Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,966 --> 00:00:15,766
♪ ONE FINE DAY,
WITH A WOOF AND A PURR ♪
2
00:00:15,966 --> 00:00:17,666
♪ A BABY WAS BORN
AND IT CAUSED A LITTLE STIR ♪
3
00:00:17,866 --> 00:00:19,433
♪ NO BLUE BUZZARD,
NO THREE-EYED FROG ♪
4
00:00:19,633 --> 00:00:21,000
♪ JUST A FELINE, CANINE,
LITTLE CATDOG ♪
5
00:00:21,200 --> 00:00:22,633
♪ CATDOG... ♪
6
00:00:22,833 --> 00:00:24,933
♪ CATDOG ♪
7
00:00:25,133 --> 00:00:28,433
♪ ALONE IN THE WORLD
WAS A LITTLE CATDOG. ♪
8
00:00:28,633 --> 00:00:30,400
♪ OUT ON THE ROAD
OR BACK IN TOWN ♪
9
00:00:30,600 --> 00:00:32,366
♪ ALL KIND OF CRITTERS
PUTTING CATDOG DOWN ♪
10
00:00:32,566 --> 00:00:34,233
♪ GOT TO RISE ABOVE IT,
GOT TO TRY TO GET ALONG ♪
11
00:00:34,433 --> 00:00:35,733
♪ GOT TO WALK TOGETHER,
GOT TO SING THIS SONG ♪
12
00:00:35,933 --> 00:00:37,233
♪ CATDOG... ♪
13
00:00:37,433 --> 00:00:39,300
♪ CATDOG ♪
14
00:00:39,500 --> 00:00:41,533
♪ ALONE IN THE WORLD
WAS A LITTLE CATDOG. ♪
15
00:00:43,100 --> 00:00:44,333
♪ CATDOG... ♪
16
00:00:44,533 --> 00:00:46,600
♪ CATDOG ♪
17
00:00:46,800 --> 00:00:49,066
♪ ALONE IN THE WORLD
WAS A LITTLE CATDOG. ♪
18
00:00:49,266 --> 00:00:51,933
[Captioning sponsored by THE
U.S. DEPARTMENT OF EDUCATION
19
00:00:52,133 --> 00:00:53,533
and NICKELODEON]
20
00:01:05,433 --> 00:01:07,133
( slurping )
21
00:01:07,333 --> 00:01:10,033
OH, IT'S A SWELL DAY,
ISN'T IT, CAT?
22
00:01:13,033 --> 00:01:17,133
YES, DOG, MY FRIEND,
IT'S A GOOD DAY TO BE ALIVE.
23
00:01:17,333 --> 00:01:18,866
( whimpering )
24
00:01:22,666 --> 00:01:24,166
STRIKE THAT LAST REMARK.
25
00:01:24,366 --> 00:01:26,066
WELL, IF THAT AIN'T
A COINKY-DINK.
26
00:01:26,266 --> 00:01:28,800
I WAS JUST HAVING AN URGE
TO GIVE A POUNDING.
27
00:01:29,000 --> 00:01:30,966
UH, HI, CLIFF.
28
00:01:31,166 --> 00:01:33,500
YOU'RE LOOKING
BIG AND BRAWNY
AS EVER.
29
00:01:35,333 --> 00:01:37,566
YOU WANT IT IN THE HEAD,
THE BELLY, THE KNEECAPS
30
00:01:37,766 --> 00:01:39,400
OR ALL OF THE ABOVE?
31
00:01:39,600 --> 00:01:42,166
UM, HOW ABOUT
FOR A CHANGE
OF PACE
32
00:01:42,366 --> 00:01:44,366
WE SKIP THE
POUNDING, HUH?
33
00:01:44,566 --> 00:01:46,866
SORRY, GREASER DOGS ARE
CREATURES OF HABIT.
34
00:01:51,133 --> 00:01:52,566
YOU BETTER RUN!
35
00:01:52,766 --> 00:01:53,366
( laughs evilly ):
GET HIM!
36
00:01:59,700 --> 00:02:01,233
THAT WAS SWEET.
37
00:02:01,433 --> 00:02:03,866
I GOT TO HAND IT
TO YOU, CLIFF
38
00:02:04,066 --> 00:02:08,266
YOU ARE THE ROUGHEST
AND TOUGHEST GUY
IN NEARBURG.
39
00:02:08,466 --> 00:02:12,266
YEAH, AND MEANEST
AND BADDEST
40
00:02:12,466 --> 00:02:14,966
AND, UH... OTHER STUFF
I GOT TO THINK OF LATER.
41
00:02:17,766 --> 00:02:20,200
Dog:
THAT WAS THE GREATEST
MOVIE I EVER SAW
42
00:02:20,400 --> 00:02:21,966
BUT WHO THE HECK WAS ROSEBUD?
43
00:02:28,366 --> 00:02:30,700
WHAT'S CLIFF DOING
ALL BY HIMSELF?
44
00:02:30,900 --> 00:02:31,833
LET'S FIND OUT.
45
00:02:32,033 --> 00:02:33,500
HEY, CLIFF!
46
00:02:33,700 --> 00:02:35,300
WHAT ARE YOU DOING
ALL BY YOUR...
47
00:02:35,500 --> 00:02:37,900
( muttering ):
OH, YOU...!
48
00:02:38,100 --> 00:02:39,266
HUH?
49
00:02:50,300 --> 00:02:51,333
( clank )
50
00:02:51,533 --> 00:02:52,133
HUH?
51
00:02:53,533 --> 00:02:56,266
HUH? HMM? AAH...
52
00:03:18,300 --> 00:03:20,233
DO I SEE WHAT
I THINK I SEE?
53
00:03:20,433 --> 00:03:23,400
I SEE IT, BUT
I DON'T BELIEVE IT.
54
00:03:23,600 --> 00:03:25,433
ALL RIGHT, MY LITTLE
DANCING DARLINGS
55
00:03:25,633 --> 00:03:29,000
ARABESQUE FOR ME,
IF YOU WILL.
56
00:03:29,200 --> 00:03:32,733
AND NOW
PLIES, PLEASE.
57
00:03:32,933 --> 00:03:35,166
OH, I KNOW YOU CAN GO DEEPER.
58
00:03:35,366 --> 00:03:37,266
DEEPER, DEEPER-- OH, I LOVE IT.
59
00:03:37,466 --> 00:03:39,366
HE'S... TAKING...
60
00:03:39,566 --> 00:03:40,900
BALLET LESSONS.
61
00:03:46,033 --> 00:03:49,200
( laughs )
62
00:03:49,400 --> 00:03:53,200
GIVE ME A GRAND JETE
JUST THE WAY I LIKE IT.
63
00:03:57,100 --> 00:03:58,666
CLIFF TAKING BALLET.
64
00:03:58,866 --> 00:03:59,866
( laughing )
65
00:04:00,133 --> 00:04:01,533
THIS IS BEAUTIFUL--
66
00:04:01,733 --> 00:04:03,833
BEE-YOO-TEE-FUL!
67
00:04:04,033 --> 00:04:05,733
HE DOES HAVE
A CERTAIN ANIMAL GRACE.
68
00:04:15,733 --> 00:04:16,800
Cliff:
HEY, CATDOG!
69
00:04:23,666 --> 00:04:25,366
LET'S GET OUT
OF HERE, CAT.
70
00:04:27,266 --> 00:04:29,466
READY FOR YOUR
AFTERNOON POUNDING
71
00:04:29,666 --> 00:04:33,266
FROM THE BIGGEST,
BADDEST GUY IN NEARBURG?
72
00:04:37,600 --> 00:04:38,433
( laughs )
73
00:04:41,366 --> 00:04:42,333
WHAT'S SO FUNNY?
74
00:04:42,533 --> 00:04:44,900
OH, I DON'T KNOW.
75
00:04:45,100 --> 00:04:48,400
MAYBE I KNOW A LITTLE
SECRET SOMETHING ABOUT YOU--
76
00:04:48,600 --> 00:04:49,600
SOMETHING FUNNY.
77
00:04:49,800 --> 00:04:50,800
HUH?
78
00:04:51,000 --> 00:04:52,133
COME ON, DOG.
79
00:04:52,333 --> 00:04:53,400
SEE YOU AROUND, GREASERS...
80
00:04:53,600 --> 00:04:55,300
AND CLIFFIE!
81
00:04:58,533 --> 00:05:00,533
HEY, WHAT WAS THAT "CLIFFIE"?
82
00:05:00,733 --> 00:05:02,933
CAT, WHY DIDN'T
YOU TELL CLIFF
83
00:05:03,133 --> 00:05:04,833
WE SAW HIM BEING
A BALLET PERSON?
84
00:05:05,033 --> 00:05:06,333
NO WAY, DOG.
85
00:05:06,533 --> 00:05:07,866
AS LONG AS HE
DOESN'T KNOW
86
00:05:08,066 --> 00:05:10,233
THEN I HAVE THIS POWER OVER HIM.
87
00:05:10,433 --> 00:05:11,733
IT'S BETTER NOT TO TELL.
88
00:05:11,933 --> 00:05:13,533
HUH?
89
00:05:13,733 --> 00:05:16,200
YOU SEE, IF THEY KNOW
THAT WE KNOW WHAT WE KNOW
90
00:05:16,400 --> 00:05:18,300
IT WOULDN'T BE
AS GOOD, YOU KNOW?
91
00:05:19,933 --> 00:05:21,100
NO!
92
00:05:21,300 --> 00:05:23,700
THIS IS ONE UNUSUAL SITUATION.
93
00:05:23,900 --> 00:05:25,600
THEY'RE LAUGHING AT US.
94
00:05:25,800 --> 00:05:28,133
TO MY RECOLLECTION THAT
HAS NEVER HAPPENED BEFORE.
95
00:05:28,333 --> 00:05:32,233
TECHNICALLY, HE WAS
LAUGHING AT YOU, CLIFF!
96
00:05:32,433 --> 00:05:34,366
THEY AIN'T GOING
TO BE LAUGHING NO MORE.
97
00:05:34,566 --> 00:05:36,400
WE'RE GOING TO TEACH
THEM A LESSON.
98
00:05:36,600 --> 00:05:39,933
ALL RIGHT! LET'S GIVE THEM
A GREASER KNUCKLE SANDWICH!
99
00:05:40,133 --> 00:05:42,800
UH, WITH GRAVY ON THE SIDE.
100
00:05:46,200 --> 00:05:48,600
( snoring )
101
00:05:48,800 --> 00:05:49,600
( doorbell rings )
102
00:05:55,000 --> 00:05:56,966
( laughs )
103
00:05:57,166 --> 00:05:58,566
HUH?
104
00:05:58,766 --> 00:06:00,433
HUH...?
105
00:06:00,633 --> 00:06:03,266
MAYBE YOU'RE LOSING
YOUR TOUGH TOUCH, CLIFF.
106
00:06:07,633 --> 00:06:10,800
WHEN THEY COME OUT,
WE POUNCE AND THEN WE POW!
107
00:06:12,233 --> 00:06:13,400
( humming tune )
108
00:06:25,300 --> 00:06:26,266
( laughs )
109
00:06:26,466 --> 00:06:28,166
BRAVO! BRAVISSIMO!
110
00:06:28,366 --> 00:06:29,366
HUH?
111
00:06:29,566 --> 00:06:30,966
WHAT A LOVELY LEAP.
112
00:06:32,900 --> 00:06:34,766
LOVELY LEAP?
113
00:06:34,966 --> 00:06:37,366
THAT WAS A
FEROCIOUS ATTACK!
114
00:06:37,566 --> 00:06:38,700
( CatDog laughs )
115
00:06:38,900 --> 00:06:40,600
GREAT SHOW, GUYS.
116
00:06:40,800 --> 00:06:42,033
TA-TA.
117
00:06:43,633 --> 00:06:47,833
HEY, I JOINED
THIS SQUAD TO
BEAT UP CATDOG
118
00:06:48,033 --> 00:06:50,000
NOT ENTERTAIN THEM!
119
00:06:50,200 --> 00:06:53,466
I'M GOING TO GET THEM TWO
IF IT'S THE LAST THING I DO.
120
00:06:53,666 --> 00:06:58,500
AS YOUSE IS MY WITNESSES, THEY
WILL NEVER LAUGH AT ME AGAIN!
121
00:07:01,500 --> 00:07:05,500
OH, LET THEM TRY AND LAUGH
AT ME THIS TIME.
122
00:07:05,700 --> 00:07:06,600
( growling )
123
00:07:10,166 --> 00:07:11,500
( laughs )
124
00:07:12,900 --> 00:07:15,000
( growling )
125
00:07:16,966 --> 00:07:18,533
♪ LA LA LA LA LA LA LA. ♪
126
00:07:18,733 --> 00:07:20,566
( laughs )
127
00:07:20,766 --> 00:07:23,200
( growling )
128
00:07:34,233 --> 00:07:35,466
( laughing wildly )
129
00:07:35,666 --> 00:07:37,233
THAT'S GREAT!
130
00:07:42,266 --> 00:07:44,100
( blubbers )
131
00:07:44,300 --> 00:07:47,800
FACE IT, CLIFF-- THEY AREN'T
AFRAID OF US ANYMORE.
132
00:07:48,000 --> 00:07:50,900
DUH, I'M AFRAID OF US.
133
00:07:52,566 --> 00:07:55,233
DOG, THIS IS BETTER
THAN CHRISTMAS!
134
00:07:55,433 --> 00:07:58,600
CAT, I THINK
YOU'RE BEING
TOO MEAN TO CLIFF.
135
00:07:58,800 --> 00:08:00,500
WHAT? TOO MEAN?
136
00:08:00,700 --> 00:08:04,066
HAVE YOU FORGOTTEN HOW
THOSE GUYS HAVE TREATED US?
137
00:08:04,266 --> 00:08:05,900
NO, BUT I THINK YOU...
138
00:08:06,100 --> 00:08:07,633
HAVE YOU FORGOTTEN
139
00:08:07,833 --> 00:08:10,133
THE PUNCHINGS,
THE POUNDINGS,
THE WEDGIES?
140
00:08:10,333 --> 00:08:11,600
I NEVER GOT
A WEDGIE.
141
00:08:11,800 --> 00:08:14,000
NO? SOMEBODY OWES YOU A WEDGIE.
142
00:08:14,200 --> 00:08:16,433
ANYWAY, WE HAVE
THEM IN OUR POWER.
143
00:08:16,633 --> 00:08:18,400
AS LONG AS WE LAUGH,
WE'RE SAFE.
144
00:08:21,400 --> 00:08:22,466
Cliff:
I CAN BE SCARY.
145
00:08:22,666 --> 00:08:23,766
I CAN BE MEAN.
146
00:08:23,966 --> 00:08:24,833
( growls weakly )
147
00:08:25,033 --> 00:08:25,966
THAT WAS SCARY.
148
00:08:26,166 --> 00:08:28,700
I'M SCARY, YEAH.
149
00:08:28,900 --> 00:08:31,600
NOT LIKE EVERYBODY SAYS,
LIKE FUNNY.
150
00:08:31,800 --> 00:08:33,133
I'M SCARY.
151
00:08:33,333 --> 00:08:36,133
CLIFF, I LOVE YOU
LIKE A BROTHER
152
00:08:36,333 --> 00:08:43,166
BUT I NEVER WANT TO SEE
YOUR PITIFUL FACE AGAIN!
153
00:08:43,366 --> 00:08:49,100
DUH, THAT GOES DOUBLE...
SCOOP WITH SPRINKLES FOR ME.
154
00:08:49,300 --> 00:08:50,433
SHRIEK!
155
00:08:50,633 --> 00:08:51,733
LUBE!
156
00:08:51,933 --> 00:08:53,500
NO!
157
00:08:53,700 --> 00:08:56,166
CLIFF, YOU'RE
NOT A FRIEND.
158
00:08:56,366 --> 00:08:57,466
YOU'RE NOT
A GREASER.
159
00:08:57,666 --> 00:09:01,033
YOU'RE NOTHING TO US NOW!
160
00:09:01,233 --> 00:09:02,233
ARRIVEDERCI.
161
00:09:02,433 --> 00:09:03,633
NO!
162
00:09:03,833 --> 00:09:05,266
DON'T ARRIVEDERCI ME!
163
00:09:05,466 --> 00:09:07,600
YOU CAN'T ARRIVEDERCI ME!
164
00:09:07,800 --> 00:09:09,433
WHERE WILL I GO?
165
00:09:09,633 --> 00:09:11,366
WHAT'LL I DO?
166
00:09:11,566 --> 00:09:15,233
FRANKLY, MY CLIFF,
WE DON'T GIVE A DARN!
167
00:09:19,366 --> 00:09:24,366
HEY, CREAM PUFFS, WANT TO TAKE
ANOTHER SHOT AT SCARING US?
168
00:09:24,566 --> 00:09:26,066
( giggles )
169
00:09:26,266 --> 00:09:27,533
I SURRENDERS!
170
00:09:27,733 --> 00:09:29,433
WHY ARE YOU
LAUGHING AT ME?
171
00:09:29,633 --> 00:09:31,000
WHY AIN'T
YOU AFRAID?
172
00:09:31,200 --> 00:09:32,566
TELL ME!
173
00:09:32,766 --> 00:09:35,633
OH, FOR THE LOVE
OF LUBE, TELL ME!
174
00:09:35,833 --> 00:09:40,366
( laughs ):
AND SPOIL ALL THE FUN?
175
00:09:40,566 --> 00:09:41,933
Cliff:
WHAT'S THE
BIG SECRET?
176
00:09:42,133 --> 00:09:44,666
THAT MY MIDDLE
NAME IS MAURICE?
177
00:09:44,866 --> 00:09:48,266
THAT I LIKE THE
FEEL OF CASHMERE
AGAINST MY SKIN?
178
00:09:48,466 --> 00:09:51,000
THAT I HAVE
A SLIGHT BLADDER
CONTROL PROBLEM?
179
00:09:51,200 --> 00:09:54,266
ACTUALLY, IT'S SOMETHING WORSE.
180
00:09:54,466 --> 00:09:56,400
WORSE THAN MAURICE?
181
00:09:56,600 --> 00:09:58,133
TELL ME!
182
00:09:58,333 --> 00:10:00,100
( sobs pathetically )
183
00:10:00,300 --> 00:10:02,366
YOU BETTER
TELL HIM, CAT.
184
00:10:02,566 --> 00:10:04,000
OH, ALL RIGHT.
185
00:10:04,200 --> 00:10:05,566
YOU TWO MAY WANT
TO SIT DOWN FOR THIS.
186
00:10:07,333 --> 00:10:08,900
DUH.
187
00:10:09,100 --> 00:10:13,466
WELL, I DON'T KNOW HOW
TO SAY THIS, BUT, UM...
188
00:10:13,666 --> 00:10:17,333
YOUR FRIEND AND
SO-CALLED TOUGH GUY CLIFF
189
00:10:17,533 --> 00:10:19,933
IS TAKING BALLET LESSONS!
190
00:10:20,133 --> 00:10:21,466
( gasping in horror )
191
00:10:24,033 --> 00:10:25,266
AND HE'S QUITE GOOD.
192
00:10:25,466 --> 00:10:26,566
THANK YOU.
193
00:10:28,800 --> 00:10:31,166
SAY IT AIN'T SO!
194
00:10:31,366 --> 00:10:33,133
IT'S SO! IT'S SO!
195
00:10:33,333 --> 00:10:35,000
I AIN'T ASHAMED.
196
00:10:35,200 --> 00:10:37,100
I'M TAKING BALLET.
197
00:10:37,300 --> 00:10:39,033
BALLET IS FOR SISSIES.
198
00:10:39,233 --> 00:10:41,900
AU CONTRAIRY, SHRIEKY.
199
00:10:42,100 --> 00:10:46,500
BALLET REQUIRES A LIMBER BODY
AND INCREDIBLE STRENGTH.
200
00:10:46,700 --> 00:10:48,500
ALSO, IRON MIKE McCLOSKEY--
201
00:10:48,700 --> 00:10:52,233
FOUR-TIME BLOOD AND GUTS
WRESTLING CHAMP-- TOOK BALLET
202
00:10:52,433 --> 00:10:54,800
SO HE COULD LEARN
A FEW TRICKS.
203
00:10:55,000 --> 00:10:56,700
ALLOW ME TO DEMONSTRATE.
204
00:11:01,333 --> 00:11:02,466
( CatDog screaming )
205
00:11:15,000 --> 00:11:16,433
I WAS WRONG!
206
00:11:16,633 --> 00:11:18,300
BALLET IS A BEAUTIFUL
THING TO BEHOLD.
207
00:11:22,066 --> 00:11:23,566
CHASSE, CHASSE.
208
00:11:23,766 --> 00:11:25,600
REACH FOR THE STARS,
TWINKLE-TOES.
209
00:11:25,800 --> 00:11:27,266
SWEAT FOR ME, MY ANGELS.
210
00:11:32,600 --> 00:11:34,333
CAT, MY TIGHTS
ARE TOO TIGHT.
211
00:11:34,533 --> 00:11:36,133
OH, QUIET
AND KEEP DANCING.
212
00:11:36,333 --> 00:11:37,833
WAIT TILL THE
GREASERS SEE
213
00:11:38,033 --> 00:11:40,766
WHAT WE CAN DO TO THEM
AFTER A FEW LESSONS.
214
00:11:40,966 --> 00:11:43,366
♪ SWING YOUR PARTNER
ROUND AND ROUND ♪
215
00:11:43,566 --> 00:11:45,800
♪ PROMENADE LEFT
AND TAKE HER DOWN. ♪
216
00:11:46,000 --> 00:11:49,266
OH, IF CATDOG
THOUGHT A BALLET
BEATING WAS BAD
217
00:11:49,466 --> 00:11:51,600
WAIT TILL WE
SQUARE-DANCE THEM!
218
00:11:51,800 --> 00:11:54,966
( both laugh )
219
00:11:55,166 --> 00:11:57,033
YEE-HAW!
220
00:12:09,000 --> 00:12:10,966
Dog:
COME ON, DRIBBLE,
DRIBBLE, DRIBBLE.
221
00:12:11,166 --> 00:12:12,533
COME ON, I'M WIDE
OPEN OVER HERE.
222
00:12:23,200 --> 00:12:24,733
15 SECONDS TO SHOOT.
223
00:12:24,933 --> 00:12:27,600
HE SEES CAT OPEN IN THE CORNER.
224
00:12:27,800 --> 00:12:28,900
LOOK OUT!
THERE YOU GO...
225
00:12:29,100 --> 00:12:29,933
I'M THE MAN TO BEAT.
226
00:12:36,266 --> 00:12:38,166
THREE, TWO, ONE-- HE SHOOTS.
227
00:12:38,366 --> 00:12:39,700
( imitates
buzzer )
228
00:12:39,900 --> 00:12:40,900
HE SCORES.
229
00:12:41,100 --> 00:12:42,233
THE CROWD GOES WILD.
230
00:12:42,433 --> 00:12:43,366
( mimics cheering )
231
00:12:43,566 --> 00:12:44,200
( croaking )
232
00:12:49,833 --> 00:12:50,800
( frog croaks )
233
00:12:51,000 --> 00:12:51,433
( groans )
234
00:12:53,766 --> 00:12:54,833
Lube:
THREE IN THE KEY.
235
00:12:57,133 --> 00:12:58,866
HEY, FELLOWS, CAN WE PLAY?
236
00:13:00,800 --> 00:13:04,833
SORRY, WE'VE ALREADY GOT
OUR THREE-ON-THREE.
237
00:13:05,033 --> 00:13:07,133
PLEASE? WE PROMISE
NOT TO DUNK.
238
00:13:07,333 --> 00:13:09,733
YOU STILL CAN'T PLAY.
239
00:13:09,933 --> 00:13:11,900
( moaning, whining )
240
00:13:12,100 --> 00:13:13,666
OH, COME ON,
DOG.
241
00:13:13,866 --> 00:13:16,833
OBVIOUSLY THEY DIDN'T
WANT US AROUND.
242
00:13:17,033 --> 00:13:19,366
( toilet flushes )
243
00:13:22,200 --> 00:13:23,166
HEY, CATDOG.
244
00:13:23,366 --> 00:13:24,866
( laughs )
245
00:13:25,066 --> 00:13:26,933
NICE OUTFIT--
IS IT HALLOWEEN ALREADY?
246
00:13:27,133 --> 00:13:28,900
HI, WINSLOW.
247
00:13:29,100 --> 00:13:31,700
WE WERE GOING TO PLAY
BASKETBALL BUT THERE'S NO ROOM.
248
00:13:31,900 --> 00:13:34,800
YEAH, RIGHT-- THEY WOULDN'T
LET US PLAY, WINSLOW.
249
00:13:35,000 --> 00:13:36,700
HUH! I'M NOT SURPRISED.
250
00:13:36,900 --> 00:13:38,266
JUST LOOK AT YOUSE.
251
00:13:38,466 --> 00:13:40,933
YOU LOOK LIKE, UH... LIKE, UH...
252
00:13:41,133 --> 00:13:43,833
PROFESSIONAL ATHLETES?
253
00:13:44,033 --> 00:13:46,433
( laughs ):
MORE LIKE
PROFESSIONAL FREAKS.
254
00:13:46,633 --> 00:13:47,800
( laughing )
255
00:13:48,000 --> 00:13:48,933
LATER, FREAKS.
256
00:13:49,133 --> 00:13:49,600
( laughing )
257
00:13:51,000 --> 00:13:51,866
BYE, WINSLOW.
258
00:13:52,066 --> 00:13:53,066
FREAKS!
259
00:13:55,233 --> 00:13:58,866
( whistling tune )
260
00:13:59,066 --> 00:14:01,466
PLEASE STOP WHISTLING
THAT HAUNTING MELODY.
261
00:14:01,666 --> 00:14:04,700
DOESN'T IT BOTHER YOU THAT
EVERYONE THINKS WE'RE FREAKS?
262
00:14:04,900 --> 00:14:06,733
NO, BECAUSE WE'RE NOT, RIGHT?
263
00:14:06,933 --> 00:14:08,133
I DON'T KNOW.
264
00:14:08,333 --> 00:14:11,400
SOMETIMES PEOPLE STARE AT US.
265
00:14:11,600 --> 00:14:13,766
ISN'T THAT BECAUSE
WE'RE SO HUNKILY HANDSOME?
266
00:14:13,966 --> 00:14:17,066
DOG, WE'RE PROBABLY THE
ONLY TWO-HEADED CREATURE
267
00:14:17,266 --> 00:14:18,733
ON THIS
PARTICULAR PLANET.
268
00:14:18,933 --> 00:14:22,300
OH, THEN
THAT MEANS...
WE'RE FREAKS.
269
00:14:22,500 --> 00:14:23,766
( groans )
270
00:14:23,966 --> 00:14:24,466
YEAH.
271
00:14:27,400 --> 00:14:29,200
( whistling tune )
272
00:14:37,400 --> 00:14:40,200
WHY, HELLO,
MY DOUBLE DARLINGS.
273
00:14:40,400 --> 00:14:41,400
WHY SO GLUM?
274
00:14:41,600 --> 00:14:42,633
WHY SO BLUE?
275
00:14:42,833 --> 00:14:44,400
WELL, WE RECENTLY HAD
276
00:14:44,600 --> 00:14:47,200
A STARTLING MOMENT
OF SELF-REVELATION.
277
00:14:47,400 --> 00:14:48,666
WE DID?
278
00:14:48,866 --> 00:14:50,566
OH, RIGHT--
THE FREAK THING.
279
00:14:50,766 --> 00:14:52,933
WELL, CHEER UP,
MY FINE-LOOKING PAIR
280
00:14:53,133 --> 00:14:54,533
OF...
WHATEVER YOU ARE--
281
00:14:54,733 --> 00:14:56,433
I'VE GOT
GOOD NEWS.
282
00:14:56,633 --> 00:14:58,500
YOU TWO HAVE
STAR POTENTIAL.
283
00:14:58,700 --> 00:14:59,800
I KNEW IT!
284
00:15:00,000 --> 00:15:02,800
WE ARE GOING TO BE STARS.
285
00:15:03,000 --> 00:15:05,266
DOG, DOG,
DOG, EASY.
286
00:15:05,466 --> 00:15:07,400
WHERE WOULD GUYS
LIKE US BECOME STARS?
287
00:15:07,600 --> 00:15:09,400
WHY, RIGHT HERE,
OF COURSE.
288
00:15:12,333 --> 00:15:13,866
WOW!
289
00:15:14,066 --> 00:15:15,933
CARNIVAL.
290
00:15:16,133 --> 00:15:19,366
THAT'S RIGHT, IT'S
RANDOLPH'S FREAKAPALOOZA.
291
00:15:19,566 --> 00:15:23,566
COME JOIN ME, BOYS, AND IT'LL
BE HAP-HAP-HAPPY DAYS FOR ALL.
292
00:15:23,766 --> 00:15:25,433
YIPPEE!
293
00:15:25,633 --> 00:15:27,266
FORGET IT, FORGET IT!
294
00:15:27,466 --> 00:15:29,566
YOU'RE NOT STICKING US
IN SOME FREAK SHOW!
295
00:15:29,766 --> 00:15:31,533
COME, COME,
KITTY CAT.
296
00:15:31,733 --> 00:15:33,800
STARTING TODAY,
ALL THOSE PEOPLE
WHO CALLED YOU FREAKS
297
00:15:34,000 --> 00:15:35,666
ARE GOING TO PAY
TO CALL YOU FREAKS.
298
00:15:35,866 --> 00:15:37,033
NEVER!
299
00:15:37,233 --> 00:15:39,800
YOUR CUT IS 15% PLUS TIPS.
300
00:15:40,000 --> 00:15:41,533
IS THERE COTTON CANDY?
301
00:15:41,733 --> 00:15:43,233
ALL YOU CAN
EAT AND MORE.
302
00:15:43,433 --> 00:15:45,333
THEN I AM IN.
303
00:15:45,533 --> 00:15:46,366
CONVINCED, CAT?
304
00:15:46,566 --> 00:15:48,133
NO.
305
00:15:48,333 --> 00:15:50,166
Randolph:
THEN LET THE
CONVINCING CONTINUE.
306
00:15:50,366 --> 00:15:52,533
Barker:
GET YOUR CANDY HERE!
307
00:15:52,733 --> 00:15:56,000
Randolph:
STEP LIVELY, FELLOWS, IT'S TIME
TO MEET SOME FELLOW FREAKS.
308
00:15:56,200 --> 00:15:59,366
HI, I'M THE
BEARDED LADY.
309
00:15:59,566 --> 00:16:01,333
WOW, PLEASED
TO MEET YOU.
310
00:16:01,533 --> 00:16:03,933
UNICORN BOY-- A PLEASURE.
311
00:16:04,133 --> 00:16:05,133
WOW.
312
00:16:05,333 --> 00:16:07,766
HOWDY, I'M JAMES.
313
00:16:07,966 --> 00:16:09,466
WHAT'S SO FREAKY
ABOUT YOU?
314
00:16:09,666 --> 00:16:12,033
I ENJOY BRUSSELS SPROUTS.
315
00:16:12,233 --> 00:16:14,166
Both:
WOW!
316
00:16:14,366 --> 00:16:15,833
FREAKY!
317
00:16:16,033 --> 00:16:17,833
WELL, WHAT ARE YOU GUYS
DOING HERE?
318
00:16:18,033 --> 00:16:20,966
I MEAN, BEING IN A FREAK SHOW
IS TOTALLY DEGRADING.
319
00:16:21,166 --> 00:16:23,433
HECK, NO--
THE FOOD'S AWESOME
320
00:16:23,633 --> 00:16:26,166
AND WE'VE GOT A FIRST-RATE
RETIREMENT PLAN.
321
00:16:26,366 --> 00:16:27,866
OH? REALLY?
322
00:16:28,066 --> 00:16:31,100
AND HONEY, TAKE
A LOOK AT MY TRAILER.
323
00:16:41,100 --> 00:16:44,600
WOW! WHO KNEW
BEING A FREAK WAS
SUCH A SWEET GIG?
324
00:16:46,300 --> 00:16:47,433
UM...
325
00:16:47,633 --> 00:16:48,433
( laughs nervously )
326
00:16:48,633 --> 00:16:49,466
MAY I?
327
00:16:52,000 --> 00:16:53,333
( humming happily )
328
00:16:59,733 --> 00:17:00,933
MMM...!
329
00:17:01,133 --> 00:17:03,300
( chortles lewdly )
330
00:17:03,500 --> 00:17:07,800
RANDOLPH, YOU'VE GOT
YOURSELF A FREAK.
331
00:17:08,000 --> 00:17:09,666
AND I LOVE IT.
332
00:17:11,366 --> 00:17:13,033
GO ON, GIVE IT A TUG.
333
00:17:13,233 --> 00:17:16,099
IT'S BEEN THIS THICK
SINCE MY SENIOR PROM.
334
00:17:19,366 --> 00:17:20,599
ONE MORE TIME, PAL.
335
00:17:25,266 --> 00:17:26,900
VERY FREAKY.
336
00:17:27,099 --> 00:17:28,566
( deep voice ):
I'M GOING BALD.
337
00:17:30,966 --> 00:17:33,333
( high voice ):
DOES THIS COLOR BRING OUT
MY EYES?
338
00:17:33,533 --> 00:17:36,200
SUPER-FREAKY.
339
00:17:36,400 --> 00:17:38,266
CAT, SHOULDN'T
WE HAVE PREPARED
340
00:17:38,466 --> 00:17:40,166
SOME KIND OF
FREAKY ROUTINE?
341
00:17:40,366 --> 00:17:42,766
OH, PLEASE, DOG,
YOU HEARD WHAT
WINSLOW SAID.
342
00:17:42,966 --> 00:17:45,666
EVERYONE ALREADY
THINKS WE'RE FREAKS.
343
00:17:45,866 --> 00:17:50,233
THEY'LL TAKE ONE LOOK AT US
AND THE MONEY SHOWER WILL BEGIN.
344
00:17:50,433 --> 00:17:55,233
AND NOW, FOLKS, PLEASE GAWK
AT OUR NEW FREAK ON THE BLOCK--
345
00:17:55,433 --> 00:17:56,800
CATDOG.
346
00:17:57,000 --> 00:17:58,566
PRETTY FREAKY, HUH?
347
00:17:58,766 --> 00:18:04,733
UH, IT'S A CAT AND A DOG
ON THE SAME BODY.
348
00:18:04,933 --> 00:18:06,633
YOU HAVE GOT IT,
MISTER!
349
00:18:06,833 --> 00:18:08,666
WHAT'S SO FREAKY ABOUT THAT?
350
00:18:08,866 --> 00:18:10,366
HUH?
351
00:18:10,566 --> 00:18:12,566
I DON'T KNOW, IT'S...
MILDLY INTERESTING.
352
00:18:12,766 --> 00:18:14,200
IT'S NOT GREAT.
353
00:18:14,400 --> 00:18:16,400
IT'S NOT A GREAT FREAK,
IT'S OKAY.
354
00:18:16,600 --> 00:18:19,300
I DON'T
BELIEVE THIS.
355
00:18:19,500 --> 00:18:21,666
( teeth chattering )
356
00:18:21,866 --> 00:18:24,133
A THOUSAND PARDONS,
LADIES AND GENTS--
357
00:18:24,333 --> 00:18:27,400
THIS EXHIBIT IS STILL
UNDERGOING SOME FINE TUNING.
358
00:18:27,600 --> 00:18:30,566
UH-OH-- ONLY 30 SECONDS
TILL THEY DRAIN MR. BLISTER.
359
00:18:34,433 --> 00:18:37,466
BOYS, I'VE BEEN WRONG
TWICE IN MY LIFE.
360
00:18:37,666 --> 00:18:41,066
WHEN I WAS 16, I FELL
IN LOVE WITH A SCHNAUZER
361
00:18:41,266 --> 00:18:42,866
AND YESTERDAY
I HIRED YOU.
362
00:18:43,066 --> 00:18:46,366
PLEASE DON'T FIRE US,
MR. RANDOLPH, SIR.
363
00:18:46,566 --> 00:18:50,166
YEAH, WE COULD BE FREAKIER--
JUST GIVE US A CHANCE.
364
00:18:50,366 --> 00:18:53,300
WELL, MAYBE IT WAS
JUST A BAD CROWD.
365
00:18:55,366 --> 00:18:56,966
WE WON'T
LET YOU DOWN.
366
00:18:57,166 --> 00:18:59,166
OKAY, BUT REALLY FREAK IT
UP THIS TIME.
367
00:19:06,733 --> 00:19:08,833
STEP RIGHT UP
AND GAWK
368
00:19:09,033 --> 00:19:11,666
AT THE INCREDIBLE
BEARDED...
369
00:19:11,866 --> 00:19:14,133
AND UNICORNIED...
370
00:19:14,333 --> 00:19:15,666
CATDOG!
371
00:19:15,866 --> 00:19:17,066
( yawns loudly )
372
00:19:17,266 --> 00:19:19,400
BORING.
373
00:19:25,400 --> 00:19:27,400
HOW DO YOU LIKE THEM APPLES?
374
00:19:30,066 --> 00:19:31,800
WHAT'S WRONG
WITH YOU PEOPLE?
375
00:19:32,000 --> 00:19:33,200
LOOK AT US--
WE'RE FREAKS!
376
00:19:35,333 --> 00:19:37,600
( crowd cheers and applauds )
377
00:19:42,300 --> 00:19:44,200
Cat:
NOW, THIS BETTER DO IT.
378
00:19:44,400 --> 00:19:49,633
LADIES AND GENTLEMEN,
PLEASE STEP FORWARD
AND WITNESS
379
00:19:49,833 --> 00:19:52,900
THE FREAKIEST MOMENT
IN FREAK HISTORY.
380
00:19:55,733 --> 00:19:58,066
( clears throat )
381
00:20:12,600 --> 00:20:13,633
( loud belch )
382
00:20:15,266 --> 00:20:16,533
TA-DAH!
383
00:20:16,733 --> 00:20:19,233
FRUIT SALAD,
THE CATDOG WAY!
384
00:20:22,900 --> 00:20:24,666
YO, IT'S STILL NOT THAT FREAKY.
385
00:20:24,866 --> 00:20:26,066
( belches )
386
00:20:26,266 --> 00:20:28,133
WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?
387
00:20:28,333 --> 00:20:31,166
WE ARE THE FREAKIEST FREAKS
THIS SIDE OF FREAKVILLE, IS ALL.
388
00:20:31,366 --> 00:20:33,800
WHEN THEY MADE US,
THEY BROKE THE FREAKY MOLD.
389
00:20:34,000 --> 00:20:36,900
WE ARE TOTAL FREAKS, AND
I WON'T HAVE YOU OR ANYONE ELSE
390
00:20:37,100 --> 00:20:37,866
TELLING ME OTHERWISE.
391
00:20:45,233 --> 00:20:48,600
SORRY, FELLOWS, BUT YOU JUST
CAN'T ARGUE WITH JOHN Q. PUBLIC.
392
00:20:48,800 --> 00:20:50,733
I'M GOING TO NEED
YOUR I.D. CARDS BACK.
393
00:20:50,933 --> 00:20:52,666
NO, PLEASE.
394
00:20:52,866 --> 00:20:54,800
THIS IS THE BEST GIG
WE EVER HAD.
395
00:20:55,000 --> 00:20:57,366
I GUESS YOU'RE JUST NOT FREAKS,
AND I DON'T LOVE IT.
396
00:20:59,333 --> 00:21:00,833
Winslow:
HIYA, CATDOG.
397
00:21:01,033 --> 00:21:02,566
( Dog gasps )
398
00:21:02,766 --> 00:21:04,600
WINSLOW!
OH, THANK HEAVENS.
399
00:21:04,800 --> 00:21:07,800
NO ONE KNOWS BETTER THAN YOU
THAT WE ARE TOTAL FREAKS.
400
00:21:08,000 --> 00:21:09,966
WE NEED YOU TO CONVINCE
EVERYONE ELSE.
401
00:21:10,166 --> 00:21:11,500
PLEASE, WINSLOW.
402
00:21:11,700 --> 00:21:13,200
I'VE GOT A HOT TUB
IN MY TRAILER.
403
00:21:13,400 --> 00:21:16,033
JEEZ, LOUISE,
DON'T START BEGGING.
404
00:21:16,233 --> 00:21:18,666
COME ON, JUST YELL OUT
WHAT YOU REALLY THINK OF US.
405
00:21:18,866 --> 00:21:19,800
OKAY.
406
00:21:20,000 --> 00:21:20,633
THANKS, BUDDY.
407
00:21:22,700 --> 00:21:25,466
A CAT AND A DOG
SHARING THE SAME BODY?
408
00:21:25,666 --> 00:21:27,700
WHAT'S SO WEIRD ABOUT THAT?
409
00:21:27,900 --> 00:21:29,000
( laughing )
410
00:21:29,200 --> 00:21:30,766
CatDog:
WHAT?
411
00:21:30,966 --> 00:21:32,900
YEAH, YOU KNOW, THAT'S
JUST WHAT I WAS SAYING.
412
00:21:33,100 --> 00:21:34,833
( gasps )
413
00:21:35,033 --> 00:21:38,133
WOW! A BIG-EARED BLUE MOUSE
WITH A GIANT HUMAN NOSE.
414
00:21:38,333 --> 00:21:39,466
WHAT A FREAK!
415
00:21:39,666 --> 00:21:41,566
THAT'S MR. FREAK TO YOU.
416
00:21:41,766 --> 00:21:43,633
( crowd clamoring )
417
00:21:43,833 --> 00:21:46,200
Man:
IT'S GOT OVERALLS ON!
418
00:21:46,400 --> 00:21:48,300
WHY, THAT
LITTLE TRAITOR!
419
00:21:48,500 --> 00:21:52,033
HE JUST SWIPED
OUR SPOT ON THE
FREAK GRAVY TRAIN.
420
00:21:54,566 --> 00:21:57,600
COME TO MY ARMS,
MY BEAMISH MOUSE.
421
00:21:57,800 --> 00:21:58,800
YOU'LL BE ROLLING
IN DOUGH.
422
00:21:59,000 --> 00:22:00,833
WHAT'S THAT?
423
00:22:01,033 --> 00:22:04,133
THAT, MY FRIEND, IS A
GUARANTEED TEN FREAK SHOW DEAL.
424
00:22:04,333 --> 00:22:06,100
HEH! SORRY, PAL.
425
00:22:06,300 --> 00:22:08,500
I'VE ALREADY BEEN APPROACHED
BY A MAJOR CORPORATION
426
00:22:08,700 --> 00:22:10,366
LOOKING TO BUILD A THEME PARK
427
00:22:10,566 --> 00:22:12,066
AROUND A FREAKISH
TALKING MOUSE.
428
00:22:12,266 --> 00:22:13,800
( laughs )
429
00:22:14,000 --> 00:22:14,966
LATER.
430
00:22:15,166 --> 00:22:16,600
( laughs )
431
00:22:16,800 --> 00:22:18,900
LET HIM HAVE THE GRAVY, CAT.
432
00:22:19,100 --> 00:22:21,266
MAYBE WE'RE NOT FREAKS
AFTER ALL.
433
00:22:21,466 --> 00:22:24,000
BUT... LOOK AT US, DOG.
434
00:22:24,200 --> 00:22:26,266
WE'RE SO... DIFFERENT.
435
00:22:26,466 --> 00:22:27,733
I DON'T CARE.
436
00:22:27,933 --> 00:22:30,366
I FEEL NORMAL,
AND I LIKE US.
437
00:22:30,566 --> 00:22:32,300
WELL, ME TOO,
BUT...
438
00:22:32,500 --> 00:22:34,300
I THINK YOU'RE ONLY A FREAK
IF YOU FEEL LIKE A FREAK
439
00:22:34,500 --> 00:22:35,900
AND YOU KNOW WHAT I FEEL LIKE?
440
00:22:36,100 --> 00:22:36,866
A FREAK?
441
00:22:37,066 --> 00:22:38,533
NOPE!
442
00:22:38,733 --> 00:22:42,066
I FEEL LIKE
PLAYING SOME BASKETBALL.
443
00:22:42,266 --> 00:22:46,366
YOU KNOW, DOG, SOMETIMES
YOU ARE VERY, VERY WISE.
444
00:22:49,933 --> 00:22:51,333
AND SOMETIMES
YOU'RE NOT.
445
00:22:51,533 --> 00:22:52,600
LET'S GET
OUT OF HERE.
446
00:22:52,800 --> 00:22:55,033
HI-HO...
447
00:22:55,233 --> 00:22:56,266
DIGGITY TO THAT!
448
00:23:03,166 --> 00:23:07,133
[Captioning sponsored by THE
U.S. DEPARTMENT OF EDUCATION
449
00:23:07,333 --> 00:23:09,433
and NICKELODEON]
450
00:23:09,633 --> 00:23:11,300
♪ NO BLUE BUZZARD,
NO THREE-EYED FROG ♪
451
00:23:11,500 --> 00:23:12,766
♪ JUST A FELINE, CANINE,
LITTLE CATDOG ♪
452
00:23:12,966 --> 00:23:14,600
♪ CATDOG... ♪
453
00:23:14,800 --> 00:23:16,566
♪ CATDOG ♪
454
00:23:16,766 --> 00:23:20,033
♪ ALONE IN THE WORLD
WAS A LITTLE CATDOG. ♪
455
00:23:20,233 --> 00:23:21,800
♪ OUT ON THE ROAD
OR BACK IN TOWN ♪
456
00:23:22,000 --> 00:23:23,733
♪ ALL KIND OF CRITTERS
PUTTING CATDOG DOWN ♪
457
00:23:23,933 --> 00:23:25,533
♪ GOT TO RISE ABOVE IT,
GOT TO TRY TO GET ALONG ♪
458
00:23:25,733 --> 00:23:27,266
♪ GOT TO WALK TOGETHER,
GOT TO SING THIS SONG ♪
459
00:23:27,466 --> 00:23:28,966
♪ CATDOG... ♪
460
00:23:29,166 --> 00:23:31,100
♪ CATDOG ♪
461
00:23:31,300 --> 00:23:34,600
♪ ALONE IN THE WORLD
WAS A LITTLE CATDOG. ♪
462
00:23:34,800 --> 00:23:36,033
♪ CATDOG ♪
463
00:23:36,233 --> 00:23:38,300
♪ CATDOG... ♪
464
00:23:38,500 --> 00:23:40,633
♪ ALONE IN THE WORLD
WAS A LITTLE CATDOG. ♪
465
00:23:40,833 --> 00:23:41,500
[Captioned by
The Caption Center
WGBH Educational Foundation]
31270
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.