All language subtitles for 11C59396B3E95E00D536BC8D1D078264_eng (FERRY 2)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,960 --> 00:00:05,520
Welcome to Costa Blanca,
2
00:00:06,079 --> 00:00:10,520
where us retirees can enjoy
the sun, the quiet, and our old age.
3
00:00:11,960 --> 00:00:16,199
Where we can take time
to look back on the lives we lived
4
00:00:17,079 --> 00:00:19,079
and on the fruits of our labor.
5
00:00:22,838 --> 00:00:25,719
And I labored
pretty goddamn damn hard.
6
00:00:28,518 --> 00:00:30,478
I missed you all so much.
7
00:00:31,399 --> 00:00:34,798
-Don't forget, I came from nothing.
-Fer!
8
00:00:34,878 --> 00:00:36,679
-Let her go!
-Shoot, you little tough guy!
9
00:00:36,759 --> 00:00:39,438
I had nothing. I got nothing.
10
00:00:39,518 --> 00:00:41,678
-More beatings than meals.
-Stop! Don't do this!
11
00:00:41,758 --> 00:00:44,638
Never make a threat
you can't follow through on.
12
00:00:45,238 --> 00:00:48,878
I swore right then
that I and any Bouman that came after me,
13
00:00:48,958 --> 00:00:51,158
would never know that same misery.
14
00:00:51,238 --> 00:00:53,278
Now it's time
for you to choose, Ferry.
15
00:00:53,357 --> 00:00:56,558
You wanna stay small,
or will you take what's yours?
16
00:00:56,638 --> 00:00:57,997
So I made my choice.
17
00:00:58,077 --> 00:01:01,517
Yeah, beer for all!
18
00:01:01,597 --> 00:01:03,356
I became the biggest.
19
00:01:03,957 --> 00:01:04,996
I had it all
20
00:01:06,117 --> 00:01:08,157
and built a tight-knit family,
21
00:01:08,757 --> 00:01:11,037
together with Daan, the love of my life.
22
00:01:11,117 --> 00:01:12,877
Would you please be my wife?
23
00:01:12,957 --> 00:01:14,677
Yes, I would love that.
24
00:01:17,117 --> 00:01:18,996
We're getting married!
25
00:01:20,957 --> 00:01:22,715
And we had loads of money.
26
00:01:23,236 --> 00:01:26,155
Not bad, right? For a small businessman.
27
00:01:26,916 --> 00:01:31,596
Zonnedauw was our kingdom,
and I was king of the campground.
28
00:01:32,756 --> 00:01:35,316
Yeah, but some kingdom.
29
00:01:35,916 --> 00:01:40,396
My sister Claudia died much too early.
30
00:01:41,596 --> 00:01:44,795
And her daughter, Sonja,
got the same fucking disease.
31
00:01:45,315 --> 00:01:46,555
Now what have you done?
32
00:01:47,155 --> 00:01:51,355
And her daughter, Jezebel,
had to grow up without a father.
33
00:01:51,995 --> 00:01:53,755
I don't like talking about it.
34
00:01:53,834 --> 00:01:55,355
Jurgen was your responsibility, John.
35
00:01:55,955 --> 00:01:58,995
-I'll find out what happened.
-You better solve it.
36
00:01:59,675 --> 00:02:02,755
Is that what Ferry thinks?
Is that what Ferry thinks?
37
00:02:02,834 --> 00:02:04,515
I'd never do such a thing, John! Never!
38
00:02:04,595 --> 00:02:06,875
You know that! You know that!
I would never do such a thing.
39
00:02:08,314 --> 00:02:12,194
I miss you so much, Daddy.
Where did you go?
40
00:02:12,754 --> 00:02:16,874
I tried to take care of my clan,
but I lost everyone.
41
00:02:17,594 --> 00:02:18,434
Ferry.
42
00:02:19,034 --> 00:02:19,954
Marco.
43
00:02:20,674 --> 00:02:21,794
Lars.
44
00:02:21,874 --> 00:02:23,354
Remco.
45
00:02:24,354 --> 00:02:25,874
Even John.
46
00:02:26,794 --> 00:02:29,154
I let no one take what I had.
47
00:02:29,954 --> 00:02:32,832
But the more I got, the more I lost.
48
00:02:33,753 --> 00:02:36,913
-Even Danielle.
-I never want to see you again.
49
00:02:36,993 --> 00:02:38,913
And the rest
was taken by the cops,
50
00:02:38,993 --> 00:02:40,753
thanks to that filthy rat Dennis.
51
00:02:40,832 --> 00:02:42,473
Tell me where stashed the pills,
52
00:02:42,552 --> 00:02:44,873
and in return,
I'll make sure Ferry never finds you.
53
00:02:44,953 --> 00:02:46,233
God fucking damn it.
54
00:02:46,753 --> 00:02:49,272
Fucking piece of shit!
I'll fucking kill you!
55
00:02:52,873 --> 00:02:54,072
I have nothing.
56
00:02:54,632 --> 00:02:56,192
Only the Spanish sun.
57
00:02:57,632 --> 00:02:58,912
Muy caliente.
58
00:02:59,991 --> 00:03:01,232
But no,
59
00:03:01,312 --> 00:03:03,991
Ferry Bouman no longer exists.
60
00:03:04,072 --> 00:03:05,271
André?
61
00:03:06,952 --> 00:03:07,872
What?
62
00:03:14,752 --> 00:03:17,631
-André! André!
-Yeah, yeah, yeah…
63
00:03:17,710 --> 00:03:21,471
André! André! André! André! André!
64
00:03:21,550 --> 00:03:22,471
Mm-hmm.
65
00:03:22,990 --> 00:03:25,311
-André! André! André!
-Yeah.
66
00:03:25,390 --> 00:03:28,390
Come on!
Don't be so slow. Come on!
67
00:03:28,471 --> 00:03:31,110
Hey, André,
can we hire you as a clown?
68
00:03:31,191 --> 00:03:33,351
Sure,
your wives hired me last night.
69
00:03:34,990 --> 00:03:37,990
Hello, Santa Claus.
Welcome to the party.
70
00:03:38,071 --> 00:03:39,070
Thank you.
71
00:03:39,150 --> 00:03:40,510
Ho, ho, ho.
72
00:03:40,590 --> 00:03:41,949
Oh!
73
00:03:42,949 --> 00:03:44,190
Hey!
74
00:03:45,549 --> 00:03:47,630
Bravo, let me take a look at you.
75
00:03:49,549 --> 00:03:52,150
Fantastic.
No Christmas without Santa Claus.
76
00:03:52,230 --> 00:03:54,669
This stupid beard…
77
00:03:54,749 --> 00:03:56,270
Don't complain so much.
78
00:03:57,910 --> 00:03:59,750
Hand out candies to the children.
79
00:04:00,830 --> 00:04:03,589
Maybe dinner…
80
00:04:03,669 --> 00:04:04,789
…tonight?
81
00:04:05,509 --> 00:04:07,229
The leftovers from the barbecue?
82
00:04:07,309 --> 00:04:08,669
No, I'm sorry.
83
00:04:08,749 --> 00:04:11,149
I will be with my family. Another time.
84
00:04:13,309 --> 00:04:14,589
More for me.
85
00:04:16,789 --> 00:04:18,229
Now, who wants candy?
86
00:04:18,309 --> 00:04:19,389
Hey!
87
00:04:20,029 --> 00:04:22,469
And a little more over this way!
88
00:04:22,549 --> 00:04:23,989
That's good.
89
00:04:24,068 --> 00:04:25,108
Who's next?
90
00:04:26,868 --> 00:04:27,908
Oh.
91
00:04:27,988 --> 00:04:29,187
No good.
92
00:04:31,348 --> 00:04:33,067
It's easier that way.
93
00:04:33,148 --> 00:04:35,028
Three shots, I'm first.
94
00:04:35,108 --> 00:04:37,067
Go on over
to the next hole, you guys.
95
00:04:37,148 --> 00:04:38,988
Okay, come on. This way.
96
00:04:47,387 --> 00:04:48,747
Yeah, fucking right.
97
00:04:48,827 --> 00:04:51,867
A hole-in-one! André's leading the pack.
98
00:04:52,987 --> 00:04:53,827
Hey!
99
00:04:55,027 --> 00:04:56,267
Be careful!
100
00:04:57,947 --> 00:04:59,066
The Grinch.
101
00:05:00,227 --> 00:05:01,347
What was that?
102
00:05:02,707 --> 00:05:04,307
Eh. Thought so.
103
00:05:13,666 --> 00:05:14,786
Hey.
104
00:05:16,625 --> 00:05:17,786
What's going on?
105
00:05:18,346 --> 00:05:20,266
What are you
doing in my camper?
106
00:05:20,346 --> 00:05:21,906
N… nothing.
107
00:05:21,986 --> 00:05:22,986
Huh?
108
00:05:23,065 --> 00:05:25,546
-Nothing?
-No. Uh, Jez?
109
00:05:30,146 --> 00:05:30,986
Ferry.
110
00:05:33,385 --> 00:05:34,345
Jezebel?
111
00:05:35,665 --> 00:05:36,624
Uh…
112
00:05:37,105 --> 00:05:37,944
Uh…
113
00:05:38,025 --> 00:05:39,745
How did you get here?
114
00:05:40,265 --> 00:05:41,345
On foot.
115
00:05:41,425 --> 00:05:45,145
Hello to you. Good to see you, Jezebel.
How are you? Been a while.
116
00:05:45,225 --> 00:05:46,385
Yeah, right.
117
00:05:47,025 --> 00:05:48,025
Hey.
118
00:05:48,105 --> 00:05:49,265
Oh my God.
119
00:05:52,345 --> 00:05:53,425
How are you?
120
00:05:56,824 --> 00:05:58,544
This is a good hideout you dug up.
121
00:05:59,704 --> 00:06:01,623
We've been to all the campgrounds
along the coast.
122
00:06:01,704 --> 00:06:04,144
Yeah, well, you found me, right?
123
00:06:04,224 --> 00:06:05,424
André?
124
00:06:06,024 --> 00:06:07,304
Huh?
125
00:06:07,383 --> 00:06:08,304
Ah.
126
00:06:08,784 --> 00:06:09,744
Hello.
127
00:06:11,144 --> 00:06:12,264
Is this your daughter?
128
00:06:12,824 --> 00:06:13,664
No.
129
00:06:14,664 --> 00:06:17,704
She's the daughter
of my sister's daughter.
130
00:06:19,263 --> 00:06:21,543
Are they looking for a place to stay?
131
00:06:22,103 --> 00:06:23,182
It's okay.
132
00:06:23,263 --> 00:06:26,903
-The children want Santa Claus back.
-Yes, I'm coming.
133
00:06:31,622 --> 00:06:33,423
-André?
-Uh…
134
00:06:33,502 --> 00:06:35,783
Check Ferry Bouman out
on Google.
135
00:06:36,983 --> 00:06:37,823
Come in.
136
00:06:44,501 --> 00:06:45,542
Something to drink?
137
00:06:46,542 --> 00:06:51,102
I have some juice, cola, milk,
uh, chocolate milk, so…
138
00:06:52,381 --> 00:06:53,462
Got some beer?
139
00:06:53,542 --> 00:06:54,381
Huh.
140
00:06:55,422 --> 00:06:56,821
And for the guy?
141
00:06:57,782 --> 00:06:59,582
Jer, want a drink?
142
00:06:59,662 --> 00:07:00,662
-What?
-Drink?
143
00:07:01,501 --> 00:07:02,422
No.
144
00:07:03,861 --> 00:07:04,781
Jer?
145
00:07:05,461 --> 00:07:06,300
Jeremy.
146
00:07:07,101 --> 00:07:08,940
-Boyfriend.
-Hmm.
147
00:07:09,820 --> 00:07:11,461
How long since I've seen you?
148
00:07:13,981 --> 00:07:14,940
Eight years.
149
00:07:16,221 --> 00:07:17,101
Huh.
150
00:07:21,901 --> 00:07:22,861
How are you?
151
00:07:25,939 --> 00:07:27,179
I need some cash.
152
00:07:28,860 --> 00:07:29,700
Who doesn't?
153
00:07:31,819 --> 00:07:35,299
Consider it a gift you owe
from the years you missed.
154
00:07:37,939 --> 00:07:39,140
How much you need?
155
00:07:41,780 --> 00:07:42,819
Fifty thousand.
156
00:07:44,299 --> 00:07:45,540
Fifty thousand?
157
00:07:53,258 --> 00:07:54,178
What's going on?
158
00:07:55,298 --> 00:07:56,378
What do you care?
159
00:07:59,779 --> 00:08:00,618
Hey.
160
00:08:03,818 --> 00:08:04,818
What's going on?
161
00:08:07,219 --> 00:08:08,658
Can you speak or what?
162
00:08:09,778 --> 00:08:11,018
-Hmm?
-Hey!
163
00:08:11,099 --> 00:08:11,938
What…
164
00:08:16,338 --> 00:08:18,018
-We lost a down payment--
-Jer, shut up!
165
00:08:18,098 --> 00:08:19,618
Down payment for what?
166
00:08:23,218 --> 00:08:24,098
Ecstasy.
167
00:08:27,338 --> 00:08:28,537
Ecstasy.
168
00:08:31,258 --> 00:08:33,218
-You're selling ecstasy?
-So what?
169
00:08:33,298 --> 00:08:35,497
So what? How stupid are you?
170
00:08:35,577 --> 00:08:38,656
-Weren't you the pill man in Brabant?
-Yeah? And?
171
00:08:39,617 --> 00:08:41,017
How did you make the pills?
172
00:08:43,776 --> 00:08:44,817
Jer is our cook.
173
00:08:46,817 --> 00:08:49,177
-Did you get her into this shit?
-No. Hey, leave him alone!
174
00:08:49,257 --> 00:08:52,217
-I didn't.
-Give me this. Goddamn it.
175
00:08:52,297 --> 00:08:55,617
-You're gonna shoot your balls off, kid.
-It's not his fault, okay?
176
00:08:57,376 --> 00:08:58,976
So what happened to the money?
177
00:09:00,415 --> 00:09:02,936
We got a lab with it and PMK.
178
00:09:03,016 --> 00:09:04,016
Where's the lab?
179
00:09:06,056 --> 00:09:07,376
Cops took it from us.
180
00:09:09,256 --> 00:09:11,896
It gets better and better.
181
00:09:11,976 --> 00:09:13,775
Are you guys joking or what?
182
00:09:13,856 --> 00:09:16,496
-You see me laughing?
-You see me laughing, snot nose?
183
00:09:16,576 --> 00:09:17,816
Fuck you, ball sack.
184
00:09:18,496 --> 00:09:20,855
Do you have any idea
what a mess you put yourselves in?
185
00:09:22,095 --> 00:09:23,695
I want no part of any of this.
186
00:09:24,375 --> 00:09:25,534
I don't need you to.
187
00:09:26,335 --> 00:09:27,935
Give us the money, and I'll be on my way
188
00:09:28,015 --> 00:09:30,135
On your way to do what?
Buy a new lab?
189
00:09:30,215 --> 00:09:31,855
-Lab, PMK.
-Kid.
190
00:09:31,935 --> 00:09:33,815
First you need to pay off the deposit.
191
00:09:33,895 --> 00:09:35,855
Just lend me the cash,
and I'll get it back to you.
192
00:09:35,935 --> 00:09:37,774
I don't have it. Look around.
193
00:09:40,774 --> 00:09:42,494
Told you
he was too selfish to give it to us.
194
00:09:42,574 --> 00:09:44,734
Hey, I don't owe shit to you.
195
00:09:51,214 --> 00:09:52,854
So where the hell were you? Huh?
196
00:09:56,854 --> 00:09:58,494
I had nobody, man.
197
00:10:00,094 --> 00:10:00,974
Idiot.
198
00:10:03,174 --> 00:10:06,453
I don't know how your mind works,
but you owe me a fucking shitload.
199
00:10:06,532 --> 00:10:07,652
André?
200
00:10:10,933 --> 00:10:12,532
You think all your shit's gonna vanish
201
00:10:12,613 --> 00:10:14,693
while you sit on your ass
sipping cocktails in the sun?
202
00:10:14,772 --> 00:10:16,733
Oh, my shit? It's your shit.
203
00:10:17,933 --> 00:10:19,053
André?!
204
00:10:19,133 --> 00:10:20,652
I'm not gonna be a part of it.
205
00:10:22,973 --> 00:10:24,373
Fuck you, Ferry!
206
00:10:24,973 --> 00:10:26,373
It's André.
207
00:10:43,372 --> 00:10:44,692
Fuck it.
208
00:10:51,891 --> 00:10:52,971
Ah.
209
00:10:54,571 --> 00:10:58,290
André, in Spain,
Santa Claus doesn't drink.
210
00:10:58,371 --> 00:11:01,611
Yeah, this Santa is very thirsty.
211
00:11:06,011 --> 00:11:06,851
Ferry?
212
00:11:10,571 --> 00:11:12,811
-We need your help.
-Get out of here.
213
00:11:13,810 --> 00:11:15,490
We promised the ecstasy
214
00:11:16,130 --> 00:11:17,090
to Lex.
215
00:11:18,649 --> 00:11:19,970
Lex van Dun.
216
00:11:20,730 --> 00:11:22,330
Two hundred and fifty thousand.
217
00:11:23,010 --> 00:11:26,850
So you're here bothering me
over 250,000 pills?
218
00:11:26,930 --> 00:11:30,010
When we asked for more time,
he went ballistic.
219
00:11:32,769 --> 00:11:34,810
He went off on Jez and hit her.
220
00:11:36,929 --> 00:11:37,809
Hard.
221
00:11:38,449 --> 00:11:42,648
You should've done something about then,
boy, instead of coming here and crying.
222
00:11:43,408 --> 00:11:44,729
You don't know Lex, though.
223
00:11:46,249 --> 00:11:47,768
He's completely insane.
224
00:11:49,129 --> 00:11:50,569
Mm. Ah.
225
00:11:51,929 --> 00:11:53,689
I'm finished with all that.
226
00:11:54,689 --> 00:11:55,849
Put it on my tab.
227
00:11:55,929 --> 00:11:58,249
-André. André.
-What's up, kid?
228
00:11:58,329 --> 00:11:59,527
We want more candy.
229
00:11:59,608 --> 00:12:01,088
You want more?
230
00:12:01,928 --> 00:12:04,448
Maybe you ought to run along
and play soccer.
231
00:12:04,968 --> 00:12:07,008
Or you'll end up getting fat like André.
232
00:12:07,088 --> 00:12:08,767
You don't want that, do you?
233
00:12:10,488 --> 00:12:12,527
What's your name again?
234
00:12:13,767 --> 00:12:14,688
Jonnie.
235
00:12:16,048 --> 00:12:17,008
Jonnie.
236
00:12:21,207 --> 00:12:22,967
A wonderful name you got.
237
00:12:27,367 --> 00:12:28,967
Goddamn it.
238
00:12:29,047 --> 00:12:31,247
-Where are your manners, fucker?
-Chill out.
239
00:12:31,327 --> 00:12:34,487
-Maybe I'll teach you some, huh?
-Hey! Are you crazy?
240
00:12:34,567 --> 00:12:37,047
Let go of me! Fuck off!
241
00:12:37,127 --> 00:12:38,007
Get away from me!
242
00:12:38,087 --> 00:12:39,127
Easy! Easy!
243
00:12:39,207 --> 00:12:40,207
Whoa! Oh!
244
00:12:43,247 --> 00:12:45,566
Get off me!
Back off! Back off, I said!
245
00:12:45,645 --> 00:12:47,446
Back off or else!
246
00:12:47,525 --> 00:12:49,046
No! Bitch!
247
00:12:49,126 --> 00:12:50,686
Call the police.
248
00:13:01,126 --> 00:13:02,285
I'm sorry.
249
00:13:21,164 --> 00:13:22,965
God fucking damn it.
250
00:13:26,845 --> 00:13:29,205
That thing works with tokens. See any?
251
00:13:29,283 --> 00:13:30,244
Nothing.
252
00:13:32,763 --> 00:13:34,044
Shit.
253
00:13:34,924 --> 00:13:37,204
Get out of there. Move over!
254
00:13:38,564 --> 00:13:39,724
Goddamn it.
255
00:13:42,724 --> 00:13:44,124
-Ferry, I'm--
-Shut your mouth!
256
00:14:27,161 --> 00:14:28,962
Hmm.
257
00:14:29,041 --> 00:14:29,922
Try it.
258
00:14:33,161 --> 00:14:34,041
Henk.
259
00:14:34,682 --> 00:14:35,521
Ferry.
260
00:14:35,602 --> 00:14:37,322
Ferry? Which Ferry?
261
00:14:37,400 --> 00:14:39,601
What the hell? How many do you know?
262
00:14:40,121 --> 00:14:42,241
-Well, it's been a while.
-Eh, sure.
263
00:14:43,160 --> 00:14:44,921
What do you know about Lex van Dun?
264
00:14:45,921 --> 00:14:47,000
Van Dun…
265
00:14:48,681 --> 00:14:50,441
Stay away from him, Ferry.
266
00:14:52,280 --> 00:14:54,040
He's batshit crazy.
267
00:14:56,000 --> 00:14:57,241
You promised me something.
268
00:14:58,201 --> 00:15:01,279
For real, man.
He's completely off the rails.
269
00:15:04,999 --> 00:15:07,360
You'll get it.
270
00:15:07,440 --> 00:15:09,440
He'd torture his own mother.
271
00:15:10,080 --> 00:15:11,320
I promise you.
272
00:15:12,320 --> 00:15:13,960
It's not like it used to be.
273
00:15:14,680 --> 00:15:16,159
Nowadays, anything goes.
274
00:15:21,480 --> 00:15:22,639
He's trouble?
275
00:15:22,720 --> 00:15:25,278
Yeah,
the crazies are running the kingdom.
276
00:15:25,359 --> 00:15:27,359
-Okay.
-It's gone to shit, Ferry.
277
00:15:28,599 --> 00:15:29,599
Thanks a lot.
278
00:15:31,959 --> 00:15:33,119
Get off me.
279
00:15:48,277 --> 00:15:49,277
We're going.
280
00:15:50,917 --> 00:15:52,037
Uh, where?
281
00:15:59,558 --> 00:16:00,478
Home.
282
00:16:01,798 --> 00:16:04,078
Put it away. It's not a toy.
283
00:16:04,598 --> 00:16:05,958
Goddamn it.
284
00:16:06,037 --> 00:16:08,157
I may be pushing you
back into drugs,
285
00:16:08,837 --> 00:16:10,916
but I saved you back at the campground.
286
00:16:10,996 --> 00:16:13,117
You didn't push me into anything.
287
00:16:13,876 --> 00:16:15,717
Just helping you clean your mess up.
288
00:16:16,756 --> 00:16:18,197
And I'll be on my way.
289
00:16:27,396 --> 00:16:28,597
Fucking idiot.
290
00:17:01,595 --> 00:17:02,995
I'll do the talking.
291
00:17:03,995 --> 00:17:05,555
You keep out of it.
292
00:17:18,874 --> 00:17:20,914
-Hot stuff.
-Fuck you.
293
00:17:20,994 --> 00:17:21,834
Shut it.
294
00:17:29,634 --> 00:17:30,794
Clean.
295
00:17:34,834 --> 00:17:37,114
Is your bodyguard
supposed to scare me?
296
00:17:40,712 --> 00:17:41,753
Are you Lex?
297
00:17:42,952 --> 00:17:44,433
-I'm Ferry.
-Bouman.
298
00:17:47,353 --> 00:17:48,593
I thought you were dead.
299
00:17:49,233 --> 00:17:50,433
What are you doing here?
300
00:17:51,553 --> 00:17:52,952
Jezebel's my family.
301
00:17:55,353 --> 00:17:57,273
Jezebel, Jezebel, Jezebel.
302
00:17:58,113 --> 00:17:59,793
Went crying to Uncle Ferry?
303
00:18:01,872 --> 00:18:03,231
So we're in business now?
304
00:18:03,312 --> 00:18:04,592
-Nah.
-No?
305
00:18:05,112 --> 00:18:06,711
Not going to happen, all right?
306
00:18:07,231 --> 00:18:10,992
You get back your money.
You get no ecstasy, and that's it.
307
00:18:11,792 --> 00:18:13,432
But I don't want the money.
308
00:18:13,992 --> 00:18:17,672
I promised someone those pills,
my reputation means something.
309
00:18:17,752 --> 00:18:18,951
-Mm.
-Mm-hmm.
310
00:18:19,032 --> 00:18:21,552
Maybe you should've thought of that
before dealing with kids.
311
00:18:23,752 --> 00:18:24,710
Ferry?
312
00:18:30,751 --> 00:18:34,631
I should just goddamn
blow your brains out, fucking cocksucker.
313
00:18:34,710 --> 00:18:37,911
-Yeah, you're real good at making messes.
-Know who he is?
314
00:18:38,871 --> 00:18:40,871
The reason
I was locked up for three years.
315
00:18:40,950 --> 00:18:42,551
A backstabbing asshat.
316
00:18:48,070 --> 00:18:50,110
You betrayed your friends, Dennis?
317
00:18:52,110 --> 00:18:53,790
Shame. For shame.
318
00:18:54,830 --> 00:18:55,670
Shame.
319
00:18:57,150 --> 00:18:59,070
For fucking over friends?
320
00:18:59,150 --> 00:19:00,750
Shame's all you got.
321
00:19:00,830 --> 00:19:02,229
Wouldn't do it to me.
322
00:19:03,030 --> 00:19:04,390
-Right, Dennis?
-Hmm.
323
00:19:06,190 --> 00:19:07,469
He belongs with me now.
324
00:19:07,550 --> 00:19:10,389
I thought your reputation
was important to you.
325
00:19:10,468 --> 00:19:11,549
Yeah.
326
00:19:11,629 --> 00:19:13,509
And I have respect for yours also.
327
00:19:15,069 --> 00:19:16,468
So I'll say it once again.
328
00:19:18,309 --> 00:19:19,909
I need that ecstasy
329
00:19:19,989 --> 00:19:20,989
in one week.
330
00:19:21,069 --> 00:19:25,109
Sure. You think I'd risk my ass
for a lousy 250,000 pills?
331
00:19:25,669 --> 00:19:26,789
Double it,
332
00:19:26,869 --> 00:19:28,669
and maybe we can do a deal.
333
00:19:28,749 --> 00:19:30,749
Jesus, you're aggressive.
334
00:19:32,947 --> 00:19:33,828
Okay.
335
00:19:34,428 --> 00:19:35,628
Five hundred thousand.
336
00:19:37,227 --> 00:19:39,068
I'll make it worth your while.
337
00:19:44,308 --> 00:19:45,988
Half million for a half million.
338
00:19:47,508 --> 00:19:48,548
You got a week.
339
00:19:53,947 --> 00:19:54,788
Deal.
340
00:19:55,787 --> 00:19:57,987
And if you don't deliver,
I'm gonna kill you.
341
00:19:59,147 --> 00:20:01,187
Been tried before, my man.
342
00:20:01,867 --> 00:20:03,147
Just ask Dennis.
343
00:20:22,906 --> 00:20:23,866
Dennis…
344
00:20:29,186 --> 00:20:30,546
A small fish, I said.
345
00:20:30,626 --> 00:20:31,506
Yeah.
346
00:20:32,306 --> 00:20:33,705
That's what she is.
347
00:20:33,786 --> 00:20:35,866
Attached to a big fish, huh?
348
00:20:37,225 --> 00:20:39,186
Fucking Ferry Bouman!
349
00:20:39,266 --> 00:20:42,545
I want my pills. Get them some PMK now!
350
00:20:44,865 --> 00:20:46,905
You didn't say anything about Dennis?
351
00:20:47,665 --> 00:20:49,545
'Cause I knew
you'd react this way.
352
00:20:49,625 --> 00:20:50,665
How else would I…
353
00:20:50,745 --> 00:20:52,145
Because of him, all of it lost.
354
00:20:52,224 --> 00:20:54,505
Oh, now all of the sudden, it's "we."
355
00:20:55,345 --> 00:20:58,545
How stupid are you kids to trust
that underhanded little fucker, huh?
356
00:20:58,625 --> 00:21:00,865
-Hey, don't call us stupid.
-You stay out of this.
357
00:21:00,944 --> 00:21:04,544
Dennis was there for me when my mom died.
He took care of me at least.
358
00:21:04,624 --> 00:21:06,424
How? By hooking you up
with that asshole Lex?
359
00:21:06,504 --> 00:21:09,344
-By giving us a good way to build capital.
-Ah, "building some capital."
360
00:21:09,424 --> 00:21:11,384
Go work
in a convenience store or something!
361
00:21:11,463 --> 00:21:14,064
I didn't have anything.
Now I have a future.
362
00:21:14,144 --> 00:21:15,424
Future? Some future.
363
00:21:15,504 --> 00:21:17,344
Well, at least Dennis
gives something to us.
364
00:21:17,424 --> 00:21:19,824
Shit. Shit!
Yeah, shit is what he gave you.
365
00:21:19,904 --> 00:21:21,904
Yeah, and you put us deeper into it now.
366
00:21:22,664 --> 00:21:26,064
We have no lab.
We have no PMK. We have nothing.
367
00:21:26,702 --> 00:21:28,063
Good luck making pills.
368
00:21:29,942 --> 00:21:31,343
Fucking hell.
369
00:21:39,343 --> 00:21:41,063
Does she always nag like that?
370
00:21:44,702 --> 00:21:46,903
It's not every day family visits, right?
371
00:21:46,982 --> 00:21:48,941
Uh, you're lucky it's me, kid.
372
00:21:49,542 --> 00:21:52,502
If her grandma was alive,
your balls would be on the floor.
373
00:21:53,102 --> 00:21:55,461
Well, anyway, we don't want kids.
374
00:21:56,461 --> 00:21:57,622
Though, it's not your concern.
375
00:21:57,701 --> 00:21:58,742
No?
376
00:21:59,262 --> 00:22:02,582
-It's none of your business.
-Eh, no kids.
377
00:22:04,981 --> 00:22:05,941
Never mind.
378
00:22:07,862 --> 00:22:08,941
Seems like…
379
00:22:09,022 --> 00:22:09,862
Mm.
380
00:22:10,542 --> 00:22:13,061
…Jezebel has bigger balls than you do.
381
00:22:13,661 --> 00:22:15,940
What's this obsession with my balls?
382
00:22:16,661 --> 00:22:19,940
She's just waiting for someone
who can protect her like a man.
383
00:22:20,021 --> 00:22:22,581
Yeah, well, why have a kid
when we can't afford it?
384
00:22:23,661 --> 00:22:27,460
Anyway, it's not your concern.
Neither her choice or my balls.
385
00:22:27,541 --> 00:22:29,980
You'll have cash soon, you stupid nerd.
386
00:22:30,581 --> 00:22:31,940
Is Uncle Ferry still upset?
387
00:22:33,980 --> 00:22:37,219
You were gonna get us out of this,
before you went and doubled down.
388
00:22:37,300 --> 00:22:38,260
Hey.
389
00:22:38,340 --> 00:22:40,620
If I'm going to get my paws dirty,
390
00:22:40,699 --> 00:22:43,140
it'll have to be
for a big old stack of cash.
391
00:22:43,699 --> 00:22:46,699
Yeah, what does a glass of sangria
cost these days?
392
00:22:47,500 --> 00:22:50,740
Was all that talk about capital
just bullshit?
393
00:22:52,300 --> 00:22:54,540
You telling me
that's not why you're playing gangster?
394
00:22:56,459 --> 00:22:58,819
Well, look, here he is. Hey.
395
00:22:59,539 --> 00:23:01,499
The greatest pill man in Brabant.
396
00:23:01,579 --> 00:23:04,059
Yes. With the worst family in the world.
397
00:23:05,379 --> 00:23:09,259
If we're gonna sell half a million pills,
we should get this started then.
398
00:23:09,339 --> 00:23:12,019
Yeah, with no PMK, no lab.
399
00:23:12,619 --> 00:23:13,619
Let's go.
400
00:23:17,299 --> 00:23:19,179
Uncle Ferry has an idea.
401
00:23:27,578 --> 00:23:28,858
What the fuck?
402
00:23:29,457 --> 00:23:30,457
Uh…
403
00:23:31,298 --> 00:23:32,697
-This is garbage.
-What?
404
00:23:33,338 --> 00:23:36,538
This stuff has made
the best ecstasy anywhere,
405
00:23:36,618 --> 00:23:38,977
all the way to Sydney and back again.
406
00:23:40,858 --> 00:23:43,216
Sydney, that's in Australia.
407
00:23:44,177 --> 00:23:45,177
Fuck you.
408
00:23:46,857 --> 00:23:48,537
So how old is this garbage?
409
00:23:48,617 --> 00:23:49,737
This is vintage.
410
00:23:51,017 --> 00:23:54,097
Besides, we really don't have
any more options.
411
00:23:56,137 --> 00:23:58,177
Where you been getting all your PMK?
412
00:23:59,297 --> 00:24:00,216
Dark web.
413
00:24:03,577 --> 00:24:04,577
That's online.
414
00:24:16,176 --> 00:24:18,215
ZONNEDAUW CAMPSITE
VACATION FOR EVERYONE
415
00:24:20,816 --> 00:24:23,096
THE GREEN RESIDENCE OF TOMORROW
80% SOLD
416
00:24:56,294 --> 00:24:58,414
-How long?
-Not too long.
417
00:24:59,254 --> 00:25:00,294
Really?
418
00:25:00,374 --> 00:25:02,294
Whoa, Dino. Ferry Bouman.
419
00:25:02,374 --> 00:25:04,654
Ferry motherfucking Bouman. What?
420
00:25:04,733 --> 00:25:08,174
Hey, G, you're the reason I do what I do.
Let me get a picture.
421
00:25:08,254 --> 00:25:09,574
We better not.
422
00:25:10,693 --> 00:25:11,973
This is Steve and Dino.
423
00:25:12,574 --> 00:25:13,813
We're in it together.
424
00:25:14,333 --> 00:25:16,333
-Steve and Dino.
-Yeah.
425
00:25:17,533 --> 00:25:19,533
Sounds like a kids' series.
426
00:25:19,613 --> 00:25:23,013
-Ferry, you're a legend, man.
-Yeah, it's an honor to meet you, Ferry.
427
00:25:23,093 --> 00:25:25,413
Yeah, yeah, yeah. We need PMK.
428
00:25:25,493 --> 00:25:27,813
Enough for 500,000 pills.
429
00:25:27,893 --> 00:25:30,333
-What?
-Are you deaf or something?
430
00:25:31,853 --> 00:25:33,773
All our PMK is with the po-po.
431
00:25:33,853 --> 00:25:36,252
The po-po. Ooh.
432
00:25:37,132 --> 00:25:39,012
What do we do? Call 'em up?
433
00:25:39,532 --> 00:25:42,092
No, we break in.
434
00:25:42,172 --> 00:25:44,852
Yeah, that's literally what we did.
435
00:25:46,052 --> 00:25:49,332
Look at this.
We cut a hole in the police station fence.
436
00:25:49,412 --> 00:25:50,892
-Right.
-Yeah.
437
00:25:50,971 --> 00:25:54,052
And inside,
we found our lab and PMK.
438
00:25:54,132 --> 00:25:56,292
They use it to train new cops
or something.
439
00:25:56,372 --> 00:25:58,492
I know where it is.
I drew the whole route.
440
00:25:59,091 --> 00:26:01,251
Well, then what?
Just walk out with everything?
441
00:26:02,611 --> 00:26:03,531
We're not breaking in.
442
00:26:04,411 --> 00:26:07,891
Not today, tomorrow, not at all.
443
00:26:09,210 --> 00:26:11,291
Gotta use a phone to call Lars.
444
00:26:13,331 --> 00:26:15,210
Do you want me to fix this or not?
445
00:26:19,011 --> 00:26:21,210
Fucking kindergarten. Shit.
446
00:26:54,448 --> 00:26:55,928
-Hello?
-Yeah?
447
00:26:57,569 --> 00:26:58,649
Lars, it's me.
448
00:26:59,728 --> 00:27:00,688
How are you?
449
00:27:12,408 --> 00:27:13,888
Not much left of your palace.
450
00:27:17,727 --> 00:27:20,727
You got some balls coming here,
motherfucker.
451
00:27:20,808 --> 00:27:23,288
He can get us the PMK. He's on our side.
452
00:27:23,368 --> 00:27:27,568
Don't be so naive. This cocksucker
changes sides when it pleases him.
453
00:27:27,648 --> 00:27:29,447
So how much more time do you wanna waste?
454
00:27:29,528 --> 00:27:30,527
For you?
455
00:27:31,206 --> 00:27:33,127
I'm only gonna need one second.
456
00:27:33,206 --> 00:27:34,807
Cut the shit now, Ferry.
457
00:27:35,446 --> 00:27:37,607
It's either this
or rob the police station.
458
00:27:38,127 --> 00:27:39,686
Leave us alone.
459
00:27:39,767 --> 00:27:40,807
Knock it off.
460
00:27:41,487 --> 00:27:43,767
Nah, it's okay, Jez. All bark and no bite.
461
00:27:51,607 --> 00:27:54,205
After the mess you made here
gets cleaned up,
462
00:27:54,846 --> 00:27:57,406
if Lex hasn't already put
an end to your ass,
463
00:27:57,486 --> 00:27:58,406
I'll do it.
464
00:27:58,486 --> 00:28:00,526
Let's get to work so we can get this done.
465
00:28:00,606 --> 00:28:02,566
Then you can go back
to your hole you belong in.
466
00:28:04,806 --> 00:28:06,526
-Ferry!
-I'm coming to get you.
467
00:28:08,086 --> 00:28:09,046
You okay?
468
00:28:09,925 --> 00:28:11,006
Fuck him.
469
00:28:12,166 --> 00:28:13,126
Shit.
470
00:28:14,246 --> 00:28:16,605
-You all right?
-Uh, yeah, yeah. Fuck.
471
00:28:20,285 --> 00:28:22,285
There's PMK in this warehouse.
472
00:28:27,525 --> 00:28:29,805
There's a camera at the side door.
We could find a way--
473
00:28:29,885 --> 00:28:30,845
Oh yeah? And then what?
474
00:28:30,924 --> 00:28:34,924
Line up all the barrels and look for some
with the letters PMK on the side?
475
00:28:35,005 --> 00:28:38,324
Yeah, hey, it's getting late, all right?
This isn't the time to turn into a pussy.
476
00:28:38,403 --> 00:28:39,723
It is time for thinking.
477
00:28:40,483 --> 00:28:42,044
You gotta be smarter than that.
478
00:28:43,203 --> 00:28:45,403
And who's the one
who went to prison again?
479
00:28:45,483 --> 00:28:47,364
Thanks to that piss stain right here.
480
00:28:48,844 --> 00:28:50,483
Okay, so then we break in?
481
00:28:54,364 --> 00:28:55,364
Nah.
482
00:28:56,124 --> 00:28:57,443
What do you mean, nah?
483
00:28:57,963 --> 00:28:59,163
Hear me out.
484
00:29:00,523 --> 00:29:01,843
We'll need two pick-up trucks.
485
00:29:03,162 --> 00:29:04,803
And I know where we can steal them.
486
00:29:05,442 --> 00:29:06,482
Oh, okay.
487
00:29:08,922 --> 00:29:10,482
We go to the warehouse.
488
00:29:11,003 --> 00:29:12,363
Be safe from the camera.
489
00:29:12,883 --> 00:29:14,523
Break open the door.
490
00:29:15,363 --> 00:29:18,722
We bring tires
and set them on fire to make some smoke.
491
00:29:19,363 --> 00:29:20,363
Lots of smoke.
492
00:29:20,442 --> 00:29:21,283
Okay, let's go.
493
00:29:21,363 --> 00:29:23,362
Roll the tires into the warehouse.
494
00:29:23,921 --> 00:29:26,522
And when the building fills with smoke,
495
00:29:27,122 --> 00:29:29,242
the workers in there will have to get out.
496
00:29:30,882 --> 00:29:33,522
And all we have to do is wait.
497
00:29:37,322 --> 00:29:40,042
-This is a dumb idea.
-Be patient.
498
00:29:40,721 --> 00:29:42,322
And when the cops get here?
499
00:29:45,042 --> 00:29:46,200
We'll be all right.
500
00:30:01,121 --> 00:30:02,241
Drive.
501
00:30:38,718 --> 00:30:40,039
Just wait.
502
00:30:44,319 --> 00:30:45,279
Go.
503
00:31:07,437 --> 00:31:09,558
Out! Everybody, get out!
504
00:31:09,638 --> 00:31:10,518
Out now.
505
00:31:10,598 --> 00:31:13,518
On your knees!
On your knees, or I'll blow your head off!
506
00:31:15,957 --> 00:31:16,997
Hurry it up!
507
00:31:27,517 --> 00:31:28,396
Go!
508
00:31:31,517 --> 00:31:32,676
Fuck, Jez!
509
00:31:33,916 --> 00:31:34,757
Jez!
510
00:31:35,357 --> 00:31:36,277
Fuck it.
511
00:31:36,357 --> 00:31:37,916
-What are you…
-Hey!
512
00:31:41,516 --> 00:31:44,036
Load it up now! Now! Let's go.
513
00:31:44,116 --> 00:31:45,195
Damn it!
514
00:31:46,276 --> 00:31:49,636
Lay down! Head down, and don't look up!
Head down!
515
00:31:50,596 --> 00:31:52,636
What the fuck are you doing?
516
00:31:52,715 --> 00:31:54,556
Are you crazy? Drive!
517
00:31:54,636 --> 00:31:55,915
-Jer, hurry it up!
-Drive!
518
00:32:00,195 --> 00:32:01,836
Jer!
519
00:32:02,555 --> 00:32:03,795
Jeremy!
520
00:32:04,355 --> 00:32:05,234
Jer?
521
00:32:06,075 --> 00:32:07,035
Shit!
522
00:32:10,035 --> 00:32:10,954
Drive!
523
00:32:32,594 --> 00:32:34,074
Hey, help us.
524
00:32:36,393 --> 00:32:38,754
What happened? Is he okay?
525
00:32:38,834 --> 00:32:40,153
Hey, here. Come on. Lean on me.
526
00:32:41,193 --> 00:32:42,274
Oh shit.
527
00:32:43,514 --> 00:32:45,514
Careful. Easy.
528
00:32:45,594 --> 00:32:47,354
-Come on.
-Be careful.
529
00:32:47,433 --> 00:32:48,633
This way.
530
00:32:52,432 --> 00:32:53,313
Shit.
531
00:32:58,073 --> 00:33:00,113
-Set him down.
-Okay, on three.
532
00:33:00,192 --> 00:33:01,873
-One, two, three.
-Easy.
533
00:33:02,993 --> 00:33:05,672
-Move. Hurry up.
-He needs to go to a hospital.
534
00:33:05,753 --> 00:33:08,392
With a bullet in his shoulder,
the cops will be all over him.
535
00:33:08,472 --> 00:33:10,671
Now heat this up,
and come when I call you.
536
00:33:10,752 --> 00:33:12,632
-Hurry up.
-Right. Uh…
537
00:33:14,231 --> 00:33:17,711
Okay, kid, I'm gonna take a look,
so don't whine.
538
00:33:22,471 --> 00:33:24,632
It has to come out.
539
00:33:33,311 --> 00:33:34,430
Hold him down.
540
00:33:54,710 --> 00:33:55,829
Jezebel!
541
00:34:12,110 --> 00:34:13,630
What the fuck happened?
542
00:34:15,950 --> 00:34:17,309
Hey, Ferry.
543
00:34:19,549 --> 00:34:20,589
Hey.
544
00:34:21,429 --> 00:34:23,789
-What happened, Bouman?
-Bouman?
545
00:34:26,469 --> 00:34:29,308
-We grabbed a few extra barrels.
-Whose fucking idea was that?
546
00:34:29,389 --> 00:34:31,228
-What's it matter?
-It got Jeremy shot.
547
00:34:31,308 --> 00:34:33,989
-I thought we had a plan.
-Both of you, shut your mouths.
548
00:34:36,389 --> 00:34:37,589
Sometimes plans change.
549
00:34:37,669 --> 00:34:39,909
If you can't handle it,
go cry to your mother.
550
00:34:42,628 --> 00:34:45,388
Now we're gonna need a place to cook.
Any ideas?
551
00:34:46,148 --> 00:34:47,028
I know someone.
552
00:34:47,108 --> 00:34:50,548
Well, then hurry up, and take care of it.
And stop your crying.
553
00:34:50,628 --> 00:34:51,748
Fucking children.
554
00:34:53,268 --> 00:34:55,068
What the fuck?
555
00:34:59,028 --> 00:34:59,908
Thanks.
556
00:35:02,228 --> 00:35:03,788
How stupid are you?
557
00:35:05,147 --> 00:35:06,787
We said three barrels.
558
00:35:08,747 --> 00:35:12,427
I… was already thinking of the next deal.
559
00:35:13,027 --> 00:35:14,187
That was thinking?
560
00:35:15,427 --> 00:35:16,826
You're pretty reckless.
561
00:35:17,826 --> 00:35:21,107
Be stupid when I'm gone,
but don't go putting my life in danger.
562
00:35:28,466 --> 00:35:29,786
Goddamn it.
563
00:35:58,585 --> 00:36:01,145
Grandpa had the other half. He lost it.
564
00:36:03,545 --> 00:36:04,425
How is he?
565
00:36:08,385 --> 00:36:12,624
Hey, sometimes we make decisions
we're gonna regret.
566
00:36:16,584 --> 00:36:18,984
Look at that. There he is.
567
00:36:20,584 --> 00:36:22,704
How you feeling? Ready to work?
568
00:36:23,624 --> 00:36:24,504
Yeah.
569
00:36:27,424 --> 00:36:28,744
He can't cook like this.
570
00:36:30,104 --> 00:36:31,064
We can ask Dennis.
571
00:36:31,144 --> 00:36:32,224
Okay, stop it.
572
00:36:32,904 --> 00:36:36,263
We took out the bullet.
Same thing happened to me before.
573
00:36:36,342 --> 00:36:38,263
Maybe give him a few aspirin.
574
00:36:39,463 --> 00:36:41,383
He'll get to be a real man.
575
00:36:47,423 --> 00:36:49,983
I'll wait outside.
576
00:36:51,503 --> 00:36:52,663
Clock's ticking.
577
00:36:59,902 --> 00:37:00,821
Are we done?
578
00:37:09,022 --> 00:37:10,782
You can't leave me alone like this.
579
00:37:13,102 --> 00:37:14,502
Are you saying you're sorry?
580
00:37:20,221 --> 00:37:21,541
Yo, come on!
581
00:37:22,300 --> 00:37:23,981
We're going on a little cruise.
582
00:37:43,460 --> 00:37:45,220
Look, Dumb and Dumber.
583
00:37:45,299 --> 00:37:47,540
It's a miracle this thing floats at all.
584
00:37:53,020 --> 00:37:53,940
Well…
585
00:37:55,900 --> 00:37:57,100
This is looking good.
586
00:38:00,740 --> 00:38:02,140
Here we go again.
587
00:38:36,938 --> 00:38:38,618
Down, motherfucker!
588
00:38:44,337 --> 00:38:45,337
Hey!
589
00:38:48,297 --> 00:38:50,538
So he went after his big ass…
590
00:38:50,618 --> 00:38:53,336
It was so full of…
591
00:38:53,417 --> 00:38:56,617
Police out here.
Everybody run for it! Go!
592
00:38:57,897 --> 00:39:00,497
You scared
the fucking shit out of me. Shit.
593
00:39:01,017 --> 00:39:02,417
Make some room.
594
00:39:03,217 --> 00:39:04,177
Pizza!
595
00:39:04,856 --> 00:39:06,057
Hand him a slice.
596
00:39:46,895 --> 00:39:48,935
Hey, that's mine.
597
00:39:49,015 --> 00:39:50,535
Why don't you get your own beer?
598
00:39:58,735 --> 00:40:00,454
What'll you do with all that cash?
599
00:40:02,174 --> 00:40:03,813
Ditch that junk and get a new lab.
600
00:40:03,894 --> 00:40:04,853
Are you serious?
601
00:40:05,374 --> 00:40:07,654
You'll have 100,000.
602
00:40:08,374 --> 00:40:10,853
-That's a lot of sangria you can buy.
-Eh…
603
00:40:11,934 --> 00:40:13,574
Better sangria than this shit.
604
00:40:13,654 --> 00:40:15,374
Hypocritical, I'd say.
605
00:40:15,853 --> 00:40:18,014
How much cash have you raked in?
606
00:40:18,494 --> 00:40:20,494
Not much of it is left now.
607
00:40:22,053 --> 00:40:23,373
I'm not like you, though.,
608
00:40:24,533 --> 00:40:25,973
I'll stop when I get enough.
609
00:40:26,053 --> 00:40:26,973
Yeah?
610
00:40:27,773 --> 00:40:28,973
And when is it enough?
611
00:40:30,693 --> 00:40:31,653
I'll know when.
612
00:40:32,493 --> 00:40:33,573
Jezebel…
613
00:40:35,653 --> 00:40:37,373
You got Bouman blood.
614
00:40:38,933 --> 00:40:41,493
The longer you wait, the harder it gets.
615
00:40:42,213 --> 00:40:43,973
At some point, it's too late.
616
00:40:44,572 --> 00:40:45,932
Everything's lost.
617
00:40:46,892 --> 00:40:47,772
The cash.
618
00:40:48,732 --> 00:40:50,291
Your family and friends.
619
00:40:51,652 --> 00:40:52,732
Jeremy.
620
00:40:53,892 --> 00:40:55,372
Since when do you care?
621
00:40:58,412 --> 00:40:59,612
Since Danielle.
622
00:41:05,331 --> 00:41:06,932
You ever hear from her at all?
623
00:41:12,531 --> 00:41:15,171
You and Jeremy have something special.
624
00:41:15,691 --> 00:41:18,051
-Go easy on the beer, yeah?
-Do you think I'm blind?
625
00:41:18,131 --> 00:41:21,330
Appreciate what's special.
And protect it, Jezebel.
626
00:41:22,651 --> 00:41:24,531
Jeremy chose to have this life.
627
00:41:25,531 --> 00:41:29,491
-I didn't make the guy cook.
-No. Jeremy's like a dog.
628
00:41:30,010 --> 00:41:32,610
Yeah. He follows where you wanna go.
629
00:41:32,690 --> 00:41:35,210
So just make your money,
and get away from here.
630
00:41:35,690 --> 00:41:38,210
See the whole world. Aruba's nice.
631
00:41:38,289 --> 00:41:39,610
I don't wanna go.
632
00:41:41,450 --> 00:41:43,370
Things are finally turning around.
633
00:41:44,610 --> 00:41:45,890
Don't be fooled.
634
00:41:46,530 --> 00:41:48,970
At some point, it'll get tough again.
635
00:41:50,170 --> 00:41:52,289
It's been tough my whole goddamn life.
636
00:41:52,929 --> 00:41:55,009
I know, but it's…
637
00:41:57,009 --> 00:41:58,328
better than you think.
638
00:42:06,569 --> 00:42:07,929
I know that you mean well.
639
00:42:10,769 --> 00:42:12,249
But I need to figure it out.
640
00:42:13,929 --> 00:42:14,808
Jez!
641
00:42:19,928 --> 00:42:21,928
We're having a holiday party.
642
00:42:22,008 --> 00:42:22,928
What for?
643
00:42:23,488 --> 00:42:25,528
Supposed to be done in two days.
644
00:42:26,327 --> 00:42:28,088
Yeah, but we're still on schedule.
645
00:42:28,768 --> 00:42:30,088
And we still need to eat.
646
00:42:30,608 --> 00:42:31,528
You in?
647
00:42:32,248 --> 00:42:33,128
Mm…
648
00:42:37,768 --> 00:42:39,846
You just agreed, so now you have to come.
649
00:42:41,286 --> 00:42:42,407
Dennis is coming.
650
00:42:44,487 --> 00:42:45,687
I'll come for you
651
00:42:46,567 --> 00:42:47,806
and nobody else.
652
00:42:49,887 --> 00:42:52,047
See that he stays out of my way,
653
00:42:52,127 --> 00:42:53,806
or I'll cut his balls off.
654
00:42:54,687 --> 00:42:55,846
Ferry?
655
00:42:57,367 --> 00:42:58,687
Wear the Santa costume.
656
00:43:22,166 --> 00:43:23,285
Ferry!
657
00:43:23,365 --> 00:43:24,205
Ferry!
658
00:43:24,284 --> 00:43:26,485
Hey, hey, hey, hey!
659
00:43:27,284 --> 00:43:28,284
Ferry!
660
00:43:28,364 --> 00:43:30,885
-Merry Christmas.
-Same to you.
661
00:43:32,364 --> 00:43:34,565
-Whoo!
-Dino, stop it, would you?
662
00:43:37,605 --> 00:43:38,485
Cheers.
663
00:43:41,565 --> 00:43:42,844
I have something for you.
664
00:43:45,085 --> 00:43:45,925
Uh…
665
00:43:46,444 --> 00:43:49,124
-I didn't bring anything for you.
-That's all right.
666
00:43:50,684 --> 00:43:51,644
Open it up.
667
00:43:58,004 --> 00:43:59,444
Now they're back together.
668
00:44:01,044 --> 00:44:02,724
Hey, man, play attention.
669
00:44:09,723 --> 00:44:12,802
-What are you talking about?
-Okay, let's go!
670
00:44:13,403 --> 00:44:16,123
-Ferry!
-Who's doing all the screeching?
671
00:44:16,203 --> 00:44:17,842
Dino, can't sing at all.
672
00:44:18,563 --> 00:44:20,883
Hey. Hey, anyway, Mr. Bouman
673
00:44:21,763 --> 00:44:23,243
We have a tradition.
674
00:44:25,003 --> 00:44:26,963
I haven't even had a drink yet, kid.
675
00:44:27,043 --> 00:44:28,842
Ah, Ferry, you can do it.
Come on.
676
00:44:28,923 --> 00:44:34,321
Ferry! Ferry!
Ferry! Ferry! Ferry! Ferry!
677
00:44:34,402 --> 00:44:36,361
I'm already sorry I came.
678
00:44:36,442 --> 00:44:37,762
But okay.
679
00:44:39,042 --> 00:44:41,002
You all worked very hard.
680
00:44:42,402 --> 00:44:44,962
You deserve some fun.
Thanks for the opening act.
681
00:44:45,042 --> 00:44:46,321
You got it.
682
00:44:46,402 --> 00:44:48,442
But here's the star performance.
683
00:44:48,522 --> 00:44:49,922
-Oh.
-All right.
684
00:44:50,002 --> 00:44:51,162
Start the music.
685
00:44:52,122 --> 00:44:54,042
Ah.
686
00:44:54,122 --> 00:44:56,881
-Tino Martin, really?
-You look like him.
687
00:44:56,961 --> 00:44:59,280
Yeah.
688
00:46:30,796 --> 00:46:31,877
Whoo!
689
00:46:34,877 --> 00:46:36,717
-All right!
-Dennis!
690
00:46:36,796 --> 00:46:38,717
-Hey.
-Dennis is here.
691
00:46:38,796 --> 00:46:40,637
-Let's eat.
-Dinnertime.
692
00:46:41,157 --> 00:46:43,477
-I'm starving.
-Hey, Dennis!
693
00:46:43,557 --> 00:46:45,597
-Hey!
-Was that you screeching?
694
00:46:45,677 --> 00:46:47,316
-Time to eat.
-That was him.
695
00:46:48,516 --> 00:46:49,916
Hey, cheers, you guys.
696
00:46:49,996 --> 00:46:52,636
Look each other in the eye,
or it's seven years of bad sex.
697
00:46:52,716 --> 00:46:53,756
Not for me.
698
00:46:53,835 --> 00:46:54,916
Yeah, right.
699
00:46:57,996 --> 00:46:59,916
-It's good, right?
-Yeah.
700
00:47:01,275 --> 00:47:03,236
Mm, this is good shawarma.
701
00:47:03,315 --> 00:47:06,315
Shawarma for Christmas?
Looks good. What a treat.
702
00:47:08,756 --> 00:47:10,076
Toast to the host.
703
00:47:10,715 --> 00:47:11,595
Cheers.
704
00:47:12,955 --> 00:47:13,794
Thank you.
705
00:47:14,675 --> 00:47:15,995
Jer Jer is our folk singer.
706
00:47:16,675 --> 00:47:18,035
And that's why I love you.
707
00:47:18,595 --> 00:47:19,715
-Oh yeah.
-Got it?
708
00:47:19,794 --> 00:47:21,995
-Oh!
-Hey! Almost, bro.
709
00:47:22,075 --> 00:47:23,555
-Oh.
-Okay, shut up.
710
00:47:23,635 --> 00:47:24,915
Oh!
711
00:47:24,995 --> 00:47:26,675
Be quiet!
712
00:47:26,755 --> 00:47:28,075
Hey!
713
00:47:30,274 --> 00:47:33,714
Well, I just wanted to say that it's great
being together with you guys.
714
00:47:33,793 --> 00:47:34,793
Mm-hmm.
715
00:47:36,114 --> 00:47:38,833
Dino, Steve, Jer.
716
00:47:39,914 --> 00:47:41,874
I'm really fucking proud of us.
717
00:47:42,514 --> 00:47:44,394
I think we're a good team, right?
718
00:47:44,474 --> 00:47:45,674
That's right.
719
00:47:45,754 --> 00:47:48,954
Nobody can ever break us apart!
Am I right?
720
00:47:49,034 --> 00:47:50,114
That's right.
721
00:47:50,833 --> 00:47:52,833
Yeah, good boys.
722
00:47:52,914 --> 00:47:55,234
And, Jer, love you.
723
00:47:55,313 --> 00:47:56,753
Oh.
724
00:47:58,393 --> 00:48:00,953
And, uh… sorry.
725
00:48:01,673 --> 00:48:02,753
Yeah.
726
00:48:02,832 --> 00:48:04,312
Shit.
727
00:48:04,393 --> 00:48:06,033
Yeah.
728
00:48:07,913 --> 00:48:10,593
And thanks
for showing your ugly face here again.
729
00:48:10,673 --> 00:48:14,433
-Hm. We're family, and that's for real.
-Well, better late than never.
730
00:48:17,073 --> 00:48:19,032
Also, thanks for helping.
731
00:48:19,112 --> 00:48:21,552
-Ferry! Whoo!
-Yes!
732
00:48:28,271 --> 00:48:31,311
Also, I wanted to say a few words
to you too, Dennis,
733
00:48:32,271 --> 00:48:35,472
because you've always been there for me.
734
00:48:35,552 --> 00:48:37,672
And the last few of weeks were…
735
00:48:38,952 --> 00:48:41,830
Yeah, I don't know. But…
736
00:48:43,671 --> 00:48:46,111
I wanted to thank you for the opportunity
737
00:48:46,191 --> 00:48:50,231
because now we're on our way
to the deal of our fucking lives!
738
00:48:50,310 --> 00:48:52,071
Drink up, pussies!
739
00:48:52,151 --> 00:48:52,991
Drink up!
740
00:48:53,071 --> 00:48:54,310
Mm.
741
00:48:54,391 --> 00:48:57,031
Ah! Party, party!
742
00:48:57,790 --> 00:48:59,511
-Let's go!
-Let's go!
743
00:49:00,431 --> 00:49:03,350
Come on. Move. Out of the way, fat ass.
744
00:49:03,431 --> 00:49:05,309
Hey oh!
745
00:49:05,390 --> 00:49:07,269
Hey oh!
746
00:49:07,349 --> 00:49:11,950
Hey! Hey! Hey! Hey!
Hey! Hey! Hey! Hey! Hey!
747
00:49:12,030 --> 00:49:13,910
Hey oh! Hey! Hey!
748
00:49:21,870 --> 00:49:22,870
What's up?
749
00:49:23,590 --> 00:49:26,390
-Are you with Jezebel?
-Yeah, I'm here now.
750
00:49:26,470 --> 00:49:28,749
The customer's impatient.
Are they ready?
751
00:49:29,268 --> 00:49:31,189
I don't know.
I didn't get to count them.
752
00:49:31,669 --> 00:49:33,509
We need to meet up. Now.
753
00:49:34,469 --> 00:49:36,949
Give me the address.
Yeah, I'll be right there.
754
00:49:39,989 --> 00:49:43,229
-Enough for me. I have a date.
-Now you do?
755
00:49:46,749 --> 00:49:47,709
Okay.
756
00:49:48,909 --> 00:49:50,307
How is the pill count?
757
00:49:50,867 --> 00:49:51,948
Almost done.
758
00:49:52,908 --> 00:49:54,188
Hundred thou to go.
759
00:49:54,988 --> 00:49:55,867
Good.
760
00:49:56,628 --> 00:49:58,028
It was a lot of fun. Thanks.
761
00:49:58,108 --> 00:49:59,508
Mm. Same to you.
762
00:49:59,588 --> 00:50:00,867
-See you.
-See you.
763
00:50:06,028 --> 00:50:07,228
Where's he going?
764
00:50:09,748 --> 00:50:11,307
-A date.
-Mm-hmm.
765
00:50:16,667 --> 00:50:17,627
Sing.
766
00:50:22,467 --> 00:50:23,627
Yo, Steve?
767
00:50:25,387 --> 00:50:27,667
-Give me your car keys.
-Where are you going?
768
00:50:27,747 --> 00:50:29,467
We're almost out of beer, man.
769
00:50:29,547 --> 00:50:31,866
-Hey, you've had a lot to drink, man.
-Give me the keys.
770
00:50:31,947 --> 00:50:34,346
Okay. Okay. Take it easy.
771
00:50:35,345 --> 00:50:37,305
And just be careful, okay?
'Cause that car--
772
00:52:28,941 --> 00:52:30,061
A rip deal.
773
00:52:32,260 --> 00:52:33,820
And I want someone dead.
774
00:52:37,021 --> 00:52:39,300
-Ferry Bouman.
-Oh, fuck.
775
00:52:39,381 --> 00:52:40,621
Is that a problem?
776
00:52:41,941 --> 00:52:43,141
No.
777
00:52:44,101 --> 00:52:45,501
But why not do it yourself?
778
00:52:46,501 --> 00:52:48,501
This can't be traced back to me.
779
00:52:49,941 --> 00:52:51,061
Who else is there?
780
00:52:53,339 --> 00:52:55,580
Three guys, a young woman, and Ferry.
781
00:52:57,620 --> 00:52:59,220
If they're in my way?
782
00:52:59,900 --> 00:53:01,339
Then do what you have to do.
783
00:53:04,100 --> 00:53:05,859
I want 40,000.
784
00:53:06,420 --> 00:53:07,259
Half now
785
00:53:08,140 --> 00:53:09,580
and half after the job.
786
00:53:10,180 --> 00:53:12,980
I'll give you 50,000…
after you do the job.
787
00:53:15,219 --> 00:53:16,139
Is that clear?
788
00:53:18,659 --> 00:53:19,659
Okay.
789
00:53:40,058 --> 00:53:42,538
Lower the weapons, or she's dead.
790
00:53:45,498 --> 00:53:46,458
Weapons down.
791
00:53:50,458 --> 00:53:51,458
Back up.
792
00:53:54,018 --> 00:53:56,938
Money's in the back. Just grab it.
793
00:53:59,417 --> 00:54:00,537
I don't want it.
794
00:54:03,816 --> 00:54:05,497
Can you guess who I am?
795
00:54:10,856 --> 00:54:13,897
That little deal wasn't personal.
It's just business.
796
00:54:14,856 --> 00:54:15,897
Business?
797
00:54:17,977 --> 00:54:20,977
I have a better business deal
to offer you now.
798
00:54:22,216 --> 00:54:25,775
Or I can just shoot you in the head.
799
00:54:27,896 --> 00:54:29,335
You probably don't want that.
800
00:54:30,855 --> 00:54:31,736
Now…
801
00:54:38,976 --> 00:54:41,376
I can double the 50,000 from Lex.
802
00:54:44,176 --> 00:54:46,575
In exchange, you will kill him for me.
803
00:54:48,055 --> 00:54:49,455
A hundred thousand?
804
00:54:51,975 --> 00:54:53,294
It's up to you.
805
00:54:54,615 --> 00:54:55,695
Just business.
806
00:54:57,415 --> 00:54:58,814
And why should I believe you?
807
00:54:58,895 --> 00:55:01,254
You think he'll offer you
that kind of money?
808
00:55:03,415 --> 00:55:04,655
Call him and ask.
809
00:55:08,253 --> 00:55:09,253
Okay.
810
00:55:10,253 --> 00:55:11,894
-A hundred thousand.
-Hmm.
811
00:55:11,974 --> 00:55:12,813
And you survive.
812
00:55:14,454 --> 00:55:15,574
Lex dies.
813
00:55:17,293 --> 00:55:18,534
Good decision.
814
00:55:27,174 --> 00:55:29,454
Your friend's in the walk-in freezer.
815
00:55:31,772 --> 00:55:33,053
He's head might hurt.
816
00:55:35,772 --> 00:55:36,933
Have a good night.
817
00:55:53,092 --> 00:55:53,972
Fuck.
818
00:56:26,411 --> 00:56:27,691
What are you doing here?
819
00:56:28,211 --> 00:56:30,611
What?
You think you're still in charge?
820
00:56:30,691 --> 00:56:32,651
I'm not here for you. I'm here for her.
821
00:56:33,931 --> 00:56:36,370
Just like I've been in the past.
You're nothing to her.
822
00:56:36,451 --> 00:56:37,971
Hey, I'm family.
823
00:56:38,051 --> 00:56:38,970
Some family.
824
00:56:40,809 --> 00:56:42,090
You killed her father, man.
825
00:56:43,610 --> 00:56:44,690
What?
826
00:56:44,769 --> 00:56:46,769
Yeah, I know that you did it.
827
00:56:48,410 --> 00:56:50,289
You're out of your mind, aren't you?
828
00:56:50,970 --> 00:56:53,930
I would think twice before accusing me
of something that serious.
829
00:56:54,010 --> 00:56:56,369
Jurgen was killed with the same weapon
that was used on Remco.
830
00:56:56,450 --> 00:56:57,849
Well, I didn't kill him.
831
00:56:58,849 --> 00:57:00,209
I know the whole truth.
832
00:57:01,328 --> 00:57:03,129
-And now you can't hide it.
-The truth?
833
00:57:03,208 --> 00:57:04,049
Yeah.
834
00:57:04,728 --> 00:57:06,368
Funny coming from you.
835
00:57:06,449 --> 00:57:08,288
I know it was you, man. You shot Jurgen.
836
00:57:08,368 --> 00:57:09,768
I wasn't me pulling the trigger.
837
00:57:09,848 --> 00:57:11,969
Oh, so now you're saying
it's John's fault.
838
00:57:12,649 --> 00:57:14,208
You're a fucking coward, Ferry.
839
00:57:14,728 --> 00:57:16,969
John would never do that on his own,
and you know it.
840
00:57:17,049 --> 00:57:18,929
Jurgen was informing for the police.
841
00:57:19,009 --> 00:57:21,169
Damn it,
his daughter was no more than ten.
842
00:57:21,248 --> 00:57:23,208
We did it to protect the whole team,
including you.
843
00:57:23,288 --> 00:57:24,287
Fuck off, Ferry.
844
00:57:24,367 --> 00:57:27,688
I know exactly why you killed him.
I know why you went and murdered Jurgen.
845
00:57:27,767 --> 00:57:29,608
You only wanted to protect yourself.
846
00:57:29,688 --> 00:57:32,168
Say it again,
and I'll shoot you too, damn it.
847
00:57:32,247 --> 00:57:33,367
You hear me?
848
00:57:33,928 --> 00:57:36,088
Do it then, for fuck's sake. Huh?
849
00:57:36,168 --> 00:57:37,968
Let Jez see what you're made of.
850
00:57:49,726 --> 00:57:52,087
John would never do that
on his own, and you know it.
851
00:57:52,167 --> 00:57:53,967
Jurgen was informing
for the police.
852
00:57:54,047 --> 00:57:56,047
Damn it, his daughter
was no more than ten.
853
00:57:56,127 --> 00:57:58,366
We did it to protect
the whole team, including you.
854
00:57:58,447 --> 00:57:59,567
Fuck you, Ferry.
855
00:58:38,244 --> 00:58:39,125
Jez,
856
00:58:40,204 --> 00:58:41,685
I need to tell you something.
857
00:58:54,125 --> 00:58:55,283
Yeah?
858
00:58:55,363 --> 00:58:56,243
Hey, Dennis.
859
00:58:57,084 --> 00:58:58,164
Is there a problem?
860
00:58:58,684 --> 00:59:01,684
Uh, no, just wondering
if you have a time for me yet.
861
00:59:02,404 --> 00:59:04,243
No. Not yet, no.
862
00:59:05,164 --> 00:59:08,004
I just want to be sure
that nothing has changed.
863
00:59:08,084 --> 00:59:11,084
What would've changed?
You know what you're doing.
864
00:59:11,763 --> 00:59:13,564
Just do what we asked you to do.
865
00:59:14,164 --> 00:59:15,604
I'll call with the time.
866
00:59:18,483 --> 00:59:20,242
-Fucking bastard!
-Hey, Jez.
867
00:59:25,923 --> 00:59:27,083
Jez!
868
00:59:29,202 --> 00:59:30,762
-Hey.
-I'm going over there.
869
00:59:30,842 --> 00:59:33,683
-That's a bad idea right now, kid.
-I don't fucking care!
870
00:59:33,762 --> 00:59:34,603
Hey! Hey!
871
00:59:35,403 --> 00:59:37,083
-We'll figure it out. Huh?
-Fuck!
872
00:59:37,163 --> 00:59:38,883
First, let's make sure
we have all the pills.
873
00:59:38,963 --> 00:59:41,682
Hey. Easy. Easy. Easy.
874
00:59:42,201 --> 00:59:43,082
Easy.
875
00:59:43,602 --> 00:59:44,922
It's not your fault.
876
00:59:45,482 --> 00:59:46,442
Okay?
877
00:59:48,602 --> 00:59:49,882
Come here. Hmm.
878
00:59:53,482 --> 00:59:54,841
Sh.
879
01:00:12,200 --> 01:00:13,681
God fucking damn it.
880
01:00:16,200 --> 01:00:17,401
What the fuck?
881
01:00:20,161 --> 01:00:21,200
Fuck!
882
01:00:21,280 --> 01:00:22,200
Wait.
883
01:00:28,080 --> 01:00:29,799
-Where's Jeremy?
-Inside.
884
01:00:30,319 --> 01:00:31,480
Jezebel, no!
885
01:00:33,319 --> 01:00:34,319
Jer?
886
01:00:35,440 --> 01:00:36,359
Jezebel!
887
01:00:36,440 --> 01:00:37,359
Jer?
888
01:00:37,920 --> 01:00:38,960
Jezebel?
889
01:00:39,040 --> 01:00:40,839
Here.
890
01:00:43,560 --> 01:00:44,440
Help me.
891
01:00:44,520 --> 01:00:46,199
Pick him up.
892
01:00:53,238 --> 01:00:56,519
-What happened?
-Your ancient ship started smoking.
893
01:00:56,599 --> 01:00:58,519
Go. Go!
894
01:00:58,599 --> 01:00:59,439
Go!
895
01:01:09,399 --> 01:01:10,838
Fuck! Fuck!
896
01:01:17,158 --> 01:01:18,277
Fuck.
897
01:01:18,958 --> 01:01:21,398
-Where the fuck were you?
-With Xia.
898
01:01:21,478 --> 01:01:22,398
Who the fuck is Xia?
899
01:01:22,478 --> 01:01:25,317
You're drinking tea with some fucking
chick, and we're busting our asses--
900
01:01:25,398 --> 01:01:27,717
-You didn't finish?
-Are you out of your fucking mind?
901
01:01:27,797 --> 01:01:29,918
-Why are you even asking that?
-Just fucking do the job.
902
01:01:29,998 --> 01:01:31,678
-While you're out fucking around?
-Hey!
903
01:01:31,757 --> 01:01:33,158
We need to finish today!
904
01:01:44,157 --> 01:01:46,236
Get out of here with the pills.
905
01:01:47,517 --> 01:01:48,836
You stay inside.
906
01:01:55,836 --> 01:01:56,876
Yoo-hoo!
907
01:01:59,876 --> 01:02:01,676
We're here to pick up the pills.
908
01:02:02,676 --> 01:02:04,156
Tomorrow's the deadline.
909
01:02:05,676 --> 01:02:07,636
Bad way to conduct business.
910
01:02:08,676 --> 01:02:11,596
Well, your lab's totally fucked,
so I'll take 'em now.
911
01:02:12,195 --> 01:02:13,275
They're not here.
912
01:02:27,595 --> 01:02:30,075
Don't start trouble… Fer.
913
01:02:35,234 --> 01:02:36,155
The power couple.
914
01:02:36,794 --> 01:02:37,714
Hi.
915
01:02:42,394 --> 01:02:43,394
Nothing here.
916
01:02:44,353 --> 01:02:45,914
Tomorrow, like we said.
917
01:02:56,074 --> 01:02:57,193
Today's much better.
918
01:03:13,033 --> 01:03:15,473
-Damn it. He's a fucking kid.
-Where are my pills?
919
01:03:15,553 --> 01:03:16,633
Dino!
920
01:03:17,192 --> 01:03:18,113
Oh no.
921
01:03:19,633 --> 01:03:20,913
-Dino.
-Who's missing?
922
01:03:21,832 --> 01:03:22,712
Talk!
923
01:03:23,473 --> 01:03:25,153
-S… Steve.
-Steve.
924
01:03:25,712 --> 01:03:27,192
Stevie.
925
01:03:27,271 --> 01:03:28,871
Stevie?
926
01:03:30,512 --> 01:03:31,512
Steve?
927
01:03:34,271 --> 01:03:35,152
Don't see him.
928
01:03:38,112 --> 01:03:38,952
Do you?
929
01:03:40,512 --> 01:03:42,952
Hey, call him.
930
01:03:43,711 --> 01:03:44,632
Right now.
931
01:03:50,511 --> 01:03:51,750
Okay, give it to me.
932
01:03:59,991 --> 01:04:01,511
I don't know where he is.
933
01:04:02,551 --> 01:04:04,870
He'll call tomorrow morning for sure.
934
01:04:07,551 --> 01:04:10,431
-Yeah, you still don't think I mean it.
-No! No!
935
01:04:14,470 --> 01:04:15,630
I mean it.
936
01:04:17,349 --> 01:04:19,590
-Jeremy, get Steve out here.
-Let's go. Let's go.
937
01:04:19,670 --> 01:04:20,749
Run, boy. Run.
938
01:04:21,269 --> 01:04:22,269
Come on.
939
01:04:27,110 --> 01:04:30,709
You keep testing me, Bouman.
Shit, these tricks of yours.
940
01:04:30,789 --> 01:04:33,030
Could've worked in the past,
but not anymore.
941
01:04:34,430 --> 01:04:36,348
You got old. I can see it.
942
01:04:38,069 --> 01:04:41,109
You should go to a retirement house,
943
01:04:41,188 --> 01:04:42,188
salivating
944
01:04:43,188 --> 01:04:44,469
and sitting around.
945
01:04:47,748 --> 01:04:49,109
Ah, look.
946
01:04:50,429 --> 01:04:52,308
What the fuck? Hey, Dino!
947
01:04:57,909 --> 01:04:58,988
Ooh.
948
01:05:00,068 --> 01:05:02,867
I think you're… a bit short.
949
01:05:03,468 --> 01:05:04,628
I can see right there.
950
01:05:08,267 --> 01:05:09,908
How many you think we have here?
951
01:05:10,827 --> 01:05:13,187
-Four hundred thousand.
-Four hundred thousand.
952
01:05:13,867 --> 01:05:14,827
That's not enough.
953
01:05:14,908 --> 01:05:17,068
Just take your pills,
and be on your fucking way.
954
01:05:17,148 --> 01:05:18,908
-We agreed, half a million.
-More than enough.
955
01:05:18,988 --> 01:05:21,427
No, no, no, no, no, no, no, no, no.
956
01:05:21,507 --> 01:05:24,746
You were the one who wanted this, right?
957
01:05:24,826 --> 01:05:28,027
The big man
who doesn't risk his life for 250,000,
958
01:05:28,107 --> 01:05:32,107
so start making
another 100,000 pills, all right?
959
01:05:32,186 --> 01:05:33,186
Lex.
960
01:05:33,786 --> 01:05:34,746
No stress.
961
01:05:35,866 --> 01:05:38,627
You have till tomorrow,
so put all your minds together…
962
01:05:38,706 --> 01:05:41,027
-Lex.
-…and figure out a solution.
963
01:05:41,107 --> 01:05:42,387
What kind of solution?
964
01:05:45,026 --> 01:05:46,106
Ideas, someone?
965
01:05:48,345 --> 01:05:49,185
Ideas?
966
01:05:51,506 --> 01:05:54,106
-Nobody?
-Wait. Wait! We have PMK and a lab!
967
01:05:54,185 --> 01:05:55,106
-Be quiet.
-He's right.
968
01:05:55,185 --> 01:05:56,506
We can cook at the police station.
969
01:05:56,586 --> 01:05:58,426
-We'll never be able to.
-We can, Ferry!
970
01:05:59,466 --> 01:06:02,026
One night, 100,000 pills, in and out.
971
01:06:02,106 --> 01:06:03,785
Jeremy, shut your big mouth!
972
01:06:05,785 --> 01:06:06,704
We have a plan.
973
01:06:10,905 --> 01:06:11,905
Go with them.
974
01:06:13,065 --> 01:06:14,744
Uncle Ferry and Jezzy.
975
01:06:15,665 --> 01:06:16,744
You three will go.
976
01:06:17,545 --> 01:06:19,025
Steve knows the way.
977
01:06:20,184 --> 01:06:21,545
Leave Jezebel here.
978
01:06:22,105 --> 01:06:24,505
You can't expect a girl
to do any grave digging.
979
01:06:25,264 --> 01:06:26,545
We can't have that, Bouman.
980
01:06:27,625 --> 01:06:28,904
Any of your bullshit,
981
01:06:30,183 --> 01:06:31,303
we kill the punk here.
982
01:06:31,384 --> 01:06:32,263
Yeah?
983
01:06:37,424 --> 01:06:38,904
I'm sick of this shit show.
984
01:06:40,104 --> 01:06:42,743
Either fix it,
or I will blow your brains out.
985
01:06:43,504 --> 01:06:44,384
Yeah?
986
01:06:44,904 --> 01:06:45,863
See you.
987
01:07:01,103 --> 01:07:02,862
TRAINING CENTER
POLICE AND FIRE DEPARTMENT
988
01:07:29,942 --> 01:07:31,861
Ow. Fuck.
989
01:08:12,059 --> 01:08:13,260
-Damn it.
-Other way. Come on.
990
01:08:13,340 --> 01:08:14,620
Then do it yourself.
991
01:08:16,660 --> 01:08:17,540
Fuck.
992
01:08:19,620 --> 01:08:20,540
Hurry up.
993
01:08:23,379 --> 01:08:24,659
Fucking shit.
994
01:08:26,379 --> 01:08:28,058
Up there. Hurry. Go!
995
01:08:31,579 --> 01:08:32,459
Go.
996
01:08:35,018 --> 01:08:38,339
Signed up for night duty. It's not so bad.
997
01:08:41,778 --> 01:08:43,339
It's not so bad.
998
01:08:43,419 --> 01:08:45,418
Usually quiet, most of the time.
999
01:08:45,498 --> 01:08:47,258
At least some…
1000
01:08:55,418 --> 01:08:56,658
Something wrong?
1001
01:08:58,258 --> 01:08:59,697
-No.
-Okay.
1002
01:09:18,736 --> 01:09:20,016
Hey!
1003
01:09:22,776 --> 01:09:24,177
What are you doing here?
1004
01:09:25,977 --> 01:09:27,016
I, uh…
1005
01:09:30,856 --> 01:09:32,656
Nathan to control room.
1006
01:09:32,736 --> 01:09:34,136
Need backup in the basement.
1007
01:09:35,616 --> 01:09:39,416
This is control, Nathan.
Can you clarify, please?
1008
01:09:39,496 --> 01:09:40,536
Is there a problem?
1009
01:09:43,696 --> 01:09:44,776
Respond.
1010
01:09:46,776 --> 01:09:47,896
Nathan?
1011
01:09:47,976 --> 01:09:50,856
Uh, false alarm. It's all under control.
1012
01:10:00,695 --> 01:10:02,295
Gonna help us out or what?
1013
01:10:03,535 --> 01:10:04,895
Fucking coward!
1014
01:10:05,575 --> 01:10:07,215
-You can't wait--
-Jez!
1015
01:10:07,295 --> 01:10:09,215
-I know you can't wait--
-Keep it quiet!
1016
01:10:34,174 --> 01:10:37,134
-This is fucking insane.
-Just shut up, motherfucker.
1017
01:10:37,214 --> 01:10:38,614
It's a bit late for that.
1018
01:11:16,772 --> 01:11:17,772
Yo.
1019
01:11:18,612 --> 01:11:20,692
-Merry Christmas.
-Merry Christmas.
1020
01:12:01,210 --> 01:12:02,690
Okay, looks good.
1021
01:12:03,210 --> 01:12:04,250
Get going.
1022
01:13:21,806 --> 01:13:22,886
Hey, talk to me.
1023
01:13:27,366 --> 01:13:29,366
Come on. I didn't want this.
1024
01:13:29,886 --> 01:13:31,246
I'm sorry about Dino.
1025
01:13:32,566 --> 01:13:34,246
-Fuck off, asshole!
-Hey!
1026
01:13:34,326 --> 01:13:36,526
Hey, you know I'm in this shit as well.
1027
01:13:37,566 --> 01:13:39,806
I can't help it if your lab blew up.
That's on Ferry.
1028
01:13:39,886 --> 01:13:41,285
Fuck you!
1029
01:13:41,365 --> 01:13:43,605
The thing beeped. The MDMA's ready.
1030
01:13:49,965 --> 01:13:51,765
They're not going to hurt Jeremy.
1031
01:13:55,765 --> 01:13:58,004
You can't blame me for everything.
You wanted this too.
1032
01:13:58,084 --> 01:14:00,445
Hey! Stop it. Be quiet.
I wanna get out of here.
1033
01:14:08,484 --> 01:14:10,444
You think I like working for Lex?
1034
01:14:20,724 --> 01:14:22,524
I've got nothing thanks to Ferry.
1035
01:14:32,523 --> 01:14:33,923
We'll work it out together.
1036
01:14:40,403 --> 01:14:43,243
I think the drop-off
should just be me and Ferry.
1037
01:14:48,722 --> 01:14:50,242
Ferry and I do the drop-off,
1038
01:14:51,362 --> 01:14:52,282
and you just get out.
1039
01:14:54,482 --> 01:14:55,362
With Jeremy.
1040
01:14:56,442 --> 01:14:57,802
Tomorrow it'll all be good.
1041
01:14:58,642 --> 01:14:59,482
Yeah?
1042
01:15:02,882 --> 01:15:03,722
Hey.
1043
01:15:08,162 --> 01:15:10,121
Fucking asshole!
1044
01:15:10,202 --> 01:15:13,201
-Backstabbing motherfucker!
-Jezebel!
1045
01:15:13,281 --> 01:15:14,961
Fucking cocksucker.
1046
01:15:15,040 --> 01:15:17,000
-I'm gonna kill him.
-Calm down!
1047
01:15:17,080 --> 01:15:19,641
I will fucking end him now!
1048
01:15:19,721 --> 01:15:21,881
-Calm down! Calm the fuck down.
-Let me go!
1049
01:15:21,961 --> 01:15:22,961
-Jez.
-What?!
1050
01:15:23,040 --> 01:15:24,881
He fucking killed your father.
1051
01:15:28,641 --> 01:15:31,681
-There wasn't any carjacking.
-Shut up, Dennis.
1052
01:15:31,761 --> 01:15:34,680
-He said your father talked to the police.
-You're lying.
1053
01:15:34,760 --> 01:15:37,720
Why the fuck
would I lie about it?
1054
01:15:43,079 --> 01:15:44,960
I know it was you, man.
You shot Jurgen.
1055
01:15:45,039 --> 01:15:46,800
It wasn't me pulling the trigger.
1056
01:15:46,880 --> 01:15:48,680
Now you're saying
it's John's fault.
1057
01:15:48,760 --> 01:15:50,160
You're a fucking coward, Ferry.
1058
01:15:51,039 --> 01:15:53,200
John would never do that on his own,
and you know it.
1059
01:15:53,280 --> 01:15:55,160
Jurgen was informing
for the police.
1060
01:15:55,240 --> 01:15:57,239
Damn it, his daughter
was no more than ten.
1061
01:15:57,319 --> 01:15:59,559
We did it to protect
the whole team, including you.
1062
01:15:59,639 --> 01:16:00,799
Fuck you, Ferry.
1063
01:16:00,879 --> 01:16:02,239
I know exactly why you killed him.
1064
01:16:02,319 --> 01:16:03,998
I know why you went and murdered Jurgen.
1065
01:16:04,078 --> 01:16:05,919
You only wanted to protect yourself.
1066
01:16:05,998 --> 01:16:10,639
Say it again, and I'll
shoot you too, damn it. You hear me?
1067
01:16:10,719 --> 01:16:12,479
Do it then, for fuck's sake, huh?
1068
01:16:23,478 --> 01:16:25,278
Come on. We gotta get out of here.
1069
01:16:26,678 --> 01:16:28,198
Hey. Come on.
1070
01:16:28,838 --> 01:16:29,878
Come on.
1071
01:16:30,558 --> 01:16:32,238
-Hey.
-Hands off!
1072
01:16:37,838 --> 01:16:39,478
Stay right fucking here.
1073
01:16:40,638 --> 01:16:42,037
Or I'm gonna kill you.
1074
01:16:44,996 --> 01:16:45,996
I swear it.
1075
01:18:32,273 --> 01:18:33,833
Voicemail for Dennis.
1076
01:18:50,152 --> 01:18:51,991
-Yeah?
-Are you with Lex?
1077
01:18:52,071 --> 01:18:53,031
Yeah. Problem?
1078
01:18:53,672 --> 01:18:55,832
-Do it now.
-What?
1079
01:18:56,352 --> 01:18:57,952
Kill him right now!
1080
01:18:59,311 --> 01:19:00,151
Xia?
1081
01:19:06,711 --> 01:19:07,751
All good?
1082
01:19:09,231 --> 01:19:10,351
I don't know.
1083
01:19:14,311 --> 01:19:15,151
UNKNOWN
1084
01:19:16,791 --> 01:19:17,990
Shouldn't you answer that?
1085
01:19:18,070 --> 01:19:18,951
No.
1086
01:19:20,151 --> 01:19:21,310
Not at the moment.
1087
01:19:24,670 --> 01:19:26,750
Are you ready? They're coming.
1088
01:19:30,190 --> 01:19:31,029
All good.
1089
01:19:39,790 --> 01:19:41,069
God fucking damn it.
1090
01:19:41,750 --> 01:19:43,310
Ugh.
1091
01:19:45,589 --> 01:19:46,949
She's a rat!
1092
01:20:18,628 --> 01:20:19,628
Stand up.
1093
01:20:23,228 --> 01:20:24,148
Let's go.
1094
01:21:01,826 --> 01:21:03,346
Hey. Hey. It's okay.
1095
01:21:03,826 --> 01:21:04,786
I'm all right.
1096
01:21:05,346 --> 01:21:06,186
I'm okay.
1097
01:21:20,945 --> 01:21:22,385
Just go. Go, go, go.
1098
01:22:43,622 --> 01:22:45,541
Jezzy, come here!
1099
01:23:39,739 --> 01:23:41,699
Jezzy?
1100
01:25:10,855 --> 01:25:12,135
Ah!
1101
01:25:14,375 --> 01:25:15,735
Jezzy?
1102
01:25:20,735 --> 01:25:22,455
Jezzy?
1103
01:25:24,734 --> 01:25:26,174
Run! Run!
1104
01:25:29,854 --> 01:25:31,254
Yeah.
1105
01:25:35,734 --> 01:25:36,774
Come out.
1106
01:25:39,334 --> 01:25:41,013
You water rats, come out.
1107
01:25:42,093 --> 01:25:43,574
Come out. Come out. Come out.
1108
01:27:06,890 --> 01:27:08,129
Would you look at this?
1109
01:27:24,249 --> 01:27:26,489
Who thought I'd be the one
to put an end to you?
1110
01:27:36,128 --> 01:27:37,609
You're a hero now?
1111
01:28:14,086 --> 01:28:14,966
Come on.
1112
01:28:17,727 --> 01:28:18,567
Come on.
1113
01:30:53,800 --> 01:30:54,800
Thanks.
73332