All language subtitles for escape-from-kabul-2022-1080p-webrip-x264-rarbg

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:00,000 --> 00:00:02,500 Downloaded @ subs4free.club 1 00:00:16,891 --> 00:00:19,394 - We understand! Sit down! 2 00:00:19,477 --> 00:00:20,770 Sit down! 3 00:00:23,648 --> 00:00:25,108 Sit down! - Sit down! 4 00:00:25,191 --> 00:00:26,901 - Sit down! 5 00:00:35,076 --> 00:00:37,746 - We just signed an agreement 6 00:00:37,829 --> 00:00:40,498 to bring our people back home. 7 00:00:40,582 --> 00:00:42,542 We want to bring our people back home. 8 00:00:44,294 --> 00:00:47,797 - We're ending America's longest war. 9 00:00:47,881 --> 00:00:50,300 I will not send another generation of Americans 10 00:00:50,383 --> 00:00:53,011 to war in Afghanistan. 11 00:01:15,283 --> 00:01:17,619 - I don't think we understood the scale 12 00:01:17,702 --> 00:01:20,163 and scope of what the evacuation 13 00:01:20,246 --> 00:01:21,414 would eventually turn into. 14 00:01:24,834 --> 00:01:26,044 - Get back! 15 00:01:26,127 --> 00:01:27,420 - They kind of made it sound like, 16 00:01:27,504 --> 00:01:28,838 "Oh, it's gonna to be quick and simple. 17 00:01:28,922 --> 00:01:30,089 We're gonna be in and out." 18 00:01:30,173 --> 00:01:31,549 But that didn't happen here. 19 00:01:32,550 --> 00:01:33,843 - Get up! 20 00:01:36,346 --> 00:01:39,808 - It was a humanitarian catastrophe. 21 00:02:05,875 --> 00:02:09,754 - That was a terrifying time, and it was a full chaos. 22 00:02:13,091 --> 00:02:15,301 Everyone was moving toward the airport 23 00:02:15,385 --> 00:02:16,928 to get out of Afghanistan. 24 00:02:21,182 --> 00:02:23,977 We fear that a war may start. 25 00:02:24,060 --> 00:02:25,770 We were all afraid. 26 00:02:25,854 --> 00:02:28,231 It was about our families, about loved ones. 27 00:02:28,314 --> 00:02:31,693 It was about the city that I was born in, I was raised in. 28 00:02:44,622 --> 00:02:46,207 - Yo, let's fucking go! 29 00:02:49,669 --> 00:02:50,712 - I'm the commanding officer 30 00:02:50,795 --> 00:02:52,755 for 1st battalion, 8th Marines. 31 00:02:52,839 --> 00:02:55,508 Around August 12th of 2021, 32 00:02:55,592 --> 00:02:57,927 that bell rang in the middle of the night 33 00:02:58,011 --> 00:03:01,139 and things got quick very fast. 34 00:03:01,222 --> 00:03:02,599 And by the 13th, we were 35 00:03:02,682 --> 00:03:04,100 standing in Afghanistan. 36 00:03:05,143 --> 00:03:06,769 - All right, you boys ready? - Yeah. 37 00:03:06,853 --> 00:03:07,979 - Gonna head out. 38 00:03:11,649 --> 00:03:13,318 - We went into Afghanistan 39 00:03:13,401 --> 00:03:15,278 just with what was on our backs. 40 00:03:15,361 --> 00:03:17,655 Came off the plane and immediately started working. 41 00:03:18,823 --> 00:03:20,575 I only had 150 people 42 00:03:20,658 --> 00:03:22,744 and didn't have much of the equipment that I needed 43 00:03:22,827 --> 00:03:25,079 in those first several days. 44 00:03:25,163 --> 00:03:26,372 - Here you go. 45 00:03:28,708 --> 00:03:31,711 - We knew we were there to begin the mission, 46 00:03:31,794 --> 00:03:34,297 which was evacuate the at-risk Afghans, 47 00:03:34,380 --> 00:03:36,007 you know, the U.S. citizens. 48 00:03:37,383 --> 00:03:39,302 We kind of thought that it would be 49 00:03:39,385 --> 00:03:41,846 a relatively orderly process 50 00:03:41,930 --> 00:03:43,473 because security would be maintained 51 00:03:43,556 --> 00:03:45,308 at least around Kabul. 52 00:03:48,728 --> 00:03:51,064 We didn't think this was gonna turn into what it did. 53 00:03:55,693 --> 00:03:58,863 Kabul airport is kind of in a bowl. 54 00:03:58,947 --> 00:04:01,741 It's surrounded by mountainous terrain 55 00:04:01,824 --> 00:04:03,076 on the northern side 56 00:04:03,159 --> 00:04:04,661 that kind of wraps around to the west. 57 00:04:07,205 --> 00:04:08,331 - It's just a large airfield. 58 00:04:08,414 --> 00:04:10,625 It's a strategic location where 59 00:04:10,708 --> 00:04:12,627 lots of supplies and troops 60 00:04:12,710 --> 00:04:14,629 were brought in and out of country. 61 00:04:14,712 --> 00:04:16,714 You know, it was a military and civilian airport 62 00:04:16,798 --> 00:04:18,174 all at the same time. 63 00:04:18,257 --> 00:04:20,343 The CIA, the Afghans, 64 00:04:20,426 --> 00:04:22,220 and certainly some of our coalition partners 65 00:04:22,303 --> 00:04:26,015 had large portions of that base. 66 00:04:26,099 --> 00:04:28,685 There was kind of an outer perimeter wall. 67 00:04:28,768 --> 00:04:31,688 Everyone kind of had their piece of that large pie, 68 00:04:31,771 --> 00:04:32,689 if you will. 69 00:04:37,110 --> 00:04:39,362 So, you know, the first two days, 70 00:04:39,445 --> 00:04:40,863 everyone's manning their positions. 71 00:04:40,947 --> 00:04:42,323 Security's stable. 72 00:04:42,407 --> 00:04:43,533 Just business as usual. 73 00:04:48,746 --> 00:04:50,540 So planes were taking people out 74 00:04:50,623 --> 00:04:53,293 but not really Afghan civilians 75 00:04:53,376 --> 00:04:55,003 that I saw at this point. 76 00:04:58,131 --> 00:04:59,215 - Planes that were coming in and out 77 00:04:59,298 --> 00:05:01,509 were just taking the high-level Afghans, 78 00:05:01,592 --> 00:05:03,886 diplomats out of our embassy. 79 00:05:03,970 --> 00:05:06,264 You know, the civilian evacuation hadn't begun yet, 80 00:05:06,347 --> 00:05:08,266 so we were getting out 81 00:05:08,349 --> 00:05:09,600 the VIPs first. 82 00:05:13,688 --> 00:05:15,648 - Two days after we had gotten there-- 83 00:05:15,732 --> 00:05:16,899 you know, got there on the 13th, 84 00:05:16,983 --> 00:05:19,527 and the 15th, all hell broke loose. 85 00:05:19,610 --> 00:05:23,156 - On the 15th is when the Taliban entered Kabul. 86 00:07:41,460 --> 00:07:43,504 - The first day I got to Kabul, 87 00:07:43,588 --> 00:07:45,590 we were not expecting that Kabul 88 00:07:45,673 --> 00:07:49,427 will fall down so quickly. 89 00:09:10,424 --> 00:09:12,677 - I come to the joint operations center 90 00:09:12,760 --> 00:09:15,638 where our general is. 91 00:09:15,721 --> 00:09:20,643 That's when I learned that the government had collapsed, 92 00:09:20,726 --> 00:09:22,478 the Afghan president was gone, 93 00:09:22,562 --> 00:09:25,439 and the diplomatic mission 94 00:09:25,523 --> 00:09:27,275 in Afghanistan was closed. 95 00:09:27,358 --> 00:09:30,820 And we look up at the 10 or 20 TV screens, 96 00:09:30,903 --> 00:09:35,116 and all it showed was the civilian airport, 97 00:09:35,199 --> 00:09:36,909 the southern portion of the base, 98 00:09:36,993 --> 00:09:39,704 and thousands of people just running. 99 00:09:39,787 --> 00:09:43,958 And all I could do was drop the meal that I had picked up, 100 00:09:44,041 --> 00:09:47,837 put down the bottle of water, put my kit back on, 101 00:09:47,920 --> 00:09:50,298 lock and load my rifle, look at a couple people 102 00:09:50,381 --> 00:09:53,009 and say, "You, with me," and we just ran, 103 00:09:53,092 --> 00:09:56,679 and the mass sea of humanity who wanted to evacuate 104 00:09:56,762 --> 00:09:58,514 was right there on our doorstep. 105 00:10:06,397 --> 00:10:07,315 - A lot of families 106 00:10:07,398 --> 00:10:09,817 were carrying their travel bags 107 00:10:09,900 --> 00:10:11,444 with theirselves and were going 108 00:10:11,527 --> 00:10:12,945 toward the airport. 109 00:11:08,918 --> 00:11:11,962 - The initial push was probably about 5,000 people. 110 00:11:13,589 --> 00:11:15,257 - Civilians were already starting to come. 111 00:11:15,341 --> 00:11:17,093 They were starting to come and basically knock on the door 112 00:11:17,176 --> 00:11:18,594 and say, "I need to get out." 113 00:11:18,677 --> 00:11:20,805 And they would say, you know, "I have papers. 114 00:11:20,888 --> 00:11:24,141 "My husband was an interpreter and served with you guys. 115 00:11:24,225 --> 00:11:25,434 I need to get out." 116 00:11:25,518 --> 00:11:27,436 Women crying, showing up with all their kids 117 00:11:27,520 --> 00:11:28,938 and extended family. 118 00:11:29,021 --> 00:11:33,651 We weren't really open for evacuation operations just yet. 119 00:11:33,734 --> 00:11:35,736 You know, we didn't have everyone there just yet. 120 00:11:42,493 --> 00:11:44,578 We have a large portion of civilians 121 00:11:44,662 --> 00:11:46,580 that have finally gotten through the gate. 122 00:11:46,664 --> 00:11:48,332 The base is completely breached. 123 00:11:48,416 --> 00:11:50,376 The airfield's completely overrun. 124 00:11:52,086 --> 00:11:54,672 Those aircraft to them meant freedom. 125 00:11:57,591 --> 00:12:00,344 They just planted right there to block everything, 126 00:12:00,428 --> 00:12:03,556 you know, basically to say, "You will take me 127 00:12:03,639 --> 00:12:04,932 "in that thing right there, 128 00:12:05,015 --> 00:12:06,475 and I'm not moving until you do it." 129 00:12:09,770 --> 00:12:11,814 And at this point, we've rousted 130 00:12:11,897 --> 00:12:14,608 the 150 marines that I have to open up the airfield. 131 00:12:14,692 --> 00:12:16,152 We had planes, you know, flying in the air, 132 00:12:16,235 --> 00:12:17,153 just loitering. 133 00:12:17,236 --> 00:12:18,487 They could not land. 134 00:12:20,156 --> 00:12:22,575 Anyone standing on that airfield, 135 00:12:22,658 --> 00:12:25,161 a plane can't land and a plane can't take off. 136 00:12:25,244 --> 00:12:28,164 So there's no way in or out right now. 137 00:12:34,753 --> 00:12:36,839 - We tried to push them back and keep them off 138 00:12:36,922 --> 00:12:39,717 of the runway so we could continue to land 139 00:12:39,800 --> 00:12:42,511 our additional forces, continue to land supplies. 140 00:12:42,595 --> 00:12:43,929 'Cause that was our lifeline. 141 00:12:44,013 --> 00:12:46,348 If we lost that airfield, I have no doubt 142 00:12:46,432 --> 00:12:47,850 we would have all died. 143 00:12:53,856 --> 00:12:57,109 - So from midnight to about 5:00 in the morning, 144 00:12:57,193 --> 00:12:59,278 we pushed them back. 145 00:12:59,361 --> 00:13:01,780 And to try to put this into words, 146 00:13:01,864 --> 00:13:04,325 that fight that night, 147 00:13:04,408 --> 00:13:05,534 it was hand-to-hand. 148 00:13:05,618 --> 00:13:08,829 It was using rifles as impact weapons. 149 00:13:08,913 --> 00:13:11,749 Wasn't pleasant for them. It wasn't pleasant for us. 150 00:14:31,745 --> 00:14:34,248 - On, I guess, early morning on the 16th, 151 00:14:34,331 --> 00:14:36,417 some Taliban infiltrators in the crowd, 152 00:14:36,500 --> 00:14:37,751 and they started to engage the marines 153 00:14:37,835 --> 00:14:38,919 that were on the airfield. 154 00:14:39,003 --> 00:14:41,839 That's when things started to get... 155 00:14:41,922 --> 00:14:43,132 a little crazy. 156 00:14:44,425 --> 00:14:48,554 - Right about sunup, this Taliban fighter appeared, 157 00:14:48,637 --> 00:14:50,347 firing his rifle in the air, 158 00:14:50,431 --> 00:14:53,309 and one of our marines killed him. 159 00:14:53,392 --> 00:14:57,313 One clean shot took his life. 160 00:14:57,396 --> 00:14:58,772 And that's when I fired my weapon 161 00:14:58,856 --> 00:15:00,774 and shot the second one in the chest. 162 00:15:00,858 --> 00:15:03,235 We'd been fighting these people for 20 years. 163 00:15:05,821 --> 00:15:08,490 So he was a target, he was a threat, and he had to go. 164 00:15:12,411 --> 00:15:13,787 - There's this firefight that's happening 165 00:15:13,871 --> 00:15:15,414 right in front of us now 166 00:15:15,497 --> 00:15:17,958 while, you know, the numbers only continue to grow. 167 00:15:24,590 --> 00:15:27,343 Now the number, I would say, is between 8,000 and 10,000. 168 00:15:41,065 --> 00:15:43,692 We had opened the airfield, so that was a huge win. 169 00:15:48,739 --> 00:15:52,076 - On the 16th of August when I woke up, 170 00:15:52,159 --> 00:15:55,537 all I heard was that this family has left, 171 00:15:55,621 --> 00:15:57,498 that family has left. 172 00:15:57,581 --> 00:16:01,877 And there was a rumor that around 900 people 173 00:16:01,960 --> 00:16:04,838 were evacuated from Afghanistan, 174 00:16:04,922 --> 00:16:09,009 and people of different categories 175 00:16:09,093 --> 00:16:12,054 could leave Afghanistan on that night. 176 00:17:03,814 --> 00:17:07,067 - It was very dark times we spent in Afghanistan 177 00:17:07,151 --> 00:17:09,153 when Taliban took over. 178 00:17:11,113 --> 00:17:14,742 Before Taliban took over, we have a simple life-- 179 00:17:14,825 --> 00:17:16,368 not perfect. 180 00:17:16,452 --> 00:17:18,746 It was not perfect, but it was good. 181 00:17:42,644 --> 00:17:45,939 - We are the main victims, like, women. 182 00:17:46,023 --> 00:17:50,110 And I fear that the changes that Afghan women brought 183 00:17:50,194 --> 00:17:52,279 to the Afghanistan-- 184 00:17:52,362 --> 00:17:54,656 like, they have fought and fought for years 185 00:17:54,740 --> 00:17:57,159 for the ability to get educated, 186 00:17:57,242 --> 00:17:59,787 for the ability to work, and on that day, 187 00:17:59,870 --> 00:18:03,665 I felt like all their efforts will be ruined in one day. 188 00:18:06,919 --> 00:18:11,048 - The women were thinking of killing, brutality, 189 00:18:11,131 --> 00:18:13,842 lashes, forced marriages. 190 00:18:13,926 --> 00:18:15,260 That is what 191 00:18:15,344 --> 00:18:16,595 all the women had in mind, 192 00:18:16,678 --> 00:18:18,013 specifically the women 193 00:18:18,096 --> 00:18:19,097 who were working, 194 00:18:19,181 --> 00:18:21,683 because they knew what the reality was, 195 00:18:21,767 --> 00:18:24,853 so that was a horror, insecurity, 196 00:18:24,937 --> 00:18:27,356 uncertainty, and brutality. 197 00:19:45,976 --> 00:19:50,397 - Our mission was to not let anyone to leave the country. 198 00:20:57,798 --> 00:20:59,508 - Boy, that whole base was porous. 199 00:20:59,591 --> 00:21:01,343 It really was. 200 00:21:01,426 --> 00:21:02,552 There were a lot of weak points. 201 00:21:07,265 --> 00:21:09,351 We were certainly having breaches in security 202 00:21:09,434 --> 00:21:11,311 all over the base, people just jumping the walls 203 00:21:11,395 --> 00:21:12,521 and then trying to get in. 204 00:21:30,622 --> 00:21:32,249 - People started coming over fences, 205 00:21:32,332 --> 00:21:33,542 coming through the airport. 206 00:22:05,907 --> 00:22:08,869 - It's 10:00. I look over to my left. 207 00:22:08,952 --> 00:22:11,246 Thousands just start pouring through another hole 208 00:22:11,329 --> 00:22:12,748 in the wall that we didn't even know-- 209 00:22:12,831 --> 00:22:14,499 we didn't know that portion of the base. 210 00:22:20,380 --> 00:22:23,175 I think the estimate was 24,000 Afghans 211 00:22:23,258 --> 00:22:24,843 inside the airport 212 00:22:24,926 --> 00:22:27,804 with untold numbers outside the airport. 213 00:22:41,485 --> 00:22:44,196 So now we have to split the already small force 214 00:22:44,279 --> 00:22:47,365 that we have to run back across the airfield, 215 00:22:47,449 --> 00:22:49,534 go get those people, corral them, 216 00:22:49,618 --> 00:22:54,039 and just start pushing them back for several hours. 217 00:22:54,122 --> 00:22:56,375 - The runway was the mission. 218 00:22:56,458 --> 00:22:58,877 Keep the runway open at all costs. 219 00:23:33,954 --> 00:23:35,622 - Back up! 220 00:23:35,705 --> 00:23:38,291 Back up! Back up! Back up! 221 00:23:38,375 --> 00:23:40,377 Back up! - Back the fuck up! 222 00:23:46,424 --> 00:23:48,343 - That was the first moment 223 00:23:48,426 --> 00:23:52,013 that I thought I was going to die. 224 00:23:52,097 --> 00:23:54,182 The threat of a suicide bomber 225 00:23:54,266 --> 00:23:58,895 or a lone wolf with a weapon-- 226 00:23:58,979 --> 00:24:00,147 I mean, none of these people were searched. 227 00:24:00,230 --> 00:24:01,648 I don't know what they had on them. 228 00:24:01,731 --> 00:24:06,027 Could have easily taken all of us out in an instant. 229 00:24:18,623 --> 00:24:21,543 - We've got thousands of people panicked. 230 00:24:58,622 --> 00:25:00,707 - So to clear a path for the aircraft, 231 00:25:00,790 --> 00:25:02,209 we had Apaches 232 00:25:02,292 --> 00:25:05,754 essentially fly as low as they possibly could 233 00:25:05,837 --> 00:25:08,423 to physically push the people out of the way. 234 00:25:24,356 --> 00:25:26,816 - Then a C-17 comes in, 235 00:25:26,900 --> 00:25:28,026 'cause the airfield's open. 236 00:25:48,380 --> 00:25:50,215 There's just mass hysteria. 237 00:25:50,298 --> 00:25:52,425 You could see in their eyes. 238 00:25:52,509 --> 00:25:54,177 They just immediately overran us. 239 00:25:54,261 --> 00:25:57,597 They just pushed us aside, ran over marines, 240 00:25:57,681 --> 00:25:59,683 punching, clawing, screaming. 241 00:25:59,766 --> 00:26:01,476 We shut the airfield down again. 242 00:26:25,041 --> 00:26:26,835 - That's the beacon of hope and freedom to them. 243 00:26:26,918 --> 00:26:29,045 They think they need to get on that to get out. 244 00:26:42,267 --> 00:26:45,312 And so now it's the long kilometer-and-a-half run back, 245 00:26:45,395 --> 00:26:47,522 you know, as we're chasing everybody. 246 00:26:54,070 --> 00:26:55,655 My position at that point was, 247 00:26:55,739 --> 00:26:57,699 get the people in front of me back. 248 00:26:59,701 --> 00:27:01,119 And it was just a straight brawl. 249 00:27:05,915 --> 00:27:08,001 You know, I'm still getting radio calls now 250 00:27:08,084 --> 00:27:09,544 from the operations center, saying, 251 00:27:09,627 --> 00:27:12,005 "Hey, the airfield is not open anymore. 252 00:27:12,088 --> 00:27:13,548 You need to get these people off." 253 00:27:13,631 --> 00:27:15,759 I'm like, "I got it. We need to get the people off." 254 00:27:32,233 --> 00:27:34,652 The people are just all around it, 255 00:27:34,736 --> 00:27:38,156 and I get up to where I know the pilot 256 00:27:38,239 --> 00:27:40,200 would be able to see me if he looked over. 257 00:27:40,283 --> 00:27:42,535 And he finally looked over like this, 258 00:27:42,619 --> 00:27:44,913 and he makes eye contact with me, and I just-- 259 00:27:44,996 --> 00:27:49,125 I pointed at him, and I said, "You need to go now," 260 00:27:49,209 --> 00:27:52,921 and he very slowly started moving that C-17. 261 00:28:19,656 --> 00:28:22,242 - The people kind of climbed on the airplane. 262 00:28:23,827 --> 00:28:25,578 Maybe they thought that was their way to get out 263 00:28:25,662 --> 00:28:27,330 of Afghanistan was to ride on the outside 264 00:28:27,414 --> 00:28:29,290 of a C-17 somewhere. 265 00:28:35,505 --> 00:28:37,549 - I see the C-17 gaining speed. 266 00:28:40,677 --> 00:28:43,096 And as, you know, we're kind of at each other's throats-- 267 00:28:43,179 --> 00:28:45,348 it's one of this where we kind of stop and watch 268 00:28:45,432 --> 00:28:48,977 as the C-17 captures the attention of the entire crowd 269 00:28:49,060 --> 00:28:50,520 and everything just goes silent. 270 00:29:06,703 --> 00:29:08,037 - Oh! 271 00:29:39,235 --> 00:29:42,530 - That kind of deflated the entire situation. 272 00:29:42,614 --> 00:29:45,325 C-17 was finally gone. 273 00:29:45,408 --> 00:29:47,869 Those people had fallen. 274 00:29:47,952 --> 00:29:50,705 Maybe some of the people on the ground there realized, 275 00:29:50,788 --> 00:29:52,665 "Okay, there's got to be another way, 276 00:29:52,749 --> 00:29:54,834 'cause they're not letting us out right now." 277 00:29:58,588 --> 00:30:00,548 So now we're getting to the end of-- 278 00:30:00,632 --> 00:30:01,925 really, it would have been a day and a half 279 00:30:02,008 --> 00:30:03,426 at this point, 280 00:30:03,510 --> 00:30:06,554 and more people started to come. 281 00:30:06,638 --> 00:30:08,056 The sun's starting to go down. 282 00:30:08,139 --> 00:30:11,643 We've lost the airfield several more times. 283 00:30:14,270 --> 00:30:16,397 For every commander, 284 00:30:16,481 --> 00:30:19,692 you never want to tell your men you don't know what to do. 285 00:30:19,776 --> 00:30:22,070 In that moment, I had no idea what to do. 286 00:30:26,533 --> 00:30:28,868 I get a call on the radio. 287 00:30:28,952 --> 00:30:30,912 They call and tell me that we're gonna partner 288 00:30:30,995 --> 00:30:32,872 with an Afghan special forces unit 289 00:30:32,956 --> 00:30:34,541 who's gonna come help us. 290 00:30:34,624 --> 00:30:36,251 I'm thinking, "This is great. 291 00:30:36,334 --> 00:30:39,254 "Okay, this is a host nation force 292 00:30:39,337 --> 00:30:42,840 "that knows this culture, speaks this language. 293 00:30:42,924 --> 00:30:43,925 They're gonna help out." 294 00:30:44,008 --> 00:30:45,802 Really, at this point, I just need extra people. 295 00:30:45,885 --> 00:30:46,928 I don't care who it is. 296 00:30:50,139 --> 00:30:52,934 The Afghan unit that was there, 297 00:30:53,017 --> 00:30:55,436 the way they got the people off 298 00:30:55,520 --> 00:30:57,772 to get the point was just running everyone over 299 00:30:57,855 --> 00:30:58,982 and shooting them. 300 00:30:59,065 --> 00:31:00,316 - They killed them. 301 00:31:01,734 --> 00:31:02,902 - I watched from afar. 302 00:31:02,986 --> 00:31:04,946 It was dark at this point, 303 00:31:05,029 --> 00:31:07,407 so I could only see who was getting run over and shot 304 00:31:07,490 --> 00:31:09,742 by a vehicle headlight. 305 00:31:11,703 --> 00:31:13,830 That was a horrific, horrific scene. 306 00:31:22,255 --> 00:31:26,301 - There was people getting executed on the airfield, 307 00:31:26,384 --> 00:31:29,929 and it was horrible to see that happen. 308 00:31:32,390 --> 00:31:34,183 But it cleared out the airfield. 309 00:31:34,267 --> 00:31:37,854 - And that Afghan unit, 310 00:31:37,937 --> 00:31:39,772 their arrival's what quelled the airfield. 311 00:31:39,856 --> 00:31:41,399 I don't know what would have happened on the airfield 312 00:31:41,482 --> 00:31:42,900 if they wouldn't have come. 313 00:31:42,984 --> 00:31:45,278 - That night and that next morning, 314 00:31:45,361 --> 00:31:48,823 there were no more large crowds. 315 00:35:07,939 --> 00:35:12,652 - I was the acting minister for women's affairs. 316 00:35:12,735 --> 00:35:13,945 I was told that, 317 00:35:14,028 --> 00:35:15,071 "If you do not leave 318 00:35:15,154 --> 00:35:16,906 "in the coming three days, 319 00:35:16,989 --> 00:35:19,033 you will be assassinated." 320 00:35:19,116 --> 00:35:22,829 And that is when I decided to leave the country. 321 00:35:35,132 --> 00:35:36,717 - We're getting into the 17th. 322 00:35:36,801 --> 00:35:38,344 The airfield's open. 323 00:35:39,470 --> 00:35:41,430 More marines are starting to come in now. 324 00:35:42,932 --> 00:35:45,560 We start establishing security at some of the outer gates 325 00:35:45,643 --> 00:35:47,228 where we're gonna start processing operations, 326 00:35:47,311 --> 00:35:49,647 i.e., pull in people 327 00:35:49,730 --> 00:35:50,857 through these gates 328 00:35:50,940 --> 00:35:52,859 and move them to the terminal 329 00:35:52,942 --> 00:35:54,527 to process to then 330 00:35:54,610 --> 00:35:56,112 put them on planes, 331 00:35:56,195 --> 00:35:59,323 you know, to formally start the evacuation. 332 00:36:02,994 --> 00:36:05,037 And we were gonna have three processing points: 333 00:36:05,121 --> 00:36:07,582 North Gate and East Gate, 334 00:36:07,665 --> 00:36:11,043 and then Abbey Gate was the other one. 335 00:36:11,127 --> 00:36:13,170 And there were many, many more people 336 00:36:13,254 --> 00:36:14,755 trying to come through than we thought. 337 00:36:17,675 --> 00:36:20,803 - We started getting more forces in off the planes. 338 00:36:20,887 --> 00:36:24,515 The sea of humans just started to appear outside the gates. 339 00:36:26,142 --> 00:36:29,061 The other gates hadn't got bad yet. 340 00:36:38,237 --> 00:36:40,573 - Push back. Push back. 341 00:36:40,656 --> 00:36:43,743 Push back! You need to back up! 342 00:36:43,826 --> 00:36:45,453 You need to stop asking the marines, 343 00:36:45,536 --> 00:36:46,829 you need to back up, 344 00:36:46,913 --> 00:36:49,415 and you need to get in order! 345 00:36:49,498 --> 00:36:51,751 This is not going to work! 346 00:36:51,834 --> 00:36:53,461 - Once we got to those gates, 347 00:36:53,544 --> 00:36:55,379 we couldn't start accepting people in yet 348 00:36:55,463 --> 00:36:57,465 because we didn't have the tactics available 349 00:36:57,548 --> 00:36:58,758 to be able to work the gates. 350 00:36:58,841 --> 00:37:00,009 We had to get people in place. 351 00:37:00,092 --> 00:37:01,969 We had to get depth in place to protect the gate. 352 00:37:04,555 --> 00:37:06,682 We were checking on our positions, 353 00:37:06,766 --> 00:37:10,102 dug in, in case we took fire from the Taliban again. 354 00:37:12,939 --> 00:37:14,607 - It's crazy, yo. 355 00:37:14,690 --> 00:37:16,859 - We're going out. - Good. 356 00:37:18,861 --> 00:37:20,154 - Our higher echelons of command, 357 00:37:20,237 --> 00:37:21,781 our generals and our admirals, 358 00:37:21,864 --> 00:37:23,616 were interacting with the Taliban leadership 359 00:37:23,699 --> 00:37:24,825 at that point. 360 00:37:24,909 --> 00:37:27,578 They were setting conditions for us to get out on time. 361 00:37:27,662 --> 00:37:30,081 "31st, you're out of here." 362 00:37:32,208 --> 00:37:34,543 We're getting all sorts of requests coming down, 363 00:37:34,627 --> 00:37:36,337 and this one's coming from the top. 364 00:37:36,420 --> 00:37:39,799 I'm being told, "Hey, we're working with the Taliban now." 365 00:37:41,259 --> 00:37:42,176 Working with the Taliban? 366 00:37:42,259 --> 00:37:43,594 I just killed a bunch of Taliban. 367 00:37:43,678 --> 00:37:44,762 What are you talking about? 368 00:37:44,845 --> 00:37:47,264 - A deal with the Taliban had been struck. 369 00:37:48,099 --> 00:37:52,687 So we had this weird quasi-peace with these guys. 370 00:37:52,770 --> 00:37:54,188 - They're doing outer security. 371 00:37:54,271 --> 00:37:56,440 We're doing inner security, holding the gate. 372 00:37:56,524 --> 00:37:59,485 Taliban are there with the people. 373 00:37:59,568 --> 00:38:03,656 The dynamic was changing right before our eyes. 374 00:38:03,739 --> 00:38:04,657 - It blew my mind, you know. 375 00:38:04,740 --> 00:38:05,616 They told us, you know, 376 00:38:05,700 --> 00:38:06,617 they're gonna help us 377 00:38:06,701 --> 00:38:07,618 with crowd control, 378 00:38:07,702 --> 00:38:08,619 and we're like, 379 00:38:08,703 --> 00:38:09,829 "What do you mean? 380 00:38:09,912 --> 00:38:11,497 What do you mean we're working with the Taliban?" 381 00:38:11,580 --> 00:38:14,792 Like, I couldn't believe it. 382 00:38:25,302 --> 00:38:26,595 - I'll never forget standing shoulder to shoulder 383 00:38:26,679 --> 00:38:28,723 with the Taliban 384 00:38:28,806 --> 00:38:33,394 and the deep-seated feeling of hatred 385 00:38:33,477 --> 00:38:35,396 I had as I looked at him in his eyes 386 00:38:35,479 --> 00:38:38,399 and the tingly feeling going up and down my spine 387 00:38:38,482 --> 00:38:40,651 and the instinct to want to fight. 388 00:38:40,735 --> 00:38:42,361 You could tell it was in them as well. 389 00:38:42,445 --> 00:38:46,240 They didn't look at us with any favor in their eyes. 390 00:39:47,760 --> 00:39:50,471 - My function was that of the American ambassador 391 00:39:50,554 --> 00:39:53,182 to Afghanistan. 392 00:39:53,265 --> 00:39:57,686 After I got to the airport, we were able to contemplate 393 00:39:57,770 --> 00:39:59,647 the crowds outside now 394 00:39:59,730 --> 00:40:01,107 and how to deal with them 395 00:40:01,190 --> 00:40:04,318 and how to get those that we want to evacuate 396 00:40:04,402 --> 00:40:06,612 out of the country, how to make that happen. 397 00:40:10,574 --> 00:40:12,326 - So the marines are just trying to figure out security, 398 00:40:12,409 --> 00:40:14,453 and when I say that, I mean, like, 399 00:40:14,537 --> 00:40:19,166 it's 30 marines there against 3,000 people pushing. 400 00:40:28,717 --> 00:40:30,511 - What we didn't anticipate 401 00:40:30,594 --> 00:40:34,014 was the sheer desperation and fear 402 00:40:34,098 --> 00:40:36,183 and willingness of the people 403 00:40:36,267 --> 00:40:37,643 to put themselves 404 00:40:37,726 --> 00:40:39,520 at tremendous risk 405 00:40:39,603 --> 00:40:40,521 to get themselves 406 00:40:40,604 --> 00:40:41,480 and their families 407 00:40:41,564 --> 00:40:42,940 out of Afghanistan. 408 00:40:49,363 --> 00:40:50,865 - What the fuck are we doing? 409 00:40:50,948 --> 00:40:52,700 - Okay, number one! 410 00:40:52,783 --> 00:40:54,994 - Let's go! Push back! 411 00:40:55,077 --> 00:40:57,121 Push back! - Push back! 412 00:40:57,204 --> 00:41:00,040 - It was a fight every minute of every single day. 413 00:41:00,124 --> 00:41:01,333 'Cause if they broke through the gate 414 00:41:01,417 --> 00:41:04,587 and got onto the airfield, like, we fail our mission. 415 00:41:04,670 --> 00:41:06,213 - Back up! Back up! 416 00:41:06,297 --> 00:41:08,048 Back up! 417 00:41:08,132 --> 00:41:09,675 Back the fuck up! 418 00:41:09,758 --> 00:41:13,387 Back the fuck up! Back the fuck up! 419 00:41:14,638 --> 00:41:15,931 - Get back! 420 00:41:17,766 --> 00:41:19,226 Back up! 421 00:41:20,853 --> 00:41:22,104 - Let's go, let's go. 422 00:41:23,689 --> 00:41:25,441 - Once we established the gates, 423 00:41:25,524 --> 00:41:28,861 that's when the grind really began. 424 00:41:28,944 --> 00:41:30,905 We had to figure out how to work these gates. 425 00:41:30,988 --> 00:41:32,364 How can we open the gate, 426 00:41:32,448 --> 00:41:35,367 let a few people in to get screened and processed, 427 00:41:35,451 --> 00:41:38,704 and then shut the gate without losing it, 428 00:41:38,787 --> 00:41:41,874 without the flood coming? 429 00:41:41,957 --> 00:41:45,252 - Families stick together! Families stick together! 430 00:41:45,336 --> 00:41:47,254 Back up! 431 00:41:55,179 --> 00:41:56,430 - Back the fuck up. 432 00:41:58,682 --> 00:42:00,601 - Come on, get up. Come on, get up. 433 00:42:02,728 --> 00:42:04,104 - So when we started working the gates, 434 00:42:04,188 --> 00:42:06,440 that's when the human disaster 435 00:42:06,523 --> 00:42:08,734 of this entire operation started. 436 00:42:08,817 --> 00:42:11,570 When you have miles of people 437 00:42:11,654 --> 00:42:14,865 shoulder to shoulder, on top of each other, 438 00:42:14,949 --> 00:42:17,576 they're just sitting there waiting to get their turn 439 00:42:17,660 --> 00:42:19,453 to go through the gate. 440 00:42:23,582 --> 00:42:26,460 - The situation on the ground is, like, something 441 00:42:26,543 --> 00:42:28,504 like I've never experienced before 442 00:42:28,587 --> 00:42:30,673 in any of my deployments. 443 00:42:30,756 --> 00:42:32,633 And, you know, we just did the best 444 00:42:32,716 --> 00:42:34,176 that we possibly could. 445 00:42:40,349 --> 00:42:43,352 - Daily life on those gates wasn't clean. 446 00:42:43,435 --> 00:42:44,895 It was dirty. 447 00:42:44,979 --> 00:42:46,188 It was stress-filled. 448 00:42:46,272 --> 00:42:47,606 - Get him up. 449 00:42:49,233 --> 00:42:50,401 Get up! 450 00:42:57,533 --> 00:42:59,285 No, get back! Get back! 451 00:42:59,368 --> 00:43:00,619 Get back! Get back! 452 00:43:47,374 --> 00:43:51,879 - When we went to the airport, we came to Abbey Gate. 453 00:43:51,962 --> 00:43:54,214 Taliban were standing there. 454 00:43:54,298 --> 00:43:57,760 We were afraid of being targeted. 455 00:43:57,843 --> 00:44:00,429 We came down, there was no electricity, 456 00:44:00,512 --> 00:44:03,140 so it was good because it was dark. 457 00:44:03,223 --> 00:44:04,683 No one could see us. 458 00:44:06,643 --> 00:44:08,562 It was so crowded that you would say 459 00:44:08,645 --> 00:44:10,731 there is no oxygen in the air. 460 00:45:57,087 --> 00:45:58,338 - Hey! 461 00:45:58,422 --> 00:46:00,591 Hey! Hey! 462 00:46:13,437 --> 00:46:15,772 - Go! Get back! Go! Go! 463 00:46:15,856 --> 00:46:17,691 Get back! Get back! 464 00:46:17,774 --> 00:46:19,818 You need to go that way! 465 00:46:35,584 --> 00:46:37,669 - We were using nonlethal munitions, 466 00:46:37,753 --> 00:46:39,379 riot control weapons. 467 00:46:39,463 --> 00:46:41,757 - Get back! 468 00:46:41,840 --> 00:46:43,425 - We were aggressive. 469 00:46:43,509 --> 00:46:47,095 We took a very aggressive stance with our security. 470 00:46:48,138 --> 00:46:49,932 - Get back! Go! 471 00:46:50,974 --> 00:46:52,059 - CS gas. 472 00:46:53,977 --> 00:46:55,103 - Rounds? 473 00:46:58,857 --> 00:47:02,069 - Rubber bullets fired from shotguns. 474 00:47:11,078 --> 00:47:12,579 - Hey, hey! 475 00:47:12,663 --> 00:47:16,083 We need flash-bangs. We need nonlethal grenades. 476 00:47:17,793 --> 00:47:19,211 - Money. 477 00:49:28,465 --> 00:49:31,593 - I went to the airport, 478 00:49:31,677 --> 00:49:33,387 and it was not sure whether you will be able 479 00:49:33,470 --> 00:49:35,555 to get to the gate or not. 480 00:49:35,639 --> 00:49:36,932 So we returned. 481 00:49:37,015 --> 00:49:38,266 But that scene will 482 00:49:38,350 --> 00:49:39,851 always remain in my mind. 483 00:49:48,860 --> 00:49:51,488 - If you have a passport, you got to go that way. 484 00:49:51,571 --> 00:49:54,241 If you have a passport, go that way. 485 00:49:55,492 --> 00:49:57,619 - No, wait. - Get up! Get back! 486 00:49:57,703 --> 00:49:58,745 - Get back. Get back. 487 00:49:58,829 --> 00:50:00,831 - You know, there was some letter 488 00:50:00,914 --> 00:50:02,207 that the Department of State 489 00:50:02,290 --> 00:50:05,001 was supposed to send out to people. 490 00:50:06,336 --> 00:50:07,963 But we quickly realized that everyone 491 00:50:08,046 --> 00:50:09,589 was just AirDropping that letter 492 00:50:09,673 --> 00:50:11,383 or screenshotting a picture of that letter 493 00:50:11,466 --> 00:50:12,884 and sending it to everyone, 494 00:50:12,968 --> 00:50:15,095 'cause it didn't have, like, specific people's names on it. 495 00:50:18,724 --> 00:50:21,101 - And you got people, and some of them are, 496 00:50:21,184 --> 00:50:23,019 you know, yelling at us, "Help me. I have this paper. 497 00:50:23,103 --> 00:50:24,271 I have this letter from the embassy." 498 00:50:24,354 --> 00:50:27,399 Some of them are showing us ID but it's not the right ID. 499 00:50:27,482 --> 00:50:29,025 Some of them are showing us ID that's right, 500 00:50:29,109 --> 00:50:30,736 and we help them, like, "Come on. 501 00:50:30,819 --> 00:50:32,237 Jump over." 502 00:50:32,320 --> 00:50:34,906 But these other ones, who we have to make leave 503 00:50:34,990 --> 00:50:36,783 because, you know, they don't have that requirement, 504 00:50:36,867 --> 00:50:37,909 you know, what do we do? 505 00:50:37,993 --> 00:50:39,119 We got to force them over that wall. 506 00:50:53,049 --> 00:50:55,010 - We've got women, children 507 00:50:55,093 --> 00:50:56,970 pleading, crying, screaming, 508 00:50:57,053 --> 00:50:59,765 "Please mister, you know, the Taliban will kill me." 509 00:51:10,984 --> 00:51:11,902 - The stuff they went through, 510 00:51:11,985 --> 00:51:14,196 like trying to get through those gates, 511 00:51:14,279 --> 00:51:15,614 like, I can't imagine how they felt 512 00:51:15,697 --> 00:51:16,948 on the other side of the gate. 513 00:51:18,700 --> 00:51:20,243 You're dealing with people who, 514 00:51:20,327 --> 00:51:21,995 you know, blood all over them. 515 00:51:22,078 --> 00:51:25,332 They could have possibly, like, been shot or hurt, 516 00:51:25,415 --> 00:51:27,209 or they've been standing out there for days 517 00:51:27,292 --> 00:51:29,377 and they have no water, they have no food, 518 00:51:29,461 --> 00:51:31,630 and they're-- you know, they're-- 519 00:51:33,507 --> 00:51:34,841 They're going on themselves, 520 00:51:34,925 --> 00:51:36,551 like, there 'cause there's nowhere for them to go. 521 00:51:39,596 --> 00:51:42,557 - When you go to a gate, the heat and the smell 522 00:51:42,641 --> 00:51:44,476 would just hit you. 523 00:51:44,559 --> 00:51:46,353 - Every gate kind of smelled bad, but Abbey Gate, 524 00:51:46,436 --> 00:51:48,355 it was definitely the worst. 525 00:51:48,438 --> 00:51:50,565 And they're standing in-- 526 00:51:50,649 --> 00:51:52,400 I think it was a sewage canal, you know? 527 00:51:52,484 --> 00:51:56,154 They're standing in shit and piss, you know? 528 00:51:56,238 --> 00:51:58,323 And that's the stuff that if we did pull them in, 529 00:51:58,406 --> 00:51:59,866 you know, that's what we pulled them out of, you know? 530 00:51:59,950 --> 00:52:01,868 If we threw them out, that's what we threw them into. 531 00:52:42,951 --> 00:52:44,786 - It's every man for himself right now, 532 00:52:44,870 --> 00:52:46,413 just trying to save themselves. 533 00:52:52,669 --> 00:52:54,838 - Seeing people come in, like, just, you know, 534 00:52:54,921 --> 00:52:57,257 they didn't make it, they're dead, and, 535 00:52:57,340 --> 00:53:00,093 you know, we dealt with everything. 536 00:53:08,685 --> 00:53:11,146 You know, children being pushed around, mushed 537 00:53:11,229 --> 00:53:13,106 'cause they're just caught in the crowd. 538 00:53:18,486 --> 00:53:21,072 They come through us injured, hurt, dying, bleeding. 539 00:53:32,709 --> 00:53:34,669 - Some people had been there three, four, five days 540 00:53:34,753 --> 00:53:37,547 as the operation continued, and yet they stayed there. 541 00:53:37,631 --> 00:53:40,008 Women were having their babies right in front of us. 542 00:53:40,091 --> 00:53:41,760 Families just handing their babies over, 543 00:53:41,843 --> 00:53:43,470 you know, and giving up and walking-- 544 00:53:43,553 --> 00:53:45,805 you know, trying to walk away, trying to move back, 545 00:53:45,889 --> 00:53:47,349 you know, "Just save this." 546 00:53:55,732 --> 00:53:58,777 - That was one instance of a hundred 547 00:53:58,860 --> 00:54:01,571 of children getting passed over. 548 00:54:01,655 --> 00:54:06,785 - And it's sad seeing these newborns, these kids just-- 549 00:54:06,868 --> 00:54:08,995 some of these women carrying their dead babies 550 00:54:09,079 --> 00:54:12,374 because they died in their arms, you know, 551 00:54:12,457 --> 00:54:13,959 with them trying to come through the gate. 552 00:54:14,042 --> 00:54:16,378 And, you know, like, 553 00:54:16,461 --> 00:54:17,504 they kind of hand us their baby, 554 00:54:17,587 --> 00:54:19,673 and it's like, "What do you want me to do with this?" 555 00:54:19,756 --> 00:54:21,299 You know, it became normal for us, 556 00:54:21,383 --> 00:54:22,676 and that's kind of sad to say. 557 00:54:22,759 --> 00:54:24,719 You know, some of the girls on my team, you know, they-- 558 00:54:27,263 --> 00:54:30,809 Like, you know, I highly doubt they would ever forget that. 559 00:54:32,560 --> 00:54:34,646 - The orphans that would come through 560 00:54:34,729 --> 00:54:36,523 whose parents died out in the crowd-- 561 00:54:36,606 --> 00:54:38,817 we had numerous men and women behind the gates 562 00:54:38,900 --> 00:54:40,777 in the search tents just caring for infants, 563 00:54:40,860 --> 00:54:42,195 caring for toddlers 564 00:54:42,278 --> 00:54:44,614 that their parents would never make it through the gate. 565 00:54:52,122 --> 00:54:53,415 - Some of them had been dislocated 566 00:54:53,498 --> 00:54:54,833 from their families. 567 00:54:58,503 --> 00:54:59,713 They didn't know where their parents were 568 00:54:59,796 --> 00:55:01,506 'cause their parents didn't make it through, you know? 569 00:55:49,554 --> 00:55:52,932 - The next few days, we started to get 570 00:55:53,016 --> 00:55:55,393 the people through the gates. 571 00:55:55,477 --> 00:55:57,145 - Go this way, please. 572 00:56:00,398 --> 00:56:02,358 - Let's go. You're good. You're good. You got it. 573 00:56:02,442 --> 00:56:03,943 - Keep going this way, please. 574 00:56:04,027 --> 00:56:05,070 - Let's go, come on, this way. 575 00:56:05,153 --> 00:56:06,613 Let's go. You're good. 576 00:56:06,696 --> 00:56:09,115 You're good. You got it. Let's go. 577 00:56:10,325 --> 00:56:12,410 - So we had Department of State consulates 578 00:56:12,494 --> 00:56:14,120 that were verifying papers for everybody that was 579 00:56:14,204 --> 00:56:15,413 coming through at the start, 580 00:56:15,497 --> 00:56:17,248 where we would try to get people in, 581 00:56:17,332 --> 00:56:20,585 screen them, get them through, get them to the terminal 582 00:56:20,668 --> 00:56:22,420 so they could fly out. 583 00:56:22,504 --> 00:56:23,630 - Yo, ready? 584 00:56:25,882 --> 00:56:28,635 - The gate would open up only a few feet 585 00:56:28,718 --> 00:56:30,136 to allow people through. 586 00:56:30,220 --> 00:56:32,639 - This way, please. 587 00:56:32,722 --> 00:56:34,432 You're okay. 588 00:56:34,516 --> 00:56:36,059 Thank you. 589 00:56:37,894 --> 00:56:39,938 - Because I had the paper and the emails, 590 00:56:40,021 --> 00:56:41,106 a soldier called. 591 00:56:41,189 --> 00:56:43,608 He said, "Okay, you can come." 592 00:56:43,691 --> 00:56:46,152 He said, "You are in safe hands." 593 00:56:49,239 --> 00:56:50,990 We made it. 594 00:58:05,648 --> 00:58:08,026 - It was a very sad situation. 595 00:58:08,109 --> 00:58:12,155 They're leaving their country, you know, with nothing. 596 00:58:12,238 --> 00:58:13,865 I definitely empathized with them, 597 00:58:13,948 --> 00:58:16,868 'cause I could never imagine having to, you know, 598 00:58:16,951 --> 00:58:20,205 leave my entire life, everything that I've worked 599 00:58:20,288 --> 00:58:22,707 so hard for, leave it behind and... 600 00:58:22,790 --> 00:58:25,210 try to hope and freakin' pray that I get on a plane 601 00:58:25,293 --> 00:58:26,294 to get out of the country. 602 00:59:12,048 --> 00:59:15,593 - The circumstances that I left, 603 00:59:15,677 --> 00:59:18,346 it was a matter of life and death. 604 00:59:18,429 --> 00:59:22,767 You leave a place where you never think you'll leave. 605 00:59:24,477 --> 00:59:27,230 But you leave it because you can't live. 606 00:59:32,610 --> 00:59:33,444 - You've got the tracker. 607 00:59:33,528 --> 00:59:35,488 You're in the operations center. 608 00:59:35,571 --> 00:59:38,408 We're documenting how many citizens that we've helped. 609 00:59:38,491 --> 00:59:41,286 It's a hundred-something thousand. 610 00:59:41,369 --> 00:59:42,954 And threat reporting is starting 611 00:59:43,037 --> 00:59:44,622 to increase at this point too. 612 00:59:44,706 --> 00:59:48,960 We know that one of these gates is being targeted. 613 00:59:49,043 --> 00:59:51,671 Suicide bomber, something. 614 00:59:51,754 --> 00:59:52,964 Something's gonna happen. 615 01:00:13,026 --> 01:00:15,653 - ISIS threat reporting had become greater and greater 616 01:00:15,737 --> 01:00:20,158 in volume, and so everybody is really on a trigger edge. 617 01:00:21,367 --> 01:00:23,119 - Push down. - Fuck, man. 618 01:00:23,202 --> 01:00:25,246 - Holy shit. 619 01:00:25,330 --> 01:00:27,165 - North Gate and East Gate 620 01:00:27,248 --> 01:00:29,959 were along roads directly exposed 621 01:00:30,043 --> 01:00:31,294 to the worst thing that could have happened. 622 01:00:31,377 --> 01:00:32,587 That was a vehicle, 623 01:00:32,670 --> 01:00:34,422 improvised explosive device, you know, 624 01:00:34,505 --> 01:00:36,883 where you can just pack so much explosive 625 01:00:36,966 --> 01:00:38,009 into those things. 626 01:00:39,344 --> 01:00:40,845 - Get on line over here. 627 01:00:43,264 --> 01:00:45,058 - Come on, let's go. 628 01:00:45,141 --> 01:00:47,560 Over there, let's fucking go. 629 01:00:47,643 --> 01:00:49,228 - Which car is it? 630 01:00:54,275 --> 01:00:56,027 This is bad. This is very bad. 631 01:00:56,110 --> 01:00:57,820 This is very bad. - Get down. 632 01:00:57,904 --> 01:00:59,530 - Get down! Get down! 633 01:00:59,614 --> 01:01:02,700 - Get down! - You all get down! 634 01:01:02,784 --> 01:01:04,535 Get down! 635 01:01:06,496 --> 01:01:08,373 - I don't fucking like that truck. 636 01:01:08,456 --> 01:01:09,540 - Huh? - I don't like how these trucks 637 01:01:09,624 --> 01:01:10,750 are moving so slow. 638 01:01:31,896 --> 01:01:34,732 - We took stronger measures at North Gate and East Gate 639 01:01:34,816 --> 01:01:36,609 that day, on the 26th, 640 01:01:36,692 --> 01:01:39,195 because the reporting had started to increase. 641 01:01:40,988 --> 01:01:43,908 - I personally no longer felt comfortable, 642 01:01:43,991 --> 01:01:47,870 so we kind of made the decision to stop bringing people in 643 01:01:47,954 --> 01:01:50,415 through those gates. 644 01:01:50,498 --> 01:01:51,749 - The North and the East Gate 645 01:01:51,833 --> 01:01:54,502 stopped processing individuals. 646 01:01:54,585 --> 01:01:58,172 I think more people started to inadvertently flow 647 01:01:58,256 --> 01:02:00,091 to the Abbey Gate because they still realized 648 01:02:00,174 --> 01:02:01,175 that that was open. 649 01:02:08,516 --> 01:02:10,643 - Everybody had a backpack on them, 650 01:02:10,726 --> 01:02:14,105 so it's very difficult, given a threat like that, 651 01:02:14,188 --> 01:02:16,941 because everybody is a threat at that point. 652 01:02:35,918 --> 01:02:39,255 - They're saying there may be a potential IED. 653 01:02:39,338 --> 01:02:41,340 A little while goes on and they clear us. 654 01:02:41,424 --> 01:02:43,384 They're like, "Hey, we're gonna keep pushing people through." 655 01:02:43,468 --> 01:02:44,844 And we're like, "What the fuck?" 656 01:02:44,927 --> 01:02:46,679 We backed up a little bit, not much, you know, 657 01:02:46,762 --> 01:02:48,514 because, you know, they're still sending people through. 658 01:02:48,598 --> 01:02:50,224 I'm uncomfortable the whole time. 659 01:03:45,279 --> 01:03:47,073 - It was carnage, 660 01:03:47,156 --> 01:03:49,116 something like I had never seen before. 661 01:03:51,536 --> 01:03:53,287 - You see marines that are torn up. 662 01:03:53,371 --> 01:03:55,331 You know, you see multiple people doing this, 663 01:03:55,414 --> 01:03:56,499 and you know they're working on them. 664 01:03:56,582 --> 01:03:58,042 They're doing the gauze. 665 01:04:01,337 --> 01:04:05,466 - I was within the blast zone of the IED. 666 01:04:05,550 --> 01:04:10,346 I saw the flash and felt the heat. 667 01:04:10,429 --> 01:04:12,473 It knocked me down, 668 01:04:12,557 --> 01:04:16,477 and I received a piece of shrapnel in my right side. 669 01:04:24,652 --> 01:04:26,612 A lot of the marines and sailors 670 01:04:26,696 --> 01:04:28,656 that were directly in front of me 671 01:04:28,739 --> 01:04:32,076 were my marines and sailors that were killed. 672 01:04:38,833 --> 01:04:40,751 In the immediate aftermath, 673 01:04:40,835 --> 01:04:43,796 there was gunfire that erupted. 674 01:04:43,879 --> 01:04:45,464 - I heard rounds going off. 675 01:04:45,548 --> 01:04:49,385 That was some of the marines on the gate firing out, 676 01:04:49,468 --> 01:04:52,346 because an IED never comes alone. 677 01:04:52,430 --> 01:04:53,472 That comes with a ground attack. 678 01:04:53,556 --> 01:04:54,807 That comes with a sniper attack. 679 01:04:54,890 --> 01:04:58,060 There's always something coming with it. 680 01:04:58,144 --> 01:05:01,105 You harden your position. You make yourself hard to kill. 681 01:07:21,203 --> 01:07:22,580 - The gates are closed. 682 01:07:22,663 --> 01:07:24,665 We're no longer taking any more people in. 683 01:07:24,749 --> 01:07:28,127 So the people that are on the base that we've processed in, 684 01:07:28,210 --> 01:07:29,670 our job then becomes them, 685 01:07:29,754 --> 01:07:31,297 to get them on a plane to get them out. 686 01:07:34,925 --> 01:07:36,886 - Hello, hello. 687 01:07:36,969 --> 01:07:38,012 - Thanks for your help, man. 688 01:07:38,095 --> 01:07:39,597 - Thank you for being cooperative. 689 01:07:39,680 --> 01:07:42,224 - Thank you. - Thank you. Thank you. 690 01:07:42,308 --> 01:07:45,227 That's it, finito. 691 01:07:45,311 --> 01:07:46,687 We did it. 692 01:07:49,356 --> 01:07:52,860 - We're rapidly approaching 31 August. 693 01:07:52,943 --> 01:07:55,446 The chaos was kind of really over. 694 01:07:55,529 --> 01:07:58,699 Certainly you got the feeling we weren't welcome anymore. 695 01:07:58,783 --> 01:07:59,825 It was time to get out, 696 01:07:59,909 --> 01:08:01,869 you know, as the Taliban were on the doorstep saying, 697 01:08:01,952 --> 01:08:03,662 "31st, you're out of here." 698 01:08:07,666 --> 01:08:09,543 The destruction plan went into full effect 699 01:08:09,627 --> 01:08:11,212 those last couple days. 700 01:08:13,589 --> 01:08:17,510 - We were destroying any sensitive equipment, 701 01:08:17,593 --> 01:08:19,178 trying to render all the military equipment 702 01:08:19,261 --> 01:08:21,180 unusable for the Taliban. 703 01:08:24,809 --> 01:08:26,852 - It kind of turned into a free-for-all a little bit, 704 01:08:26,936 --> 01:08:29,063 the smashing out windows, 705 01:08:29,146 --> 01:08:33,692 breaking vehicles, breaking furniture. 706 01:08:37,905 --> 01:08:39,323 - Hey! 707 01:09:02,638 --> 01:09:04,306 - We're getting ready to get on the flight, 708 01:09:04,390 --> 01:09:05,808 and it's just so surreal. 709 01:09:05,891 --> 01:09:07,351 I don't know why I'm crying. 710 01:09:10,688 --> 01:09:11,689 And I'm just hoping, like, 711 01:09:11,772 --> 01:09:14,316 "Man, please let us, like, just get out of here." 712 01:09:14,400 --> 01:09:16,193 And, you know, we did, and once that plane took off, 713 01:09:16,277 --> 01:09:18,320 I'm just like, "Oh, my God, it's over." 714 01:09:20,447 --> 01:09:22,449 It was the best feeling. 715 01:09:24,285 --> 01:09:26,078 It was great. 716 01:09:37,214 --> 01:09:38,465 - It was the last day. 717 01:09:38,549 --> 01:09:40,426 You know, my unit was the last 718 01:09:40,509 --> 01:09:43,596 marine security unit in Afghanistan. 719 01:09:43,679 --> 01:09:46,098 This is an end of an era, and in my opinion, I think, 720 01:09:46,181 --> 01:09:48,100 you know, we did a lot of good for a lot of people 721 01:09:48,183 --> 01:09:50,978 and certainly brought a lot of things to that country. 722 01:09:52,646 --> 01:09:55,858 But to have the Taliban take it over again, that's-- 723 01:09:55,941 --> 01:09:58,694 that's always gonna be hard, always. 724 01:10:00,529 --> 01:10:02,072 We were packed in just like evacuees, 725 01:10:02,156 --> 01:10:04,366 so it wasn't very comfortable. 726 01:10:04,450 --> 01:10:08,996 But we just tried to not let your mind wander too much. 727 01:10:09,079 --> 01:10:11,332 So you clean your weapon. 728 01:10:11,999 --> 01:10:16,837 Get back and reflect on what we had just done. 729 01:10:20,549 --> 01:10:22,468 - My fellow Americans, 730 01:10:22,551 --> 01:10:25,554 the war in Afghanistan is now over. 731 01:10:25,638 --> 01:10:28,641 The extraordinary success of this mission 732 01:10:28,724 --> 01:10:32,144 was due to the incredible skill, bravery, 733 01:10:32,228 --> 01:10:34,480 and selfless courage of the United States military 734 01:10:34,563 --> 01:10:38,025 and our diplomats and intelligence professionals. 735 01:10:40,027 --> 01:10:41,779 - 20 years. 736 01:10:41,862 --> 01:10:44,114 It's obviously not a success. 737 01:10:44,198 --> 01:10:47,493 But we have to live with what we were not able to get done. 738 01:10:53,290 --> 01:10:56,335 The plan had been that I would be on the last flight out. 739 01:10:56,418 --> 01:10:59,672 We took off around midnight. 740 01:11:00,255 --> 01:11:04,176 I was pretty quiet and pretty somber. 741 01:11:04,259 --> 01:11:06,136 I was very sad. 742 01:11:08,138 --> 01:11:10,224 Big loss. 743 01:12:29,344 --> 01:12:32,598 - I saw a very, very brutal war. 744 01:12:32,681 --> 01:12:34,266 Thousands of people were killed. 745 01:12:34,349 --> 01:12:38,020 As an Afghan, it was a very proud moment for me. 746 01:12:38,103 --> 01:12:40,981 And I knew that my friends 747 01:12:41,065 --> 01:12:44,526 will not need to conduct a suicide attack. 748 01:15:16,053 --> 01:15:18,263 - There were many people who were at high risk. 749 01:15:18,347 --> 01:15:20,766 They are still in Afghanistan. 750 01:15:20,849 --> 01:15:23,977 I know many examples, and they are still stuck. 751 01:15:26,730 --> 01:15:30,359 So the situation is still disastrous. 752 01:15:35,280 --> 01:15:36,990 - Life in Afghanistan has changed 753 01:15:37,074 --> 01:15:38,909 a lot of things for women. 754 01:15:38,992 --> 01:15:40,327 It's a very terrible feeling 755 01:15:40,410 --> 01:15:43,205 when you don't know about your future. 756 01:15:43,288 --> 01:15:45,249 You don't have the slightest clue 757 01:15:45,332 --> 01:15:47,501 what my next year 758 01:15:47,584 --> 01:15:50,128 or what my next day in Afghanistan will be. 759 01:15:50,212 --> 01:15:53,674 The only option that we have is to be strong 760 01:15:53,757 --> 01:15:57,469 and to accept what will the future bring for us. 58991

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.