:01,866 --> 00:07:03,600 I want to try. 164 00:07:03,800 --> 00:07:05,466 All right, but there's an art to it. 165 00:07:05,666 --> 00:07:06,700 Let the tongue curl back in your throat. 166 00:07:06,900 --> 00:07:08,800 Ready, aim... 167 00:07:09,000 --> 00:07:10,700 Hiya, baby. 168 00:07:10,900 --> 00:07:11,833 Mm-gah! 169 00:07:12,033 --> 00:07:13,133 Aah! 170 00:07:13,333 --> 00:07:14,333 ( gulps ) 171 00:07:14,533 --> 00:07:16,233 Mm... ah... 172 00:07:16,433 --> 00:07:18,266 Yeah, tastes a little like chicken... 173 00:07:18,466 --> 00:07:19,700 if chickens were dung-eating, flying insects. 174 00:07:19,900 --> 00:07:21,333 ( all laugh ) 175 00:07:21,533 --> 00:07:22,700 DOG: Dung-eating insects... 176 00:07:22,900 --> 00:07:23,833 Okay, Dad, here I go! 177 00:07:24,033 --> 00:07:25,000 Hmm. 178 00:07:25,200 --> 00:07:26,833 Aah... 179 00:07:27,300 --> 00:07:29,533 Mm... gah! 180 00:07:29,733 --> 00:07:33,033 Looks like you inherited your daddy's tongue. 181 00:07:33,966 --> 00:07:36,533 CAT: Uh, well... since we don't get 182 00:07:36,733 --> 00:07:38,233 to see you that much, I 183 00:07:38,433 --> 00:07:40,433 I thought I'd take the liberty 184 00:07:40,633 --> 00:07:42,466 of putting together a little slide show to, you know 185 00:07:42,666 --> 00:07:44,266 bring you up to date on the accomplishments 186 00:07:44,466 --> 00:07:46,366 of your favorite son... and Dog. 187 00:07:46,566 --> 00:07:48,500 Now, this is just a little doodle I came up with. 188 00:07:48,700 --> 00:07:50,633 ( both laugh ) 189 00:07:50,833 --> 00:07:52,100 CAT: Oddly enough, I never had a lesson. 190 00:07:52,300 --> 00:07:54,233 Oh, Dog, you crack me up. 191 00:07:54,433 --> 00:07:56,300 ( frustrated growl ) 192 00:07:56,500 --> 00:07:58,766 Next, a little hike I made to the top of... 193 00:07:58,966 --> 00:08:00,266 Mount Everest! 194 00:08:00,466 --> 00:08:02,300 ( both laugh ) 195 00:08:02,500 --> 00:08:04,000 Dog, you're too much! 196 00:08:04,200 --> 00:08:05,633 Yeah, and then some. 197 00:08:05,833 --> 00:08:07,766 ( laughs ) 198 00:08:07,966 --> 00:08:09,433 Here I am accepting my perfect attendance award 199 00:08:09,633 --> 00:08:11,266 at the one-day driving school. 200 00:08:11,466 --> 00:08:13,233 They said it couldn't be done. 201 00:08:13,433 --> 00:08:16,733 Well, I did it! Ha! 202 00:08:16,933 --> 00:08:18,800 ( all snoring ) 203 00:08:19,000 --> 00:08:20,766 WINSLOW: Gee, you really know how to work a crowd. 204 00:08:20,966 --> 00:08:22,966 But don't worry, sooner or later your folks 205 00:08:23,166 --> 00:08:25,566 are bound to like you at least half as much as Dog. 206 00:08:25,766 --> 00:08:26,900 ( laughs ) 207 00:08:27,100 --> 00:08:28,266 Half as much... 208 00:08:28,466 --> 00:08:29,566 It can't be... 209 00:08:29,766 --> 00:08:31,466 I mean, I like me 210 00:08:31,666 --> 00:08:33,033 better than Dog... why don't they? 211 00:08:33,233 --> 00:08:36,000 ( projector clicking... ) 212 00:08:36,200 --> 00:08:38,833 ( growling louder and louder... ) 213 00:08:39,033 --> 00:08:42,100 ( laughs wildly ) 214 00:08:42,299 --> 00:08:44,433 I'm going to put an end to this 215 00:08:44,633 --> 00:08:46,700 "We like Dog better" nonsense 216 00:08:46,900 --> 00:08:49,400 once and for all! 217 00:08:49,600 --> 00:08:51,400 ( thunder booms ) 218 00:08:52,033 --> 00:08:57,100 Yeah, yeah, yeah... you sleep the deep sleep 219 00:08:57,300 --> 00:09:00,966 Mommy and Daddy's little favorite. 220 00:09:01,166 --> 00:09:02,700 ( laughs evilly ) 221 00:09:02,900 --> 00:09:04,233 DAD: Hurry it up, Mother. 222 00:09:04,433 --> 00:09:05,700 We need to get on the road. 223 00:09:05,900 --> 00:09:07,066 We're burning daylight. 224 00:09:07,266 --> 00:09:08,500 Coming, dear... oops. 225 00:09:08,700 --> 00:09:10,700 What in the name of chub? 226 00:09:10,900 --> 00:09:15,200 Oh, bad Dog, bad, bad digging Dog who digs! 227 00:09:15,400 --> 00:09:17,033 Huh... what I do, what I do? 228 00:09:17,233 --> 00:09:19,966 My RV, my beautiful RV! 229 00:09:20,166 --> 00:09:23,066 Oh, I tried to stop him, Mom and Dad 230 00:09:23,266 --> 00:09:24,866 but... he's a dog, and 231 00:09:25,066 --> 00:09:26,600 they're diggers, you know. 232 00:09:26,800 --> 00:09:29,666 Dog... how could you? 233 00:09:29,866 --> 00:09:31,066 With his front paws. 234 00:09:31,266 --> 00:09:32,366 He does it all the time. 235 00:09:32,566 --> 00:09:34,066 Gee, you're right. 236 00:09:34,266 --> 00:09:35,800 Look upon the paws of a digger. 237 00:09:36,000 --> 00:09:38,166 I must have done it in my sleep. 238 00:09:38,366 --> 00:09:40,233 I'm sorry, Mom and Dad. 239 00:09:40,433 --> 00:09:43,500 The important thing is, you took responsibility. 240 00:09:43,700 --> 00:09:45,100 I'm proud of you, Dog. 241 00:09:45,300 --> 00:09:47,166 Well, you should be! 242 00:09:47,366 --> 00:09:49,066 You what... huh... whoa, whoa, whoa, whoa...? 243 00:09:49,266 --> 00:09:50,900 Wait a minute. You still like him? 244 00:09:51,100 --> 00:09:53,300 Even after he said he did those things? 245 00:09:53,500 --> 00:09:55,133 It takes a big man 246 00:09:55,333 --> 00:09:57,833 to take responsibility for his actions. 247 00:09:58,300 --> 00:10:01,366 His actions? They weren't his actions! 248 00:10:01,566 --> 00:10:03,233 They were mine! I did it! 249 00:10:03,433 --> 00:10:04,833 It was me! 250 00:10:05,033 --> 00:10:06,533 I admit it, I admit it! 251 00:10:06,733 --> 00:10:07,733 Now you like me, right, right? 252 00:10:07,933 --> 00:10:09,633 Right? Huh? 253 00:10:09,833 --> 00:10:10,833 He gets this from your side of the family. 254 00:10:11,033 --> 00:10:12,133 I blame you! 255 00:10:12,333 --> 00:10:13,933 What did I do? 256 00:10:14,133 --> 00:10:15,766 You've been planning this all along! 257 00:10:15,966 --> 00:10:17,533 You outsmarted me with your stupidity! 258 00:10:17,733 --> 00:10:19,600 Wait a minute... that's brilliant. 259 00:10:19,800 --> 00:10:23,200 Oh, no... can it be you're smarter than me, too? 260 00:10:23,400 --> 00:10:26,733 Cat, your imagination is running away with you. 261 00:10:26,933 --> 00:10:28,933 Run away? ( laughs ) 262 00:10:29,133 --> 00:10:30,733 Good idea! 263 00:10:30,933 --> 00:10:32,900 You obviously don't want me around. 264 00:10:33,100 --> 00:10:34,666 All you need is Dog! 265 00:10:34,866 --> 00:10:37,800 Mom and Dad always liked you best! 266 00:10:39,233 --> 00:10:40,666 Always the dramatic one. 267 00:10:40,866 --> 00:10:41,966 Coochie-coochie-coo! 268 00:10:42,166 --> 00:10:43,600 ( laughs ) 269 00:10:43,800 --> 00:10:45,500 Oh! 270 00:10:45,900 --> 00:10:49,533 Cat, parents don't have favorites. 271 00:10:49,733 --> 00:10:52,433 We love you both the same. 272 00:10:52,633 --> 00:10:54,566 Right, Dad? 273 00:10:54,766 --> 00:10:55,900 Dad? 274 00:10:56,100 --> 00:10:57,233 A little help here! 275 00:10:57,433 --> 00:10:58,633 Your mother's right. 276 00:10:58,833 --> 00:11:00,233 Just 'cause Dog is cuter 277 00:11:00,433 --> 00:11:02,100 and funnier and more lovable 278 00:11:02,300 --> 00:11:03,700 has a better personality... ow! 279 00:11:03,900 --> 00:11:05,333 Dad... 280 00:11:05,533 --> 00:11:07,033 Okay, I was just kidding. 281 00:11:07,233 --> 00:11:08,433 I like you both the same, too. 282 00:11:08,633 --> 00:11:09,833 ( sniffles ) 283 00:11:10,033 --> 00:11:11,733 Promise? For reals? 284 00:11:11,933 --> 00:11:14,200 Oh, the joy of family! 285 00:11:14,400 --> 00:11:17,200 Oh, for the love of chub... 286 00:11:17,400 --> 00:11:20,133 ( grunting, engine revving ) 287 00:11:20,333 --> 00:11:21,466 MOM: Bye! 288 00:11:21,666 --> 00:11:22,966 Love you! 289 00:11:23,166 --> 00:11:24,466 DAD: So long, Dog. 290 00:11:24,666 --> 00:11:25,966 MOM: And you, Cat! 291 00:11:26,166 --> 00:11:27,566 DAD: See you later. 292 00:11:27,766 --> 00:11:28,800 MOM: Take your vitamins. 293 00:11:29,000 --> 00:11:29,966 Hey, uh, Cat? 294 00:11:30,166 --> 00:11:32,100 Yeah? 295 00:11:32,300 --> 00:11:33,966 Even though we're not supposed to have favorites 296 00:11:34,166 --> 00:11:35,966 you'll always be my favorite brother. 297 00:11:36,166 --> 00:11:37,233 Oh, I know... but you're not so bad yourself. 298 00:11:37,433 --> 00:11:38,966 Geez Louise! 299 00:11:39,166 --> 00:11:40,533 Somebody pass the hoopla bucket! 300 00:11:40,733 --> 00:11:43,400 I think I'm going to be sick. 301 00:11:43,600 --> 00:11:44,600 ( laughs ) 302 00:11:44,800 --> 00:11:46,000 Aah! 303 00:11:46,200 --> 00:11:48,166 A little help here! 304 00:11:48,366 --> 00:11:49,800 MOM: I'm positive we're going the wrong way. 305 00:11:50,000 --> 00:11:51,566 DAD: Oh, terrific. 306 00:11:51,766 --> 00:11:53,400 MOM: It's okay to pull over 307 00:11:53,600 --> 00:11:55,433 and ask for directions, honey. 308 00:11:55,633 --> 00:11:57,166 DAD: Fathers don't ask for directions. 309 00:11:57,366 --> 00:11:57,566 MOM: It's the other way, Dad. 310 00:12:00,266 --> 00:12:02,333 ( Dog munching and slurping ) 311 00:12:02,533 --> 00:12:04,166 Mmm, yummy! 312 00:12:04,366 --> 00:12:05,666 ( munching and gulping ) 313 00:12:05,866 --> 00:12:07,566 Mmm... 314 00:12:07,766 --> 00:12:08,933 ♪ I eat meat... ♪ ( munch ) 315 00:12:09,133 --> 00:12:10,933 ♪ All day long ♪ 316 00:12:11,133 --> 00:12:12,900 ♪ That's my happy... ♪ ( gulp ) 317 00:12:13,100 --> 00:12:15,166 ♪ Eat meat song... ♪ ( gulp ) 318 00:12:15,366 --> 00:12:16,700 Mmm... 319 00:12:16,900 --> 00:12:18,466 ( munching loudly ) 320 00:12:18,666 --> 00:12:19,866 ( gulps ) 321 00:12:20,066 --> 00:12:21,800 ( humming ) 322 00:12:22,000 --> 00:12:23,066 Huh, hmm, huh? 323 00:12:23,266 --> 00:12:24,433 Oh... uh-oh. 324 00:12:24,633 --> 00:12:26,200 Cat, I'm out of meat! 325 00:12:26,400 --> 00:12:27,700 We got to buy some more right now! 326 00:12:27,900 --> 00:12:29,500 Meat is expensive. 327 00:12:29,700 --> 00:12:31,100 It doesn't grow on trees, you know. 328 00:12:31,300 --> 00:12:33,066 Yes, it does. 329 00:12:33,266 --> 00:12:34,866 It d... Dog, you've said a lot of silly things 330 00:12:35,066 --> 00:12:36,866 in our long and colorful relationship 331 00:12:37,066 --> 00:12:38,800 and that was one of them! 332 00:12:39,000 --> 00:12:41,266 You have never heard of Johnny Meatseed? 333 00:12:41,466 --> 00:12:44,433 No... but I have a feeling I'm about to. 334 00:12:44,633 --> 00:12:46,733 ( birds whistling ) 335 00:12:46,933 --> 00:12:49,966 DOG: Johnny Meatseed travels all over the world 336 00:12:50,166 --> 00:12:53,166 planting meat trees everywhere he goes. 337 00:12:53,366 --> 00:12:56,266 ( jaunty music playing ) 338 00:12:56,466 --> 00:12:58,666 ♪ My name is Johnny Meatseed ♪ 339 00:12:58,866 --> 00:13:00,866 ♪ And I'm a meat tree planting man ♪ 340 00:13:01,066 --> 00:13:03,266 ♪ I've planted meat trees near and far ♪ 341 00:13:03,466 --> 00:13:05,800 ♪ across this glorious land! ♪ 342 00:13:06,000 --> 00:13:07,666 ( music ends ) 343 00:13:07,866 --> 00:13:09,533 Where did you hear that ridiculous story? 344 00:13:09,733 --> 00:13:11,333 A little pixie told me. 345 00:13:11,533 --> 00:13:13,633 Or it might have been a leprechaun. 346 00:13:13,833 --> 00:13:15,633 Come on, Dog. 347 00:13:15,833 --> 00:13:17,533 I'm going to show you where meat comes from. 348 00:13:21,333 --> 00:13:22,866 ( cow moos ) 349 00:13:23,066 --> 00:13:25,000 Welcome to The Meat Channel. 350 00:13:25,200 --> 00:13:27,366 Today we're going to learn where meat comes from 351 00:13:27,566 --> 00:13:29,600 and I love it! 352 00:13:29,800 --> 00:13:35,733 ( mooing, oinking, clucking and baaing... ) 353 00:13:35,933 --> 00:13:38,966 ( thumping... ) 354 00:13:39,366 --> 00:13:42,033 ( thunder booms ) 355 00:13:45,633 --> 00:13:47,566 ( thunder booms ) 356 00:13:47,766 --> 00:13:49,833 RANDOLPH: And that's where meat comes from. 357 00:13:50,033 --> 00:13:51,400 ( thunder booms ) 358 00:13:51,600 --> 00:13:54,566 They make animals out of meat? 359 00:13:54,766 --> 00:13:56,000 ( gulps ) 360 00:13:56,200 --> 00:13:57,833 I've been eating animals! 361 00:13:58,033 --> 00:14:00,133 See, you learn something new every day. 362 00:14:00,333 --> 00:14:01,833 Well, let's go to bed. 363 00:14:02,033 --> 00:14:07,200 ( Dog snoring and whimpering ) 364 00:14:13,000 --> 00:14:14,700 Mervis? 365 00:14:14,900 --> 00:14:17,433 Uh, who did you expect, Peter Pan? 366 00:14:17,633 --> 00:14:19,200 Um... oh, yeah. 367 00:14:19,400 --> 00:14:21,700 You will be visited by the spirits 368 00:14:21,900 --> 00:14:24,400 of three of your favorite meals. 369 00:14:24,600 --> 00:14:27,766 So let's welcome our first ghost. 370 00:14:32,400 --> 00:14:34,166 Guten abend. 371 00:14:34,366 --> 00:14:35,633 Mein name ist Heinz von Hamburger. 372 00:14:35,833 --> 00:14:37,400 ( sniffs ) 373 00:14:37,600 --> 00:14:39,100 Gee, you smell good enough to eat. 374 00:14:39,300 --> 00:14:40,866 You already did! 375 00:14:41,066 --> 00:14:42,633 Uh, sorry. 376 00:14:42,833 --> 00:14:44,400 Before I was burger, I was moo-cow. 377 00:14:44,600 --> 00:14:46,333 Kommen sie hier! 378 00:14:46,533 --> 00:14:48,066 I show you the good old days, ja? 379 00:14:56,166 --> 00:14:58,933 HEINZ: I roamed the fields with mein little bells 380 00:14:59,133 --> 00:15:03,966 going ding-a-ling all the ding-dong day. 381 00:15:04,166 --> 00:15:06,600 I was captain of the badminton team. 382 00:15:06,800 --> 00:15:08,133 ( giggling ) 383 00:15:08,333 --> 00:15:10,900 I was going to the Olympics! 384 00:15:11,100 --> 00:15:15,833 Until somebody decided they had to have a hamburger! 385 00:15:16,033 --> 00:15:17,400 Gee, who was that? 386 00:15:17,600 --> 00:15:19,366 You, dummkopf. 387 00:15:24,466 --> 00:15:26,133 One hamburger, please. 388 00:15:27,500 --> 00:15:29,366 ( gulps ) 389 00:15:29,566 --> 00:15:31,233 HEINZ: Mein badminton days were over! 390 00:15:33,933 --> 00:15:35,633 I'm sorry, Heinz. 391 00:15:35,833 --> 00:15:37,933 I promise I'll never have another hamburger 392 00:15:38,133 --> 00:15:40,566 for the rest of my little livesies. 393 00:15:40,766 --> 00:15:42,766 I'll just eat tacos. 394 00:15:42,966 --> 00:15:46,033 ( thunder booms ) 395 00:15:46,233 --> 00:15:49,733 Favorite meal numero dos es aqui. 396 00:15:49,933 --> 00:15:53,566 Me llamo Senorita Esperanza. 397 00:15:53,766 --> 00:15:55,433 Oh, no... you, too? 398 00:15:55,633 --> 00:15:57,366 Si! 399 00:15:57,566 --> 00:15:58,933 And on the greatest day of my life. 400 00:15:59,133 --> 00:16:01,233 ( crowd cheering... ) 401 00:16:01,433 --> 00:16:05,233 I was to be the first flamenco chicken to go to Mars. 402 00:16:05,433 --> 00:16:07,266 But then.... 403 00:16:07,466 --> 00:16:11,033 some stinking dog had to have a chicken taco! 404 00:16:11,233 --> 00:16:14,600 Uh, would that stinking dog be stinky old me? 405 00:16:14,800 --> 00:16:16,433 Si! 406 00:16:16,633 --> 00:16:18,000 MAN: Tres, dos, uno, rios! 407 00:16:18,200 --> 00:16:20,333 ( squawks ) 408 00:16:20,533 --> 00:16:22,566 ( sizzling... ) 409 00:16:27,800 --> 00:16:31,200 ( munching and gulping... ) 410 00:16:32,800 --> 00:16:34,500 I'm sorry, Esperanza. 411 00:16:34,700 --> 00:16:36,966 I'll never eat another taco! 412 00:16:37,166 --> 00:16:41,100 From now on, it is only hot dogs for me. 413 00:16:41,300 --> 00:16:42,800 ( falling whistle ) 414 00:16:43,000 --> 00:16:44,666 ( whimpers ) 415 00:16:46,266 --> 00:16:48,533 ( groaning ) 416 00:16:48,733 --> 00:16:50,966 Cat? 417 00:16:51,366 --> 00:16:53,233 MAN: So youse only gonna eat hot dogs, huh? 418 00:16:53,433 --> 00:16:55,666 You wanna take a bite outta Frank, huh? 419 00:16:55,866 --> 00:16:58,000 You wanna eat Frank, is that right? 420 00:16:58,200 --> 00:17:00,133 You wanna eat a hot dog?! 421 00:17:00,333 --> 00:17:02,633 You just gonna eat hot dogs from now on, tough guy?! 422 00:17:02,833 --> 00:17:05,966 Um... yeah, no, I mean... you're scaring me! 423 00:17:06,166 --> 00:17:09,599 Do you even know what hot dogs are made of? 424 00:17:09,800 --> 00:17:11,366 Uh, hold on, don't help me. 425 00:17:11,566 --> 00:17:13,400 Uh, let me see... uh, I'll get it. 426 00:17:13,599 --> 00:17:16,233 Hot... dogs... hot... dogs are made of... 427 00:17:16,433 --> 00:17:17,700 ( gasps ) 428 00:17:17,900 --> 00:17:19,800 Oh, no, I'm a cannibal! 429 00:17:20,000 --> 00:17:22,966 Nah, hot dogs ain't made of dogs, ya knucklehead! 430 00:17:23,166 --> 00:17:25,233 Hot dogs are made up of a whole bunch 431 00:17:25,433 --> 00:17:27,333 of your little animal friends there. 432 00:17:27,533 --> 00:17:29,633 That's what hot dogs are made of? 433 00:17:29,833 --> 00:17:33,500 Bingo, Junior. Occasionally they throw in a mime for flavor. 434 00:17:33,700 --> 00:17:35,000 MERVIS: But mostly 435 00:17:35,200 --> 00:17:36,666 hot dogs are made of pigs. 436 00:17:36,866 --> 00:17:39,033 But Mervis, you're a pig. 437 00:17:39,233 --> 00:17:40,966 That's right, Dog. 438 00:17:41,166 --> 00:17:43,033 And you wouldn't want to eat me, would you? 439 00:17:43,233 --> 00:17:46,166 No, I would never want to eat one of my friends. 440 00:17:46,366 --> 00:17:48,166 MERVIS: Here's a handy list 441 00:17:48,366 --> 00:17:50,533 of all the animal friends you shouldn't eat. 442 00:17:50,733 --> 00:17:54,300 Remember, Dog, friends don't eat friends. 443 00:17:54,500 --> 00:17:56,700 ALL: Friends don't eat friends. 444 00:17:56,900 --> 00:17:58,733 Friends don't eat friends! 445 00:17:58,933 --> 00:18:00,866 Friends don't eat friends. 446 00:18:01,066 --> 00:18:02,766 Friends don't eat friends! 447 00:18:02,966 --> 00:18:03,966 ( gasps ) 448 00:18:04,166 --> 00:18:05,133 Cat...! 449 00:18:05,333 --> 00:18:06,500 What...?! 450 00:18:06,700 --> 00:18:08,333 What's the matter? 451 00:18:08,533 --> 00:18:09,933 Cat, our friends are made out of meat! 452 00:18:10,133 --> 00:18:11,466 Terrific. 453 00:18:11,666 --> 00:18:14,266 We'll discuss it in the morning. 454 00:18:14,800 --> 00:18:16,266 But it is morning! 455 00:18:16,466 --> 00:18:17,866 The dawn of a new day 456 00:18:18,066 --> 00:18:20,100 and I vow, as Cat is my witness 457 00:18:20,300 --> 00:18:23,866 that I shall never eat my animal friends again! 458 00:18:24,066 --> 00:18:27,766 From now on, it is meat no more for me! 459 00:18:27,966 --> 00:18:29,566 Dog, Dog, Dog, you're a canine. 460 00:18:29,766 --> 00:18:31,700 They named teeth after you. 461 00:18:31,900 --> 00:18:34,700 You're a meat-eating, flesh- ingesting carnivorous beast! 462 00:18:34,900 --> 00:18:36,600 What else are you going to eat? 463 00:18:36,800 --> 00:18:41,566 ( store music playing... ) 464 00:18:41,766 --> 00:18:46,100 Fruits and vegetables, fruits and vegetables! Leafy greens! 465 00:18:46,300 --> 00:18:47,666 ( scanner beeps ) 466 00:18:47,866 --> 00:18:51,333 Ooh, finally, some real food! 467 00:18:53,200 --> 00:18:56,633 Cat, you know fish are our friends, too. 468 00:18:56,833 --> 00:18:58,566 Yeah, right. 469 00:18:58,766 --> 00:19:01,166 Hey, friend, will you lend me 20 bucks? 470 00:19:01,366 --> 00:19:04,633 Hmm... gosh, no friends in there. 471 00:19:04,833 --> 00:19:06,366 Tofu... 472 00:19:09,366 --> 00:19:10,733 I'm your friend, Dog. 473 00:19:10,933 --> 00:19:13,133 Me, too, Dog. I'm your friend. 474 00:19:13,333 --> 00:19:16,900 ALL: Friends don't eat friends. Friends don't eat friends! 475 00:19:17,100 --> 00:19:19,066 Friends don't eat friends... 476 00:19:19,266 --> 00:19:21,133 ( screams ) 477 00:19:21,333 --> 00:19:22,966 ALL: Friends don't eat friends. 478 00:19:23,166 --> 00:19:25,166 Friends don't eat friends. 479 00:19:25,366 --> 00:19:26,800 Friends don't eat friends! 480 00:19:27,000 --> 00:19:28,833 Friends don't eat friends! 481 00:19:29,033 --> 00:19:31,600 ALL: Friends don't eat friends! 482 00:19:31,800 --> 00:19:35,566 Okay, I'll add you to the list! Friends, friends, friends, friends, friends... 483 00:19:35,766 --> 00:19:39,333 I vow that I shall not eat any fruits or vegetables. 484 00:19:39,533 --> 00:19:43,666 Then what the heck are you going to eat, Dog? Rocks? 485 00:19:43,866 --> 00:19:45,700 Rocks! 486 00:19:45,900 --> 00:19:47,100 Rocks... 487 00:19:47,300 --> 00:19:48,433 Rocks, rocks, rocks. 488 00:19:48,633 --> 00:19:50,133 Rocks, rocks. 489 00:19:50,333 --> 00:19:51,500 ( crunches ) 490 00:19:51,700 --> 00:19:52,933 Ow... 491 00:19:53,133 --> 00:19:54,900 Boy, this is really... 492 00:19:56,533 --> 00:19:58,233 ...good. 493 00:19:58,433 --> 00:20:00,500 Yo, Dog, I want to be your friend. 494 00:20:00,700 --> 00:20:03,033 Huh? What do you say, pal? 495 00:20:03,233 --> 00:20:05,666 Youse gonna be Rocky's friend? 496 00:20:05,866 --> 00:20:07,466 Uh... okay. 497 00:20:07,666 --> 00:20:10,500 All right! Way to go, Dog! 498 00:20:10,700 --> 00:20:11,900 No rocks! 499 00:20:12,100 --> 00:20:14,066 ( panting ) 500 00:20:14,266 --> 00:20:15,600 RANDOLPH: And that's where meat comes from... 501 00:20:15,800 --> 00:20:17,466 comes from... comes from. 502 00:20:17,666 --> 00:20:19,666 HEINZ: Mein badminton days 503 00:20:19,866 --> 00:20:22,166 were over... over... over... 504 00:20:22,366 --> 00:20:26,600 ESPERANZA: Some stinking dog... stinking dog... stinking dog... 505 00:20:26,800 --> 00:20:29,766 FRANK: Tough guy... tough guy... tough guy... 506 00:20:29,966 --> 00:20:31,733 TOMATO: I'm your friend, Dog. 507 00:20:31,933 --> 00:20:33,566 CARROT: Me, too, Dog, I'm your friend. 508 00:20:33,766 --> 00:20:37,500 ( hammering ) 509 00:20:37,700 --> 00:20:40,366 ( panting ) 510 00:20:40,566 --> 00:20:42,100 Okay, Dog, the lack of meat 511 00:20:42,300 --> 00:20:43,766 has done something to your brain. 512 00:20:43,966 --> 00:20:45,233 You need meat! 513 00:20:45,433 --> 00:20:46,766 No! No, I don't! 514 00:20:46,966 --> 00:20:48,800 I know what I'll do. 515 00:20:49,000 --> 00:20:50,933 I will just eat air! 516 00:20:51,133 --> 00:20:54,333 ( gulping ) 517 00:20:54,533 --> 00:20:55,933 Dog, snap out of it! 518 00:20:56,133 --> 00:20:57,766 You've flipped your lid! 519 00:20:57,966 --> 00:20:59,433 You've gone bonkers! 520 00:20:59,633 --> 00:21:01,400 "Friends don't eat friends." 521 00:21:01,600 --> 00:21:04,833 That's the silliest thing I've ever heard. 522 00:21:05,033 --> 00:21:07,733 Ah... hey... 523 00:21:07,933 --> 00:21:10,000 Cat is not on this list! 524 00:21:10,200 --> 00:21:11,733 ( thunder booms ) 525 00:21:11,933 --> 00:21:14,333 Hey, what are you doing? 526 00:21:14,733 --> 00:21:16,733 D-Dog, remember. 527 00:21:16,933 --> 00:21:18,633 Friends don't eat friends. 528 00:21:18,833 --> 00:21:21,500 You are not my friend, you are my brother! 529 00:21:21,700 --> 00:21:22,900 No! 530 00:21:23,100 --> 00:21:24,733 ( Dog snarling ) 531 00:21:24,933 --> 00:21:26,100 CAT: Help, help, help, help...! 532 00:21:26,300 --> 00:21:27,433 Wait one second here. 533 00:21:27,633 --> 00:21:28,833 What are you doing? 534 00:21:29,033 --> 00:21:30,666 ( screaming... ) 535 00:21:30,866 --> 00:21:33,433 ( snarling... ) 536 00:21:33,833 --> 00:21:37,066 I, I, I, I don't think I taste very good. 537 00:21:37,266 --> 00:21:39,633 I will be the judge of that! 538 00:21:39,833 --> 00:21:41,133 Dog, Dog, Dog, stop...! 539 00:21:41,333 --> 00:21:44,866 Meat, meat, meat, meat.... 540 00:21:45,066 --> 00:21:46,233 ( sneezes ) 541 00:21:46,433 --> 00:21:48,366 Must... must eat Cat. 542 00:21:48,566 --> 00:21:53,366 I must eat Cat, I must eat Cat, I must eat Cat! 543 00:21:53,566 --> 00:21:55,133 ( screams ) 544 00:22:00,366 --> 00:22:02,066 ( whistles ) 545 00:22:02,266 --> 00:22:04,333 Heard you boys had a meat problem. 546 00:22:04,533 --> 00:22:06,166 Hey, it's Johnny Meatseed. 547 00:22:06,366 --> 00:22:07,700 He's really real? 548 00:22:07,900 --> 00:22:09,833 ( zaps, bell dings ) 549 00:22:10,033 --> 00:22:12,700 How about I plant some old meat trees out yonder? 550 00:22:12,900 --> 00:22:15,333 Oh, yes, yes, yes, go, plant, quick, quick, fertilize! 551 00:22:15,533 --> 00:22:18,100 ♪ Perhaps you think I'm full of bunk ♪ 552 00:22:18,300 --> 00:22:20,400 ♪ That meat don't grow like that ♪ 553 00:22:20,600 --> 00:22:26,400 ♪ Well, did you ever see a dog connected to a cat? ♪ 554 00:22:26,600 --> 00:22:27,866 I see it... 555 00:22:28,066 --> 00:22:30,533 but I don't believe it! 556 00:22:30,733 --> 00:22:33,166 I guess you learn something new every day. 557 00:22:33,366 --> 00:22:35,533 Hi-ho diggity! 558 00:22:35,733 --> 00:22:37,266 Ooh, ooh, my body! 559 00:22:37,466 --> 00:22:46,200 ( grunting, panting, groaning ) 560 00:22:46,400 --> 00:22:48,166 That's the magic of meat! 561 00:22:48,366 --> 00:22:50,433 ( laughs ) 562 00:22:50,633 --> 00:22:56,266 ( grunting, panting, groaning... ) 563 00:23:05,000 --> 00:23:06,666 ♪ One fine day with a woof and a purr ♪ 564 00:23:06,866 --> 00:23:08,500 ♪ A baby was born and it caused a little stir ♪ 565 00:23:08,700 --> 00:23:10,266 ♪ No blue buzzard, no three-eyed frog ♪ 566 00:23:10,466 --> 00:23:11,933 ♪ Just a feline, canine, little CatDog ♪ 567 00:23:12,133 --> 00:23:15,533 ♪ CatDog... CatDog... ♪ 568 00:23:15,733 --> 00:23:18,400 ♪ Alone in the world was a little CatDog ♪ 569 00:23:18,600 --> 00:23:20,966 ♪ Out on the road or back in town ♪ 570 00:23:21,166 --> 00:23:22,866 ♪ All kind of critters putting CatDog down ♪ 571 00:23:23,066 --> 00:23:24,800 ♪ Got to rise above it, got to try to get along ♪ 572 00:23:25,000 --> 00:23:26,966 ♪ Got to walk together, got to sing this song ♪ 573 00:23:27,166 --> 00:23:29,200 ♪ CatDog... CatDog... ♪ 574 00:23:29,400 --> 00:23:32,400 ♪ Alone in the world was a little CatDog... ♪ 575 00:23:32,600 --> 00:23:36,633 [Captioning sponsored by THE U.S. DEPARTMENT OF EDUCATION 576 00:23:36,833 --> 00:23:38,533 and NICKELODEON] 577 00:23:38,733 --> 00:23:40,600 ♪ Alone in the world was a little CatDog. ♪ 578 00:23:40,800 --> 00:23:46,066 [Captioned byThe Caption Center WGBH Educational Foundation] 579 00:23:40,800 --> 00:23:46,666 3 F1 38531

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.