Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,533 --> 00:00:15,366
♪ ONE FINE DAY,
WITH A WOOF AND A PURR ♪
2
00:00:15,366 --> 00:00:17,166
♪ A BABY WAS BORN
AND IT CAUSED A LITTLE STIR ♪
3
00:00:17,166 --> 00:00:18,933
♪ NO BLUE BUZZARD,
NO THREE-EYED FROG ♪
4
00:00:18,933 --> 00:00:20,900
♪ JUST A FELINE, CANINE,
LITTLE CATDOG ♪
5
00:00:20,900 --> 00:00:22,533
♪ CATDOG...
6
00:00:22,533 --> 00:00:24,700
♪ CATDOG
7
00:00:24,700 --> 00:00:28,200
♪ ALONE IN THE WORLD
WAS A LITTLE CATDOG. ♪
8
00:00:28,200 --> 00:00:30,000
♪ OUT ON THE ROAD
OR BACK IN TOWN ♪
9
00:00:30,000 --> 00:00:31,900
♪ ALL KIND OF CRITTERS
PUTTING CATDOG DOWN ♪
10
00:00:31,900 --> 00:00:33,800
♪ GOT TO RISE ABOVE IT,
GOT TO TRY TO GET ALONG ♪
11
00:00:33,800 --> 00:00:35,633
♪ GOT TO WALK TOGETHER,
GOT TO SING THIS SONG ♪
12
00:00:35,633 --> 00:00:37,133
♪ CATDOG...
13
00:00:37,133 --> 00:00:39,066
♪ CATDOG
14
00:00:39,066 --> 00:00:41,633
♪ ALONE IN THE WORLD
WAS A LITTLE CATDOG. ♪
15
00:00:42,800 --> 00:00:44,233
♪ CATDOG...
16
00:00:44,233 --> 00:00:46,366
♪ CATDOG
17
00:00:46,366 --> 00:00:48,833
♪ ALONE IN THE WORLD
WAS A LITTLE CATDOG. ♪
18
00:00:48,833 --> 00:00:51,833
[Captioning sponsored by THE
U.S. DEPARTMENT OF EDUCATION
19
00:00:51,833 --> 00:00:53,633
and NICKELODEON]
20
00:01:07,066 --> 00:01:09,233
( train whistle blowing )
21
00:01:18,333 --> 00:01:20,066
( whistle blows )
22
00:01:24,800 --> 00:01:26,300
( groans ):
DOG!
23
00:01:26,300 --> 00:01:29,300
YOU DESTROYED MY DREAM HOUSE!
24
00:01:29,300 --> 00:01:31,500
SORRY, CAT.
25
00:01:32,666 --> 00:01:34,400
HOW COULD YOU FIT
IN THERE?
26
00:01:34,400 --> 00:01:35,400
HOW COULD I...
27
00:01:35,400 --> 00:01:36,433
GIVE ME THAT!
28
00:01:36,433 --> 00:01:39,033
IT'S A MODEL,
YOU NINCOMPOOP!
29
00:01:39,033 --> 00:01:41,066
SHEESH, IT WAS
AN ACCIDENT.
30
00:01:41,066 --> 00:01:42,666
( mockingly ):
IT WAS AN ACCIDENT.
31
00:01:42,666 --> 00:01:43,866
WELL, YOU KNOW WHAT?
32
00:01:45,200 --> 00:01:46,500
SO WAS THAT!
33
00:01:46,500 --> 00:01:47,566
( yipes in horror )
34
00:01:47,566 --> 00:01:51,000
YOU'RE ALWAYS
BREAKING MY THINGS!
35
00:01:51,000 --> 00:01:53,100
YOU NEVER WANT
TO HAVE ANY FUN!
36
00:01:53,100 --> 00:01:55,500
I NEVER WANT... THAT IS...
37
00:01:55,500 --> 00:01:57,000
YOU KNOW WHAT I WISH?
38
00:01:57,000 --> 00:02:00,033
I WISH I WASN'T
ATTACHED TO YOU.
39
00:02:00,033 --> 00:02:01,766
( grunts ):
YEAH, WELL,
I WISH
40
00:02:01,766 --> 00:02:05,233
I WASN'T ATTACHED
TO ME, EITHER!
41
00:02:05,233 --> 00:02:06,633
I MEAN, YOU, EITHER.
42
00:02:08,199 --> 00:02:09,766
HEY, KEEP IT DOWN.
43
00:02:09,766 --> 00:02:12,033
SOME OF US ARE TRYING
TO WORK IN HERE.
44
00:02:12,033 --> 00:02:14,000
BUTT OUT, RODENT.
45
00:02:14,000 --> 00:02:16,100
GOOD NIGHT,
HOME-WRECKER.
46
00:02:16,100 --> 00:02:19,500
GOOD NIGHT,
TRAIN-SMASHER.
47
00:02:19,500 --> 00:02:22,100
( grunting and groaning )
48
00:02:22,100 --> 00:02:24,100
Winslow:
UH, UH, UH!
49
00:02:24,100 --> 00:02:27,600
REMEMBER, NEVER GO TO BED MAD.
50
00:02:27,600 --> 00:02:28,733
( slams door )
51
00:02:32,066 --> 00:02:33,666
STUPID DOG.
I WISH I WAS
SEPARATED
52
00:02:33,666 --> 00:02:35,533
FROM YOUR SIDE.
53
00:02:35,533 --> 00:02:37,700
YOU RUINED
MY WHOLE LIFE.
54
00:02:37,700 --> 00:02:38,866
( grunting )
55
00:02:43,600 --> 00:02:45,766
( grunting and grumbling )
56
00:02:48,700 --> 00:02:50,900
( both snoring )
57
00:02:53,566 --> 00:02:57,300
Announcer:
SWEET DREAMS PRODUCTIONS
PROUDLY PRESENTS:
58
00:02:57,300 --> 00:02:59,600
"DOG'S DREAM."
59
00:02:59,600 --> 00:03:00,700
( music plays )
60
00:03:03,433 --> 00:03:07,466
♪ LIFE IS GREAT, LIFE IS SWELL,
I'M HAPPY AS CAN BE ♪
61
00:03:07,466 --> 00:03:11,866
♪ EVERYTHING IS BEAUTIFUL
'CAUSE I'M JUST ME ♪
62
00:03:11,866 --> 00:03:15,766
♪ HERE I AM ON MY OWN,
FEELING FINE AND FREE ♪
63
00:03:15,766 --> 00:03:21,600
♪ I'M JUST A DOG, NO CAT
ATTACHED, HI-HO-DIGGITY! ♪
64
00:03:21,600 --> 00:03:23,933
♪ HELLO, MR. SUN.
65
00:03:23,933 --> 00:03:25,833
♪ HOW ARE YOU TODAY?
66
00:03:25,833 --> 00:03:29,900
♪ AS LONG AS YOU'RE HAPPY, DOG,
THEN I'M OKAY. ♪
67
00:03:29,900 --> 00:03:32,466
♪ HELLO, MR. TRAIN,
HOO-HOO. ♪
68
00:03:32,466 --> 00:03:34,200
♪ DO YOU WANT
TO RACE? ♪
69
00:03:34,200 --> 00:03:35,666
♪ GET READY AND GO.
70
00:03:35,666 --> 00:03:38,500
Chorus:
♪ HEY, THAT DOG
JUST WON FIRST PLACE. ♪
71
00:03:38,500 --> 00:03:45,566
( howling and gulping to music )
72
00:03:47,266 --> 00:03:48,600
BURP!
73
00:03:48,600 --> 00:03:49,800
( song ends )
74
00:03:49,800 --> 00:03:53,866
AHH, LIFE IS LIKE A DREAM.
75
00:03:59,766 --> 00:04:02,200
Announcer:
AND NOW, "CAT'S DREAM."
76
00:04:02,200 --> 00:04:05,500
THERE WILL BE
NO FURTHER INTERRUPTIONS.
77
00:04:05,500 --> 00:04:08,500
( snoring )
78
00:04:11,633 --> 00:04:14,600
( coyote howling )
79
00:04:23,000 --> 00:04:29,933
( snoring )
80
00:04:29,933 --> 00:04:31,600
WINSLOW.
81
00:04:44,633 --> 00:04:47,266
YOUR CAVIAR
AND MILK, SIR.
82
00:04:47,266 --> 00:04:51,100
( gulps food,
then sniffs drink )
83
00:04:52,700 --> 00:04:56,133
AHH, BOSSY '84,
A VERY GOOD YEAR.
84
00:04:57,166 --> 00:04:59,700
WELL, TIME TO GET TO WORK.
85
00:05:01,933 --> 00:05:04,466
LET'S MAKE SOME MONEY.
86
00:05:04,466 --> 00:05:06,300
( music plays )
87
00:05:06,300 --> 00:05:09,833
♪ WHEN YOU'VE GOT MONEY,
WHAT ELSE DO YOU NEED? ♪
88
00:05:09,833 --> 00:05:12,366
WHO NEEDS FRIENDS?
89
00:05:12,366 --> 00:05:13,833
JUST GIVE ME GREED.
90
00:05:13,833 --> 00:05:17,533
I LOVE THE WAY IT SMELLS,
I LOVE THE WAY IT SOUNDS
91
00:05:17,533 --> 00:05:20,500
I LOVE THE BUCKS, THE MARKS, THE
YENS, THE FRANCS AND THE POUNDS.
92
00:05:20,500 --> 00:05:23,466
♪ I LOVE MONEY...
93
00:05:23,466 --> 00:05:24,666
( giggles )
94
00:05:24,666 --> 00:05:27,300
♪ I LOVE MONEY.
95
00:05:28,466 --> 00:05:30,666
♪ I GOT GOBS OF IT
96
00:05:30,666 --> 00:05:32,033
♪ BAGS OF IT
97
00:05:32,033 --> 00:05:35,700
♪ STACKS AND RACKS
AND SACKS OF IT. ♪
98
00:05:35,700 --> 00:05:39,600
♪ THIS CAT'S SIMPLY MADE
OF MONEY. ♪
99
00:05:39,600 --> 00:05:42,166
♪ YOU DON'T BELIEVE ME, HA!
100
00:05:42,166 --> 00:05:44,100
♪ ASK THIS BUNNY.
101
00:05:44,100 --> 00:05:47,733
♪ HE'S RICH AS RICH AS RICH
AS RICH AS RICH AS CAN BE. ♪
102
00:05:47,733 --> 00:05:49,633
I CANNOT TELL A LIE.
103
00:05:49,633 --> 00:05:51,666
HE'S GOT A LOT OF ME.
104
00:05:51,666 --> 00:05:55,166
SURE AS MY NAME
IS ABRAHAM LINCOLN
105
00:05:55,166 --> 00:05:58,633
THIS CAT IS RICH,
AND I MEAN STINKIN'.
106
00:05:58,633 --> 00:06:02,466
All:
♪ HE LOVES MONEY.
107
00:06:02,466 --> 00:06:05,766
♪ I LOVE MONEY.
108
00:06:05,766 --> 00:06:09,066
All:
♪ HE LOVES MONEY.
109
00:06:09,066 --> 00:06:10,366
( song ends )
110
00:06:13,166 --> 00:06:14,933
I WANT MORE MONEY!
111
00:06:14,933 --> 00:06:16,700
SPEED UP PRODUCTION!
112
00:06:41,800 --> 00:06:45,866
WINSLOW, WHO ARE
THOSE THREE GREASY-
LOOKING TYPES?
113
00:06:47,566 --> 00:06:50,500
THAT'S THE
GREASERS, SIR.
114
00:06:50,500 --> 00:06:51,900
GREASERS, EH?
115
00:06:51,900 --> 00:06:53,366
( chuckles )
116
00:06:53,366 --> 00:06:56,333
( yelling ):
HEY, YOU THREE LOWLIFES!
117
00:06:56,333 --> 00:06:57,400
YES, MR. CAT?
118
00:06:57,400 --> 00:06:59,033
YES, BOSS MAN, SIR?
119
00:06:59,033 --> 00:07:01,300
DUH, YES, SIR,
RICH PERSON?
120
00:07:02,500 --> 00:07:04,733
YOU'RE FIRED!
121
00:07:04,733 --> 00:07:07,366
( laughs
evilly )
122
00:07:07,366 --> 00:07:09,400
OH, I LOVE DOING THAT.
123
00:07:09,400 --> 00:07:10,466
( crash )
124
00:07:10,466 --> 00:07:12,400
( train whistle blowing )
125
00:07:18,566 --> 00:07:20,333
THAT CONFOUNDED
RAILROAD.
126
00:07:20,333 --> 00:07:23,100
BUY IT AND MOVE IT.
127
00:07:25,100 --> 00:07:27,200
( brakes squealing )
128
00:07:33,233 --> 00:07:34,866
COME HERE,
COME HERE.
129
00:07:34,866 --> 00:07:36,133
GET OUT
OF HERE.
130
00:07:36,133 --> 00:07:37,300
OH, YOU GOT
ME AGAIN.
131
00:07:37,300 --> 00:07:38,366
HIYA, FELLAS.
132
00:07:38,366 --> 00:07:39,466
MY NAME'S DOG
133
00:07:39,466 --> 00:07:40,766
WITH A "DUH."
134
00:07:40,766 --> 00:07:41,800
CAN I PLAY?
135
00:07:41,800 --> 00:07:43,066
SURE, OKAY.
136
00:07:43,066 --> 00:07:46,066
WHY, WE'D BE GLAD TO
HAVE YOU FROLIC WITH US.
137
00:07:46,066 --> 00:07:47,733
COME HERE, COME HERE.
138
00:07:47,733 --> 00:07:49,266
I'M COMING,
I'M COMING.
139
00:07:49,266 --> 00:07:50,933
( laughing and chattering )
140
00:07:58,300 --> 00:08:00,366
( car approaches,
brakes squeak )
141
00:08:02,866 --> 00:08:06,166
HURRY UP, YOU LAGGARDS,
MOVE IT THAT WAY!
142
00:08:11,333 --> 00:08:13,700
LOOK AT THAT RIFFRAFF,
WOULD YOU?
143
00:08:13,700 --> 00:08:17,100
HAVING FUN WHEN THEY
COULD BE MAKING MONEY.
144
00:08:17,100 --> 00:08:18,300
GOOD THING
YOU AIN'T GOT
145
00:08:18,300 --> 00:08:20,033
ANY FRIENDS TO HAVE
FUN WITH, SIR.
146
00:08:20,033 --> 00:08:21,800
YOU'RE DARN...
147
00:08:23,233 --> 00:08:24,833
GET OFF MY PROPERTY
148
00:08:24,833 --> 00:08:26,500
YOU NO-GOOD
MANGY MUTTS
149
00:08:26,500 --> 00:08:28,000
OR I'LL HAVE YOU ARRESTED!
150
00:08:28,000 --> 00:08:29,800
WE'RE JUST
HAVING FUN.
151
00:08:29,800 --> 00:08:31,500
GET OUT!
152
00:08:43,266 --> 00:08:45,933
( music plays )
153
00:08:47,233 --> 00:08:48,800
♪ THAT LOUSY CAT
154
00:08:48,800 --> 00:08:50,666
♪ THAT STINKY CAT
155
00:08:50,666 --> 00:08:54,000
♪ THAT... UH, WHO WAS
WE SINGIN' ABOUT? ♪
156
00:08:54,000 --> 00:08:56,100
♪ WE'RE GOING TO
POUND HIM, PUNCH HIM ♪
157
00:08:56,100 --> 00:08:57,933
♪ ROLL HIM UP
AND CRUNCH HIM ♪
158
00:08:57,933 --> 00:09:00,566
♪ DO, UH... SOME MORE
THINGS THAT RHYME ♪
159
00:09:00,566 --> 00:09:02,833
All:
♪ WE'RE GOING TO GET...
160
00:09:02,833 --> 00:09:04,533
♪ THAT...
161
00:09:04,533 --> 00:09:06,866
♪ CAT.
162
00:09:08,166 --> 00:09:10,533
( car horns blaring )
163
00:09:10,533 --> 00:09:12,266
( train engine puffing )
164
00:09:12,266 --> 00:09:15,200
Cat:
WINSLOW, TAKE ME HOME
SO I CAN COUNT MY MONEY.
165
00:09:15,200 --> 00:09:16,266
( song ends )
166
00:09:19,233 --> 00:09:22,333
HELLO, MR. CAT, WE'D
LIKE A WORD WITH YOU.
167
00:09:22,333 --> 00:09:24,533
OH, NO, WINSLOW,
THEY'RE GOING TO GET US.
168
00:09:24,533 --> 00:09:25,733
US?!
169
00:09:25,733 --> 00:09:27,566
UH, SPEAK FOR
YOURSELF, WHISKERS.
170
00:09:27,566 --> 00:09:30,900
THIS BUTLER IS HISTORY.
171
00:09:32,100 --> 00:09:33,833
WINSLOW, COME BACK!
172
00:09:35,233 --> 00:09:37,166
YOU... YOU RAT.
173
00:09:37,166 --> 00:09:39,166
YOU'RE FIRED!
174
00:09:39,166 --> 00:09:42,366
( panting )
175
00:09:42,366 --> 00:09:43,866
OH, HI.
176
00:09:43,866 --> 00:09:45,000
( laughs nervously )
177
00:09:45,000 --> 00:09:48,000
UM... DO I KNOW YOU?
178
00:09:48,000 --> 00:09:49,100
I DON'T THINK
179
00:09:49,100 --> 00:09:50,566
I'VE HAD THE PLEASURE.
180
00:09:52,433 --> 00:09:57,133
( laughing and
all talking at once )
181
00:09:58,866 --> 00:10:01,566
Woman ( in distance ):
DINNERTIME, KIDS!
182
00:10:01,566 --> 00:10:03,766
UH-OH.
183
00:10:03,766 --> 00:10:04,800
COMING, MOM.
184
00:10:04,800 --> 00:10:07,066
WELL, WE GOT TO GO.
185
00:10:07,066 --> 00:10:09,500
BUT CAN'T YOU STAY
A LITTLE LONGER?
186
00:10:09,500 --> 00:10:13,766
ONE MORE GAME... PLEASE?
187
00:10:13,766 --> 00:10:15,033
Woman:
I SAID, DINNER!
188
00:10:15,033 --> 00:10:17,500
WE'RE COMING,
WE'RE COMING.
189
00:10:17,500 --> 00:10:19,133
WE HAVE TO GO HOME.
190
00:10:19,133 --> 00:10:20,500
( music plays )
191
00:10:20,500 --> 00:10:21,566
BYE.
192
00:10:29,700 --> 00:10:36,300
♪ SOMEDAY MAYBE
I'LL HAVE A HOME ♪
193
00:10:36,300 --> 00:10:42,733
♪ SHAPED LIKE A FISH
OR MAYBE A BONE ♪
194
00:10:42,733 --> 00:10:49,433
♪ AND MAYBE SOMEDAY
I'LL HAVE A FRIEND ♪
195
00:10:49,433 --> 00:10:53,133
♪ AND WE'D STICK TOGETHER
196
00:10:53,133 --> 00:10:57,166
♪ THROUGH THICK
AND THROUGH THIN. ♪
197
00:10:57,166 --> 00:10:59,100
Greaser:
GET HIM!
198
00:11:06,233 --> 00:11:08,400
SAY YOUR PRAYERS, MR. CAT.
199
00:11:08,400 --> 00:11:12,166
YOU'RE GOING TO THE
BIG LITTER BOX IN THE SKY.
200
00:11:12,166 --> 00:11:13,666
DUH, WHERE?
201
00:11:13,666 --> 00:11:15,100
( whimpering )
202
00:11:15,100 --> 00:11:16,133
Dog:
HEY!
203
00:11:16,133 --> 00:11:19,600
THREE AGAINST ONE AIN'T FAIR.
204
00:11:20,966 --> 00:11:22,233
SAYS WHO?
205
00:11:22,233 --> 00:11:24,466
SAYS ME!
206
00:11:32,566 --> 00:11:33,600
( hard punch )
207
00:11:33,600 --> 00:11:35,533
Dog:
COME ON, FOLLOW ME!
208
00:11:36,866 --> 00:11:40,466
( bell ringing )
209
00:11:46,733 --> 00:11:50,333
( panting and gasping )
210
00:11:52,300 --> 00:11:54,566
( yelling and panting )
211
00:12:09,066 --> 00:12:11,100
COME ON, TAKE MY PAW.
212
00:12:11,100 --> 00:12:14,600
I... CAN'T... DO... IT.
213
00:12:14,600 --> 00:12:18,366
YOU... MUST... DO... IT.
214
00:12:34,933 --> 00:12:36,166
( panting )
215
00:12:36,166 --> 00:12:37,833
YOU SAVED MY LIFE.
216
00:12:37,833 --> 00:12:40,433
YOU WERE IN TROUBLE.
217
00:12:40,433 --> 00:12:42,266
I SURE WAS.
218
00:12:42,266 --> 00:12:43,500
HEY, MY NAME'S CAT.
219
00:12:43,500 --> 00:12:44,533
WHAT'S YOURS?
220
00:12:44,533 --> 00:12:46,733
DOG, WITH A "DUH."
221
00:12:46,733 --> 00:12:49,400
WELL, DOG, WITH A "DUH"
222
00:12:49,400 --> 00:12:51,300
YOU'RE COMING HOME
WITH ME.
223
00:12:53,366 --> 00:12:54,800
( music plays )
224
00:12:59,566 --> 00:13:02,800
♪ NOW I HAVE A HOME
225
00:13:02,800 --> 00:13:05,466
♪ AND I GOT A FRIEND
226
00:13:05,466 --> 00:13:12,900
Both:
♪ AND THIS IS THE WAY
ALL DREAMS SHOULD END. ♪
227
00:13:12,900 --> 00:13:16,733
( both screaming,
train whistle blows )
228
00:13:18,266 --> 00:13:20,466
( warning bells ringing )
229
00:13:21,400 --> 00:13:23,733
( crash )
230
00:13:27,166 --> 00:13:28,800
( both chuckling bashfully )
231
00:13:30,133 --> 00:13:31,833
( sighs )
232
00:13:31,833 --> 00:13:32,900
UM, UH... DOG?
233
00:13:32,900 --> 00:13:34,666
UM, UH, YEAH?
234
00:13:34,666 --> 00:13:35,833
UH...
235
00:13:35,833 --> 00:13:38,300
WHAT DO YOU SAY
WE FIX YOUR TRAIN?
236
00:13:38,300 --> 00:13:41,833
SURE, BUT LET'S FIX
YOUR DREAM HOUSE FIRST.
237
00:13:41,833 --> 00:13:43,333
IT'S A DEAL.
238
00:13:43,333 --> 00:13:46,000
HI-HO-DIGGITY!
239
00:13:46,000 --> 00:13:48,800
LET'S START AT
MOVING THIS HOME.
240
00:13:48,800 --> 00:13:50,233
FIRST STEP:
POWER TOOLS!
241
00:13:50,233 --> 00:13:51,233
WHAT'S THAT SMELL?
242
00:13:51,233 --> 00:13:52,566
UM, OH, WHOA,
WHOA, WHOA!
243
00:13:52,566 --> 00:13:53,633
( machine whirring )
244
00:14:05,766 --> 00:14:09,800
( clock ticking loudly )
245
00:14:09,800 --> 00:14:12,633
( fan creaking )
246
00:14:12,633 --> 00:14:15,366
( snoring )
247
00:14:18,500 --> 00:14:20,733
( groaning )
248
00:14:20,733 --> 00:14:22,400
OH, CRUMB.
249
00:14:22,400 --> 00:14:27,700
( clock ticking, Dog snoring,
fan creaking )
250
00:14:27,700 --> 00:14:33,766
( crashing outside )
251
00:14:36,533 --> 00:14:36,966
AH!
252
00:14:40,400 --> 00:14:41,766
( bleating )
253
00:14:45,266 --> 00:14:47,466
( with Scottish accent ):
COME BACK HERE,
YOU FURRY BRUTES!
254
00:14:47,466 --> 00:14:50,800
HEY, HEY, I'M TRYING
TO SLEEP UP HERE!
255
00:14:50,800 --> 00:14:52,500
AHH...!
256
00:14:52,500 --> 00:14:53,900
Dog:
WHAT'S GOING ON, CAT?
257
00:14:53,900 --> 00:14:54,966
WHO'S OUT THERE?
258
00:14:54,966 --> 00:14:58,633
( sheep bleating )
259
00:14:58,633 --> 00:15:04,100
( whimpering )
260
00:15:04,100 --> 00:15:06,100
( mesmerized ):
SHEEP... SHEEP...
261
00:15:06,100 --> 00:15:09,000
DOG, WHAT'S THE MATTER WITH YOU?
262
00:15:09,000 --> 00:15:11,433
SHEEPS.... SHEEP!
263
00:15:11,433 --> 00:15:12,466
Cat:
WAIT, DOG...
264
00:15:12,466 --> 00:15:15,633
( Dog growling and yelping )
265
00:15:15,633 --> 00:15:16,900
( snarling )
266
00:15:18,000 --> 00:15:22,100
( Dog barking, sheep bleating )
267
00:15:37,400 --> 00:15:38,900
( Dog barking excitedly )
268
00:15:38,900 --> 00:15:40,466
Dog:
COME ON, SHEEPIES.
269
00:15:40,466 --> 00:15:43,166
( panting )
270
00:15:43,166 --> 00:15:44,500
AHH!
271
00:15:44,500 --> 00:15:48,500
( sheep bleating )
272
00:15:48,500 --> 00:15:49,933
( whimpering happily )
273
00:15:49,933 --> 00:15:51,866
( bleating )
274
00:15:51,866 --> 00:15:54,200
WHAT WAS THAT?
275
00:15:54,200 --> 00:15:57,900
I DON'T KNOW,
BUT IT FELT SO RIGHT.
276
00:15:57,900 --> 00:15:58,966
( panting )
277
00:15:58,966 --> 00:16:00,266
NAME'S MAGGIE
MacDOUGALL.
278
00:16:00,266 --> 00:16:01,833
I RUN THE BIGGEST
SHEEP FARM
279
00:16:01,833 --> 00:16:03,800
THIS SIDE
OF BRIGADOON.
280
00:16:03,800 --> 00:16:06,366
( imitating Scottish accent ):
I'M GOING BACK TO BED.
281
00:16:06,366 --> 00:16:09,133
WAIT, YE
CANNOT GO!
282
00:16:09,133 --> 00:16:11,166
THAT BE THE BEST HERDING
I'VE EVER SEEN.
283
00:16:11,166 --> 00:16:13,500
I WANT TO HIRE
YOUR DOG.
284
00:16:13,500 --> 00:16:14,833
I'M ALL YOURS.
285
00:16:16,000 --> 00:16:18,966
UM, EXCUSE ME...
I'M DOG'S MANAGER.
286
00:16:18,966 --> 00:16:21,100
SORRY, MY CLIENT
IS BOOKED SOLID.
287
00:16:21,100 --> 00:16:22,200
I'LL GIVE YOU DOUBLE
288
00:16:22,200 --> 00:16:23,733
WHAT I GAVE
MY LAST SHEEP DOG.
289
00:16:23,733 --> 00:16:25,600
OH, WELL, WE COULDN'T
POSSIBLY MISS
290
00:16:25,600 --> 00:16:27,666
THE SHEEP-SHEARING
SHOW IN SHEBOYGAN.
291
00:16:27,666 --> 00:16:29,633
OH, NO, NO, WAIT--
I'LL TRIPLE IT.
292
00:16:29,633 --> 00:16:30,766
QUADRIPLE IT
293
00:16:30,766 --> 00:16:33,266
AND I'LL TELL SHEBOYGAN
TO SHOVE OFF.
294
00:16:33,266 --> 00:16:36,133
( laughing ):
OH, YOU GOT
YOURSELF A DEAL.
295
00:16:36,133 --> 00:16:38,366
YOU GOT YOURSELF A SHEEP DOG.
296
00:16:38,366 --> 00:16:41,200
AHH!
297
00:16:43,533 --> 00:16:45,733
Dog:
LOOK AT ALL THOSE SHEEP!
298
00:16:45,733 --> 00:16:47,866
AND I GET TO SERVE
AND PROTECT THEM
299
00:16:47,866 --> 00:16:50,600
AND MAKE SURE THEY ARE
SAFE AND COMFORTABLE.
300
00:16:50,600 --> 00:16:52,866
AND I GET TO MAKE MONEY.
301
00:16:52,866 --> 00:16:54,966
( chuckles gleefully )
302
00:16:54,966 --> 00:16:59,000
Dog:
OKAY, YOU MAY HAVE HAD PROBLEMS
WITH SHEEP DOGS IN THE PAST
303
00:16:59,000 --> 00:17:01,933
BUT I WANT THIS TO BE FUN
FOR ALL OF US.
304
00:17:01,933 --> 00:17:03,000
CAT?
305
00:17:03,000 --> 00:17:05,533
CONCENTRATE ON THE MONEY.
306
00:17:05,533 --> 00:17:08,433
( plays a few notes )
307
00:17:08,433 --> 00:17:09,900
PAY ATTENTION, LADIES!
308
00:17:14,200 --> 00:17:16,566
UP ON THOSE HOOVES!
309
00:17:16,566 --> 00:17:18,666
AND FIVE, SIX...
FIVE, SIX, SEVEN, EIGHT!
310
00:17:18,666 --> 00:17:32,100
( bleating to the tune
of "Can Can" )
311
00:17:32,100 --> 00:17:34,566
( gasping for air ):
OH, THIS HAS GOT TO STOP.
312
00:17:34,566 --> 00:17:36,600
I'M TELLING YOU,
CAT, I GOT A GIFT.
313
00:17:36,600 --> 00:17:39,166
OKAY, GIRLS,
LET'S REV IT UP.
314
00:17:39,166 --> 00:17:41,966
( bleating )
315
00:17:41,966 --> 00:17:43,733
JUST THINK ABOUT THE MONEY.
316
00:17:43,733 --> 00:17:45,600
OW! OOH!
317
00:17:47,333 --> 00:17:48,666
HERE'S YOUR PAY,
LADDIE.
318
00:17:48,666 --> 00:17:49,766
YOU'VE EARNED IT.
319
00:17:49,766 --> 00:17:52,533
COME TO PAPA!
320
00:17:52,533 --> 00:17:54,866
FOUR HEAPING BAGS
OF DOGGIE CHOW.
321
00:17:54,866 --> 00:17:56,766
WHAT? DOG CHOW?
322
00:17:56,766 --> 00:17:57,866
WOW!
323
00:17:57,866 --> 00:18:00,633
YOU'RE A SHREWD NEGOTIATOR, CAT.
324
00:18:00,633 --> 00:18:03,033
ME LAST DOG ONLY GOT
ONE WEE BAG.
325
00:18:03,033 --> 00:18:04,600
( groaning )
326
00:18:04,600 --> 00:18:06,866
( gobbling food )
327
00:18:08,933 --> 00:18:11,033
OUR SHEEPHERDING
DAYS ARE OVER.
328
00:18:11,033 --> 00:18:12,966
( with Scottish accent ):
SPEAK FOR YOURSELF, LADDIE.
329
00:18:12,966 --> 00:18:16,866
DOG, YOU'VE GOT ENOUGH DOG CHOW
TO LAST A LIFETIME.
330
00:18:16,866 --> 00:18:20,066
CAT, I DO NOT DO IT
FOR THE CHOW.
331
00:18:20,066 --> 00:18:21,933
I DO IT FOR THE LOVE OF HERDING.
332
00:18:21,933 --> 00:18:23,466
HOOT, MON, IT'S IN ME BLOOD.
333
00:18:23,466 --> 00:18:24,966
WELL, IT'S NOT IN MY HALF.
334
00:18:24,966 --> 00:18:26,333
I HATE THIS.
335
00:18:26,333 --> 00:18:27,466
HERDING HURTS, DOG.
336
00:18:27,466 --> 00:18:30,200
BUT I WAS BORN TO BE A SHEEP DOG
337
00:18:30,200 --> 00:18:33,633
AND MAYBE SOMEDAY
I'LL BE ABLE TO ACHIEVE
338
00:18:33,633 --> 00:18:36,466
THE SHEEP DOG'S
GREATEST FORMATION:
339
00:18:36,466 --> 00:18:40,266
THE SHEPHERD'S PYRAMID.
340
00:18:40,266 --> 00:18:42,433
GOOD NIGHT, LADDIE,
SWEET DREAMS.
341
00:18:42,433 --> 00:18:43,900
THE SHEEP ARE BAD
342
00:18:43,900 --> 00:18:48,500
BUT I REALLY HATE
THE CUTE SCOTTISH PHRASES.
343
00:18:48,500 --> 00:18:51,033
Dog:
♪ OH, LAMBS TO THE LEFT
AND EWES TO THE RIGHT ♪
344
00:18:51,033 --> 00:18:53,133
♪ SHEEP MAKE A CIRCLE,
PLEASE DON'T BITE. ♪
345
00:18:53,133 --> 00:18:54,066
DOG, CAN YOU LOAD
346
00:18:54,066 --> 00:18:56,200
THESE SHEEP
INTO ME TRUCK?
347
00:18:56,200 --> 00:19:00,566
( imitating MacDougall ):
DOG, CAN YOU LOAD THESE SHEEP
INTO ME TRUCK?
348
00:19:00,566 --> 00:19:04,666
WELL, WE'LL JUST SEE
HOW FAR HE GETS.
349
00:19:04,666 --> 00:19:06,700
( giggles evilly )
350
00:19:08,333 --> 00:19:12,766
HMM, YOU KNOW, THERE'S REALLY
ONLY ONE WAY THEY'LL ALL FIT.
351
00:19:12,766 --> 00:19:16,133
SWIVEL LEFT... LEAD ON, MacDUFF.
352
00:19:16,133 --> 00:19:18,866
( hooves pounding )
353
00:19:20,800 --> 00:19:21,933
( bleats )
354
00:19:21,933 --> 00:19:23,700
( sweetly ):
WELL, HI.
355
00:19:23,700 --> 00:19:27,066
ARE YOU A POOR LITTLE LAMB
WHO HAS LOST ITS WAY?
356
00:19:27,066 --> 00:19:29,700
( bleats )
357
00:19:29,700 --> 00:19:31,966
Dog:
I'VE GOT THE PERFECT SPOT
FOR YOU.
358
00:19:33,900 --> 00:19:35,366
I DID IT! I DID IT!
359
00:19:35,366 --> 00:19:39,100
I DID IT, I DID IT, I DID IT,
I DID IT, I DID IT!
360
00:19:39,100 --> 00:19:42,233
THE SHEPHERD'S PYRAMID!
361
00:19:43,600 --> 00:19:47,466
WOW, YOU REALLY ARE
A GREAT SHEEP DOG.
362
00:19:47,466 --> 00:19:50,666
CAT... IN SHEEP'S
CLOTHING?
363
00:19:50,666 --> 00:19:53,600
( wholeheartedly ):
DOG, YOU FOUND
YOUR PURPOSE IN LIFE.
364
00:19:53,600 --> 00:19:56,366
I WON'T STAND
IN YOUR WAY ANYMORE.
365
00:19:56,366 --> 00:19:58,833
THAT'S OKAY, I'M THROUGH
BEING A SHEEP DOG.
366
00:19:58,833 --> 00:20:01,466
WELL, ONCE YOU'VE DONE
THE SHEPHERD'S PYRAMID
367
00:20:01,466 --> 00:20:03,366
THERE'S NOWHERE TO GO BUT DOWN.
368
00:20:03,366 --> 00:20:06,466
WELL, HI-HO-DIGGITY
TO THAT!
369
00:20:06,466 --> 00:20:10,433
HEY, MAGGIE, TAKING THE SHEEP
ON A NICE SUNDAY DRIVE?
370
00:20:10,433 --> 00:20:12,733
NO, I'M TAKING THEM
TO THE SLAUGHTERHOUSE.
371
00:20:12,733 --> 00:20:15,233
BUT IT'LL BE
A NICE DRIVE
GETTING THEM THERE.
372
00:20:17,000 --> 00:20:19,833
WELL, HAVE A HAPPY DAY.
373
00:20:19,833 --> 00:20:21,133
( gasps )
374
00:20:21,133 --> 00:20:23,133
SLAUGHTERHOUSE?!
375
00:20:23,133 --> 00:20:24,233
AAH!
376
00:20:24,233 --> 00:20:27,000
Dog:
NO, ANYWHERE BUT THERE!
377
00:20:27,000 --> 00:20:28,100
( whimpering )
378
00:20:29,733 --> 00:20:30,900
DOG, HELP!
379
00:20:30,900 --> 00:20:33,133
THEY'RE GOING TO TURN US
INTO LAMB CHOPS.
380
00:20:33,133 --> 00:20:34,133
( sniffs )
381
00:20:34,133 --> 00:20:35,500
I SMELL MINT JELLY.
382
00:20:35,500 --> 00:20:36,433
( Dog whimpering )
383
00:20:36,433 --> 00:20:37,766
( panting )
384
00:20:37,766 --> 00:20:39,533
WOW, WHAT A TRIP.
385
00:20:39,533 --> 00:20:40,633
COME ON, DOG.
386
00:20:40,633 --> 00:20:42,466
WE'RE JUST
SCARED LITTLE SHEEP
387
00:20:42,466 --> 00:20:43,933
AND WE NEED OUR SHEPHERD.
388
00:20:43,933 --> 00:20:46,866
YOU'RE MY ONLY HOPE!
389
00:20:46,866 --> 00:20:49,766
DON'T WORRY,
I'LL SAVE YOU!
390
00:20:49,766 --> 00:20:51,200
I SAW THIS
IN A MOVIE ONCE.
391
00:20:51,200 --> 00:20:52,300
WAIT A MINUTE, DOG.
392
00:20:52,300 --> 00:20:53,900
DON'T GET OUT!
393
00:20:53,900 --> 00:20:55,366
WHOA!
394
00:20:55,366 --> 00:20:57,266
( straining )
395
00:20:57,266 --> 00:21:01,366
♪ YOU TAKE THE HIGH ROAD
AND I'LL TAKE THE LOW ROAD ♪
396
00:21:01,366 --> 00:21:04,166
♪ AND I'LL SLAUGHTER
HELPLESS SHEEP BEFORE YE... ♪
397
00:21:06,300 --> 00:21:10,900
( bleating in terror )
398
00:21:10,900 --> 00:21:12,633
OH, PLEASE, PLEASE, PLEASE...
399
00:21:14,133 --> 00:21:16,433
Dog:
WHOA!
400
00:21:16,433 --> 00:21:18,700
WHO GAVE THIS WOMAN A LICENSE?
401
00:21:18,700 --> 00:21:20,266
( Dog yelps )
402
00:21:20,266 --> 00:21:21,400
OH, NO.
403
00:21:23,233 --> 00:21:24,666
( gulps )
404
00:21:24,666 --> 00:21:28,166
( sobbing )
405
00:21:28,166 --> 00:21:32,900
( bleating mournfully )
406
00:21:35,833 --> 00:21:37,233
( bleats happily )
407
00:21:37,233 --> 00:21:38,366
( sobbing )
408
00:21:38,366 --> 00:21:39,666
( bleats ecstatically )
409
00:21:39,666 --> 00:21:41,966
YOU MEAN DOG'S ALIVE?
410
00:21:41,966 --> 00:21:43,600
AND HE'S GOING
TO UNHITCH US
411
00:21:43,600 --> 00:21:44,866
FROM MAGGIE'S TRUCK?
412
00:21:44,866 --> 00:21:46,233
I DID IT! I DID IT!
413
00:21:46,233 --> 00:21:47,733
YOU'RE FREE.
414
00:21:47,733 --> 00:21:49,933
YOU'RE FR....
415
00:21:55,633 --> 00:21:57,133
( screaming and moaning )
416
00:21:58,433 --> 00:22:01,100
( screaming in confusion )
417
00:22:03,666 --> 00:22:05,233
DOG!
418
00:22:05,233 --> 00:22:07,400
CAT!
419
00:22:07,400 --> 00:22:08,633
LET GO!
420
00:22:16,900 --> 00:22:20,400
♪ I MAKING NO STOPS
TILL I MAKE THEM LAMB CHOPS ♪
421
00:22:20,400 --> 00:22:23,800
♪ AND I'LL SLAUGHTER
HELPLESS SHEEP BEFORE YE... ♪
422
00:22:23,800 --> 00:22:25,700
YOU'RE SAFE NOW.
423
00:22:25,700 --> 00:22:30,266
( sheep bleating )
424
00:22:30,266 --> 00:22:32,500
GOOD JOB, DOG, BUT...
425
00:22:32,500 --> 00:22:34,766
WHAT ARE WE
GOING TO DO WITH
ALL THESE SHEEP?
426
00:22:34,766 --> 00:22:38,366
Dog ( with Scottish accent ):
ALL RIGHT, LASSIES,
LET'S KEEP IT MOVING.
427
00:22:38,366 --> 00:22:43,233
( sheep bleating,
Cat counting sleepily )
428
00:22:46,433 --> 00:22:47,733
( snoring )
429
00:22:47,733 --> 00:22:52,366
51, 52... GET THOSE
CHOPS UP, BONNIE.
430
00:22:52,366 --> 00:22:55,666
53, 54... GOOD WORK.
431
00:22:55,666 --> 00:22:57,933
NEXT STOP, SHEBOYGAN.
432
00:23:03,900 --> 00:23:06,733
[Captioning sponsored by THE
U.S. DEPARTMENT OF EDUCATION
433
00:23:06,733 --> 00:23:09,466
and NICKELODEON]
434
00:23:09,466 --> 00:23:10,833
♪ ...NO THREE-EYED FROG
435
00:23:10,833 --> 00:23:12,200
♪ JUST A FELINE, CANINE,
LITTLE CATDOG ♪
436
00:23:12,200 --> 00:23:13,566
♪ CATDOG...
437
00:23:13,566 --> 00:23:16,300
♪ CATDOG
438
00:23:16,300 --> 00:23:19,033
♪ ALONE IN THE WORLD
WAS A LITTLE CATDOG. ♪
439
00:23:19,033 --> 00:23:21,766
♪ OUT ON THE ROAD
OR BACK IN TOWN ♪
440
00:23:21,766 --> 00:23:23,233
♪ ALL KIND OF CRITTERS
PUTTING CATDOG DOWN ♪
441
00:23:23,233 --> 00:23:25,866
♪ GOT TO RISE ABOVE IT,
GOT TO TRY TO GET ALONG ♪
442
00:23:25,866 --> 00:23:27,233
♪ GOT TO WALK TOGETHER,
GOT TO SING THIS SONG ♪
443
00:23:27,233 --> 00:23:28,600
♪ CATDOG...
444
00:23:28,600 --> 00:23:30,066
♪ CATDOG
445
00:23:30,066 --> 00:23:32,700
♪ ALONE IN THE WORLD
WAS A LITTLE CATDOG. ♪
446
00:23:32,700 --> 00:23:35,433
♪ CATDOG
447
00:23:35,433 --> 00:23:38,166
♪ CATDOG...
448
00:23:38,166 --> 00:23:40,866
[Captioned by
The Caption Center
WGBH Educational Foundation]
29557
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.