Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,640 --> 00:00:03,675
Hey!
2
00:00:03,675 --> 00:00:05,115
Wake up!
3
00:00:05,115 --> 00:00:06,465
Huh?
4
00:00:06,465 --> 00:00:08,240
But I thought...
5
00:00:08,240 --> 00:00:10,090
You had a pretty bad fall.
6
00:00:10,090 --> 00:00:11,305
But it's finally over,
7
00:00:11,305 --> 00:00:11,580
ma'am.
8
00:00:13,760 --> 00:00:15,015
The Slayer.
9
00:00:15,015 --> 00:00:16,635
He did it!
10
00:00:16,635 --> 00:00:18,275
We finally won!
11
00:00:18,275 --> 00:00:19,300
Wait!
12
00:00:19,300 --> 00:00:20,840
Where the hell are your clothes?
13
00:00:22,000 --> 00:00:23,380
Armors are all banged up,
14
00:00:23,380 --> 00:00:24,060
ma'am.
15
00:00:24,060 --> 00:00:27,145
Useless weight isn't gonna help us.
16
00:00:27,145 --> 00:00:28,000
What?
17
00:00:29,980 --> 00:00:31,225
Never mind.
18
00:00:31,225 --> 00:00:33,140
Ugh, my head.
19
00:00:44,300 --> 00:00:47,235
Squad, grab your weapons and ammunition.
20
00:00:47,235 --> 00:00:49,580
Objectives are to get out of this hellhole.
21
00:00:49,580 --> 00:00:52,150
We'll regroup with the Slayer up on the surface.
22
00:00:52,150 --> 00:00:55,230
Also, find something!
23
00:00:55,230 --> 00:00:56,745
Anything to cover up!
24
00:00:56,745 --> 00:00:57,735
Please!
25
00:00:57,735 --> 00:00:59,260
Leaving already?
26
00:01:00,280 --> 00:01:02,440
In your current condition?
27
00:01:03,440 --> 00:01:06,015
You'd slow us down.
28
00:01:06,015 --> 00:01:09,190
Why don't we stay here for a day or two?
29
00:01:09,190 --> 00:01:13,030
And let your body... relax.
30
00:01:13,030 --> 00:01:13,930
Hey!
31
00:01:13,930 --> 00:01:15,540
What do you think you're doing?
32
00:01:16,700 --> 00:01:19,885
You've been working so hard for us.
33
00:01:19,885 --> 00:01:22,690
You're not even from this planet.
34
00:01:22,690 --> 00:01:25,600
You've been put under so much stress.
35
00:01:27,200 --> 00:01:30,700
At least, let us make it up to you.
36
00:01:32,460 --> 00:01:40,155
A hard-working woman such as yourself deserves all of this.
37
00:01:40,155 --> 00:01:43,550
You even almost died for this mission.
38
00:01:43,550 --> 00:01:45,475
So come on.
39
00:01:45,475 --> 00:01:46,840
Enough staring.
40
00:01:47,960 --> 00:01:50,320
Give in to this.
41
00:01:50,320 --> 00:01:55,000
Mmm, that's it.
42
00:01:55,000 --> 00:01:56,680
Deactivate that suit.
43
00:01:57,900 --> 00:02:00,320
Give me room to feel.
44
00:02:03,040 --> 00:02:08,580
For once, let the squad do everything for you.
45
00:02:09,580 --> 00:02:11,770
You like that very much,
46
00:02:11,770 --> 00:02:12,440
don't you?
47
00:02:16,140 --> 00:02:18,620
I... I would.
48
00:02:19,740 --> 00:02:22,555
I really would.
49
00:02:22,555 --> 00:02:23,420
Yes.
50
00:02:24,560 --> 00:02:26,640
Do everything for me.
51
00:02:30,060 --> 00:02:32,080
So much killing.
52
00:02:33,100 --> 00:02:35,020
So much death.
53
00:02:35,020 --> 00:02:37,020
I deserve a little fun.
54
00:02:40,300 --> 00:02:43,972
Around me were such handsome and hungman.
55
00:02:43,972 --> 00:02:47,050
Wanting to fuck me the whole time.
56
00:02:47,050 --> 00:02:49,320
What have I been doing with my life?
57
00:02:50,340 --> 00:02:52,060
This is more like it.
58
00:02:55,240 --> 00:02:58,470
Yeah, keep going.
59
00:02:58,470 --> 00:03:01,160
I deserve this.
60
00:03:05,500 --> 00:03:08,050
I've done so much.
61
00:03:08,050 --> 00:03:09,620
Worked so hard.
62
00:03:09,620 --> 00:03:10,340
Ugh.
63
00:03:31,590 --> 00:03:33,350
We could have had this.
64
00:03:33,350 --> 00:03:34,450
Ever had this.
65
00:03:35,610 --> 00:03:37,610
A different person each time.
66
00:03:39,810 --> 00:03:41,300
Forget about it.
67
00:03:41,300 --> 00:03:44,070
He doesn't care about it.
68
00:03:46,680 --> 00:03:50,430
You and I both know I owe all swords to you.
69
00:03:52,660 --> 00:03:57,735
Well, you and I are not so bad after all.
70
00:03:57,735 --> 00:03:58,210
Right.
71
00:04:02,600 --> 00:04:05,550
See, we're made for each other.
72
00:04:07,650 --> 00:04:08,470
Fornication.
73
00:04:12,110 --> 00:04:13,510
Lost.
74
00:04:13,510 --> 00:04:14,910
Desire.
75
00:04:17,470 --> 00:04:21,090
Your body is made for it all.
76
00:04:24,610 --> 00:04:26,010
Fornication.
77
00:04:28,570 --> 00:04:29,970
Love.
78
00:04:33,400 --> 00:04:34,720
Desire.
79
00:04:36,540 --> 00:04:38,715
That's good.
80
00:04:38,715 --> 00:04:40,640
You're doing very well.
81
00:04:41,760 --> 00:04:44,100
Now, say it again.
82
00:04:45,440 --> 00:04:46,800
More passion.
83
00:04:48,800 --> 00:04:50,120
Fornication.
84
00:04:51,820 --> 00:04:52,340
Love.
85
00:05:03,060 --> 00:05:04,380
Desire.
86
00:05:09,710 --> 00:05:12,630
You don't give the orders anymore.
87
00:05:13,730 --> 00:05:15,225
I did.
88
00:05:15,225 --> 00:05:16,010
Got it?
89
00:05:17,070 --> 00:05:17,550
Yeah.
90
00:05:19,410 --> 00:05:20,330
Go, go.
91
00:05:21,390 --> 00:05:23,645
Now show me how dumb,
92
00:05:23,645 --> 00:05:25,030
stupid you are.
93
00:05:26,890 --> 00:05:28,230
Stick out that tongue.
94
00:05:30,730 --> 00:05:32,330
Let's make out.
95
00:05:37,510 --> 00:05:38,910
Fornication.
96
00:05:38,910 --> 00:05:38,910
Love.
97
00:05:38,910 --> 00:05:39,375
Desire.
98
00:05:39,375 --> 00:05:39,390
Love.
99
00:05:39,390 --> 00:05:39,450
Desire.
100
00:05:39,450 --> 00:05:40,630
Love.
101
00:05:44,470 --> 00:05:45,870
Desire.
102
00:05:49,890 --> 00:05:51,590
Fornication.
103
00:05:51,590 --> 00:05:53,090
Love.
104
00:06:04,410 --> 00:06:05,810
Desire.
105
00:06:05,810 --> 00:06:08,380
Stupid, stupid.
106
00:06:08,380 --> 00:06:09,610
Back to the after.
107
00:06:27,870 --> 00:06:32,740
Now, spoil your mission.
108
00:06:34,140 --> 00:06:35,620
On your knees.
109
00:06:36,620 --> 00:06:39,275
Spread those thoughts.
110
00:06:39,275 --> 00:06:40,360
And be brave.
111
00:06:53,220 --> 00:06:55,520
You're enjoying it.
112
00:06:55,520 --> 00:06:56,260
Aren't you?
113
00:06:57,420 --> 00:06:58,140
You go.
114
00:06:59,260 --> 00:07:01,185
With your desire.
115
00:07:01,185 --> 00:07:01,900
It's difficult.
116
00:07:04,570 --> 00:07:05,900
Make me yours.
117
00:07:06,960 --> 00:07:08,580
Make me your heart.
118
00:07:11,660 --> 00:07:16,070
Your deepest and darkest fantasies.
119
00:07:16,070 --> 00:07:18,540
Just continue to think.
120
00:07:18,540 --> 00:07:22,890
And the most bits will manifest before you.
121
00:07:22,890 --> 00:07:25,290
And in your mind.
122
00:07:25,290 --> 00:07:26,820
Into us.
123
00:07:30,120 --> 00:07:31,840
Those bits.
124
00:07:37,320 --> 00:07:41,360
I couldn't really...
125
00:07:41,360 --> 00:07:43,620
I can't do shit anymore.
126
00:07:55,410 --> 00:07:57,770
It's time, baby.
127
00:08:56,840 --> 00:08:57,880
I can't
128
00:09:03,960 --> 00:09:17,660
do it anymore.
129
00:09:17,660 --> 00:09:19,170
Show me what you can do.
130
00:09:19,170 --> 00:09:20,000
You've got to be better.
131
00:09:20,000 --> 00:09:22,580
That goes to everyone.
132
00:10:09,820 --> 00:10:11,220
No.
133
00:10:11,220 --> 00:10:12,160
I submit.
134
00:10:13,320 --> 00:10:14,520
Completely.
135
00:10:15,780 --> 00:10:17,120
Elder.
136
00:10:17,120 --> 00:10:18,440
Incubus.
137
00:10:19,860 --> 00:10:20,280
No.
138
00:10:24,200 --> 00:10:25,600
No.
139
00:10:25,600 --> 00:10:28,420
What will you have?
140
00:10:29,540 --> 00:10:31,615
You're a bounty hunter,
141
00:10:31,615 --> 00:10:32,200
do you?
142
00:10:56,600 --> 00:10:58,350
You're a bounty hunter.
143
00:10:58,350 --> 00:10:58,500
You're a bounty hunter.
8164
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.