Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,530 --> 00:00:27,323
Fires are mostly out.
2
00:00:27,323 --> 00:00:29,576
There's nothing left
to salvage.
3
00:00:29,576 --> 00:00:33,329
I'll take a wagon into town,
get some supplies.
4
00:00:33,329 --> 00:00:35,915
No.
5
00:00:35,915 --> 00:00:38,251
We go...
6
00:00:38,251 --> 00:00:40,795
back to Chinatown.
7
00:00:40,795 --> 00:00:42,338
What are you talking about?
8
00:00:44,758 --> 00:00:46,676
We no belong here.
9
00:00:48,261 --> 00:00:51,431
I promise you, Strickland
will not get away with this.
10
00:00:54,768 --> 00:00:56,269
He already did.
11
00:00:57,687 --> 00:00:59,189
No, Ah Toy, wait!
12
00:00:59,189 --> 00:01:00,815
You cannot take these girls
back to the brothel.
13
00:01:00,815 --> 00:01:02,692
We worked so hard to get
them out of that life!
14
00:01:02,692 --> 00:01:05,945
You no protect them.
15
00:01:05,945 --> 00:01:08,281
You no protect them here.
16
00:01:10,158 --> 00:01:13,119
In Chinatown, I can.
17
00:01:15,413 --> 00:01:17,624
They were happy here.
18
00:01:23,171 --> 00:01:25,840
Happy mean nothing
if you dead.
19
00:03:17,201 --> 00:03:20,288
You have a cop problem.
20
00:03:20,288 --> 00:03:22,916
Bad enough you have
one living in here.
21
00:03:22,916 --> 00:03:25,585
Now there's another outside.
22
00:03:25,585 --> 00:03:27,712
Multiplying like
fucking rabbits.
23
00:03:27,712 --> 00:03:30,673
The Secret Service
isn't interested in us.
24
00:03:30,673 --> 00:03:32,091
A badge is a badge.
25
00:03:32,091 --> 00:03:34,052
Look, I don't like
it either, but--
26
00:03:37,639 --> 00:03:38,973
Everything all right?
27
00:03:38,973 --> 00:03:40,475
Yeah.
28
00:03:40,475 --> 00:03:43,353
Jack and I were just
catching up.
29
00:03:43,353 --> 00:03:46,356
I got to restock the bar.
30
00:03:46,356 --> 00:03:49,067
- You good?
- Mm.
31
00:03:59,202 --> 00:04:01,329
Hey, cop.
32
00:04:05,917 --> 00:04:08,503
Let me ask you something.
33
00:04:08,503 --> 00:04:11,255
You really care about her?
34
00:04:11,255 --> 00:04:12,465
I do.
35
00:04:14,175 --> 00:04:16,260
Not that it's any
of your business.
36
00:04:16,260 --> 00:04:19,806
You are standing
in my business--
37
00:04:19,806 --> 00:04:22,475
you and that smiley
fuck outside.
38
00:04:25,436 --> 00:04:30,066
Now, if you care about her
like you say you do,
39
00:04:30,066 --> 00:04:33,695
you will take
that piece of tin...
40
00:04:33,695 --> 00:04:37,365
and your lily-white ass
and get back where you belong.
41
00:04:37,365 --> 00:04:39,826
And where's that?
42
00:04:39,826 --> 00:04:41,786
Anywhere but here.
43
00:04:49,335 --> 00:04:51,129
You take longer
to put on your face
44
00:04:51,129 --> 00:04:54,132
than my third ex-wife.
45
00:04:54,132 --> 00:04:56,217
What's our next move?
46
00:04:56,217 --> 00:04:59,303
Well, most counterfeiters,
47
00:04:59,303 --> 00:05:00,930
ones that aren't
outright idiots,
48
00:05:00,930 --> 00:05:02,515
spend small at first,
49
00:05:02,515 --> 00:05:04,308
check to see
if their bills pass muster
50
00:05:04,308 --> 00:05:06,060
before they make any big moves.
51
00:05:06,060 --> 00:05:07,520
So we sweep Chinatown,
52
00:05:07,520 --> 00:05:10,940
check for any phony papers
in the local shops.
53
00:05:10,940 --> 00:05:13,317
By the way...
54
00:05:13,317 --> 00:05:16,112
let's meet at the station
from here on out.
55
00:05:16,112 --> 00:05:18,531
Sure, though
I will sorely miss
56
00:05:18,531 --> 00:05:20,742
your neighborhood's
charming aroma.
57
00:05:24,871 --> 00:05:26,205
Well, thank God you came by.
58
00:05:26,205 --> 00:05:28,583
Otherwise Bernard
would still be going on
59
00:05:28,583 --> 00:05:30,168
about that new horse of his.
60
00:05:30,168 --> 00:05:33,254
If you saw Apollo,
you'd understand my enthusiasm.
61
00:05:33,254 --> 00:05:35,715
His sire set a record
at the Preakness back in '76.
62
00:05:35,715 --> 00:05:37,592
You see
what I'm dealing with?
63
00:05:37,592 --> 00:05:39,969
Darling, you're going to bore
Mai Ling to tears.
64
00:05:39,969 --> 00:05:42,388
Actually,
I'm quite fond of horses.
65
00:05:42,388 --> 00:05:45,141
My father used to take me to
the Mongolian horse markets
66
00:05:45,141 --> 00:05:46,726
when I was a girl.
67
00:05:46,726 --> 00:05:49,854
God, they had these
gorgeous white stallions.
68
00:05:49,854 --> 00:05:52,732
I made him promise
to buy me one someday.
69
00:05:52,732 --> 00:05:55,777
Connoisseur
and a businesswoman...
70
00:05:55,777 --> 00:05:57,987
you are full of surprises.
71
00:05:57,987 --> 00:06:00,698
Well, then I hope
you'll forgive my boldness,
72
00:06:00,698 --> 00:06:03,993
but, well, I was wondering
if you'd given any thought
73
00:06:03,993 --> 00:06:05,828
to our conversation
at the gallery.
74
00:06:05,828 --> 00:06:08,581
Actually, I have.
75
00:06:08,581 --> 00:06:12,335
I'll admit, diversifying your
assets outside of Chinatown
76
00:06:12,335 --> 00:06:14,378
will be tricky,
but it can be done.
77
00:06:14,378 --> 00:06:15,588
There's no reason
78
00:06:15,588 --> 00:06:17,423
why you shouldn't be able
to conduct business
79
00:06:17,423 --> 00:06:19,217
- like other Americans.
- I agree.
80
00:06:19,217 --> 00:06:21,094
The rules barring
Chinese ownership
81
00:06:21,094 --> 00:06:23,805
are nothing but rank
political posturing.
82
00:06:23,805 --> 00:06:26,224
If only more people here
shared your sentiments.
83
00:06:26,224 --> 00:06:28,017
Bernard will find a way.
84
00:06:28,017 --> 00:06:30,061
He's brilliant
at that sort of thing.
85
00:06:34,315 --> 00:06:37,819
If I were to hold your money
in a proprietary account
86
00:06:37,819 --> 00:06:40,446
at the bank as part
of my personal portfolio,
87
00:06:40,446 --> 00:06:43,616
I could gradually take
positions for you
88
00:06:43,616 --> 00:06:46,244
across various industries--
with your approval, of course.
89
00:06:46,244 --> 00:06:48,621
And what kind of industries
are we talking about?
90
00:06:48,621 --> 00:06:51,874
Railroads,
construction, agriculture.
91
00:06:51,874 --> 00:06:54,043
The possibilities
are countless,
92
00:06:54,043 --> 00:06:57,046
assuming you've got the stomach
for some risk.
93
00:06:57,046 --> 00:06:59,841
I think you'll find I've
got the stomach for it.
94
00:07:14,522 --> 00:07:17,191
When can we start?
95
00:07:17,191 --> 00:07:19,110
Do you feel that,
when the rhythm changes?
96
00:07:19,110 --> 00:07:20,862
That's when
you go harder, okay?
97
00:07:20,862 --> 00:07:23,573
Okay. I'm not going to be
able to get this right.
98
00:07:23,573 --> 00:07:25,449
You know, you spin
those sticks around your head
99
00:07:25,449 --> 00:07:29,871
with absolute precision, but
ask a man to turn a crank...
100
00:07:29,871 --> 00:07:31,831
Your father taught you this?
101
00:07:31,831 --> 00:07:33,457
He didn't teach me anything,
102
00:07:33,457 --> 00:07:36,377
not while there
was a son to teach.
103
00:07:36,377 --> 00:07:39,672
I taught myself,
watched him work.
104
00:07:39,672 --> 00:07:42,884
I'd practice on the press
at night after we closed shop,
105
00:07:42,884 --> 00:07:44,302
and it's a good thing I did,
106
00:07:44,302 --> 00:07:46,470
'cause my brother
turned out to be an idiot.
107
00:07:46,470 --> 00:07:49,682
And if I hadn't stepped in,
we would have lost the shop,
108
00:07:49,682 --> 00:07:52,351
which he's going
to inherit anyway.
109
00:07:52,351 --> 00:07:53,728
So why learn, then?
110
00:07:53,728 --> 00:07:56,230
A Chinese woman in America
without a skill
111
00:07:56,230 --> 00:07:58,232
is either going to be
a prostitute
112
00:07:58,232 --> 00:08:02,153
or ends up being labeled one
and deported.
113
00:08:05,573 --> 00:08:09,202
You ever think
about going back?
114
00:08:09,202 --> 00:08:11,329
To China?
115
00:08:11,329 --> 00:08:13,331
No.
116
00:08:13,331 --> 00:08:15,875
Why?
Do you?
117
00:08:15,875 --> 00:08:18,085
Not anymore.
118
00:08:18,085 --> 00:08:22,924
You know,
my father isn't perfect...
119
00:08:22,924 --> 00:08:26,260
but he sacrificed everything
to bring us here to America.
120
00:08:26,260 --> 00:08:28,179
And in spite
of how awful it's been,
121
00:08:28,179 --> 00:08:31,265
I still really think
it's the land of opportunity.
122
00:08:31,265 --> 00:08:33,517
People like us just need to try
a little bit harder
123
00:08:33,517 --> 00:08:35,144
to find it, that's all.
124
00:08:37,438 --> 00:08:41,150
I guess San Francisco
has its charms...
125
00:08:41,150 --> 00:08:43,361
aside from all the people
who want us dead.
126
00:08:43,361 --> 00:08:45,529
I don't plan
on staying here forever.
127
00:08:45,529 --> 00:08:48,324
My father's sick,
and--and when he's gone,
128
00:08:48,324 --> 00:08:51,452
there isn't going to be
anything left keeping me here.
129
00:08:51,452 --> 00:08:53,204
So no China,
130
00:08:53,204 --> 00:08:55,957
no Chinatown.
131
00:08:55,957 --> 00:08:58,125
Where will you go?
132
00:08:58,125 --> 00:09:01,295
Maybe north, I think.
133
00:09:01,295 --> 00:09:03,548
I hear there's a lot
of open spaces out there.
134
00:09:03,548 --> 00:09:05,967
Maybe I'll find
something I like
135
00:09:05,967 --> 00:09:08,761
and make something of my own.
136
00:09:13,975 --> 00:09:16,060
With this,
I have to confiscate it.
137
00:09:16,060 --> 00:09:17,687
I'm sorry.
138
00:09:22,275 --> 00:09:23,484
It's official.
139
00:09:23,484 --> 00:09:25,569
I will not be eating
in Chinatown.
140
00:09:25,569 --> 00:09:27,738
Those are actually
pretty good.
141
00:09:27,738 --> 00:09:28,990
Any luck with him?
142
00:09:28,990 --> 00:09:31,033
He only had one ten
in the till.
143
00:09:31,033 --> 00:09:32,368
Came back queer.
144
00:09:32,368 --> 00:09:34,036
Wasn't too pleased
about parting with it neither.
145
00:09:34,036 --> 00:09:35,621
No, I imagine he wasn't.
146
00:09:35,621 --> 00:09:38,124
I figure we split up,
work the rest of this block,
147
00:09:38,124 --> 00:09:39,583
then expand our grid.
148
00:09:39,583 --> 00:09:41,627
Pattern will emerge.
149
00:09:41,627 --> 00:09:43,254
You can hang your hat on that.
150
00:09:43,254 --> 00:09:46,340
I can see why the other cops
didn't like you.
151
00:09:46,340 --> 00:09:49,468
You actually work for a living.
152
00:10:17,705 --> 00:10:21,208
I saw an interesting article
in the "Register" today,
153
00:10:21,208 --> 00:10:24,879
about Thayer's brother-in-law
being an opium addict.
154
00:10:24,879 --> 00:10:29,342
I suppose every family
has their skeletons.
155
00:10:29,342 --> 00:10:31,469
If you know where to dig.
156
00:10:33,929 --> 00:10:35,848
You know, Miss Archer,
it's surprising
157
00:10:35,848 --> 00:10:38,976
to find a woman of your
intelligence and background
158
00:10:38,976 --> 00:10:40,227
who isn't married.
159
00:10:40,227 --> 00:10:41,854
You're wondering
what skeletons
160
00:10:41,854 --> 00:10:43,647
might be lurking in my closet.
161
00:10:43,647 --> 00:10:45,858
- Is that it?
- No, of course not.
162
00:10:48,819 --> 00:10:49,945
I meant no offense.
163
00:10:49,945 --> 00:10:51,238
Relax, Mr. Buckley.
164
00:10:51,238 --> 00:10:53,366
My skin is thicker
than it looks.
165
00:10:53,366 --> 00:10:56,077
Of course,
my family expected me
166
00:10:56,077 --> 00:10:57,870
to be married up years ago,
167
00:10:57,870 --> 00:11:00,581
but I was more interested
in traveling the world
168
00:11:00,581 --> 00:11:03,167
- than being tied down.
- And now?
169
00:11:03,167 --> 00:11:06,170
I would think a woman like you
would have her pick of suitors.
170
00:11:06,170 --> 00:11:08,714
And you would be wrong.
171
00:11:08,714 --> 00:11:11,092
I'm suddenly a woman
of a certain age,
172
00:11:11,092 --> 00:11:13,135
and as such,
I'm expected to entertain
173
00:11:13,135 --> 00:11:15,679
a parade of sad widowers,
174
00:11:15,679 --> 00:11:19,558
fading bachelors,
and pitiful eccentrics--
175
00:11:19,558 --> 00:11:21,894
the price I paid
for my independence,
176
00:11:21,894 --> 00:11:23,604
and well worth it.
177
00:11:23,604 --> 00:11:27,108
I cherish my freedom...
178
00:11:27,108 --> 00:11:29,902
which is why it takes
a special kind of man
179
00:11:29,902 --> 00:11:31,445
to make an impression on me.
180
00:11:33,823 --> 00:11:34,740
Oh, dear.
181
00:11:34,740 --> 00:11:37,576
Have I stunned you
into silence, Mr. Buckley?
182
00:11:39,537 --> 00:11:41,539
Call me Walter.
183
00:11:41,539 --> 00:11:42,915
Walter.
184
00:11:49,672 --> 00:11:52,550
Don't mind the looky-loos.
185
00:11:52,550 --> 00:11:55,553
Seeing you out with a woman
is good for your campaign.
186
00:11:55,553 --> 00:11:57,138
Perhaps.
187
00:11:57,138 --> 00:11:59,140
But I wonder
what you will think of me
188
00:11:59,140 --> 00:12:00,933
if I lose the election.
189
00:12:00,933 --> 00:12:03,352
I would think no less of you.
190
00:12:11,902 --> 00:12:14,447
But I'm not going
to let you lose.
191
00:13:55,548 --> 00:13:57,049
I heard about Sonoma.
192
00:13:59,468 --> 00:14:01,053
I'll go after them.
193
00:14:01,053 --> 00:14:03,389
It's too late for that.
194
00:14:03,389 --> 00:14:05,057
What are you talking about,
Ah Toy?
195
00:14:05,057 --> 00:14:07,518
Come on, talk to me.
196
00:14:07,518 --> 00:14:09,853
I have a business to run.
197
00:14:09,853 --> 00:14:12,106
Wait.
198
00:14:12,106 --> 00:14:13,857
I'm fine.
199
00:14:19,363 --> 00:14:20,823
Ah Toy!
200
00:14:23,701 --> 00:14:25,160
Maybe take a few days.
201
00:14:25,160 --> 00:14:28,080
Let Chao handle things
till you're feeling up to it.
202
00:14:31,333 --> 00:14:35,713
Do you have any idea how long
it took to put this dress on?
203
00:15:03,532 --> 00:15:05,409
Cheers.
Cheers.
204
00:15:05,409 --> 00:15:07,036
Good to see you.
205
00:15:13,834 --> 00:15:15,919
Did we take
a wrong turn somewhere?
206
00:15:15,919 --> 00:15:17,004
Trust me.
207
00:15:17,004 --> 00:15:19,256
We're exactly
where we're meant to be.
208
00:15:26,972 --> 00:15:29,767
What the fuck is this place?
209
00:15:29,767 --> 00:15:31,560
It's a private club
210
00:15:31,560 --> 00:15:34,146
for people who share
a certain joie de vivre,
211
00:15:34,146 --> 00:15:37,691
a place without boundaries,
where everyone is welcome.
212
00:15:43,238 --> 00:15:44,948
- Ah, Monsieur Marcel.
- Oh.
213
00:15:44,948 --> 00:15:46,575
Welcome back.
214
00:15:46,575 --> 00:15:49,078
Would you prefer the blue
or the green?
215
00:15:51,288 --> 00:15:53,499
Oh, excellent choice.
216
00:15:53,499 --> 00:15:55,709
Enjoy your evening, gentlemen.
217
00:16:12,059 --> 00:16:13,185
That was disgusting.
218
00:16:13,185 --> 00:16:17,189
Mm, I promise you're going
to love it when it kicks in.
219
00:16:17,189 --> 00:16:19,441
Come on.
220
00:16:19,441 --> 00:16:21,610
Hey...
221
00:16:21,610 --> 00:16:23,320
there's more.
222
00:17:01,942 --> 00:17:05,237
I think I'm going
to like it here.
223
00:17:12,411 --> 00:17:13,662
Yuxian.
224
00:17:13,662 --> 00:17:14,788
- Whoa!
- Sorry.
225
00:17:14,788 --> 00:17:18,125
Watch the suit,
you clumsy bitch.
226
00:17:18,125 --> 00:17:22,755
Well, you can make it up to me.
Come on, let's have some fun.
227
00:17:22,755 --> 00:17:24,882
- Hey!
- Come on, let's go upstairs.
228
00:17:24,882 --> 00:17:26,967
Stop!
Let go!
229
00:17:26,967 --> 00:17:29,553
Stop it!
230
00:17:29,553 --> 00:17:32,473
Lai.
231
00:17:32,473 --> 00:17:34,057
Go upstairs...
232
00:17:36,894 --> 00:17:37,895
Now.
233
00:17:42,441 --> 00:17:43,859
{\an8}Ah Toy, long time no see.
234
00:17:43,859 --> 00:17:48,030
{\an8}Respect my girls or you're out. Get me?
235
00:17:48,030 --> 00:17:49,156
{\an8}Sure. No problem.
236
00:17:53,827 --> 00:17:56,497
- Sergeant O'Hara.
- Everything all right?
237
00:17:56,497 --> 00:17:58,165
Things seem
a little tense in here.
238
00:17:58,165 --> 00:18:01,001
Was just small disagreement.
239
00:18:01,001 --> 00:18:03,712
I take care of it.
240
00:18:03,712 --> 00:18:07,716
For last week, extra,
when I not in town.
241
00:18:07,716 --> 00:18:09,510
You may wish you
hadn't come back.
242
00:18:09,510 --> 00:18:12,721
The new police chief is, uh...
243
00:18:12,721 --> 00:18:15,057
coming down hard on Chinatown.
244
00:18:15,057 --> 00:18:17,434
That what red envelope for.
245
00:18:17,434 --> 00:18:19,394
Well, you've always
done right by me, but...
246
00:18:19,394 --> 00:18:21,647
things are changing.
247
00:18:21,647 --> 00:18:25,651
I may not be able to keep
trouble from your door forever.
248
00:18:31,615 --> 00:18:34,326
In Chinatown...
249
00:18:34,326 --> 00:18:37,496
no one think about forever...
250
00:18:37,496 --> 00:18:41,166
only today, maybe tomorrow.
251
00:18:50,050 --> 00:18:52,177
Thank you all for coming.
252
00:18:52,177 --> 00:18:53,679
I've called
this press conference
253
00:18:53,679 --> 00:18:55,514
to address a salacious article
254
00:18:55,514 --> 00:18:59,560
the "Register" saw fit
to publish about my family,
255
00:18:59,560 --> 00:19:01,770
specifically...
256
00:19:01,770 --> 00:19:04,648
my brother-in-law's
unfortunate opium habit.
257
00:19:04,648 --> 00:19:07,860
First and foremost,
it's important to acknowledge
258
00:19:07,860 --> 00:19:11,822
that this isn't news,
strictly speaking,
259
00:19:11,822 --> 00:19:15,367
but a hit piece
planted by my opponent
260
00:19:15,367 --> 00:19:17,995
without corroboration
in a desperate attempt
261
00:19:17,995 --> 00:19:20,163
to bolster
a faltering campaign.
262
00:19:20,163 --> 00:19:23,125
- There is no reason--
- Do you deny the report, then?
263
00:19:30,173 --> 00:19:31,383
No.
264
00:19:33,135 --> 00:19:34,344
I do not.
265
00:19:35,762 --> 00:19:37,931
I'm only sorry
that Howard's private struggle
266
00:19:37,931 --> 00:19:40,350
has been made public
because of my candidacy.
267
00:19:40,350 --> 00:19:43,812
My brother-in-law
was wounded in battle
268
00:19:43,812 --> 00:19:46,982
in the service of his country.
269
00:19:46,982 --> 00:19:48,400
Like so many others,
270
00:19:48,400 --> 00:19:52,487
his pain did not end
when the fighting stopped.
271
00:19:52,487 --> 00:19:57,159
And it is the intention
of my family...
272
00:19:57,159 --> 00:20:00,120
to love and support him...
273
00:20:00,120 --> 00:20:02,831
however we can.
274
00:20:02,831 --> 00:20:06,126
As with so many things, compassion,
275
00:20:06,126 --> 00:20:09,588
not judgment,
must be our guiding light.
276
00:21:56,445 --> 00:21:58,864
You're unfocused today.
277
00:22:14,963 --> 00:22:17,174
Too slow.
278
00:22:17,174 --> 00:22:18,550
Sloppy.
279
00:22:29,519 --> 00:22:31,354
So...
280
00:22:31,354 --> 00:22:33,106
you want to talk about it?
281
00:22:39,863 --> 00:22:41,156
It's Mai Ling.
282
00:22:41,156 --> 00:22:44,159
She's spending
more and more time in the pond.
283
00:22:44,159 --> 00:22:45,994
You must have known
her ambitions
284
00:22:45,994 --> 00:22:48,371
would reach beyond the confines
of Chinatown.
285
00:22:48,371 --> 00:22:50,665
This feels different.
286
00:22:50,665 --> 00:22:53,126
Are you worried about her...
287
00:22:53,126 --> 00:22:54,836
or the tong?
288
00:22:54,836 --> 00:22:56,797
She isn't safe out there.
289
00:22:58,298 --> 00:22:59,883
She won't let me protect her.
290
00:22:59,883 --> 00:23:02,803
Mai Ling is very smart...
291
00:23:02,803 --> 00:23:06,389
but sometimes it's the smartest
ones who forget to be wise.
292
00:23:08,225 --> 00:23:11,311
Good thing she has you
to remind her.
293
00:23:13,772 --> 00:23:15,023
Now...
294
00:23:17,484 --> 00:23:19,486
We going to fight or what?
295
00:23:24,491 --> 00:23:26,868
Regardless,
the state of California
296
00:23:26,868 --> 00:23:30,038
is well within its rights
to assert eminent domain.
297
00:23:30,038 --> 00:23:33,416
It has offered just
compensation to Miss Davenport
298
00:23:33,416 --> 00:23:36,503
and has clearly demonstrated
its public use as a route--
299
00:23:36,503 --> 00:23:38,630
A privately owned
and managed railroad
300
00:23:38,630 --> 00:23:40,632
does not constitute public use.
301
00:23:40,632 --> 00:23:43,426
Might I remind the court
that we have proffered
302
00:23:43,426 --> 00:23:45,637
multiple witnesses
who will testify
303
00:23:45,637 --> 00:23:48,473
that Miss Davenport
was housing prostitutes
304
00:23:48,473 --> 00:23:50,058
on her so-called vineyard.
305
00:23:50,058 --> 00:23:51,852
That is outrageous,
Judge Hopkins.
306
00:23:51,852 --> 00:23:55,689
Miss Davenport has a long
and well-documented history
307
00:23:55,689 --> 00:23:58,233
of liberating young women
from bondage.
308
00:23:58,233 --> 00:24:00,861
- These girls were her employees.
- I've heard enough.
309
00:24:00,861 --> 00:24:05,282
My ruling is that the state
has just grounds
310
00:24:05,282 --> 00:24:08,660
to exercise
its constitutional powers.
311
00:24:08,660 --> 00:24:10,495
Eminent domain stands.
312
00:24:13,165 --> 00:24:14,207
Wait.
313
00:24:14,207 --> 00:24:16,042
Your Honor, please!
314
00:24:16,042 --> 00:24:18,170
You can't let him get away
with this.
315
00:24:18,170 --> 00:24:19,296
Wha--
316
00:24:19,296 --> 00:24:21,298
- Charles, I don't understand.
- I did what I could.
317
00:24:26,052 --> 00:24:27,554
No.
Miss Davenport.
318
00:24:27,554 --> 00:24:28,847
This isn't over.
319
00:24:31,057 --> 00:24:32,309
I'm sorry, Nellie.
320
00:24:32,309 --> 00:24:34,102
I know you were hoping
for a different outcome.
321
00:24:34,102 --> 00:24:35,395
If there's anything I can do--
322
00:24:35,395 --> 00:24:37,105
I always knew you
were a shit, Douglas.
323
00:24:37,105 --> 00:24:38,982
You just hid it better
than my husband.
324
00:24:38,982 --> 00:24:40,859
But I didn't know
you were a monster.
325
00:24:40,859 --> 00:24:43,695
Please understand that all
I want, all I've ever wanted,
326
00:24:43,695 --> 00:24:46,489
was to see you taken care of,
however I could.
327
00:24:46,489 --> 00:24:47,908
You just couldn't stand
328
00:24:47,908 --> 00:24:49,701
not having something
that you wanted,
329
00:24:49,701 --> 00:24:52,078
so you took it, like a--
like a petulant child!
330
00:24:52,078 --> 00:24:53,914
I can see you're upset,
331
00:24:53,914 --> 00:24:56,333
but I'm afraid I don't know
what you're talking about.
332
00:24:56,333 --> 00:24:57,626
You killed them.
333
00:24:57,626 --> 00:25:00,128
You murdered my girls,
and for what?
334
00:25:00,128 --> 00:25:02,631
For more money,
as if you didn't have enough.
335
00:25:04,257 --> 00:25:05,926
You are sick, Douglas.
336
00:25:05,926 --> 00:25:09,512
You are a twisted,
despicable creature.
337
00:25:11,264 --> 00:25:15,268
No, this man,
this man is a murderer.
338
00:25:19,022 --> 00:25:21,358
Bernard and his friends
are obsessed with the game.
339
00:25:21,358 --> 00:25:23,151
Personally, I don't see
what's so thrilling
340
00:25:23,151 --> 00:25:25,570
about knocking
little balls around.
341
00:25:25,570 --> 00:25:26,863
Well, there is
a little bit more
342
00:25:26,863 --> 00:25:28,448
to it than that, darling,
but, uh...
343
00:25:28,448 --> 00:25:31,034
admittedly, it is more fun
when there's money at stake.
344
00:25:31,034 --> 00:25:33,453
But the real appeal is
escaping their nagging wives.
345
00:25:35,247 --> 00:25:38,166
Oh, I seem to have run dry.
I'll go get us a fresh bottle.
346
00:25:38,166 --> 00:25:40,669
That sounds delightful.
347
00:25:40,669 --> 00:25:42,712
Oh, I, uh--
I meant to tell you--
348
00:25:42,712 --> 00:25:46,174
I'm looking at providing
high-interest bridge loans
349
00:25:46,174 --> 00:25:48,593
using the capital you provided.
350
00:25:48,593 --> 00:25:51,554
They'll, uh, bring in
a substantial return,
351
00:25:51,554 --> 00:25:54,182
but we--we have to move slowly
352
00:25:54,182 --> 00:25:55,892
to avoid
any unwanted attention.
353
00:25:55,892 --> 00:25:57,602
And your fee?
354
00:25:57,602 --> 00:25:59,771
Well, given
our personal relationship,
355
00:25:59,771 --> 00:26:04,192
I'll keep it modest--
say, uh, 5%.
356
00:26:04,192 --> 00:26:06,111
Let's make it 10%.
357
00:26:06,111 --> 00:26:09,030
I intend for this to be a long
and fruitful arrangement
358
00:26:09,030 --> 00:26:10,073
for the both of us.
359
00:26:12,158 --> 00:26:14,411
You, um...
360
00:26:14,411 --> 00:26:15,954
really are...
361
00:26:18,081 --> 00:26:20,250
Quite beautiful.
362
00:26:22,294 --> 00:26:24,921
Wait. Stop.
What are you doing?
363
00:26:24,921 --> 00:26:27,799
- You must have misunderstood.
- Oh, I'm sorry.
364
00:26:30,427 --> 00:26:32,929
I hope
I haven't spoiled things.
365
00:26:32,929 --> 00:26:34,556
Not at all.
366
00:26:34,556 --> 00:26:36,558
We all make mistakes.
367
00:26:36,558 --> 00:26:39,644
No need to let it
affect our partnership.
368
00:27:02,459 --> 00:27:05,253
Oh, good.
You're here.
369
00:27:05,253 --> 00:27:07,464
Yeah, I-I think
I found something.
370
00:27:07,464 --> 00:27:09,466
They say the state
of a man's office
371
00:27:09,466 --> 00:27:12,052
is a reflection
of his state of mind.
372
00:27:12,052 --> 00:27:14,429
The thing is this is my office.
373
00:27:14,429 --> 00:27:17,057
I've been through every
territory in Chinatown,
374
00:27:17,057 --> 00:27:18,266
testing bills,
375
00:27:18,266 --> 00:27:20,060
and most of them
came back clear,
376
00:27:20,060 --> 00:27:21,853
except for the ones
in this pile.
377
00:27:21,853 --> 00:27:23,480
Where did you find them?
378
00:27:23,480 --> 00:27:25,940
I pulled a few off
a highbinder in a Hop Wei suit
379
00:27:25,940 --> 00:27:29,569
and a few more
in shops here, here...
380
00:27:31,571 --> 00:27:34,491
- And here.
- All in Hop Wei territory.
381
00:27:34,491 --> 00:27:35,867
It makes sense.
382
00:27:35,867 --> 00:27:39,037
With the increased police
presence and enforcement,
383
00:27:39,037 --> 00:27:40,455
cash must be tight.
384
00:27:40,455 --> 00:27:42,457
So where are my plates?
385
00:27:42,457 --> 00:27:45,293
My best guess...
386
00:27:45,293 --> 00:27:47,921
Hop Wei headquarters.
387
00:27:47,921 --> 00:27:50,131
It's the most fortified spot.
388
00:27:50,131 --> 00:27:53,927
And here I was, wondering
what we were going to do today.
389
00:27:56,471 --> 00:27:58,306
Now, we're going
to need some backup.
390
00:27:58,306 --> 00:28:00,308
- I'll go tell Bill.
- Well, I'll tell Atwood.
391
00:28:00,308 --> 00:28:02,435
Why should you have
all the fun?
392
00:28:29,671 --> 00:28:31,756
You're pretty handy
with that blade.
393
00:28:34,050 --> 00:28:36,803
- Care for a turn?
- I prefer using my hands.
394
00:28:39,806 --> 00:28:42,559
Speaking of hands...
395
00:28:42,559 --> 00:28:45,770
I hear Mr. Pierce
has some new holes in his.
396
00:28:45,770 --> 00:28:48,815
The man insulted me
in me own bar.
397
00:28:48,815 --> 00:28:51,151
Then I admire your restraint.
398
00:28:52,777 --> 00:28:55,238
I took care of your problem,
Mr. Strickland,
399
00:28:55,238 --> 00:28:57,949
but now I'm left
with one of my own.
400
00:28:57,949 --> 00:29:01,369
Pierce promised
to hire 40 of my men.
401
00:29:01,369 --> 00:29:03,371
Look, you want me
to hire 40 Irishmen,
402
00:29:03,371 --> 00:29:05,331
I'll hire 40 Irishmen.
403
00:29:05,331 --> 00:29:08,376
But you'll still be precisely
where you are right now--
404
00:29:08,376 --> 00:29:10,587
fighting to gain
every sad little inch.
405
00:29:10,587 --> 00:29:13,006
I've got hungry men
banging down my door.
406
00:29:13,006 --> 00:29:15,592
They'll take every inch
they can get.
407
00:29:15,592 --> 00:29:18,595
As long as you keep begging
wealthy men for scraps,
408
00:29:18,595 --> 00:29:20,847
that's all they'll receive.
409
00:29:20,847 --> 00:29:23,766
You have things people want,
Mr. Leary--
410
00:29:23,766 --> 00:29:26,186
votes, workers, influence.
411
00:29:26,186 --> 00:29:28,396
Yeah, so I'm told.
412
00:29:28,396 --> 00:29:31,733
But it hasn't put
my people back to work.
413
00:29:31,733 --> 00:29:33,985
Because Buckley
takes your votes for granted
414
00:29:33,985 --> 00:29:37,197
and Thayer
supports Chinese labor.
415
00:29:37,197 --> 00:29:38,198
Put it this way--
416
00:29:38,198 --> 00:29:40,283
you can't beat
this problem with your fists.
417
00:29:40,283 --> 00:29:42,118
You can't outspend
the industrialists.
418
00:29:42,118 --> 00:29:43,995
If you're telling me
the game's rigged,
419
00:29:43,995 --> 00:29:46,539
it's not fucking news.
420
00:29:46,539 --> 00:29:49,250
How much do you think
this ring is worth?
421
00:29:49,250 --> 00:29:51,127
No idea.
422
00:29:51,127 --> 00:29:53,963
But based on the finger
that's wearing it,
423
00:29:53,963 --> 00:29:55,798
I'd say a lot.
424
00:29:55,798 --> 00:29:58,176
I don't think it's worth $2,
425
00:29:58,176 --> 00:30:01,012
but I value it
more than anything I own
426
00:30:01,012 --> 00:30:03,014
because of who I took it from.
427
00:30:03,014 --> 00:30:05,391
Money isn't everything,
Mr. Leary.
428
00:30:05,391 --> 00:30:08,269
Power comes to those
who are willing to seize it.
429
00:30:08,269 --> 00:30:10,021
I don't know
what we're talking about here.
430
00:30:10,021 --> 00:30:11,856
Talking about an alliance.
431
00:30:11,856 --> 00:30:14,025
Work with me,
432
00:30:14,025 --> 00:30:17,111
and I'll show you
how you win this game.
433
00:30:17,111 --> 00:30:19,822
What do you get out of it?
434
00:30:19,822 --> 00:30:22,659
I have big plans
for California,
435
00:30:22,659 --> 00:30:27,497
but I can't realize them
without government approval,
436
00:30:27,497 --> 00:30:30,833
without laws, workers.
437
00:30:30,833 --> 00:30:33,503
You can help me get them.
438
00:30:33,503 --> 00:30:35,213
How do you figure that?
439
00:30:35,213 --> 00:30:37,215
The details can wait.
440
00:30:37,215 --> 00:30:39,884
Come on,
let's have another drink.
441
00:30:39,884 --> 00:30:41,844
Tomorrow you can tell
your working men
442
00:30:41,844 --> 00:30:44,055
you did as you promised.
443
00:30:44,055 --> 00:30:45,682
40 jobs, right?
444
00:30:54,107 --> 00:30:57,610
Judge Milton Hopkins...
445
00:30:57,610 --> 00:31:00,321
Mr. Dylan Leary,
my guest of honor this evening.
446
00:31:00,321 --> 00:31:03,074
Pleasure to meet you,
Mr. Leary.
447
00:31:03,074 --> 00:31:04,867
Who are they?
448
00:31:04,867 --> 00:31:07,662
Do you really need
to know their names?
449
00:31:17,964 --> 00:31:19,549
- Stone.
- Mm-hmm.
450
00:31:19,549 --> 00:31:23,553
Take three men, set up
a perimeter around the corner.
451
00:31:23,553 --> 00:31:26,014
- Anderson, Cartwright.
- Yes, boss.
452
00:31:26,014 --> 00:31:27,557
Cut off passage to the west.
453
00:31:27,557 --> 00:31:29,934
If you see any black suits
running, shoot to kill.
454
00:31:29,934 --> 00:31:31,269
Yes, sir.
455
00:31:31,269 --> 00:31:34,439
The rest of you gentlemen
are with me.
456
00:31:39,193 --> 00:31:41,112
Now, that is how you win--
457
00:31:41,112 --> 00:31:43,531
beautiful hand,
not that chicken shit hand
458
00:31:43,531 --> 00:31:44,907
that Hong keeps winning with.
459
00:31:44,907 --> 00:31:47,035
You know, we're letting
you win, right, boss?
460
00:31:48,995 --> 00:31:51,539
Letting me win?
Get the fuck out of here, Hong.
461
00:31:51,539 --> 00:31:53,458
Hey, come on, we'll be here
all night. Let's go.
462
00:31:57,045 --> 00:31:59,631
Up against the wall!
463
00:31:59,631 --> 00:32:01,674
Secret Service.
Nobody move.
464
00:32:04,469 --> 00:32:06,137
{\an8}Nice and easy.
465
00:32:06,137 --> 00:32:07,680
{\an8}Nobody do shit.
466
00:32:07,680 --> 00:32:09,307
Right, line them up.
Let's go, boys.
467
00:32:09,307 --> 00:32:12,560
Come on!
Come over here!
468
00:32:16,564 --> 00:32:19,192
- You fuck.
- You, get over there.
469
00:32:22,695 --> 00:32:25,698
You two take the hallway.
I'll have a gander upstairs.
470
00:32:36,876 --> 00:32:39,962
So this is
the Hop Wei tong...
471
00:32:39,962 --> 00:32:44,634
the most terrifying band
of highbinders in Chinatown.
472
00:32:44,634 --> 00:32:46,594
They're certainly
the best dressed.
473
00:32:46,594 --> 00:32:48,596
You know what I see?
474
00:32:50,723 --> 00:32:52,392
Fear...
475
00:32:54,268 --> 00:32:56,187
Weakness...
476
00:32:57,480 --> 00:33:00,817
Subhuman excrement
477
00:33:00,817 --> 00:33:03,486
wrapped in silk.
478
00:33:06,948 --> 00:33:10,201
Gentlemen, show them
what we're about!
479
00:33:14,288 --> 00:33:16,416
You really think these guys
are stupid enough
480
00:33:16,416 --> 00:33:18,418
to print counterfeits
in their own backyard?
481
00:33:18,418 --> 00:33:20,211
I reckon I won't know
till I look.
482
00:33:20,211 --> 00:33:21,546
Ready?
483
00:33:30,263 --> 00:33:31,931
Fuck, no.
484
00:33:43,735 --> 00:33:46,988
That look
like a secret door to you?
485
00:33:46,988 --> 00:33:50,366
Don't gloat.
It doesn't suit you.
486
00:34:00,668 --> 00:34:03,629
Looks like you want
to say something, boy.
487
00:34:03,629 --> 00:34:05,965
Go on, out with it.
488
00:34:08,718 --> 00:34:10,470
Sorry. I...
489
00:34:10,470 --> 00:34:12,889
I-I didn't catch that.
490
00:34:12,889 --> 00:34:16,267
Fuck your mother's
smelly pussy.
491
00:34:18,061 --> 00:34:21,063
With stones like those...
492
00:34:21,063 --> 00:34:23,441
I gather you're in charge.
493
00:34:25,568 --> 00:34:27,904
So you want to be
the big man, huh?
494
00:34:29,822 --> 00:34:32,408
Now's your chance.
495
00:34:51,677 --> 00:34:53,513
Do it, princess.
496
00:34:53,513 --> 00:34:56,140
Come on, make a fucking move.
497
00:35:03,272 --> 00:35:06,734
- There's nothing here.
- I can see that, Bill.
498
00:35:09,612 --> 00:35:12,114
They moved something,
something heavy.
499
00:35:12,114 --> 00:35:15,493
Someone must have warned
them we were coming.
500
00:35:15,493 --> 00:35:17,453
Fuck.
501
00:35:17,453 --> 00:35:19,956
San Francisco
Police Department!
502
00:35:19,956 --> 00:35:22,083
- Get up against the wall!
- Whoa, whoa.
503
00:35:22,083 --> 00:35:23,334
- Come here.
- What?
504
00:35:23,334 --> 00:35:24,377
Come here.
505
00:35:24,377 --> 00:35:28,339
Okay, the bulls--
they've got us boxed in.
506
00:35:28,339 --> 00:35:29,757
We can't go back.
507
00:35:29,757 --> 00:35:31,801
Let's just leave it here.
They might not check the cart.
508
00:35:31,801 --> 00:35:33,553
No, if they do,
the tong is screwed.
509
00:35:33,553 --> 00:35:35,346
I need to get these plates
out of here.
510
00:35:35,346 --> 00:35:36,931
Look at me. Look at me.
511
00:35:36,931 --> 00:35:38,307
Hey! Hey!
512
00:35:38,307 --> 00:35:39,851
This isn't your problem.
Just go home.
513
00:35:39,851 --> 00:35:40,977
They won't stop you.
514
00:35:40,977 --> 00:35:42,478
Well, what are
you going to do?
515
00:35:42,478 --> 00:35:43,646
I'll figure something out.
516
00:35:43,646 --> 00:35:45,481
- That is so stupid.
- Yeah.
517
00:35:45,481 --> 00:35:48,192
- You need a plan.
- I like to improvise.
518
00:35:48,192 --> 00:35:49,527
Hey, take off your jacket.
519
00:35:49,527 --> 00:35:51,153
They're looking
for Hop Wei, right?
520
00:35:51,153 --> 00:35:53,072
- Yeah.
- Okay.
521
00:35:55,116 --> 00:35:56,993
Hey, let's go.
522
00:35:56,993 --> 00:35:58,703
Whoa.
523
00:36:16,262 --> 00:36:19,181
This is not your house.
524
00:36:21,392 --> 00:36:23,019
- Hey!
- Lee, no.
525
00:36:23,019 --> 00:36:25,479
This is not your tong.
526
00:36:25,479 --> 00:36:27,440
Chief, he's had enough.
527
00:36:29,025 --> 00:36:31,652
- You have nothing.
- Chief.
528
00:36:33,571 --> 00:36:36,115
- You are nothing.
- Chief, he's had enough.
529
00:36:40,286 --> 00:36:42,830
Chief, he's done.
530
00:36:46,208 --> 00:36:48,836
Don't you ever...
531
00:36:48,836 --> 00:36:50,880
lay a finger on me again.
532
00:36:53,507 --> 00:36:55,217
Arrest this man.
533
00:36:55,217 --> 00:36:57,011
He assaulted an officer.
534
00:37:18,157 --> 00:37:20,117
- Shit.
- Hey.
535
00:37:20,117 --> 00:37:22,244
- There's more cops to the right.
- Then go the other way.
536
00:37:26,791 --> 00:37:28,501
- Excuse me!
- Aw, shit.
537
00:37:28,501 --> 00:37:31,337
- You there!
- Keep going.
538
00:37:31,337 --> 00:37:34,131
Don't look at him.
539
00:37:34,131 --> 00:37:36,842
San Francisco Police.
540
00:37:36,842 --> 00:37:39,262
I need to check that wagon.
541
00:37:39,262 --> 00:37:42,473
- What do we do now?
- I'm working on it.
542
00:37:44,183 --> 00:37:46,310
You, stop!
543
00:37:46,310 --> 00:37:47,603
Turn left.
544
00:37:55,653 --> 00:37:57,196
Come on, boys.
545
00:37:59,490 --> 00:38:01,909
It's a dead end.
We can't get out.
546
00:38:01,909 --> 00:38:03,411
Neither can they.
547
00:38:05,997 --> 00:38:07,540
Wait, what?
548
00:38:13,212 --> 00:38:15,506
Fuck is your problem, lady?
549
00:38:17,049 --> 00:38:18,592
Didn't you hear us?
550
00:38:18,592 --> 00:38:20,636
Where's the other one?
551
00:38:20,636 --> 00:38:23,639
Your fucking friend...
552
00:38:23,639 --> 00:38:25,891
where is he?
553
00:38:27,143 --> 00:38:31,522
This bitch doesn't understand
a word you're saying.
554
00:38:31,522 --> 00:38:34,734
Talking slower ain't going to
make a shit bit of difference.
555
00:38:34,734 --> 00:38:38,946
There's only one language
these people understand.
556
00:38:41,407 --> 00:38:43,409
Let's take a look.
557
00:38:43,409 --> 00:38:45,161
What the fuck?
558
00:39:04,805 --> 00:39:06,766
Stone!
Harrison!
559
00:39:08,267 --> 00:39:10,978
What the hell is going on?
560
00:40:07,701 --> 00:40:10,579
Up you go, you piece of shit.
561
00:40:10,579 --> 00:40:12,039
Get in there!
562
00:40:15,501 --> 00:40:18,045
- Come on, come on! Let's go!
- Right, let's move it out!
563
00:40:20,506 --> 00:40:23,134
Chao tipped them off.
564
00:40:23,134 --> 00:40:26,345
It's the only thing
that makes sense.
565
00:40:26,345 --> 00:40:29,056
You must have known he would.
566
00:40:29,056 --> 00:40:31,058
I thought we'd be faster.
567
00:40:35,896 --> 00:40:39,024
Your new boss
is a real charmer.
568
00:40:39,024 --> 00:40:41,652
He's a fucking lunatic
is what he is.
569
00:40:44,155 --> 00:40:46,448
You should have been
chief, Bill.
570
00:40:47,867 --> 00:40:49,910
Serves me right.
571
00:40:49,910 --> 00:40:51,954
I should never have trusted
a snake like Buckley.
572
00:40:51,954 --> 00:40:53,038
I knew better!
573
00:40:53,038 --> 00:40:55,958
What about your case?
574
00:40:55,958 --> 00:40:59,461
Hop Wei
will go underground now.
575
00:40:59,461 --> 00:41:02,298
Back to square one.
576
00:41:02,298 --> 00:41:04,592
Don't beat yourself up
over this.
577
00:41:04,592 --> 00:41:07,469
That round-headed cunt had us
going through the front door,
578
00:41:07,469 --> 00:41:08,888
guns blazing.
579
00:41:10,389 --> 00:41:12,266
It was never going to work.
580
00:41:12,266 --> 00:41:13,851
Idiot.
581
00:41:13,851 --> 00:41:15,603
- Jesus Christ.
- Bill.
582
00:41:18,147 --> 00:41:21,483
Stone!
What the hell happened?
583
00:41:21,483 --> 00:41:24,320
We got jumped by a couple
of slants
584
00:41:24,320 --> 00:41:25,696
in an alley up the road.
585
00:41:25,696 --> 00:41:28,282
- Hop Wei?
- Oh, maybe.
586
00:41:28,282 --> 00:41:30,492
He wasn't wearing a suit.
587
00:41:30,492 --> 00:41:32,286
He who?
Give us something!
588
00:41:32,286 --> 00:41:34,455
Well, I don't fucking know!
589
00:41:34,455 --> 00:41:35,748
He was fast, though.
590
00:41:35,748 --> 00:41:37,875
Cut through the five of us
like we were nothing.
591
00:41:39,543 --> 00:41:41,128
He had a girl with him, too.
592
00:41:41,128 --> 00:41:43,964
They were hauling
something on a wagon.
593
00:41:45,424 --> 00:41:47,301
You think you'd recognize him
if you saw him again?
594
00:41:47,301 --> 00:41:49,261
I don't fucking know.
595
00:41:49,261 --> 00:41:51,347
It was dark.
They were chinks.
596
00:41:51,347 --> 00:41:53,349
What the fuck you want from me?
597
00:41:58,103 --> 00:41:59,188
Fucking hell.
598
00:41:59,188 --> 00:42:01,148
Okay, I need you to watch
over the plates
599
00:42:01,148 --> 00:42:03,817
for a little while
till I figure out what to do.
600
00:42:03,817 --> 00:42:06,403
You just beat up
a bunch of cops.
601
00:42:06,403 --> 00:42:07,738
Yeah, well,
they had it coming.
602
00:42:07,738 --> 00:42:09,281
And what--you think
that they're just
603
00:42:09,281 --> 00:42:10,532
going to forget about that?
604
00:42:10,532 --> 00:42:12,243
- Okay.
- They saw our faces.
605
00:42:12,243 --> 00:42:13,244
I didn't have a choice.
606
00:42:13,244 --> 00:42:14,536
That is not true.
We could have run.
607
00:42:14,536 --> 00:42:16,080
We could have done
anything, and I hit a cop.
608
00:42:16,080 --> 00:42:17,122
Okay.
609
00:42:17,122 --> 00:42:18,749
And I have never done
that before.
610
00:42:18,749 --> 00:42:20,167
- Listen to me.
- Don't you get it?
611
00:42:20,167 --> 00:42:21,627
They could have killed us!
612
00:42:21,627 --> 00:42:23,545
They didn't, and they
don't know anything.
613
00:42:23,545 --> 00:42:25,756
- You don't know that.
- Yes, I do.
614
00:42:25,756 --> 00:42:28,801
I didn't sign up for this.
615
00:42:28,801 --> 00:42:31,553
- I know.
- This isn't what I wanted.
616
00:42:34,181 --> 00:42:35,766
You okay?
617
00:43:59,266 --> 00:44:00,642
Eliza.
618
00:44:03,228 --> 00:44:05,522
Where are Franny
and the others?
619
00:44:10,361 --> 00:44:11,653
Is something wrong?
620
00:44:16,033 --> 00:44:17,534
Is this the woman,
Mrs. Pendleton?
621
00:44:17,534 --> 00:44:18,660
Yes, Officer.
622
00:44:18,660 --> 00:44:20,371
I don't understand.
What's going on?
623
00:44:20,371 --> 00:44:22,289
You're under arrest
for criminal solicitation.
624
00:44:22,289 --> 00:44:24,291
What?
Of who?
625
00:44:24,291 --> 00:44:26,293
Eliza, what is this?
626
00:44:28,128 --> 00:44:32,132
I saw you yesterday
with Bernard.
627
00:44:32,132 --> 00:44:33,592
He told me everything.
628
00:44:33,592 --> 00:44:35,844
He touched me.
629
00:44:35,844 --> 00:44:38,097
I swear,
I would never do this to you.
630
00:44:38,097 --> 00:44:39,223
Ma'am?
631
00:44:41,975 --> 00:44:44,728
I took pity on you.
632
00:44:44,728 --> 00:44:47,481
- I let you into my home.
- I didn't do anything.
633
00:44:47,481 --> 00:44:50,818
We were discussing business,
and he just reached out and--
634
00:44:50,818 --> 00:44:53,153
Eliza, please,
you have to believe me!
635
00:44:56,573 --> 00:44:59,076
I hope they send you
back to China.
636
00:45:00,619 --> 00:45:02,329
Eliza!
Please!
637
00:45:02,329 --> 00:45:04,331
- Eliza, stop them!
- Come on.
638
00:45:04,331 --> 00:45:05,666
- Eliza!
- Let's go.
45397
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.