All language subtitles for C93DAC39372584D29DF927E39EFD86E0_eng (HOT SEAT)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:32,000 --> 00:01:33,375 What the hell? 2 00:01:44,865 --> 00:01:46,656 Hey, did you hear that? 3 00:01:46,689 --> 00:01:48,160 Sounded like a bomb went off. 4 00:01:48,192 --> 00:01:49,727 No, but I heard police sirens 5 00:01:49,760 --> 00:01:51,871 and thought maybe they were coming for you. 6 00:01:55,169 --> 00:01:56,864 Where are you going? 7 00:01:56,897 --> 00:01:58,112 I got called in. 8 00:01:58,144 --> 00:02:00,896 Boss doesn't trust Enzo to run the shop. 9 00:02:00,929 --> 00:02:02,175 Shocker. 10 00:02:02,912 --> 00:02:05,504 It's Zoey's birthday, Orlando. 11 00:02:08,223 --> 00:02:10,464 Who else am I doing this for, Kim? 12 00:02:10,496 --> 00:02:13,887 I can't lose this job. They're laying people off left and right. 13 00:02:13,920 --> 00:02:16,480 Checks aren't what they used to be. 14 00:02:16,512 --> 00:02:18,144 Listen... 15 00:02:19,777 --> 00:02:22,335 I think we're gonna go to my mom's for Christmas this year. 16 00:02:24,704 --> 00:02:26,753 I thought you were just thinking about it. 17 00:02:26,784 --> 00:02:30,240 Well, I thought about it, and I decided. 18 00:02:31,744 --> 00:02:35,328 I really, really didn't want to do this today. 19 00:02:35,360 --> 00:02:39,456 But today was the one day for you to choose us over work 20 00:02:39,489 --> 00:02:41,184 and not make it about yourself. 21 00:02:41,216 --> 00:02:42,655 Zoey's day. 22 00:03:00,097 --> 00:03:02,144 How long are you gonna keep punishing me for? 23 00:03:03,680 --> 00:03:05,280 We have tried everything. 24 00:03:07,232 --> 00:03:08,737 And I just can't. 25 00:03:12,768 --> 00:03:15,135 So, I'll have Zoey call you at noon, 26 00:03:15,167 --> 00:03:16,384 and you and I can play nice. 27 00:03:16,417 --> 00:03:18,720 If you can make the time for her. 28 00:03:37,056 --> 00:03:38,271 Hmm. 29 00:03:45,855 --> 00:03:47,520 Play the board, not me. 30 00:03:48,735 --> 00:03:51,040 Patience, old yeller. 31 00:03:55,455 --> 00:03:56,543 Hmm... 32 00:03:56,575 --> 00:03:58,527 Is that your action, action Jackson? 33 00:04:01,793 --> 00:04:05,792 And chief wanted me to remind you to stop leaving your Cialis out. 34 00:04:05,824 --> 00:04:07,424 Apparently, Jake thought they were advil, 35 00:04:07,457 --> 00:04:09,600 - and had to cancel his pta meeting. 36 00:04:11,200 --> 00:04:14,432 I know you're forgetting things as your age, but, you know... 37 00:04:14,464 --> 00:04:17,535 I'll always remember the ass-whooping you're about to get. 38 00:04:19,104 --> 00:04:21,249 Oh, big talk, big talk. 39 00:04:21,280 --> 00:04:22,752 Hmm... 40 00:04:24,960 --> 00:04:27,713 Before you take your hand off, you sure you want to do that? 41 00:04:35,680 --> 00:04:37,344 Okay, be a hero. 42 00:04:37,376 --> 00:04:40,864 What the hell does your broke down ass know about being a hero? 43 00:04:40,897 --> 00:04:43,040 Ah, more than you'd like to know. 44 00:04:44,737 --> 00:04:47,617 We've known each other for, what? How long now? Six months? 45 00:04:47,648 --> 00:04:51,520 Really? Are you going to do this again? 46 00:04:51,552 --> 00:04:53,729 It's been four months since my transfer. 47 00:04:53,760 --> 00:04:55,520 Seems like so much longer. 48 00:04:55,553 --> 00:04:57,664 And you're still making those damn rookie mistakes. 49 00:04:57,696 --> 00:04:58,943 Checkmate. 50 00:05:00,032 --> 00:05:02,273 Let's go again. Nah, best of three. 51 00:05:02,304 --> 00:05:06,017 - No, I already won twice. - All right, best of five. 52 00:05:06,048 --> 00:05:07,296 - Hey, guys. - Yep. 53 00:05:07,329 --> 00:05:09,249 We got a 10-80. Explosion at Neil park. 54 00:05:34,080 --> 00:05:36,544 Zoey bear. You up? 55 00:05:51,647 --> 00:05:54,176 First one in again. 56 00:05:54,209 --> 00:05:55,520 Good morning, ladies. 57 00:05:55,552 --> 00:05:57,345 Time to wake up. 58 00:05:57,375 --> 00:06:00,032 Rise and shine, Cindy Lou. 59 00:06:01,185 --> 00:06:02,720 Top of the morning to ya. 60 00:06:30,624 --> 00:06:32,480 All right. 61 00:06:38,816 --> 00:06:40,960 We save you it. How can I help? 62 00:06:40,992 --> 00:06:45,984 My-my Internet has passed away. 63 00:06:46,016 --> 00:06:49,089 All right, let's see if we can't bring that back to life. 64 00:06:49,120 --> 00:06:50,849 - Are you near your router? - Router? 65 00:06:52,128 --> 00:06:54,272 Yeah, you know, the box with the blinking light. 66 00:06:54,304 --> 00:06:57,217 Isn't-isn't that the computer? 67 00:06:57,248 --> 00:06:59,520 No, miss, the other box with the blinking light. 68 00:06:59,552 --> 00:07:01,120 Yes. 69 00:07:01,152 --> 00:07:03,233 All right... 70 00:07:04,352 --> 00:07:06,113 ...let's try and restart that router. 71 00:07:06,144 --> 00:07:08,000 Flip it back on and give a sec. 72 00:07:12,416 --> 00:07:15,072 Off, kitty! 73 00:07:15,105 --> 00:07:16,544 Ooh, she sounds cute. 74 00:07:19,201 --> 00:07:22,785 - Nothing. - Well, if you trust me, 75 00:07:22,816 --> 00:07:25,313 I could save you a lot of time on a shortcut. 76 00:07:25,344 --> 00:07:26,784 Mm, shortcut? 77 00:07:27,680 --> 00:07:31,104 You know, sometimes, when i'm driving, I like to take the scenic route. 78 00:07:31,136 --> 00:07:33,792 Other times, faster is better. 79 00:07:33,824 --> 00:07:35,712 What do you say? 80 00:07:35,744 --> 00:07:38,304 Let's try the shortcut. 81 00:07:38,336 --> 00:07:40,288 All right, here we go. 82 00:07:53,728 --> 00:07:55,200 All right. 83 00:07:55,232 --> 00:07:57,056 Naughty, naughty. 84 00:08:05,568 --> 00:08:06,368 How'd you do it? 85 00:08:06,400 --> 00:08:08,800 Well, some people call it magic, 86 00:08:08,832 --> 00:08:11,584 I just call it customer service, miss. 87 00:08:11,616 --> 00:08:13,313 Others call it illegal. 88 00:08:13,344 --> 00:08:15,424 Oh, calling me miss. 89 00:08:15,456 --> 00:08:18,466 You know how to make an old gal feel young. 90 00:08:18,496 --> 00:08:21,920 Well, there's survey after this call, if you enjoyed my service. 91 00:08:21,953 --> 00:08:25,568 And by the way, "password" isn't a good password. 92 00:08:25,600 --> 00:08:28,160 - Ah... - Thank you, ma'am. Have a nice day. 93 00:08:28,192 --> 00:08:30,112 Whoa! He shoots... 94 00:08:30,144 --> 00:08:34,337 Oh, he scores, and the crowd goes wild! 95 00:08:35,232 --> 00:08:37,856 Man, like, how do you do it, for real? 96 00:08:37,888 --> 00:08:39,392 It's called charm, bro. 97 00:08:39,424 --> 00:08:41,857 - Something you know nothing about. - Oh, I know nothing? 98 00:08:41,888 --> 00:08:43,712 I used to do magic at kids' parties, my friend. 99 00:08:43,744 --> 00:08:46,944 - That is charm intensive. - Get out of town. Really? 100 00:08:46,976 --> 00:08:50,208 - My daughter loves magic. - Yeah, of course she does. 101 00:08:50,240 --> 00:08:53,537 Everyone's a sucker for a little... sleight of hand. 102 00:08:55,776 --> 00:08:57,217 Whoa, dude, that was good, man. 103 00:08:57,248 --> 00:09:00,257 Eh, right. It's a sick spot to meet milfs, too. 104 00:09:00,288 --> 00:09:02,144 I'm serious, though. Mary's going to be pissed 105 00:09:02,177 --> 00:09:03,680 if she finds out you came in late again. 106 00:09:03,712 --> 00:09:05,376 Really? More than if she found out 107 00:09:05,409 --> 00:09:07,552 you just hacked a client's system? 108 00:09:07,584 --> 00:09:10,561 I took nothing. Left a customer happy. 109 00:09:11,712 --> 00:09:13,920 Ah, fuck it. 110 00:09:13,952 --> 00:09:15,713 Oh, speaking of happy... 111 00:09:15,744 --> 00:09:18,112 Looks like the boss left us a couple gifts. 112 00:09:18,144 --> 00:09:19,906 - No shit, really? - Yeah. 113 00:09:19,936 --> 00:09:21,248 Really? 114 00:09:21,280 --> 00:09:23,264 I guess she's good for something. 115 00:09:23,297 --> 00:09:25,376 Ooh, nice. 116 00:09:28,032 --> 00:09:29,184 What the hell? 117 00:09:30,176 --> 00:09:33,089 You know, my buddy at Google just got a laptop. 118 00:09:33,120 --> 00:09:34,241 Yeah, and we got black balls. 119 00:09:34,273 --> 00:09:36,960 Shit, man, what's the difference? 120 00:09:36,992 --> 00:09:39,552 Machines are gonna render us obsolete any second now. 121 00:09:41,152 --> 00:09:43,457 Maybe cleaning windows will be our next gig. 122 00:09:43,488 --> 00:09:44,384 Hell no. 123 00:09:44,417 --> 00:09:46,081 I mean, you afraid of heights, bro? 124 00:09:46,112 --> 00:09:48,480 - Hell yeah! - Yeah, I probably should have been, too. 125 00:09:48,512 --> 00:09:50,177 How do you think I got this? 126 00:09:50,208 --> 00:09:52,864 - Well, I thought it was too rude to ask. 127 00:09:52,897 --> 00:09:54,209 No, come on. 128 00:09:54,240 --> 00:09:56,448 It was a construction gig fall when I was 17. 129 00:09:56,480 --> 00:09:57,920 You know, you'd think the worst part 130 00:09:57,953 --> 00:09:59,808 would be the impact, but no. 131 00:10:00,544 --> 00:10:03,041 It is the shame of being on top, 132 00:10:03,073 --> 00:10:05,312 and then fall on your ass in the dirt. 133 00:10:06,881 --> 00:10:09,312 Pops never quite got over that one. 134 00:10:09,344 --> 00:10:12,001 His army brat gimp not being able to follow in his footsteps. 135 00:10:12,032 --> 00:10:15,264 Oh, just a parent's love. 136 00:10:15,296 --> 00:10:16,832 Hey. 137 00:10:16,864 --> 00:10:19,040 Reports of a bomb going off in Neil park. 138 00:10:19,073 --> 00:10:21,217 So far, there is only one fatality. 139 00:10:21,250 --> 00:10:23,680 We'll keep you updated as more information becomes available. 140 00:10:23,712 --> 00:10:25,824 I think I heard that on my run today. 141 00:10:25,856 --> 00:10:27,168 Oh, that blows. 142 00:10:31,649 --> 00:10:33,600 That dude looks familiar. 143 00:10:33,632 --> 00:10:35,681 Eh... not anymore, my friend. 144 00:10:39,648 --> 00:10:41,088 Ah, finally. 145 00:10:42,721 --> 00:10:45,152 - Here you go. - Where's the usual guy? 146 00:10:45,185 --> 00:10:46,624 Uh, not my day to keep track, bud. 147 00:10:46,657 --> 00:10:48,256 Yeah, well, as long as the pastrami's bomb. 148 00:10:48,288 --> 00:10:50,528 Pastrami for breakfast? 149 00:10:52,224 --> 00:10:53,890 Don't knock it till you try it, my friend. 150 00:10:53,921 --> 00:10:55,520 Whatever, dude. 151 00:10:55,553 --> 00:10:56,928 Eh, that's good enough. 152 00:10:56,960 --> 00:10:58,048 Here, keep the change. 153 00:10:58,081 --> 00:11:01,248 Hey, merry Christmas ya filthy animal. 154 00:11:14,913 --> 00:11:16,865 Bad day to go to the park, I guess. 155 00:11:16,897 --> 00:11:18,176 Yeah. 156 00:11:19,936 --> 00:11:21,504 Ten pounds of semtex. 157 00:11:21,536 --> 00:11:25,184 Most likely remotely wired to a medium range detonator. 158 00:11:30,305 --> 00:11:32,928 Whoever did this wanted to watch. 159 00:11:34,464 --> 00:11:36,640 I don't think this was a chance victim. 160 00:11:37,760 --> 00:11:40,192 Gotta be real pissed to blow a guy up like this. 161 00:11:40,224 --> 00:11:42,241 Yeah, there's that. 162 00:11:43,424 --> 00:11:46,112 You think this was just a simple vendetta? 163 00:11:47,553 --> 00:11:50,530 - Don't you? - I don't know. 164 00:11:50,561 --> 00:11:53,057 Wanna look beyond the obvious, you know, check the whole board. 165 00:11:53,088 --> 00:11:55,233 Okay, Bobby fischer. 166 00:11:55,265 --> 00:11:56,864 Let's go fishing. What do you think? 167 00:11:56,897 --> 00:12:00,226 Well, it's a military-grade trigger. 168 00:12:00,256 --> 00:12:01,921 That's a custom job. A lot of man hours on this. 169 00:12:01,953 --> 00:12:03,232 I mean, this is a career man. 170 00:12:03,264 --> 00:12:05,344 I think he gets a thrill out of his own handiwork. 171 00:12:07,328 --> 00:12:09,440 I don't think this is the endgame. 172 00:12:19,233 --> 00:12:20,704 What the...? 173 00:12:26,368 --> 00:12:27,296 Ah! 174 00:12:28,033 --> 00:12:30,241 Hey, the inmates running the asylum? 175 00:12:30,272 --> 00:12:33,697 Replacement cake just arrived. We had an incident. 176 00:12:33,730 --> 00:12:35,200 Hey, guys, keep it down. 177 00:12:35,232 --> 00:12:37,280 Um, Zoey wanted to open your present early, 178 00:12:37,313 --> 00:12:38,626 so I let her. 179 00:12:38,656 --> 00:12:41,888 Oh. Did you get my text? 180 00:12:41,920 --> 00:12:43,488 Yeah, um, I did. 181 00:12:43,520 --> 00:12:46,848 And, uh... hey, Zoey, your dad's on the phone. 182 00:12:51,777 --> 00:12:53,953 Hey, Zoey bear! 183 00:12:53,986 --> 00:12:55,520 Happy birthday, honey. 184 00:12:55,553 --> 00:12:56,992 Why aren't you here, dad? 185 00:12:57,024 --> 00:12:58,880 Well, honey, I wish I could be there. 186 00:12:58,912 --> 00:13:00,384 I had to work. I couldn't get out of it. 187 00:13:00,417 --> 00:13:04,000 That's what you always say. It's my birthday. 188 00:13:04,032 --> 00:13:07,073 Mom says that's basically a holiday, and she's here. 189 00:13:07,104 --> 00:13:10,944 Well, you know, computer gremlins never sleep, Zoey. 190 00:13:10,977 --> 00:13:11,969 You get my present? 191 00:13:12,001 --> 00:13:13,280 Yeah. 192 00:13:14,688 --> 00:13:15,713 You like it? 193 00:13:15,745 --> 00:13:17,665 No, I love magic. 194 00:13:17,697 --> 00:13:20,737 I practice, but I'm not sure if I've got it yet. 195 00:13:20,770 --> 00:13:24,385 I think you got to start that trick with your right hand, Zoey. 196 00:13:24,417 --> 00:13:25,537 Oh. 197 00:13:25,570 --> 00:13:26,656 Sorry. 198 00:13:26,688 --> 00:13:29,057 That's it, right there! You got it. 199 00:13:31,426 --> 00:13:33,728 Yeah, I'll keep practice 200 00:13:38,368 --> 00:13:39,680 ...more magic tricks tonight? 201 00:13:39,713 --> 00:13:41,344 I'm sure my friends would like it. 202 00:13:41,377 --> 00:13:45,761 You know what? I just happen to have Houdini handcuffs. 203 00:13:45,793 --> 00:13:47,394 We could try this trick tonight. 204 00:13:47,425 --> 00:13:50,881 Hey, who's that idiot in the back? 205 00:13:50,912 --> 00:13:52,385 That's Enzo. 206 00:13:52,417 --> 00:13:53,761 Say hi to Zoey. We work together. 207 00:13:53,792 --> 00:13:55,744 - This is my buddy. - Well, hey there, Zoey. 208 00:13:55,777 --> 00:13:57,664 Hey, I hear you like magic, too. 209 00:13:57,697 --> 00:13:59,617 You know, maybe I'm gonna make your dad disappear 210 00:13:59,648 --> 00:14:01,568 if he keeps running late to work all the time. 211 00:14:01,600 --> 00:14:03,841 I mean, this guy is so unprofessional. 212 00:14:03,873 --> 00:14:05,026 Yeah. Well, I gotta go. 213 00:14:05,056 --> 00:14:06,560 Bye, honey. 214 00:14:06,594 --> 00:14:08,161 I love you. Happy birthday. 215 00:14:09,888 --> 00:14:11,585 I got to go, party time. 216 00:14:11,617 --> 00:14:12,992 Um, thanks for making the time. 217 00:14:13,024 --> 00:14:15,968 Yeah. Hey, you watch out for those boys. Huh? 218 00:14:16,000 --> 00:14:17,281 I love you. 219 00:14:25,248 --> 00:14:26,721 Oh, hell no, bro! 220 00:14:26,754 --> 00:14:29,761 Come on, how do you fuck up a pastrami sandwich? 221 00:14:29,793 --> 00:14:31,906 You know what? No. 222 00:14:31,936 --> 00:14:34,465 - Lando, I-I gotta take ten. Cool? - Huh? 223 00:14:34,497 --> 00:14:35,936 No, no, come on, it's slow, bro. 224 00:14:35,968 --> 00:14:37,760 And the new delivery guy's not getting away with this shit. 225 00:14:37,792 --> 00:14:40,097 Plus, you know, I got a little business a couple floors down, so... 226 00:14:40,128 --> 00:14:42,688 - Yeah? New job prospect? - Oh, man, this one's an angel. 227 00:14:42,721 --> 00:14:44,864 - Yeah? The hot blonde? - No. No, no, keep up. 228 00:14:44,897 --> 00:14:46,817 That's Ava. That's the 7th floor chick. 229 00:14:46,848 --> 00:14:47,744 She's... 230 00:14:47,777 --> 00:14:49,825 She's crazy. She's like legit crazy. 231 00:14:49,857 --> 00:14:51,745 Ah, crazy in the head, crazy in bed, right? 232 00:14:51,777 --> 00:14:54,176 Yeah, but this is like boiling bunny's crazy. 233 00:14:54,208 --> 00:14:56,320 It's a different anyway, just do me favor. 234 00:14:56,352 --> 00:14:58,465 If she shows up here, just tell her I'm not here. Okay? 235 00:14:58,497 --> 00:15:02,656 Hey, you do know Mary checks the security feeds, right? 236 00:15:04,832 --> 00:15:06,624 You don't think I thought of that, bro? 237 00:15:07,777 --> 00:15:10,210 My desk is in the blind spot of this office. 238 00:15:10,241 --> 00:15:11,969 Mm. Not as dumb as I look. 239 00:15:12,929 --> 00:15:15,777 - I don't know about that, bro. - Shut up. 240 00:15:25,824 --> 00:15:27,808 This fucking guy, man. 241 00:15:51,040 --> 00:15:52,257 What the hell? 242 00:16:04,769 --> 00:16:07,425 No matter what happens... 243 00:16:07,458 --> 00:16:08,609 Stay seated. 244 00:16:08,641 --> 00:16:11,394 Orlando, 245 00:16:11,425 --> 00:16:14,816 this is one problem there is no running from. 246 00:16:16,801 --> 00:16:18,049 Who the hell is this? 247 00:16:18,081 --> 00:16:21,921 Top drawer on your left, there's a mirror. 248 00:16:21,954 --> 00:16:23,392 Take it out. 249 00:16:25,633 --> 00:16:26,689 What the fuck? 250 00:16:29,505 --> 00:16:32,514 Enzo, I swear to god, I'm going to kick your ass. 251 00:16:32,545 --> 00:16:34,434 Guess again, bitch. 252 00:16:34,465 --> 00:16:36,736 Orlando, you will die today 253 00:16:36,768 --> 00:16:40,225 unless you do exactly as you're told. 254 00:16:40,257 --> 00:16:42,721 So take the mirror, 255 00:16:42,752 --> 00:16:46,561 place it under your chair, and look. 256 00:16:50,754 --> 00:16:52,256 Hotter. 257 00:16:53,248 --> 00:16:55,617 - Hotter. - Oh, Jesus Christ. 258 00:16:55,649 --> 00:16:58,273 - Yes. - What the hell is this? 259 00:16:59,425 --> 00:17:00,961 Put your hand on it. 260 00:17:00,992 --> 00:17:03,297 Put your hand on it! 261 00:17:10,432 --> 00:17:11,778 What the hell is that? 262 00:17:12,769 --> 00:17:14,593 There's enough semtex on that chair 263 00:17:14,625 --> 00:17:17,281 for the biggest new year's show in history. 264 00:17:17,312 --> 00:17:20,928 It's pressure-sensitive, so no more sudden jolts. 265 00:17:23,361 --> 00:17:25,024 Oh, and I don't know if you noticed 266 00:17:25,057 --> 00:17:27,073 that new area rug around the chair? 267 00:17:28,385 --> 00:17:31,361 That is an electric fence. 268 00:17:31,393 --> 00:17:32,833 So if you try and roll out, 269 00:17:32,865 --> 00:17:35,617 like you're used to running from most of your problems, 270 00:17:35,649 --> 00:17:38,754 this one won't let you get far. 271 00:17:41,344 --> 00:17:44,705 Do I have your attention now, Orlando? 272 00:17:44,737 --> 00:17:47,840 Or should I call you red knight? 273 00:17:50,881 --> 00:17:53,696 That was your hacker handle, wasn't it? 274 00:17:53,728 --> 00:17:56,898 You got a slap on the wrist for what you did, 275 00:17:56,929 --> 00:17:59,584 but I guess that comes with being a rat. 276 00:18:03,041 --> 00:18:04,352 Hey, look, 277 00:18:04,384 --> 00:18:06,433 if you're some kind of a hacking enthusiast, 278 00:18:07,681 --> 00:18:08,896 I'm sorry to disappoint you, 279 00:18:08,928 --> 00:18:10,561 but I've been out of the game a long time now. 280 00:18:10,593 --> 00:18:13,537 Oh, I think you'll pick it back up just fine. 281 00:18:15,234 --> 00:18:17,441 If you think that seat is hot now, 282 00:18:17,473 --> 00:18:20,801 it's about to get a whole lot hotter. 283 00:18:20,833 --> 00:18:22,113 Smile for me. 284 00:18:22,145 --> 00:18:23,584 What do you want from me? 285 00:18:24,865 --> 00:18:26,336 Two floors up: 286 00:18:26,368 --> 00:18:28,224 Bankers, hedge fund crooks, 287 00:18:28,256 --> 00:18:30,272 Jack-holes, whatever you want to call them. 288 00:18:31,554 --> 00:18:34,465 I want you to Rob them. 289 00:18:37,696 --> 00:18:39,648 If I get caught, I'm facing 20. 290 00:18:39,680 --> 00:18:42,018 I'll never see my family again. 291 00:18:43,074 --> 00:18:44,833 Well, that's a funny way of looking at things, 292 00:18:44,865 --> 00:18:46,785 because you'll really never see them again 293 00:18:46,818 --> 00:18:48,961 when you're blown to kingdom come. 294 00:18:55,008 --> 00:18:57,088 Don't you want a chance to fix 295 00:18:57,121 --> 00:18:59,746 that shit marriage of yours? 296 00:18:59,776 --> 00:19:02,626 Failure to complete your mission, you die. 297 00:19:02,656 --> 00:19:04,672 Your friends interfere, you die. 298 00:19:04,704 --> 00:19:06,592 Call the police, you die. 299 00:19:06,624 --> 00:19:08,448 And after you die, 300 00:19:08,480 --> 00:19:11,809 your wife and pretty little daughter 301 00:19:11,841 --> 00:19:13,057 will die, too. 302 00:19:13,090 --> 00:19:16,160 I... I can't do this. 303 00:19:16,192 --> 00:19:18,850 Oh, don't be modest. 304 00:19:18,881 --> 00:19:21,601 This is your nature. 305 00:19:21,633 --> 00:19:24,225 And you don't have a choice. 306 00:19:24,258 --> 00:19:26,497 If I do this, I go home? 307 00:19:26,530 --> 00:19:28,194 Never hurts to try. 308 00:19:33,601 --> 00:19:35,618 I have researched their system. 309 00:19:35,649 --> 00:19:37,408 Of course you did. 310 00:19:37,442 --> 00:19:39,168 They got blockade security. 311 00:19:39,200 --> 00:19:41,473 If I break in, there's 90 seconds 312 00:19:41,505 --> 00:19:44,481 till it shuts down, locks the accounts. 313 00:19:44,514 --> 00:19:46,369 That's why I chose you. 314 00:19:49,218 --> 00:19:53,345 Okay, one thing. I need my music. Okay? 315 00:19:53,377 --> 00:19:54,528 As long as it's not country. 316 00:19:54,560 --> 00:19:56,642 It's not country. 317 00:20:01,985 --> 00:20:03,362 All right. 318 00:20:05,056 --> 00:20:06,080 Okay. 319 00:21:00,225 --> 00:21:01,377 We're in. 320 00:21:03,361 --> 00:21:05,313 I never doubted you. 321 00:21:06,818 --> 00:21:09,153 That's not the part I was worried about. 322 00:21:12,897 --> 00:21:14,785 Hey, have you seen this? There's been a breach. 323 00:21:19,617 --> 00:21:22,497 Ninety seconds starts now. Looks like you got caught. 324 00:21:22,529 --> 00:21:24,321 - You break into banks, people notice. 325 00:21:25,792 --> 00:21:27,041 Where's Enzo? 326 00:21:27,873 --> 00:21:29,506 Hey, hey, hey. 327 00:21:30,722 --> 00:21:32,193 Where is that asshole, Enzo? 328 00:21:32,225 --> 00:21:33,505 He's been ducking me for a week. 329 00:21:33,537 --> 00:21:34,914 Quiet, quiet. Stay there. Stay there. 330 00:21:34,945 --> 00:21:36,993 What, is everyone on this floor a total jerk? 331 00:21:37,025 --> 00:21:39,393 Yes, stay. There's a bomb under his seat, 332 00:21:39,425 --> 00:21:42,529 and if either of you leave, you're both fucking dead! 333 00:21:42,561 --> 00:21:44,321 Uh... a what? 334 00:21:45,920 --> 00:21:47,425 Look under my chair. 335 00:21:53,249 --> 00:21:54,370 Shit! 336 00:21:54,401 --> 00:21:55,778 I suggest you let him work 337 00:21:55,809 --> 00:21:58,113 before there's too many pieces of you to clean up. 338 00:22:08,960 --> 00:22:10,369 Yeah, yeah, I'm handling it. 339 00:22:11,713 --> 00:22:13,249 Damn it. No, no! 340 00:22:13,281 --> 00:22:16,546 - Figure it out. - My gear is in the locker. 341 00:22:16,576 --> 00:22:18,818 I need you to shut this down so I can get my kit. 342 00:22:21,537 --> 00:22:24,033 - I-I have to go. - You can't go anywhere. 343 00:22:24,065 --> 00:22:26,369 If you leave, we're both dead. 344 00:22:26,402 --> 00:22:28,128 Please. I need your help. 345 00:22:28,161 --> 00:22:29,729 - What's your name? - Ava. 346 00:22:29,761 --> 00:22:31,298 What's happening? 347 00:22:31,329 --> 00:22:33,730 Ava, I need you to get my locker, okay? 348 00:22:33,761 --> 00:22:34,881 My kit's in there. 349 00:22:34,913 --> 00:22:36,545 If you don't do that, we're dead. 350 00:22:36,577 --> 00:22:38,688 Go. Go, go! 351 00:22:38,721 --> 00:22:41,281 - Okay. - Better hurry. 352 00:22:41,313 --> 00:22:43,297 Fourth over, blue locker. 353 00:22:43,330 --> 00:22:44,929 Yeah, right there, right there. 354 00:22:44,961 --> 00:22:47,201 - Come on. - All right, what's the code? 355 00:22:47,233 --> 00:22:48,482 It's 9-12... 356 00:22:49,857 --> 00:22:52,449 - Nine-12... I need the lock... - What's the third number? 357 00:22:52,481 --> 00:22:53,473 Thirty-three. 358 00:22:54,209 --> 00:22:55,265 That's the wrong code. 359 00:22:55,298 --> 00:22:57,505 Thirty-six, 9-12-36. Hundred percent. 360 00:22:57,537 --> 00:22:59,233 What's the code? 361 00:22:59,265 --> 00:23:01,218 - That's it, go! Come on, come on! - Got it! 362 00:23:01,249 --> 00:23:05,025 Tick, tock, tick, tock, tick, tock, tick, tock... 363 00:23:07,137 --> 00:23:08,161 Thirty seconds. 364 00:23:08,193 --> 00:23:09,473 Where is it? 365 00:23:10,945 --> 00:23:12,193 All this for that? 366 00:23:12,226 --> 00:23:15,169 This is what's gonna get us out of here alive. 367 00:23:15,201 --> 00:23:17,313 It's a backdoor program I made 368 00:23:17,345 --> 00:23:19,458 that allows me to break through most firewalls. 369 00:23:19,489 --> 00:23:21,537 All right. 370 00:23:21,569 --> 00:23:23,298 This better work. 371 00:23:27,361 --> 00:23:29,729 No. No. 372 00:23:31,841 --> 00:23:32,769 Come on. 373 00:23:43,810 --> 00:23:45,409 He locked me out of my system. 374 00:23:48,258 --> 00:23:49,570 Good work, Orlando. 375 00:23:49,601 --> 00:23:52,641 Some people call it magic, 376 00:23:52,673 --> 00:23:54,273 I call it being good at my job. 377 00:24:01,281 --> 00:24:03,809 Code red, all hands on deck! 378 00:24:06,113 --> 00:24:08,258 Very good, you two. 379 00:24:09,921 --> 00:24:11,394 It's amazing what humans can do 380 00:24:11,425 --> 00:24:13,441 with their asses up against the flame. 381 00:24:13,473 --> 00:24:15,938 Tell me what the hell is going on. 382 00:24:15,969 --> 00:24:18,529 You like movies, Orlando? 383 00:24:18,561 --> 00:24:20,290 I don't give a shit about movies right now. 384 00:24:20,321 --> 00:24:22,593 I really like apocalypse now. 385 00:24:25,569 --> 00:24:27,489 You know, i'm kinda like Willard, 386 00:24:27,521 --> 00:24:30,817 floating down the river to complete my mission. 387 00:24:30,850 --> 00:24:32,289 And you, well, I... 388 00:24:32,321 --> 00:24:35,073 I guess you're stuck on the boat with me. 389 00:24:36,417 --> 00:24:38,018 What is this? 390 00:24:38,049 --> 00:24:40,833 Outsiders must be eliminated with extreme prejudice. 391 00:24:42,818 --> 00:24:45,633 - I just came to see Enzo. - No, no, no, don't go. 392 00:24:45,665 --> 00:24:47,266 Oh, then I guess you better be extra good, 393 00:24:47,297 --> 00:24:50,785 so I change my mind and don't kill you. 394 00:24:54,017 --> 00:24:55,842 That's a good girl. 395 00:24:55,874 --> 00:24:58,849 Now go take a seat and enjoy the show. 396 00:25:00,002 --> 00:25:02,241 - That's right. - It's gonna be okay. 397 00:25:08,386 --> 00:25:11,937 Now, Orlando, the numbers on your screen. 398 00:25:13,025 --> 00:25:15,106 I want you to transfer $2 million from the funds 399 00:25:15,137 --> 00:25:17,057 you just hacked into that account. 400 00:25:18,145 --> 00:25:19,521 It's gonna take time. 401 00:25:19,554 --> 00:25:21,985 Don't bullshit a bullshitter. You have five minutes. 402 00:25:23,617 --> 00:25:25,729 Be clear when I tell you to bark, 403 00:25:25,761 --> 00:25:29,249 your only question should be, "how loud?" 404 00:25:30,625 --> 00:25:32,161 I'm gonna prep our next mission. 405 00:25:32,193 --> 00:25:33,441 See you down the river. 406 00:25:46,722 --> 00:25:48,354 Hey. 407 00:25:48,385 --> 00:25:49,441 Hey, Ava. 408 00:25:51,169 --> 00:25:54,945 Hey, is there anyone at work that might notice you're missing? 409 00:25:57,089 --> 00:25:59,234 - No one? - No. 410 00:25:59,266 --> 00:26:01,345 My-my boss isn't in today. 411 00:26:02,177 --> 00:26:04,066 The only person that knows I'm here is 412 00:26:05,409 --> 00:26:07,041 no, no, sir, sir. No, no. 413 00:26:07,073 --> 00:26:09,441 I-I clearly said pastrami, not salami. 414 00:26:09,474 --> 00:26:11,651 - I-I mean, I understand... - Enzo, Enzo. 415 00:26:11,682 --> 00:26:13,377 That's not my Jesus! 416 00:26:13,409 --> 00:26:14,657 What the fuck? 417 00:26:17,474 --> 00:26:20,898 Okay, uh, Ava, I'm really sorry, 418 00:26:20,929 --> 00:26:23,329 but you cannot show up to my work like this. 419 00:26:23,361 --> 00:26:26,721 - This is - there's a bomb under his seat. 420 00:26:26,754 --> 00:26:27,745 What? 421 00:26:29,505 --> 00:26:32,802 - What's she talking about? - Park bomber on the news. 422 00:26:32,834 --> 00:26:34,113 I think this is him. 423 00:26:39,393 --> 00:26:40,641 Oh, shit. 424 00:26:43,298 --> 00:26:44,738 I'm gonna be sick. 425 00:26:44,769 --> 00:26:47,138 Orlando, don't let him leave. 426 00:26:47,171 --> 00:26:48,929 - What the fuck?! - Hey, Enzo, 427 00:26:48,961 --> 00:26:50,498 if you leave, we're all dead. 428 00:26:50,529 --> 00:26:53,282 - Jesus, dude! - Enzo, please, listen. 429 00:26:53,313 --> 00:26:55,233 Listen? Listen to the fucking voice in the walls? 430 00:26:55,265 --> 00:26:56,834 What the fuck are you even doing here today? 431 00:26:56,866 --> 00:26:58,209 Your-your office is closed! 432 00:26:59,138 --> 00:27:01,025 Wait-wait, whoa, whoa, whoa... are you... 433 00:27:01,058 --> 00:27:03,041 Bitch, are you part of this? 434 00:27:03,073 --> 00:27:04,833 - Am I what?! - Why are you here?! 435 00:27:04,865 --> 00:27:07,521 Looking for you, you asshole! 436 00:27:07,553 --> 00:27:09,314 Hey, hey, hey. 437 00:27:09,346 --> 00:27:10,785 I'm the one who's got the skills to help you. 438 00:27:10,818 --> 00:27:13,601 Not them. Let 'em go. 439 00:27:13,633 --> 00:27:15,649 Hey, Enzo, don't go in there. 440 00:27:15,681 --> 00:27:17,729 I'm sorry, bro. I'm sorry. I can't I can't do it. 441 00:27:17,761 --> 00:27:18,946 I'll call the cops for you. Okay? 442 00:27:18,977 --> 00:27:20,481 If you go in there, we're all dead. 443 00:27:20,514 --> 00:27:22,465 Be smart. Enzo, no! 444 00:27:23,394 --> 00:27:24,578 I'm sorry. Sorry. 445 00:27:25,602 --> 00:27:26,531 Okay. 446 00:27:26,562 --> 00:27:28,098 Ava, down! 447 00:27:29,089 --> 00:27:30,177 Enzo, no! 448 00:27:50,849 --> 00:27:52,769 I knew it! It's military. 449 00:27:52,802 --> 00:27:54,945 Just not modern military. 450 00:27:54,978 --> 00:27:56,417 Vietnam era. 451 00:27:56,449 --> 00:27:58,274 Pressure sensitive. 452 00:27:58,306 --> 00:27:59,681 Viet cong used to use them. 453 00:27:59,713 --> 00:28:01,538 Put so much as a feather weight on the trigger, 454 00:28:01,569 --> 00:28:03,521 try and take it off, kaboom. 455 00:28:03,553 --> 00:28:06,242 Damn! That's like biblical old. 456 00:28:06,273 --> 00:28:08,706 That's like I was at methuselah's bar mitzvah old. 457 00:28:08,738 --> 00:28:11,138 Those are four syllables, methuselah, ooh. 458 00:28:11,169 --> 00:28:13,121 Yeah, I got him laid. I was the first guy to get him laid. 459 00:28:13,153 --> 00:28:14,370 I bet. 460 00:28:14,402 --> 00:28:16,482 - My big brother came back from 'nam. - Yeah? 461 00:28:16,514 --> 00:28:18,625 He kinda taught me all this explosive stuff, 462 00:28:18,657 --> 00:28:20,194 made it kind of a hobby for us. 463 00:28:20,226 --> 00:28:24,162 - That explains a lot. - Oh, yeah. We were pyromaniacs. 464 00:28:24,194 --> 00:28:25,538 You blow enough shit up, 465 00:28:25,569 --> 00:28:27,074 your wires will be crossed, too. 466 00:28:27,106 --> 00:28:28,481 Okay. 467 00:28:28,513 --> 00:28:31,458 Um, so what? We head to every veteran's support group 468 00:28:31,489 --> 00:28:33,409 and ask who's got a chip on their shoulder, or what? 469 00:28:33,441 --> 00:28:37,025 Sure, we can host a bake sale while we're at it. 470 00:28:37,058 --> 00:28:40,673 Actually, I think you might enjoy patting those vets down. 471 00:28:40,705 --> 00:28:42,018 Give a cavity search, whatever. 472 00:28:42,049 --> 00:28:43,682 Oh, yeah, love it. 473 00:28:43,713 --> 00:28:45,985 Why don't we just wait for a fingerprint from forensics? 474 00:28:46,018 --> 00:28:48,673 All units, proceed to Hudson tower. 475 00:28:50,273 --> 00:28:53,345 There's been an explosion. Repeat, all units. 476 00:28:54,658 --> 00:28:57,345 We got a piece of cheese. There's gotta be a pizza. 477 00:29:09,314 --> 00:29:10,753 What's going on? 478 00:29:20,674 --> 00:29:23,554 This one goes out to that late buddy of yours. 479 00:29:23,586 --> 00:29:25,249 Bye-bye, Enzo. 480 00:29:25,281 --> 00:29:27,554 Enzo! Enzo! 481 00:29:35,425 --> 00:29:37,473 Easy, now. 482 00:29:38,721 --> 00:29:39,842 Ava! 483 00:29:39,874 --> 00:29:42,626 Ava, can you hear me? 484 00:29:42,658 --> 00:29:44,546 Are you okay? 485 00:29:44,578 --> 00:29:47,201 Why? Would you be after part of the ceiling hit you in the head? 486 00:29:47,233 --> 00:29:50,145 It's a pity. But it wouldn't be the first time 487 00:29:50,178 --> 00:29:52,290 others have fallen for your sins. 488 00:29:52,322 --> 00:29:55,426 You killed him, you son of a bitch! He didn't do anything! 489 00:29:55,457 --> 00:29:58,593 Oh, please. Did you even know him? 490 00:29:58,625 --> 00:30:01,569 Or was he just another nameless, faceless program to you? 491 00:30:01,601 --> 00:30:03,938 You may have never murdered anyone, Orlando, 492 00:30:03,971 --> 00:30:07,489 but you have taken more lives than I could ever dream of. 493 00:30:09,153 --> 00:30:11,233 You're gonna pay for this, you son of a bitch. 494 00:30:11,265 --> 00:30:14,241 - You're gonna pay for this. - Am I? 495 00:30:14,275 --> 00:30:16,673 You're the one with enough c4 strapped to your ass 496 00:30:16,705 --> 00:30:17,921 to be the first man on Mars. 497 00:30:19,809 --> 00:30:23,425 Sorry, I just couldn't resist. 498 00:30:27,553 --> 00:30:29,826 All right, come on, let's cut the shit. 499 00:30:29,858 --> 00:30:33,762 Lcpd response time to something of our nature post-9/11 is seven minutes. 500 00:30:33,794 --> 00:30:36,386 With Christmas traffic, we've got 15 Max. 501 00:30:36,418 --> 00:30:37,666 How do you know? 502 00:30:37,697 --> 00:30:39,777 That bomb in the park this morning? 503 00:30:42,371 --> 00:30:43,841 You gotta test these things out, 504 00:30:43,873 --> 00:30:46,689 or they might go bang! 505 00:30:46,721 --> 00:30:49,505 Just be glad it was your old pal Victor and not you. 506 00:30:49,538 --> 00:30:53,441 - Victor? - Or should I say v-havoc? 507 00:30:53,473 --> 00:30:56,515 You two were quite the black hat team back in the day. 508 00:31:02,626 --> 00:31:05,569 Neither one of you got the sentence you deserved, did you? 509 00:31:08,673 --> 00:31:10,562 Thought he was absolved from sin. 510 00:31:10,593 --> 00:31:12,705 Back to the daily routine. 511 00:31:12,738 --> 00:31:18,242 Six am jog, 6:45 coffee, 7:15 news in the park. 512 00:31:19,746 --> 00:31:21,666 We are creatures of habit, 513 00:31:21,698 --> 00:31:24,002 a blessing and a curse, I suppose. 514 00:31:24,033 --> 00:31:26,978 So what is this, a vendetta? 515 00:31:27,009 --> 00:31:29,282 As far as you're concerned, this is a job. 516 00:31:29,314 --> 00:31:31,266 A job I've spent a very long time 517 00:31:31,298 --> 00:31:33,698 studying your habits for. 518 00:31:33,729 --> 00:31:35,810 You really should spend more time at home. 519 00:31:37,091 --> 00:31:39,746 I'm guessing you wish you could fix that marriage of yours 520 00:31:39,778 --> 00:31:43,714 if you just had one more shot. 521 00:31:49,922 --> 00:31:52,162 Two million dollars. 522 00:31:52,993 --> 00:31:56,642 You can go retire on an island somewhere. 523 00:31:56,673 --> 00:32:00,194 You can't retire on two million in this economy. 524 00:32:00,226 --> 00:32:02,755 Besides, that money wasn't for me, 525 00:32:02,786 --> 00:32:04,353 that was for you. 526 00:32:06,305 --> 00:32:07,169 Oh, shit. 527 00:32:08,771 --> 00:32:09,921 What have you done? 528 00:32:09,953 --> 00:32:11,873 You earned it. 529 00:32:11,905 --> 00:32:15,235 The police would agree, but I want more. 530 00:32:22,274 --> 00:32:24,802 Templar bonds? I don't understand. 531 00:32:24,835 --> 00:32:27,746 You-you just had access to a bank. Why would you want bonds? 532 00:32:27,778 --> 00:32:30,338 I don't give a shit about bonds, you idiot. 533 00:32:30,369 --> 00:32:33,634 I want to own the owners. 534 00:32:33,666 --> 00:32:36,769 I want all the little pigs to live in fear for a change. 535 00:32:36,801 --> 00:32:39,394 I want my boots on their fucking neck. 536 00:32:39,426 --> 00:32:42,979 I want their money, I want their information, 537 00:32:43,010 --> 00:32:47,746 locked away in their little security deposit boxes. 538 00:32:47,779 --> 00:32:49,601 You want their servers. 539 00:32:49,634 --> 00:32:51,329 And the only way to those with access codes 540 00:32:51,362 --> 00:32:53,794 on individually encrypted drives in those boxes. 541 00:32:55,490 --> 00:32:56,802 Perfectly untraceable. 542 00:32:56,834 --> 00:32:59,618 All within an arm's reach of a six-point security grid, 543 00:32:59,651 --> 00:33:02,562 a grid that you will infiltrate and diffuse for me 544 00:33:02,594 --> 00:33:05,633 before it locks in 60 minutes. 545 00:33:06,753 --> 00:33:09,859 - You're crazy. - I'm an optimist. 546 00:33:11,489 --> 00:33:13,313 I need more prep. 547 00:33:13,345 --> 00:33:15,619 - I need more gear. - The more time you waste, 548 00:33:15,650 --> 00:33:18,273 the sooner SWAT bursts in, guns blazing. 549 00:33:18,305 --> 00:33:20,129 You think they'll ask questions first? 550 00:33:28,482 --> 00:33:29,537 Well? 551 00:33:29,569 --> 00:33:32,354 All right, I'll do it. 552 00:33:32,386 --> 00:33:33,986 Good boy. 553 00:33:40,802 --> 00:33:42,145 What the fuck are you doing? 554 00:33:42,177 --> 00:33:44,929 I don't know what you're talking about. 555 00:33:44,961 --> 00:33:46,562 You spelled "hostage" wrong. 556 00:33:48,098 --> 00:33:50,082 You hit send, I kill Zoey. 557 00:33:55,778 --> 00:33:57,794 Look, I just wanna let 'em know I'm okay. 558 00:33:57,826 --> 00:34:00,706 You think I'm an idiot, you Ivy league prick? 559 00:34:00,739 --> 00:34:02,177 Take this as a fact. 560 00:34:02,209 --> 00:34:05,602 I am smarter than you. 561 00:34:05,635 --> 00:34:09,282 If you deviate again, i'm going to blow your ass up. 562 00:34:10,594 --> 00:34:13,090 And after they've collected as much of you as they can, 563 00:34:13,122 --> 00:34:15,106 your beautiful little Zoey, 564 00:34:15,139 --> 00:34:17,954 oh, she'll cry her little brown eyes out 565 00:34:17,986 --> 00:34:20,995 at daddy's funeral. Daddy, daddy... 566 00:34:21,026 --> 00:34:23,202 Only your casket's gonna be wired with c4. 567 00:34:23,234 --> 00:34:26,082 And then I'll drive to your parents' house, Ruth and Ben, 568 00:34:26,114 --> 00:34:28,706 on 801 center street and kill them, too. 569 00:34:28,738 --> 00:34:30,754 Do I need to keep going? 570 00:34:31,937 --> 00:34:33,953 I own you. 571 00:34:33,985 --> 00:34:38,050 Say it. "I own you." 572 00:34:38,082 --> 00:34:40,226 You own me. 573 00:34:40,258 --> 00:34:43,521 That's right. Good. 574 00:34:44,930 --> 00:34:47,489 Now that we're on the same page, 575 00:34:47,522 --> 00:34:49,922 after you penetrate the first five levels, 576 00:34:49,954 --> 00:34:53,217 I will deactivate the bomb for you to complete the mission. 577 00:34:53,249 --> 00:34:54,914 Do you have any idea how many people 578 00:34:54,946 --> 00:34:56,129 will be guarding these servers? 579 00:34:56,162 --> 00:34:58,626 Hey, Orlando? Use that big brain of yours 580 00:34:58,658 --> 00:35:02,275 and tell me, what company runs it for templar bonds? 581 00:35:05,954 --> 00:35:07,234 We do. 582 00:35:08,162 --> 00:35:09,505 Ah! 583 00:35:10,626 --> 00:35:11,618 Okay. 584 00:35:12,546 --> 00:35:15,554 We could do a payload drop to cut lurkers. 585 00:35:15,586 --> 00:35:18,338 But even if we get through the first five parts of the security grid, 586 00:35:18,370 --> 00:35:20,033 there's no way to get through the last 587 00:35:20,065 --> 00:35:22,082 without clearance codes from a human. 588 00:35:23,009 --> 00:35:25,825 But the forums say red knight is a legend. 589 00:35:25,857 --> 00:35:28,258 Look, I don't care what the forums say. 590 00:35:28,290 --> 00:35:29,506 It is what it is. 591 00:35:29,537 --> 00:35:32,642 You do your part, I will do mine. 592 00:35:47,841 --> 00:35:49,250 What is that? 593 00:35:49,282 --> 00:35:52,195 Something to help me move a little faster. 594 00:35:55,426 --> 00:35:56,738 Okay. 595 00:35:58,211 --> 00:35:59,714 Clock's ticking. 596 00:36:20,386 --> 00:36:22,530 Come out, come out, wherever you are. 597 00:36:33,857 --> 00:36:35,234 They say you're afraid of heights. 598 00:36:35,266 --> 00:36:38,050 Well, they're not my favorite. That doesn't look too big. 599 00:36:38,082 --> 00:36:40,994 Hey, pro tip, skydiving will take care of that. 600 00:36:41,026 --> 00:36:44,066 Yeah, I'm not jumping out of a plane unless it's on fire. 601 00:36:44,098 --> 00:36:45,505 Yo! 602 00:36:45,538 --> 00:36:49,570 Desk jockeys, you don't have clearance, 30-plus yards back. 603 00:36:49,602 --> 00:36:51,426 I'd say 60, at least 60 yards. 604 00:36:51,458 --> 00:36:52,866 That's that's the debris zone. 605 00:36:52,898 --> 00:36:54,977 Where you're standing right now, we call that the vapor zone. 606 00:36:55,009 --> 00:36:56,354 How you doin', Tobias? 607 00:36:56,386 --> 00:36:58,083 My bomb squad might not carry the weight of twat. 608 00:36:58,114 --> 00:36:59,970 Not the guys you want to piss off, you know, 609 00:37:00,003 --> 00:37:02,402 'cause you guys be like, tick, tick, tick, tick, tick... 610 00:37:03,681 --> 00:37:06,371 Oh, if you're the bomb squad guys, then blow me. 611 00:37:06,402 --> 00:37:07,585 Get the fuck in there. We got briefing. 612 00:37:07,618 --> 00:37:09,409 I hope it's brief. 613 00:37:19,586 --> 00:37:20,834 Ow... 614 00:37:20,866 --> 00:37:21,889 What...? 615 00:37:21,921 --> 00:37:24,769 Ava. Ava, you okay? 616 00:37:24,801 --> 00:37:26,434 What happened? 617 00:37:27,458 --> 00:37:28,673 I need you to stay calm, okay? 618 00:37:28,706 --> 00:37:30,274 I gotta finish what I'm doing over here. 619 00:37:31,618 --> 00:37:33,890 - What's going on? - It's the girl. She's alive. 620 00:37:33,922 --> 00:37:36,546 Who gives a shit? Focus on the task at hand. 621 00:37:49,442 --> 00:37:50,883 I got ya. 622 00:37:56,354 --> 00:37:58,082 Uh-oh. 623 00:38:02,946 --> 00:38:04,161 Hey, uh... 624 00:38:04,194 --> 00:38:06,499 Hey, we got a situation over here. 625 00:38:16,195 --> 00:38:18,914 Hey, asshole, wake up. 626 00:38:18,946 --> 00:38:20,802 Well, that's no way to talk to me. 627 00:38:20,834 --> 00:38:24,034 I need to get out of this chair to get that fire extinguisher. 628 00:38:24,066 --> 00:38:25,443 No chance. 629 00:38:25,474 --> 00:38:27,298 If these sprinklers go off, it's gonna crash everything. 630 00:38:27,330 --> 00:38:30,114 Too bad. Your computer dies, you die. 631 00:38:30,146 --> 00:38:31,682 Hey, Ava. 632 00:38:31,714 --> 00:38:33,379 I need you to put out that fire. 633 00:38:33,410 --> 00:38:35,074 Can you do that for me? 634 00:38:41,794 --> 00:38:43,874 Let's hope her legs aren't broken. 635 00:38:46,786 --> 00:38:48,483 Come on, come on. 636 00:38:54,306 --> 00:38:57,058 Don't let those sprinklers go off. 637 00:39:00,737 --> 00:39:02,657 There you go. 638 00:39:03,617 --> 00:39:05,763 Good girl. 639 00:39:09,377 --> 00:39:12,322 Goddamn, I love watching humans face pressure. 640 00:39:12,354 --> 00:39:15,298 Do they adapt, or do they shrivel up and wilt, 641 00:39:15,330 --> 00:39:17,474 like that little pussy in the elevator? 642 00:39:17,506 --> 00:39:21,123 You crazy asshole! Let us out! 643 00:39:22,786 --> 00:39:25,410 Orlando, grab the handcuffs behind you. 644 00:39:27,426 --> 00:39:28,354 Do it! 645 00:39:34,434 --> 00:39:36,194 Girl, go cuff yourself 646 00:39:36,226 --> 00:39:37,954 to one of the office racks on that wall. 647 00:39:39,938 --> 00:39:41,154 I'm sorry. 648 00:39:45,858 --> 00:39:47,938 Can I trust you? 649 00:39:51,587 --> 00:39:53,314 It's time to fight back. 650 00:40:15,235 --> 00:40:16,738 I'm gonna open this one. 651 00:40:17,474 --> 00:40:19,458 Here you go. 652 00:40:19,490 --> 00:40:21,154 Thank you. 653 00:40:21,186 --> 00:40:22,978 Oh, look. Look how cute this is. 654 00:40:27,426 --> 00:40:28,834 Hey, Orlando. 655 00:40:28,866 --> 00:40:32,898 - You're famous. - Oh, my god. 656 00:40:38,466 --> 00:40:39,906 My god. 657 00:40:41,794 --> 00:40:44,387 This just in, we're currently learning more information 658 00:40:44,418 --> 00:40:46,402 about the Hudson tower explosion. 659 00:40:46,434 --> 00:40:48,162 Currently being treated as an active terrorist 660 00:40:50,018 --> 00:40:52,098 The man rumored to be behind the explosion is Orlando friar. 661 00:40:52,130 --> 00:40:54,114 He faced considerable prison charges 662 00:40:54,146 --> 00:40:55,938 - due to his involvement... - Mom. 663 00:40:55,970 --> 00:40:57,698 ...with the world tech hacking scandal 664 00:40:57,731 --> 00:40:59,395 before he turned state's evidence. 665 00:40:59,426 --> 00:41:02,627 We're currently searching for any ties to terror organizations. 666 00:41:02,658 --> 00:41:04,770 Why is dad on TV? 667 00:41:09,730 --> 00:41:12,131 In the military, they call this a false flag. 668 00:41:12,163 --> 00:41:13,858 Get your eyes off the real killer. 669 00:41:18,595 --> 00:41:20,450 You should be thanking me. 670 00:41:20,482 --> 00:41:23,715 Now they're worried about a wildcard Ted kaczynski up here. 671 00:41:23,747 --> 00:41:26,306 They won't send in the cavalry as fast. 672 00:41:26,338 --> 00:41:27,587 You're welcome. 673 00:41:27,618 --> 00:41:29,378 All right, guys, no bullshit zone here. 674 00:41:29,412 --> 00:41:30,754 These are the facts. 675 00:41:30,786 --> 00:41:33,058 Our perp is Orlando friar. 676 00:41:33,090 --> 00:41:34,243 Active on the tenth floor. 677 00:41:34,275 --> 00:41:36,610 This fuck has a bone to pick with the city. 678 00:41:36,642 --> 00:41:38,530 Let's discuss asset elimination. 679 00:41:38,562 --> 00:41:41,346 - Quite a way to put it. - Yeah, knee slapper. 680 00:41:41,378 --> 00:41:43,843 Look, I got two fire teams ready to bust his ass 681 00:41:43,875 --> 00:41:45,123 before he knows what's up. 682 00:41:45,154 --> 00:41:46,755 I can get in position anytime. 683 00:41:46,787 --> 00:41:48,834 - Just say the words. - Does he got a family? 684 00:41:48,866 --> 00:41:50,082 Yeah, wife and kid en route. 685 00:41:50,114 --> 00:41:52,418 Wouldn't be the first psycho with kids. 686 00:41:52,452 --> 00:41:55,332 Just want to weigh our options before we orphan his baby. 687 00:41:55,363 --> 00:41:57,347 Oh, yeah, what do you suggest? 688 00:41:57,378 --> 00:41:59,042 Well, I don't know. 689 00:41:59,074 --> 00:42:01,378 Full tech sweep. Get a visual. 690 00:42:01,410 --> 00:42:02,786 You know, see what we're up against. 691 00:42:02,818 --> 00:42:05,122 I can get up and let you know what I see through my sights. 692 00:42:05,154 --> 00:42:07,234 Damn, bomb squad cheese dicks 693 00:42:07,266 --> 00:42:08,642 always wanting the glory, huh? 694 00:42:08,674 --> 00:42:10,274 Typical. How about this? 695 00:42:10,306 --> 00:42:12,802 We strike, kill the fucker before he stings again, 696 00:42:12,834 --> 00:42:14,275 like a real man. 697 00:42:14,306 --> 00:42:15,235 Hey, no glory shit. 698 00:42:15,266 --> 00:42:16,930 I mean, just the x-factor of, I don't know, 699 00:42:16,962 --> 00:42:19,202 maybe a building wired to blow up. 700 00:42:19,234 --> 00:42:20,323 Bullshit. 701 00:42:20,355 --> 00:42:21,826 Cut the shit, sergeant. 702 00:42:21,859 --> 00:42:23,554 Lance, get our eye in the sky up. 703 00:42:23,586 --> 00:42:25,699 Copy that, chief. I'll let you know when I get there. 704 00:42:25,730 --> 00:42:28,802 All right, I want a confirmation of contact and demands 705 00:42:28,834 --> 00:42:31,362 before trigger pull. Wallace, you got first swing. 706 00:42:31,394 --> 00:42:33,538 Secure ground level and report back. 707 00:42:33,570 --> 00:42:35,043 Oh, thanks, chief. 708 00:42:35,074 --> 00:42:37,923 Tobias, I want contact with the building manager, all right? 709 00:42:39,778 --> 00:42:42,786 - Now! Go. - You got it, ma'am. 710 00:42:48,770 --> 00:42:49,890 Thanks, buddy. 711 00:42:50,722 --> 00:42:53,859 Hey, why ask that shit about his family? 712 00:42:53,892 --> 00:42:56,163 - Why do you care? - I don't. 713 00:42:56,194 --> 00:42:58,339 Other than a hacker, he ain't a bomber. 714 00:43:06,818 --> 00:43:08,610 Hostiles headed toward the lobby. 715 00:43:08,643 --> 00:43:10,594 - Better hurry. - Shit. 716 00:43:16,835 --> 00:43:19,042 And guess who else just got here. 717 00:43:19,074 --> 00:43:20,994 Oh, my god. 718 00:43:24,930 --> 00:43:26,786 Hello? Orlando 719 00:43:38,242 --> 00:43:40,418 On her birthday, too. 720 00:43:41,250 --> 00:43:44,098 It's my daughter's birthday today. 721 00:43:46,882 --> 00:43:49,026 And... 722 00:43:49,826 --> 00:43:52,162 What if you're there for the next one, right? 723 00:43:54,786 --> 00:43:57,506 - Yeah. - The one after that? 724 00:44:01,506 --> 00:44:05,250 You get your ass up off that chair. 725 00:44:07,394 --> 00:44:09,186 Figuratively. 726 00:44:09,218 --> 00:44:11,810 Get us the hell out of here. 727 00:44:13,378 --> 00:44:14,850 All right. 728 00:44:24,003 --> 00:44:27,043 We've yet to receive any more information on Orlando friar, 729 00:44:27,075 --> 00:44:28,771 the man holed up inside. 730 00:44:28,803 --> 00:44:30,050 However, we are being told 731 00:44:30,082 --> 00:44:32,066 that authorities are bringing down his family 732 00:44:32,098 --> 00:44:33,922 in hopes to establish communication. 733 00:44:37,730 --> 00:44:40,483 Lots of windows up here, huh? 734 00:44:40,515 --> 00:44:42,530 Take a look. 735 00:44:42,562 --> 00:44:44,643 Might as well wave. 736 00:44:44,674 --> 00:44:45,986 By now, tactical protocols 737 00:44:46,019 --> 00:44:48,610 will have at least three trained shooters right on you. 738 00:44:50,210 --> 00:44:52,130 Do you feel it? 739 00:45:09,252 --> 00:45:11,426 I'm in position, locked and loaded. 740 00:45:12,802 --> 00:45:14,498 Target is in sight. 741 00:45:14,530 --> 00:45:17,442 Seems to just be sitting at his computer. 742 00:45:20,098 --> 00:45:24,194 Heh. You are lucky we're in such a sensitive age. 743 00:45:24,226 --> 00:45:26,532 They don't want to blow your brains out on live TV. 744 00:45:28,227 --> 00:45:30,562 Well, it seems that we've reached the next phase of our game, 745 00:45:30,594 --> 00:45:33,219 because now they're finally taking us seriously. 746 00:45:33,252 --> 00:45:36,354 Time for the confession. 747 00:45:46,755 --> 00:45:48,834 Record a video reading that exact message 748 00:45:48,866 --> 00:45:50,850 and stream it to the world. 749 00:45:54,882 --> 00:45:57,378 I want to talk to my family first. 750 00:45:57,410 --> 00:45:59,971 - Not a chance. - You want me to read this? 751 00:46:00,003 --> 00:46:02,210 I talk to my family first. 752 00:46:02,242 --> 00:46:04,932 - Or what? - Or I'm done. 753 00:46:08,354 --> 00:46:10,018 You know, you are a real piece of shit, 754 00:46:10,050 --> 00:46:11,778 but you do care about your daughter. 755 00:46:11,810 --> 00:46:13,379 I respect that. 756 00:46:13,411 --> 00:46:14,946 Oh, what? We're buddies now? 757 00:46:14,978 --> 00:46:18,083 Let me guess, you got some kind of a daddy issue? 758 00:46:20,674 --> 00:46:24,418 My relationship with my father is... complicated. 759 00:46:24,450 --> 00:46:26,883 When he wasn't busy drinking and kicking my ass, 760 00:46:26,915 --> 00:46:28,803 we did have a bit of a green thumb growing up. 761 00:46:28,835 --> 00:46:31,042 You see, planter soil, 762 00:46:31,074 --> 00:46:33,154 it's a great place to hide a bomb. 763 00:46:34,659 --> 00:46:36,323 And the best part about 24/7 news 764 00:46:36,355 --> 00:46:38,563 is that the bad guys get to watch it all the same. 765 00:46:38,595 --> 00:46:41,155 So the first thing they do in our situation is sweep the area, 766 00:46:41,187 --> 00:46:44,292 but a fertilizer bomb, that doesn't show up 767 00:46:44,323 --> 00:46:46,275 when it's under a few feet of soil. 768 00:46:46,307 --> 00:46:48,067 So you read that confession now, 769 00:46:48,099 --> 00:46:49,923 or I press my little red button 770 00:46:49,955 --> 00:46:51,972 and turn your family into soup. 771 00:46:52,003 --> 00:46:54,114 All right, enough, enough. 772 00:46:58,114 --> 00:46:59,906 You want me to read this? 773 00:47:00,707 --> 00:47:03,555 Yes, that would be great. 774 00:47:03,587 --> 00:47:05,826 Oh, and Orlando, 775 00:47:05,858 --> 00:47:07,554 let's take it light on the improv. 776 00:47:07,586 --> 00:47:12,227 I'm a real stickler for my words. 777 00:47:12,258 --> 00:47:15,875 I'm being told that we're getting a call from within Hudson tower. 778 00:47:15,907 --> 00:47:19,203 It could possibly be that there is someone trapped inside the building. 779 00:47:19,234 --> 00:47:20,930 Caller, what is your name? 780 00:47:22,083 --> 00:47:24,034 This is the man on the tenth floor. 781 00:47:24,066 --> 00:47:26,180 I want you to go live with this feed 782 00:47:26,211 --> 00:47:27,618 I'm about to send you. 783 00:47:35,746 --> 00:47:37,314 Hey, Zoey. 784 00:47:37,346 --> 00:47:38,883 My partner, officer Jackson here, 785 00:47:38,915 --> 00:47:41,314 he wants to ask you a few questions. It's kind of stuffy in here. 786 00:47:41,346 --> 00:47:43,587 Why don't you go out and get some fresh air, maybe a snack? 787 00:47:43,619 --> 00:47:44,994 What do you think? 788 00:47:45,026 --> 00:47:47,300 - What do you feel like? - It's okay. You can go. 789 00:47:47,331 --> 00:47:48,355 Yeah? 790 00:47:54,147 --> 00:47:57,666 - No job too small, hero. - Not even babysitting. 791 00:48:00,322 --> 00:48:03,620 Ma'am... chief wants to talk to you. 792 00:48:03,651 --> 00:48:07,106 Ms. Friar, I need to know everything about your husband, 793 00:48:07,138 --> 00:48:10,018 and if he's capable of doing something like this. 794 00:48:10,050 --> 00:48:12,227 No, this isn't Orlando. 795 00:48:12,260 --> 00:48:13,762 Well, he has record. 796 00:48:13,794 --> 00:48:15,714 Yeah, I'm aware of his record, okay? 797 00:48:15,746 --> 00:48:18,275 And yes, he has some red marks, 798 00:48:18,307 --> 00:48:20,482 but he's tried to change, 799 00:48:20,514 --> 00:48:24,067 and he's worked really hard to turn things around. 800 00:48:24,099 --> 00:48:25,570 He's trying. 801 00:48:25,602 --> 00:48:29,154 So he was going to be prosecuted before he turned witness? 802 00:48:30,852 --> 00:48:32,387 Um, yeah. 803 00:48:33,507 --> 00:48:35,074 It was, um... 804 00:48:35,810 --> 00:48:37,635 I was planning, um... 805 00:48:37,667 --> 00:48:40,067 On giving him a... 806 00:48:41,570 --> 00:48:43,427 But this isn't Orlando. 807 00:48:43,490 --> 00:48:45,860 - I know. - How do you know? 808 00:48:45,891 --> 00:48:50,627 Because Orlando has made some really stupid mistakes, 809 00:48:50,660 --> 00:48:53,731 but the one thing he wouldn't risk losing is Zoey. 810 00:48:53,763 --> 00:48:55,010 See, that works for me. 811 00:48:55,042 --> 00:48:56,962 Doesn't fit the profile of a gig like this. 812 00:48:56,994 --> 00:48:58,787 We're going off present intel. 813 00:48:58,818 --> 00:49:00,612 I called and he tried to call me. 814 00:49:00,643 --> 00:49:02,435 Um, I missed it. 815 00:49:04,452 --> 00:49:06,275 Chief, you gotta look at this here. 816 00:49:06,307 --> 00:49:07,618 Heads up. 817 00:49:08,355 --> 00:49:11,075 My name is Orlando friar. 818 00:49:11,107 --> 00:49:14,370 I am the person responsible for the bombing in the park 819 00:49:14,403 --> 00:49:16,643 and Hudson towers. 820 00:49:16,675 --> 00:49:18,915 There are more bombs in the building 821 00:49:18,947 --> 00:49:21,154 and hidden throughout the city. 822 00:49:21,186 --> 00:49:24,195 Any more intrusions from unwanted guests 823 00:49:24,227 --> 00:49:27,140 will result in hundreds of deaths. 824 00:49:27,171 --> 00:49:29,123 I hope I am clear. 825 00:49:30,498 --> 00:49:32,900 I have lied to all of you, 826 00:49:32,931 --> 00:49:35,811 to my wife, Kim, to my daughter, Zoey. 827 00:49:36,963 --> 00:49:39,939 I helped orchestrate one of the worst financial deceptions 828 00:49:39,972 --> 00:49:41,763 in public trust in our history. 829 00:49:42,659 --> 00:49:45,090 First, I want to set some ground rules. 830 00:49:46,850 --> 00:49:48,451 I am prepared to die. 831 00:49:49,826 --> 00:49:51,906 I am hooked to a dead man's switch. 832 00:49:53,123 --> 00:49:56,867 If you kill me, it will trigger all bombs... 833 00:49:56,900 --> 00:49:59,298 And it will be a bloody Christmas. 834 00:50:00,611 --> 00:50:02,819 Kim, Zoey... 835 00:50:02,851 --> 00:50:03,972 I love you! 836 00:50:04,003 --> 00:50:05,571 I'm sorry 837 00:50:08,034 --> 00:50:11,267 this is not Orlando. He is terrified. 838 00:50:11,300 --> 00:50:13,087 Get every single bomb tech ready to breach. 839 00:50:13,099 --> 00:50:13,698 On it. 840 00:50:13,730 --> 00:50:15,682 All right, SWAT, prep for assault. 841 00:50:16,770 --> 00:50:18,115 - Wait - let's go. 842 00:50:18,147 --> 00:50:19,875 Please, just listen to me. 843 00:50:19,907 --> 00:50:22,434 What the hell were you thinking? 844 00:50:22,466 --> 00:50:24,386 Do you want your family to die? 845 00:50:24,418 --> 00:50:26,499 I told you to read exactly what was on that page! 846 00:50:26,531 --> 00:50:29,090 A man ready to blow himself up doesn't waver. 847 00:50:29,122 --> 00:50:31,234 And what are you gonna do about it? 848 00:50:31,266 --> 00:50:34,307 Oh, you think there's a way out of this, motherfucker?! 849 00:50:34,340 --> 00:50:38,243 You think I won't hunt you and your shitty little family down again? 850 00:50:44,323 --> 00:50:45,827 Clock's ticking. 851 00:50:51,972 --> 00:50:54,114 What were you talking about? 852 00:51:01,858 --> 00:51:04,931 Two years ago, uh, Orlando, 853 00:51:04,963 --> 00:51:08,131 he signed on with a with a big bucks New York startup. 854 00:51:08,163 --> 00:51:12,322 Okay? And they paid all of our bills, and it was better 855 00:51:12,354 --> 00:51:14,403 than Orlando's former life in hacking. 856 00:51:15,491 --> 00:51:18,114 Investment bankers, old retirees. 857 00:51:18,146 --> 00:51:20,707 Anyone with portfolios was welcome. 858 00:51:20,739 --> 00:51:24,003 Old money, New York money. 859 00:51:24,035 --> 00:51:26,658 It was all supposed to be regulated, by the books. 860 00:51:26,690 --> 00:51:28,674 But we soon realized 861 00:51:28,706 --> 00:51:31,203 why they wanted Orlando so badly. 862 00:51:31,235 --> 00:51:36,835 They used me to crack into phones, to break into servers. 863 00:51:36,867 --> 00:51:38,627 Anything to gain an edge. 864 00:51:40,098 --> 00:51:41,795 I thought it was just data mining for them. 865 00:51:42,915 --> 00:51:46,307 But it turns out they were hacking into people's savings... 866 00:51:46,340 --> 00:51:48,770 Their 401ks. 867 00:51:49,507 --> 00:51:51,043 And you didn't know? 868 00:51:52,835 --> 00:51:53,955 I, uh... 869 00:51:56,578 --> 00:51:59,426 I was willfully naive. 870 00:52:00,163 --> 00:52:02,147 I mean, these were powerful people. 871 00:52:02,178 --> 00:52:05,603 You know, wall street, politicians. 872 00:52:07,683 --> 00:52:08,930 Once the feds got involved, 873 00:52:08,962 --> 00:52:11,619 I couldn't outright let them Rob anyone anymore. 874 00:52:11,652 --> 00:52:12,995 And what about 875 00:52:13,027 --> 00:52:14,818 the people who bought in? 876 00:52:14,851 --> 00:52:18,562 Broke, and eaten by the system they trusted. 877 00:52:18,594 --> 00:52:20,387 And it wasn't just rich investors, 878 00:52:20,418 --> 00:52:23,524 it was regular people. 879 00:52:23,555 --> 00:52:26,819 Their futures, their pensions, just gone. 880 00:52:26,851 --> 00:52:28,355 I worked for crooks 881 00:52:28,387 --> 00:52:31,812 who spent it as fast as they stole it. 882 00:52:31,843 --> 00:52:33,986 There was nothing to give back. 883 00:52:34,018 --> 00:52:37,251 No way to give these people their lives back. 884 00:52:38,467 --> 00:52:40,610 We put the bosses away. 885 00:52:42,307 --> 00:52:44,611 And me and my partner took a deal. 886 00:52:49,250 --> 00:52:50,627 I took a deal. 887 00:52:50,660 --> 00:52:54,050 You did what you had to for your family. 888 00:52:57,795 --> 00:52:59,395 When he found out what they were doing, 889 00:52:59,427 --> 00:53:00,579 he turned them in. 890 00:53:00,612 --> 00:53:01,826 He didn't think about himself 891 00:53:01,859 --> 00:53:04,547 or the family he was about to lose. 892 00:53:04,578 --> 00:53:07,586 And we left the city and we moved here. 893 00:53:08,482 --> 00:53:09,731 He lied to me, 894 00:53:09,763 --> 00:53:12,611 but, um, he did the right thing in the end. 895 00:53:12,643 --> 00:53:14,819 He's a good man. 896 00:53:14,851 --> 00:53:16,419 He is. 897 00:53:16,451 --> 00:53:18,050 Locked and loaded, chief. 898 00:53:18,082 --> 00:53:19,267 Green light. 899 00:53:19,299 --> 00:53:20,803 Green light? What is happening? 900 00:53:20,835 --> 00:53:22,340 All right, you need to go outside, please. 901 00:53:22,371 --> 00:53:24,834 - Please don't hurt my husband. - Listen, it's not up to us. 902 00:53:24,867 --> 00:53:26,787 It's up to him. He can either end this now 903 00:53:26,819 --> 00:53:28,067 or we'll end it for him. 904 00:53:31,267 --> 00:53:33,123 Can somebody get her outside? 905 00:53:34,402 --> 00:53:35,747 - Mom. - Zoey. 906 00:53:35,780 --> 00:53:38,435 Did you tell them about the message that dad left us? 907 00:53:38,467 --> 00:53:41,315 Yeah yes, he-he-he called and he left a message, 908 00:53:41,347 --> 00:53:43,907 and, um, it sounds like there's someone in the background. 909 00:53:43,938 --> 00:53:45,059 Just listen. 910 00:53:45,091 --> 00:53:46,818 Hey, hey, everyone, keep it down, will you? 911 00:53:46,850 --> 00:53:49,698 Hey, Orlando, you're famous. 912 00:53:49,730 --> 00:53:51,171 - Oh, my god. - I hear him. 913 00:53:51,203 --> 00:53:53,699 I hear there's somebody there talking to him. 914 00:53:53,731 --> 00:53:55,779 All right, we'll take it into consideration. 915 00:53:55,811 --> 00:53:58,723 - Will you help my dad? - Yeah, we'll do our best. Here. 916 00:54:00,067 --> 00:54:02,499 I tried to reach the building manager, Edmond Harris. 917 00:54:02,531 --> 00:54:05,090 No one knows where he is. Even his family. 918 00:54:05,122 --> 00:54:06,371 Could be the bomber. 919 00:54:07,683 --> 00:54:08,898 Chief, we gotta take this fucker 920 00:54:08,930 --> 00:54:10,531 before anybody else dies today. 921 00:54:10,563 --> 00:54:12,802 He says he's got a dead man's switch ready to blow. 922 00:54:12,835 --> 00:54:15,459 If we kill him, who knows how many more could die? 923 00:54:15,492 --> 00:54:16,804 That voice we just heard on the phone, 924 00:54:16,835 --> 00:54:18,211 he could be calling the shots. 925 00:54:18,243 --> 00:54:20,035 You want to take that chance? 926 00:54:20,067 --> 00:54:23,619 Now do you think maybe Orlando's the patsy? 927 00:54:23,651 --> 00:54:26,210 Chief, you read the sitrep. It's a fucking bluff! 928 00:54:26,243 --> 00:54:30,275 We're not gonna sit here and listen to these old, washed up bomb squad guys 929 00:54:30,307 --> 00:54:32,164 that haven't recovered from their fucked up past. 930 00:54:32,195 --> 00:54:34,883 Hey, that's not fair. Jackson's not old and washed up. 931 00:54:34,915 --> 00:54:36,451 Okay, shut the fuck up. 932 00:54:37,698 --> 00:54:39,107 Christmas '96, 933 00:54:39,140 --> 00:54:42,659 first call, domestic disturbance. 934 00:54:42,691 --> 00:54:44,259 Guy said that if we made a move, 935 00:54:44,292 --> 00:54:46,338 he'd blow the house, kids at all. 936 00:54:46,370 --> 00:54:49,987 Do you know how many times I would have said that idiot was bluffing? 937 00:54:50,019 --> 00:54:52,227 How many times I was wrong? 938 00:54:52,259 --> 00:54:54,051 It's not your call. 939 00:54:54,083 --> 00:54:55,363 And it's not yours. 940 00:54:56,515 --> 00:54:58,019 It's mine. 941 00:54:58,051 --> 00:55:00,163 The queen's the most valuable player on the board. 942 00:55:00,195 --> 00:55:02,979 Just check the facts. What's the next move, chief? 943 00:55:08,675 --> 00:55:10,820 Okay, I'm through the fourth wall. 944 00:55:19,523 --> 00:55:22,115 - Shit! - Shit? 945 00:55:23,459 --> 00:55:25,059 It's high-level encryption. 946 00:55:25,091 --> 00:55:26,115 How high? 947 00:55:26,147 --> 00:55:29,412 Well, if the Pentagon is a ten, it's a 12.5. 948 00:55:29,443 --> 00:55:32,035 Can-can you crack it? 949 00:55:32,067 --> 00:55:33,604 I ain't got no choice. 950 00:55:41,315 --> 00:55:42,115 Holding. 951 00:55:42,147 --> 00:55:44,003 By your command. 952 00:56:04,963 --> 00:56:06,531 Red light, red light, stand down. 953 00:56:07,715 --> 00:56:09,027 Roger that. 954 00:56:16,163 --> 00:56:18,499 Don't get too comfortable, Wallace, you're up to bat. 955 00:56:20,355 --> 00:56:21,539 Good. 956 00:56:28,932 --> 00:56:30,019 No, no, don't wait up. 957 00:56:30,051 --> 00:56:31,395 Working late, big shindig, you'll see. 958 00:56:31,427 --> 00:56:34,115 Make sure the milkman's gone before I get back. 959 00:56:34,147 --> 00:56:36,899 I wish you a merry Christmas. 960 00:56:36,931 --> 00:56:38,723 I wish you a merry Christmas 961 00:56:38,755 --> 00:56:41,155 and happy new year. 962 00:56:42,147 --> 00:56:43,843 Later, baby. 963 00:56:45,379 --> 00:56:47,395 You sing Christmas songs to your wife? 964 00:56:47,427 --> 00:56:48,931 Oh, yeah, she's kinky that way. 965 00:56:48,963 --> 00:56:50,435 You know what they say, 966 00:56:50,467 --> 00:56:52,515 calling before a job is bad luck. 967 00:56:52,547 --> 00:56:53,892 Who says? 968 00:56:53,923 --> 00:56:55,587 The movies. 969 00:56:55,619 --> 00:56:57,380 Yeah, guy calls his old lady, 970 00:56:57,411 --> 00:56:59,875 next thing you know, it's curtains for that guy. 971 00:56:59,907 --> 00:57:01,411 As a bomb guy, you savor every moment. 972 00:57:01,443 --> 00:57:03,811 - You got anyone you need to call? - Nah. 973 00:57:11,331 --> 00:57:12,740 What the hell was that? 974 00:57:12,771 --> 00:57:14,947 Protocol. They cut power before they burst in firing. 975 00:57:14,979 --> 00:57:16,515 Finish the job. 976 00:57:17,635 --> 00:57:21,219 Oh, no I lost progress on lock five. 977 00:57:21,251 --> 00:57:24,451 - Fix it! - Come on, Orlando. 978 00:57:24,483 --> 00:57:26,147 Come on, you got this. Come on. 979 00:57:26,180 --> 00:57:27,939 Shh. Let me think, let me think. 980 00:57:35,491 --> 00:57:38,371 There's nothing in this room strong enough to break it. 981 00:57:38,404 --> 00:57:41,155 Just figure it out, okay? Just figure it out. 982 00:57:41,187 --> 00:57:42,691 There-there has to be some hacker shit 983 00:57:42,723 --> 00:57:43,971 that you know that you can use 984 00:57:44,003 --> 00:57:46,211 come on! Mission victory is in sight! 985 00:57:46,243 --> 00:57:48,004 - Life or death! You choose! - Hey! 986 00:57:48,035 --> 00:57:49,379 You're as screwed as I am! 987 00:57:49,411 --> 00:57:51,459 If you could break in here yourself, you would. 988 00:57:51,493 --> 00:57:53,347 Just figure it out! 989 00:57:53,379 --> 00:57:55,940 Okay. Stop, stop, stop, stop... 990 00:57:55,971 --> 00:57:58,564 - Figure it out already! - Shut up! Hold on! 991 00:58:01,795 --> 00:58:03,427 We got to flood it. 992 00:58:05,443 --> 00:58:07,908 It'll look like a standard ddos attack. 993 00:58:07,939 --> 00:58:09,667 We backdoor the defense response. 994 00:58:09,700 --> 00:58:11,011 We flood the servers. 995 00:58:11,044 --> 00:58:13,891 Templar bonds guard protocols won't stand a chance. 996 00:58:15,203 --> 00:58:17,987 Everything out there is running on a network. 997 00:58:18,020 --> 00:58:20,547 All sending signals to that network. 998 00:58:21,891 --> 00:58:24,803 If I could redirect the signals, we could send them all here. 999 00:58:26,084 --> 00:58:29,827 I could use the traffic to overload their servers and jam them up. 1000 00:58:29,860 --> 00:58:31,555 This disables lock five. 1001 00:58:33,155 --> 00:58:37,059 The only problem is, traffic's gonna hit us, too. 1002 00:58:38,659 --> 00:58:41,219 I need a shield. 1003 00:59:14,243 --> 00:59:15,491 Tenth floor. 1004 00:59:15,523 --> 00:59:18,115 I swear, if we take this guy alive, 1005 00:59:18,147 --> 00:59:20,931 I'm gonna kick his ass. 1006 00:59:20,963 --> 00:59:22,115 Come on, old yeller. 1007 00:59:22,147 --> 00:59:24,387 It ain't time for pasture yet. 1008 00:59:24,419 --> 00:59:25,668 - You okay? - Yeah. 1009 00:59:25,699 --> 00:59:27,396 Yeah, your mom wore me out earlier. 1010 00:59:28,579 --> 00:59:31,107 My mom don't like older men. Plus, she's racist. 1011 00:59:36,100 --> 00:59:37,700 We're approaching the door. 1012 00:59:39,013 --> 00:59:40,036 Hey, wait, wait, wait. 1013 00:59:40,068 --> 00:59:41,443 There's somebody else in there. 1014 00:59:41,475 --> 00:59:43,075 - A hostage? - Yeah, maybe. 1015 00:59:43,107 --> 00:59:44,995 It's fiber time. 1016 01:00:08,740 --> 01:00:10,819 Whoa. Nice rig. 1017 01:00:11,684 --> 01:00:16,131 You're telling me a white collar hacker on parole made that? 1018 01:00:16,163 --> 01:00:17,252 Pretty high tech. 1019 01:00:25,251 --> 01:00:26,595 Wallace, stop, pan back. 1020 01:00:28,227 --> 01:00:29,379 Pan back. 1021 01:00:31,460 --> 01:00:32,676 We got a hostage. 1022 01:00:41,827 --> 01:00:43,715 What the fuck are you doing? 1023 01:00:43,747 --> 01:00:45,507 Red knight has to shield the queen. 1024 01:00:45,539 --> 01:00:48,036 If I unleash this attack, we're right in the strike zone. 1025 01:00:48,068 --> 01:00:50,660 All right, well, come on, hurry up. It shouldn't be taking this long. 1026 01:00:57,987 --> 01:00:59,107 Chief. 1027 01:00:59,139 --> 01:01:01,123 - What is it, sergeant? - We got something. 1028 01:01:02,115 --> 01:01:03,715 Our assault team is at base camp. 1029 01:01:03,747 --> 01:01:06,595 We know Orlando works on the tenth floor. 1030 01:01:06,627 --> 01:01:08,771 Well, we're picking up another heat signature. 1031 01:01:10,403 --> 01:01:11,459 Where is that? 1032 01:01:11,491 --> 01:01:12,868 It's inside one of those server rooms. 1033 01:01:12,900 --> 01:01:14,499 They're probably hiding in there. 1034 01:01:14,531 --> 01:01:18,403 You know, hoping they would blend in with the heat of the servers. 1035 01:01:18,435 --> 01:01:20,164 This jackass could be an accomplice, 1036 01:01:20,195 --> 01:01:22,500 or someone controlling him. 1037 01:01:22,532 --> 01:01:24,227 You gotta get this fucker. 1038 01:01:30,468 --> 01:01:32,483 Wallace, stop. 1039 01:01:32,515 --> 01:01:34,980 We got a possible second suspect in the building. 1040 01:01:35,012 --> 01:01:36,900 It could be our missing person, Edmond Harris. 1041 01:01:39,812 --> 01:01:41,123 You're shitting me. 1042 01:01:41,155 --> 01:01:42,756 - A second voice. - Yeah. 1043 01:01:42,788 --> 01:01:45,155 We're fairly certain that's where the other bombs could be located. 1044 01:01:45,187 --> 01:01:49,348 Don't tell me. Fourth floor, right? 1045 01:01:49,380 --> 01:01:50,979 Server room. Why? 1046 01:01:51,011 --> 01:01:53,027 Well, that's the weakest part in the building structure. 1047 01:01:53,060 --> 01:01:56,260 It could bring the whole thing down from there. 1048 01:01:56,293 --> 01:01:57,475 All right, SWAT's en route. 1049 01:01:57,507 --> 01:01:58,948 We need one of you to meet them. 1050 01:01:58,980 --> 01:02:00,036 All right, I'm on it. 1051 01:02:00,068 --> 01:02:01,731 No, you stay here. 1052 01:02:01,763 --> 01:02:03,587 Disarm that bomb. I'll take care of it. 1053 01:02:03,620 --> 01:02:06,115 Not a chance. Come on, movies, man. 1054 01:02:06,147 --> 01:02:08,931 Guys split up now, it's curtains for one of them. 1055 01:02:08,963 --> 01:02:11,107 Listen, old yeller, you're never gonna make it. 1056 01:02:11,139 --> 01:02:13,220 Take care of this, I'll handle that. 1057 01:02:13,251 --> 01:02:14,436 It's like chess, man. 1058 01:02:14,468 --> 01:02:15,875 It's not emotional. I got this. 1059 01:02:15,907 --> 01:02:18,755 All right. Well, listen, action Jackson, 1060 01:02:18,787 --> 01:02:21,156 you even get a whiff of anything rotten, you bail. 1061 01:02:21,188 --> 01:02:23,140 - You hear me? - Roger. 1062 01:02:23,173 --> 01:02:25,188 Me and you got unfinished business. 1063 01:02:25,219 --> 01:02:26,916 - Click clack. - Good luck. 1064 01:02:28,324 --> 01:02:30,244 - I was born for this shit. - Yeah. 1065 01:02:34,724 --> 01:02:37,316 Orlando, get the cameras online. 1066 01:03:43,652 --> 01:03:45,124 He's trapped in there? 1067 01:03:46,051 --> 01:03:47,364 Wallace, we got him. 1068 01:03:49,412 --> 01:03:51,460 Hey, slow down, kid, slow down. 1069 01:03:51,493 --> 01:03:53,764 See the next move. 1070 01:04:21,667 --> 01:04:23,204 What are you doing? 1071 01:04:23,236 --> 01:04:25,988 Flood the servers, finish the job. 1072 01:04:26,020 --> 01:04:28,291 Hey, asshole, guess what? 1073 01:04:28,324 --> 01:04:30,501 SWAT's about to knock on your door. 1074 01:04:30,532 --> 01:04:31,461 What? 1075 01:04:44,036 --> 01:04:45,284 Go, go, go, go, go, go! 1076 01:04:49,796 --> 01:04:51,812 Hey, hey, hey, give me an update. What's the status? 1077 01:04:53,315 --> 01:04:55,235 Come on. Talk to me. 1078 01:04:55,267 --> 01:04:56,580 Don't you move, asshole! 1079 01:05:04,324 --> 01:05:07,012 I'm gonna visit you in prison. 1080 01:05:07,044 --> 01:05:09,635 I hope you like being someone's prison bitch, 1081 01:05:09,667 --> 01:05:11,587 'cause you're in the hot seat now. 1082 01:05:13,956 --> 01:05:15,139 What the hell is that? 1083 01:05:15,171 --> 01:05:17,251 I am not a crook. 1084 01:05:17,284 --> 01:05:19,492 Death to the capitalist pig! 1085 01:05:21,987 --> 01:05:23,939 It's Edmund Harris, our missing person. 1086 01:05:23,971 --> 01:05:26,116 I tried to reach the building manager, Edmund Harris, 1087 01:05:26,148 --> 01:05:28,101 no one knows where he is. Even his family. 1088 01:05:32,964 --> 01:05:33,956 Is that...? 1089 01:05:39,908 --> 01:05:41,219 He's dead, Wallace. 1090 01:05:44,995 --> 01:05:46,819 His eye is missing. 1091 01:05:46,851 --> 01:05:49,316 I am not a crook. 1092 01:05:49,348 --> 01:05:52,292 Death to the capitalist pig. 1093 01:05:55,396 --> 01:05:56,675 What the hell is that? 1094 01:05:56,707 --> 01:05:58,821 It's a bomb! Everybody get out! 1095 01:06:11,907 --> 01:06:13,699 Give me eyes in there. Can anyone read me? 1096 01:06:13,731 --> 01:06:16,484 - Fuck. - Damnit! 1097 01:06:16,516 --> 01:06:17,924 Fuck. 1098 01:06:21,443 --> 01:06:22,595 Jackson, you all right? 1099 01:06:22,627 --> 01:06:25,701 Jackson, Jack oh, fuck. 1100 01:06:25,732 --> 01:06:27,716 Fuck me. 1101 01:06:27,748 --> 01:06:29,123 Can anyone read me? 1102 01:06:29,155 --> 01:06:31,204 Anyone? Damnit! 1103 01:06:32,324 --> 01:06:33,733 Shit. 1104 01:06:43,780 --> 01:06:45,539 Can you tell me what happened? 1105 01:06:48,228 --> 01:06:49,347 Hey! 1106 01:06:50,661 --> 01:06:52,420 Is he alive? 1107 01:06:52,452 --> 01:06:55,204 Don't ignore me! Is he alive? 1108 01:07:01,476 --> 01:07:03,012 Ava, you good? 1109 01:07:03,044 --> 01:07:05,348 What the hell was that? 1110 01:07:08,611 --> 01:07:10,564 I think they found him. 1111 01:07:12,323 --> 01:07:13,828 I think they found him. 1112 01:07:15,684 --> 01:07:17,700 Oh, they found something, all right. 1113 01:07:19,139 --> 01:07:21,828 It won't be much of a problem from here on out. 1114 01:07:27,683 --> 01:07:31,651 How many must die for a simple job? 1115 01:07:31,684 --> 01:07:36,932 How many lives are you going to destroy, red knight? 1116 01:07:36,964 --> 01:07:39,013 Fuck you, you cocksucker! 1117 01:07:39,044 --> 01:07:41,348 It's not my fault, you son of a bitch! 1118 01:07:41,380 --> 01:07:44,836 Oh, take responsibility for once in your worthless life, 1119 01:07:44,868 --> 01:07:46,819 you pathetic little man. 1120 01:07:48,228 --> 01:07:52,196 Really colorful language back there, though. 1121 01:07:52,228 --> 01:07:55,876 You know, I-I particularly liked "prison bitch." 1122 01:08:05,187 --> 01:08:07,813 Well, who's the bitch now? 1123 01:08:07,844 --> 01:08:09,700 Oh, that wasn't a rhetorical question. 1124 01:08:09,733 --> 01:08:14,404 Hey! Who's the bitch now? 1125 01:08:14,436 --> 01:08:15,683 I'm the bitch. 1126 01:08:21,411 --> 01:08:24,548 No more games. You can't win. 1127 01:08:25,892 --> 01:08:27,556 Launch the fucking strike. 1128 01:08:42,916 --> 01:08:44,419 Do you want me to take the shot? 1129 01:09:13,828 --> 01:09:16,933 You want me to launch this attack, it's ready. 1130 01:09:16,964 --> 01:09:19,461 No, that is not him. He's talking to somebody. 1131 01:09:20,740 --> 01:09:21,988 But I want promises. 1132 01:09:22,020 --> 01:09:24,196 I want promises this time. 1133 01:09:25,124 --> 01:09:27,715 You deactivate the bomb, and you set me free. 1134 01:09:28,675 --> 01:09:30,180 I promise. 1135 01:09:33,411 --> 01:09:34,308 Hail Mary time. 1136 01:09:34,339 --> 01:09:35,652 Officer Reed. 1137 01:09:35,684 --> 01:09:37,604 I wouldn't recommend doing that. 1138 01:09:37,636 --> 01:09:40,004 Leave now before I turn you into cat food, 1139 01:09:40,036 --> 01:09:42,051 like your friends on the fourth floor. 1140 01:09:47,460 --> 01:09:49,412 You stay out. 1141 01:09:51,556 --> 01:09:52,964 Help me. 1142 01:09:54,244 --> 01:09:56,196 Finish the job, soldier! 1143 01:10:08,228 --> 01:10:10,948 Yellow light. Waiting next cue. 1144 01:10:18,436 --> 01:10:19,428 Green light. 1145 01:10:19,459 --> 01:10:21,924 Roger that. Green light. 1146 01:10:30,212 --> 01:10:32,676 All units, all units, stand down. 1147 01:10:32,708 --> 01:10:34,564 Orlando is not the bomber. I repeat, 1148 01:10:34,596 --> 01:10:36,548 Orlando is not the bomber. 1149 01:10:36,580 --> 01:10:37,892 Red light, red light! Stand down! 1150 01:10:37,924 --> 01:10:39,268 Oh, god! 1151 01:10:45,540 --> 01:10:46,916 Oh, god. 1152 01:10:48,259 --> 01:10:50,756 That's a miss. Thank god. 1153 01:11:00,261 --> 01:11:04,068 He must have a live feed here and into the rigged room. 1154 01:11:04,101 --> 01:11:05,156 He's close by. 1155 01:11:06,564 --> 01:11:09,028 We aren't making any more heat signatures out. 1156 01:11:09,060 --> 01:11:10,500 He's here. 1157 01:11:10,532 --> 01:11:13,764 He saw me as I came in. Read my name right off the tag. 1158 01:11:13,796 --> 01:11:17,732 Plus, signals are jammed all throughout around the city after that ddos attack. 1159 01:11:17,764 --> 01:11:21,508 Only way to see in here, right now, is to be here. 1160 01:11:22,916 --> 01:11:24,228 You see, soldier? 1161 01:11:24,261 --> 01:11:25,956 I'm not the enemy. 1162 01:11:25,988 --> 01:11:28,356 Everyone else is trying to kill you. 1163 01:11:59,204 --> 01:12:00,484 It's finished. 1164 01:12:01,668 --> 01:12:03,621 I broke it. 1165 01:12:03,652 --> 01:12:05,924 I never doubted you for a second. 1166 01:12:05,956 --> 01:12:08,260 The last lock is manually operated. 1167 01:12:08,292 --> 01:12:11,364 Disarm all the bombs and let me go. 1168 01:12:11,396 --> 01:12:15,172 Man, you are a beast hacker, but you're gullible as shit. 1169 01:12:15,204 --> 01:12:17,188 There's no fertilizer bomb out there. 1170 01:12:17,220 --> 01:12:19,524 There's not enough soil. Where would I put it? 1171 01:12:19,556 --> 01:12:22,213 Nah, there's only one bomb left, Orlando, 1172 01:12:22,244 --> 01:12:24,420 and it's under you. 1173 01:12:25,157 --> 01:12:27,588 I did my job. Let me go. 1174 01:12:27,621 --> 01:12:28,581 I don't think so. 1175 01:12:28,612 --> 01:12:31,236 I'll handle the last lock myself. 1176 01:12:31,268 --> 01:12:32,324 Oh, no? 1177 01:13:03,652 --> 01:13:05,700 Hey... Ava. 1178 01:13:07,300 --> 01:13:09,253 That shield wasn't just for him. 1179 01:13:09,285 --> 01:13:10,596 It was for us, too. 1180 01:13:11,588 --> 01:13:14,244 He can't see us or hear us. 1181 01:13:14,276 --> 01:13:16,420 Not unless I want him to. 1182 01:13:17,541 --> 01:13:19,172 Stay seated, Orlando. 1183 01:13:19,204 --> 01:13:21,348 I'll let you know when it's safe to get up. 1184 01:13:28,260 --> 01:13:29,668 Please help! 1185 01:13:29,700 --> 01:13:32,901 He cut the cameras! That psycho can't see. 1186 01:13:35,076 --> 01:13:37,125 Okeydoke, miss. 1187 01:13:37,157 --> 01:13:38,661 Get you out of here in a jiffy. 1188 01:13:47,236 --> 01:13:50,020 Hang in there, red knight. It's almost done. 1189 01:13:53,316 --> 01:13:54,724 Son of a... 1190 01:13:56,260 --> 01:13:57,796 Okay, get the hell out of here, go. 1191 01:13:57,828 --> 01:13:58,564 - I-i - run. 1192 01:13:58,596 --> 01:14:00,964 - Ava, go! - Ava, you're out. 1193 01:14:00,996 --> 01:14:02,661 - Go! - Help him. 1194 01:14:04,772 --> 01:14:06,372 - Wallace. - Orlando. 1195 01:14:06,404 --> 01:14:08,036 - Yeah. - Can you get me out of this thing? 1196 01:14:08,068 --> 01:14:10,500 - Why? You in some kind of hurry? - A little bit. 1197 01:14:16,068 --> 01:14:18,244 - How much do you weigh? - How much do I weigh? 1198 01:14:18,276 --> 01:14:20,036 - Yeah. - Uh, 175. 1199 01:14:20,068 --> 01:14:23,588 One-seventy-five solid or 177? 'Cause it matters. 1200 01:14:23,620 --> 01:14:25,125 Last time I checked, I was 175. 1201 01:14:25,157 --> 01:14:26,756 What is it, keto diet? 1202 01:14:26,788 --> 01:14:28,708 Get me outta this thing, I'll take you for ice cream. 1203 01:14:28,740 --> 01:14:29,989 Yeah. Full-fat, okay? 1204 01:15:00,900 --> 01:15:03,268 Ah, damnit. Damn! 1205 01:15:03,300 --> 01:15:05,061 - What? What, what? - Shit! 1206 01:15:07,365 --> 01:15:08,516 I can't stop it. 1207 01:15:08,548 --> 01:15:10,052 It's only rigged to explode. 1208 01:15:10,084 --> 01:15:12,484 It's a pressure switch. 1209 01:15:12,516 --> 01:15:14,212 Let's see what I can do. 1210 01:15:21,156 --> 01:15:23,012 Ah, there's no way out. 1211 01:15:26,244 --> 01:15:27,780 No way out. 1212 01:15:49,892 --> 01:15:52,036 Hey, you hear me, you son of a bitch? 1213 01:15:53,285 --> 01:15:54,405 We made a deal. 1214 01:15:54,437 --> 01:15:57,540 I help you, you let me go. 1215 01:15:58,884 --> 01:15:59,876 I lied. 1216 01:16:23,748 --> 01:16:25,701 You motherfucking... 1217 01:16:28,164 --> 01:16:30,340 You shouldn't have done that, asshole. 1218 01:16:34,820 --> 01:16:37,284 - Tell my family I love them, okay? - Yeah. 1219 01:16:37,316 --> 01:16:40,293 - I know what we're gonna do. - What are you thinkin'? 1220 01:16:40,325 --> 01:16:41,572 Get out of here safe. 1221 01:16:42,309 --> 01:16:43,492 Go. 1222 01:16:44,229 --> 01:16:46,117 Run! Go! 1223 01:16:57,412 --> 01:16:58,884 Status! 1224 01:16:58,916 --> 01:17:00,772 Give me a fucking status! 1225 01:17:12,741 --> 01:17:13,861 You son of a bitch! 1226 01:17:13,893 --> 01:17:15,556 Yeah! He's alive! 1227 01:17:17,989 --> 01:17:19,653 You clever motherfucker. 1228 01:17:24,068 --> 01:17:27,652 - Dad's okay? - Yes, dad is fine. 1229 01:17:32,644 --> 01:17:34,981 Look, I'll answer questions later, all right? 1230 01:17:35,013 --> 01:17:36,997 I just wanna see my family. 1231 01:17:37,029 --> 01:17:38,532 Is this the man in the elevator? 1232 01:17:40,356 --> 01:17:42,532 Yeah, that's my co-worker. 1233 01:17:43,461 --> 01:17:44,900 And my friend. 1234 01:17:45,637 --> 01:17:47,780 He was a good man. 1235 01:17:47,812 --> 01:17:49,477 And I got him killed. 1236 01:17:54,149 --> 01:17:56,612 - We can see dad now, right? - Yes, sweetie. 1237 01:17:56,644 --> 01:18:00,356 - He's not in trouble, is he? - No, I don't think so. 1238 01:18:00,388 --> 01:18:02,436 - Mrs. Friar. - Yes. 1239 01:18:02,468 --> 01:18:04,741 Come with me, please, I'm gonna take you to see your husband. 1240 01:18:25,668 --> 01:18:28,037 "Charlie don't surf." 1241 01:18:28,069 --> 01:18:29,284 Charlie where is that from again? 1242 01:18:29,316 --> 01:18:31,044 Apocalypse now. Trippy movie. 1243 01:18:31,076 --> 01:18:34,244 The guy in the picture was wearing an apocalypse now shirt. 1244 01:18:34,276 --> 01:18:36,068 Apocalypse now. 1245 01:18:36,100 --> 01:18:38,181 You like movies, Orlando? 1246 01:18:38,212 --> 01:18:40,676 I don't give a shit about movies right now. 1247 01:18:40,708 --> 01:18:42,692 I really like apocalypse now. 1248 01:18:42,724 --> 01:18:44,901 Is this the man in the elevator? 1249 01:18:44,932 --> 01:18:47,364 It was a construction gig fall when I was 17. 1250 01:18:47,396 --> 01:18:49,093 Pops never quite got over that one. 1251 01:18:49,125 --> 01:18:51,877 His army brat gimp not being able to follow in his footsteps. 1252 01:18:51,909 --> 01:18:53,444 Oh, a parent's love. 1253 01:19:01,156 --> 01:19:02,660 "Charlie don't surf." 1254 01:19:02,692 --> 01:19:05,700 My desk is in the blind spot in this office. 1255 01:19:07,045 --> 01:19:08,101 It's him. 1256 01:19:18,980 --> 01:19:20,228 What the hell? 1257 01:19:38,853 --> 01:19:39,781 Ava. 1258 01:19:42,436 --> 01:19:45,988 Where did you work in this building? Is it templar bonds? 1259 01:19:46,020 --> 01:19:49,028 No, I-I work in the management office. Why? 1260 01:19:49,060 --> 01:19:52,229 - So you have security access? - Yeah. 1261 01:19:53,445 --> 01:19:54,916 Yeah, the hot blonde? 1262 01:19:54,949 --> 01:19:57,093 No, no, no. Keep up, that's Ava. That's the seventh floor. 1263 01:20:01,093 --> 01:20:02,693 What's going on? 1264 01:20:05,412 --> 01:20:07,300 Is that standard in elevators? 1265 01:20:08,421 --> 01:20:09,573 I don't know. 1266 01:20:41,413 --> 01:20:43,077 Hey, I think I know you. 1267 01:20:45,221 --> 01:20:47,300 Yeah, I remember you. 1268 01:20:47,332 --> 01:20:49,061 What are you talking about, baby? 1269 01:20:49,093 --> 01:20:51,236 Oh, just that one idiot from dad's office. 1270 01:20:51,268 --> 01:20:53,188 You're dad's friend, right? 1271 01:20:54,404 --> 01:20:57,317 Yes. Your dad and I are... 1272 01:20:57,349 --> 01:20:58,884 We're very close. 1273 01:20:59,621 --> 01:21:01,285 I thought that you... 1274 01:21:04,069 --> 01:21:05,572 What's wrong, mom? 1275 01:21:05,604 --> 01:21:07,845 Nothing, just... Something I knew. 1276 01:21:09,380 --> 01:21:10,660 You know what? 1277 01:21:10,692 --> 01:21:12,677 I was gonna save this for later, 1278 01:21:12,709 --> 01:21:16,005 but... why not? 1279 01:21:16,037 --> 01:21:17,925 It's your birthday, right? 1280 01:21:18,980 --> 01:21:20,932 - Got a present for you. - Oh. 1281 01:21:26,533 --> 01:21:28,453 Hey, somebody! 1282 01:21:28,485 --> 01:21:31,748 Please, help me find my family. 1283 01:21:31,780 --> 01:21:33,668 I need to find my daughter. 1284 01:21:33,700 --> 01:21:35,013 Anyone? 1285 01:21:35,045 --> 01:21:37,125 Hey, your daughter, was she wearing a pink jacket? 1286 01:21:37,157 --> 01:21:38,142 Yeah, where'd you see her? 1287 01:21:38,154 --> 01:21:40,005 An officer took her and another person up there. 1288 01:21:40,037 --> 01:21:42,949 - That elevator. - Oh, my god. 1289 01:21:42,980 --> 01:21:45,060 - They're going to the roof. - Let's look. 1290 01:21:48,645 --> 01:21:50,277 Let's go! Walk! 1291 01:21:52,165 --> 01:21:54,532 Walk! To your left. 1292 01:21:55,269 --> 01:21:56,612 Good. Okay, stop. 1293 01:22:02,085 --> 01:22:03,461 No, please! 1294 01:22:03,493 --> 01:22:06,341 Shut up! Get over there. Over there. 1295 01:22:07,557 --> 01:22:10,757 Now, you just think of this as a little fireworks jacket. 1296 01:22:10,789 --> 01:22:11,940 Okay? 1297 01:22:11,972 --> 01:22:14,053 The whole city's gonna celebrate your birthday! 1298 01:22:14,085 --> 01:22:15,077 Let's go. 1299 01:22:42,373 --> 01:22:44,452 More collateral damage! 1300 01:22:44,484 --> 01:22:47,492 How many gotta die for you, Orlando?! 1301 01:22:49,093 --> 01:22:50,661 Whoo! 1302 01:22:54,212 --> 01:22:57,092 So we finally reach the end of the river. 1303 01:22:58,884 --> 01:23:02,692 Willard came all this way to eliminate colonel Kurtz with extreme prejudice, 1304 01:23:02,724 --> 01:23:05,925 only to find out... When they met... 1305 01:23:05,957 --> 01:23:08,548 ...they were the same man. 1306 01:23:10,981 --> 01:23:14,340 Come on out, Orlando! Face your commanding officer! 1307 01:23:18,052 --> 01:23:20,261 Okay. Okay. 1308 01:23:20,996 --> 01:23:22,149 I'm coming out. 1309 01:23:23,301 --> 01:23:25,157 Here comes daddy. 1310 01:23:34,981 --> 01:23:36,260 Stop! 1311 01:23:39,589 --> 01:23:42,597 Orlando, please fix this. Please! 1312 01:23:43,940 --> 01:23:46,309 You fucked up. 1313 01:23:46,341 --> 01:23:47,780 I had a well-planned, 1314 01:23:47,812 --> 01:23:50,181 well-executed operation, soldier. 1315 01:23:52,229 --> 01:23:54,981 Tracking, surveillance, 1316 01:23:55,013 --> 01:23:58,149 listening to your droning bullshit every fucking day. 1317 01:23:58,181 --> 01:23:59,813 God is he that boring at home? 1318 01:24:02,949 --> 01:24:04,517 I was so close. 1319 01:24:05,669 --> 01:24:08,549 Do you have any idea what I put into this?! 1320 01:24:09,829 --> 01:24:12,933 How long it took to build that chair rig?! 1321 01:24:12,965 --> 01:24:14,917 Yeah, where'd you learn that? On staten island? 1322 01:24:14,949 --> 01:24:16,933 Well... 1323 01:24:16,965 --> 01:24:19,877 You learn a thing or two when your old man was... 1324 01:24:19,909 --> 01:24:21,893 Delta in 'nam. 1325 01:24:21,925 --> 01:24:23,973 Your whole life is a lie. 1326 01:24:25,477 --> 01:24:27,109 You good, honey? 1327 01:24:31,237 --> 01:24:35,940 You may not have put the bullet in my dad's head, 1328 01:24:35,973 --> 01:24:38,277 but you fucking took him out of commission! 1329 01:24:40,773 --> 01:24:42,213 He and my mom look at me! 1330 01:24:42,245 --> 01:24:43,492 Okay, okay. 1331 01:24:44,933 --> 01:24:47,941 They sunk every penny they had into that sham company of yours. 1332 01:24:47,973 --> 01:24:49,284 You lied. 1333 01:24:49,316 --> 01:24:52,100 You might as well have pulled the trigger yourself. 1334 01:24:52,132 --> 01:24:53,893 Orlando... 1335 01:24:53,925 --> 01:24:55,397 I need you to know 1336 01:24:55,429 --> 01:24:57,541 you deserve this. 1337 01:24:58,884 --> 01:25:00,965 So this is all about your dad? 1338 01:25:02,981 --> 01:25:05,540 I mean, yes and no. I did need your skills. 1339 01:25:06,532 --> 01:25:07,813 Killing you, you know, that was just a... 1340 01:25:07,845 --> 01:25:09,861 ...little perk. 1341 01:25:14,180 --> 01:25:16,741 This is my sin, not theirs. 1342 01:25:17,925 --> 01:25:19,845 The sins of the father... 1343 01:25:19,877 --> 01:25:22,181 - Hey, let 'em go. - Dad, I'm scared! 1344 01:25:22,213 --> 01:25:25,413 Take me. I can help you. I can help you vanish. 1345 01:25:33,733 --> 01:25:37,765 Nah, I think this just became a suicide mission. 1346 01:25:37,797 --> 01:25:40,229 Dad, I wanna go home. 1347 01:25:40,261 --> 01:25:42,661 - We will, honey. - Quit lying to her. 1348 01:25:42,693 --> 01:25:45,445 Quit lying to your daughter! That's what got you here! 1349 01:25:45,477 --> 01:25:49,061 Your deceit, your lies! You fucking snake! 1350 01:25:49,093 --> 01:25:50,341 Stop lying! 1351 01:25:51,684 --> 01:25:53,157 You know what, Enzo? You're right. 1352 01:25:54,564 --> 01:25:55,877 I enjoyed it. 1353 01:25:58,565 --> 01:26:00,389 I enjoyed the rush. 1354 01:26:01,701 --> 01:26:03,365 I was good at it. 1355 01:26:04,197 --> 01:26:06,149 I am good at it. 1356 01:26:06,181 --> 01:26:07,781 And I would do it again. 1357 01:26:07,813 --> 01:26:09,924 Especially to a sucker like your old man. 1358 01:26:09,957 --> 01:26:12,229 Shut the fuck up! 1359 01:26:22,021 --> 01:26:23,045 Honey, you okay? 1360 01:26:23,077 --> 01:26:24,421 You all right? 1361 01:26:24,453 --> 01:26:26,597 Okay, okay. Okay, let's get this thing off of you. 1362 01:26:26,629 --> 01:26:28,005 - All right? - Orlando, get it off. 1363 01:26:36,933 --> 01:26:38,053 Dad... 1364 01:26:38,085 --> 01:26:40,005 Hang on, relax. 1365 01:26:40,037 --> 01:26:42,597 - It's counting down. - Oh, no. 1366 01:26:44,997 --> 01:26:47,557 Help! Help! 1367 01:26:50,053 --> 01:26:51,493 What are you gonna do? 1368 01:26:51,525 --> 01:26:54,725 What are you gonna do, Orlando? 1369 01:26:55,877 --> 01:26:58,021 Blame yourself again? 1370 01:27:01,669 --> 01:27:03,013 Run. 1371 01:27:03,045 --> 01:27:06,917 I'm not going anywhere. I'm staying here. Go, Kim. Go! 1372 01:27:06,949 --> 01:27:07,653 - No. - Go! 1373 01:27:07,685 --> 01:27:09,637 - No. - Run... 1374 01:27:20,645 --> 01:27:21,829 Checkmate. 1375 01:27:21,861 --> 01:27:23,941 Thank you! 1376 01:27:23,973 --> 01:27:26,117 Thank you, thank you, thank you. 1377 01:27:37,221 --> 01:27:39,429 Yeah, I'm on my way. See you at the hospital. 1378 01:27:39,461 --> 01:27:42,693 Yeah, a vacation sounds nice. 1379 01:27:42,725 --> 01:27:44,677 Retirement sounds better. 1380 01:27:49,221 --> 01:27:50,213 Yep. 1381 01:27:50,245 --> 01:27:52,901 Thanks for helping out. 1382 01:27:52,933 --> 01:27:55,877 Yeah, I'm just a guy trying to fix his family. 1383 01:27:55,909 --> 01:27:59,397 That guy over there, he's the hero. 1384 01:28:01,221 --> 01:28:03,173 He saved us all. 1385 01:28:03,205 --> 01:28:04,581 Tell that to the papers, okay? 1386 01:28:04,613 --> 01:28:07,301 We're gonna need you downtown for questioning. 1387 01:28:08,741 --> 01:28:10,565 Can I just have a minute with my family? 1388 01:28:10,597 --> 01:28:12,133 Yeah. 1389 01:28:17,925 --> 01:28:20,741 You guys still mad at me for missing the party? 1390 01:28:23,141 --> 01:28:24,997 I'm here to make it up to you, okay? 102994

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.