All language subtitles for 11C59396B3E95E00D536BC8D1D078264_eng (FERRY 2)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,960 --> 00:00:05,520 Welcome to Costa Blanca, 2 00:00:06,079 --> 00:00:10,520 where us retirees can enjoy the sun, the quiet, and our old age. 3 00:00:11,960 --> 00:00:16,199 Where we can take time to look back on the lives we lived 4 00:00:17,079 --> 00:00:19,079 and on the fruits of our labor. 5 00:00:22,838 --> 00:00:25,719 And I labored pretty goddamn damn hard. 6 00:00:28,518 --> 00:00:30,478 I missed you all so much. 7 00:00:31,399 --> 00:00:34,798 -Don't forget, I came from nothing. -Fer! 8 00:00:34,878 --> 00:00:36,679 -Let her go! -Shoot, you little tough guy! 9 00:00:36,759 --> 00:00:39,438 I had nothing. I got nothing. 10 00:00:39,518 --> 00:00:41,678 -More beatings than meals. -Stop! Don't do this! 11 00:00:41,758 --> 00:00:44,638 Never make a threat you can't follow through on. 12 00:00:45,238 --> 00:00:48,878 I swore right then that I and any Bouman that came after me, 13 00:00:48,958 --> 00:00:51,158 would never know that same misery. 14 00:00:51,238 --> 00:00:53,278 Now it's time for you to choose, Ferry. 15 00:00:53,357 --> 00:00:56,558 You wanna stay small, or will you take what's yours? 16 00:00:56,638 --> 00:00:57,997 So I made my choice. 17 00:00:58,077 --> 00:01:01,517 Yeah, beer for all! 18 00:01:01,597 --> 00:01:03,356 I became the biggest. 19 00:01:03,957 --> 00:01:04,996 I had it all 20 00:01:06,117 --> 00:01:08,157 and built a tight-knit family, 21 00:01:08,757 --> 00:01:11,037 together with Daan, the love of my life. 22 00:01:11,117 --> 00:01:12,877 Would you please be my wife? 23 00:01:12,957 --> 00:01:14,677 Yes, I would love that. 24 00:01:17,117 --> 00:01:18,996 We're getting married! 25 00:01:20,957 --> 00:01:22,715 And we had loads of money. 26 00:01:23,236 --> 00:01:26,155 Not bad, right? For a small businessman. 27 00:01:26,916 --> 00:01:31,596 Zonnedauw was our kingdom, and I was king of the campground. 28 00:01:32,756 --> 00:01:35,316 Yeah, but some kingdom. 29 00:01:35,916 --> 00:01:40,396 My sister Claudia died much too early. 30 00:01:41,596 --> 00:01:44,795 And her daughter, Sonja, got the same fucking disease. 31 00:01:45,315 --> 00:01:46,555 Now what have you done? 32 00:01:47,155 --> 00:01:51,355 And her daughter, Jezebel, had to grow up without a father. 33 00:01:51,995 --> 00:01:53,755 I don't like talking about it. 34 00:01:53,834 --> 00:01:55,355 Jurgen was your responsibility, John. 35 00:01:55,955 --> 00:01:58,995 -I'll find out what happened. -You better solve it. 36 00:01:59,675 --> 00:02:02,755 Is that what Ferry thinks? Is that what Ferry thinks? 37 00:02:02,834 --> 00:02:04,515 I'd never do such a thing, John! Never! 38 00:02:04,595 --> 00:02:06,875 You know that! You know that! I would never do such a thing. 39 00:02:08,314 --> 00:02:12,194 I miss you so much, Daddy. Where did you go? 40 00:02:12,754 --> 00:02:16,874 I tried to take care of my clan, but I lost everyone. 41 00:02:17,594 --> 00:02:18,434 Ferry. 42 00:02:19,034 --> 00:02:19,954 Marco. 43 00:02:20,674 --> 00:02:21,794 Lars. 44 00:02:21,874 --> 00:02:23,354 Remco. 45 00:02:24,354 --> 00:02:25,874 Even John. 46 00:02:26,794 --> 00:02:29,154 I let no one take what I had. 47 00:02:29,954 --> 00:02:32,832 But the more I got, the more I lost. 48 00:02:33,753 --> 00:02:36,913 -Even Danielle. -I never want to see you again. 49 00:02:36,993 --> 00:02:38,913 And the rest was taken by the cops, 50 00:02:38,993 --> 00:02:40,753 thanks to that filthy rat Dennis. 51 00:02:40,832 --> 00:02:42,473 Tell me where stashed the pills, 52 00:02:42,552 --> 00:02:44,873 and in return, I'll make sure Ferry never finds you. 53 00:02:44,953 --> 00:02:46,233 God fucking damn it. 54 00:02:46,753 --> 00:02:49,272 Fucking piece of shit! I'll fucking kill you! 55 00:02:52,873 --> 00:02:54,072 I have nothing. 56 00:02:54,632 --> 00:02:56,192 Only the Spanish sun. 57 00:02:57,632 --> 00:02:58,912 Muy caliente. 58 00:02:59,991 --> 00:03:01,232 But no, 59 00:03:01,312 --> 00:03:03,991 Ferry Bouman no longer exists. 60 00:03:04,072 --> 00:03:05,271 André? 61 00:03:06,952 --> 00:03:07,872 What? 62 00:03:14,752 --> 00:03:17,631 -André! André! -Yeah, yeah, yeah… 63 00:03:17,710 --> 00:03:21,471 André! André! André! André! André! 64 00:03:21,550 --> 00:03:22,471 Mm-hmm. 65 00:03:22,990 --> 00:03:25,311 -André! André! André! -Yeah. 66 00:03:25,390 --> 00:03:28,390 Come on! Don't be so slow. Come on! 67 00:03:28,471 --> 00:03:31,110 Hey, André, can we hire you as a clown? 68 00:03:31,191 --> 00:03:33,351 Sure, your wives hired me last night. 69 00:03:34,990 --> 00:03:37,990 Hello, Santa Claus. Welcome to the party. 70 00:03:38,071 --> 00:03:39,070 Thank you. 71 00:03:39,150 --> 00:03:40,510 Ho, ho, ho. 72 00:03:40,590 --> 00:03:41,949 Oh! 73 00:03:42,949 --> 00:03:44,190 Hey! 74 00:03:45,549 --> 00:03:47,630 Bravo, let me take a look at you. 75 00:03:49,549 --> 00:03:52,150 Fantastic. No Christmas without Santa Claus. 76 00:03:52,230 --> 00:03:54,669 This stupid beard… 77 00:03:54,749 --> 00:03:56,270 Don't complain so much. 78 00:03:57,910 --> 00:03:59,750 Hand out candies to the children. 79 00:04:00,830 --> 00:04:03,589 Maybe dinner… 80 00:04:03,669 --> 00:04:04,789 …tonight? 81 00:04:05,509 --> 00:04:07,229 The leftovers from the barbecue? 82 00:04:07,309 --> 00:04:08,669 No, I'm sorry. 83 00:04:08,749 --> 00:04:11,149 I will be with my family. Another time. 84 00:04:13,309 --> 00:04:14,589 More for me. 85 00:04:16,789 --> 00:04:18,229 Now, who wants candy? 86 00:04:18,309 --> 00:04:19,389 Hey! 87 00:04:20,029 --> 00:04:22,469 And a little more over this way! 88 00:04:22,549 --> 00:04:23,989 That's good. 89 00:04:24,068 --> 00:04:25,108 Who's next? 90 00:04:26,868 --> 00:04:27,908 Oh. 91 00:04:27,988 --> 00:04:29,187 No good. 92 00:04:31,348 --> 00:04:33,067 It's easier that way. 93 00:04:33,148 --> 00:04:35,028 Three shots, I'm first. 94 00:04:35,108 --> 00:04:37,067 Go on over to the next hole, you guys. 95 00:04:37,148 --> 00:04:38,988 Okay, come on. This way. 96 00:04:47,387 --> 00:04:48,747 Yeah, fucking right. 97 00:04:48,827 --> 00:04:51,867 A hole-in-one! André's leading the pack. 98 00:04:52,987 --> 00:04:53,827 Hey! 99 00:04:55,027 --> 00:04:56,267 Be careful! 100 00:04:57,947 --> 00:04:59,066 The Grinch. 101 00:05:00,227 --> 00:05:01,347 What was that? 102 00:05:02,707 --> 00:05:04,307 Eh. Thought so. 103 00:05:13,666 --> 00:05:14,786 Hey. 104 00:05:16,625 --> 00:05:17,786 What's going on? 105 00:05:18,346 --> 00:05:20,266 What are you doing in my camper? 106 00:05:20,346 --> 00:05:21,906 N… nothing. 107 00:05:21,986 --> 00:05:22,986 Huh? 108 00:05:23,065 --> 00:05:25,546 -Nothing? -No. Uh, Jez? 109 00:05:30,146 --> 00:05:30,986 Ferry. 110 00:05:33,385 --> 00:05:34,345 Jezebel? 111 00:05:35,665 --> 00:05:36,624 Uh… 112 00:05:37,105 --> 00:05:37,944 Uh… 113 00:05:38,025 --> 00:05:39,745 How did you get here? 114 00:05:40,265 --> 00:05:41,345 On foot. 115 00:05:41,425 --> 00:05:45,145 Hello to you. Good to see you, Jezebel. How are you? Been a while. 116 00:05:45,225 --> 00:05:46,385 Yeah, right. 117 00:05:47,025 --> 00:05:48,025 Hey. 118 00:05:48,105 --> 00:05:49,265 Oh my God. 119 00:05:52,345 --> 00:05:53,425 How are you? 120 00:05:56,824 --> 00:05:58,544 This is a good hideout you dug up. 121 00:05:59,704 --> 00:06:01,623 We've been to all the campgrounds along the coast. 122 00:06:01,704 --> 00:06:04,144 Yeah, well, you found me, right? 123 00:06:04,224 --> 00:06:05,424 André? 124 00:06:06,024 --> 00:06:07,304 Huh? 125 00:06:07,383 --> 00:06:08,304 Ah. 126 00:06:08,784 --> 00:06:09,744 Hello. 127 00:06:11,144 --> 00:06:12,264 Is this your daughter? 128 00:06:12,824 --> 00:06:13,664 No. 129 00:06:14,664 --> 00:06:17,704 She's the daughter of my sister's daughter. 130 00:06:19,263 --> 00:06:21,543 Are they looking for a place to stay? 131 00:06:22,103 --> 00:06:23,182 It's okay. 132 00:06:23,263 --> 00:06:26,903 -The children want Santa Claus back. -Yes, I'm coming. 133 00:06:31,622 --> 00:06:33,423 -André? -Uh… 134 00:06:33,502 --> 00:06:35,783 Check Ferry Bouman out on Google. 135 00:06:36,983 --> 00:06:37,823 Come in. 136 00:06:44,501 --> 00:06:45,542 Something to drink? 137 00:06:46,542 --> 00:06:51,102 I have some juice, cola, milk, uh, chocolate milk, so… 138 00:06:52,381 --> 00:06:53,462 Got some beer? 139 00:06:53,542 --> 00:06:54,381 Huh. 140 00:06:55,422 --> 00:06:56,821 And for the guy? 141 00:06:57,782 --> 00:06:59,582 Jer, want a drink? 142 00:06:59,662 --> 00:07:00,662 -What? -Drink? 143 00:07:01,501 --> 00:07:02,422 No. 144 00:07:03,861 --> 00:07:04,781 Jer? 145 00:07:05,461 --> 00:07:06,300 Jeremy. 146 00:07:07,101 --> 00:07:08,940 -Boyfriend. -Hmm. 147 00:07:09,820 --> 00:07:11,461 How long since I've seen you? 148 00:07:13,981 --> 00:07:14,940 Eight years. 149 00:07:16,221 --> 00:07:17,101 Huh. 150 00:07:21,901 --> 00:07:22,861 How are you? 151 00:07:25,939 --> 00:07:27,179 I need some cash. 152 00:07:28,860 --> 00:07:29,700 Who doesn't? 153 00:07:31,819 --> 00:07:35,299 Consider it a gift you owe from the years you missed. 154 00:07:37,939 --> 00:07:39,140 How much you need? 155 00:07:41,780 --> 00:07:42,819 Fifty thousand. 156 00:07:44,299 --> 00:07:45,540 Fifty thousand? 157 00:07:53,258 --> 00:07:54,178 What's going on? 158 00:07:55,298 --> 00:07:56,378 What do you care? 159 00:07:59,779 --> 00:08:00,618 Hey. 160 00:08:03,818 --> 00:08:04,818 What's going on? 161 00:08:07,219 --> 00:08:08,658 Can you speak or what? 162 00:08:09,778 --> 00:08:11,018 -Hmm? -Hey! 163 00:08:11,099 --> 00:08:11,938 What… 164 00:08:16,338 --> 00:08:18,018 -We lost a down payment-- -Jer, shut up! 165 00:08:18,098 --> 00:08:19,618 Down payment for what? 166 00:08:23,218 --> 00:08:24,098 Ecstasy. 167 00:08:27,338 --> 00:08:28,537 Ecstasy. 168 00:08:31,258 --> 00:08:33,218 -You're selling ecstasy? -So what? 169 00:08:33,298 --> 00:08:35,497 So what? How stupid are you? 170 00:08:35,577 --> 00:08:38,656 -Weren't you the pill man in Brabant? -Yeah? And? 171 00:08:39,617 --> 00:08:41,017 How did you make the pills? 172 00:08:43,776 --> 00:08:44,817 Jer is our cook. 173 00:08:46,817 --> 00:08:49,177 -Did you get her into this shit? -No. Hey, leave him alone! 174 00:08:49,257 --> 00:08:52,217 -I didn't. -Give me this. Goddamn it. 175 00:08:52,297 --> 00:08:55,617 -You're gonna shoot your balls off, kid. -It's not his fault, okay? 176 00:08:57,376 --> 00:08:58,976 So what happened to the money? 177 00:09:00,415 --> 00:09:02,936 We got a lab with it and PMK. 178 00:09:03,016 --> 00:09:04,016 Where's the lab? 179 00:09:06,056 --> 00:09:07,376 Cops took it from us. 180 00:09:09,256 --> 00:09:11,896 It gets better and better. 181 00:09:11,976 --> 00:09:13,775 Are you guys joking or what? 182 00:09:13,856 --> 00:09:16,496 -You see me laughing? -You see me laughing, snot nose? 183 00:09:16,576 --> 00:09:17,816 Fuck you, ball sack. 184 00:09:18,496 --> 00:09:20,855 Do you have any idea what a mess you put yourselves in? 185 00:09:22,095 --> 00:09:23,695 I want no part of any of this. 186 00:09:24,375 --> 00:09:25,534 I don't need you to. 187 00:09:26,335 --> 00:09:27,935 Give us the money, and I'll be on my way 188 00:09:28,015 --> 00:09:30,135 On your way to do what? Buy a new lab? 189 00:09:30,215 --> 00:09:31,855 -Lab, PMK. -Kid. 190 00:09:31,935 --> 00:09:33,815 First you need to pay off the deposit. 191 00:09:33,895 --> 00:09:35,855 Just lend me the cash, and I'll get it back to you. 192 00:09:35,935 --> 00:09:37,774 I don't have it. Look around. 193 00:09:40,774 --> 00:09:42,494 Told you he was too selfish to give it to us. 194 00:09:42,574 --> 00:09:44,734 Hey, I don't owe shit to you. 195 00:09:51,214 --> 00:09:52,854 So where the hell were you? Huh? 196 00:09:56,854 --> 00:09:58,494 I had nobody, man. 197 00:10:00,094 --> 00:10:00,974 Idiot. 198 00:10:03,174 --> 00:10:06,453 I don't know how your mind works, but you owe me a fucking shitload. 199 00:10:06,532 --> 00:10:07,652 André? 200 00:10:10,933 --> 00:10:12,532 You think all your shit's gonna vanish 201 00:10:12,613 --> 00:10:14,693 while you sit on your ass sipping cocktails in the sun? 202 00:10:14,772 --> 00:10:16,733 Oh, my shit? It's your shit. 203 00:10:17,933 --> 00:10:19,053 André?! 204 00:10:19,133 --> 00:10:20,652 I'm not gonna be a part of it. 205 00:10:22,973 --> 00:10:24,373 Fuck you, Ferry! 206 00:10:24,973 --> 00:10:26,373 It's André. 207 00:10:43,372 --> 00:10:44,692 Fuck it. 208 00:10:51,891 --> 00:10:52,971 Ah. 209 00:10:54,571 --> 00:10:58,290 André, in Spain, Santa Claus doesn't drink. 210 00:10:58,371 --> 00:11:01,611 Yeah, this Santa is very thirsty. 211 00:11:06,011 --> 00:11:06,851 Ferry? 212 00:11:10,571 --> 00:11:12,811 -We need your help. -Get out of here. 213 00:11:13,810 --> 00:11:15,490 We promised the ecstasy 214 00:11:16,130 --> 00:11:17,090 to Lex. 215 00:11:18,649 --> 00:11:19,970 Lex van Dun. 216 00:11:20,730 --> 00:11:22,330 Two hundred and fifty thousand. 217 00:11:23,010 --> 00:11:26,850 So you're here bothering me over 250,000 pills? 218 00:11:26,930 --> 00:11:30,010 When we asked for more time, he went ballistic. 219 00:11:32,769 --> 00:11:34,810 He went off on Jez and hit her. 220 00:11:36,929 --> 00:11:37,809 Hard. 221 00:11:38,449 --> 00:11:42,648 You should've done something about then, boy, instead of coming here and crying. 222 00:11:43,408 --> 00:11:44,729 You don't know Lex, though. 223 00:11:46,249 --> 00:11:47,768 He's completely insane. 224 00:11:49,129 --> 00:11:50,569 Mm. Ah. 225 00:11:51,929 --> 00:11:53,689 I'm finished with all that. 226 00:11:54,689 --> 00:11:55,849 Put it on my tab. 227 00:11:55,929 --> 00:11:58,249 -André. André. -What's up, kid? 228 00:11:58,329 --> 00:11:59,527 We want more candy. 229 00:11:59,608 --> 00:12:01,088 You want more? 230 00:12:01,928 --> 00:12:04,448 Maybe you ought to run along and play soccer. 231 00:12:04,968 --> 00:12:07,008 Or you'll end up getting fat like André. 232 00:12:07,088 --> 00:12:08,767 You don't want that, do you? 233 00:12:10,488 --> 00:12:12,527 What's your name again? 234 00:12:13,767 --> 00:12:14,688 Jonnie. 235 00:12:16,048 --> 00:12:17,008 Jonnie. 236 00:12:21,207 --> 00:12:22,967 A wonderful name you got. 237 00:12:27,367 --> 00:12:28,967 Goddamn it. 238 00:12:29,047 --> 00:12:31,247 -Where are your manners, fucker? -Chill out. 239 00:12:31,327 --> 00:12:34,487 -Maybe I'll teach you some, huh? -Hey! Are you crazy? 240 00:12:34,567 --> 00:12:37,047 Let go of me! Fuck off! 241 00:12:37,127 --> 00:12:38,007 Get away from me! 242 00:12:38,087 --> 00:12:39,127 Easy! Easy! 243 00:12:39,207 --> 00:12:40,207 Whoa! Oh! 244 00:12:43,247 --> 00:12:45,566 Get off me! Back off! Back off, I said! 245 00:12:45,645 --> 00:12:47,446 Back off or else! 246 00:12:47,525 --> 00:12:49,046 No! Bitch! 247 00:12:49,126 --> 00:12:50,686 Call the police. 248 00:13:01,126 --> 00:13:02,285 I'm sorry. 249 00:13:21,164 --> 00:13:22,965 God fucking damn it. 250 00:13:26,845 --> 00:13:29,205 That thing works with tokens. See any? 251 00:13:29,283 --> 00:13:30,244 Nothing. 252 00:13:32,763 --> 00:13:34,044 Shit. 253 00:13:34,924 --> 00:13:37,204 Get out of there. Move over! 254 00:13:38,564 --> 00:13:39,724 Goddamn it. 255 00:13:42,724 --> 00:13:44,124 -Ferry, I'm-- -Shut your mouth! 256 00:14:27,161 --> 00:14:28,962 Hmm. 257 00:14:29,041 --> 00:14:29,922 Try it. 258 00:14:33,161 --> 00:14:34,041 Henk. 259 00:14:34,682 --> 00:14:35,521 Ferry. 260 00:14:35,602 --> 00:14:37,322 Ferry? Which Ferry? 261 00:14:37,400 --> 00:14:39,601 What the hell? How many do you know? 262 00:14:40,121 --> 00:14:42,241 -Well, it's been a while. -Eh, sure. 263 00:14:43,160 --> 00:14:44,921 What do you know about Lex van Dun? 264 00:14:45,921 --> 00:14:47,000 Van Dun… 265 00:14:48,681 --> 00:14:50,441 Stay away from him, Ferry. 266 00:14:52,280 --> 00:14:54,040 He's batshit crazy. 267 00:14:56,000 --> 00:14:57,241 You promised me something. 268 00:14:58,201 --> 00:15:01,279 For real, man. He's completely off the rails. 269 00:15:04,999 --> 00:15:07,360 You'll get it. 270 00:15:07,440 --> 00:15:09,440 He'd torture his own mother. 271 00:15:10,080 --> 00:15:11,320 I promise you. 272 00:15:12,320 --> 00:15:13,960 It's not like it used to be. 273 00:15:14,680 --> 00:15:16,159 Nowadays, anything goes. 274 00:15:21,480 --> 00:15:22,639 He's trouble? 275 00:15:22,720 --> 00:15:25,278 Yeah, the crazies are running the kingdom. 276 00:15:25,359 --> 00:15:27,359 -Okay. -It's gone to shit, Ferry. 277 00:15:28,599 --> 00:15:29,599 Thanks a lot. 278 00:15:31,959 --> 00:15:33,119 Get off me. 279 00:15:48,277 --> 00:15:49,277 We're going. 280 00:15:50,917 --> 00:15:52,037 Uh, where? 281 00:15:59,558 --> 00:16:00,478 Home. 282 00:16:01,798 --> 00:16:04,078 Put it away. It's not a toy. 283 00:16:04,598 --> 00:16:05,958 Goddamn it. 284 00:16:06,037 --> 00:16:08,157 I may be pushing you back into drugs, 285 00:16:08,837 --> 00:16:10,916 but I saved you back at the campground. 286 00:16:10,996 --> 00:16:13,117 You didn't push me into anything. 287 00:16:13,876 --> 00:16:15,717 Just helping you clean your mess up. 288 00:16:16,756 --> 00:16:18,197 And I'll be on my way. 289 00:16:27,396 --> 00:16:28,597 Fucking idiot. 290 00:17:01,595 --> 00:17:02,995 I'll do the talking. 291 00:17:03,995 --> 00:17:05,555 You keep out of it. 292 00:17:18,874 --> 00:17:20,914 -Hot stuff. -Fuck you. 293 00:17:20,994 --> 00:17:21,834 Shut it. 294 00:17:29,634 --> 00:17:30,794 Clean. 295 00:17:34,834 --> 00:17:37,114 Is your bodyguard supposed to scare me? 296 00:17:40,712 --> 00:17:41,753 Are you Lex? 297 00:17:42,952 --> 00:17:44,433 -I'm Ferry. -Bouman. 298 00:17:47,353 --> 00:17:48,593 I thought you were dead. 299 00:17:49,233 --> 00:17:50,433 What are you doing here? 300 00:17:51,553 --> 00:17:52,952 Jezebel's my family. 301 00:17:55,353 --> 00:17:57,273 Jezebel, Jezebel, Jezebel. 302 00:17:58,113 --> 00:17:59,793 Went crying to Uncle Ferry? 303 00:18:01,872 --> 00:18:03,231 So we're in business now? 304 00:18:03,312 --> 00:18:04,592 -Nah. -No? 305 00:18:05,112 --> 00:18:06,711 Not going to happen, all right? 306 00:18:07,231 --> 00:18:10,992 You get back your money. You get no ecstasy, and that's it. 307 00:18:11,792 --> 00:18:13,432 But I don't want the money. 308 00:18:13,992 --> 00:18:17,672 I promised someone those pills, my reputation means something. 309 00:18:17,752 --> 00:18:18,951 -Mm. -Mm-hmm. 310 00:18:19,032 --> 00:18:21,552 Maybe you should've thought of that before dealing with kids. 311 00:18:23,752 --> 00:18:24,710 Ferry? 312 00:18:30,751 --> 00:18:34,631 I should just goddamn blow your brains out, fucking cocksucker. 313 00:18:34,710 --> 00:18:37,911 -Yeah, you're real good at making messes. -Know who he is? 314 00:18:38,871 --> 00:18:40,871 The reason I was locked up for three years. 315 00:18:40,950 --> 00:18:42,551 A backstabbing asshat. 316 00:18:48,070 --> 00:18:50,110 You betrayed your friends, Dennis? 317 00:18:52,110 --> 00:18:53,790 Shame. For shame. 318 00:18:54,830 --> 00:18:55,670 Shame. 319 00:18:57,150 --> 00:18:59,070 For fucking over friends? 320 00:18:59,150 --> 00:19:00,750 Shame's all you got. 321 00:19:00,830 --> 00:19:02,229 Wouldn't do it to me. 322 00:19:03,030 --> 00:19:04,390 -Right, Dennis? -Hmm. 323 00:19:06,190 --> 00:19:07,469 He belongs with me now. 324 00:19:07,550 --> 00:19:10,389 I thought your reputation was important to you. 325 00:19:10,468 --> 00:19:11,549 Yeah. 326 00:19:11,629 --> 00:19:13,509 And I have respect for yours also. 327 00:19:15,069 --> 00:19:16,468 So I'll say it once again. 328 00:19:18,309 --> 00:19:19,909 I need that ecstasy 329 00:19:19,989 --> 00:19:20,989 in one week. 330 00:19:21,069 --> 00:19:25,109 Sure. You think I'd risk my ass for a lousy 250,000 pills? 331 00:19:25,669 --> 00:19:26,789 Double it, 332 00:19:26,869 --> 00:19:28,669 and maybe we can do a deal. 333 00:19:28,749 --> 00:19:30,749 Jesus, you're aggressive. 334 00:19:32,947 --> 00:19:33,828 Okay. 335 00:19:34,428 --> 00:19:35,628 Five hundred thousand. 336 00:19:37,227 --> 00:19:39,068 I'll make it worth your while. 337 00:19:44,308 --> 00:19:45,988 Half million for a half million. 338 00:19:47,508 --> 00:19:48,548 You got a week. 339 00:19:53,947 --> 00:19:54,788 Deal. 340 00:19:55,787 --> 00:19:57,987 And if you don't deliver, I'm gonna kill you. 341 00:19:59,147 --> 00:20:01,187 Been tried before, my man. 342 00:20:01,867 --> 00:20:03,147 Just ask Dennis. 343 00:20:22,906 --> 00:20:23,866 Dennis… 344 00:20:29,186 --> 00:20:30,546 A small fish, I said. 345 00:20:30,626 --> 00:20:31,506 Yeah. 346 00:20:32,306 --> 00:20:33,705 That's what she is. 347 00:20:33,786 --> 00:20:35,866 Attached to a big fish, huh? 348 00:20:37,225 --> 00:20:39,186 Fucking Ferry Bouman! 349 00:20:39,266 --> 00:20:42,545 I want my pills. Get them some PMK now! 350 00:20:44,865 --> 00:20:46,905 You didn't say anything about Dennis? 351 00:20:47,665 --> 00:20:49,545 'Cause I knew you'd react this way. 352 00:20:49,625 --> 00:20:50,665 How else would I… 353 00:20:50,745 --> 00:20:52,145 Because of him, all of it lost. 354 00:20:52,224 --> 00:20:54,505 Oh, now all of the sudden, it's "we." 355 00:20:55,345 --> 00:20:58,545 How stupid are you kids to trust that underhanded little fucker, huh? 356 00:20:58,625 --> 00:21:00,865 -Hey, don't call us stupid. -You stay out of this. 357 00:21:00,944 --> 00:21:04,544 Dennis was there for me when my mom died. He took care of me at least. 358 00:21:04,624 --> 00:21:06,424 How? By hooking you up with that asshole Lex? 359 00:21:06,504 --> 00:21:09,344 -By giving us a good way to build capital. -Ah, "building some capital." 360 00:21:09,424 --> 00:21:11,384 Go work in a convenience store or something! 361 00:21:11,463 --> 00:21:14,064 I didn't have anything. Now I have a future. 362 00:21:14,144 --> 00:21:15,424 Future? Some future. 363 00:21:15,504 --> 00:21:17,344 Well, at least Dennis gives something to us. 364 00:21:17,424 --> 00:21:19,824 Shit. Shit! Yeah, shit is what he gave you. 365 00:21:19,904 --> 00:21:21,904 Yeah, and you put us deeper into it now. 366 00:21:22,664 --> 00:21:26,064 We have no lab. We have no PMK. We have nothing. 367 00:21:26,702 --> 00:21:28,063 Good luck making pills. 368 00:21:29,942 --> 00:21:31,343 Fucking hell. 369 00:21:39,343 --> 00:21:41,063 Does she always nag like that? 370 00:21:44,702 --> 00:21:46,903 It's not every day family visits, right? 371 00:21:46,982 --> 00:21:48,941 Uh, you're lucky it's me, kid. 372 00:21:49,542 --> 00:21:52,502 If her grandma was alive, your balls would be on the floor. 373 00:21:53,102 --> 00:21:55,461 Well, anyway, we don't want kids. 374 00:21:56,461 --> 00:21:57,622 Though, it's not your concern. 375 00:21:57,701 --> 00:21:58,742 No? 376 00:21:59,262 --> 00:22:02,582 -It's none of your business. -Eh, no kids. 377 00:22:04,981 --> 00:22:05,941 Never mind. 378 00:22:07,862 --> 00:22:08,941 Seems like… 379 00:22:09,022 --> 00:22:09,862 Mm. 380 00:22:10,542 --> 00:22:13,061 …Jezebel has bigger balls than you do. 381 00:22:13,661 --> 00:22:15,940 What's this obsession with my balls? 382 00:22:16,661 --> 00:22:19,940 She's just waiting for someone who can protect her like a man. 383 00:22:20,021 --> 00:22:22,581 Yeah, well, why have a kid when we can't afford it? 384 00:22:23,661 --> 00:22:27,460 Anyway, it's not your concern. Neither her choice or my balls. 385 00:22:27,541 --> 00:22:29,980 You'll have cash soon, you stupid nerd. 386 00:22:30,581 --> 00:22:31,940 Is Uncle Ferry still upset? 387 00:22:33,980 --> 00:22:37,219 You were gonna get us out of this, before you went and doubled down. 388 00:22:37,300 --> 00:22:38,260 Hey. 389 00:22:38,340 --> 00:22:40,620 If I'm going to get my paws dirty, 390 00:22:40,699 --> 00:22:43,140 it'll have to be for a big old stack of cash. 391 00:22:43,699 --> 00:22:46,699 Yeah, what does a glass of sangria cost these days? 392 00:22:47,500 --> 00:22:50,740 Was all that talk about capital just bullshit? 393 00:22:52,300 --> 00:22:54,540 You telling me that's not why you're playing gangster? 394 00:22:56,459 --> 00:22:58,819 Well, look, here he is. Hey. 395 00:22:59,539 --> 00:23:01,499 The greatest pill man in Brabant. 396 00:23:01,579 --> 00:23:04,059 Yes. With the worst family in the world. 397 00:23:05,379 --> 00:23:09,259 If we're gonna sell half a million pills, we should get this started then. 398 00:23:09,339 --> 00:23:12,019 Yeah, with no PMK, no lab. 399 00:23:12,619 --> 00:23:13,619 Let's go. 400 00:23:17,299 --> 00:23:19,179 Uncle Ferry has an idea. 401 00:23:27,578 --> 00:23:28,858 What the fuck? 402 00:23:29,457 --> 00:23:30,457 Uh… 403 00:23:31,298 --> 00:23:32,697 -This is garbage. -What? 404 00:23:33,338 --> 00:23:36,538 This stuff has made the best ecstasy anywhere, 405 00:23:36,618 --> 00:23:38,977 all the way to Sydney and back again. 406 00:23:40,858 --> 00:23:43,216 Sydney, that's in Australia. 407 00:23:44,177 --> 00:23:45,177 Fuck you. 408 00:23:46,857 --> 00:23:48,537 So how old is this garbage? 409 00:23:48,617 --> 00:23:49,737 This is vintage. 410 00:23:51,017 --> 00:23:54,097 Besides, we really don't have any more options. 411 00:23:56,137 --> 00:23:58,177 Where you been getting all your PMK? 412 00:23:59,297 --> 00:24:00,216 Dark web. 413 00:24:03,577 --> 00:24:04,577 That's online. 414 00:24:16,176 --> 00:24:18,215 ZONNEDAUW CAMPSITE VACATION FOR EVERYONE 415 00:24:20,816 --> 00:24:23,096 THE GREEN RESIDENCE OF TOMORROW 80% SOLD 416 00:24:56,294 --> 00:24:58,414 -How long? -Not too long. 417 00:24:59,254 --> 00:25:00,294 Really? 418 00:25:00,374 --> 00:25:02,294 Whoa, Dino. Ferry Bouman. 419 00:25:02,374 --> 00:25:04,654 Ferry motherfucking Bouman. What? 420 00:25:04,733 --> 00:25:08,174 Hey, G, you're the reason I do what I do. Let me get a picture. 421 00:25:08,254 --> 00:25:09,574 We better not. 422 00:25:10,693 --> 00:25:11,973 This is Steve and Dino. 423 00:25:12,574 --> 00:25:13,813 We're in it together. 424 00:25:14,333 --> 00:25:16,333 -Steve and Dino. -Yeah. 425 00:25:17,533 --> 00:25:19,533 Sounds like a kids' series. 426 00:25:19,613 --> 00:25:23,013 -Ferry, you're a legend, man. -Yeah, it's an honor to meet you, Ferry. 427 00:25:23,093 --> 00:25:25,413 Yeah, yeah, yeah. We need PMK. 428 00:25:25,493 --> 00:25:27,813 Enough for 500,000 pills. 429 00:25:27,893 --> 00:25:30,333 -What? -Are you deaf or something? 430 00:25:31,853 --> 00:25:33,773 All our PMK is with the po-po. 431 00:25:33,853 --> 00:25:36,252 The po-po. Ooh. 432 00:25:37,132 --> 00:25:39,012 What do we do? Call 'em up? 433 00:25:39,532 --> 00:25:42,092 No, we break in. 434 00:25:42,172 --> 00:25:44,852 Yeah, that's literally what we did. 435 00:25:46,052 --> 00:25:49,332 Look at this. We cut a hole in the police station fence. 436 00:25:49,412 --> 00:25:50,892 -Right. -Yeah. 437 00:25:50,971 --> 00:25:54,052 And inside, we found our lab and PMK. 438 00:25:54,132 --> 00:25:56,292 They use it to train new cops or something. 439 00:25:56,372 --> 00:25:58,492 I know where it is. I drew the whole route. 440 00:25:59,091 --> 00:26:01,251 Well, then what? Just walk out with everything? 441 00:26:02,611 --> 00:26:03,531 We're not breaking in. 442 00:26:04,411 --> 00:26:07,891 Not today, tomorrow, not at all. 443 00:26:09,210 --> 00:26:11,291 Gotta use a phone to call Lars. 444 00:26:13,331 --> 00:26:15,210 Do you want me to fix this or not? 445 00:26:19,011 --> 00:26:21,210 Fucking kindergarten. Shit. 446 00:26:54,448 --> 00:26:55,928 -Hello? -Yeah? 447 00:26:57,569 --> 00:26:58,649 Lars, it's me. 448 00:26:59,728 --> 00:27:00,688 How are you? 449 00:27:12,408 --> 00:27:13,888 Not much left of your palace. 450 00:27:17,727 --> 00:27:20,727 You got some balls coming here, motherfucker. 451 00:27:20,808 --> 00:27:23,288 He can get us the PMK. He's on our side. 452 00:27:23,368 --> 00:27:27,568 Don't be so naive. This cocksucker changes sides when it pleases him. 453 00:27:27,648 --> 00:27:29,447 So how much more time do you wanna waste? 454 00:27:29,528 --> 00:27:30,527 For you? 455 00:27:31,206 --> 00:27:33,127 I'm only gonna need one second. 456 00:27:33,206 --> 00:27:34,807 Cut the shit now, Ferry. 457 00:27:35,446 --> 00:27:37,607 It's either this or rob the police station. 458 00:27:38,127 --> 00:27:39,686 Leave us alone. 459 00:27:39,767 --> 00:27:40,807 Knock it off. 460 00:27:41,487 --> 00:27:43,767 Nah, it's okay, Jez. All bark and no bite. 461 00:27:51,607 --> 00:27:54,205 After the mess you made here gets cleaned up, 462 00:27:54,846 --> 00:27:57,406 if Lex hasn't already put an end to your ass, 463 00:27:57,486 --> 00:27:58,406 I'll do it. 464 00:27:58,486 --> 00:28:00,526 Let's get to work so we can get this done. 465 00:28:00,606 --> 00:28:02,566 Then you can go back to your hole you belong in. 466 00:28:04,806 --> 00:28:06,526 -Ferry! -I'm coming to get you. 467 00:28:08,086 --> 00:28:09,046 You okay? 468 00:28:09,925 --> 00:28:11,006 Fuck him. 469 00:28:12,166 --> 00:28:13,126 Shit. 470 00:28:14,246 --> 00:28:16,605 -You all right? -Uh, yeah, yeah. Fuck. 471 00:28:20,285 --> 00:28:22,285 There's PMK in this warehouse. 472 00:28:27,525 --> 00:28:29,805 There's a camera at the side door. We could find a way-- 473 00:28:29,885 --> 00:28:30,845 Oh yeah? And then what? 474 00:28:30,924 --> 00:28:34,924 Line up all the barrels and look for some with the letters PMK on the side? 475 00:28:35,005 --> 00:28:38,324 Yeah, hey, it's getting late, all right? This isn't the time to turn into a pussy. 476 00:28:38,403 --> 00:28:39,723 It is time for thinking. 477 00:28:40,483 --> 00:28:42,044 You gotta be smarter than that. 478 00:28:43,203 --> 00:28:45,403 And who's the one who went to prison again? 479 00:28:45,483 --> 00:28:47,364 Thanks to that piss stain right here. 480 00:28:48,844 --> 00:28:50,483 Okay, so then we break in? 481 00:28:54,364 --> 00:28:55,364 Nah. 482 00:28:56,124 --> 00:28:57,443 What do you mean, nah? 483 00:28:57,963 --> 00:28:59,163 Hear me out. 484 00:29:00,523 --> 00:29:01,843 We'll need two pick-up trucks. 485 00:29:03,162 --> 00:29:04,803 And I know where we can steal them. 486 00:29:05,442 --> 00:29:06,482 Oh, okay. 487 00:29:08,922 --> 00:29:10,482 We go to the warehouse. 488 00:29:11,003 --> 00:29:12,363 Be safe from the camera. 489 00:29:12,883 --> 00:29:14,523 Break open the door. 490 00:29:15,363 --> 00:29:18,722 We bring tires and set them on fire to make some smoke. 491 00:29:19,363 --> 00:29:20,363 Lots of smoke. 492 00:29:20,442 --> 00:29:21,283 Okay, let's go. 493 00:29:21,363 --> 00:29:23,362 Roll the tires into the warehouse. 494 00:29:23,921 --> 00:29:26,522 And when the building fills with smoke, 495 00:29:27,122 --> 00:29:29,242 the workers in there will have to get out. 496 00:29:30,882 --> 00:29:33,522 And all we have to do is wait. 497 00:29:37,322 --> 00:29:40,042 -This is a dumb idea. -Be patient. 498 00:29:40,721 --> 00:29:42,322 And when the cops get here? 499 00:29:45,042 --> 00:29:46,200 We'll be all right. 500 00:30:01,121 --> 00:30:02,241 Drive. 501 00:30:38,718 --> 00:30:40,039 Just wait. 502 00:30:44,319 --> 00:30:45,279 Go. 503 00:31:07,437 --> 00:31:09,558 Out! Everybody, get out! 504 00:31:09,638 --> 00:31:10,518 Out now. 505 00:31:10,598 --> 00:31:13,518 On your knees! On your knees, or I'll blow your head off! 506 00:31:15,957 --> 00:31:16,997 Hurry it up! 507 00:31:27,517 --> 00:31:28,396 Go! 508 00:31:31,517 --> 00:31:32,676 Fuck, Jez! 509 00:31:33,916 --> 00:31:34,757 Jez! 510 00:31:35,357 --> 00:31:36,277 Fuck it. 511 00:31:36,357 --> 00:31:37,916 -What are you… -Hey! 512 00:31:41,516 --> 00:31:44,036 Load it up now! Now! Let's go. 513 00:31:44,116 --> 00:31:45,195 Damn it! 514 00:31:46,276 --> 00:31:49,636 Lay down! Head down, and don't look up! Head down! 515 00:31:50,596 --> 00:31:52,636 What the fuck are you doing? 516 00:31:52,715 --> 00:31:54,556 Are you crazy? Drive! 517 00:31:54,636 --> 00:31:55,915 -Jer, hurry it up! -Drive! 518 00:32:00,195 --> 00:32:01,836 Jer! 519 00:32:02,555 --> 00:32:03,795 Jeremy! 520 00:32:04,355 --> 00:32:05,234 Jer? 521 00:32:06,075 --> 00:32:07,035 Shit! 522 00:32:10,035 --> 00:32:10,954 Drive! 523 00:32:32,594 --> 00:32:34,074 Hey, help us. 524 00:32:36,393 --> 00:32:38,754 What happened? Is he okay? 525 00:32:38,834 --> 00:32:40,153 Hey, here. Come on. Lean on me. 526 00:32:41,193 --> 00:32:42,274 Oh shit. 527 00:32:43,514 --> 00:32:45,514 Careful. Easy. 528 00:32:45,594 --> 00:32:47,354 -Come on. -Be careful. 529 00:32:47,433 --> 00:32:48,633 This way. 530 00:32:52,432 --> 00:32:53,313 Shit. 531 00:32:58,073 --> 00:33:00,113 -Set him down. -Okay, on three. 532 00:33:00,192 --> 00:33:01,873 -One, two, three. -Easy. 533 00:33:02,993 --> 00:33:05,672 -Move. Hurry up. -He needs to go to a hospital. 534 00:33:05,753 --> 00:33:08,392 With a bullet in his shoulder, the cops will be all over him. 535 00:33:08,472 --> 00:33:10,671 Now heat this up, and come when I call you. 536 00:33:10,752 --> 00:33:12,632 -Hurry up. -Right. Uh… 537 00:33:14,231 --> 00:33:17,711 Okay, kid, I'm gonna take a look, so don't whine. 538 00:33:22,471 --> 00:33:24,632 It has to come out. 539 00:33:33,311 --> 00:33:34,430 Hold him down. 540 00:33:54,710 --> 00:33:55,829 Jezebel! 541 00:34:12,110 --> 00:34:13,630 What the fuck happened? 542 00:34:15,950 --> 00:34:17,309 Hey, Ferry. 543 00:34:19,549 --> 00:34:20,589 Hey. 544 00:34:21,429 --> 00:34:23,789 -What happened, Bouman? -Bouman? 545 00:34:26,469 --> 00:34:29,308 -We grabbed a few extra barrels. -Whose fucking idea was that? 546 00:34:29,389 --> 00:34:31,228 -What's it matter? -It got Jeremy shot. 547 00:34:31,308 --> 00:34:33,989 -I thought we had a plan. -Both of you, shut your mouths. 548 00:34:36,389 --> 00:34:37,589 Sometimes plans change. 549 00:34:37,669 --> 00:34:39,909 If you can't handle it, go cry to your mother. 550 00:34:42,628 --> 00:34:45,388 Now we're gonna need a place to cook. Any ideas? 551 00:34:46,148 --> 00:34:47,028 I know someone. 552 00:34:47,108 --> 00:34:50,548 Well, then hurry up, and take care of it. And stop your crying. 553 00:34:50,628 --> 00:34:51,748 Fucking children. 554 00:34:53,268 --> 00:34:55,068 What the fuck? 555 00:34:59,028 --> 00:34:59,908 Thanks. 556 00:35:02,228 --> 00:35:03,788 How stupid are you? 557 00:35:05,147 --> 00:35:06,787 We said three barrels. 558 00:35:08,747 --> 00:35:12,427 I… was already thinking of the next deal. 559 00:35:13,027 --> 00:35:14,187 That was thinking? 560 00:35:15,427 --> 00:35:16,826 You're pretty reckless. 561 00:35:17,826 --> 00:35:21,107 Be stupid when I'm gone, but don't go putting my life in danger. 562 00:35:28,466 --> 00:35:29,786 Goddamn it. 563 00:35:58,585 --> 00:36:01,145 Grandpa had the other half. He lost it. 564 00:36:03,545 --> 00:36:04,425 How is he? 565 00:36:08,385 --> 00:36:12,624 Hey, sometimes we make decisions we're gonna regret. 566 00:36:16,584 --> 00:36:18,984 Look at that. There he is. 567 00:36:20,584 --> 00:36:22,704 How you feeling? Ready to work? 568 00:36:23,624 --> 00:36:24,504 Yeah. 569 00:36:27,424 --> 00:36:28,744 He can't cook like this. 570 00:36:30,104 --> 00:36:31,064 We can ask Dennis. 571 00:36:31,144 --> 00:36:32,224 Okay, stop it. 572 00:36:32,904 --> 00:36:36,263 We took out the bullet. Same thing happened to me before. 573 00:36:36,342 --> 00:36:38,263 Maybe give him a few aspirin. 574 00:36:39,463 --> 00:36:41,383 He'll get to be a real man. 575 00:36:47,423 --> 00:36:49,983 I'll wait outside. 576 00:36:51,503 --> 00:36:52,663 Clock's ticking. 577 00:36:59,902 --> 00:37:00,821 Are we done? 578 00:37:09,022 --> 00:37:10,782 You can't leave me alone like this. 579 00:37:13,102 --> 00:37:14,502 Are you saying you're sorry? 580 00:37:20,221 --> 00:37:21,541 Yo, come on! 581 00:37:22,300 --> 00:37:23,981 We're going on a little cruise. 582 00:37:43,460 --> 00:37:45,220 Look, Dumb and Dumber. 583 00:37:45,299 --> 00:37:47,540 It's a miracle this thing floats at all. 584 00:37:53,020 --> 00:37:53,940 Well… 585 00:37:55,900 --> 00:37:57,100 This is looking good. 586 00:38:00,740 --> 00:38:02,140 Here we go again. 587 00:38:36,938 --> 00:38:38,618 Down, motherfucker! 588 00:38:44,337 --> 00:38:45,337 Hey! 589 00:38:48,297 --> 00:38:50,538 So he went after his big ass… 590 00:38:50,618 --> 00:38:53,336 It was so full of… 591 00:38:53,417 --> 00:38:56,617 Police out here. Everybody run for it! Go! 592 00:38:57,897 --> 00:39:00,497 You scared the fucking shit out of me. Shit. 593 00:39:01,017 --> 00:39:02,417 Make some room. 594 00:39:03,217 --> 00:39:04,177 Pizza! 595 00:39:04,856 --> 00:39:06,057 Hand him a slice. 596 00:39:46,895 --> 00:39:48,935 Hey, that's mine. 597 00:39:49,015 --> 00:39:50,535 Why don't you get your own beer? 598 00:39:58,735 --> 00:40:00,454 What'll you do with all that cash? 599 00:40:02,174 --> 00:40:03,813 Ditch that junk and get a new lab. 600 00:40:03,894 --> 00:40:04,853 Are you serious? 601 00:40:05,374 --> 00:40:07,654 You'll have 100,000. 602 00:40:08,374 --> 00:40:10,853 -That's a lot of sangria you can buy. -Eh… 603 00:40:11,934 --> 00:40:13,574 Better sangria than this shit. 604 00:40:13,654 --> 00:40:15,374 Hypocritical, I'd say. 605 00:40:15,853 --> 00:40:18,014 How much cash have you raked in? 606 00:40:18,494 --> 00:40:20,494 Not much of it is left now. 607 00:40:22,053 --> 00:40:23,373 I'm not like you, though., 608 00:40:24,533 --> 00:40:25,973 I'll stop when I get enough. 609 00:40:26,053 --> 00:40:26,973 Yeah? 610 00:40:27,773 --> 00:40:28,973 And when is it enough? 611 00:40:30,693 --> 00:40:31,653 I'll know when. 612 00:40:32,493 --> 00:40:33,573 Jezebel… 613 00:40:35,653 --> 00:40:37,373 You got Bouman blood. 614 00:40:38,933 --> 00:40:41,493 The longer you wait, the harder it gets. 615 00:40:42,213 --> 00:40:43,973 At some point, it's too late. 616 00:40:44,572 --> 00:40:45,932 Everything's lost. 617 00:40:46,892 --> 00:40:47,772 The cash. 618 00:40:48,732 --> 00:40:50,291 Your family and friends. 619 00:40:51,652 --> 00:40:52,732 Jeremy. 620 00:40:53,892 --> 00:40:55,372 Since when do you care? 621 00:40:58,412 --> 00:40:59,612 Since Danielle. 622 00:41:05,331 --> 00:41:06,932 You ever hear from her at all? 623 00:41:12,531 --> 00:41:15,171 You and Jeremy have something special. 624 00:41:15,691 --> 00:41:18,051 -Go easy on the beer, yeah? -Do you think I'm blind? 625 00:41:18,131 --> 00:41:21,330 Appreciate what's special. And protect it, Jezebel. 626 00:41:22,651 --> 00:41:24,531 Jeremy chose to have this life. 627 00:41:25,531 --> 00:41:29,491 -I didn't make the guy cook. -No. Jeremy's like a dog. 628 00:41:30,010 --> 00:41:32,610 Yeah. He follows where you wanna go. 629 00:41:32,690 --> 00:41:35,210 So just make your money, and get away from here. 630 00:41:35,690 --> 00:41:38,210 See the whole world. Aruba's nice. 631 00:41:38,289 --> 00:41:39,610 I don't wanna go. 632 00:41:41,450 --> 00:41:43,370 Things are finally turning around. 633 00:41:44,610 --> 00:41:45,890 Don't be fooled. 634 00:41:46,530 --> 00:41:48,970 At some point, it'll get tough again. 635 00:41:50,170 --> 00:41:52,289 It's been tough my whole goddamn life. 636 00:41:52,929 --> 00:41:55,009 I know, but it's… 637 00:41:57,009 --> 00:41:58,328 better than you think. 638 00:42:06,569 --> 00:42:07,929 I know that you mean well. 639 00:42:10,769 --> 00:42:12,249 But I need to figure it out. 640 00:42:13,929 --> 00:42:14,808 Jez! 641 00:42:19,928 --> 00:42:21,928 We're having a holiday party. 642 00:42:22,008 --> 00:42:22,928 What for? 643 00:42:23,488 --> 00:42:25,528 Supposed to be done in two days. 644 00:42:26,327 --> 00:42:28,088 Yeah, but we're still on schedule. 645 00:42:28,768 --> 00:42:30,088 And we still need to eat. 646 00:42:30,608 --> 00:42:31,528 You in? 647 00:42:32,248 --> 00:42:33,128 Mm… 648 00:42:37,768 --> 00:42:39,846 You just agreed, so now you have to come. 649 00:42:41,286 --> 00:42:42,407 Dennis is coming. 650 00:42:44,487 --> 00:42:45,687 I'll come for you 651 00:42:46,567 --> 00:42:47,806 and nobody else. 652 00:42:49,887 --> 00:42:52,047 See that he stays out of my way, 653 00:42:52,127 --> 00:42:53,806 or I'll cut his balls off. 654 00:42:54,687 --> 00:42:55,846 Ferry? 655 00:42:57,367 --> 00:42:58,687 Wear the Santa costume. 656 00:43:22,166 --> 00:43:23,285 Ferry! 657 00:43:23,365 --> 00:43:24,205 Ferry! 658 00:43:24,284 --> 00:43:26,485 Hey, hey, hey, hey! 659 00:43:27,284 --> 00:43:28,284 Ferry! 660 00:43:28,364 --> 00:43:30,885 -Merry Christmas. -Same to you. 661 00:43:32,364 --> 00:43:34,565 -Whoo! -Dino, stop it, would you? 662 00:43:37,605 --> 00:43:38,485 Cheers. 663 00:43:41,565 --> 00:43:42,844 I have something for you. 664 00:43:45,085 --> 00:43:45,925 Uh… 665 00:43:46,444 --> 00:43:49,124 -I didn't bring anything for you. -That's all right. 666 00:43:50,684 --> 00:43:51,644 Open it up. 667 00:43:58,004 --> 00:43:59,444 Now they're back together. 668 00:44:01,044 --> 00:44:02,724 Hey, man, play attention. 669 00:44:09,723 --> 00:44:12,802 -What are you talking about? -Okay, let's go! 670 00:44:13,403 --> 00:44:16,123 -Ferry! -Who's doing all the screeching? 671 00:44:16,203 --> 00:44:17,842 Dino, can't sing at all. 672 00:44:18,563 --> 00:44:20,883 Hey. Hey, anyway, Mr. Bouman 673 00:44:21,763 --> 00:44:23,243 We have a tradition. 674 00:44:25,003 --> 00:44:26,963 I haven't even had a drink yet, kid. 675 00:44:27,043 --> 00:44:28,842 Ah, Ferry, you can do it. Come on. 676 00:44:28,923 --> 00:44:34,321 Ferry! Ferry! Ferry! Ferry! Ferry! Ferry! 677 00:44:34,402 --> 00:44:36,361 I'm already sorry I came. 678 00:44:36,442 --> 00:44:37,762 But okay. 679 00:44:39,042 --> 00:44:41,002 You all worked very hard. 680 00:44:42,402 --> 00:44:44,962 You deserve some fun. Thanks for the opening act. 681 00:44:45,042 --> 00:44:46,321 You got it. 682 00:44:46,402 --> 00:44:48,442 But here's the star performance. 683 00:44:48,522 --> 00:44:49,922 -Oh. -All right. 684 00:44:50,002 --> 00:44:51,162 Start the music. 685 00:44:52,122 --> 00:44:54,042 Ah. 686 00:44:54,122 --> 00:44:56,881 -Tino Martin, really? -You look like him. 687 00:44:56,961 --> 00:44:59,280 Yeah. 688 00:46:30,796 --> 00:46:31,877 Whoo! 689 00:46:34,877 --> 00:46:36,717 -All right! -Dennis! 690 00:46:36,796 --> 00:46:38,717 -Hey. -Dennis is here. 691 00:46:38,796 --> 00:46:40,637 -Let's eat. -Dinnertime. 692 00:46:41,157 --> 00:46:43,477 -I'm starving. -Hey, Dennis! 693 00:46:43,557 --> 00:46:45,597 -Hey! -Was that you screeching? 694 00:46:45,677 --> 00:46:47,316 -Time to eat. -That was him. 695 00:46:48,516 --> 00:46:49,916 Hey, cheers, you guys. 696 00:46:49,996 --> 00:46:52,636 Look each other in the eye, or it's seven years of bad sex. 697 00:46:52,716 --> 00:46:53,756 Not for me. 698 00:46:53,835 --> 00:46:54,916 Yeah, right. 699 00:46:57,996 --> 00:46:59,916 -It's good, right? -Yeah. 700 00:47:01,275 --> 00:47:03,236 Mm, this is good shawarma. 701 00:47:03,315 --> 00:47:06,315 Shawarma for Christmas? Looks good. What a treat. 702 00:47:08,756 --> 00:47:10,076 Toast to the host. 703 00:47:10,715 --> 00:47:11,595 Cheers. 704 00:47:12,955 --> 00:47:13,794 Thank you. 705 00:47:14,675 --> 00:47:15,995 Jer Jer is our folk singer. 706 00:47:16,675 --> 00:47:18,035 And that's why I love you. 707 00:47:18,595 --> 00:47:19,715 -Oh yeah. -Got it? 708 00:47:19,794 --> 00:47:21,995 -Oh! -Hey! Almost, bro. 709 00:47:22,075 --> 00:47:23,555 -Oh. -Okay, shut up. 710 00:47:23,635 --> 00:47:24,915 Oh! 711 00:47:24,995 --> 00:47:26,675 Be quiet! 712 00:47:26,755 --> 00:47:28,075 Hey! 713 00:47:30,274 --> 00:47:33,714 Well, I just wanted to say that it's great being together with you guys. 714 00:47:33,793 --> 00:47:34,793 Mm-hmm. 715 00:47:36,114 --> 00:47:38,833 Dino, Steve, Jer. 716 00:47:39,914 --> 00:47:41,874 I'm really fucking proud of us. 717 00:47:42,514 --> 00:47:44,394 I think we're a good team, right? 718 00:47:44,474 --> 00:47:45,674 That's right. 719 00:47:45,754 --> 00:47:48,954 Nobody can ever break us apart! Am I right? 720 00:47:49,034 --> 00:47:50,114 That's right. 721 00:47:50,833 --> 00:47:52,833 Yeah, good boys. 722 00:47:52,914 --> 00:47:55,234 And, Jer, love you. 723 00:47:55,313 --> 00:47:56,753 Oh. 724 00:47:58,393 --> 00:48:00,953 And, uh… sorry. 725 00:48:01,673 --> 00:48:02,753 Yeah. 726 00:48:02,832 --> 00:48:04,312 Shit. 727 00:48:04,393 --> 00:48:06,033 Yeah. 728 00:48:07,913 --> 00:48:10,593 And thanks for showing your ugly face here again. 729 00:48:10,673 --> 00:48:14,433 -Hm. We're family, and that's for real. -Well, better late than never. 730 00:48:17,073 --> 00:48:19,032 Also, thanks for helping. 731 00:48:19,112 --> 00:48:21,552 -Ferry! Whoo! -Yes! 732 00:48:28,271 --> 00:48:31,311 Also, I wanted to say a few words to you too, Dennis, 733 00:48:32,271 --> 00:48:35,472 because you've always been there for me. 734 00:48:35,552 --> 00:48:37,672 And the last few of weeks were… 735 00:48:38,952 --> 00:48:41,830 Yeah, I don't know. But… 736 00:48:43,671 --> 00:48:46,111 I wanted to thank you for the opportunity 737 00:48:46,191 --> 00:48:50,231 because now we're on our way to the deal of our fucking lives! 738 00:48:50,310 --> 00:48:52,071 Drink up, pussies! 739 00:48:52,151 --> 00:48:52,991 Drink up! 740 00:48:53,071 --> 00:48:54,310 Mm. 741 00:48:54,391 --> 00:48:57,031 Ah! Party, party! 742 00:48:57,790 --> 00:48:59,511 -Let's go! -Let's go! 743 00:49:00,431 --> 00:49:03,350 Come on. Move. Out of the way, fat ass. 744 00:49:03,431 --> 00:49:05,309 Hey oh! 745 00:49:05,390 --> 00:49:07,269 Hey oh! 746 00:49:07,349 --> 00:49:11,950 Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! 747 00:49:12,030 --> 00:49:13,910 Hey oh! Hey! Hey! 748 00:49:21,870 --> 00:49:22,870 What's up? 749 00:49:23,590 --> 00:49:26,390 -Are you with Jezebel? -Yeah, I'm here now. 750 00:49:26,470 --> 00:49:28,749 The customer's impatient. Are they ready? 751 00:49:29,268 --> 00:49:31,189 I don't know. I didn't get to count them. 752 00:49:31,669 --> 00:49:33,509 We need to meet up. Now. 753 00:49:34,469 --> 00:49:36,949 Give me the address. Yeah, I'll be right there. 754 00:49:39,989 --> 00:49:43,229 -Enough for me. I have a date. -Now you do? 755 00:49:46,749 --> 00:49:47,709 Okay. 756 00:49:48,909 --> 00:49:50,307 How is the pill count? 757 00:49:50,867 --> 00:49:51,948 Almost done. 758 00:49:52,908 --> 00:49:54,188 Hundred thou to go. 759 00:49:54,988 --> 00:49:55,867 Good. 760 00:49:56,628 --> 00:49:58,028 It was a lot of fun. Thanks. 761 00:49:58,108 --> 00:49:59,508 Mm. Same to you. 762 00:49:59,588 --> 00:50:00,867 -See you. -See you. 763 00:50:06,028 --> 00:50:07,228 Where's he going? 764 00:50:09,748 --> 00:50:11,307 -A date. -Mm-hmm. 765 00:50:16,667 --> 00:50:17,627 Sing. 766 00:50:22,467 --> 00:50:23,627 Yo, Steve? 767 00:50:25,387 --> 00:50:27,667 -Give me your car keys. -Where are you going? 768 00:50:27,747 --> 00:50:29,467 We're almost out of beer, man. 769 00:50:29,547 --> 00:50:31,866 -Hey, you've had a lot to drink, man. -Give me the keys. 770 00:50:31,947 --> 00:50:34,346 Okay. Okay. Take it easy. 771 00:50:35,345 --> 00:50:37,305 And just be careful, okay? 'Cause that car-- 772 00:52:28,941 --> 00:52:30,061 A rip deal. 773 00:52:32,260 --> 00:52:33,820 And I want someone dead. 774 00:52:37,021 --> 00:52:39,300 -Ferry Bouman. -Oh, fuck. 775 00:52:39,381 --> 00:52:40,621 Is that a problem? 776 00:52:41,941 --> 00:52:43,141 No. 777 00:52:44,101 --> 00:52:45,501 But why not do it yourself? 778 00:52:46,501 --> 00:52:48,501 This can't be traced back to me. 779 00:52:49,941 --> 00:52:51,061 Who else is there? 780 00:52:53,339 --> 00:52:55,580 Three guys, a young woman, and Ferry. 781 00:52:57,620 --> 00:52:59,220 If they're in my way? 782 00:52:59,900 --> 00:53:01,339 Then do what you have to do. 783 00:53:04,100 --> 00:53:05,859 I want 40,000. 784 00:53:06,420 --> 00:53:07,259 Half now 785 00:53:08,140 --> 00:53:09,580 and half after the job. 786 00:53:10,180 --> 00:53:12,980 I'll give you 50,000… after you do the job. 787 00:53:15,219 --> 00:53:16,139 Is that clear? 788 00:53:18,659 --> 00:53:19,659 Okay. 789 00:53:40,058 --> 00:53:42,538 Lower the weapons, or she's dead. 790 00:53:45,498 --> 00:53:46,458 Weapons down. 791 00:53:50,458 --> 00:53:51,458 Back up. 792 00:53:54,018 --> 00:53:56,938 Money's in the back. Just grab it. 793 00:53:59,417 --> 00:54:00,537 I don't want it. 794 00:54:03,816 --> 00:54:05,497 Can you guess who I am? 795 00:54:10,856 --> 00:54:13,897 That little deal wasn't personal. It's just business. 796 00:54:14,856 --> 00:54:15,897 Business? 797 00:54:17,977 --> 00:54:20,977 I have a better business deal to offer you now. 798 00:54:22,216 --> 00:54:25,775 Or I can just shoot you in the head. 799 00:54:27,896 --> 00:54:29,335 You probably don't want that. 800 00:54:30,855 --> 00:54:31,736 Now… 801 00:54:38,976 --> 00:54:41,376 I can double the 50,000 from Lex. 802 00:54:44,176 --> 00:54:46,575 In exchange, you will kill him for me. 803 00:54:48,055 --> 00:54:49,455 A hundred thousand? 804 00:54:51,975 --> 00:54:53,294 It's up to you. 805 00:54:54,615 --> 00:54:55,695 Just business. 806 00:54:57,415 --> 00:54:58,814 And why should I believe you? 807 00:54:58,895 --> 00:55:01,254 You think he'll offer you that kind of money? 808 00:55:03,415 --> 00:55:04,655 Call him and ask. 809 00:55:08,253 --> 00:55:09,253 Okay. 810 00:55:10,253 --> 00:55:11,894 -A hundred thousand. -Hmm. 811 00:55:11,974 --> 00:55:12,813 And you survive. 812 00:55:14,454 --> 00:55:15,574 Lex dies. 813 00:55:17,293 --> 00:55:18,534 Good decision. 814 00:55:27,174 --> 00:55:29,454 Your friend's in the walk-in freezer. 815 00:55:31,772 --> 00:55:33,053 He's head might hurt. 816 00:55:35,772 --> 00:55:36,933 Have a good night. 817 00:55:53,092 --> 00:55:53,972 Fuck. 818 00:56:26,411 --> 00:56:27,691 What are you doing here? 819 00:56:28,211 --> 00:56:30,611 What? You think you're still in charge? 820 00:56:30,691 --> 00:56:32,651 I'm not here for you. I'm here for her. 821 00:56:33,931 --> 00:56:36,370 Just like I've been in the past. You're nothing to her. 822 00:56:36,451 --> 00:56:37,971 Hey, I'm family. 823 00:56:38,051 --> 00:56:38,970 Some family. 824 00:56:40,809 --> 00:56:42,090 You killed her father, man. 825 00:56:43,610 --> 00:56:44,690 What? 826 00:56:44,769 --> 00:56:46,769 Yeah, I know that you did it. 827 00:56:48,410 --> 00:56:50,289 You're out of your mind, aren't you? 828 00:56:50,970 --> 00:56:53,930 I would think twice before accusing me of something that serious. 829 00:56:54,010 --> 00:56:56,369 Jurgen was killed with the same weapon that was used on Remco. 830 00:56:56,450 --> 00:56:57,849 Well, I didn't kill him. 831 00:56:58,849 --> 00:57:00,209 I know the whole truth. 832 00:57:01,328 --> 00:57:03,129 -And now you can't hide it. -The truth? 833 00:57:03,208 --> 00:57:04,049 Yeah. 834 00:57:04,728 --> 00:57:06,368 Funny coming from you. 835 00:57:06,449 --> 00:57:08,288 I know it was you, man. You shot Jurgen. 836 00:57:08,368 --> 00:57:09,768 I wasn't me pulling the trigger. 837 00:57:09,848 --> 00:57:11,969 Oh, so now you're saying it's John's fault. 838 00:57:12,649 --> 00:57:14,208 You're a fucking coward, Ferry. 839 00:57:14,728 --> 00:57:16,969 John would never do that on his own, and you know it. 840 00:57:17,049 --> 00:57:18,929 Jurgen was informing for the police. 841 00:57:19,009 --> 00:57:21,169 Damn it, his daughter was no more than ten. 842 00:57:21,248 --> 00:57:23,208 We did it to protect the whole team, including you. 843 00:57:23,288 --> 00:57:24,287 Fuck off, Ferry. 844 00:57:24,367 --> 00:57:27,688 I know exactly why you killed him. I know why you went and murdered Jurgen. 845 00:57:27,767 --> 00:57:29,608 You only wanted to protect yourself. 846 00:57:29,688 --> 00:57:32,168 Say it again, and I'll shoot you too, damn it. 847 00:57:32,247 --> 00:57:33,367 You hear me? 848 00:57:33,928 --> 00:57:36,088 Do it then, for fuck's sake. Huh? 849 00:57:36,168 --> 00:57:37,968 Let Jez see what you're made of. 850 00:57:49,726 --> 00:57:52,087 John would never do that on his own, and you know it. 851 00:57:52,167 --> 00:57:53,967 Jurgen was informing for the police. 852 00:57:54,047 --> 00:57:56,047 Damn it, his daughter was no more than ten. 853 00:57:56,127 --> 00:57:58,366 We did it to protect the whole team, including you. 854 00:57:58,447 --> 00:57:59,567 Fuck you, Ferry. 855 00:58:38,244 --> 00:58:39,125 Jez, 856 00:58:40,204 --> 00:58:41,685 I need to tell you something. 857 00:58:54,125 --> 00:58:55,283 Yeah? 858 00:58:55,363 --> 00:58:56,243 Hey, Dennis. 859 00:58:57,084 --> 00:58:58,164 Is there a problem? 860 00:58:58,684 --> 00:59:01,684 Uh, no, just wondering if you have a time for me yet. 861 00:59:02,404 --> 00:59:04,243 No. Not yet, no. 862 00:59:05,164 --> 00:59:08,004 I just want to be sure that nothing has changed. 863 00:59:08,084 --> 00:59:11,084 What would've changed? You know what you're doing. 864 00:59:11,763 --> 00:59:13,564 Just do what we asked you to do. 865 00:59:14,164 --> 00:59:15,604 I'll call with the time. 866 00:59:18,483 --> 00:59:20,242 -Fucking bastard! -Hey, Jez. 867 00:59:25,923 --> 00:59:27,083 Jez! 868 00:59:29,202 --> 00:59:30,762 -Hey. -I'm going over there. 869 00:59:30,842 --> 00:59:33,683 -That's a bad idea right now, kid. -I don't fucking care! 870 00:59:33,762 --> 00:59:34,603 Hey! Hey! 871 00:59:35,403 --> 00:59:37,083 -We'll figure it out. Huh? -Fuck! 872 00:59:37,163 --> 00:59:38,883 First, let's make sure we have all the pills. 873 00:59:38,963 --> 00:59:41,682 Hey. Easy. Easy. Easy. 874 00:59:42,201 --> 00:59:43,082 Easy. 875 00:59:43,602 --> 00:59:44,922 It's not your fault. 876 00:59:45,482 --> 00:59:46,442 Okay? 877 00:59:48,602 --> 00:59:49,882 Come here. Hmm. 878 00:59:53,482 --> 00:59:54,841 Sh. 879 01:00:12,200 --> 01:00:13,681 God fucking damn it. 880 01:00:16,200 --> 01:00:17,401 What the fuck? 881 01:00:20,161 --> 01:00:21,200 Fuck! 882 01:00:21,280 --> 01:00:22,200 Wait. 883 01:00:28,080 --> 01:00:29,799 -Where's Jeremy? -Inside. 884 01:00:30,319 --> 01:00:31,480 Jezebel, no! 885 01:00:33,319 --> 01:00:34,319 Jer? 886 01:00:35,440 --> 01:00:36,359 Jezebel! 887 01:00:36,440 --> 01:00:37,359 Jer? 888 01:00:37,920 --> 01:00:38,960 Jezebel? 889 01:00:39,040 --> 01:00:40,839 Here. 890 01:00:43,560 --> 01:00:44,440 Help me. 891 01:00:44,520 --> 01:00:46,199 Pick him up. 892 01:00:53,238 --> 01:00:56,519 -What happened? -Your ancient ship started smoking. 893 01:00:56,599 --> 01:00:58,519 Go. Go! 894 01:00:58,599 --> 01:00:59,439 Go! 895 01:01:09,399 --> 01:01:10,838 Fuck! Fuck! 896 01:01:17,158 --> 01:01:18,277 Fuck. 897 01:01:18,958 --> 01:01:21,398 -Where the fuck were you? -With Xia. 898 01:01:21,478 --> 01:01:22,398 Who the fuck is Xia? 899 01:01:22,478 --> 01:01:25,317 You're drinking tea with some fucking chick, and we're busting our asses-- 900 01:01:25,398 --> 01:01:27,717 -You didn't finish? -Are you out of your fucking mind? 901 01:01:27,797 --> 01:01:29,918 -Why are you even asking that? -Just fucking do the job. 902 01:01:29,998 --> 01:01:31,678 -While you're out fucking around? -Hey! 903 01:01:31,757 --> 01:01:33,158 We need to finish today! 904 01:01:44,157 --> 01:01:46,236 Get out of here with the pills. 905 01:01:47,517 --> 01:01:48,836 You stay inside. 906 01:01:55,836 --> 01:01:56,876 Yoo-hoo! 907 01:01:59,876 --> 01:02:01,676 We're here to pick up the pills. 908 01:02:02,676 --> 01:02:04,156 Tomorrow's the deadline. 909 01:02:05,676 --> 01:02:07,636 Bad way to conduct business. 910 01:02:08,676 --> 01:02:11,596 Well, your lab's totally fucked, so I'll take 'em now. 911 01:02:12,195 --> 01:02:13,275 They're not here. 912 01:02:27,595 --> 01:02:30,075 Don't start trouble… Fer. 913 01:02:35,234 --> 01:02:36,155 The power couple. 914 01:02:36,794 --> 01:02:37,714 Hi. 915 01:02:42,394 --> 01:02:43,394 Nothing here. 916 01:02:44,353 --> 01:02:45,914 Tomorrow, like we said. 917 01:02:56,074 --> 01:02:57,193 Today's much better. 918 01:03:13,033 --> 01:03:15,473 -Damn it. He's a fucking kid. -Where are my pills? 919 01:03:15,553 --> 01:03:16,633 Dino! 920 01:03:17,192 --> 01:03:18,113 Oh no. 921 01:03:19,633 --> 01:03:20,913 -Dino. -Who's missing? 922 01:03:21,832 --> 01:03:22,712 Talk! 923 01:03:23,473 --> 01:03:25,153 -S… Steve. -Steve. 924 01:03:25,712 --> 01:03:27,192 Stevie. 925 01:03:27,271 --> 01:03:28,871 Stevie? 926 01:03:30,512 --> 01:03:31,512 Steve? 927 01:03:34,271 --> 01:03:35,152 Don't see him. 928 01:03:38,112 --> 01:03:38,952 Do you? 929 01:03:40,512 --> 01:03:42,952 Hey, call him. 930 01:03:43,711 --> 01:03:44,632 Right now. 931 01:03:50,511 --> 01:03:51,750 Okay, give it to me. 932 01:03:59,991 --> 01:04:01,511 I don't know where he is. 933 01:04:02,551 --> 01:04:04,870 He'll call tomorrow morning for sure. 934 01:04:07,551 --> 01:04:10,431 -Yeah, you still don't think I mean it. -No! No! 935 01:04:14,470 --> 01:04:15,630 I mean it. 936 01:04:17,349 --> 01:04:19,590 -Jeremy, get Steve out here. -Let's go. Let's go. 937 01:04:19,670 --> 01:04:20,749 Run, boy. Run. 938 01:04:21,269 --> 01:04:22,269 Come on. 939 01:04:27,110 --> 01:04:30,709 You keep testing me, Bouman. Shit, these tricks of yours. 940 01:04:30,789 --> 01:04:33,030 Could've worked in the past, but not anymore. 941 01:04:34,430 --> 01:04:36,348 You got old. I can see it. 942 01:04:38,069 --> 01:04:41,109 You should go to a retirement house, 943 01:04:41,188 --> 01:04:42,188 salivating 944 01:04:43,188 --> 01:04:44,469 and sitting around. 945 01:04:47,748 --> 01:04:49,109 Ah, look. 946 01:04:50,429 --> 01:04:52,308 What the fuck? Hey, Dino! 947 01:04:57,909 --> 01:04:58,988 Ooh. 948 01:05:00,068 --> 01:05:02,867 I think you're… a bit short. 949 01:05:03,468 --> 01:05:04,628 I can see right there. 950 01:05:08,267 --> 01:05:09,908 How many you think we have here? 951 01:05:10,827 --> 01:05:13,187 -Four hundred thousand. -Four hundred thousand. 952 01:05:13,867 --> 01:05:14,827 That's not enough. 953 01:05:14,908 --> 01:05:17,068 Just take your pills, and be on your fucking way. 954 01:05:17,148 --> 01:05:18,908 -We agreed, half a million. -More than enough. 955 01:05:18,988 --> 01:05:21,427 No, no, no, no, no, no, no, no, no. 956 01:05:21,507 --> 01:05:24,746 You were the one who wanted this, right? 957 01:05:24,826 --> 01:05:28,027 The big man who doesn't risk his life for 250,000, 958 01:05:28,107 --> 01:05:32,107 so start making another 100,000 pills, all right? 959 01:05:32,186 --> 01:05:33,186 Lex. 960 01:05:33,786 --> 01:05:34,746 No stress. 961 01:05:35,866 --> 01:05:38,627 You have till tomorrow, so put all your minds together… 962 01:05:38,706 --> 01:05:41,027 -Lex. -…and figure out a solution. 963 01:05:41,107 --> 01:05:42,387 What kind of solution? 964 01:05:45,026 --> 01:05:46,106 Ideas, someone? 965 01:05:48,345 --> 01:05:49,185 Ideas? 966 01:05:51,506 --> 01:05:54,106 -Nobody? -Wait. Wait! We have PMK and a lab! 967 01:05:54,185 --> 01:05:55,106 -Be quiet. -He's right. 968 01:05:55,185 --> 01:05:56,506 We can cook at the police station. 969 01:05:56,586 --> 01:05:58,426 -We'll never be able to. -We can, Ferry! 970 01:05:59,466 --> 01:06:02,026 One night, 100,000 pills, in and out. 971 01:06:02,106 --> 01:06:03,785 Jeremy, shut your big mouth! 972 01:06:05,785 --> 01:06:06,704 We have a plan. 973 01:06:10,905 --> 01:06:11,905 Go with them. 974 01:06:13,065 --> 01:06:14,744 Uncle Ferry and Jezzy. 975 01:06:15,665 --> 01:06:16,744 You three will go. 976 01:06:17,545 --> 01:06:19,025 Steve knows the way. 977 01:06:20,184 --> 01:06:21,545 Leave Jezebel here. 978 01:06:22,105 --> 01:06:24,505 You can't expect a girl to do any grave digging. 979 01:06:25,264 --> 01:06:26,545 We can't have that, Bouman. 980 01:06:27,625 --> 01:06:28,904 Any of your bullshit, 981 01:06:30,183 --> 01:06:31,303 we kill the punk here. 982 01:06:31,384 --> 01:06:32,263 Yeah? 983 01:06:37,424 --> 01:06:38,904 I'm sick of this shit show. 984 01:06:40,104 --> 01:06:42,743 Either fix it, or I will blow your brains out. 985 01:06:43,504 --> 01:06:44,384 Yeah? 986 01:06:44,904 --> 01:06:45,863 See you. 987 01:07:01,103 --> 01:07:02,862 TRAINING CENTER POLICE AND FIRE DEPARTMENT 988 01:07:29,942 --> 01:07:31,861 Ow. Fuck. 989 01:08:12,059 --> 01:08:13,260 -Damn it. -Other way. Come on. 990 01:08:13,340 --> 01:08:14,620 Then do it yourself. 991 01:08:16,660 --> 01:08:17,540 Fuck. 992 01:08:19,620 --> 01:08:20,540 Hurry up. 993 01:08:23,379 --> 01:08:24,659 Fucking shit. 994 01:08:26,379 --> 01:08:28,058 Up there. Hurry. Go! 995 01:08:31,579 --> 01:08:32,459 Go. 996 01:08:35,018 --> 01:08:38,339 Signed up for night duty. It's not so bad. 997 01:08:41,778 --> 01:08:43,339 It's not so bad. 998 01:08:43,419 --> 01:08:45,418 Usually quiet, most of the time. 999 01:08:45,498 --> 01:08:47,258 At least some… 1000 01:08:55,418 --> 01:08:56,658 Something wrong? 1001 01:08:58,258 --> 01:08:59,697 -No. -Okay. 1002 01:09:18,736 --> 01:09:20,016 Hey! 1003 01:09:22,776 --> 01:09:24,177 What are you doing here? 1004 01:09:25,977 --> 01:09:27,016 I, uh… 1005 01:09:30,856 --> 01:09:32,656 Nathan to control room. 1006 01:09:32,736 --> 01:09:34,136 Need backup in the basement. 1007 01:09:35,616 --> 01:09:39,416 This is control, Nathan. Can you clarify, please? 1008 01:09:39,496 --> 01:09:40,536 Is there a problem? 1009 01:09:43,696 --> 01:09:44,776 Respond. 1010 01:09:46,776 --> 01:09:47,896 Nathan? 1011 01:09:47,976 --> 01:09:50,856 Uh, false alarm. It's all under control. 1012 01:10:00,695 --> 01:10:02,295 Gonna help us out or what? 1013 01:10:03,535 --> 01:10:04,895 Fucking coward! 1014 01:10:05,575 --> 01:10:07,215 -You can't wait-- -Jez! 1015 01:10:07,295 --> 01:10:09,215 -I know you can't wait-- -Keep it quiet! 1016 01:10:34,174 --> 01:10:37,134 -This is fucking insane. -Just shut up, motherfucker. 1017 01:10:37,214 --> 01:10:38,614 It's a bit late for that. 1018 01:11:16,772 --> 01:11:17,772 Yo. 1019 01:11:18,612 --> 01:11:20,692 -Merry Christmas. -Merry Christmas. 1020 01:12:01,210 --> 01:12:02,690 Okay, looks good. 1021 01:12:03,210 --> 01:12:04,250 Get going. 1022 01:13:21,806 --> 01:13:22,886 Hey, talk to me. 1023 01:13:27,366 --> 01:13:29,366 Come on. I didn't want this. 1024 01:13:29,886 --> 01:13:31,246 I'm sorry about Dino. 1025 01:13:32,566 --> 01:13:34,246 -Fuck off, asshole! -Hey! 1026 01:13:34,326 --> 01:13:36,526 Hey, you know I'm in this shit as well. 1027 01:13:37,566 --> 01:13:39,806 I can't help it if your lab blew up. That's on Ferry. 1028 01:13:39,886 --> 01:13:41,285 Fuck you! 1029 01:13:41,365 --> 01:13:43,605 The thing beeped. The MDMA's ready. 1030 01:13:49,965 --> 01:13:51,765 They're not going to hurt Jeremy. 1031 01:13:55,765 --> 01:13:58,004 You can't blame me for everything. You wanted this too. 1032 01:13:58,084 --> 01:14:00,445 Hey! Stop it. Be quiet. I wanna get out of here. 1033 01:14:08,484 --> 01:14:10,444 You think I like working for Lex? 1034 01:14:20,724 --> 01:14:22,524 I've got nothing thanks to Ferry. 1035 01:14:32,523 --> 01:14:33,923 We'll work it out together. 1036 01:14:40,403 --> 01:14:43,243 I think the drop-off should just be me and Ferry. 1037 01:14:48,722 --> 01:14:50,242 Ferry and I do the drop-off, 1038 01:14:51,362 --> 01:14:52,282 and you just get out. 1039 01:14:54,482 --> 01:14:55,362 With Jeremy. 1040 01:14:56,442 --> 01:14:57,802 Tomorrow it'll all be good. 1041 01:14:58,642 --> 01:14:59,482 Yeah? 1042 01:15:02,882 --> 01:15:03,722 Hey. 1043 01:15:08,162 --> 01:15:10,121 Fucking asshole! 1044 01:15:10,202 --> 01:15:13,201 -Backstabbing motherfucker! -Jezebel! 1045 01:15:13,281 --> 01:15:14,961 Fucking cocksucker. 1046 01:15:15,040 --> 01:15:17,000 -I'm gonna kill him. -Calm down! 1047 01:15:17,080 --> 01:15:19,641 I will fucking end him now! 1048 01:15:19,721 --> 01:15:21,881 -Calm down! Calm the fuck down. -Let me go! 1049 01:15:21,961 --> 01:15:22,961 -Jez. -What?! 1050 01:15:23,040 --> 01:15:24,881 He fucking killed your father. 1051 01:15:28,641 --> 01:15:31,681 -There wasn't any carjacking. -Shut up, Dennis. 1052 01:15:31,761 --> 01:15:34,680 -He said your father talked to the police. -You're lying. 1053 01:15:34,760 --> 01:15:37,720 Why the fuck would I lie about it? 1054 01:15:43,079 --> 01:15:44,960 I know it was you, man. You shot Jurgen. 1055 01:15:45,039 --> 01:15:46,800 It wasn't me pulling the trigger. 1056 01:15:46,880 --> 01:15:48,680 Now you're saying it's John's fault. 1057 01:15:48,760 --> 01:15:50,160 You're a fucking coward, Ferry. 1058 01:15:51,039 --> 01:15:53,200 John would never do that on his own, and you know it. 1059 01:15:53,280 --> 01:15:55,160 Jurgen was informing for the police. 1060 01:15:55,240 --> 01:15:57,239 Damn it, his daughter was no more than ten. 1061 01:15:57,319 --> 01:15:59,559 We did it to protect the whole team, including you. 1062 01:15:59,639 --> 01:16:00,799 Fuck you, Ferry. 1063 01:16:00,879 --> 01:16:02,239 I know exactly why you killed him. 1064 01:16:02,319 --> 01:16:03,998 I know why you went and murdered Jurgen. 1065 01:16:04,078 --> 01:16:05,919 You only wanted to protect yourself. 1066 01:16:05,998 --> 01:16:10,639 Say it again, and I'll shoot you too, damn it. You hear me? 1067 01:16:10,719 --> 01:16:12,479 Do it then, for fuck's sake, huh? 1068 01:16:23,478 --> 01:16:25,278 Come on. We gotta get out of here. 1069 01:16:26,678 --> 01:16:28,198 Hey. Come on. 1070 01:16:28,838 --> 01:16:29,878 Come on. 1071 01:16:30,558 --> 01:16:32,238 -Hey. -Hands off! 1072 01:16:37,838 --> 01:16:39,478 Stay right fucking here. 1073 01:16:40,638 --> 01:16:42,037 Or I'm gonna kill you. 1074 01:16:44,996 --> 01:16:45,996 I swear it. 1075 01:18:32,273 --> 01:18:33,833 Voicemail for Dennis. 1076 01:18:50,152 --> 01:18:51,991 -Yeah? -Are you with Lex? 1077 01:18:52,071 --> 01:18:53,031 Yeah. Problem? 1078 01:18:53,672 --> 01:18:55,832 -Do it now. -What? 1079 01:18:56,352 --> 01:18:57,952 Kill him right now! 1080 01:18:59,311 --> 01:19:00,151 Xia? 1081 01:19:06,711 --> 01:19:07,751 All good? 1082 01:19:09,231 --> 01:19:10,351 I don't know. 1083 01:19:14,311 --> 01:19:15,151 UNKNOWN 1084 01:19:16,791 --> 01:19:17,990 Shouldn't you answer that? 1085 01:19:18,070 --> 01:19:18,951 No. 1086 01:19:20,151 --> 01:19:21,310 Not at the moment. 1087 01:19:24,670 --> 01:19:26,750 Are you ready? They're coming. 1088 01:19:30,190 --> 01:19:31,029 All good. 1089 01:19:39,790 --> 01:19:41,069 God fucking damn it. 1090 01:19:41,750 --> 01:19:43,310 Ugh. 1091 01:19:45,589 --> 01:19:46,949 She's a rat! 1092 01:20:18,628 --> 01:20:19,628 Stand up. 1093 01:20:23,228 --> 01:20:24,148 Let's go. 1094 01:21:01,826 --> 01:21:03,346 Hey. Hey. It's okay. 1095 01:21:03,826 --> 01:21:04,786 I'm all right. 1096 01:21:05,346 --> 01:21:06,186 I'm okay. 1097 01:21:20,945 --> 01:21:22,385 Just go. Go, go, go. 1098 01:22:43,622 --> 01:22:45,541 Jezzy, come here! 1099 01:23:39,739 --> 01:23:41,699 Jezzy? 1100 01:25:10,855 --> 01:25:12,135 Ah! 1101 01:25:14,375 --> 01:25:15,735 Jezzy? 1102 01:25:20,735 --> 01:25:22,455 Jezzy? 1103 01:25:24,734 --> 01:25:26,174 Run! Run! 1104 01:25:29,854 --> 01:25:31,254 Yeah. 1105 01:25:35,734 --> 01:25:36,774 Come out. 1106 01:25:39,334 --> 01:25:41,013 You water rats, come out. 1107 01:25:42,093 --> 01:25:43,574 Come out. Come out. Come out. 1108 01:27:06,890 --> 01:27:08,129 Would you look at this? 1109 01:27:24,249 --> 01:27:26,489 Who thought I'd be the one to put an end to you? 1110 01:27:36,128 --> 01:27:37,609 You're a hero now? 1111 01:28:14,086 --> 01:28:14,966 Come on. 1112 01:28:17,727 --> 01:28:18,567 Come on. 1113 01:30:53,800 --> 01:30:54,800 Thanks. 73332

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.