All language subtitles for CatDog - 03x09-10 - CatDog Candy + Movin On Up_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,300 --> 00:00:16,100 ♪ ONE FINE DAY WITH A WOOF AND A PURR ♪ 2 00:00:16,300 --> 00:00:18,000 ♪ A BABY WAS BORN AND IT CAUSED A LITTLE STIR ♪ 3 00:00:18,200 --> 00:00:19,766 ♪ NO BLUE BUZZARD, NO THREE-EYED FROG ♪ 4 00:00:19,966 --> 00:00:21,333 ♪ JUST A FELINE, CANINE, LITTLE CATDOG ♪ 5 00:00:21,533 --> 00:00:25,100 ♪ CATDOG... CATDOG... ♪ 6 00:00:25,300 --> 00:00:28,700 ♪ ALONE IN THE WORLD WAS A LITTLE CATDOG ♪ 7 00:00:28,900 --> 00:00:30,666 ♪ OUT ON THE ROAD OR BACK IN TOWN ♪ 8 00:00:30,866 --> 00:00:32,633 ♪ ALL KIND OF CRITTERS PUTTING CATDOG DOWN ♪ 9 00:00:32,833 --> 00:00:34,500 ♪ GOT TO RISE ABOVE IT, GOT TO TRY TO GET ALONG ♪ 10 00:00:34,700 --> 00:00:35,933 ♪ GOT TO WALK TOGETHER, GOT TO SING THIS SONG ♪ 11 00:00:36,133 --> 00:00:39,800 ♪ CATDOG... CATDOG... ♪ 12 00:00:40,000 --> 00:00:43,233 ♪ ALONE IN THE WORLD WAS A LITTLE CATDOG ♪ 13 00:00:43,433 --> 00:00:46,933 ♪ CATDOG... CATDOG... ♪ 14 00:00:47,133 --> 00:00:49,400 ♪ ALONE IN THE WORLD WAS A LITTLE CATDOG. ♪ 15 00:00:49,600 --> 00:00:52,266 [Captioning sponsored by THE U.S. DEPARTMENT OF EDUCATION 16 00:00:52,466 --> 00:00:53,966 and NICKELODEON] 17 00:01:05,700 --> 00:01:07,933 It's superb! It's delish! 18 00:01:08,133 --> 00:01:10,966 Fulfills your every candy wish! 19 00:01:11,166 --> 00:01:12,166 The Rancid Bar! 20 00:01:12,366 --> 00:01:13,600 It's made from tar! 21 00:01:13,800 --> 00:01:16,200 So buy, buy, buy my candy bar... 22 00:01:16,400 --> 00:01:20,266 Cat: THIS IS THE LAST TIME I'M GOING TO SAY THIS, DOG. 23 00:01:20,466 --> 00:01:23,133 WE'RE HAVING WHITEFISH CHUB FOR LUNCH. 24 00:01:23,333 --> 00:01:24,666 Dog: OH, YUCK! YOW...! 25 00:01:24,866 --> 00:01:25,866 HEY, WHAT THE...! 26 00:01:26,066 --> 00:01:27,566 WATCH WHAT YOU'RE DOING! 27 00:01:27,766 --> 00:01:29,433 BUT I WANT A MOLDY BEEF SUB! 28 00:01:29,633 --> 00:01:32,266 WHITEFISH CHUB! 29 00:01:32,466 --> 00:01:33,500 MOLDY BEEF SUB! 30 00:01:33,700 --> 00:01:34,500 CHUB! 31 00:01:34,700 --> 00:01:35,633 SUB! 32 00:01:35,833 --> 00:01:36,500 CHUB! 33 00:01:36,700 --> 00:01:37,800 SUB! 34 00:01:38,000 --> 00:01:38,766 ( both growling ) 35 00:01:38,966 --> 00:01:40,166 UH-OH. 36 00:01:40,366 --> 00:01:41,700 CHUB, CHUB, CHUB!SUB, SUB, SUB! 37 00:01:41,900 --> 00:01:43,700 OH, CUT IT...SUB, SUB, SUB... 38 00:01:43,900 --> 00:01:45,000 HERE'S YOUR SUB! 39 00:01:45,200 --> 00:01:46,300 ( crashing, grunting ) 40 00:01:46,500 --> 00:01:47,866 ( yelling ) 41 00:01:48,066 --> 00:01:50,033 YIKES! 42 00:01:50,233 --> 00:01:54,833 ( crashing, grunting and yelling... ) 43 00:01:56,766 --> 00:01:59,400 Cat: OOH... OOH! 44 00:01:59,600 --> 00:02:01,033 Dog: OW... 45 00:02:01,233 --> 00:02:02,766 Cat: I GOT YA! 46 00:02:02,966 --> 00:02:04,200 ( panting and grunting ) 47 00:02:04,400 --> 00:02:07,133 CHUB... CHUB...SUB... SUB... 48 00:02:07,333 --> 00:02:08,333 ( explosion ) 49 00:02:08,533 --> 00:02:10,866 ( panting ) 50 00:02:11,066 --> 00:02:13,366 NOW LOOK WHAT YOU'VE DONE! 51 00:02:13,566 --> 00:02:16,433 HEY, I WASN'T IN THAT FIGHT CLOUD BY MYSELF. 52 00:02:16,633 --> 00:02:19,700 HOLY DONUTS, YOU GUYS ARE PIGS! 53 00:02:19,900 --> 00:02:22,033 ( sniffing ) 54 00:02:22,233 --> 00:02:25,433 CALL ME CRAZY, BUT YOUSE FELLAS SMELL GOOD! 55 00:02:27,266 --> 00:02:31,133 MMM... MMM... TASTY... 56 00:02:31,333 --> 00:02:33,466 MMM... AMAZING... 57 00:02:33,666 --> 00:02:36,333 IN FACT, THAT'S THE BEST CANDY I EVER TASTED 58 00:02:36,533 --> 00:02:38,400 IN MY LONG AND COLORFUL LIFE! 59 00:02:38,600 --> 00:02:39,766 CANDY? 60 00:02:39,966 --> 00:02:41,566 TEN TIMES BETTER 61 00:02:41,766 --> 00:02:43,633 THAN THAT CRUD RANCID RABBIT CHURNS OUT. 62 00:02:43,833 --> 00:02:45,433 ( slurping ) 63 00:02:45,633 --> 00:02:47,133 IT'S LICKABLE HEAVEN! 64 00:02:49,633 --> 00:02:50,600 MMM... 65 00:02:50,800 --> 00:02:51,766 ( chuckling ) 66 00:02:51,966 --> 00:02:52,933 ( gulps ) 67 00:02:53,133 --> 00:02:54,500 WOW! 68 00:02:54,700 --> 00:02:57,266 MMM... IT IS GOOD! 69 00:02:57,466 --> 00:03:01,233 GOOD?! IT'S HI-HO DIGGITY-LICIOUS! 70 00:03:01,433 --> 00:03:02,766 I FEEL WARM AND HAPPY. 71 00:03:02,966 --> 00:03:04,833 FULL OF SWEET-TASTING LOVE. 72 00:03:05,033 --> 00:03:07,166 YOUSE GOT TO MAKE MORE OF THIS STUFF 73 00:03:07,366 --> 00:03:09,233 AND SHARE IT WITH THE WORLD. 74 00:03:09,433 --> 00:03:11,533 THE RAT IS RIGHT! 75 00:03:11,733 --> 00:03:13,800 BUT WE DON'T KNOW THE INGREDIENTS. 76 00:03:14,000 --> 00:03:15,700 HOW WE GOING TO MAKE MORE? 77 00:03:15,900 --> 00:03:19,400 THE SAME WAY WE DID BEFORE! 78 00:03:19,600 --> 00:03:20,266 ( grunting ) 79 00:03:20,466 --> 00:03:21,466 HEY! 80 00:03:21,666 --> 00:03:23,433 ( growling ) 81 00:03:23,633 --> 00:03:26,966 ( crashing, grunting, and yelling... ) 82 00:03:27,166 --> 00:03:28,166 OOF! 83 00:03:28,366 --> 00:03:29,100 OH... 84 00:03:32,100 --> 00:03:33,500 DOESN'T QUITE TASTE RIGHT. 85 00:03:33,700 --> 00:03:35,000 MAYBE ANOTHER EGG. 86 00:03:35,200 --> 00:03:37,533 MAYBE I SHOULD HAVE SMACKED YOU 87 00:03:37,733 --> 00:03:39,066 WITH MORE SUGAR! 88 00:03:39,266 --> 00:03:41,566 ( grunting and yelling... ) 89 00:03:41,766 --> 00:03:43,333 I'M NOT EVEN ASKING ANY MORE. 90 00:03:43,533 --> 00:03:44,800 YOU GUYS ARE NUTS! 91 00:03:45,000 --> 00:03:47,633 ( grunting and yelling... ) 92 00:03:47,833 --> 00:03:52,700 MUST... SHARE CANDY WITH WORLD, BUT... TOO TIRED. 93 00:03:52,900 --> 00:03:55,600 ( panting ): YEAH... ME, TOO. 94 00:03:55,800 --> 00:03:57,666 IF ONLY WE HAD SOME SORT OF 95 00:03:57,866 --> 00:03:59,533 CANDY-MAKING FIGHTING MACHINE. 96 00:03:59,733 --> 00:04:02,200 WAIT, WAIT, WAIT, I'VE GOT A BETTER IDEA! 97 00:04:02,400 --> 00:04:04,500 YOU SEE THAT LIGHT BULB?! ( laughs ) 98 00:04:04,700 --> 00:04:08,266 LET'S MAKE A CANDY-MAKING FIGHTING MACHINE! 99 00:04:08,466 --> 00:04:11,033 WOW, YOU'RE A GENIUS, CAT! 100 00:04:11,233 --> 00:04:12,900 Cat: MERVIS, DUNGLAP... 101 00:04:13,100 --> 00:04:16,266 AS EMPLOYEES OF THE CATDOG CANDY COMPANY 102 00:04:16,466 --> 00:04:19,966 YOU WILL BE IN CHARGE OF MAKING OUR CANDY. 103 00:04:20,166 --> 00:04:22,766 WELCOME TO... TA-DA! 104 00:04:22,966 --> 00:04:24,166 THE SUGAR SHAKER! 105 00:04:24,366 --> 00:04:25,933 W-WHAT IS IT? 106 00:04:26,133 --> 00:04:28,400 IT'S A CANDY-MAKING FIGHTING MACHINE! 107 00:04:28,600 --> 00:04:29,566 ( laughs ) 108 00:04:29,766 --> 00:04:30,800 THAT'S MY CAT! 109 00:04:31,000 --> 00:04:33,300 IT'S NOT DANGEROUS, IS IT? 110 00:04:33,500 --> 00:04:35,166 QUIT WHINING, YOU BIG BABY. 111 00:04:35,366 --> 00:04:37,000 AT LEAST WE GOT A JOB. 112 00:04:37,200 --> 00:04:40,033 OH, IT'S AS SAFE AS MOTHER'S MILK, MERVY. 113 00:04:40,233 --> 00:04:42,500 BUT, UH, KEEP THE HARD HATS ON. 114 00:04:42,700 --> 00:04:44,500 FIRE IT UP, DOG! 115 00:04:44,700 --> 00:04:45,800 FIRING, CAT! 116 00:04:47,466 --> 00:04:48,466 HEH...? 117 00:04:48,666 --> 00:04:51,700 ( grunting... ) 118 00:04:51,900 --> 00:04:54,266 ( Mervis and Dunglap gurgling ) 119 00:04:54,466 --> 00:04:59,200 ( whirring, smacking, grunting ) 120 00:05:02,233 --> 00:05:03,466 ( both scream ) 121 00:05:03,666 --> 00:05:06,800 ( grunting and crashing ) 122 00:05:07,000 --> 00:05:09,333 ( screaming ) 123 00:05:09,533 --> 00:05:12,766 ( grunting ) 124 00:05:12,966 --> 00:05:14,166 ( screaming ) 125 00:05:17,300 --> 00:05:18,000 ( screaming ) 126 00:05:23,333 --> 00:05:24,633 ( screaming ) 127 00:05:46,866 --> 00:05:48,533 Cat: AND NOW THE WORLD 128 00:05:48,733 --> 00:05:50,700 WILL TASTE OUR CREATION! 129 00:05:50,900 --> 00:05:53,600 OH, GEE, CAT, I HOPE THEY LIKE IT. 130 00:05:56,966 --> 00:05:57,566 MAGNIFIQUE! 131 00:05:59,933 --> 00:06:01,733 MAGNIFICO! 132 00:06:06,400 --> 00:06:07,866 NOT BAD. 133 00:06:08,066 --> 00:06:10,666 ( music playing ) 134 00:06:10,866 --> 00:06:14,933 CATDOG CANDY IS THE MOST POPULAR CANDY IN THE WORLD! 135 00:06:15,133 --> 00:06:18,533 AND NO ONE IS BUYING MY RANCID CANDY ANYMORE! 136 00:06:18,733 --> 00:06:20,933 THEY'RE GOING TO RUIN ME! 137 00:06:21,133 --> 00:06:23,433 THAT WHY YOU GOONS ARE GOING TO STEAL 138 00:06:23,633 --> 00:06:25,433 THE SECRET TO CATDOG'S CANDY! 139 00:06:25,633 --> 00:06:28,033 WE'RE THE PERFECT GOONS FOR THE JOB! 140 00:06:28,233 --> 00:06:30,600 ( Greasers laughing ) 141 00:06:30,800 --> 00:06:34,366 Man: I CAN'T WAIT! I'M GOING TO GET ME A WHOLE MESS OF IT! 142 00:06:34,566 --> 00:06:36,166 ( crowd talking excitedly ) 143 00:06:39,966 --> 00:06:42,066 GREETINGS, FELLOW CANDY LOVERS! 144 00:06:42,266 --> 00:06:45,966 PLEASE STEP LIVELY FOR THE 5:15 FACTORY TOUR! 145 00:06:47,233 --> 00:06:48,666 WHOA! 146 00:06:48,866 --> 00:06:51,333 AHEM... HEY THERE, CUTIE PIE. 147 00:06:51,533 --> 00:06:54,166 ( giggling ) 148 00:06:54,366 --> 00:06:58,533 AND HERE'S WHERE WE FIGHT TO MAKE YOU THE BEST CANDY! 149 00:06:58,733 --> 00:07:01,233 NOW, IF YOU JUST COME THIS WAY... 150 00:07:01,433 --> 00:07:02,933 IF YOU STICK AROUND 151 00:07:03,133 --> 00:07:05,300 I'LL GIVE YOUSE MY OWN PRIVATE TOUR, HUH? 152 00:07:05,500 --> 00:07:06,300 ( grunts ) 153 00:07:06,500 --> 00:07:07,233 WHOA! 154 00:07:07,433 --> 00:07:08,566 OH! OW! 155 00:07:08,766 --> 00:07:10,966 HE THINKS I'M CUTE! 156 00:07:13,966 --> 00:07:19,633 Rancid: SO, THEY'RE USING THE OLD MACHINE THAT MAKES PEOPLE FIGHT AND CREATES CANDY TRICK, EH? 157 00:07:19,833 --> 00:07:21,366 GOOD WORK! 158 00:07:21,566 --> 00:07:22,900 THANKS. NEED ANYTHING ELSE? 159 00:07:23,100 --> 00:07:26,700 AS A MATTER OF FACT, I DO. 160 00:07:26,900 --> 00:07:29,100 THIS WASN'T WHAT I HAD IN MIND! 161 00:07:29,300 --> 00:07:30,400 I'LL SHOW CATDOG. 162 00:07:30,600 --> 00:07:32,166 ANY CANDY THEY CAN MAKE 163 00:07:32,366 --> 00:07:33,900 I CAN MAKE BETTER! 164 00:07:34,100 --> 00:07:37,566 GET READY FOR ROCKIN' RANCID CANDY! 165 00:07:37,766 --> 00:07:43,266 WHEN THIS IS OVER, DUH, WILL I BE AN ASTRONUT? 166 00:07:43,466 --> 00:07:46,000 ( all groaning ) 167 00:07:46,200 --> 00:07:47,700 ( grunting ) 168 00:07:47,900 --> 00:07:49,766 ( grunting and groaning... ) 169 00:07:54,866 --> 00:07:56,533 ( screaming... ) 170 00:07:59,766 --> 00:08:01,533 HMM... ( gags ) 171 00:08:01,733 --> 00:08:05,400 ECH! IF I CAN'T BEAT CATDOG, I'LL DESTROY THEM! 172 00:08:05,600 --> 00:08:08,066 ( grunts, groans ) 173 00:08:08,266 --> 00:08:09,133 Dog: BYE-BYE! 174 00:08:09,333 --> 00:08:10,466 THANKS! 175 00:08:10,666 --> 00:08:12,300 OH, DOG, DOG, DOG. 176 00:08:12,500 --> 00:08:15,900 IT JUST DOESN'T GET ANY BETTER THAN THIS. 177 00:08:16,100 --> 00:08:17,066 ( rumbling... ) 178 00:08:17,266 --> 00:08:18,466 WHAT'S THAT? 179 00:08:24,766 --> 00:08:28,233 CATDOG, WE'RE HERE TO PUT YOU OUT OF BUSINESS! 180 00:08:28,433 --> 00:08:30,966 NEVER! WE WILL FIGHT! 181 00:08:31,166 --> 00:08:32,566 CHARGE! 182 00:08:32,766 --> 00:08:33,833 ( Cliff shouting ) 183 00:08:34,033 --> 00:08:35,500 HERE THEY COME! 184 00:08:35,700 --> 00:08:37,799 LET'S HIT THEM WITH A BUTTERSCOTCH BOMB! 185 00:08:43,033 --> 00:08:44,700 MY COIFFURE! 186 00:08:44,900 --> 00:08:46,500 NEGATIVE EFFECT! 187 00:08:46,700 --> 00:08:48,600 MAIM THEM WITH A MARSHMALLOW MISSILE! 188 00:08:58,666 --> 00:09:01,700 ( cackling ) 189 00:09:01,900 --> 00:09:05,266 TIME TO BRING OUT... ( grunting ) 190 00:09:05,466 --> 00:09:07,100 THE HEAVY ARTILLERY. 191 00:09:07,300 --> 00:09:09,300 AIM... FIRE! 192 00:09:10,800 --> 00:09:12,033 Rancid: INCOMING! 193 00:09:14,400 --> 00:09:15,500 DIRECT HIT! 194 00:09:15,700 --> 00:09:18,000 ( all cheer ) 195 00:09:21,200 --> 00:09:22,900 DOG... WE HAVE NO CHOICE. 196 00:09:23,100 --> 00:09:24,633 WE GOT TO GO WITH... 197 00:09:24,833 --> 00:09:26,266 THE NUCLEAR NOUGAT! 198 00:09:26,466 --> 00:09:27,633 ( gasps ) 199 00:09:27,833 --> 00:09:28,966 OKAY. 200 00:09:29,166 --> 00:09:31,766 ( alarm blaring... ) 201 00:09:40,266 --> 00:09:41,700 ( explosion ) 202 00:09:55,733 --> 00:09:58,766 PREPARE THE FINISHING TOUCH. 203 00:09:58,966 --> 00:10:02,000 GET... THE MALTED MILK BALLS! 204 00:10:02,200 --> 00:10:04,933 ( gulping ) 205 00:10:05,133 --> 00:10:06,266 AH... 206 00:10:06,466 --> 00:10:08,400 ARE YOUR NOSTRILS AT THE READY? 207 00:10:08,600 --> 00:10:09,833 READY, CAT! 208 00:10:10,033 --> 00:10:14,400 HI-HO, DIGGITY! 209 00:10:14,600 --> 00:10:15,733 TAKE THAT, AND THAT! 210 00:10:15,933 --> 00:10:17,133 ( laughing ) 211 00:10:17,333 --> 00:10:20,066 GOOD, GOOD, GOOD! 212 00:10:20,266 --> 00:10:23,033 WHAT DO WE DO NOW, SIR?! 213 00:10:23,233 --> 00:10:25,833 WHEN YOU PUT YOUR HAND INTO A BUNCH OF GOO 214 00:10:26,033 --> 00:10:27,266 THAT A MOMENT BEFORE 215 00:10:27,466 --> 00:10:28,766 WAS YOUR BEST FRIEND'S FACE 216 00:10:28,966 --> 00:10:29,700 YOU KNOW WHAT TO DO! 217 00:10:32,433 --> 00:10:34,833 LET'S RUN AWAY! 218 00:10:35,033 --> 00:10:36,000 GOOD PLAN! 219 00:10:39,666 --> 00:10:40,866 OH, YEAH! 220 00:10:41,066 --> 00:10:42,900 DOG, COME TO THINK OF IT 221 00:10:43,100 --> 00:10:46,066 THIS IS WHAT IT JUST DOESN'T GET ANY BETTER THAN. 222 00:10:46,266 --> 00:10:47,833 AAH! 223 00:10:49,633 --> 00:10:50,266 EHH! 224 00:10:52,066 --> 00:10:53,500 AAH! 225 00:10:53,700 --> 00:10:55,466 Randolph: Ladies and gentlemen 226 00:10:55,666 --> 00:10:57,466 a dramatic announcement. 227 00:10:57,666 --> 00:11:01,133 Everyone's going bald! 228 00:11:01,333 --> 00:11:04,333 DIDN'T MAKE MY HAIR FALL OUT. 229 00:11:05,800 --> 00:11:07,866 Hola. I am Lola Caricola 230 00:11:08,066 --> 00:11:12,633 and I have discovered why everyone's hair is falling out. 231 00:11:12,833 --> 00:11:15,966 Blame it on CatDog Candy! 232 00:11:16,166 --> 00:11:18,866 Both: UH-OH... 233 00:11:19,066 --> 00:11:22,333 DOG, IT JUST DOESN'T GET ANY WORSE THAN THIS. 234 00:11:22,533 --> 00:11:24,833 ( crowd shouting angrily ) 235 00:11:25,033 --> 00:11:28,300 I KNEW THIS JOB WAS TOO GOOD TO BE TRUE. 236 00:11:28,500 --> 00:11:29,233 GET THEM! 237 00:11:30,600 --> 00:11:32,233 ( smacks, bangs ) 238 00:11:32,433 --> 00:11:34,766 ( crowd muttering angrily ) 239 00:11:34,966 --> 00:11:36,733 NONE OF THIS WOULD HAVE HAPPENED 240 00:11:36,933 --> 00:11:38,933 IF WE'D HAD WHITEFISH CHUB FOR LUNCH! 241 00:11:39,133 --> 00:11:42,266 MOLDY BEEF SUB! 242 00:11:42,466 --> 00:11:44,700 CHUB! CHUB! SUB! SUB! 243 00:11:44,900 --> 00:11:50,533 ( grunting ) 244 00:11:53,066 --> 00:11:56,233 MMM... THIS IS THE BEST BATCH EVER! 245 00:11:56,433 --> 00:11:57,033 ( laughs ) 246 00:12:09,800 --> 00:12:15,833 MMM... TUNA HEADS AND HEAVY CREAM AND A SPRIG OF ROSEMARY. 247 00:12:16,033 --> 00:12:18,566 ROSEMARY AIN'T GOING TO GET ANY OF MINE. 248 00:12:18,766 --> 00:12:20,966 I WANT FURRY BOLOGNA ON MY HALF. 249 00:12:21,166 --> 00:12:23,366 ( sniffing ) 250 00:12:23,566 --> 00:12:24,333 PIZZA NIGHT! 251 00:12:26,433 --> 00:12:28,400 ( doorbell barks, meows ) 252 00:12:28,600 --> 00:12:32,566 ( barking ) 253 00:12:32,766 --> 00:12:34,966 SORRY... ALWAYS WANTED TO DO THAT. 254 00:12:35,166 --> 00:12:36,433 ( sighs ) 255 00:12:36,633 --> 00:12:38,200 OH... ( mutters ) 256 00:12:38,400 --> 00:12:39,033 PERFECT. 257 00:12:40,933 --> 00:12:43,666 I'M SUNSHINE FROM THE LAW FIRM 258 00:12:43,866 --> 00:12:47,000 OF SUNSHINE, SUNSHINE AND SUNSHINE. 259 00:12:47,200 --> 00:12:48,166 NO RELATION. 260 00:12:48,366 --> 00:12:50,700 UM, UH... LAWYERS? 261 00:12:50,900 --> 00:12:52,833 ( whimpering ) 262 00:12:53,033 --> 00:12:54,933 I WAS IN THE LIBRARY ALL NIGHT. 263 00:12:55,133 --> 00:12:57,466 TELL HIM, CAT, YOU GOT TO BACK ME UP. 264 00:12:57,666 --> 00:13:00,266 YOUR GREAT-GREAT UNCLE HORSEDUCK PASSED AWAY 265 00:13:00,466 --> 00:13:03,200 WHILE RUNNING SOUTH FOR THE WINTER. 266 00:13:03,400 --> 00:13:06,500 I DIDN'T KNOW WE HAD AN UNCLE HORSEDUCK. 267 00:13:06,700 --> 00:13:08,433 ZIP IT-- HE'S ABOUT TO GIVE US SOMETHING. 268 00:13:10,100 --> 00:13:12,833 HE LEFT YOU THIS PARCEL OF LAND. 269 00:13:13,033 --> 00:13:13,833 OOH! 270 00:13:14,033 --> 00:13:14,900 JUST... 271 00:13:15,100 --> 00:13:16,966 OUCH! 272 00:13:17,166 --> 00:13:19,933 Sunshine: ON THE SHORE OF BEAUTIFUL LAKE WANAMAKER. 273 00:13:20,133 --> 00:13:21,533 SORRY FOR YOUR LOSS. 274 00:13:21,733 --> 00:13:23,066 OH... 275 00:13:23,266 --> 00:13:26,000 OH... OH, POOR OLD UNCLE HORSE... 276 00:13:26,200 --> 00:13:29,633 WHAT WAS HIS NAME, HORSED...? HORSEDUCK! 277 00:13:29,833 --> 00:13:31,433 ( both crying ) 278 00:13:31,633 --> 00:13:34,800 POOR, POOR, POOR UNCLE HORSIEDUCK. 279 00:13:35,000 --> 00:13:37,600 OH, WHY, WHY, WHY? 280 00:13:37,800 --> 00:13:39,666 Both: ♪ WE'RE GONNA LIVE ON A LAKE! ♪ 281 00:13:39,866 --> 00:13:41,166 ♪ WE'RE GONNA LIVE ON A LAKE! ♪ 282 00:13:46,833 --> 00:13:48,366 ( rooster crows ) 283 00:13:48,566 --> 00:13:54,833 AH... ONE MORE DAY I GET TO BE ME. 284 00:13:55,033 --> 00:13:56,433 YOU SENT FOR ME? 285 00:13:56,633 --> 00:13:58,666 I WANT TO BUY HORSEDUCK'S PROPERTY. 286 00:14:02,233 --> 00:14:03,633 SORRY, SIR. 287 00:14:03,833 --> 00:14:05,600 WHAT, WHAT, WHAT?! 288 00:14:05,800 --> 00:14:08,433 HORSEDUCK LEFT IT TO CATDOG. 289 00:14:08,633 --> 00:14:11,033 WHAT ARE THOSE MORONS GOING TO DO WITH IT? 290 00:14:11,233 --> 00:14:13,733 ♪ THEY'RE GONNA LIVE ON A LAKE! ♪ 291 00:14:13,933 --> 00:14:15,433 ♪ THEY'RE GONNA LIVE ON A LA... ♪ 292 00:14:15,633 --> 00:14:16,233 ( grunts ) 293 00:14:18,233 --> 00:14:21,166 NOT IF I CAN HELP IT. 294 00:14:24,133 --> 00:14:26,066 DOG, WE'RE MAKING A FRESH START. 295 00:14:26,266 --> 00:14:28,466 I TOLD YOU, PACK ONLY YOUR ESSENTIALS. 296 00:14:28,666 --> 00:14:30,266 I DID... SEE? 297 00:14:30,466 --> 00:14:33,133 ( with Scottish accent ): VERY ESSENTIAL. 298 00:14:33,333 --> 00:14:34,400 PLE... ( grunts ) 299 00:14:34,600 --> 00:14:36,466 ( plays short tune ) 300 00:14:36,666 --> 00:14:37,633 BEAUTIFUL. 301 00:14:37,833 --> 00:14:39,066 LET'S GO. 302 00:14:39,266 --> 00:14:40,133 SO LONG, DREARY OLD SHACK! 303 00:14:40,333 --> 00:14:43,066 HELLO, PARADISE! 304 00:14:47,566 --> 00:14:48,366 WHAT THE...? 305 00:14:48,566 --> 00:14:49,433 HUH? 306 00:14:49,633 --> 00:14:50,600 HEH-HEH. 307 00:14:50,800 --> 00:14:52,466 SO LONG, SUCKERS. 308 00:14:52,666 --> 00:14:57,833 HA! FINALLY, I GOT THIS PLACE ALL TO MYSELF. 309 00:14:59,600 --> 00:15:02,966 I MISS OUR HOUSE! 310 00:15:03,166 --> 00:15:04,666 OH, ME, TOO. 311 00:15:04,866 --> 00:15:07,466 THE RUSTY PLUMBING, THE LEAKY ROOF, THE... 312 00:15:07,666 --> 00:15:09,166 BROKEN DOOR KNOBS. HA! 313 00:15:09,366 --> 00:15:13,500 PLEASE, YOU'RE MAKING ME MISS IT EVEN MORE! 314 00:15:13,700 --> 00:15:17,500 OH, COME ON, DOG, DON'T YOU WANT TO LIVE IN PARADISE? 315 00:15:17,700 --> 00:15:21,900 YEAH, BUT IT CAN'T BE PARADISE WITHOUT OUR... ( sniffles ) 316 00:15:22,100 --> 00:15:22,933 HOUSE! 317 00:15:26,300 --> 00:15:28,366 WILL YOU GET UP OUT OF THERE?! 318 00:15:28,566 --> 00:15:32,466 N... NO! I LOVE OUR HOUSE! 319 00:15:32,666 --> 00:15:37,266 DOG... I DON'T CARE IF THAT HOUSE WAS THE LAST HOUSE ON EARTH. 320 00:15:37,466 --> 00:15:39,666 WE ARE NOT GOING BACK FOR IT! 321 00:15:39,866 --> 00:15:41,800 HAPPY NOW? 322 00:15:42,000 --> 00:15:43,300 MM-HMM. 323 00:15:43,500 --> 00:15:46,500 LAKE WANAMAKER, HERE WE COME! 324 00:15:46,700 --> 00:15:49,100 HI-HOUSE, DIGGITY! 325 00:15:49,300 --> 00:15:52,466 ♪ THERE'S A TURKEY IN THE STRAW, THERE'S A TURKEY IN THE STRAW ♪ 326 00:15:52,666 --> 00:15:54,433 ( humming tune ) 327 00:15:54,633 --> 00:15:56,066 ♪ TURKEY IN THE STRAW, TURKEY IN THE STRAW ♪ 328 00:15:56,266 --> 00:15:57,633 ( humming, laughing ) 329 00:16:03,433 --> 00:16:07,100 Dog: VROOM, VROOM... ( makes car noises ) 330 00:16:09,400 --> 00:16:11,266 ( laughing ) 331 00:16:11,466 --> 00:16:13,700 LAKE WANAMAKER IS ALL MINE. 332 00:16:16,900 --> 00:16:18,733 LET'S PLAY A CAR GAME. 333 00:16:18,933 --> 00:16:22,533 OKAY, I SPY WITH MY LITTLE EYES SOMETHING... 334 00:16:22,733 --> 00:16:23,900 BYE-BYE. 335 00:16:24,100 --> 00:16:25,700 SOMETHING BONE-AND-FISH-SHAPED 336 00:16:25,900 --> 00:16:27,600 HURTLING TOWARDS NEARBURG! 337 00:16:27,800 --> 00:16:30,933 UM, THAT BIG, FLUFFY CLOUD? NO... 338 00:16:31,133 --> 00:16:32,900 A BUTTERFLY? NO... 339 00:16:33,100 --> 00:16:35,966 OUR STUPID HOUSE! 340 00:16:36,166 --> 00:16:36,966 AAH! OUR HOUSE! 341 00:16:46,100 --> 00:16:49,633 ( barking and meowing... ) 342 00:16:52,833 --> 00:16:56,666 ( grunting ) 343 00:16:56,866 --> 00:16:59,633 A LITTLE CLOSER... ALMOST THERE. 344 00:16:59,833 --> 00:17:01,566 I... GOT IT! 345 00:17:05,633 --> 00:17:06,599 ( barking and meowing ) 346 00:17:09,866 --> 00:17:10,866 Cat: HEY, HEY! 347 00:17:11,066 --> 00:17:12,333 GET AWAY FROM THERE! 348 00:17:12,533 --> 00:17:13,400 GO ON, SHOO! GET AWAY! 349 00:17:15,300 --> 00:17:18,866 AAH! DARN THEIR DUMB CATDOG LUCK! 350 00:17:19,066 --> 00:17:23,133 IT'S TIME TO TAKE THE KID GLOVES OFF. 351 00:17:23,333 --> 00:17:27,566 CAN WE PLEASE FORGET ABOUT THIS RIDICULOUS HOUSE NOW?! 352 00:17:27,766 --> 00:17:28,700 NO. 353 00:17:36,533 --> 00:17:37,633 ( screams ) 354 00:17:37,833 --> 00:17:40,833 ( gurgling ) 355 00:17:41,033 --> 00:17:42,700 A REAL SWEETHEART, HUH? 356 00:17:49,333 --> 00:17:51,066 UH-OH... 357 00:17:51,266 --> 00:17:54,733 ( screaming... ) 358 00:18:02,066 --> 00:18:03,400 PHEW! 359 00:18:03,600 --> 00:18:05,466 THAT WAS A CLOSE ONE. 360 00:18:05,666 --> 00:18:06,633 ( barking and meowing ) 361 00:18:10,233 --> 00:18:11,500 Both: WHOA... 362 00:18:11,700 --> 00:18:16,500 ( screaming ) 363 00:18:16,700 --> 00:18:17,966 CAT? 364 00:18:18,166 --> 00:18:20,366 ( grumbling ) 365 00:18:20,566 --> 00:18:22,033 ( loud tear ) 366 00:18:22,233 --> 00:18:24,500 OH... MY FACE. 367 00:18:24,700 --> 00:18:26,466 OH... GET THAT THING OFF ME! 368 00:18:26,666 --> 00:18:28,000 SHOO, SHOO, SCRAM! 369 00:18:28,200 --> 00:18:30,800 GO ON, BEAT IT, YOU MANGY MUTT! 370 00:18:31,000 --> 00:18:32,000 BAD DOG! 371 00:18:32,200 --> 00:18:33,233 LEAVE MY FACE ALONE! 372 00:18:33,433 --> 00:18:35,633 ( whimpering ) 373 00:18:35,833 --> 00:18:36,800 ( snarls ) 374 00:18:37,000 --> 00:18:38,600 ( whimpering ) 375 00:18:38,800 --> 00:18:40,266 THAT'S IT! BEAT IT! SCRAM! GET OUT OF HERE! 376 00:18:40,466 --> 00:18:44,200 I HATE THIS HOUSE! 377 00:18:44,400 --> 00:18:46,766 IT'S NOT OVER YET, CATDOG! 378 00:18:49,233 --> 00:18:50,400 ( chuckling ) 379 00:18:50,600 --> 00:18:53,133 PAYBACK WITH BACK PAY. 380 00:18:53,333 --> 00:18:55,966 LEAPING LUMBAGO! 381 00:18:56,166 --> 00:18:57,333 ( screams ) 382 00:18:57,533 --> 00:18:58,833 LET'S GO, DOG. 383 00:18:59,033 --> 00:19:00,900 NOT WITHOUT OUR HOUSE. 384 00:19:01,100 --> 00:19:04,200 WHO CARES ABOUT THE STUPID HOUSE?! 385 00:19:04,400 --> 00:19:06,600 I DO. 386 00:19:06,800 --> 00:19:08,700 BRR... DOG, THE CAR IS GONE. 387 00:19:08,900 --> 00:19:12,366 SO... WE IMPROVISE! 388 00:19:12,566 --> 00:19:15,666 ( groans ) 389 00:19:15,866 --> 00:19:17,200 ( creaking ) 390 00:19:17,400 --> 00:19:18,933 ( groaning ) 391 00:19:19,133 --> 00:19:22,166 I CAN'T BELIEVE I'M STILL PULLING THE THING. 392 00:19:22,366 --> 00:19:25,800 AND YOU WANTED TO THROW THOSE OLD ROLLER-SKATES AWAY. 393 00:19:26,000 --> 00:19:27,600 I'VE HAD ENOUGH! 394 00:19:27,800 --> 00:19:30,066 DOG, WE'RE JUST GOING TO START OVER AT THE LAKE. 395 00:19:30,266 --> 00:19:31,933 ( whines ) 396 00:19:32,133 --> 00:19:34,433 BUT THIS HOUSE IS OUR PAST, CAT. 397 00:19:34,633 --> 00:19:36,833 YOU CAN'T JUST ABANDON YOUR PAST! 398 00:19:37,033 --> 00:19:38,433 WATCH ME! 399 00:19:38,633 --> 00:19:39,666 WOW! 400 00:19:43,933 --> 00:19:44,933 IT'S BEAUTIFUL. 401 00:19:45,133 --> 00:19:46,266 COME ON, DOG. 402 00:19:46,466 --> 00:19:48,133 ONLY ONE MORE MILE TO PARADISE! 403 00:19:48,333 --> 00:19:52,933 ( grunting ) 404 00:19:53,133 --> 00:19:53,733 ( explosion ) 405 00:19:57,766 --> 00:19:59,466 Cat: WHAT THE...? 406 00:19:59,666 --> 00:20:01,233 Rancid ( with French accent ): ER, SORRY 407 00:20:01,433 --> 00:20:04,633 ABOUT THE BIG BLAST, GENTLEMEN. 408 00:20:04,833 --> 00:20:07,700 BUT AS YOU CAN SEE, THE ROAD IS OUT. 409 00:20:07,900 --> 00:20:10,100 YOU'LL HAVE TO TAKE THE DETOUR. 410 00:20:10,300 --> 00:20:11,666 Both: HUH? 411 00:20:14,833 --> 00:20:17,466 YOU GOT TO BE KIDDING, FRENCHY. 412 00:20:17,666 --> 00:20:19,200 ( chuckles ) 413 00:20:19,400 --> 00:20:24,433 SWEET LAKE WANAMAKER, ALL TO MYSELF. 414 00:20:24,633 --> 00:20:28,166 NO, NO, NO, NO... 415 00:20:28,366 --> 00:20:31,300 CAT, ARE YOU ALL RIGHT? 416 00:20:31,500 --> 00:20:33,433 NO, I AM NOT ALL RIGHT! 417 00:20:33,633 --> 00:20:35,066 I'M ALL WRONG! 418 00:20:35,266 --> 00:20:37,300 I DON'T CARE ABOUT THE STUPID PAST! 419 00:20:37,500 --> 00:20:40,900 AND I AM NOT MOVING THIS STINKING FLEABAG SHACK 420 00:20:41,100 --> 00:20:44,033 ONE MORE STINKING INCH, NO, NO, NO, NO... 421 00:20:44,233 --> 00:20:45,566 CAT, STOP, STOP, STOP! 422 00:20:45,766 --> 00:20:47,000 HUH? 423 00:20:49,133 --> 00:20:52,400 MY FIRST YARN BALL IN OUR NEW HOUSE. 424 00:20:52,600 --> 00:20:54,366 LET'S CHERISH THE MOMENT. 425 00:20:54,566 --> 00:20:56,133 'KAY. 426 00:20:56,333 --> 00:20:58,933 THIS WILL BE YARNIEST CHRISTMAS TREE EVER. 427 00:20:59,133 --> 00:21:01,233 LET'S CHERISH THE MOMENT. 428 00:21:01,433 --> 00:21:04,266 YOU GAVE ME BACK MY YARN BALL. 429 00:21:04,466 --> 00:21:06,433 DO I HAVE TO SAY IT? 430 00:21:06,633 --> 00:21:09,200 LET'S CHERISH THE MOMENT. 431 00:21:09,400 --> 00:21:10,366 HUH? 432 00:21:10,566 --> 00:21:11,566 YOU'RE RIGHT, DOG. 433 00:21:11,766 --> 00:21:13,633 THE PAST IS IMPORTANT... 434 00:21:13,833 --> 00:21:18,000 'CAUSE THAT'S WHERE ALL OUR CHERISHED MOMENTS ARE... FOREVER. 435 00:21:18,200 --> 00:21:20,066 DOES THAT MEAN WE CAN BRING THE HOUSE? 436 00:21:20,266 --> 00:21:21,666 ABSOLUTELY. 437 00:21:21,866 --> 00:21:23,633 ( creaking ) 438 00:21:23,833 --> 00:21:24,800 WHAT? 439 00:21:25,000 --> 00:21:26,266 OH, NO... 440 00:21:26,466 --> 00:21:27,766 NO, NO, GRAB ONTO SOMETHING! 441 00:21:27,966 --> 00:21:33,833 ( both shouting ) 442 00:21:34,033 --> 00:21:35,933 ( creaking ) 443 00:21:36,133 --> 00:21:36,866 Both: OOH... 444 00:21:39,700 --> 00:21:41,766 ( humming and laughing ) 445 00:21:41,966 --> 00:21:46,433 WHOA... 446 00:21:46,633 --> 00:21:47,566 NO, NO... 447 00:21:49,100 --> 00:21:50,266 ♪ TURKEY IN THE STRAW ♪ 448 00:21:50,466 --> 00:21:51,700 ♪ TURKEY IN THE STRAW. ♪ 449 00:21:51,900 --> 00:21:56,666 ( grunting ) 450 00:21:56,866 --> 00:21:58,933 HOLD ON, HOLD ON, HOLD ON! 451 00:21:59,133 --> 00:22:00,366 ( humming ) 452 00:22:00,566 --> 00:22:04,766 ( screaming ) 453 00:22:06,700 --> 00:22:07,933 ( grunting ) 454 00:22:09,833 --> 00:22:12,733 ( grunting ) 455 00:22:12,933 --> 00:22:14,533 ( gasps ) 456 00:22:14,733 --> 00:22:16,866 OKAY, WHAT ARE YOU WAITING FOR? 457 00:22:17,066 --> 00:22:19,166 WE'VE GOT A MOUNTAIN TO CLIMB. 458 00:22:19,366 --> 00:22:22,000 Dog: YIPPEE! 459 00:22:26,133 --> 00:22:27,133 AH... 460 00:22:27,333 --> 00:22:28,566 ( rumbling ) 461 00:22:28,766 --> 00:22:30,266 ( gasps ) 462 00:22:30,466 --> 00:22:33,833 HEY... WHAT, WHAT, WHAT?! 463 00:22:34,033 --> 00:22:35,633 Dog: HOWDY, NEIGHBOR. 464 00:22:35,833 --> 00:22:36,800 ( growls ) 465 00:22:37,000 --> 00:22:39,100 ( groans ) 466 00:22:39,300 --> 00:22:40,366 ( laughing ) 467 00:22:43,433 --> 00:22:47,000 ( vacuum whirring ) 468 00:22:47,200 --> 00:22:49,100 ( starts engine, tires squeal ) 469 00:22:49,300 --> 00:22:51,633 TER... RIFIC. 470 00:22:53,633 --> 00:22:54,766 WHOA! 471 00:22:54,966 --> 00:22:56,833 SHEESH-LOUISE! 472 00:22:57,033 --> 00:22:59,966 THAT'S THE LAST TIME I TAKE AN EIGHT-HOUR BATH! 473 00:23:04,933 --> 00:23:07,566 ♪ ONE FINE DAY WITH A WOOF AND A PURR ♪ 474 00:23:07,766 --> 00:23:09,466 ♪ A BABY WAS BORN AND IT CAUSED A LITTLE STIR ♪ 475 00:23:09,666 --> 00:23:11,666 ♪ NO BLUE BUZZARD, NO THREE-EYED FROG ♪ 476 00:23:11,866 --> 00:23:12,966 ♪ JUST A FELINE, CANINE, LITTLE CATDOG ♪ 477 00:23:13,166 --> 00:23:17,133 ♪ CATDOG... CATDOG... ♪ 478 00:23:17,333 --> 00:23:19,866 ♪ ALONE IN THE WORLD WAS A LITTLE CATDOG ♪ 479 00:23:20,066 --> 00:23:22,600 ♪ OUT ON THE ROAD OR BACK IN TOWN ♪ 480 00:23:22,800 --> 00:23:24,566 ♪ ALL KIND OF CRITTERS PUTTING CATDOG DOWN ♪ 481 00:23:24,766 --> 00:23:26,433 ♪ GOT TO RISE ABOVE IT, GOT TO TRY TO GET ALONG ♪ 482 00:23:26,633 --> 00:23:27,933 ♪ GOT TO WALK TOGETHER, GOT TO SING THIS SONG ♪ 483 00:23:28,133 --> 00:23:30,800 ♪ CATDOG... CATDOG... ♪ 484 00:23:31,000 --> 00:23:33,533 ♪ ALONE IN THE WORLD WAS A LITTLE CATDOG... ♪ 485 00:23:33,733 --> 00:23:37,500 [Captioning sponsored by THE U.S. DEPARTMENT OF EDUCATION 486 00:23:37,700 --> 00:23:39,466 and NICKELODEON] 487 00:23:39,666 --> 00:23:41,466 ♪ ALONE IN THE WORLD WAS A LITTLE CATDOG. ♪ 488 00:23:41,666 --> 00:23:44,866 [Captioned byThe Caption Center WGBH Educational Foundation] 31323

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.