All language subtitles for jx220female_dialogue

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,270 --> 00:00:34,270 お ー、 2 00:00:35,670 --> 00:00:36,830 着 いた か。 3 00:00:38,070 --> 00:00:42,710 し ば ら く ぶ り。 エ リ さん は お 父 さん の 素 子 嫌 い か し ら。 まあ、 4 00:00:44,290 --> 00:00:48,410 立 ち 話 も なんだ。 上 が って お 茶 でも 飲 め。 5 00:00:49,230 --> 00:00:50,230 ああ。 6 00:00:50,290 --> 00:00:51,430 お 茶。 はい。 7 00:00:53,690 --> 00:00:54,690 お 風 呂 にな ります。 8 00:01:29,930 --> 00:01:33,690 それ に して も、 大 変 だ った な、 太 蔵。 9 00:01:34,750 --> 00:01:36,610 会 社、 潰 れた って。 10 00:01:38,410 --> 00:01:39,410 ああ。 11 00:01:41,750 --> 00:01:45,730 もう 不 当 た り の 3 度 目 で、 銀 行 も 限 界 だ って さ。 12 00:01:47,090 --> 00:01:48,110 この 不 景 気 で。 13 00:01:48,940 --> 00:01:55,000 全 然 注 文 も 来 なく な っちゃ って た 急 に 実 家 に 転 が り 込 ん じゃ って 14 00:01:55,000 --> 00:01:58,980 兄 貴 本当 に す ま ない 15 00:01:58,980 --> 00:02:05,980 だから 俺 は 忠 告 した んだ ぞ お 前 16 00:02:05,980 --> 00:02:12,920 が 会 社 を 辞 めて 独 立 する って 時 に この 景 気 の 悪 い 時 に いい 話 は 聞 か ない ぞ 17 00:02:12,920 --> 00:02:17,600 って 親 父 も お 前 の こと 心 配 して た ぞ 18 00:02:20,229 --> 00:02:21,530 ああ、 わか ってる よ。 19 00:02:23,170 --> 00:02:28,210 あ なた、 これ から は 家 族 と して 一 緒 に 過 ご す んだ から。 20 00:02:30,150 --> 00:02:33,430 もう 過 ぎ た こと なんだ し、 いい じゃない。 ね え、 エ リ さん。 21 00:02:34,550 --> 00:02:35,550 え、 ええ。 22 00:02:36,310 --> 00:02:42,850 大 蔵、 男 は 三 兄 弟 で、 この 家 を 出 て 行 った のは お 前 だけ だ。 23 00:02:44,170 --> 00:02:47,410 それ を 今 さ ら、 の この こと 帰 って き や が って。 24 00:02:49,360 --> 00:02:56,000 リ ョ ウ ジ も 俺 も お 前 の こと は 裏 切 り 者 だ と思 って んだ ぞ 25 00:02:56,000 --> 00:03:01,440 あ なた も や め ましょう ま った く 26 00:03:01,440 --> 00:03:08,400 あの リ ョ ウ 27 00:03:08,400 --> 00:03:15,380 ジ さん は ああ あ いつ は 仕 事 なんだ あ 28 00:03:15,380 --> 00:03:21,840 いつ は あの 年 で まだ 一 人 身 で 何 の 仕 事 して る か 分 から ない が 29 00:03:21,840 --> 00:03:28,800 日 雇 い ば っ か し で ろ く な 定 食 に も つ か ない で よ お ふ く ろ が 生 き て た ら さ 30 00:03:28,800 --> 00:03:35,660 ぞ 楽 し んで た ろう よ 両 親 には 親 父 の 葬 31 00:03:35,660 --> 00:03:42,160 式 に も 出 な かった も んな そ り ゃ そうだ ろう よ あの 32 00:03:42,160 --> 00:03:48,620 親 不 幸 者 が それ よ り 大 蔵 33 00:03:48,620 --> 00:03:55,560 お 前 この 集 落 の し きた り を 忘 れて はい ない だ ろう な 34 00:03:55,560 --> 00:04:01,420 し きた り って そんな 古 い こと まだ 気 に して ん の か よ 35 00:04:01,420 --> 00:04:08,360 し きた り に 古 い も 何 も ない だ ろう が この 家 36 00:04:08,360 --> 00:04:13,000 に 来 た から には ル ール は 守 って も ら う から な 37 00:04:13,000 --> 00:04:19,339 エ リ ー さん には まだ 説 明 も 38 00:04:19,339 --> 00:04:24,980 して ない んだ ろう でも 兄 39 00:04:24,980 --> 00:04:30,520 貴 エ リ は ちょっと まず い よ 40 00:04:30,520 --> 00:04:36,980 どう せ お 前 は その し きた り が 嫌 で この 家 を 出 て 行 った んだ ろう が 41 00:04:36,980 --> 00:04:43,920 まあ いい ちゃん と 言 って お 42 00:04:43,920 --> 00:04:44,920 け よ 43 00:04:54,670 --> 00:04:57,510 映 像 さん、 その し きた り って 何 な の? 44 00:04:58,490 --> 00:05:00,650 レ イ さん、 それは ね。 姉 さん、 いい んだ。 45 00:05:02,310 --> 00:05:03,890 俺 が 後 で 説 明 して お く から。 46 00:05:55,180 --> 00:05:56,180 誰 ですか? 47 00:05:57,280 --> 00:05:59,900 ご め ん ご め ん。 リ ョ ウ ジ。 次 男 の リ ョ ウ ジ。 48 00:06:01,120 --> 00:06:02,360 リ ョ ウ ジ さん? 49 00:06:04,120 --> 00:06:05,680 あ ん た、 タ イ ゾ ウ の 嫁 さん だ ろ? 50 00:06:07,300 --> 00:06:10,200 これ から 一 緒 に 住 む んだ って な。 51 00:06:11,320 --> 00:06:12,320 よろしく。 52 00:06:30,000 --> 00:06:36,460 大 蔵 さん さ っ き リ ョ ウ ジ さん 帰 って きた みたい だ よ そ っ か 53 00:06:36,460 --> 00:06:42,540 俺 は リ ョ ウ ジ 兄 と 昔 から 仲 が 悪 い から な 54 00:06:42,540 --> 00:06:49,360 あ 気 55 00:06:49,360 --> 00:06:56,320 にな って た んだ けど さ っ き 言 って た この 地 域 の し きた り って 56 00:06:56,320 --> 00:06:57,320 何? 57 00:06:57,840 --> 00:06:58,840 ああ 58 00:06:59,690 --> 00:07:05,470 その こと なんだ けど あの や 59 00:07:05,470 --> 00:07:11,110 っぱ り いい わ お 60 00:07:11,110 --> 00:07:16,230 前 は 知 ら なく て いい よ え、 そう な の? 61 00:07:17,210 --> 00:07:23,150 なんか お 兄 さん すごい 大 切 な こと みたい に 言 って た から 62 00:07:23,150 --> 00:07:28,750 気 に する な それ よ り 63 00:07:30,320 --> 00:07:36,940 俺 の 失 敗 で こんな こと にな っちゃ って 本当 ご め んな お 64 00:07:36,940 --> 00:07:43,860 前 には 迷 惑 か けて ば っ か り だ った 私 全 然 そんな 風 に 思 って ない よ 65 00:07:43,860 --> 00:07:50,700 そう 言 って く れる と 助 か る けど 全 然 いい 思 い さ 66 00:07:50,700 --> 00:07:56,540 せて やって ない から 全 然 いい よ 私 は 67 00:07:56,540 --> 00:08:03,260 太 蔵 さん と 一 緒 に い れる だけ で 全 然 いい から エ リ ー 68 00:08:03,260 --> 00:08:04,880 ありがとう 69 00:09:53,400 --> 00:09:55,800 ああ、 ず っと この 家 に いる わ け に も い か ない し。 70 00:09:57,220 --> 00:10:00,860 と り あ え ず 今日、 職 外 って 仕 事 探 して く る から。 71 00:10:03,780 --> 00:10:04,780 それ が いい。 72 00:10:05,920 --> 00:10:10,960 いつ ま でも ただ 飯 を 食 わ せ る わ け に はい か ない から な。 73 00:10:14,180 --> 00:10:15,180 タ イ ゾ ー、 74 00:10:15,460 --> 00:10:16,920 日 当 た り なら 俺 が 紹 介 して や る ぜ。 75 00:10:17,820 --> 00:10:20,140 いい よ。 自 分 で 探 す から。 76 00:10:23,800 --> 00:10:26,980 どう せ バ カ に して んだ ろ おっ さん は 77 00:10:26,980 --> 00:10:31,120 相 78 00:10:31,120 --> 00:10:39,260 変 79 00:10:39,260 --> 00:10:46,240 わ ら ず 仲 が 悪 い な ご ち そう 80 00:10:46,240 --> 00:10:48,760 さ ま 行 って きます 81 00:11:07,349 --> 00:11:08,349 じゃあ、 俺 も 行 って く る わ 82 00:11:53,130 --> 00:11:55,410 なん で リ オ ン さん と リ ョ ウ ジ さん が 83 00:39:27,180 --> 00:39:31,080 あの、 いや、 いい の よ、 隠 さ なく て も。 84 00:39:32,260 --> 00:39:33,280 び っ く り した で しょ? 85 00:39:36,220 --> 00:39:37,220 はい。 86 00:39:37,860 --> 00:39:44,780 でも、 なん で リ オ さん、 あ んな こと … 勘 違 い し ない 87 00:39:44,780 --> 00:39:45,780 で ね。 88 00:39:45,900 --> 00:39:48,360 私 は 別 に 浮 気 して た わ け じゃない んだ から。 89 00:39:50,500 --> 00:39:52,720 この 村 では これ が 当 た り 前 な の よ。 90 00:39:53,960 --> 00:39:54,960 そう なん ですか? 91 00:39:57,520 --> 00:39:59,680 や っぱ り 太 蔵 さん、 あ なた に 言 わ な かった の ね。 92 00:40:01,840 --> 00:40:08,060 この 村 の し きた り で、 一 族 や 親 戚、 誰 と でも する の よ。 93 00:40:09,060 --> 00:40:10,380 した く な った 時 に ね。 94 00:40:12,460 --> 00:40:14,360 そ、 そんな こと。 95 00:40:17,680 --> 00:40:18,680 無 理 ない わ。 96 00:40:21,100 --> 00:40:25,720 私 だ って、 5 年前 に この 家 に 嫁 い でき た 時 は、 驚 いた もの。 97 00:40:27,750 --> 00:40:31,650 私 なん て それ こ そ お 父 さん に も 抱 か れた わ 98 00:40:31,650 --> 00:40:38,490 でも 夫 も 兄 弟 も それ を 99 00:40:38,490 --> 00:40:43,950 強 要 して く る の まあ 今 と な って は 私 も 楽 し んで る けど ね 100 00:40:43,950 --> 00:40:50,330 え、 じゃあ も しか して 私 も 101 00:40:50,330 --> 00:40:55,510 そう なる んです か き っと み んな 狙 ってる わ 102 00:40:56,960 --> 00:41:00,100 誰 が 最 初 に 行 く か 検 定 して る ん じゃない の? 103 00:41:02,240 --> 00:41:09,060 私 そんな の 嫌 です 仕 方 ない わ 何 だ った ら 私 104 00:41:09,060 --> 00:41:13,820 が 楽 し み か と 教 えて あ げ ましょう か し ら いや、 結 構 です 105 00:41:30,000 --> 00:41:35,360 どう した んだ エ リ ー 何 で あ んな こと 隠 して た の 106 00:41:35,360 --> 00:41:39,620 そう か 聞 いた の か 107 00:41:39,620 --> 00:41:46,620 私 が お 兄 さん 達 に あ んな こと さ れて も 108 00:41:46,620 --> 00:41:53,000 いい の 平 気 な わ け ない だ ろう 109 00:41:53,000 --> 00:41:56,260 でも 110 00:41:58,760 --> 00:42:05,700 この し きた り が 嫌 で 俺 は この 家 を 出 た んだ 仕 方 111 00:42:05,700 --> 00:42:11,800 な かった んだ よ ここ しか 来 る ところ な かった んだ から 112 00:42:11,800 --> 00:42:14,240 どう した んだ 113 00:42:14,240 --> 00:42:21,060 こんな 家 の 前 114 00:42:21,060 --> 00:42:26,200 で 近 所 の 人 が 見 る だ ろう 115 00:42:27,850 --> 00:42:34,590 す い ません ほ ら 家 に 入 って ほ 116 00:42:34,590 --> 00:42:35,830 ら 入 る んだ 117 00:44:11,020 --> 00:44:12,160 好 き たい の こと は 聞 いて ください 118 01:19:40,390 --> 01:19:44,250 な あ 兄 貴 昨 日 の 夜 エ リ さん を 犯 した んだ ろう 119 01:19:44,250 --> 01:19:52,370 朝 120 01:19:52,370 --> 01:19:58,730 から こんな 空 気 じゃ バ レ バ レ だ ぜ サ イ ゾ お 前 の 嫁 も 121 01:19:58,730 --> 01:20:05,730 これで 一 族 の 仲 間 入 り だ な 母 今 夜 は 俺 が 122 01:20:05,730 --> 01:20:06,770 いただ く と する かな ぁ 123 01:20:23,120 --> 01:20:24,120 ちょっと 待 て よ。 124 01:20:25,880 --> 01:20:27,080 何 だ、 太 蔵。 125 01:20:28,680 --> 01:20:30,240 昨 日、 エ リ を 抱 いた んだ。 126 01:20:33,760 --> 01:20:36,580 抱 いた よ。 127 01:20:37,780 --> 01:20:38,780 何 か お か しい か? 128 01:20:40,500 --> 01:20:41,500 どう だ った? 129 01:20:41,800 --> 01:20:42,800 エ リ は。 130 01:20:55,560 --> 01:21:01,560 お 前 の し きた り では 俺 も 兄 貴 の 嫁 を 抱 いて いい んだ よ な 何 言 って ん の? 131 01:21:03,420 --> 01:21:04,420 え? 132 01:21:07,660 --> 01:21:08,800 別 に 構 わ ない わ 133 01:21:08,800 --> 01:21:18,880 ちょっと 134 01:21:18,880 --> 01:21:20,800 何 して ん の? 135 01:21:23,180 --> 01:21:25,500 お 前 も こう やって 揉 ま れて た の? 136 01:21:29,450 --> 01:21:36,190 見て た んだ 結 構 気 持 ち よ さ そう に して た じゃない か そんな こと ない 137 01:21:36,190 --> 01:21:41,750 俺 が 悪 い んだ でも 138 01:21:41,750 --> 01:21:48,350 自 分 の 嫁 が 他 の 男 に 気 持 ち よ さ そう に や ら れて て 139 01:21:48,350 --> 01:21:55,070 俺 だ って 黙 って ら ん ない んだ や めて 140 01:21:55,070 --> 01:21:56,730 大 蔵 さん 141 01:24:40,560 --> 01:24:47,360 大 将、 お 前 も 結 局、 俺 ら の 血 が 通 って んだ 142 01:24:47,360 --> 01:24:48,360 な。 143 01:24:50,740 --> 01:24:51,740 そうだ な、 兄 貴。 144 01:24:58,380 --> 01:25:00,500 俺 に も 味 見 さ せて く れる よ な。 145 01:25:24,620 --> 01:25:25,620 二 人 なんだ よ 146 01:28:33,320 --> 01:28:34,320 見 る んだ 147 01:32:02,510 --> 01:32:03,510 ありがとうございました。 148 01:34:36,840 --> 01:34:37,840 話 す ん じゃない ぞ 149 01:35:50,920 --> 01:35:52,900 体 操、 も っと 好 き な こと して いい んだ ぞ。 150 01:35:54,900 --> 01:35:57,780 気 に し ない で。 151 01:36:01,560 --> 01:36:06,480 いい よ。 152 01:36:09,280 --> 01:36:10,820 体 操 ちゃん と 受 け 入 れて る んだ ぞ。 153 01:36:11,720 --> 01:36:12,720 分 かった な。 154 01:36:14,680 --> 01:36:19,100 ほ ら。 155 01:36:41,080 --> 01:36:46,640 いい ぞ エ リ ー さん 受 け 入 れ の べ った は ず だ 13280

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.