Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:45,480 --> 00:01:47,357
Come on.
Are you kidding me?
2
00:01:47,482 --> 00:01:50,110
Is that a good-looking
frickin' bird or what?
3
00:01:50,193 --> 00:01:51,444
Nice.
4
00:01:51,528 --> 00:01:54,030
What are our thoughts
on Patty's boyfriend?
5
00:01:54,114 --> 00:01:55,925
- I didn't know he was coming.
- Yeah, neither did I.
6
00:01:55,949 --> 00:01:56,950
And for the record,
7
00:01:57,075 --> 00:01:58,368
I am not at all happy about it.
8
00:01:58,451 --> 00:01:59,911
Here's what I don't get.
9
00:02:00,036 --> 00:02:03,081
What is my daughter
doing with this frickin' guy?
10
00:02:03,206 --> 00:02:04,642
Why would you say
something like that?
11
00:02:04,666 --> 00:02:06,167
He seems like
a very nice young man.
12
00:02:06,251 --> 00:02:08,062
Because there's something
about him I don't trust,
13
00:02:08,086 --> 00:02:09,379
and I can see it in his eyes.
14
00:02:09,504 --> 00:02:10,421
In his eyes?
15
00:02:10,505 --> 00:02:11,506
He's too preppy.
16
00:02:11,631 --> 00:02:12,650
You know, he's too put together.
17
00:02:12,674 --> 00:02:13,675
I don't like that.
18
00:02:13,800 --> 00:02:15,260
- "Put together" is a problem.
- Yeah.
19
00:02:15,385 --> 00:02:17,720
And you know, he's not
particularly handsome, is he?
20
00:02:17,804 --> 00:02:18,930
It occurred to me.
21
00:02:19,055 --> 00:02:21,015
Who does he remind you of?
This guy right here.
22
00:02:21,099 --> 00:02:23,309
Ha-ha-ha, very funny.
23
00:02:23,393 --> 00:02:25,520
So he's a nice, sweet,
put-together kid.
24
00:02:25,645 --> 00:02:27,313
Probably goes to church
every Sunday, too.
25
00:02:27,397 --> 00:02:28,477
Another strike against him.
26
00:02:28,523 --> 00:02:29,792
See why you two heathens
don't like it.
27
00:02:29,816 --> 00:02:31,627
Speaking of not going
to church, where's Leslie?
28
00:02:31,651 --> 00:02:33,129
Are she and the kids coming?
What's going on?
29
00:02:33,153 --> 00:02:35,780
Oh. Well, uh, yeah.
No. Uh, yes.
30
00:02:35,864 --> 00:02:38,032
The boys are
with their significant others,
31
00:02:38,116 --> 00:02:39,242
and Leslie and I...
32
00:02:39,367 --> 00:02:41,703
Well, she decided that
she was gonna be in Fairfield.
33
00:02:41,828 --> 00:02:43,997
- She always loved Fairfield.
- Beer here. Cold beer.
34
00:02:44,080 --> 00:02:46,207
Always enjoyed Fairfield.
Tommy, great timing!
35
00:02:46,291 --> 00:02:47,292
- Hi, Tommy.
- Hey.
36
00:02:47,417 --> 00:02:48,936
You gotta try
one of our new brews, huh.
37
00:02:48,960 --> 00:02:49,960
All right, you got it.
38
00:02:50,003 --> 00:02:51,004
Hey, Dad, did you know
39
00:02:51,129 --> 00:02:53,329
Patty's bringing the wannabe
blue blood to dinner today?
40
00:02:53,381 --> 00:02:54,984
Yeah, yeah, yeah.
We were just discussing.
41
00:02:55,008 --> 00:02:56,259
We're not happy about it.
42
00:02:56,384 --> 00:02:58,011
You people are impossible.
43
00:02:58,094 --> 00:03:00,138
Can we just
give this kid a chance, okay?
44
00:03:00,263 --> 00:03:01,423
After all, it's Thanksgiving.
45
00:03:01,848 --> 00:03:03,349
Hello, we're here.
46
00:03:03,433 --> 00:03:04,475
Speak of the devil.
47
00:03:04,559 --> 00:03:06,102
Patty, we're in the kitchen.
48
00:03:06,186 --> 00:03:07,312
- Hi.
- Hi!
49
00:03:07,437 --> 00:03:09,480
- Happy Thanksgiving.
- Hey, everyone.
50
00:03:09,564 --> 00:03:11,566
- Wow!
- Sorry, we're a little late.
51
00:03:11,691 --> 00:03:13,526
We were trying
to make a pecan pie.
52
00:03:13,610 --> 00:03:14,777
This is the third attempt.
53
00:03:14,861 --> 00:03:16,863
Third attempt's the charm.
Love it.
54
00:03:16,988 --> 00:03:18,698
- Oh, hello. Hi.
- Hello. Hi, hi.
55
00:03:18,781 --> 00:03:20,074
- Hey, there.
- How are you, TJ?
56
00:03:20,158 --> 00:03:22,327
- Happy Thanksgiving.
- Can we get you a cold beer?
57
00:03:22,452 --> 00:03:24,120
Dad, please.
We talked about this.
58
00:03:24,204 --> 00:03:25,306
His name is Terrence Joseph,
59
00:03:25,330 --> 00:03:26,473
and you will
call him that, okay?
60
00:03:26,497 --> 00:03:28,142
I know, but Terrence Joseph,
it's such a mouthful.
61
00:03:28,166 --> 00:03:29,646
You never went by
anything short, huh?
62
00:03:29,709 --> 00:03:30,877
Terrence Joseph,
63
00:03:31,002 --> 00:03:32,629
pay no attention to my brother.
64
00:03:32,754 --> 00:03:34,255
Everyone in this house
will be happy
65
00:03:34,339 --> 00:03:35,699
to call you
by your Christian name.
66
00:03:35,757 --> 00:03:36,757
Oh, well, thank you.
67
00:03:36,799 --> 00:03:38,676
And, uh, yeah,
beer would be great.
68
00:03:38,760 --> 00:03:39,761
Here you go, handsome.
69
00:03:39,886 --> 00:03:42,430
- A pint of McMullen's finest.
- Ooh.
70
00:03:42,513 --> 00:03:44,182
And can I just say
71
00:03:44,307 --> 00:03:45,975
that is a hell of a sweater, TJ.
72
00:03:47,185 --> 00:03:48,185
Good to see you, buddy.
73
00:03:48,228 --> 00:03:49,229
Oh, thank you.
74
00:03:49,354 --> 00:03:51,397
And, uh,
and Barry, can I just say
75
00:03:51,481 --> 00:03:54,234
I wanted to thank you,
especially for having me here,
76
00:03:54,359 --> 00:03:57,403
and let me join the family
on such short notice.
77
00:03:57,487 --> 00:03:59,072
Or, uh,
or should I call you Finbar?
78
00:03:59,197 --> 00:04:00,365
Oh.
79
00:04:01,532 --> 00:04:03,284
See, we got a wise guy
on our hands, do we?
80
00:04:03,368 --> 00:04:04,762
Huh, you put him up to that?
Call me Finbar?
81
00:04:04,786 --> 00:04:07,789
- No, Dad, it is your name.
- It is my name, that is true,
82
00:04:07,914 --> 00:04:09,594
but there was only
one person on the planet
83
00:04:09,624 --> 00:04:11,251
who was ever allowed
to call me Finbar,
84
00:04:11,376 --> 00:04:12,669
and that was my mother.
85
00:04:12,752 --> 00:04:14,128
Barry, I call you Finbar.
86
00:04:14,212 --> 00:04:15,672
I call you Finbar.
87
00:04:15,797 --> 00:04:18,466
All right, so there were
three people on the planet
88
00:04:18,549 --> 00:04:20,093
who are allowed
to call me Finbar.
89
00:04:20,927 --> 00:04:23,137
However, welcome to our home.
90
00:04:23,221 --> 00:04:24,681
Why don't you guys
hang up your coats
91
00:04:24,764 --> 00:04:26,450
and we'll sit down
to dinner shortly, all right?
92
00:04:26,474 --> 00:04:28,309
Yeah, yeah. That sounds good.
93
00:04:28,393 --> 00:04:29,894
Thank you, Barry.
94
00:04:29,978 --> 00:04:31,354
Uh, yeah, I'll be there.
95
00:04:31,437 --> 00:04:32,438
Really?
96
00:04:33,982 --> 00:04:34,983
Finbar.
97
00:04:35,066 --> 00:04:36,276
Great job.
98
00:04:36,401 --> 00:04:38,403
Terrence Joseph, welcome.
99
00:04:38,987 --> 00:04:41,990
Uh, before we dig
into this beautiful feast,
100
00:04:42,115 --> 00:04:43,700
I'd like to say a few words.
101
00:04:43,825 --> 00:04:45,326
I'd love for us to raise a glass
102
00:04:45,410 --> 00:04:47,078
to what this day
is really about,
103
00:04:47,161 --> 00:04:48,997
which is giving thanks.
104
00:04:49,080 --> 00:04:51,708
I married
into the McMullen clan,
105
00:04:51,833 --> 00:04:56,337
and I have always been
eternally grateful
106
00:04:56,421 --> 00:04:58,131
that I get to be
a part of this family.
107
00:04:58,840 --> 00:05:01,050
Um, you know, after Jack died,
108
00:05:01,134 --> 00:05:02,427
Barry, you and Patrick,
109
00:05:02,552 --> 00:05:05,263
you... just took me
under your wing,
110
00:05:05,388 --> 00:05:07,348
always made me
feel like I was home.
111
00:05:07,432 --> 00:05:11,311
Of course, Thomas, Patricia,
I see you as my own,
112
00:05:11,436 --> 00:05:12,854
and I just cherish this family.
113
00:05:12,979 --> 00:05:14,022
I really do.
114
00:05:14,105 --> 00:05:16,524
So, uh, I am just grateful
that I get to sit here
115
00:05:16,607 --> 00:05:18,609
at this table
with all of you today.
116
00:05:18,735 --> 00:05:19,735
Happy Thanksgiving.
117
00:05:19,777 --> 00:05:21,112
Happy Thanksgiving.
118
00:05:21,195 --> 00:05:22,238
Happy Thanksgiving.
119
00:05:22,322 --> 00:05:26,617
And speaking of giving thanks
and being grateful...
120
00:05:28,161 --> 00:05:29,787
I have an announcement
to make.
121
00:05:30,330 --> 00:05:32,373
Terrence Joseph and I
are engaged.
122
00:05:32,457 --> 00:05:33,458
Oh.
123
00:05:33,583 --> 00:05:35,043
- Oh.
- Oh, jeez.
124
00:05:35,126 --> 00:05:37,128
What are you talking about?
125
00:05:37,879 --> 00:05:39,547
You are engaged?
126
00:05:39,630 --> 00:05:41,883
I mean, how long
has this been in the works?
127
00:05:43,926 --> 00:05:45,345
Well, we have been
talking about it
128
00:05:45,428 --> 00:05:46,596
for quite some time,
129
00:05:46,721 --> 00:05:47,961
so it really came as no surprise
130
00:05:48,014 --> 00:05:50,266
when he popped the question
last night.
131
00:05:50,350 --> 00:05:53,353
Well, it certainly is
a surprise to me, all right?
132
00:05:53,478 --> 00:05:55,897
And I have to admit,
it kind of breaks my heart
133
00:05:56,022 --> 00:05:57,690
and not because
I'm not happy for you,
134
00:05:57,774 --> 00:06:01,569
but it's because TJ here
didn't have the decency
135
00:06:01,652 --> 00:06:03,946
to come and get
my approval beforehand.
136
00:06:04,072 --> 00:06:05,365
Dad, it's Terrence Joseph,
137
00:06:05,490 --> 00:06:06,930
- we talked about this.
- Okay, then,
138
00:06:07,033 --> 00:06:09,827
Terrence Joseph, be thankful
I'm not a traditionalist.
139
00:06:09,911 --> 00:06:12,830
Otherwise, you and I would be
in the backyard right now
140
00:06:12,914 --> 00:06:13,954
with the boxing gloves on.
141
00:06:14,040 --> 00:06:15,184
You know, Dad, should you like,
142
00:06:15,208 --> 00:06:16,292
I could, uh, go run up,
143
00:06:16,376 --> 00:06:17,603
get the boxing gloves right now.
144
00:06:17,627 --> 00:06:19,670
Unfortunately,
they're not joking.
145
00:06:19,754 --> 00:06:22,215
Well, I'm a little shocked.
146
00:06:23,257 --> 00:06:24,592
Because I would have thought,
147
00:06:24,675 --> 00:06:26,677
you know, we would have
talked about this. Maybe...
148
00:06:26,761 --> 00:06:28,888
We wanted it to be a surprise.
149
00:06:28,971 --> 00:06:30,681
Well, mission accomplished.
150
00:06:30,765 --> 00:06:32,683
Can you remind me
how long have you been dating?
151
00:06:32,809 --> 00:06:34,018
- Since law school.
- Mm-hmm.
152
00:06:34,102 --> 00:06:35,204
And ever since the first date,
153
00:06:35,228 --> 00:06:37,522
we just knew
we were on the same page
154
00:06:37,647 --> 00:06:39,247
Uh, she's talking
about their life goals.
155
00:06:39,273 --> 00:06:41,085
Certain benchmarks that they
wanna hit at the same time.
156
00:06:41,109 --> 00:06:42,211
Weird Type A shit like that.
157
00:06:42,235 --> 00:06:44,821
Well, you know,
I hate to rain on a parade.
158
00:06:44,946 --> 00:06:46,739
But getting married
is not something
159
00:06:46,823 --> 00:06:48,408
you wanna check off
your to-do list.
160
00:06:48,533 --> 00:06:50,159
I mean,
you make a hasty decision,
161
00:06:50,243 --> 00:06:51,786
it can affect your entire life.
162
00:06:51,869 --> 00:06:53,806
Not to mention the fact
that you're both too young.
163
00:06:53,830 --> 00:06:54,831
I mean, look at Dad.
164
00:06:54,956 --> 00:06:56,809
He got married when he was
too young, both times.
165
00:06:56,833 --> 00:06:58,102
And God forbid
you end up like me.
166
00:06:58,126 --> 00:07:00,545
Listen, I actually don't think
it has so much to do with age.
167
00:07:00,670 --> 00:07:01,670
Thank you, Aunt Molly.
168
00:07:01,712 --> 00:07:03,357
I think it has more to do
with life experience.
169
00:07:03,381 --> 00:07:05,466
That was what cursed
your Uncle Jack and me.
170
00:07:05,550 --> 00:07:07,718
Specifically because
neither one of us
171
00:07:07,844 --> 00:07:10,054
ever slept with anybody
before we got married.
172
00:07:10,138 --> 00:07:11,722
That came back
to bite us in the ass.
173
00:07:11,806 --> 00:07:14,100
Uh, do you mind how? How so?
174
00:07:14,183 --> 00:07:15,351
Oh, now he speaks.
175
00:07:15,435 --> 00:07:17,937
Well, great question,
Terrence Joseph.
176
00:07:18,020 --> 00:07:20,606
Their brother, Jack,
cheated on me.
177
00:07:20,731 --> 00:07:23,359
Now, I did forgive him,
but I never forgot.
178
00:07:23,443 --> 00:07:25,319
Or maybe I forgot,
but never forgave.
179
00:07:25,445 --> 00:07:27,321
Either way,
after he had his affair,
180
00:07:27,405 --> 00:07:30,741
I exacted my own vengeance,
and I had my own little fling.
181
00:07:30,867 --> 00:07:32,493
- You did not.
- I did.
182
00:07:32,577 --> 00:07:33,953
Couple of them, actually.
183
00:07:34,036 --> 00:07:35,037
And you know what?
184
00:07:35,163 --> 00:07:37,915
That's what showed me that
our marriage was a mistake.
185
00:07:38,040 --> 00:07:41,752
I really don't think we need
to relive all that, Molly.
186
00:07:41,878 --> 00:07:43,880
And I, for one...
187
00:07:44,005 --> 00:07:47,049
don't want to let the
failures of other marriages
188
00:07:47,175 --> 00:07:49,051
soil the advent of this one.
189
00:07:49,177 --> 00:07:52,054
So if I may,
I'd like to propose a toast
190
00:07:52,180 --> 00:07:54,098
to the newly engaged couple.
191
00:07:54,182 --> 00:07:56,184
Yes, please do, Uncle Pat.
192
00:07:57,226 --> 00:08:00,480
May we truly
celebrate the occasion today
193
00:08:00,605 --> 00:08:04,484
marking the beginning
of your life-long commitment.
194
00:08:04,609 --> 00:08:05,985
Lifelong guys, let that sink in.
195
00:08:06,068 --> 00:08:08,070
Dad, can you tell him
to shut up, please?
196
00:08:08,196 --> 00:08:09,196
I think he and your aunt
197
00:08:09,238 --> 00:08:10,573
are both making
very valid points.
198
00:08:10,656 --> 00:08:13,117
When two people take each other
199
00:08:13,201 --> 00:08:17,205
into their innermost hearts,
as you two clearly have done,
200
00:08:18,372 --> 00:08:19,916
that love and trust
201
00:08:20,041 --> 00:08:21,959
must never be taken for granted.
202
00:08:23,503 --> 00:08:25,087
And sometimes...
sometimes it is.
203
00:08:27,465 --> 00:08:29,675
I just want you...
204
00:08:29,800 --> 00:08:31,260
to...
205
00:08:31,385 --> 00:08:34,305
to have your love grow
and the joy grow
206
00:08:34,388 --> 00:08:36,766
and not die and rot...
207
00:08:36,849 --> 00:08:38,684
'cause you couldn't
forecast the disaster.
208
00:08:39,936 --> 00:08:40,937
Good for you, kid.
209
00:08:42,438 --> 00:08:44,482
Patty, Patty, take a minute
if you need a minute.
210
00:08:44,565 --> 00:08:45,691
Mm-hmm.
211
00:08:45,816 --> 00:08:46,817
No, I'm all right.
212
00:08:46,943 --> 00:08:48,152
I'm all right.
I...
213
00:08:48,236 --> 00:08:49,356
I'd like to finish my toast.
214
00:08:49,403 --> 00:08:53,115
I'm finishing my toast
to Patty and Terrence Joseph.
215
00:08:53,241 --> 00:08:54,241
Hmm?
216
00:08:54,283 --> 00:08:57,036
On this day,
we give thanks, don't we?
217
00:08:57,119 --> 00:09:00,122
Especially... to family.
218
00:09:01,249 --> 00:09:02,250
To family.
219
00:09:04,001 --> 00:09:05,503
What's the matter with you?
220
00:09:05,586 --> 00:09:07,338
Losing your composure like that?
221
00:09:07,421 --> 00:09:08,422
Can't even make a toast
222
00:09:08,548 --> 00:09:10,800
without making
a spectacle of yourself.
223
00:09:10,883 --> 00:09:13,553
Hey, Patrick, what is going on?
224
00:09:13,678 --> 00:09:15,012
Man, are you okay?
225
00:09:15,846 --> 00:09:18,015
Let me ask you, Barry,
when you were over at Easter,
226
00:09:18,140 --> 00:09:20,351
did you notice any friction
between Leslie and I?
227
00:09:20,434 --> 00:09:22,436
No. No more friction
than usual.
228
00:09:23,479 --> 00:09:25,356
Maybe it was just
easier to ignore
229
00:09:25,439 --> 00:09:26,983
when the boys
were still at home.
230
00:09:27,733 --> 00:09:29,402
Well, look,
I gotta be honest with you.
231
00:09:30,027 --> 00:09:32,154
Ever since you guys
moved back from California,
232
00:09:32,280 --> 00:09:33,520
she just hasn't seemed the same.
233
00:09:34,031 --> 00:09:35,491
That's 15 years ago, man.
234
00:09:38,286 --> 00:09:39,579
She's asked me to move out.
235
00:09:41,330 --> 00:09:43,332
With us being empty nesters now,
236
00:09:43,416 --> 00:09:45,626
she wants to start
a new chapter in her life.
237
00:09:45,751 --> 00:09:47,020
- Ah, Jesus.
- Apparently, that chapter...
238
00:09:47,044 --> 00:09:48,045
will not include me.
239
00:09:49,046 --> 00:09:50,840
Ah, man. I'm sorry.
240
00:09:50,965 --> 00:09:53,050
So what does that mean?
Are you out of the house now?
241
00:09:53,134 --> 00:09:54,343
Looks like it.
242
00:09:54,468 --> 00:09:56,262
So I was hoping
243
00:09:56,345 --> 00:09:58,639
maybe I could stay here
with you a little bit.
244
00:09:58,764 --> 00:09:59,974
Here? With me?
245
00:10:01,350 --> 00:10:02,768
And I have a terrible feeling
246
00:10:02,893 --> 00:10:04,621
that we are not just talking
about a one-night deal.
247
00:10:04,645 --> 00:10:06,272
A few weeks, a month, tops.
248
00:10:06,355 --> 00:10:07,690
Are you shitting me? A month?
249
00:10:07,773 --> 00:10:08,774
"Give to the one who asks"
250
00:10:08,899 --> 00:10:10,711
"and don't turn away the one
who wants to borrow."
251
00:10:10,735 --> 00:10:12,629
- Matthew 5:42, Barry.
- I'm telling you right now.
252
00:10:12,653 --> 00:10:14,405
You start quoting
the goddamn Bible,
253
00:10:14,488 --> 00:10:16,008
you're not staying
another fucking minute,
254
00:10:16,032 --> 00:10:17,033
let alone a month.
255
00:10:18,034 --> 00:10:19,493
Holy shit.
256
00:10:20,536 --> 00:10:21,537
Forgive him, Father.
257
00:10:22,455 --> 00:10:23,748
He knows not what he does.
258
00:10:25,249 --> 00:10:26,250
Wow.
259
00:10:26,375 --> 00:10:28,186
Your Aunt Molly paints
quite a negative picture
260
00:10:28,210 --> 00:10:29,420
of marriage, huh?
261
00:10:29,503 --> 00:10:31,297
She makes it seem like
a hopeless endeavor
262
00:10:31,380 --> 00:10:32,506
destined for failure,
263
00:10:32,632 --> 00:10:34,884
sure to end
in infidelity and heartbreak.
264
00:10:35,009 --> 00:10:36,009
Well, yeah.
265
00:10:36,093 --> 00:10:38,679
But just because my Uncle Jack
was a jerk who cheated on her
266
00:10:38,763 --> 00:10:41,515
doesn't mean that all guys
are liars and cheats, right?
267
00:10:43,017 --> 00:10:44,202
But she makes
a compelling argument
268
00:10:44,226 --> 00:10:45,370
regarding the whole
"How many people
269
00:10:45,394 --> 00:10:46,979
"have you slept with?"
thing, you know?
270
00:10:47,104 --> 00:10:49,207
Because neither one of us
has had a ton of experience.
271
00:10:49,231 --> 00:10:50,483
You even less so than me.
272
00:10:50,566 --> 00:10:53,069
And that doesn't bother me,
because that was my choice.
273
00:10:53,152 --> 00:10:54,362
Yeah, all right.
274
00:10:54,445 --> 00:10:57,448
So you're fine
having only slept with me?
275
00:10:57,531 --> 00:10:59,451
You have no curiosity
about what it might be like
276
00:10:59,533 --> 00:11:00,743
to be with somebody else?
277
00:11:00,826 --> 00:11:03,204
No, but you're scaring me,
Terrence Joseph.
278
00:11:03,287 --> 00:11:04,931
You should know that because
that's what's happening.
279
00:11:04,955 --> 00:11:06,749
Well, guess what?
I'm scared, too, okay?
280
00:11:06,832 --> 00:11:08,292
I'm terrified, actually,
281
00:11:08,417 --> 00:11:09,877
and I blame your aunt for that.
282
00:11:10,002 --> 00:11:12,421
But... I don't know.
283
00:11:12,546 --> 00:11:13,714
Maybe she's right.
284
00:11:13,839 --> 00:11:15,174
Maybe you need more experiences
285
00:11:15,257 --> 00:11:17,257
under your belt before
you're ready to get married.
286
00:11:17,802 --> 00:11:18,802
When you say "you,"
287
00:11:18,844 --> 00:11:20,238
are you talking about me
specifically,
288
00:11:20,262 --> 00:11:22,014
or the proverbial you?
289
00:11:22,098 --> 00:11:23,933
Uh, both?
290
00:11:24,016 --> 00:11:25,142
And I only suggest it
291
00:11:25,267 --> 00:11:26,286
because we do not want to end up
292
00:11:26,310 --> 00:11:27,350
like your aunts and uncles
293
00:11:27,436 --> 00:11:28,538
having affairs
and getting divorced
294
00:11:28,562 --> 00:11:29,563
because we didn't get
295
00:11:29,689 --> 00:11:31,041
everything out of our system,
do we?
296
00:11:31,065 --> 00:11:32,900
So what are you suggesting?
297
00:11:33,067 --> 00:11:35,027
Well, I think
we should take a break.
298
00:11:35,903 --> 00:11:37,381
I'm sorry. I thought
I was ready to do this,
299
00:11:37,405 --> 00:11:38,823
but I'm not.
300
00:11:38,906 --> 00:11:40,241
You know, maybe we can each
301
00:11:40,324 --> 00:11:41,742
go on a few dates...
302
00:11:41,867 --> 00:11:43,470
see some other people,
and then we'll know
303
00:11:43,494 --> 00:11:45,013
if we're really ready
to do this or not.
304
00:11:45,037 --> 00:11:46,706
I don't need
any more experiences.
305
00:11:46,789 --> 00:11:49,041
- I'm ready.
- Okay. Well, don't get upset.
306
00:11:49,125 --> 00:11:52,044
Look, let's just take a month
like a trial separation.
307
00:11:52,128 --> 00:11:53,730
And if it's meant to be,
then we'll know it.
308
00:11:53,754 --> 00:11:55,214
And if not, then...
309
00:11:55,339 --> 00:11:56,900
we save ourselves
all the pain and bitterness
310
00:11:56,924 --> 00:11:58,724
that your relatives
seem to be suffering from.
311
00:12:00,010 --> 00:12:01,512
Hey, look, you said it yourself.
312
00:12:01,595 --> 00:12:04,223
Your Aunt Molly, she's been
like a second mother to you.
313
00:12:05,224 --> 00:12:06,809
Well, let's listen to her.
314
00:12:06,892 --> 00:12:08,894
You know, maybe she knows
what she's talking about.
315
00:12:12,064 --> 00:12:14,900
There are no half measures
in love, Terrence Joseph.
316
00:12:15,025 --> 00:12:17,528
And I don't do
trial separations.
317
00:12:21,115 --> 00:12:22,032
Patty, come on.
318
00:12:22,116 --> 00:12:25,202
Hey, look, this is gonna be
good for the both of us.
319
00:12:26,662 --> 00:12:28,831
What the hell just happened?
320
00:12:28,914 --> 00:12:31,375
Did he just
break off our engagement
321
00:12:31,459 --> 00:12:33,252
to hook up with other girls?
322
00:12:34,128 --> 00:12:35,212
He did? Okay.
323
00:12:35,337 --> 00:12:37,840
Oh, that was unexpected.
324
00:12:37,923 --> 00:12:39,800
Not expected at all.
325
00:12:42,511 --> 00:12:44,430
But you're gonna
pull it together, Patty.
326
00:12:44,513 --> 00:12:46,056
You're not gonna cry
327
00:12:46,140 --> 00:12:47,200
in the middle of the street.
328
00:12:47,224 --> 00:12:48,660
If you're gonna cry,
you're gonna do it
329
00:12:48,684 --> 00:12:50,102
someplace you can be alone.
330
00:13:01,447 --> 00:13:03,824
Oh, thank you.
331
00:13:12,541 --> 00:13:14,376
Hold on. Molly McMullen?
332
00:13:15,127 --> 00:13:17,004
- Oh, my God, Walter.
- Is that you?
333
00:13:17,087 --> 00:13:18,088
Long time.
334
00:13:18,839 --> 00:13:20,132
How have you been?
335
00:13:20,257 --> 00:13:21,425
Good, good. I've been good.
336
00:13:21,550 --> 00:13:22,635
- How are you?
- Good.
337
00:13:22,718 --> 00:13:23,719
I'm just getting home
338
00:13:23,844 --> 00:13:25,805
with, uh,
Thanksgiving with my girls.
339
00:13:25,888 --> 00:13:27,532
I'm actually talking
to one of them right now.
340
00:13:27,556 --> 00:13:28,891
- Hold on. One sec.
- Oh, no.
341
00:13:29,016 --> 00:13:30,285
Honey, can I call you
right back?
342
00:13:30,309 --> 00:13:32,311
Yeah, I just ran
into an old friend.
343
00:13:32,436 --> 00:13:35,147
Okay, okay.
I'll speak soon. Yup.
344
00:13:35,272 --> 00:13:36,272
Bye.
345
00:13:36,315 --> 00:13:37,399
Sorry about that.
346
00:13:37,483 --> 00:13:38,668
The girls just want to make sure
347
00:13:38,692 --> 00:13:40,128
their old man got home
safe and sound.
348
00:13:40,152 --> 00:13:41,320
How many years has it been
349
00:13:41,445 --> 00:13:43,155
since I've seen
you and Cheryl? Jeez.
350
00:13:43,280 --> 00:13:45,574
Yeah, so I guess
you hadn't heard.
351
00:13:45,699 --> 00:13:48,118
Uh, Cheryl passed away
a couple of years ago.
352
00:13:48,202 --> 00:13:50,538
- Oh, damn it. I'm sorry.
- Yeah.
353
00:13:50,621 --> 00:13:51,747
Cancer's a bitch.
354
00:13:51,872 --> 00:13:54,792
- As you well know.
- Yeah. All too well.
355
00:13:54,875 --> 00:13:56,460
So you must be coming back
356
00:13:56,585 --> 00:13:58,963
- from Thanksgiving with Barry?
- Oh, yeah.
357
00:13:59,046 --> 00:14:00,881
Can't escape the McMullens.
358
00:14:01,006 --> 00:14:03,759
So what's,
what's happening with you?
359
00:14:03,884 --> 00:14:05,511
- Are you still teaching?
- No, no.
360
00:14:05,594 --> 00:14:07,680
I started selling real estate
after, you know...
361
00:14:08,889 --> 00:14:10,099
Needed a new start
362
00:14:10,224 --> 00:14:12,101
with the girls grown
and out of the house.
363
00:14:12,184 --> 00:14:13,227
Wow, it's so funny
364
00:14:13,352 --> 00:14:16,564
because I've been looking for
a real estate agent,
365
00:14:16,647 --> 00:14:18,524
um, because I think
it's finally time
366
00:14:18,649 --> 00:14:21,443
to sell the old family house
out on Long Island.
367
00:14:21,527 --> 00:14:23,654
The one that
Jack and I shared so...
368
00:14:23,779 --> 00:14:26,073
Well, if you haven't
had it appraised,
369
00:14:26,240 --> 00:14:28,242
maybe we could set up
an appointment if that's...
370
00:14:28,367 --> 00:14:30,494
That would be great.
That would be great.
371
00:14:30,619 --> 00:14:32,246
Um, all right. Do you wanna...
372
00:14:32,371 --> 00:14:33,998
You wanna just
put your number in and...
373
00:14:34,081 --> 00:14:35,291
- Sure.
- Great.
374
00:14:40,254 --> 00:14:41,672
- There you go.
- All right.
375
00:14:42,339 --> 00:14:44,550
- Okay, great to see you. Yeah.
- Great to see you, too.
376
00:14:44,675 --> 00:14:46,385
- All right, I'll be in touch.
- Okay.
377
00:14:46,510 --> 00:14:47,510
Happy Thanksgiving.
378
00:14:47,553 --> 00:14:48,554
Happy Thanksgiving.
379
00:15:04,278 --> 00:15:05,878
Oh, excuse me.
Could I get another round?
380
00:15:05,946 --> 00:15:06,947
Okay.
381
00:15:08,532 --> 00:15:09,783
Hey.
382
00:15:12,411 --> 00:15:14,580
Let me guess, you just
moved here from Wisconsin?
383
00:15:14,705 --> 00:15:15,974
You heard Brooklyn
was the place to be,
384
00:15:15,998 --> 00:15:17,517
but now you're living
in a shitty one-bedroom
385
00:15:17,541 --> 00:15:19,335
with three roommates
in Bushwick,
386
00:15:19,418 --> 00:15:20,419
and you're wondering,
387
00:15:20,544 --> 00:15:22,922
"What the hell am I doing here
on Thanksgiving?"
388
00:15:23,005 --> 00:15:24,298
Uh, no.
389
00:15:24,423 --> 00:15:27,009
I'm sorry to disappoint,
but I'm actually from here.
390
00:15:27,134 --> 00:15:28,302
- Excuse me.
- Really?
391
00:15:29,553 --> 00:15:30,553
My apologies.
392
00:15:30,596 --> 00:15:32,598
I had you pegged as a hipster
more than a native.
393
00:15:32,723 --> 00:15:33,724
So, where you from?
394
00:15:33,807 --> 00:15:35,476
Carroll Gardens,
by way of Coney Island.
395
00:15:35,559 --> 00:15:38,312
No shit. A legit Brooklynite?
396
00:15:38,979 --> 00:15:40,898
I mean, you don't meet
too many of us anymore.
397
00:15:41,023 --> 00:15:42,316
I'm born and bred myself
398
00:15:42,858 --> 00:15:44,127
from right here
in Windsor Terrace,
399
00:15:44,151 --> 00:15:45,253
just a couple of blocks away.
400
00:15:45,277 --> 00:15:46,997
Could I get another round
over here, please?
401
00:15:47,029 --> 00:15:48,405
Is that your boyfriend
over there?
402
00:15:51,200 --> 00:15:52,326
Not anymore.
403
00:15:52,451 --> 00:15:53,744
That explains the tears.
404
00:15:53,869 --> 00:15:55,722
Very smart of you to dump him
in a public place, too.
405
00:15:55,746 --> 00:15:57,557
I mean, can you imagine
the kind of state he'd be in
406
00:15:57,581 --> 00:15:58,582
- if, uh...
- There you go.
407
00:15:58,707 --> 00:16:00,709
just the two of you,
home alone?
408
00:16:00,793 --> 00:16:02,586
Ooh, thank you.
Just in the nick of time.
409
00:16:02,711 --> 00:16:04,046
I'm Tommy, by the way.
410
00:16:04,880 --> 00:16:05,881
Karen.
411
00:16:06,590 --> 00:16:07,591
Well...
412
00:16:08,926 --> 00:16:10,469
it's nice to meet you, Karen.
413
00:16:15,140 --> 00:16:17,184
- Struck out again, huh?
- The night is young.
414
00:16:17,309 --> 00:16:19,269
Here you go, Mr. McMullen.
Tommy.
415
00:16:19,353 --> 00:16:20,771
Happy Thanksgiving to you both.
416
00:16:20,896 --> 00:16:22,481
- Thank you, Brian.
- You too, Brian.
417
00:16:24,191 --> 00:16:27,236
Here is to a long life
and a merry one.
418
00:16:27,361 --> 00:16:28,779
To a quick death
and an easy one.
419
00:16:28,904 --> 00:16:30,531
To a pretty lass,
and an honest one.
420
00:16:30,656 --> 00:16:32,700
To a cold beer and another one.
421
00:16:32,783 --> 00:16:33,951
Your grandmother would be
422
00:16:34,076 --> 00:16:35,244
mighty proud of ya.
423
00:16:35,369 --> 00:16:36,537
God rest her soul.
424
00:16:37,329 --> 00:16:38,372
Mm, mm.
425
00:16:42,751 --> 00:16:44,753
You know,
Dad, I've been thinking.
426
00:16:45,963 --> 00:16:47,297
Being back home this weekend,
427
00:16:47,381 --> 00:16:49,258
I'm realizing
how much I miss Brooklyn.
428
00:16:49,383 --> 00:16:51,385
I already do not like
where this is going.
429
00:16:51,468 --> 00:16:53,595
I thought I'd really like
working in tech,
430
00:16:53,679 --> 00:16:55,931
but I'm just not feeling
creatively satisfied.
431
00:16:56,056 --> 00:16:58,183
I think I'm finally
gonna pursue my dream.
432
00:16:58,267 --> 00:16:59,786
Do me a favor.
Before you say another word,
433
00:16:59,810 --> 00:17:00,912
did you quit your fucking job?
434
00:17:00,936 --> 00:17:02,664
Because I do not have
any more money to lend you.
435
00:17:02,688 --> 00:17:04,898
Dad, I wanna be an actor.
436
00:17:04,982 --> 00:17:05,983
An actor?
437
00:17:06,108 --> 00:17:07,544
What the hell
do you know about acting?
438
00:17:07,568 --> 00:17:08,795
Have you ever taken
an acting class?
439
00:17:08,819 --> 00:17:10,279
I don't need a degree
to be an actor.
440
00:17:10,404 --> 00:17:11,613
You either got it or you don't.
441
00:17:11,697 --> 00:17:13,490
And it's like you said
with the writing,
442
00:17:13,574 --> 00:17:14,575
"You can't teach talent."
443
00:17:14,700 --> 00:17:15,993
And who is it that told you
444
00:17:16,118 --> 00:17:17,345
that you have
any fucking talent?
445
00:17:17,369 --> 00:17:18,805
Weren't you the one
who always told us,
446
00:17:18,829 --> 00:17:19,973
"Find something you love to do"
447
00:17:19,997 --> 00:17:21,516
"and you'll never have to work
a day in your life?"
448
00:17:21,540 --> 00:17:23,393
Yeah, but that was when I was
young and idealistic.
449
00:17:23,417 --> 00:17:25,502
I have since
amended that rule. Okay?
450
00:17:25,586 --> 00:17:27,713
Now, it's "Find
something you love to do",
451
00:17:27,838 --> 00:17:29,757
"and you're
pretty much guaranteed
452
00:17:29,840 --> 00:17:31,592
"to live a life
of great disappointment
453
00:17:31,717 --> 00:17:33,719
"and probably go broke
pursuing that dream."
454
00:17:33,802 --> 00:17:36,930
"However, it does beat
the hell out of working 9-5."
455
00:17:37,014 --> 00:17:38,450
So what's your point?
What are you gonna do
456
00:17:38,474 --> 00:17:40,118
to earn a living while you are
pursuing the dream?
457
00:17:40,142 --> 00:17:41,995
Well, I was thinking
I could work with Uncle Pat.
458
00:17:42,019 --> 00:17:43,729
At the brewery. Yeah.
459
00:17:43,854 --> 00:17:44,873
I'll help him
with the marketing,
460
00:17:44,897 --> 00:17:47,316
social media, stuff like that,
and then, uh...
461
00:17:48,192 --> 00:17:50,861
I was also thinking
that, uh, you know,
462
00:17:50,986 --> 00:17:54,156
in order to save money,
it might be a good idea for me
463
00:17:54,281 --> 00:17:55,281
to move back home.
464
00:17:55,324 --> 00:17:56,366
- Back home?
- Mm-hmm.
465
00:17:56,450 --> 00:17:59,661
With your mother down in Miami
466
00:17:59,745 --> 00:18:02,331
in that beautiful big house
with that big ass pool,
467
00:18:02,456 --> 00:18:04,625
- that is a brilliant idea.
- No, Dad.
468
00:18:04,750 --> 00:18:08,045
I'm talking about
here in Brooklyn, with you.
469
00:18:08,504 --> 00:18:10,172
Back home in Brooklyn with me?
470
00:18:12,591 --> 00:18:14,885
Oh, let me know
if I'm, uh, distracting you.
471
00:18:15,010 --> 00:18:16,321
I thought we were having
a serious conversation
472
00:18:16,345 --> 00:18:17,721
about you moving back home.
473
00:18:18,931 --> 00:18:20,724
Look, what do you
want me to say?
474
00:18:21,767 --> 00:18:24,061
It's Thanksgiving.
How can I refuse my boy?
475
00:18:24,186 --> 00:18:25,186
It is a day for giving.
476
00:18:25,229 --> 00:18:26,549
And I did just
tell your Uncle Pat
477
00:18:26,647 --> 00:18:27,707
that he could move in as well.
478
00:18:27,731 --> 00:18:29,983
So... welcome home, son.
479
00:18:30,067 --> 00:18:31,360
Really?
480
00:18:32,611 --> 00:18:33,904
Thanks, Pop.
481
00:18:43,956 --> 00:18:44,957
The wedding's off.
482
00:18:45,916 --> 00:18:47,960
All because Aunt Molly
got in Terrence Joseph's head
483
00:18:48,085 --> 00:18:49,753
that we needed more experiences
484
00:18:49,837 --> 00:18:50,879
before we got married.
485
00:18:50,963 --> 00:18:52,840
Aw, jeez, I'm sorry, kid.
486
00:18:52,923 --> 00:18:55,300
Although I can't say
it totally breaks my heart
487
00:18:55,384 --> 00:18:57,886
because, like your aunt Molly,
I did have my concerns.
488
00:18:57,970 --> 00:18:59,680
Yeah, well, it breaks mine,
489
00:18:59,805 --> 00:19:01,306
so, I'd appreciate
a little sympathy
490
00:19:01,390 --> 00:19:03,100
over the snide comments.
491
00:19:03,559 --> 00:19:06,478
And Patty, I owe you an apology.
492
00:19:06,562 --> 00:19:09,690
I can't imagine my
histrionics helped matters.
493
00:19:09,815 --> 00:19:11,775
Yeah, that was quite
the frightening sight
494
00:19:11,859 --> 00:19:14,278
to see a grown man cry
at the dinner table like that.
495
00:19:14,403 --> 00:19:16,029
That would have
scared me off, too.
496
00:19:16,113 --> 00:19:17,513
Uh, but Patricia,
I have a question.
497
00:19:17,573 --> 00:19:20,159
Given the suitcases,
is it safe to assume
498
00:19:20,242 --> 00:19:23,370
that like your brother,
you too are not looking
499
00:19:23,453 --> 00:19:25,747
to move back home
with your mother in FL, eh?
500
00:19:25,831 --> 00:19:27,142
Wait, what do you mean
"like my brother"?
501
00:19:27,166 --> 00:19:29,710
I quit my job, so I'm gonna be
staying with Dad for a bit.
502
00:19:29,793 --> 00:19:30,793
Huh? Just when I thought
503
00:19:30,836 --> 00:19:32,036
tonight couldn't get any worse.
504
00:19:32,087 --> 00:19:33,087
Look, I know you probably
505
00:19:33,130 --> 00:19:34,381
don't wanna hear this right now,
506
00:19:34,464 --> 00:19:36,466
but I think
this is for the best.
507
00:19:36,550 --> 00:19:37,801
Why would you say that?
508
00:19:37,885 --> 00:19:39,325
Because he's the only guy
you ever...
509
00:19:40,304 --> 00:19:41,889
had a relationship with,
510
00:19:42,014 --> 00:19:43,932
and I think
that would be a shame.
511
00:19:44,016 --> 00:19:45,309
How the hell do you know that?
512
00:19:45,434 --> 00:19:47,412
TJ may have mentioned it
when he got a bit too drunk.
513
00:19:47,436 --> 00:19:48,854
And I hope you kicked his ass
514
00:19:48,979 --> 00:19:50,415
for talking about
your sister like that.
515
00:19:50,439 --> 00:19:52,941
There is nothing
wrong with that, Patty.
516
00:19:53,025 --> 00:19:54,234
As a Catholic, I commend you.
517
00:19:54,318 --> 00:19:56,153
And as your brother, I pity you.
518
00:19:56,278 --> 00:19:58,197
And I want to know
why anyone thinks
519
00:19:58,322 --> 00:20:00,657
this is an appropriate
conversation in front of me.
520
00:20:00,741 --> 00:20:01,742
Do me a favor.
521
00:20:01,867 --> 00:20:02,886
Tommy,
for the rest of the night,
522
00:20:02,910 --> 00:20:05,329
the only thing I wanna
hear out of you is nothing.
523
00:20:05,412 --> 00:20:07,039
Look, I don't care
what you think.
524
00:20:07,164 --> 00:20:08,373
I believe in the power of love
525
00:20:08,457 --> 00:20:09,833
and the institution of marriage,
526
00:20:09,917 --> 00:20:11,668
and unlike you,
Aunt Molly and Dad...
527
00:20:11,752 --> 00:20:12,753
Sorry.
528
00:20:12,878 --> 00:20:14,397
I don't have
a problem being faithful.
529
00:20:14,421 --> 00:20:15,923
Well said, Patty.
530
00:20:16,048 --> 00:20:19,051
And the Lord smiles on those
who make that sacrifice
531
00:20:19,176 --> 00:20:21,345
and frowns on those who don't.
532
00:20:21,470 --> 00:20:23,639
Hey, why am I
being dragged into this?
533
00:20:23,764 --> 00:20:25,474
I only cheated on my first wife.
534
00:20:25,599 --> 00:20:27,577
And if I didn't cheat on her,
I don't meet your mother.
535
00:20:27,601 --> 00:20:28,620
If I don't meet your mother,
536
00:20:28,644 --> 00:20:30,270
I don't have
you two beautiful children.
537
00:20:30,354 --> 00:20:31,355
So in this case,
538
00:20:31,480 --> 00:20:33,482
maybe cheating
is actually a good thing.
539
00:20:34,483 --> 00:20:36,443
This is parenting for you?
540
00:20:36,526 --> 00:20:38,606
Dad, it's very twisted logic,
but I think it's sound.
541
00:20:38,654 --> 00:20:40,447
Let's get this back on track.
542
00:20:40,530 --> 00:20:41,531
Can I stay here?
543
00:20:43,784 --> 00:20:44,785
Look.
544
00:20:44,910 --> 00:20:46,578
When your mother
and I got divorced,
545
00:20:46,662 --> 00:20:48,747
I bought this house in the hopes
546
00:20:48,830 --> 00:20:51,124
that I could create
a second home for all of us.
547
00:20:51,208 --> 00:20:54,002
And based on tonight,
I'd say I succeeded.
548
00:20:54,086 --> 00:20:55,295
I'm confused. Is that a yes?
549
00:20:55,379 --> 00:20:56,380
Of course.
550
00:20:56,505 --> 00:20:58,215
But look, I do have
some rules, all right?
551
00:20:58,340 --> 00:21:00,109
I'm not gonna cook for you,
not gonna clean up after you,
552
00:21:00,133 --> 00:21:01,843
and I'm definitely
not doing your laundry.
553
00:21:01,927 --> 00:21:03,387
You want any
of that bullshit done?
554
00:21:03,470 --> 00:21:04,721
You can ask Patrick,
555
00:21:04,805 --> 00:21:06,365
who also came here tonight,
hat in hand.
556
00:21:06,390 --> 00:21:07,391
I'll be happy to do it.
557
00:21:07,474 --> 00:21:08,767
Thank you.
558
00:21:08,850 --> 00:21:10,560
How about that, huh?
559
00:21:10,686 --> 00:21:12,437
I got my two babies
back home with papa.
560
00:21:12,521 --> 00:21:14,523
Guys, do me a favor.
Raise your pints.
561
00:21:15,524 --> 00:21:17,776
To Patty the Perfect
and Tommy the Terrible.
562
00:21:17,859 --> 00:21:18,860
Welcome home, kids.
563
00:21:23,365 --> 00:21:24,365
Hey, you got a minute?
564
00:21:24,408 --> 00:21:26,618
Be very careful with what
comes out of your mouth next.
565
00:21:26,702 --> 00:21:27,995
What are you taking me for, huh?
566
00:21:28,120 --> 00:21:29,788
I might be a wiseacre
and a class clown
567
00:21:29,871 --> 00:21:30,872
and a school fool,
568
00:21:30,998 --> 00:21:32,684
but I know better than a joke
at a time like this.
569
00:21:32,708 --> 00:21:34,102
- Then what do you want?
- I just wanna tell you
570
00:21:34,126 --> 00:21:35,460
I feel for you.
571
00:21:35,544 --> 00:21:36,920
I know how much you loved him.
572
00:21:37,004 --> 00:21:38,005
That's it.
573
00:21:38,130 --> 00:21:41,091
No wisecrack, no mean comment,
no dumb ass remark.
574
00:21:41,174 --> 00:21:43,802
No, I can be real
when the moment calls for it.
575
00:21:44,845 --> 00:21:47,014
However, there is something
I wanted to ask you.
576
00:21:47,139 --> 00:21:49,016
Hmm. Okay,
this should be good.
577
00:21:49,141 --> 00:21:51,226
It's nothing major, but, uh...
578
00:21:51,310 --> 00:21:52,954
Well, look, if we're gonna be
living here together,
579
00:21:52,978 --> 00:21:54,146
we should try not to, uh,
580
00:21:54,271 --> 00:21:55,540
we should
try to get along, right?
581
00:21:55,564 --> 00:21:56,564
- Mm-hmm.
- Yeah.
582
00:21:56,606 --> 00:21:57,709
So I was hoping that you could
583
00:21:57,733 --> 00:21:59,234
try not to be
so judgmental of me.
584
00:21:59,318 --> 00:22:00,485
- Oh.
- Yeah.
585
00:22:00,569 --> 00:22:01,570
I'm not judgmental.
586
00:22:01,695 --> 00:22:03,155
I just worry that
your impulsiveness
587
00:22:03,280 --> 00:22:04,382
and impetuous decision-making
588
00:22:04,406 --> 00:22:06,366
will lead you down
a path of disappointment,
589
00:22:06,450 --> 00:22:09,036
bitterness, unhappiness,
and, well, ultimately failure.
590
00:22:10,495 --> 00:22:11,872
Well, it was worth a shot.
591
00:22:12,456 --> 00:22:13,790
But you know what
I just realized?
592
00:22:13,874 --> 00:22:15,167
It's not judgment, is it?
593
00:22:15,751 --> 00:22:16,752
It's jealousy.
594
00:22:16,877 --> 00:22:18,128
I'm jealous of you?
595
00:22:18,211 --> 00:22:19,314
You don't really believe that.
596
00:22:19,338 --> 00:22:21,548
Yeah, and I get it.
I'm fun, and you're not.
597
00:22:21,631 --> 00:22:22,632
I'm the life of the party
598
00:22:22,758 --> 00:22:24,027
and you're the
strange girl in the corner
599
00:22:24,051 --> 00:22:25,886
that nobody wants to talk to.
600
00:22:26,011 --> 00:22:27,011
I'd be jealous, too.
601
00:22:27,054 --> 00:22:29,056
Did you ever think
that it was maybe because
602
00:22:29,139 --> 00:22:32,142
my self-esteem wasn't tied to
a constant need for attention?
603
00:22:32,225 --> 00:22:34,061
If anything, it's those
insecurities of yours
604
00:22:34,186 --> 00:22:35,520
that feed your jealousy of me.
605
00:22:35,645 --> 00:22:36,646
You've always envied me.
606
00:22:36,730 --> 00:22:38,857
What part of your life
could I possibly envy?
607
00:22:38,940 --> 00:22:39,941
Oh, I don't know.
608
00:22:40,067 --> 00:22:43,362
My work ethic, my stability,
my loving relationship.
609
00:22:43,487 --> 00:22:45,655
Oh, you know what I'm
sensing from you right now?
610
00:22:45,781 --> 00:22:47,908
Disappointment. Bitterness.
Unhappiness.
611
00:22:48,033 --> 00:22:49,052
And what was
that last one again?
612
00:22:49,076 --> 00:22:50,744
Oh, yeah. Failure.
613
00:22:51,328 --> 00:22:52,537
Get. Out!
614
00:22:52,662 --> 00:22:54,262
I can't believe
how much I've missed you.
615
00:22:57,751 --> 00:22:59,211
Uh-oh.
616
00:22:59,336 --> 00:23:01,296
Sounds like
they're off to a good start.
617
00:23:01,380 --> 00:23:03,507
Ah, the sounds
of sibling rivalry.
618
00:23:03,632 --> 00:23:05,217
- Warms your heart, doesn't it?
- Hmm.
619
00:23:13,100 --> 00:23:14,101
Hey.
620
00:23:17,687 --> 00:23:18,688
Hey.
621
00:23:18,772 --> 00:23:19,773
Remember me?
622
00:23:20,232 --> 00:23:21,626
- No, I can't say that...
- Yeah, you do.
623
00:23:21,650 --> 00:23:23,151
We met at Farrell's
on Thanksgiving.
624
00:23:23,235 --> 00:23:25,278
You left some poor bastard
crying in his beer.
625
00:23:25,404 --> 00:23:26,404
Oh, yeah.
626
00:23:26,446 --> 00:23:28,073
- Mr. Born and Bred.
- Exactly.
627
00:23:28,156 --> 00:23:29,699
Yeah, I was just having a slice,
628
00:23:29,825 --> 00:23:30,992
I saw you go by,
629
00:23:31,076 --> 00:23:33,054
I thought I should say hello,
see how you're doin'.
630
00:23:33,078 --> 00:23:34,704
- Mm-hm.
- So how you doing?
631
00:23:34,788 --> 00:23:36,331
Uh, I'm pretty annoyed,
actually.
632
00:23:36,415 --> 00:23:38,500
Oh, what? Because of me?
633
00:23:38,583 --> 00:23:39,811
I'm sorry. I don't mean
to be a bother.
634
00:23:39,835 --> 00:23:41,086
I just wanted to say hello.
635
00:23:41,169 --> 00:23:43,338
Now that I have...
take it easy.
636
00:23:43,422 --> 00:23:45,549
No, sorry.
It's not you, actually.
637
00:23:45,674 --> 00:23:47,777
It's just... I'm supposed
to meet my friends for lunch
638
00:23:47,801 --> 00:23:50,720
and they just texted me
that my ex is in there.
639
00:23:50,846 --> 00:23:53,046
So the weeper is the cause
of your annoyance and not me.
640
00:23:53,140 --> 00:23:54,140
I'm happy to hear that.
641
00:23:54,182 --> 00:23:56,351
Hey, I got an idea.
Just came to me.
642
00:23:56,435 --> 00:23:57,662
What if you
blow your friends off?
643
00:23:57,686 --> 00:23:59,046
You can have lunch
with me instead.
644
00:24:00,021 --> 00:24:01,565
Why not?
645
00:24:01,690 --> 00:24:03,610
Look, you go in there,
you know you're gonna have
646
00:24:03,733 --> 00:24:05,002
an awkward encounter
with this dude,
647
00:24:05,026 --> 00:24:06,170
and then you're
gonna ask yourself,
648
00:24:06,194 --> 00:24:08,256
"What if I would've had lunch
with Tommy Mac instead?"
649
00:24:08,280 --> 00:24:09,280
"And what if that moment
650
00:24:09,322 --> 00:24:10,883
"was my one chance
at something extraordinary,"
651
00:24:10,907 --> 00:24:12,301
"and I just let it
slip through my fingers."
652
00:24:12,325 --> 00:24:14,137
I mean, that might haunt you
for the rest of your days.
653
00:24:14,161 --> 00:24:16,621
So are you implying that
"that something extraordinary
654
00:24:16,746 --> 00:24:19,249
"that I might miss out on"
is you?
655
00:24:19,332 --> 00:24:21,626
No! It's us!
656
00:24:24,045 --> 00:24:25,172
- So what do you say?
- Hm.
657
00:24:25,297 --> 00:24:26,297
It's just lunch.
658
00:24:26,339 --> 00:24:29,050
Have a beer, have a burger.
Maybe even have a laugh?
659
00:24:29,176 --> 00:24:30,176
Burger?
660
00:24:30,218 --> 00:24:31,887
Slice isn't enough for you.
661
00:24:33,346 --> 00:24:34,347
What slice?
662
00:24:34,473 --> 00:24:35,640
Very nice shot.
663
00:24:37,184 --> 00:24:38,185
You know...
664
00:24:38,768 --> 00:24:40,437
- Why the hell not?
- Yeah?
665
00:24:41,730 --> 00:24:42,856
Come on then, girl.
666
00:24:42,939 --> 00:24:43,940
All right.
667
00:24:45,775 --> 00:24:47,819
So how long did you guys date?
668
00:24:47,903 --> 00:24:50,697
Hmm, almost four months?
669
00:24:50,780 --> 00:24:52,365
My longest relationship by far.
670
00:24:52,491 --> 00:24:53,759
Felt like a lot longer though,
didn't it?
671
00:24:53,783 --> 00:24:55,243
Yeah, like a life sentence.
672
00:24:55,368 --> 00:24:57,662
So were you in love
with this guy?
673
00:24:57,787 --> 00:25:00,373
- Oh, God, no. What?
- What?
674
00:25:00,457 --> 00:25:03,084
No. No, no, no. I've actually
never been in love.
675
00:25:03,210 --> 00:25:05,045
Never had anyone
do that thing for me.
676
00:25:05,128 --> 00:25:06,129
Tell me about it.
677
00:25:06,213 --> 00:25:08,298
Yeah. I have yet to experience
that special feeling
678
00:25:08,381 --> 00:25:09,382
that people talk about.
679
00:25:10,091 --> 00:25:11,843
The, um, "I can't stop
thinking about her."
680
00:25:11,927 --> 00:25:14,113
"It's the girl of my dreams."
"It's love at first sight."
681
00:25:14,137 --> 00:25:15,388
Bullcrap! I never had that.
682
00:25:15,514 --> 00:25:16,657
You know, my girlfriends tell me
683
00:25:16,681 --> 00:25:18,391
- about kissing some guy.
- Yeah.
684
00:25:18,517 --> 00:25:21,686
Just kissing, mind you,
and they get goosebumps
685
00:25:21,811 --> 00:25:24,147
and tingling and butterflies
in their stomachs
686
00:25:24,231 --> 00:25:25,666
and immediately know
that he's the one
687
00:25:25,690 --> 00:25:28,693
and I'm like, "Butterflies?
Are you fucking kidding me?"
688
00:25:28,818 --> 00:25:30,779
"Goosebumps tingling"?
Get the fuck out of here.
689
00:25:33,532 --> 00:25:34,533
I don't know.
690
00:25:34,658 --> 00:25:36,344
Maybe I'm just not
wired like that. I'm sorry.
691
00:25:36,368 --> 00:25:37,808
No, no, no.
Nothing to apologize for.
692
00:25:38,703 --> 00:25:40,997
To the cold-hearted.
693
00:25:41,081 --> 00:25:44,000
May we never buy
into the fallacy of true love.
694
00:25:44,125 --> 00:25:45,325
To say nothing of butterflies.
695
00:25:45,418 --> 00:25:46,920
Fuck butterflies.
696
00:25:49,005 --> 00:25:50,006
Fuck butterflies.
697
00:26:13,321 --> 00:26:14,322
What the...
698
00:26:28,587 --> 00:26:30,589
God, no.
699
00:26:31,881 --> 00:26:32,882
Oh, God.
700
00:26:34,342 --> 00:26:35,343
Dad!
701
00:26:36,511 --> 00:26:37,762
You gotta be kidding me.
702
00:26:37,887 --> 00:26:39,055
Dad!
703
00:26:41,474 --> 00:26:42,851
Oh, is everything okay?
704
00:26:42,934 --> 00:26:45,020
Jesus!
What is going on in here?
705
00:26:45,103 --> 00:26:46,396
- What happened?
- It's the faucet.
706
00:26:46,479 --> 00:26:47,582
It's been dripping all afternoon
707
00:26:47,606 --> 00:26:48,606
and keeping me awake.
708
00:26:48,648 --> 00:26:50,876
I tried to fix it, and then
it starts spraying in my face.
709
00:26:50,900 --> 00:26:51,900
It just won't stop.
710
00:26:51,985 --> 00:26:53,194
Okay, you know what concerns me
711
00:26:53,320 --> 00:26:54,320
more than the faucet?
712
00:26:54,362 --> 00:26:56,239
The fact that it's the
middle of the afternoon
713
00:26:56,364 --> 00:26:57,490
and you're still in bed.
714
00:26:57,616 --> 00:26:58,884
What, you didn't wanna
go to work today?
715
00:26:58,908 --> 00:27:00,744
Oh, no, I called in sick again.
716
00:27:00,827 --> 00:27:02,537
I just... I'm not ready
to face the world.
717
00:27:02,662 --> 00:27:03,663
And this is because
718
00:27:03,747 --> 00:27:05,915
you're still pining
over Terrence Joseph?
719
00:27:06,041 --> 00:27:08,084
Uh, yeah. Obviously.
720
00:27:08,209 --> 00:27:09,520
Yeah, but it's been
almost two weeks.
721
00:27:09,544 --> 00:27:10,646
You're not over this guy yet?
722
00:27:10,670 --> 00:27:12,589
Okay.
You're of no help.
723
00:27:12,672 --> 00:27:14,382
- I'm going to bed.
- Pats, Pats.
724
00:27:14,507 --> 00:27:16,259
Look, I'm sorry.
Here's the thing.
725
00:27:16,384 --> 00:27:19,554
You can do better
than this guy, all right?
726
00:27:20,096 --> 00:27:21,514
I mean, first of all,
727
00:27:21,640 --> 00:27:23,391
he's not particularly
good-looking, right?
728
00:27:23,516 --> 00:27:25,685
He's got very
untrustworthy eyes.
729
00:27:25,810 --> 00:27:29,147
Secondly, he had the audacity
to call me Finbar.
730
00:27:29,230 --> 00:27:30,550
And thirdly,
and more importantly,
731
00:27:30,649 --> 00:27:32,734
he's an Irishman
who pretends to be a WASP.
732
00:27:32,817 --> 00:27:33,818
I mean, come on.
733
00:27:37,113 --> 00:27:38,865
Well, thanks for
walking me home.
734
00:27:39,032 --> 00:27:40,533
- Yeah.
- Totally not necessary,
735
00:27:40,659 --> 00:27:42,786
but I really
do appreciate the gesture.
736
00:27:42,869 --> 00:27:44,162
No, it was my pleasure.
737
00:27:44,245 --> 00:27:45,514
And as much as I
don't believe in love,
738
00:27:45,538 --> 00:27:47,457
I do believe in chivalry.
739
00:27:48,667 --> 00:27:50,919
So look, I just wanna be
perfectly upfront
740
00:27:51,002 --> 00:27:56,758
and, uh, let you know
that I had a great time today.
741
00:27:57,967 --> 00:28:00,136
Okay, yeah. So did I.
742
00:28:00,261 --> 00:28:02,263
- Very, very pleasant surprise.
- Good.
743
00:28:02,389 --> 00:28:03,866
And furthermore,
I would just like to add...
744
00:28:03,890 --> 00:28:05,076
Well, that's redundant,
but go on.
745
00:28:05,100 --> 00:28:06,893
That I am glad
we didn't miss out
746
00:28:07,060 --> 00:28:08,287
on this extraordinary experience
747
00:28:08,311 --> 00:28:09,413
you and I are starting to share.
748
00:28:09,437 --> 00:28:11,981
Extraordinary? Um, no.
749
00:28:12,607 --> 00:28:14,651
I don't think we've gotten
to that part yet.
750
00:28:14,734 --> 00:28:16,152
- Huh.
- And...
751
00:28:17,445 --> 00:28:19,739
we're not going to tonight.
752
00:28:19,864 --> 00:28:22,742
Yeah, bummer,
but you could text me.
753
00:28:22,867 --> 00:28:23,886
I'm free over the weekend.
754
00:28:23,910 --> 00:28:24,911
- Oh, yeah?
- Yeah.
755
00:28:27,914 --> 00:28:29,833
- All right.
- All right.
756
00:28:29,916 --> 00:28:31,042
Looking forward to it.
757
00:28:31,167 --> 00:28:32,585
- Yeah?
- Yeah.
758
00:28:44,305 --> 00:28:45,306
Mm-hm.
759
00:28:49,185 --> 00:28:52,272
Approaching... extraordinary.
760
00:28:52,355 --> 00:28:53,356
Okay.
761
00:29:03,783 --> 00:29:05,034
What the hell?
762
00:29:05,785 --> 00:29:07,054
Those are not
fucking butterflies.
763
00:29:07,078 --> 00:29:08,472
You're feeling...
You're just hungry.
764
00:29:08,496 --> 00:29:09,497
You need to eat.
765
00:29:10,039 --> 00:29:11,039
Wait a second.
766
00:29:11,082 --> 00:29:12,876
You already had
a slice and a burger.
767
00:29:12,959 --> 00:29:13,960
Shit!
768
00:29:14,127 --> 00:29:15,462
- Oh, shit!
- Oh, fuck.
769
00:29:15,545 --> 00:29:17,297
No, no, no, no.
770
00:29:17,380 --> 00:29:18,757
You're not that guy.
771
00:29:18,840 --> 00:29:20,008
Nothing to worry about.
772
00:29:31,060 --> 00:29:34,063
Hey, hey.
Who is hungry for some donuts?
773
00:29:34,147 --> 00:29:36,149
Sorry, Pops. Uncle Pat's
already cooking breakfast.
774
00:29:37,150 --> 00:29:39,402
Huh? Isn't he
the happy homemaker?
775
00:29:41,154 --> 00:29:42,506
I don't know if you guys
are aware of this,
776
00:29:42,530 --> 00:29:44,199
but today actually marks
777
00:29:44,282 --> 00:29:47,327
the two-week
and two-day anniversary
778
00:29:47,410 --> 00:29:49,704
of your uncle staying with us.
Isn't that wonderful?
779
00:29:49,829 --> 00:29:51,581
You know, if I'm a burden,
780
00:29:51,706 --> 00:29:54,042
just say the word
and I'll gladly be on my way,
781
00:29:54,167 --> 00:29:55,168
- my man.
- Oh, no.
782
00:29:55,251 --> 00:29:56,503
Uncle Pat's not going anywhere.
783
00:29:56,586 --> 00:29:58,630
He made us pancakes.
Something you've never done.
784
00:29:58,713 --> 00:30:00,840
Yeah, because I do donuts.
That's my thing.
785
00:30:00,965 --> 00:30:02,276
Been doing it
since you were kids.
786
00:30:02,300 --> 00:30:03,301
And I guarantee you this:
787
00:30:03,426 --> 00:30:05,470
My donuts are better
than those frickin' pancakes.
788
00:30:05,553 --> 00:30:07,193
I don't know, Dad.
These pancakes are hot.
789
00:30:07,263 --> 00:30:10,183
I also did the laundry,
and Finbar...
790
00:30:10,892 --> 00:30:12,811
in the future,
I would appreciate it
791
00:30:12,894 --> 00:30:15,939
if you didn't just throw the
wet towels down the stairs.
792
00:30:16,022 --> 00:30:18,858
There's a hamper
on the landing for a reason.
793
00:30:18,983 --> 00:30:21,194
Do you guys hear, like,
a buzzing in the kitchen?
794
00:30:21,277 --> 00:30:22,277
I've been hearing it
795
00:30:22,320 --> 00:30:23,822
for the last
two-and-a-half weeks.
796
00:30:23,905 --> 00:30:25,406
It's like a little
gnat in my ear.
797
00:30:25,490 --> 00:30:26,491
It bitches, and it moans.
798
00:30:26,574 --> 00:30:27,718
You guys don't hear that at all?
799
00:30:27,742 --> 00:30:28,827
Block it out, Uncle Pat.
800
00:30:28,910 --> 00:30:30,411
We've been doing it
our whole lives.
801
00:30:30,495 --> 00:30:31,746
Yeah, don't listen to him.
802
00:30:31,871 --> 00:30:33,849
Please continue what you were
saying about Aunt Molly
803
00:30:33,873 --> 00:30:35,792
before Barry
"box of donuts" over there
804
00:30:35,875 --> 00:30:37,126
so rudely interrupted you.
805
00:30:37,210 --> 00:30:38,503
Well, I just think
it's wonderful
806
00:30:38,586 --> 00:30:40,213
how close you kids are with her.
807
00:30:40,338 --> 00:30:41,978
Yeah, well,
she was more of a mother to us
808
00:30:42,048 --> 00:30:43,049
than our own mother.
809
00:30:43,132 --> 00:30:44,592
Which isn't saying much.
810
00:30:44,717 --> 00:30:46,469
I've forgotten
what a beauty she is too.
811
00:30:47,011 --> 00:30:48,805
She really has a glow about her.
812
00:30:48,888 --> 00:30:49,889
Have you noticed that?
813
00:30:50,014 --> 00:30:52,976
She walks into a room
and it's immediately brighter?
814
00:30:53,059 --> 00:30:54,060
A glow?
815
00:30:54,185 --> 00:30:58,022
No. I, for one, have never
noticed a fucking glow.
816
00:30:58,106 --> 00:30:59,440
And neither should you.
817
00:30:59,524 --> 00:31:00,733
And you wanna know why?
818
00:31:00,817 --> 00:31:02,235
Because she's
your sister-in-law.
819
00:31:02,360 --> 00:31:04,153
I don't think
she still is, technically.
820
00:31:04,237 --> 00:31:07,782
I'm not allowed to say that
she lights up a room?
821
00:31:07,907 --> 00:31:10,451
No. Not while you're
living here in my house.
822
00:31:10,535 --> 00:31:12,054
But when you get
your own place like a big boy,
823
00:31:12,078 --> 00:31:13,998
you can shout it off
the rooftops for all I care.
824
00:31:14,038 --> 00:31:16,040
Dad, you're a fucking
crazy person.
825
00:31:16,124 --> 00:31:17,917
Thomas, I can't
approve of that language,
826
00:31:18,042 --> 00:31:19,377
but I do approve
of that message.
827
00:31:19,502 --> 00:31:20,521
I mean, if there's anybody here
828
00:31:20,545 --> 00:31:21,713
who needs a shrink, it's you.
829
00:31:21,796 --> 00:31:23,923
Wait, I'm sorry.
Who here is seeing a shrink?
830
00:31:24,048 --> 00:31:26,843
Oh, Aunt Molly gave Uncle Pat
the name of her old therapist.
831
00:31:27,385 --> 00:31:28,678
She did what?
832
00:31:28,761 --> 00:31:31,014
Since when has she
been seeing a shrink?
833
00:31:31,097 --> 00:31:33,266
- And more importantly, why?
- Are you kidding?
834
00:31:33,391 --> 00:31:34,684
Your older brother, her husband,
835
00:31:34,767 --> 00:31:36,352
cheated on her and then died.
836
00:31:36,436 --> 00:31:38,021
Say, if anyone
needed one, it's her.
837
00:31:38,104 --> 00:31:39,864
Okay. Well, then
what's your excuse, Patrick?
838
00:31:39,939 --> 00:31:41,608
Dad! Aunt Leslie left him?
839
00:31:41,691 --> 00:31:42,793
Kicked him out of the house?
840
00:31:42,817 --> 00:31:44,694
Dad, don't get all weirded out.
841
00:31:44,777 --> 00:31:45,796
Mom sent us to a therapist
842
00:31:45,820 --> 00:31:47,089
after the two of you
got divorced.
843
00:31:47,113 --> 00:31:48,990
It was great.
Really helped the both of us.
844
00:31:49,115 --> 00:31:50,283
She did what?
845
00:31:50,408 --> 00:31:52,243
And why is this the first
I'm hearing of this?
846
00:31:52,368 --> 00:31:54,579
Maybe because of the way
you're reacting now.
847
00:31:54,704 --> 00:31:56,873
Uncle Pat, have you had
your first appointment yet?
848
00:31:56,998 --> 00:31:59,584
No. And like your father,
I have my reservations.
849
00:32:00,293 --> 00:32:02,128
But after this tumultuous year,
850
00:32:02,253 --> 00:32:04,088
I'm seeing the world
in a whole new light.
851
00:32:04,172 --> 00:32:05,173
A whole new light?
852
00:32:05,298 --> 00:32:06,859
Oh, so maybe that explains
why you're seeing
853
00:32:06,883 --> 00:32:09,594
your dead brother's widow
suddenly has a glow about her.
854
00:32:09,719 --> 00:32:11,012
Oh, my God, we're back to this.
855
00:32:11,095 --> 00:32:12,775
Barry, you've always
been afraid of change.
856
00:32:12,805 --> 00:32:14,557
But your daughter's right.
857
00:32:14,682 --> 00:32:16,351
It's not the '90s anymore.
858
00:32:16,434 --> 00:32:18,162
Hey, Patrick, you know what?
I'm starting to think that
859
00:32:18,186 --> 00:32:19,663
maybe you're a bad influence
on my children,
860
00:32:19,687 --> 00:32:21,522
turning my brood against me.
861
00:32:21,606 --> 00:32:23,316
And it reminds me
of a theory I have.
862
00:32:23,399 --> 00:32:25,693
You see, a family... is like
863
00:32:25,777 --> 00:32:28,863
- a bowl of fruit, right?
- Oh, my God.
864
00:32:28,988 --> 00:32:30,323
And if that bowl happens
865
00:32:30,406 --> 00:32:32,951
to have a bad apple,
a rotten apple, if you will...
866
00:32:33,034 --> 00:32:34,035
Dad!
867
00:32:34,160 --> 00:32:36,013
- What does that do to the...
- Wasn't funny the first time.
868
00:32:36,037 --> 00:32:37,872
Yeah, no, it was.
I thought it was very funny.
869
00:32:37,997 --> 00:32:39,197
Yeah, definitely.
It was funny.
870
00:32:39,290 --> 00:32:40,416
See, your brother's right.
871
00:32:40,500 --> 00:32:41,793
He's a smart kid.
872
00:32:41,876 --> 00:32:45,880
Again, Barry. The '90s...
They're dead and gone.
873
00:32:47,340 --> 00:32:48,466
Time to grow, my friend.
874
00:32:49,175 --> 00:32:50,343
Time to grow.
875
00:32:50,468 --> 00:32:53,221
Oh. So, yeah, you know,
the house needs a little work.
876
00:32:55,473 --> 00:32:57,350
Yeah, this kitchen
could use an upgrade.
877
00:32:57,433 --> 00:32:59,060
Oh, you think?
878
00:32:59,185 --> 00:33:01,396
What? You don't think
the faux brick has aged well?
879
00:33:01,479 --> 00:33:02,730
I think that fell out of favor
880
00:33:02,814 --> 00:33:05,358
- somewhere in the mid-80s.
- Yeah.
881
00:33:05,441 --> 00:33:07,944
Tell you what? Every time
I come back in here,
882
00:33:08,069 --> 00:33:12,448
it's like the memories
just come... flooding back.
883
00:33:12,532 --> 00:33:13,533
I'm sure.
884
00:33:13,658 --> 00:33:15,368
I mean, I was a kid
when I moved in here.
885
00:33:15,451 --> 00:33:17,245
It was after my wedding night.
886
00:33:17,370 --> 00:33:19,163
- Flies by, doesn't it?
- Yeah.
887
00:33:19,247 --> 00:33:20,373
30 years.
888
00:33:20,498 --> 00:33:21,698
How the hell does that happen?
889
00:33:21,749 --> 00:33:22,749
Tell me about it.
890
00:33:22,792 --> 00:33:25,545
I still feel like I'm
the same guy I was in my 20s.
891
00:33:25,670 --> 00:33:26,897
Then, of course,
I look in the mirror.
892
00:33:26,921 --> 00:33:29,507
Yeah, well, fuck that.
893
00:33:32,927 --> 00:33:35,346
Yeah, I tried living here...
894
00:33:36,472 --> 00:33:38,099
after Jack passed away.
895
00:33:39,934 --> 00:33:41,436
It's too lonely.
896
00:33:42,437 --> 00:33:44,147
Painful. Sad.
897
00:33:44,814 --> 00:33:46,232
That was over 20 years ago.
898
00:33:46,399 --> 00:33:47,793
Why did you sit
on the house that long?
899
00:33:47,817 --> 00:33:49,736
Oh. Barry and Patrick.
900
00:33:49,819 --> 00:33:51,779
They were not ready
901
00:33:51,863 --> 00:33:53,448
to give up their childhood home.
902
00:33:53,531 --> 00:33:55,158
- No way.
- Hmm.
903
00:33:55,241 --> 00:33:57,281
So I've been renting it.
It's been pretty lucrative.
904
00:33:58,119 --> 00:34:00,413
Well, how do they feel
about you selling it now?
905
00:34:00,538 --> 00:34:01,998
Uh...
906
00:34:02,123 --> 00:34:04,042
We haven't
actually discussed it.
907
00:34:04,125 --> 00:34:05,543
Ah.
908
00:34:05,668 --> 00:34:06,669
There will be tears.
909
00:34:07,295 --> 00:34:09,255
Particularly from Patrick.
910
00:34:09,380 --> 00:34:11,382
I just want to start
by saying...
911
00:34:12,884 --> 00:34:15,470
This is a very big
step for me, Dr. Sabatino.
912
00:34:15,553 --> 00:34:17,555
Please. Call me Sal.
913
00:34:18,890 --> 00:34:19,891
Sal?
914
00:34:20,558 --> 00:34:22,894
Not sure
I'm comfortable with that.
915
00:34:23,019 --> 00:34:24,687
It's a little too informal.
916
00:34:24,771 --> 00:34:27,190
Too casual for how I'm gonna
be communicating in here.
917
00:34:27,315 --> 00:34:29,126
And how are you gonna be
communicating in here?
918
00:34:29,150 --> 00:34:31,903
Well, to a doctor,
not some guy named Sal.
919
00:34:32,028 --> 00:34:33,821
Well, if you prefer calling me
920
00:34:33,905 --> 00:34:36,491
Dr. Sabatino,
we could try that.
921
00:34:36,574 --> 00:34:37,575
But let me ask you,
922
00:34:37,700 --> 00:34:40,828
why would calling me Sal
make you uncomfortable?
923
00:34:40,912 --> 00:34:43,664
Well, it'd be the equivalent
of calling Father Dolan
924
00:34:43,748 --> 00:34:46,042
or Father McGavin, Joe or Mike.
925
00:34:46,125 --> 00:34:47,126
Just isn't done.
926
00:34:47,585 --> 00:34:48,586
Out of respect.
927
00:34:48,711 --> 00:34:51,589
So, uh, you're a
practicing Catholic?
928
00:34:51,714 --> 00:34:53,049
Very much so.
929
00:34:53,132 --> 00:34:55,343
Whose wife has asked him
for a divorce?
930
00:34:56,052 --> 00:34:57,595
And obviously a very major sin.
931
00:34:57,720 --> 00:34:59,347
Is your wife Catholic as well?
932
00:34:59,472 --> 00:35:00,473
Not practicing.
933
00:35:00,598 --> 00:35:03,226
She's... taken issue
with some stances
934
00:35:03,351 --> 00:35:04,477
the church has on women.
935
00:35:04,602 --> 00:35:05,602
Hmm.
936
00:35:05,645 --> 00:35:08,397
As a lapsed Catholic,
I totally understand.
937
00:35:08,481 --> 00:35:10,525
Which reminds me of a joke
I recently heard,
938
00:35:10,650 --> 00:35:12,235
which you might appreciate.
939
00:35:12,360 --> 00:35:13,653
What's the highest position
940
00:35:13,736 --> 00:35:15,488
a woman can reach
in the Catholic Church?
941
00:35:17,824 --> 00:35:19,367
None.
942
00:35:19,492 --> 00:35:22,328
Get it? "None." Zero, none.
943
00:35:25,248 --> 00:35:27,208
Sorry. That... that was
in poor taste.
944
00:35:27,333 --> 00:35:28,333
Hmm.
945
00:35:28,376 --> 00:35:29,877
So tell me, Patrick,
946
00:35:29,961 --> 00:35:31,201
how do you think I can help you?
947
00:35:32,046 --> 00:35:33,047
Unfortunately...
948
00:35:34,132 --> 00:35:35,133
Sal...
949
00:35:35,800 --> 00:35:37,051
I don't think you can.
950
00:35:38,678 --> 00:35:39,679
Appreciate the time.
951
00:35:50,106 --> 00:35:51,566
No fucking way.
952
00:35:57,113 --> 00:35:58,573
Jokes about nuns?
953
00:35:58,698 --> 00:36:00,138
That's what
this guy thinks is funny.
954
00:36:00,575 --> 00:36:02,827
Imagine. The people who laugh
at something like that?
955
00:36:03,578 --> 00:36:05,621
One-way ticket
to hell, my friends.
956
00:36:05,705 --> 00:36:06,706
Patrick?
957
00:36:07,248 --> 00:36:08,249
Patrick!
958
00:36:09,083 --> 00:36:10,626
Patrick McMullen!
959
00:36:10,710 --> 00:36:12,628
Oh, my God.
I thought that was you.
960
00:36:12,712 --> 00:36:14,839
Susan? I don't believe it.
961
00:36:14,964 --> 00:36:17,258
It's over 30 years.
You look exactly the same.
962
00:36:17,383 --> 00:36:18,383
So do you.
963
00:36:18,426 --> 00:36:20,011
When you walked past me
in Sal's office,
964
00:36:20,094 --> 00:36:21,929
I immediately knew
it had to be you.
965
00:36:22,013 --> 00:36:23,389
Oh, you mean Dr. Sabatino?
966
00:36:23,472 --> 00:36:24,473
Is he your therapist too?
967
00:36:24,557 --> 00:36:26,142
Well, I shouldn't
say it like that.
968
00:36:26,267 --> 00:36:29,312
That was my first
and last session with Dr. Sal.
969
00:36:29,437 --> 00:36:32,315
Looks like I'm gonna have
to battle through confessions
970
00:36:32,398 --> 00:36:34,025
with Father McGavin
from here on out.
971
00:36:34,150 --> 00:36:35,150
Ah, right.
972
00:36:35,193 --> 00:36:37,073
Well, it's nice to see
you haven't changed much.
973
00:36:37,111 --> 00:36:39,030
Well, what about you?
You're in Brooklyn now?
974
00:36:39,155 --> 00:36:40,656
Yeah. Well,
after the kids were born,
975
00:36:40,740 --> 00:36:42,158
we left the Upper West Side,
976
00:36:42,283 --> 00:36:43,701
for which daddy never forgave me
977
00:36:43,784 --> 00:36:46,621
and moved here,
right up the block actually.
978
00:36:46,746 --> 00:36:49,081
But now I'm divorced
and the kids are grown,
979
00:36:49,165 --> 00:36:52,376
and Daddy's long gone,
so now it's just me.
980
00:36:52,460 --> 00:36:54,146
Yeah, well, that's part
of the reason I was in
981
00:36:54,170 --> 00:36:55,171
to see the good doctor.
982
00:36:56,005 --> 00:36:58,049
- Soon to be divorced myself.
- Oh.
983
00:36:58,174 --> 00:36:59,926
I'm sorry to hear that.
984
00:37:00,051 --> 00:37:02,470
But it gets easier
as time passes.
985
00:37:02,595 --> 00:37:05,181
And if you're lucky,
it actually gets fun.
986
00:37:06,766 --> 00:37:09,685
Oh, look, I would love
to stay and chat all day,
987
00:37:09,769 --> 00:37:11,812
but I have to get back
to my session.
988
00:37:11,896 --> 00:37:14,774
Maybe we could
get, uh, lunch sometime.
989
00:37:14,899 --> 00:37:17,860
Or get a drink.
Go for a walk? Whatever.
990
00:37:17,944 --> 00:37:19,237
You know, call me at the office.
991
00:37:19,362 --> 00:37:21,572
We still have the same number,
if you can believe it.
992
00:37:21,656 --> 00:37:23,199
You know what's nuts?
993
00:37:23,324 --> 00:37:25,302
I couldn't tell you what I had
for lunch yesterday,
994
00:37:25,326 --> 00:37:26,953
but all the numbers
from back then?
995
00:37:27,662 --> 00:37:29,580
- Locked up right there.
- Good.
996
00:37:29,664 --> 00:37:31,958
Then, uh, you know,
give me a ring, if you want.
997
00:37:32,083 --> 00:37:34,919
If not, it was awesome
seeing you.
998
00:37:37,088 --> 00:37:39,048
Do you ever wonder
why Molly never got remarried
999
00:37:39,131 --> 00:37:40,758
after Uncle Jack died?
1000
00:37:40,841 --> 00:37:42,069
Never gave it
one minute of thought.
1001
00:37:42,093 --> 00:37:43,261
Couldn't care less actually.
1002
00:37:43,386 --> 00:37:44,720
You know, I can't remember her
1003
00:37:44,804 --> 00:37:46,931
ever having
a real steady boyfriend.
1004
00:37:47,056 --> 00:37:48,808
And how about
all that talk at Thanksgiving
1005
00:37:48,933 --> 00:37:50,851
about how I need
more experiences
1006
00:37:50,935 --> 00:37:52,561
and sexual partners.
1007
00:37:52,687 --> 00:37:54,105
Think she might be a sex addict.
1008
00:37:54,230 --> 00:37:56,899
Having a healthy sex life
and zero desire to marry
1009
00:37:56,983 --> 00:37:58,693
does not a sex addict make.
1010
00:37:58,776 --> 00:37:59,795
It's your Catholic upbringing
1011
00:37:59,819 --> 00:38:00,921
causing you to negatively judge
1012
00:38:00,945 --> 00:38:02,530
completely normal desires
and impulses.
1013
00:38:02,655 --> 00:38:04,782
But you don't think it's weird
she never had kids?
1014
00:38:04,865 --> 00:38:05,866
Not at all.
1015
00:38:05,992 --> 00:38:07,352
She's too busy
helping Dad with us.
1016
00:38:07,410 --> 00:38:08,911
Yeah, it's not the same thing.
1017
00:38:08,995 --> 00:38:09,996
Speaking of Dad,
1018
00:38:10,121 --> 00:38:11,223
why do you think
he never remarried?
1019
00:38:11,247 --> 00:38:13,833
Well, that's because
he's a two-time loser.
1020
00:38:13,958 --> 00:38:15,751
Mm, third time
could be the charm.
1021
00:38:15,835 --> 00:38:16,836
I don't think so.
1022
00:38:16,961 --> 00:38:18,421
I think he's very happy
being single.
1023
00:38:18,546 --> 00:38:20,756
Dad is not happy being single.
1024
00:38:20,840 --> 00:38:22,359
Why do you think
he so willingly agreed
1025
00:38:22,383 --> 00:38:24,135
to let us move back
into the house?
1026
00:38:24,260 --> 00:38:25,344
He's lonely. That's why.
1027
00:38:25,428 --> 00:38:28,014
Lonely? Dad? No way.
1028
00:38:28,097 --> 00:38:30,016
He lives the charmed life
he always has.
1029
00:38:32,601 --> 00:38:35,438
I do not believe
what I am seeing right now.
1030
00:38:36,564 --> 00:38:39,233
Perfect and Terrible
hanging out together?
1031
00:38:39,317 --> 00:38:41,652
Guys, I can't tell you
how happy this makes me
1032
00:38:41,736 --> 00:38:43,070
that you're staying here.
1033
00:38:43,154 --> 00:38:44,881
All right, 'cause the house
is kind of starting to feel
1034
00:38:44,905 --> 00:38:46,842
like a home again, and that
warms the old man's heart.
1035
00:38:46,866 --> 00:38:47,866
What'd I tell ya?
1036
00:38:47,908 --> 00:38:50,453
Hey, but I did want
to check in with you guys.
1037
00:38:50,578 --> 00:38:52,371
You're cool staying here,
1038
00:38:52,455 --> 00:38:54,540
even with Uncle Pat
living in the basement?
1039
00:38:54,623 --> 00:38:55,703
'Cause just say the word...
1040
00:38:55,750 --> 00:38:57,185
and I'd happily
get him outta here.
1041
00:38:57,209 --> 00:38:58,919
- Yeah, Dad, all good. Yeah.
- Uh-huh.
1042
00:38:59,045 --> 00:39:00,314
Uh, well, look, guys,
I was thinking
1043
00:39:00,338 --> 00:39:01,547
if you guys are around tonight,
1044
00:39:01,630 --> 00:39:02,798
maybe we could do
1045
00:39:02,882 --> 00:39:04,192
a family dinner,
just the three of us?
1046
00:39:04,216 --> 00:39:06,969
Oh, sorry. Dad,
I got a hot date tonight.
1047
00:39:07,053 --> 00:39:09,221
- Huh. Good for you.
- Thanks.
1048
00:39:09,347 --> 00:39:10,598
Uh, Pats?
1049
00:39:10,723 --> 00:39:13,184
I'm assuming
no hot date tonight.
1050
00:39:13,309 --> 00:39:14,727
I was thinking maybe then
1051
00:39:14,810 --> 00:39:16,687
we could get started
decorating the tree.
1052
00:39:16,771 --> 00:39:19,357
Oh, I'll be here,
wallowing in self-pity,
1053
00:39:19,482 --> 00:39:20,482
lamenting about the life
1054
00:39:20,524 --> 00:39:22,485
I should have had
and getting drunk.
1055
00:39:22,610 --> 00:39:26,655
Hmm. Lamenting the what-ifs
and getting hammered.
1056
00:39:26,781 --> 00:39:27,799
Who does that remind you of?
1057
00:39:27,823 --> 00:39:28,949
- Grandma.
- Exactly.
1058
00:39:29,075 --> 00:39:30,076
Again...
1059
00:39:30,743 --> 00:39:32,203
Kind of warms
the old man's heart.
1060
00:39:33,662 --> 00:39:34,942
You know,
maybe you have a point.
1061
00:39:35,039 --> 00:39:36,207
I mean, if he's excited
1062
00:39:36,332 --> 00:39:37,666
that you're staying for dinner,
1063
00:39:37,750 --> 00:39:39,668
he's definitely lonely.
1064
00:39:40,211 --> 00:39:43,172
Uh, what exactly is this for?
1065
00:39:43,255 --> 00:39:44,673
You're gonna want to
put that down.
1066
00:39:45,800 --> 00:39:47,718
Ew! Gross!
1067
00:39:47,802 --> 00:39:49,845
So you never remarried
after Jack passed?
1068
00:39:49,929 --> 00:39:52,681
Honestly, I've never
really been interested.
1069
00:39:52,807 --> 00:39:54,141
You know, the first time around
1070
00:39:54,225 --> 00:39:55,226
was pretty rough.
1071
00:39:55,351 --> 00:39:57,204
Yeah, I remember hearing
you guys had some issues.
1072
00:39:57,228 --> 00:39:59,355
Oh. Well, just the one issue.
1073
00:39:59,438 --> 00:40:00,773
You know, he cheated on me.
1074
00:40:00,856 --> 00:40:01,857
Ah.
1075
00:40:01,982 --> 00:40:04,068
- Yeah, well, that's a big one.
- Yeah.
1076
00:40:04,151 --> 00:40:06,821
How about you?
What's going on?
1077
00:40:07,530 --> 00:40:09,156
Started dating again or...
1078
00:40:09,240 --> 00:40:10,991
I tried, and I failed miserably.
1079
00:40:11,117 --> 00:40:13,077
What?
1080
00:40:13,160 --> 00:40:15,788
Well, to start, she was
my high school sweetheart,
1081
00:40:15,871 --> 00:40:16,872
if you can believe that.
1082
00:40:16,997 --> 00:40:18,290
We reconnected on Facebook.
1083
00:40:18,416 --> 00:40:19,917
Really?
1084
00:40:20,000 --> 00:40:21,419
People actually do that?
1085
00:40:21,544 --> 00:40:23,045
Wow. What was that like?
1086
00:40:23,129 --> 00:40:24,338
I mean, after how many years?
1087
00:40:24,422 --> 00:40:26,715
- 40.40 years.
- 40?
1088
00:40:26,799 --> 00:40:30,094
Yeah, she's a nightmare now.
And she was a nightmare then.
1089
00:40:37,601 --> 00:40:38,681
I hope you don't mind this,
1090
00:40:38,727 --> 00:40:40,607
but you have a really
nice smile when you laugh.
1091
00:40:41,439 --> 00:40:42,565
Thank you.
1092
00:40:42,690 --> 00:40:44,316
That's what I remember
most about you.
1093
00:40:44,400 --> 00:40:46,193
When...
when we worked together.
1094
00:40:46,735 --> 00:40:49,196
Your smile, it was just...
It was nice.
1095
00:40:49,905 --> 00:40:51,105
Walter, are you hitting on me?
1096
00:40:51,157 --> 00:40:53,576
What? No, no.
You have a nice smile.
1097
00:40:53,701 --> 00:40:54,702
That's it.
1098
00:40:55,035 --> 00:40:56,036
Well, thank you.
1099
00:40:56,620 --> 00:40:58,038
And thank you for the ride.
1100
00:40:59,123 --> 00:41:01,625
And I'll see you next week
about the contract.
1101
00:41:01,750 --> 00:41:03,210
- Mm-hmm.
- Okay.
1102
00:41:05,588 --> 00:41:08,340
Okay. Well,
that was a pleasant surprise.
1103
00:41:09,175 --> 00:41:10,176
He's nice.
1104
00:41:10,843 --> 00:41:12,052
But is he too nice?
1105
00:41:12,136 --> 00:41:14,138
Oh, God, you know
how nice guys get.
1106
00:41:14,722 --> 00:41:17,391
First, they get mushy,
then they get clingy.
1107
00:41:17,475 --> 00:41:19,226
You do not do well with clingy.
1108
00:41:19,894 --> 00:41:21,163
Okay, you're getting
ahead of yourself.
1109
00:41:21,187 --> 00:41:22,867
You don't even know
if he's interested yet.
1110
00:41:23,314 --> 00:41:24,314
If he was interested,
1111
00:41:24,356 --> 00:41:25,649
he would've
asked you out, right?
1112
00:41:26,233 --> 00:41:27,673
Well, wouldn't he
have asked you out?
1113
00:41:29,945 --> 00:41:31,614
I think he would've
asked you out.
1114
00:41:37,495 --> 00:41:39,663
- Hello?
- Hey, it's me, Walter.
1115
00:41:39,788 --> 00:41:42,041
Um, I'm still outside
sitting in my car
1116
00:41:42,124 --> 00:41:43,125
where you just left.
1117
00:41:43,209 --> 00:41:45,836
Um, still here,
not in a creepy way.
1118
00:41:45,920 --> 00:41:48,964
Uh, just thinking that
maybe me and you should...
1119
00:41:49,089 --> 00:41:50,174
Should go on a date?
1120
00:41:50,257 --> 00:41:52,176
Yes. Exactly.
1121
00:41:52,259 --> 00:41:53,844
Me, too.
1122
00:41:53,928 --> 00:41:57,223
Great. Um, I know
this great Italian restaurant.
1123
00:41:57,348 --> 00:41:58,348
How about Saturday?
1124
00:41:58,390 --> 00:42:00,434
All right. Great.
Oh, I could cook.
1125
00:42:00,518 --> 00:42:01,810
- Even better.
- Great.
1126
00:42:01,936 --> 00:42:03,229
- I'll see you then.
- All right.
1127
00:42:04,396 --> 00:42:05,689
- Bye.
- Bye.
1128
00:42:09,985 --> 00:42:10,986
Walter
1129
00:42:13,364 --> 00:42:16,408
I mean, how incredible is that?
1130
00:42:16,992 --> 00:42:19,578
I've always said
the city is like a small town,
1131
00:42:19,703 --> 00:42:20,913
especially in Brooklyn.
1132
00:42:20,996 --> 00:42:22,432
Well, what are you
gonna do, big boy?
1133
00:42:22,456 --> 00:42:23,999
Are you gonna
give her a call or not?
1134
00:42:24,124 --> 00:42:25,501
Oh, you gotta
call her, Uncle Pat.
1135
00:42:25,584 --> 00:42:26,978
You probably have
so much to catch up on.
1136
00:42:27,002 --> 00:42:28,921
And look at this,
I just Googled her.
1137
00:42:29,004 --> 00:42:30,714
Apparently, she's some
big deal in fashion.
1138
00:42:30,839 --> 00:42:32,550
- Hmm.
- CEO of her own company.
1139
00:42:32,675 --> 00:42:34,802
Yeah, that was
her father's company.
1140
00:42:34,927 --> 00:42:36,720
They made the
ugliest sweaters in history.
1141
00:42:36,804 --> 00:42:37,804
Not anymore.
1142
00:42:37,846 --> 00:42:39,115
Now, they're as big
as Donna Karan,
1143
00:42:39,139 --> 00:42:41,141
and oh, my God,
look at her apartment.
1144
00:42:42,017 --> 00:42:43,018
Wow.
1145
00:42:43,102 --> 00:42:44,353
Okay, Patrick, I gotta think
1146
00:42:44,436 --> 00:42:46,036
she's got an extra bedroom
in this place,
1147
00:42:46,146 --> 00:42:47,290
and it's gotta be
a little better
1148
00:42:47,314 --> 00:42:48,833
than sleeping in my basement.
What do you think?
1149
00:42:48,857 --> 00:42:50,025
If I'm not welcome here,
1150
00:42:50,150 --> 00:42:52,152
just say the word
and I shall be on my way.
1151
00:42:52,278 --> 00:42:53,529
Is that a promise?
1152
00:42:55,114 --> 00:42:57,700
Oh, jeez, you are not gonna
believe who's calling.
1153
00:42:57,783 --> 00:42:59,243
The man who wanted one more lay.
1154
00:42:59,326 --> 00:43:00,494
- I can hang up?
- What do I do?
1155
00:43:00,578 --> 00:43:02,580
- Do not take the call.
- Take the call.
1156
00:43:02,705 --> 00:43:04,790
- I'm taking the call.
- Ay yai yai.
1157
00:43:04,873 --> 00:43:06,625
Why the fuck would you say,
"Take the call"?
1158
00:43:06,750 --> 00:43:09,044
Okay, I've been trying
to get rid of this kid.
1159
00:43:14,049 --> 00:43:15,050
- Hello.
- Hey.
1160
00:43:15,134 --> 00:43:16,861
I just wanted to check in
and see how you're doing.
1161
00:43:16,885 --> 00:43:19,221
Not great if I'm being honest.
1162
00:43:19,346 --> 00:43:22,266
Really? Me too.
God, I've missed you so much.
1163
00:43:22,349 --> 00:43:25,185
Oh, my God, I'm so relieved
to hear you say that.
1164
00:43:25,311 --> 00:43:26,621
So I guess that means
you haven't been out there
1165
00:43:26,645 --> 00:43:27,855
having new experiences.
1166
00:43:27,938 --> 00:43:28,981
What?
1167
00:43:29,481 --> 00:43:30,774
No. Not really.
1168
00:43:31,525 --> 00:43:32,985
What, uh, what about you?
1169
00:43:33,068 --> 00:43:34,486
No, of course not.
1170
00:43:34,612 --> 00:43:36,614
Oh. So not even one date?
1171
00:43:37,656 --> 00:43:39,575
No. Why?
1172
00:43:39,658 --> 00:43:42,661
- Have you gone on a date?
- Well, yes. Obviously.
1173
00:43:42,745 --> 00:43:44,997
But, I mean, I hated it.
They weren't you.
1174
00:43:45,080 --> 00:43:46,749
Yeah, not even close.
1175
00:43:47,625 --> 00:43:48,917
How sweet of you to say.
1176
00:43:49,501 --> 00:43:51,128
Yeah. Yeah,
they were a little lame.
1177
00:43:51,211 --> 00:43:52,671
Just some girls I met on Bumble.
1178
00:43:52,755 --> 00:43:53,755
Really?
1179
00:43:53,797 --> 00:43:55,633
So... there is...
1180
00:43:56,800 --> 00:43:57,801
more than one. So...
1181
00:43:58,636 --> 00:44:00,804
Was it like one date
with a few different girls?
1182
00:44:00,929 --> 00:44:02,681
Or did some girls
warrant second dates?
1183
00:44:02,806 --> 00:44:04,266
Are you getting upset?
1184
00:44:04,391 --> 00:44:05,785
Because I thought
that's what we agreed to?
1185
00:44:05,809 --> 00:44:07,603
No, you suggested it.
1186
00:44:07,686 --> 00:44:08,788
I told you I wasn't interested.
1187
00:44:08,812 --> 00:44:10,064
Therefore, no agreement.
1188
00:44:10,939 --> 00:44:12,900
But I am curious.
1189
00:44:12,983 --> 00:44:14,026
How was it?
1190
00:44:14,526 --> 00:44:17,321
You know,
sleep with someone else?
1191
00:44:17,404 --> 00:44:18,964
I'm assuming
you slept with these girls.
1192
00:44:18,989 --> 00:44:20,616
No, not all of them.
1193
00:44:20,699 --> 00:44:22,117
- Just the one.
- Oh.
1194
00:44:22,826 --> 00:44:23,827
Just the one.
1195
00:44:24,828 --> 00:44:26,413
Dad, he is such a jerk.
1196
00:44:27,039 --> 00:44:28,582
Oh, what, what. What happened?
1197
00:44:28,707 --> 00:44:30,000
It didn't go well?
1198
00:44:30,125 --> 00:44:31,418
No, it did not go well.
1199
00:44:31,543 --> 00:44:33,796
- He's a mother...
- fucker!
1200
00:44:33,879 --> 00:44:35,589
Oh, my God. I was terrified
1201
00:44:35,714 --> 00:44:37,525
that she was gonna say
the wedding was back on.
1202
00:44:37,549 --> 00:44:38,549
This is great news.
1203
00:44:38,592 --> 00:44:40,094
Your daughter's
in emotional distress.
1204
00:44:40,177 --> 00:44:41,178
This is your response?
1205
00:44:41,261 --> 00:44:42,864
Yes, because, like I've
already explained to you,
1206
00:44:42,888 --> 00:44:43,889
I don't like this kid
1207
00:44:44,014 --> 00:44:46,076
and I will not be happy
until he's out of the picture.
1208
00:44:46,100 --> 00:44:47,994
And you know what you could do
to help the cause?
1209
00:44:48,018 --> 00:44:49,311
Maybe say a prayer to that end.
1210
00:44:49,436 --> 00:44:51,313
Or even better, next time
you're up in Mass,
1211
00:44:51,438 --> 00:44:52,438
you light a candle.
1212
00:44:52,481 --> 00:44:55,693
The only reason I would light
a candle at church
1213
00:44:55,776 --> 00:44:57,778
is to save your soul.
1214
00:44:58,987 --> 00:45:00,864
Well, that would be
appreciated as well.
1215
00:45:00,989 --> 00:45:02,991
Bells will be ringing...
1216
00:45:05,160 --> 00:45:06,328
Yeah, no, my dad's great.
1217
00:45:06,453 --> 00:45:07,913
Um, we're super close.
1218
00:45:08,038 --> 00:45:10,207
But he moved out to California
a bunch of years ago
1219
00:45:10,332 --> 00:45:12,835
when he got remarried so...
1220
00:45:12,918 --> 00:45:14,503
And what about your mom?
1221
00:45:14,586 --> 00:45:16,171
No, she did not remarry,
1222
00:45:16,296 --> 00:45:19,758
and she's, like, barely dated,
since she and my dad split up.
1223
00:45:19,883 --> 00:45:21,218
I think she thinks like no man
1224
00:45:21,343 --> 00:45:22,886
is good enough for her.
1225
00:45:23,011 --> 00:45:24,555
Or for me, for that matter.
1226
00:45:24,638 --> 00:45:25,639
Noted.
1227
00:45:25,764 --> 00:45:27,391
Yeah, well...
Okay, I am her only child,
1228
00:45:27,474 --> 00:45:29,893
so she can just be
a little overprotective.
1229
00:45:31,437 --> 00:45:33,230
What about you?
Brothers? Sisters?
1230
00:45:33,355 --> 00:45:34,815
Uh, yeah, I've got
a younger sister,
1231
00:45:34,898 --> 00:45:36,108
- Patty the Perfect.
- Hmm.
1232
00:45:36,191 --> 00:45:38,110
Not perfect, far from it.
1233
00:45:38,610 --> 00:45:42,197
Uh, no, she's like we couldn't
be more unlike each other.
1234
00:45:42,322 --> 00:45:44,450
Our whole lives,
all we did was fight.
1235
00:45:45,117 --> 00:45:46,452
Which, usually with me,
1236
00:45:46,535 --> 00:45:48,537
on the losing end
of one of her right hooks.
1237
00:45:48,662 --> 00:45:51,165
Wait, so you would actually
fight, like, with your fist?
1238
00:45:51,248 --> 00:45:52,583
Yeah, yeah.
1239
00:45:52,666 --> 00:45:55,127
During, uh, the summers,
when we stayed with our dad,
1240
00:45:55,210 --> 00:45:57,004
we had this family tradition
1241
00:45:57,087 --> 00:45:59,232
where, uh, anytime he heard us
screaming at each other,
1242
00:45:59,256 --> 00:46:01,096
he'd ring a bell,
grab a pair of boxing gloves,
1243
00:46:01,133 --> 00:46:02,133
and then we'd duke it out
1244
00:46:02,217 --> 00:46:03,218
in the back.
1245
00:46:04,261 --> 00:46:05,655
And might I add, you know,
it takes a hell of a man
1246
00:46:05,679 --> 00:46:08,265
to admit that, uh, his sister
used to kick his ass.
1247
00:46:11,226 --> 00:46:13,270
So you're more
of a lover than a fighter.
1248
00:46:13,979 --> 00:46:15,147
That's kind of your excuse.
1249
00:46:15,230 --> 00:46:16,482
Well, it's not really an excuse.
1250
00:46:16,565 --> 00:46:20,444
It's, um...
more of a badge of honor.
1251
00:46:20,527 --> 00:46:21,779
- Really?
- Yeah.
1252
00:46:22,529 --> 00:46:23,530
Hmm.
1253
00:46:24,114 --> 00:46:25,114
We'll see about that.
1254
00:46:46,011 --> 00:46:47,346
Holy Christmas.
1255
00:46:47,429 --> 00:46:48,430
I know, right?
1256
00:46:48,555 --> 00:46:50,224
What the hell was that?
1257
00:46:50,307 --> 00:46:51,308
I don't know.
1258
00:46:54,436 --> 00:46:56,196
Have you ever felt
anything like that before?
1259
00:46:56,313 --> 00:46:57,314
Nuh-huh.
1260
00:46:58,023 --> 00:46:59,024
Me neither.
1261
00:47:04,446 --> 00:47:06,865
Okay. I'm just
gonna say this now.
1262
00:47:06,990 --> 00:47:08,742
I'm not looking for a boyfriend.
1263
00:47:12,412 --> 00:47:14,081
And I'm not looking
for a girlfriend.
1264
00:47:14,206 --> 00:47:16,500
Far from it. I got a career
I gotta worry about.
1265
00:47:16,583 --> 00:47:17,769
I mean, should I
just move across
1266
00:47:17,793 --> 00:47:18,853
the country to pursue my dream?
1267
00:47:18,877 --> 00:47:20,754
I can't be tied down
to any additional...
1268
00:47:22,214 --> 00:47:23,924
- passions.
- So we're on the same page.
1269
00:47:24,049 --> 00:47:25,425
This is not going
anywhere serious.
1270
00:47:25,509 --> 00:47:27,052
No, just us having fun.
1271
00:47:27,177 --> 00:47:28,470
Okay, cool.
1272
00:47:28,595 --> 00:47:29,596
That's a relief...
1273
00:47:40,107 --> 00:47:42,776
But I just want to make sure
you felt that too, right?
1274
00:47:48,448 --> 00:47:49,658
Fuck.
1275
00:47:54,788 --> 00:47:55,956
You know...
1276
00:47:56,081 --> 00:47:58,000
maybe love isn't
such a crazy notion.
1277
00:47:58,083 --> 00:47:59,519
Everybody seems to speak
so highly of it.
1278
00:47:59,543 --> 00:48:00,836
Why couldn't you give it a shot?
1279
00:48:00,919 --> 00:48:02,254
Just give it a shot.
1280
00:48:02,379 --> 00:48:04,506
Just lean into it, have fun.
1281
00:48:05,507 --> 00:48:07,593
No, wait, wait, wait.
What are you saying?
1282
00:48:07,676 --> 00:48:08,677
What are you saying?
1283
00:48:08,802 --> 00:48:10,530
Are you saying you might be
in love with this girl?
1284
00:48:10,554 --> 00:48:12,264
No. No, no, no.
1285
00:48:12,806 --> 00:48:14,474
Let's not get carried away.
1286
00:48:14,558 --> 00:48:15,851
That's not what I'm saying.
1287
00:48:15,934 --> 00:48:17,769
- Hey, Dad. You home?
- Yeah.
1288
00:48:17,853 --> 00:48:18,955
In the living room
with your uncle.
1289
00:48:18,979 --> 00:48:19,980
Yo.
1290
00:48:20,522 --> 00:48:21,522
Hey.
1291
00:48:21,565 --> 00:48:23,650
So, last night.
1292
00:48:24,443 --> 00:48:26,570
I just had the
best date of my life.
1293
00:48:26,695 --> 00:48:27,779
Hands down.
1294
00:48:27,863 --> 00:48:30,490
Yeah, well,
your sweater's on inside out.
1295
00:48:30,574 --> 00:48:31,575
And backwards.
1296
00:48:31,700 --> 00:48:33,678
I mean, I just never felt
anything like this before,
1297
00:48:33,702 --> 00:48:36,622
and I got to admit,
it's a little unsettling.
1298
00:48:36,705 --> 00:48:38,999
I mean, these are
uncharted waters for me.
1299
00:48:39,082 --> 00:48:40,977
- Tell us all about it.
- Yeah, well, I wish I could.
1300
00:48:41,001 --> 00:48:42,061
I don't even know
where to start.
1301
00:48:42,085 --> 00:48:43,629
I mean, as I've said before,
1302
00:48:43,712 --> 00:48:45,464
I don't believe
in fate or destiny
1303
00:48:45,547 --> 00:48:47,716
or true love
or any of that bullshit.
1304
00:48:47,841 --> 00:48:48,842
But this?
1305
00:48:49,426 --> 00:48:50,426
I mean, this was intense.
1306
00:48:50,469 --> 00:48:52,763
I'm kind of
embarrassed for myself
1307
00:48:52,846 --> 00:48:54,932
- just talking about it.
- Yeah, sweet fucking Jesus.
1308
00:48:55,015 --> 00:48:56,934
You should be embarrassed.
Listen to yourself.
1309
00:48:57,017 --> 00:48:58,936
I know. Fuck.
1310
00:48:59,019 --> 00:49:00,103
Guys, the language, please.
1311
00:49:00,187 --> 00:49:02,290
And Barry, with the Lord's
name in vain into the bargain.
1312
00:49:02,314 --> 00:49:03,231
My bad, my bad.
1313
00:49:03,315 --> 00:49:05,317
Forgot we got the Holy Roller
living with us now.
1314
00:49:05,442 --> 00:49:07,682
Patrick, I will do my best
while you're here in the house
1315
00:49:07,736 --> 00:49:08,737
to watch my language.
1316
00:49:09,488 --> 00:49:12,157
Cross my heart and swear
to fucking Christ-opher.
1317
00:49:13,909 --> 00:49:16,119
It's not funny.
It's not funny at all.
1318
00:49:16,203 --> 00:49:17,454
No, no, it's not.
1319
00:49:17,579 --> 00:49:18,956
You know who else
isn't laughing?
1320
00:49:19,039 --> 00:49:20,040
Who?
1321
00:49:20,165 --> 00:49:21,416
God.
1322
00:49:22,334 --> 00:49:25,754
Thomas, don't listen to your
foul-mouthed, cynical father.
1323
00:49:25,879 --> 00:49:27,714
There's nothing
to be ashamed of.
1324
00:49:27,798 --> 00:49:29,424
Being love-struck
is an affliction
1325
00:49:29,508 --> 00:49:31,134
many a McMullen
has suffered from.
1326
00:49:31,218 --> 00:49:32,719
Yours truly included.
1327
00:49:32,803 --> 00:49:35,055
And this character here,
I might add.
1328
00:49:35,138 --> 00:49:36,574
I'm happy to see
it's being passed on.
1329
00:49:36,598 --> 00:49:39,059
Another romantic
keeping the dream alive.
1330
00:49:41,228 --> 00:49:43,230
Hold on. It's just...
Ooh, it's her.
1331
00:49:44,606 --> 00:49:45,606
Hello?
1332
00:49:45,649 --> 00:49:46,817
Hey, how's it going?
1333
00:49:46,900 --> 00:49:47,901
Never better.
1334
00:49:48,026 --> 00:49:49,337
Telling my father
and my uncle about you.
1335
00:49:49,361 --> 00:49:50,696
Oh, no way,
because I was actually
1336
00:49:50,779 --> 00:49:52,906
just telling
my mother about you.
1337
00:49:53,031 --> 00:49:54,950
And she thinks that
maybe you might be related
1338
00:49:55,075 --> 00:49:56,493
to this guy that
she used to date.
1339
00:49:56,618 --> 00:49:58,537
- I didn't date him.
- Is your dad's name Barry?
1340
00:49:58,662 --> 00:49:59,746
Sadly, yes. It is.
1341
00:49:59,830 --> 00:50:01,790
Dad. You, uh,
dated her mother.
1342
00:50:01,915 --> 00:50:02,915
Really?
1343
00:50:02,958 --> 00:50:04,318
- What's her name?
- What's her name?
1344
00:50:04,376 --> 00:50:05,377
Nina Martin.
1345
00:50:05,460 --> 00:50:07,045
Nina Martin.
1346
00:50:07,129 --> 00:50:08,547
Nina Martin?
1347
00:50:08,672 --> 00:50:10,924
Are you shitting me? Really?
1348
00:50:11,049 --> 00:50:12,068
- Hey, hey, hey.
- He's coming over here.
1349
00:50:12,092 --> 00:50:13,236
- Do me a favor. Do me a favor.
- Yep.
1350
00:50:13,260 --> 00:50:14,302
Tell her I say hello.
1351
00:50:14,386 --> 00:50:16,972
- He says hello.
- Um, he says hello.
1352
00:50:17,097 --> 00:50:18,097
Hello, Barry.
1353
00:50:18,140 --> 00:50:20,434
Ooh. And she's kinda
blushing...
1354
00:50:20,517 --> 00:50:22,894
- which I'm honestly loving.
- I'm not. Stop!
1355
00:50:22,978 --> 00:50:24,980
Um, but I hope
this doesn't change
1356
00:50:25,105 --> 00:50:26,189
the way you feel about me.
1357
00:50:26,273 --> 00:50:28,150
Oh, no, not at all.
I think it's really funny.
1358
00:50:28,233 --> 00:50:30,068
Yeah, me too. Okay, cool.
1359
00:50:30,152 --> 00:50:32,487
Um, so, we still on
for Saturday night?
1360
00:50:32,571 --> 00:50:33,822
Yeah, definitely.
1361
00:50:33,947 --> 00:50:35,699
- Um, I'll see you then.
- Great.
1362
00:50:35,782 --> 00:50:37,325
I will see you then, too, yeah.
1363
00:50:37,409 --> 00:50:38,869
Okay, bye.
1364
00:50:38,994 --> 00:50:39,995
How incredible is this?
1365
00:50:40,078 --> 00:50:41,139
What are the chances of that?
1366
00:50:41,163 --> 00:50:42,748
So what are... Who are you?
1367
00:50:42,831 --> 00:50:44,541
We were friends in high school.
1368
00:50:44,666 --> 00:50:46,334
- Okay. Cool.
- And then...
1369
00:50:46,418 --> 00:50:49,129
- And then, again in college.
- Really?
1370
00:50:49,254 --> 00:50:51,548
- You dated him? For how long?
- I did not date him.
1371
00:50:51,673 --> 00:50:52,716
I didn't date him.
1372
00:50:52,841 --> 00:50:55,093
Yeah, there were a couple of
times, actually. In our 20s.
1373
00:50:55,177 --> 00:50:56,178
A couple of times?
1374
00:50:56,261 --> 00:50:57,301
Okay, what were you doing?
1375
00:50:57,387 --> 00:50:59,431
Just blinking
on the rag in the '90s?
1376
00:50:59,556 --> 00:51:00,556
Who do you think I am?
1377
00:51:00,599 --> 00:51:01,600
And then, yeah, I guess
1378
00:51:01,725 --> 00:51:03,602
after she got divorced,
it was...
1379
00:51:03,727 --> 00:51:05,520
- And then after your mother...
- Dad, oh, no!
1380
00:51:05,604 --> 00:51:06,855
What are you, fuck buddies?
1381
00:51:06,980 --> 00:51:08,440
Oh, my God, we were friends.
1382
00:51:08,565 --> 00:51:09,565
You were friends?
1383
00:51:09,608 --> 00:51:10,609
We were friends.
1384
00:51:10,734 --> 00:51:13,403
You were friends who got
naked together.
1385
00:51:13,487 --> 00:51:14,839
Then why would you
put it like that?
1386
00:51:14,863 --> 00:51:16,323
We were friends, all right?
1387
00:51:16,448 --> 00:51:17,759
- Let's just leave it at that.
- Okay.
1388
00:51:17,783 --> 00:51:18,784
I'm walking away.
1389
00:51:18,867 --> 00:51:20,160
- Mom!
- I'm walking away.
1390
00:51:20,285 --> 00:51:22,037
I wanna hear
about your sexcapades.
1391
00:51:22,162 --> 00:51:23,162
Ew!
1392
00:51:23,205 --> 00:51:24,849
Do I have to worry that
this is gonna become weird
1393
00:51:24,873 --> 00:51:26,793
- between the two of you?
- No, no, no, not at all.
1394
00:51:26,875 --> 00:51:29,044
- It was a long time ago, okay?
- Okay.
1395
00:51:29,127 --> 00:51:30,146
- All right.
- Nothing to worry about.
1396
00:51:30,170 --> 00:51:32,464
All right, because
I really like this girl.
1397
00:51:32,589 --> 00:51:36,426
So just, just
please behave yourself.
1398
00:51:36,510 --> 00:51:37,511
Okay?
1399
00:51:38,470 --> 00:51:40,222
What do you take me for?
Come on.
1400
00:51:44,476 --> 00:51:47,646
Can you believe that?
Nina Martin!
1401
00:51:47,729 --> 00:51:48,897
It's fantastic news.
1402
00:51:49,022 --> 00:51:50,142
I know what you're thinking.
1403
00:51:51,024 --> 00:51:54,027
And you're a sick
and demented individual.
1404
00:51:54,111 --> 00:51:55,112
You heard what he said.
1405
00:51:55,195 --> 00:51:56,404
He really likes this girl.
1406
00:51:56,488 --> 00:51:57,989
He doesn't need you
mucking that up.
1407
00:51:58,073 --> 00:51:59,324
Mucking?
1408
00:52:00,200 --> 00:52:03,662
Okay, how much longer
do you need to stay here?
1409
00:52:14,506 --> 00:52:16,383
Oh, there he is.
How you doing, Sam?
1410
00:52:16,508 --> 00:52:18,260
Hey, Mr. McMullen.
1411
00:52:18,385 --> 00:52:19,970
Listen, I gotta apologize, man.
1412
00:52:20,095 --> 00:52:21,930
I wish I could
make it last week.
1413
00:52:22,514 --> 00:52:23,658
My sister's got me
running around
1414
00:52:23,682 --> 00:52:24,742
- like a madman.
- Are you kidding me?
1415
00:52:24,766 --> 00:52:26,560
You're doing me
a huge favor, all right?
1416
00:52:26,685 --> 00:52:27,686
Come on, get in here.
1417
00:52:27,769 --> 00:52:29,062
- Is it upstairs?
- Yeah.
1418
00:52:29,146 --> 00:52:30,772
Right this way, my man.
1419
00:52:35,986 --> 00:52:38,071
- Anybody in here?
- It's open.
1420
00:52:39,281 --> 00:52:41,366
I hate to be a bother,
but I finally got the plumber.
1421
00:52:41,449 --> 00:52:42,617
He's here to fix the sink.
1422
00:52:42,701 --> 00:52:44,578
Are you almost done in here?
1423
00:52:44,703 --> 00:52:45,704
Now I am.
1424
00:52:46,413 --> 00:52:48,456
Sam. Patty. Patty. Sam.
1425
00:52:48,540 --> 00:52:49,767
Give me a holler if you need me.
1426
00:52:49,791 --> 00:52:50,792
Thanks. Mr. McMullen.
1427
00:52:51,877 --> 00:52:54,462
Sorry. I'll be out of here
in just a sec.
1428
00:52:55,255 --> 00:52:56,440
I don't know if you
heard your father.
1429
00:52:56,464 --> 00:52:57,465
I'm Sam.
1430
00:52:58,466 --> 00:52:59,718
Sam Dukakis.
1431
00:53:00,552 --> 00:53:02,113
Geez, Patty, you're breaking
my heart over here.
1432
00:53:02,137 --> 00:53:03,138
You don't remember me?
1433
00:53:05,724 --> 00:53:06,784
I used to live down the street.
1434
00:53:06,808 --> 00:53:07,827
We used to play around the block
1435
00:53:07,851 --> 00:53:09,691
when you and your brother
came for the summers.
1436
00:53:09,728 --> 00:53:11,104
That's right. Hey.
1437
00:53:11,605 --> 00:53:14,024
How long has
it been? Must be losing it.
1438
00:53:14,149 --> 00:53:15,150
Afraid so.
1439
00:53:16,568 --> 00:53:18,028
We made out once, didn't we?
1440
00:53:18,737 --> 00:53:20,197
Mrs. Warren's backyard?
1441
00:53:20,322 --> 00:53:21,615
Playing spin-the-bottle.
1442
00:53:21,740 --> 00:53:22,908
Summer before high school?
1443
00:53:23,033 --> 00:53:24,576
Summer before high school.
Yeah, yeah.
1444
00:53:24,701 --> 00:53:25,952
Highlight of my summer,
1445
00:53:26,036 --> 00:53:28,246
but, uh, I mean,
it was more of a kiss
1446
00:53:28,330 --> 00:53:29,581
than a full-blown make-out.
1447
00:53:29,706 --> 00:53:31,166
One might call it a peck.
1448
00:53:31,291 --> 00:53:32,602
Remember you weren't
feeling too good?
1449
00:53:32,626 --> 00:53:34,794
You had an...
upset stomach or something?
1450
00:53:34,878 --> 00:53:37,422
Uh-huh, uh-huh.
Wonderful memories.
1451
00:53:38,173 --> 00:53:39,173
Now I remember.
1452
00:53:39,216 --> 00:53:40,634
Now I'm gonna
let you get to work.
1453
00:53:41,301 --> 00:53:44,304
It's the sink,
but... you knew that.
1454
00:53:56,191 --> 00:53:57,192
Okay.
1455
00:54:10,205 --> 00:54:11,373
Dad?
1456
00:54:12,207 --> 00:54:14,185
We got a problem. Do you know
who that is up there?
1457
00:54:14,209 --> 00:54:16,503
Uh, yeah.
I called him, remember?
1458
00:54:16,628 --> 00:54:18,922
It's Sam Dukakis.
From up the street?
1459
00:54:19,047 --> 00:54:21,049
We used to play together
when we were kids?
1460
00:54:22,259 --> 00:54:24,135
Do you know that?
1461
00:54:24,219 --> 00:54:26,012
You mean he's a really handsome,
1462
00:54:26,096 --> 00:54:27,555
super nice, charming guy
1463
00:54:27,681 --> 00:54:30,267
who used to live on the block
with his three crazy sisters?
1464
00:54:30,392 --> 00:54:31,552
Yeah, it kind of rings a bell
1465
00:54:31,643 --> 00:54:32,644
a little bit.
1466
00:54:34,396 --> 00:54:35,981
I still can't believe it's him.
1467
00:54:36,690 --> 00:54:37,691
You don't understand.
1468
00:54:37,774 --> 00:54:39,234
I had the biggest crush on him.
1469
00:54:39,693 --> 00:54:41,736
Every summer, when we'd come
to stay with you,
1470
00:54:41,820 --> 00:54:43,571
we'd hang out
on the block with him
1471
00:54:43,697 --> 00:54:45,740
and all of his friends,
and, well...
1472
00:54:45,824 --> 00:54:47,951
everyone would ignore me
because I was such a dork.
1473
00:54:48,994 --> 00:54:50,328
Except for him.
1474
00:54:50,412 --> 00:54:52,289
So, uh, what's the problem?
1475
00:54:52,414 --> 00:54:54,014
Well, he was the first boy
I ever kissed.
1476
00:54:54,082 --> 00:54:55,792
Again,
failing to see the problem.
1477
00:54:55,875 --> 00:54:57,502
- I threw up on him.
- That's a problem.
1478
00:54:57,585 --> 00:55:00,547
So, what was his deal?
Terrible kisser? Bad breath?
1479
00:55:00,672 --> 00:55:02,340
No, we were playing
spin-the-bottle,
1480
00:55:02,424 --> 00:55:03,425
and someone brought beer,
1481
00:55:03,550 --> 00:55:05,069
and, well, never played.
Spin-the-bottle before,
1482
00:55:05,093 --> 00:55:06,177
never drank beer before.
1483
00:55:06,261 --> 00:55:07,363
Hindsight,
I probably should have
1484
00:55:07,387 --> 00:55:08,555
had the beer after the kiss.
1485
00:55:08,680 --> 00:55:09,824
Yeah, and I probably
should have been
1486
00:55:09,848 --> 00:55:11,409
paying more attention
to what you kids were doing
1487
00:55:11,433 --> 00:55:13,101
when you stayed here.
1488
00:55:13,184 --> 00:55:14,185
So what are you gonna do?
1489
00:55:14,311 --> 00:55:15,371
Maybe you should
go back up there
1490
00:55:15,395 --> 00:55:17,147
and have a little
conversation maybe?
1491
00:55:17,272 --> 00:55:18,606
Why would I do that?
1492
00:55:18,732 --> 00:55:20,126
Because you just said
you had a crush on him,
1493
00:55:20,150 --> 00:55:21,359
and you are now single.
1494
00:55:21,443 --> 00:55:22,944
That was 15 years ago.
1495
00:55:23,028 --> 00:55:24,487
And I'm not single.
We're on a break.
1496
00:55:24,571 --> 00:55:25,673
What do you think
Terrence Joseph
1497
00:55:25,697 --> 00:55:26,697
is doing right now, huh?
1498
00:55:26,740 --> 00:55:27,842
You think he's
home pining for you?
1499
00:55:27,866 --> 00:55:28,968
Or do you think maybe he's out
1500
00:55:28,992 --> 00:55:30,869
"plotting" his next experience?
1501
00:55:32,037 --> 00:55:33,330
I should go back up there.
1502
00:55:34,039 --> 00:55:35,582
Pats, before you go.
1503
00:55:35,707 --> 00:55:37,334
Maybe grab a cup of coffee.
1504
00:55:37,459 --> 00:55:38,602
It'll look
a little less obvious.
1505
00:55:38,626 --> 00:55:39,627
Good thinking.
1506
00:55:55,352 --> 00:55:56,478
Wow, okay.
1507
00:55:57,020 --> 00:55:58,646
For once, your father's
absolutely right.
1508
00:55:59,230 --> 00:56:01,042
Terrence Joseph is probably
out there right now,
1509
00:56:01,066 --> 00:56:03,943
having...
another experience.
1510
00:56:04,778 --> 00:56:05,779
So, you know what?
1511
00:56:07,655 --> 00:56:08,656
Fuck him.
1512
00:56:13,620 --> 00:56:15,789
- Hi.
- Hey.
1513
00:56:15,914 --> 00:56:17,499
Uh, my dad made coffee.
1514
00:56:17,624 --> 00:56:19,060
I just wanted to see
if you wanted some.
1515
00:56:19,084 --> 00:56:20,085
Yes, thank you!
1516
00:56:20,210 --> 00:56:21,711
Uh, I'm actually...
Perfect timing.
1517
00:56:21,795 --> 00:56:22,837
- I'm done.
- Great.
1518
00:56:22,921 --> 00:56:24,065
You wanna come
try it for yourself?
1519
00:56:24,089 --> 00:56:25,382
Oh, sure. Uh, here.
1520
00:56:25,507 --> 00:56:26,508
Here.
1521
00:56:27,467 --> 00:56:29,260
- Thanks. Yeah.
- Sure. Sure.
1522
00:56:29,969 --> 00:56:33,098
Well, good as new.
1523
00:56:34,974 --> 00:56:37,268
So I know it's a bit overdue,
1524
00:56:37,394 --> 00:56:39,229
but I just wanted to apologize
1525
00:56:39,354 --> 00:56:41,106
for that night way back when
with the hurl.
1526
00:56:41,231 --> 00:56:42,816
Don't worry about it.
1527
00:56:42,941 --> 00:56:44,526
You gave me a great
first kiss story.
1528
00:56:45,110 --> 00:56:47,904
And, uh, I was guaranteed
never to forget you.
1529
00:56:47,987 --> 00:56:50,698
Really? It was
your first kiss too?
1530
00:56:50,782 --> 00:56:52,826
Because, well,
it was mine as well.
1531
00:56:53,451 --> 00:56:55,995
Yeah, well, it wasn't much
of a kiss though, was it?
1532
00:56:56,079 --> 00:56:58,081
No.
No, I guess it wasn't.
1533
00:56:58,164 --> 00:57:00,083
Uh, it was kind of over
before it began.
1534
00:57:00,166 --> 00:57:02,252
Well, look,
I can tell you're real
1535
00:57:02,377 --> 00:57:03,378
broken up about it,
1536
00:57:03,461 --> 00:57:05,296
so if you wanted
to make it up to me...
1537
00:57:06,673 --> 00:57:07,674
Let me take you out.
1538
00:57:08,425 --> 00:57:09,426
What? Like, on a date?
1539
00:57:09,551 --> 00:57:11,719
Yeah. Like, on a date.
1540
00:57:11,845 --> 00:57:13,263
Is that...
Is that crazy to ask?
1541
00:57:13,388 --> 00:57:14,657
Are you prejudiced
against plumbers?
1542
00:57:14,681 --> 00:57:16,015
No, it's just...
1543
00:57:16,975 --> 00:57:19,144
It's complicated, because...
1544
00:57:22,021 --> 00:57:23,565
You know what? I'd love to.
1545
00:57:24,149 --> 00:57:25,775
I would love to go
on a date with you.
1546
00:57:27,318 --> 00:57:28,319
All right.
1547
00:57:28,403 --> 00:57:29,404
Great.
1548
00:57:30,280 --> 00:57:31,739
- It's a date.
- It's a date.
1549
00:57:33,700 --> 00:57:35,034
Cool.
1550
00:57:35,160 --> 00:57:36,494
Hey, Patty and Sam,
1551
00:57:36,578 --> 00:57:38,329
you guys should
be finished up, huh?
1552
00:57:38,413 --> 00:57:41,166
Uh... Coming, Dad.
1553
00:57:41,875 --> 00:57:44,335
- I'm gonna... I'm gonna go.
- Yeah.
1554
00:57:44,419 --> 00:57:45,962
Yeah, yeah, yeah.
I'll see, um...
1555
00:57:46,045 --> 00:57:47,881
Ovilia. Saturday, 8 o'clock.
1556
00:57:48,715 --> 00:57:50,592
- All right?
- Yes.
1557
00:57:50,717 --> 00:57:51,717
There you go.
1558
00:57:51,759 --> 00:57:53,428
- See you then.
- Yeah.
1559
00:57:54,053 --> 00:57:55,513
- Bye.
- Bye.
1560
00:57:57,223 --> 00:57:58,975
Tell me more
about you and Leslie.
1561
00:57:59,058 --> 00:58:01,436
Well, we got together
right after you and I broke up
1562
00:58:01,519 --> 00:58:04,355
and drove out to California.
1563
00:58:04,481 --> 00:58:06,441
Yeah, yeah, yeah.
All that, I know.
1564
00:58:06,524 --> 00:58:07,877
You didn't wanna
work for my father.
1565
00:58:07,901 --> 00:58:10,028
You hated the sweaters.
1566
00:58:10,111 --> 00:58:12,489
You ran off to California.
I got all that. No.
1567
00:58:12,614 --> 00:58:15,366
Tell me when you think
she fell out of love with you.
1568
00:58:15,492 --> 00:58:16,493
Whoa.
1569
00:58:17,619 --> 00:58:18,995
Kinda getting deep here.
1570
00:58:19,078 --> 00:58:21,539
I thought we were just coming
for a light-hearted chat
1571
00:58:21,664 --> 00:58:23,041
and a muffin.
1572
00:58:23,124 --> 00:58:25,919
Spent a lot of time
with Dr. Sal, huh?
1573
00:58:27,378 --> 00:58:28,671
No, I... If I'm honest...
1574
00:58:30,215 --> 00:58:31,216
Fifteen years ago.
1575
00:58:33,218 --> 00:58:36,137
She wanted
to stay in California.
1576
00:58:36,221 --> 00:58:38,056
We moved back east
because I thought the kids
1577
00:58:38,139 --> 00:58:39,265
should be near their family.
1578
00:58:39,390 --> 00:58:40,892
But how do you feel now
1579
00:58:40,975 --> 00:58:43,436
that, that chapter
of your life is over?
1580
00:58:43,520 --> 00:58:45,563
Your kids are out
of the house, you're single.
1581
00:58:45,688 --> 00:58:48,316
For the first time
in almost 30 years,
1582
00:58:48,399 --> 00:58:49,692
some people may feel liberated.
1583
00:58:49,817 --> 00:58:50,817
I know I did.
1584
00:58:50,860 --> 00:58:52,153
Liberated? No.
1585
00:58:52,987 --> 00:58:55,698
I feel scared, I feel alone...
1586
00:58:57,075 --> 00:58:58,409
I feel confused.
1587
00:58:59,827 --> 00:59:00,828
But mostly...
1588
00:59:01,663 --> 00:59:02,664
I feel sad.
1589
00:59:06,376 --> 00:59:09,254
I just sound like the most
emotional basket case.
1590
00:59:10,296 --> 00:59:12,715
Ugh! Holy shit.
1591
00:59:17,554 --> 00:59:19,722
Aunt Molly,
this one's even worse.
1592
00:59:19,847 --> 00:59:22,433
Oh, my God.
You're such a priss.
1593
00:59:22,559 --> 00:59:24,561
I am so glad
you're going on this date.
1594
00:59:26,896 --> 00:59:28,064
I'm not sure I can do this.
1595
00:59:28,147 --> 00:59:29,774
You can.
You're gonna look fantastic,
1596
00:59:29,857 --> 00:59:31,943
but you must
get rid of those loafers.
1597
00:59:32,026 --> 00:59:35,196
No, it's not the dress,
what little there is of it.
1598
00:59:35,321 --> 00:59:36,948
It's just this whole thing.
1599
00:59:37,031 --> 00:59:38,032
What whole thing?
1600
00:59:38,157 --> 00:59:39,492
You're going out to dinner.
1601
00:59:40,410 --> 00:59:41,494
That's it.
1602
00:59:41,578 --> 00:59:42,721
If you don't wanna do
anything else,
1603
00:59:42,745 --> 00:59:44,372
you just come straight home.
1604
00:59:44,455 --> 00:59:45,535
But you can't stand him up.
1605
00:59:45,582 --> 00:59:47,417
Especially if he's a nice guy.
1606
00:59:47,500 --> 00:59:49,961
He is a very nice guy.
1607
00:59:50,044 --> 00:59:53,047
Good! We love nice!
1608
00:59:53,131 --> 00:59:54,131
Not too nice, though.
1609
00:59:54,173 --> 00:59:55,734
You know what I mean?
Like Terrence Joseph?
1610
00:59:55,758 --> 00:59:56,968
You don't want nice to a fault.
1611
00:59:57,051 --> 00:59:58,845
What do you mean by that?
1612
00:59:58,970 --> 01:00:01,055
I mean, look, you take
one look at that guy,
1613
01:00:01,180 --> 01:00:03,600
you know, you've got a Sheldon
on your hands.
1614
01:00:03,725 --> 01:00:05,727
I'm not sure I follow.
1615
01:00:06,311 --> 01:00:07,311
"Do it to me, Sheldon."
1616
01:00:07,353 --> 01:00:09,689
"You're an animal, Sheldon.
Ride me, big Sheldon."
1617
01:00:09,772 --> 01:00:10,815
True or untrue?
1618
01:00:10,898 --> 01:00:12,218
No idea
what you're talking about.
1619
01:00:13,067 --> 01:00:14,068
Really?
1620
01:00:14,652 --> 01:00:15,778
When Harry met Sally?
1621
01:00:16,779 --> 01:00:17,905
- No?
- Mmm-mmm...
1622
01:00:18,823 --> 01:00:21,075
Oh, my God.
This makes me feel so old.
1623
01:00:22,243 --> 01:00:23,745
All right,
let me ask you this...
1624
01:00:24,662 --> 01:00:26,331
Sex with Terrence Joseph.
1625
01:00:27,123 --> 01:00:28,207
Terrible, right?
1626
01:00:29,125 --> 01:00:30,710
No.
1627
01:00:30,793 --> 01:00:32,170
No?
1628
01:00:32,253 --> 01:00:33,814
All right. I'm gonna tell you
something else
1629
01:00:33,838 --> 01:00:35,006
that you don't know,
1630
01:00:35,089 --> 01:00:37,634
besides a classic scene
from a classic movie.
1631
01:00:38,509 --> 01:00:40,428
The walls in my apartment
are very thin.
1632
01:00:40,511 --> 01:00:42,263
That weekend
you guys spent the night?
1633
01:00:42,388 --> 01:00:43,890
I got some pertinent information
1634
01:00:44,015 --> 01:00:46,142
that will refute your claim.
1635
01:00:46,225 --> 01:00:47,745
Meaning what?
You were listening to us?
1636
01:00:47,810 --> 01:00:50,271
- No. But I was trying to...
- Oh!
1637
01:00:50,396 --> 01:00:51,814
And I heard nothing.
1638
01:00:53,650 --> 01:00:55,210
Well, did you ever think
we were trying to be quiet
1639
01:00:55,234 --> 01:00:56,920
- so that we didn't wake you?
- Doesn't work like that.
1640
01:00:56,944 --> 01:00:58,780
Nope. Don't buy it.
Nope. No, no chance.
1641
01:00:58,863 --> 01:01:02,825
Loud sex is what happens
when it's good sex.
1642
01:01:02,950 --> 01:01:05,495
I would have at least
heard you repressing
1643
01:01:05,578 --> 01:01:06,996
the sounds of your passion.
1644
01:01:07,080 --> 01:01:08,080
I heard nothing.
1645
01:01:08,122 --> 01:01:10,083
Which is what makes me
even more excited for you
1646
01:01:10,166 --> 01:01:11,167
with this date,
1647
01:01:12,043 --> 01:01:13,836
and lets me know
you've gotta get laid.
1648
01:01:13,961 --> 01:01:16,172
- What! No. No. No.
- Gotta do it. Gotta do it.
1649
01:01:16,255 --> 01:01:18,049
No! I was engaged a month ago.
1650
01:01:18,132 --> 01:01:21,052
How am I supposed to just jump
into bed with someone else?
1651
01:01:21,886 --> 01:01:23,554
It didn't stop
Terrence Joseph, did it?
1652
01:01:25,723 --> 01:01:27,016
- Hey, my guy.
- Hey.
1653
01:01:27,141 --> 01:01:28,518
I got a beer
and I got a question.
1654
01:01:28,601 --> 01:01:30,287
- You got a minute?
- Yeah. For you, of course.
1655
01:01:30,311 --> 01:01:31,312
Beautiful.
1656
01:01:31,437 --> 01:01:33,439
So look, man,
I just wanted to...
1657
01:01:33,564 --> 01:01:34,732
you know, check in with you
1658
01:01:34,857 --> 01:01:36,150
and see how everything is going
1659
01:01:36,275 --> 01:01:37,485
with that new girl of yours.
1660
01:01:37,568 --> 01:01:39,487
Oh, yeah. Karen? Yeah.
1661
01:01:39,570 --> 01:01:41,810
Things are going pretty great.
We got a big date tonight.
1662
01:01:41,864 --> 01:01:43,616
- She's taking me dancing.
- Dancing?
1663
01:01:43,741 --> 01:01:45,785
- You dancing?
- Yeah. Me dancing.
1664
01:01:45,868 --> 01:01:47,554
Yeah. She takes these
ballroom dance lessons
1665
01:01:47,578 --> 01:01:49,372
at her church
with all these old people.
1666
01:01:49,455 --> 01:01:51,183
They got their Christmas party
tonight, so...
1667
01:01:51,207 --> 01:01:52,476
Yeah, well, you know
that the McMullens
1668
01:01:52,500 --> 01:01:54,269
are not really known
for their dancing skills.
1669
01:01:54,293 --> 01:01:56,337
So if you do
really like this girl,
1670
01:01:56,462 --> 01:01:57,856
you might wanna rethink
that plan. You know
1671
01:01:57,880 --> 01:02:00,049
- what I'm saying, pal?
- Don't worry about me, Dad.
1672
01:02:00,133 --> 01:02:01,300
I got the moves.
1673
01:02:02,343 --> 01:02:03,845
So, uh...
1674
01:02:03,928 --> 01:02:06,139
Is this what you really
wanted to talk to me about?
1675
01:02:06,222 --> 01:02:08,766
Check on how
Karen and I are doing.
1676
01:02:08,891 --> 01:02:10,393
Uh, kind of, sort of.
1677
01:02:10,476 --> 01:02:12,156
I mean, really,
here's what I'm thinking...
1678
01:02:12,895 --> 01:02:16,357
I'm just wondering, if maybe...
1679
01:02:16,441 --> 01:02:17,817
you happen to have
1680
01:02:17,900 --> 01:02:21,946
Karen's mother's phone number
by chance. Maybe.
1681
01:02:22,113 --> 01:02:23,113
Right...
1682
01:02:23,906 --> 01:02:24,907
No.
1683
01:02:25,032 --> 01:02:27,577
I do not have
her mother's phone number
1684
01:02:27,660 --> 01:02:29,787
and even if I did,
I wouldn't give it to you.
1685
01:02:29,912 --> 01:02:31,372
I don't understand
the hostility.
1686
01:02:31,456 --> 01:02:32,766
She's an old friend.
I can't say hello?
1687
01:02:32,790 --> 01:02:33,791
I can't reconnect?
1688
01:02:33,916 --> 01:02:35,752
Dad, I'm telling you right now,
1689
01:02:35,835 --> 01:02:37,438
you are not going
anywhere near her mother.
1690
01:02:37,462 --> 01:02:39,046
You are not
starting this shit up again.
1691
01:02:39,130 --> 01:02:40,381
What do you suggest I do
1692
01:02:40,465 --> 01:02:41,817
if she happens
to get in touch with me
1693
01:02:41,841 --> 01:02:43,468
because it's a possibility?
I don't know.
1694
01:02:43,551 --> 01:02:44,778
- You ignore it.
- I ignore her?
1695
01:02:44,802 --> 01:02:46,447
You want me to be rude to her?
You want me to ghost her?
1696
01:02:46,471 --> 01:02:48,014
Yeah, it might
be a little rude to her,
1697
01:02:48,139 --> 01:02:49,849
but be very respectful to me.
1698
01:02:49,932 --> 01:02:51,267
So please, Dad,
1699
01:02:51,392 --> 01:02:52,685
make the right call.
1700
01:02:55,938 --> 01:02:56,939
Christ.
1701
01:02:57,690 --> 01:02:58,941
If she reaches out to me,
1702
01:02:59,776 --> 01:03:01,616
I might have to call her back.
I'm just saying.
1703
01:03:03,404 --> 01:03:06,365
Do you know what Molly wants
to talk about with us today?
1704
01:03:09,952 --> 01:03:11,746
It's always nice
getting to see her,
1705
01:03:11,829 --> 01:03:12,830
don't you think?
1706
01:03:13,831 --> 01:03:15,082
And if you hadn't noticed,
1707
01:03:16,417 --> 01:03:19,170
I'm making apple pie, my man.
1708
01:03:19,253 --> 01:03:21,547
Mom's special recipe.
1709
01:03:22,715 --> 01:03:26,552
And I had Tommy
go out and pick up
1710
01:03:26,677 --> 01:03:27,887
a bottle of your favorite.
1711
01:03:31,182 --> 01:03:33,392
You know, it really is rude
1712
01:03:33,476 --> 01:03:35,019
for you to sit there
on your phone
1713
01:03:35,102 --> 01:03:36,562
and pretend you don't hear me.
1714
01:03:38,022 --> 01:03:39,649
Oh, I'm sorry.
1715
01:03:39,732 --> 01:03:43,361
But, uh, what is it
in our experience together...
1716
01:03:43,444 --> 01:03:46,656
In our 22 years
of sharing a bedroom,
1717
01:03:46,739 --> 01:03:48,616
our 50 plus years
of being brothers
1718
01:03:48,741 --> 01:03:51,786
and now our one month
of you living here with me...
1719
01:03:51,869 --> 01:03:53,412
makes you think
I would give a shit
1720
01:03:53,496 --> 01:03:55,373
whether or not
I'm being rude to you?
1721
01:03:55,456 --> 01:03:56,457
Okay.
1722
01:03:56,582 --> 01:04:00,086
Well, then maybe I'll just
set the table for two,
1723
01:04:00,211 --> 01:04:01,504
and you can fend for yourself.
1724
01:04:01,587 --> 01:04:03,631
Okay. Do me a favor
and do what you want,
1725
01:04:03,756 --> 01:04:06,217
because I have got to go anyhow.
1726
01:04:06,342 --> 01:04:08,153
You're not gonna believe
who I was just texting with.
1727
01:04:08,177 --> 01:04:09,387
Nina Martin.
1728
01:04:09,470 --> 01:04:12,431
She says I gotta get over
to her place right now,
1729
01:04:12,515 --> 01:04:13,808
and not to delay.
1730
01:04:13,891 --> 01:04:15,351
Barry, please.
1731
01:04:15,434 --> 01:04:16,894
I've gone to all this trouble.
1732
01:04:17,019 --> 01:04:19,021
Call her and tell her
you'll see her tomorrow.
1733
01:04:19,105 --> 01:04:20,565
Consider it a gift to me.
1734
01:04:20,648 --> 01:04:23,067
A gift to you.
1735
01:04:23,192 --> 01:04:24,944
I'm letting you live
in my basement.
1736
01:04:25,069 --> 01:04:26,629
And now I'm gonna give you
another gift.
1737
01:04:27,488 --> 01:04:30,032
By the way, thank you
very much for the wine.
1738
01:04:30,116 --> 01:04:31,993
Yeah, that is my favorite.
1739
01:04:32,076 --> 01:04:33,762
It'd be rude to go over there
empty handed, anyway.
1740
01:04:33,786 --> 01:04:35,663
Oh, it'd be rude to her.
1741
01:04:36,497 --> 01:04:38,082
Yeah, yeah. Yeah, it would be.
1742
01:04:39,375 --> 01:04:40,418
Hey, do me a favor.
1743
01:04:40,501 --> 01:04:43,254
Do not wait up for me
because you never know.
1744
01:04:43,379 --> 01:04:45,089
I may not be home tonight.
1745
01:04:46,257 --> 01:04:49,093
You know, it's wrong
to treat people like this,
1746
01:04:49,260 --> 01:04:50,511
especially family.
1747
01:04:51,262 --> 01:04:53,681
Maybe I won't be here
when you get back, Romeo.
1748
01:04:54,390 --> 01:04:55,391
I'm coming.
1749
01:05:03,691 --> 01:05:04,734
Okay.
1750
01:05:10,114 --> 01:05:11,574
- Hi.
- Wow.
1751
01:05:11,699 --> 01:05:14,285
Can I just say that
time has been kind?
1752
01:05:14,410 --> 01:05:16,537
Because you still look
fucking amazing.
1753
01:05:16,662 --> 01:05:18,164
Very nice mouth, Barry.
1754
01:05:18,289 --> 01:05:19,832
But thank you. Thank you.
1755
01:05:19,957 --> 01:05:21,042
Is that...
1756
01:05:21,125 --> 01:05:22,126
Very nice.
1757
01:05:22,293 --> 01:05:23,210
I'm not gonna come over here
empty handed.
1758
01:05:23,294 --> 01:05:25,171
All right, follow me.
Close the door.
1759
01:05:29,425 --> 01:05:33,721
So, I'm sure you know
why I wanted to meet with you.
1760
01:05:33,846 --> 01:05:34,889
Yes, I do.
1761
01:05:35,014 --> 01:05:36,724
And I just want to let you know
1762
01:05:36,849 --> 01:05:39,894
that I am single
and very much interested.
1763
01:05:40,853 --> 01:05:44,982
Wow. Okay. So, you...
You have not changed a bit.
1764
01:05:46,025 --> 01:05:47,318
- Okay, no.
- Why would I?
1765
01:05:47,443 --> 01:05:49,195
No, I... I...
1766
01:05:49,320 --> 01:05:51,197
I actually want
to discuss the situation
1767
01:05:51,322 --> 01:05:52,573
that we find ourselves in.
1768
01:05:52,698 --> 01:05:55,326
It just feels like we're...
What are...
1769
01:05:57,995 --> 01:05:59,872
- How are you?
- I'm really good. How are you?
1770
01:05:59,997 --> 01:06:02,625
- What are you doing?
- I'm just getting comfortable.
1771
01:06:02,750 --> 01:06:04,502
- Barry...
- It's like old times.
1772
01:06:04,585 --> 01:06:06,462
Yes, it is. Can you please
go sit over there?
1773
01:06:07,505 --> 01:06:09,131
- Just go sit over there.
- Okay.
1774
01:06:10,925 --> 01:06:13,010
I will be over here
if you need me.
1775
01:06:14,887 --> 01:06:16,597
I just want to start by saying,
1776
01:06:17,473 --> 01:06:19,600
I am not in favor
of this romance,
1777
01:06:19,725 --> 01:06:21,352
and I hope
that you are not as well.
1778
01:06:21,435 --> 01:06:24,855
Look, I really don't think
it matters what we think,
1779
01:06:24,939 --> 01:06:27,149
because they don't
give a shit. All right?
1780
01:06:27,233 --> 01:06:29,044
They're adults now and they're
gonna do what they want.
1781
01:06:29,068 --> 01:06:30,695
And I think
the more you protest,
1782
01:06:30,778 --> 01:06:32,339
I think you're just gonna
add fuel to the fire.
1783
01:06:32,363 --> 01:06:33,739
I don't believe that
for a second.
1784
01:06:34,240 --> 01:06:37,451
I don't. Karen absolutely
cares what I think.
1785
01:06:37,535 --> 01:06:38,536
I don't know.
1786
01:06:38,661 --> 01:06:40,180
Tommy says they're crazy
about one another,
1787
01:06:40,204 --> 01:06:41,789
and I kind of think
that's something
1788
01:06:41,914 --> 01:06:43,457
that we should be celebrating.
1789
01:06:43,541 --> 01:06:46,544
Ah... So you approve of this?
1790
01:06:46,669 --> 01:06:48,188
It's not my place
to approve or disapprove.
1791
01:06:48,212 --> 01:06:50,089
When it comes to my kids
and their love lives,
1792
01:06:50,214 --> 01:06:52,091
with the exception
of my daughter, of course,
1793
01:06:52,216 --> 01:06:54,593
I just stay the fuck out of it.
1794
01:06:54,677 --> 01:06:56,387
You stay out of it. No.
1795
01:06:57,513 --> 01:07:00,224
That's the opposite
of my parenting philosophy.
1796
01:07:00,349 --> 01:07:03,019
I get right in there
so I can ensure that...
1797
01:07:03,102 --> 01:07:04,812
I get what I want.
1798
01:07:04,937 --> 01:07:06,188
But I don't understand.
1799
01:07:06,272 --> 01:07:08,774
Why are you so against this?
1800
01:07:09,567 --> 01:07:11,795
Unless, of course, you think
it might get a little awkward,
1801
01:07:11,819 --> 01:07:13,237
given our history?
1802
01:07:13,362 --> 01:07:15,322
Yeah. I mean,
that's the whole point.
1803
01:07:15,406 --> 01:07:18,242
I mean, God forbid.
Come on, Barry, if...
1804
01:07:19,160 --> 01:07:20,244
If it gets serious,
1805
01:07:20,369 --> 01:07:22,747
then we're gonna have to see
each other all the time.
1806
01:07:22,830 --> 01:07:24,141
Yeah, I've been thinking
about that
1807
01:07:24,165 --> 01:07:26,292
and I gotta admit,
it's very exciting to me.
1808
01:07:27,585 --> 01:07:29,378
But as it relates to the kids,
1809
01:07:29,462 --> 01:07:31,106
I think maybe we're
getting ahead of ourselves,
1810
01:07:31,130 --> 01:07:32,816
'cause I think it's only been
a couple of dates, right?
1811
01:07:32,840 --> 01:07:34,925
I've heard the way
she talks about him.
1812
01:07:35,009 --> 01:07:36,052
It's not good, Barry.
1813
01:07:36,135 --> 01:07:38,012
Well, look, I mean,
I would no sooner
1814
01:07:38,137 --> 01:07:39,847
tell Tommy who he could date
1815
01:07:39,972 --> 01:07:42,475
than I would tell you
what I've been thinking about
1816
01:07:42,558 --> 01:07:43,726
since I walked in the door.
1817
01:07:43,851 --> 01:07:45,352
I know
what you've been thinking.
1818
01:07:45,436 --> 01:07:46,830
And I think
you'd find it flattering.
1819
01:07:46,854 --> 01:07:47,855
- Really?
- And if you want,
1820
01:07:47,980 --> 01:07:50,483
I could, maybe join you
on the couch again
1821
01:07:50,566 --> 01:07:52,026
and whisper it in your ear?
1822
01:07:52,151 --> 01:07:53,420
Oh, you want to come back
over here?
1823
01:07:53,444 --> 01:07:54,880
I mean, I think it could
be a good idea.
1824
01:07:54,904 --> 01:07:56,906
I think you should
stay over there.
1825
01:07:59,450 --> 01:08:00,743
Hello.
1826
01:08:01,911 --> 01:08:03,120
Sorry, I'm late.
1827
01:08:03,204 --> 01:08:04,705
- Hey, no worries.
- Hi.
1828
01:08:05,873 --> 01:08:08,459
And I will apologize
on Barry's behalf
1829
01:08:08,584 --> 01:08:11,462
because I know
he wouldn't think to.
1830
01:08:11,587 --> 01:08:12,671
He made other plans.
1831
01:08:12,755 --> 01:08:14,715
Oh. It's just us?
1832
01:08:14,799 --> 01:08:17,301
Yeah, unless one of the kids
comes back early.
1833
01:08:18,177 --> 01:08:19,929
Well, I can't stick around
for too long,
1834
01:08:20,054 --> 01:08:21,764
but I do plan to come back
to see Patty
1835
01:08:21,889 --> 01:08:24,058
because I expect
a full report from that girl.
1836
01:08:24,141 --> 01:08:25,768
Yeah, well...
1837
01:08:25,893 --> 01:08:29,188
I will probably not be here
by that time.
1838
01:08:30,314 --> 01:08:32,274
Oh. What? You got a hot date?
1839
01:08:32,358 --> 01:08:34,068
I am moving out.
1840
01:08:34,902 --> 01:08:36,102
There's only so long I can stay
1841
01:08:36,195 --> 01:08:37,446
under the same roof with Barry.
1842
01:08:37,530 --> 01:08:39,824
Oh, gosh.
1843
01:08:40,616 --> 01:08:42,368
Which brings me
to the next thing
1844
01:08:42,493 --> 01:08:43,911
I wanted to talk to you about.
1845
01:08:44,912 --> 01:08:45,913
I...
1846
01:08:46,664 --> 01:08:49,208
I'm thinking
I might stay at our old house
1847
01:08:49,333 --> 01:08:51,210
in the meantime,
if it's all right with you.
1848
01:08:51,335 --> 01:08:54,922
I know you don't have a tenant
right now. You said, right?
1849
01:08:55,047 --> 01:08:56,607
Well, I was gonna
talk to you and Barry,
1850
01:08:56,632 --> 01:08:58,259
both, today about that,
1851
01:08:58,384 --> 01:09:00,219
because I think
I wanna sell the house.
1852
01:09:00,344 --> 01:09:01,512
Sell the house?
1853
01:09:02,513 --> 01:09:03,597
Why?
1854
01:09:03,681 --> 01:09:04,908
Why would you wanna
sell the house?
1855
01:09:04,932 --> 01:09:07,226
Well, I don't
live there anymore.
1856
01:09:07,351 --> 01:09:08,787
You know, I haven't
lived there for 20 years.
1857
01:09:08,811 --> 01:09:10,396
But... It's our family home.
1858
01:09:10,521 --> 01:09:11,897
All our family memories
are there.
1859
01:09:11,981 --> 01:09:14,024
You... You sell the house,
all those are gone.
1860
01:09:14,108 --> 01:09:17,695
I know, but I gotta
be honest, for me...
1861
01:09:19,238 --> 01:09:21,282
between Jack's infidelity,
1862
01:09:21,407 --> 01:09:25,119
and his battle with cancer,
it just...
1863
01:09:25,244 --> 01:09:26,745
They're not great memories.
1864
01:09:26,829 --> 01:09:28,581
So Barry
doesn't know about this?
1865
01:09:28,706 --> 01:09:30,457
No. I was gonna
tell both of you today.
1866
01:09:30,541 --> 01:09:32,710
He won't care.
1867
01:09:33,294 --> 01:09:34,295
Man has no heart.
1868
01:09:36,172 --> 01:09:38,799
Hey, why don't
I just buy the house?
1869
01:09:39,842 --> 01:09:40,986
Why don't you
just buy the house?
1870
01:09:41,010 --> 01:09:43,012
Yeah! Right.
Problem solved.
1871
01:09:43,137 --> 01:09:45,514
But wait a minute.
1872
01:09:45,598 --> 01:09:48,559
Does this mean, really,
it's just done with Leslie?
1873
01:09:48,684 --> 01:09:49,935
No chance of reconciliation?
1874
01:09:50,019 --> 01:09:52,354
No. That's done.
It's for the best.
1875
01:09:52,438 --> 01:09:55,024
And frankly, I just wish
I would have seen it earlier.
1876
01:09:56,275 --> 01:09:59,028
The writing was on the wall,
loud and clear for years.
1877
01:09:59,111 --> 01:10:00,191
"I don't love you anymore."
1878
01:10:00,279 --> 01:10:01,739
All in caps.
1879
01:10:03,699 --> 01:10:08,662
When the bells all ring
And the horns all blow
1880
01:10:08,746 --> 01:10:14,335
And the couples we know
are fondly kissing
1881
01:10:15,461 --> 01:10:18,339
Will I be with you
1882
01:10:18,464 --> 01:10:25,429
Or will I be among The missing?
1883
01:10:28,891 --> 01:10:35,522
Maybe it's much too early
In the game
1884
01:10:35,648 --> 01:10:42,196
Ah, but I thought I'd ask you
Just the same...
1885
01:10:45,241 --> 01:10:46,242
Sorry.
1886
01:10:56,961 --> 01:10:57,962
Hi.
1887
01:11:01,215 --> 01:11:02,216
- Hi!
- Hey!
1888
01:11:02,341 --> 01:11:03,801
There she is.
1889
01:11:03,926 --> 01:11:05,386
- How you doing?
- Good.
1890
01:11:05,511 --> 01:11:06,929
Uh, is this okay?
1891
01:11:07,054 --> 01:11:08,054
Yeah. It's perfect.
1892
01:11:08,097 --> 01:11:09,199
All right, I'll take your coat.
1893
01:11:09,223 --> 01:11:10,808
- Thank you.
- Yeah.
1894
01:11:11,684 --> 01:11:13,227
Wow. Uh...
1895
01:11:14,228 --> 01:11:17,022
I gotta say, you look incredible
1896
01:11:17,106 --> 01:11:18,732
- in that dress.
- Oh... Uh...
1897
01:11:18,816 --> 01:11:19,984
My aunt lent it to me.
1898
01:11:20,109 --> 01:11:21,503
Personally I think
it's a little much,
1899
01:11:21,527 --> 01:11:23,070
but she insisted
I wear it tonight.
1900
01:11:23,153 --> 01:11:25,281
No, no, no. She's...
She's right on the money.
1901
01:11:25,406 --> 01:11:26,699
Yeah.
1902
01:11:28,993 --> 01:11:30,619
So, how are you?
1903
01:11:30,703 --> 01:11:32,162
I'm great. Honestly.
1904
01:11:32,246 --> 01:11:33,706
I mean, I'm...
1905
01:11:33,789 --> 01:11:35,708
I'm with you on a date.
1906
01:11:35,791 --> 01:11:38,252
I... What could be better?
You know?
1907
01:11:38,377 --> 01:11:39,962
- What about you?
- I'm good.
1908
01:11:40,713 --> 01:11:42,548
But... But...
1909
01:11:43,716 --> 01:11:45,068
There's something
I need to tell you
1910
01:11:45,092 --> 01:11:46,236
before this goes any further.
1911
01:11:46,260 --> 01:11:47,529
And you might think
I'm a terrible person,
1912
01:11:47,553 --> 01:11:49,722
but I just really think
it's best to be honest.
1913
01:11:49,805 --> 01:11:52,224
You know? After all those
years of Catholic school.
1914
01:11:52,308 --> 01:11:54,059
Oh, yeah. Hey, I get it.
1915
01:11:54,143 --> 01:11:55,853
Twelve years
of Catholic school myself.
1916
01:11:55,978 --> 01:11:56,978
I understand your pain.
1917
01:11:57,021 --> 01:11:58,439
Oh, good.
1918
01:11:58,564 --> 01:11:59,564
I'll just spit it out.
1919
01:11:59,606 --> 01:12:01,206
Can I start
you two off with some drinks?
1920
01:12:02,318 --> 01:12:04,445
Uh, I'd love
a glass of cab, please.
1921
01:12:04,570 --> 01:12:05,570
Two.
1922
01:12:05,612 --> 01:12:06,864
- Thank you.
- Thanks.
1923
01:12:06,989 --> 01:12:08,490
So...
Sorry, you were saying?
1924
01:12:11,744 --> 01:12:13,162
I can't see you after tonight.
1925
01:12:13,287 --> 01:12:15,664
Wow, I screwed this up
real fast, didn't I?
1926
01:12:15,748 --> 01:12:18,042
Why not?
1927
01:12:18,167 --> 01:12:20,753
Well, I'm kind of engaged.
1928
01:12:20,878 --> 01:12:22,046
Well, I was engaged,
1929
01:12:22,171 --> 01:12:23,732
and then my fiancé
wanted to take a break.
1930
01:12:23,756 --> 01:12:25,883
Well, a trial separation
for a month or so.
1931
01:12:26,008 --> 01:12:27,760
And that month is up...
1932
01:12:28,469 --> 01:12:30,054
- tomorrow.
- Hold on, Hold on.
1933
01:12:30,137 --> 01:12:33,640
You're getting back together
with your ex-fiancé tomorrow?
1934
01:12:33,766 --> 01:12:35,684
Yeah.
That's the plan.
1935
01:12:35,768 --> 01:12:37,644
Patty. What?
1936
01:12:39,063 --> 01:12:40,703
What are you doing
going out with me then?
1937
01:12:41,774 --> 01:12:45,110
That is a long,
complicated story.
1938
01:12:45,194 --> 01:12:47,237
But basically,
he wanted to sleep
1939
01:12:47,363 --> 01:12:48,530
with other women and he did.
1940
01:12:48,655 --> 01:12:50,050
And now that he got it
out of his system,
1941
01:12:50,074 --> 01:12:52,493
it made him realize
how much he loves me.
1942
01:12:54,495 --> 01:12:56,121
Now that he got it
out of his system.
1943
01:12:56,205 --> 01:12:57,664
Wow.
1944
01:12:57,748 --> 01:12:59,225
See, I don't know
if you're fully aware of this,
1945
01:12:59,249 --> 01:13:00,667
but your ex...
1946
01:13:00,793 --> 01:13:01,793
he's an asshole.
1947
01:13:01,835 --> 01:13:02,836
Yeah.
1948
01:13:02,920 --> 01:13:05,672
That's kind of how I felt when
he first hatched the plan.
1949
01:13:05,798 --> 01:13:08,258
- Oh. Great timing.
- Thank you.
1950
01:13:10,969 --> 01:13:11,970
All right. Wait a minute.
1951
01:13:12,096 --> 01:13:13,764
You're not getting off
that easy.
1952
01:13:13,847 --> 01:13:15,057
You gotta answer the question.
1953
01:13:16,266 --> 01:13:20,062
What are you doing on a date
with me in that dress
1954
01:13:20,979 --> 01:13:22,819
when you're getting back
with your ex tomorrow?
1955
01:13:24,149 --> 01:13:25,150
Well...
1956
01:13:25,984 --> 01:13:28,278
the deal was we were both
1957
01:13:28,404 --> 01:13:31,824
supposed to have an experience.
1958
01:13:31,949 --> 01:13:33,700
Oh... And that's me?
1959
01:13:33,826 --> 01:13:36,161
Afraid so.
1960
01:13:36,954 --> 01:13:38,914
You're not gonna help me
with this, are you?
1961
01:13:38,997 --> 01:13:40,124
Look, I'm sorry.
1962
01:13:40,249 --> 01:13:42,459
I can't just... I can't
get down with that plan,
1963
01:13:42,543 --> 01:13:44,878
because if the kids
were to break up...
1964
01:13:45,003 --> 01:13:46,004
Uh-huh...
1965
01:13:46,088 --> 01:13:47,232
That means there's
a very good chance
1966
01:13:47,256 --> 01:13:50,008
I would never
see you again and, uh...
1967
01:13:51,009 --> 01:13:52,719
I just don't like
the thought of that.
1968
01:13:52,803 --> 01:13:55,722
Yeah, that's the idea, Einstein.
1969
01:13:55,806 --> 01:13:57,641
That's what we're doing here.
1970
01:13:57,724 --> 01:13:59,244
All right. Well, look,
if nothing else,
1971
01:13:59,268 --> 01:14:02,187
this little reunion was pretty
great after all this time.
1972
01:14:02,312 --> 01:14:03,313
Yeah.
1973
01:14:03,397 --> 01:14:04,898
- Yeah, it really was.
- Yeah.
1974
01:14:05,023 --> 01:14:06,292
- I liked it.
- It's good to see you.
1975
01:14:06,316 --> 01:14:07,860
- You too.
- Yeah.
1976
01:14:08,986 --> 01:14:09,987
Oh, come on.
1977
01:14:11,321 --> 01:14:13,740
I can read your mind, Barry.
1978
01:14:13,866 --> 01:14:16,827
Again, I can...
Yes and no... No, no.
1979
01:14:16,910 --> 01:14:18,162
The answer is no.
1980
01:14:18,287 --> 01:14:20,456
Well, look, you know,
you seem to forget the fact
1981
01:14:20,581 --> 01:14:22,833
that I could always
read your mind as well.
1982
01:14:22,916 --> 01:14:23,917
- Mmm...
- And right now,
1983
01:14:24,042 --> 01:14:27,171
in this moment, I know
exactly what you are thinking.
1984
01:14:27,296 --> 01:14:28,297
Oh, God.
1985
01:14:29,465 --> 01:14:31,049
- Okay, fuck it.
- Fuck it.
1986
01:14:32,593 --> 01:14:34,470
Mmm... Ai-yai-yai.
1987
01:14:36,013 --> 01:14:37,347
Okay. Okay. Okay.
1988
01:14:37,473 --> 01:14:39,600
You know what?
This is crazy. It's crazy.
1989
01:14:39,725 --> 01:14:40,976
Our kids...
1990
01:14:41,059 --> 01:14:43,299
I know. I know. You're right.
You're right. You're right.
1991
01:14:43,645 --> 01:14:44,938
- I got one question.
- Yes?
1992
01:14:45,063 --> 01:14:46,148
Is the bedroom upstairs?
1993
01:14:46,231 --> 01:14:47,441
Yes, the bedroom is upstairs.
1994
01:14:47,524 --> 01:14:49,444
Yeah, because I have this
kind of romantic notion
1995
01:14:49,485 --> 01:14:50,485
that I might pick you up
1996
01:14:50,527 --> 01:14:51,880
and carry you there
like I used to.
1997
01:14:51,904 --> 01:14:53,906
But my back is a mess.
1998
01:14:54,031 --> 01:14:56,050
I slipped a disc playing hoop
and I'm just afraid...
1999
01:14:56,074 --> 01:14:59,036
Okay. Yeah.
I have a bad hip, so...
2000
01:14:59,119 --> 01:15:01,014
All right, so that kind
of levels the playing field.
2001
01:15:01,038 --> 01:15:02,798
- Totally. We're even.
- So, what do you think?
2002
01:15:02,915 --> 01:15:04,017
I think you should
go up the stairs
2003
01:15:04,041 --> 01:15:05,042
before I change my mind.
2004
01:15:05,542 --> 01:15:07,377
- Let's do it.
- I'm right behind you.
2005
01:15:10,255 --> 01:15:12,257
Captured effortlessly
2006
01:15:12,382 --> 01:15:14,801
That's the way it was
2007
01:15:14,927 --> 01:15:17,387
Happened so naturally
2008
01:15:17,471 --> 01:15:19,431
I did not know it was love
2009
01:15:19,515 --> 01:15:21,892
The next thing I felt was you
2010
01:15:21,975 --> 01:15:24,269
Holdin' me close...
2011
01:15:24,394 --> 01:15:26,271
Seriously, dude,
you're gonna make me cry.
2012
01:15:26,396 --> 01:15:27,981
I'm like this close
to losing it.
2013
01:15:28,106 --> 01:15:29,691
Cry? Why are you gonna cry?
2014
01:15:29,816 --> 01:15:30,919
- That was beautiful.
- I know.
2015
01:15:30,943 --> 01:15:33,403
But guys aren't supposed
to be cute and funny
2016
01:15:33,529 --> 01:15:35,289
and charming like you.
And they're definitely
2017
01:15:35,405 --> 01:15:37,533
not supposed to be able
to dance like that.
2018
01:15:41,161 --> 01:15:42,704
What about you?
2019
01:15:42,788 --> 01:15:44,790
I've never met anyone
who's so sweet and tough
2020
01:15:44,915 --> 01:15:46,291
and gorgeous and nasty
2021
01:15:46,416 --> 01:15:48,102
and makes me want to spend
every second with her.
2022
01:15:48,126 --> 01:15:49,127
Wait, what the fuck?
2023
01:15:49,253 --> 01:15:50,271
I thought we talked about this.
2024
01:15:50,295 --> 01:15:51,713
No mushy relationship shit.
2025
01:15:54,132 --> 01:15:55,133
I'm sorry.
2026
01:15:55,259 --> 01:15:56,653
I can't help myself.
You got me saying
2027
01:15:56,677 --> 01:15:58,154
all the things I thought
I'd never want to say.
2028
01:15:58,178 --> 01:15:59,930
I know. It's terrible.
2029
01:16:00,013 --> 01:16:01,723
Wait, what kind of things?
2030
01:16:01,807 --> 01:16:03,308
Don't make me say it.
2031
01:16:03,392 --> 01:16:05,852
Because I'm so in love
with you, I will say it.
2032
01:16:05,978 --> 01:16:08,730
Did you actually just tell me
that you are in love with me?
2033
01:16:08,855 --> 01:16:10,440
- Do you want me to repeat it?
- No.
2034
01:16:13,151 --> 01:16:14,444
Mm...
2035
01:16:14,570 --> 01:16:17,614
But I would like to take
this time to tell you that...
2036
01:16:18,448 --> 01:16:19,449
I love you, too.
2037
01:16:19,575 --> 01:16:21,410
Really? Because
I'm so crazy about you.
2038
01:16:21,493 --> 01:16:23,429
I've been meaning to tell you
since that first night we met.
2039
01:16:23,453 --> 01:16:24,453
I know. I felt it, too.
2040
01:16:24,496 --> 01:16:25,557
And you know what's even worse?
2041
01:16:25,581 --> 01:16:26,957
- What?
- I actually got butterflies.
2042
01:16:27,040 --> 01:16:29,459
No.
We are so fucked.
2043
01:16:38,176 --> 01:16:40,470
Hey, I hope this is okay.
Sorry, that's all I got.
2044
01:16:40,596 --> 01:16:41,638
Oh.
2045
01:16:41,763 --> 01:16:43,932
- Thanks. Thank you.
- There you go.
2046
01:16:44,057 --> 01:16:45,350
To, uh...
2047
01:16:45,475 --> 01:16:47,227
To an experience.
2048
01:16:48,061 --> 01:16:51,064
- Cheers.
- Cheers.
2049
01:16:53,483 --> 01:16:55,527
So you're sure
you're okay with this?
2050
01:16:55,652 --> 01:16:58,363
You don't feel
like I'm just using you.
2051
01:16:58,447 --> 01:17:00,240
I am. Yeah.
2052
01:17:00,365 --> 01:17:02,117
And I do, because you are.
2053
01:17:02,200 --> 01:17:05,996
But for you? I'm willing
to make the sacrifice.
2054
01:17:13,629 --> 01:17:16,298
Mm...
2055
01:17:16,381 --> 01:17:19,259
- What?
- Wow. Okay, hold on.
2056
01:17:19,384 --> 01:17:21,428
Are you sure? You sure
you're okay with this?
2057
01:17:21,511 --> 01:17:23,221
- You seem a little...
- Nervous?
2058
01:17:23,347 --> 01:17:25,515
Yeah. And a little awkward.
2059
01:17:25,641 --> 01:17:27,559
I'm a little out of practice.
2060
01:17:28,560 --> 01:17:29,561
And terrified.
2061
01:17:30,395 --> 01:17:32,606
You're not gonna
throw up again on me, are you?
2062
01:17:32,689 --> 01:17:34,316
- Should I get a bucket?
- Very funny.
2063
01:17:34,399 --> 01:17:36,360
No. I'm just...
2064
01:17:37,277 --> 01:17:38,570
not used to this.
2065
01:17:45,952 --> 01:17:47,454
But the thing is, you know,
2066
01:17:47,537 --> 01:17:49,831
it's just, my Aunt Molly
at Thanksgiving...
2067
01:17:49,956 --> 01:17:51,458
She said this thing
to Terrence Joseph
2068
01:17:51,541 --> 01:17:54,252
about, you know, trying
to hook up with other girls.
2069
01:17:54,378 --> 01:17:55,772
And he was, like, "Yeah.
"I think that would
2070
01:17:55,796 --> 01:17:57,273
"be a good idea."
And I was kind of like, "No."
2071
01:17:57,297 --> 01:17:58,298
But here I am,
2072
01:17:58,423 --> 01:17:59,776
and it's kind of feeling
like a good idea.
2073
01:17:59,800 --> 01:18:00,943
- But it also feels weird.
- Patty...
2074
01:18:00,967 --> 01:18:03,303
- So, I don't...
- Patty... Patty.
2075
01:18:03,428 --> 01:18:06,807
We don't have to do anything
you don't want to do. Okay?
2076
01:18:08,308 --> 01:18:09,309
Listen...
2077
01:18:10,727 --> 01:18:13,105
I've liked you
since the seventh grade.
2078
01:18:14,690 --> 01:18:17,067
So we could just sit here
and talk and hang out.
2079
01:18:18,318 --> 01:18:20,696
I'm just happy you're here.
2080
01:18:21,697 --> 01:18:22,739
That's really sweet.
2081
01:18:24,449 --> 01:18:26,743
But no, we're doing this.
Take your shirt off.
2082
01:18:26,868 --> 01:18:27,869
- My shirt?
- Yeah.
2083
01:18:31,331 --> 01:18:33,333
Mm-hm.
2084
01:18:34,084 --> 01:18:35,085
That helps.
2085
01:18:38,088 --> 01:18:39,339
I'm taking you to the bedroom.
2086
01:18:47,347 --> 01:18:50,684
Can I ask you how well did you
and Jack know each other?
2087
01:18:50,767 --> 01:18:52,161
You know, when we were
all working together?
2088
01:18:52,185 --> 01:18:54,438
Not very, and he was
a football coach.
2089
01:18:55,355 --> 01:18:56,356
I was a tennis coach.
2090
01:18:56,440 --> 01:18:58,775
- Right.
- Not a lot of overlap.
2091
01:18:58,900 --> 01:18:59,900
No. No.
2092
01:18:59,943 --> 01:19:01,587
And a little bit of judgment,
too, if I recall.
2093
01:19:01,611 --> 01:19:03,113
And if I'm being honest,
2094
01:19:03,196 --> 01:19:04,996
I don't think that he thought
I was very cool.
2095
01:19:08,201 --> 01:19:09,369
Shows what he knows.
2096
01:19:09,494 --> 01:19:11,872
- Nothing.
- Nothing.
2097
01:19:11,955 --> 01:19:15,584
See? He always did have
terrible fucking judgment.
2098
01:19:16,793 --> 01:19:17,937
You see, when he had
that affair,
2099
01:19:17,961 --> 01:19:19,838
obviously I was upset with him.
2100
01:19:19,921 --> 01:19:21,673
But over the years,
I got upset with myself.
2101
01:19:21,757 --> 01:19:24,760
So I'm, like, "Why did I just
forgive him and let him stay?"
2102
01:19:24,843 --> 01:19:26,362
Well, a couple
of Catholic kids like us,
2103
01:19:26,386 --> 01:19:28,305
we were taught
that divorce is a sin.
2104
01:19:28,388 --> 01:19:30,557
There's no amendment
to that rule.
2105
01:19:30,682 --> 01:19:33,143
Divorce is fine,
lest your husband cheats.
2106
01:19:33,226 --> 01:19:34,227
See, looking back,
2107
01:19:34,352 --> 01:19:36,438
that's when I should have
bailed on the church.
2108
01:19:36,521 --> 01:19:39,483
Because then
I would have no problem.
2109
01:19:39,566 --> 01:19:41,693
Kicking
his cheating ass out the door.
2110
01:19:41,818 --> 01:19:43,570
Hey, I get that.
2111
01:19:44,446 --> 01:19:45,489
Thank you.
2112
01:19:45,572 --> 01:19:47,032
Can I make a confession?
2113
01:19:47,115 --> 01:19:49,284
- Oh, boy. Here we go.
- No, no, no.
2114
01:19:50,243 --> 01:19:52,370
I always thought
that way back then,
2115
01:19:52,454 --> 01:19:53,848
just before you and Jack
got together...
2116
01:19:53,872 --> 01:19:55,707
When you first got to school?
2117
01:19:55,832 --> 01:19:58,835
I always thought there might
be something between us.
2118
01:19:58,960 --> 01:20:00,086
Oh, you did, huh?
2119
01:20:01,254 --> 01:20:02,589
Yeah.
2120
01:20:02,714 --> 01:20:03,882
I did, too.
2121
01:20:05,592 --> 01:20:07,177
- And you blew it.
- I blew it?
2122
01:20:07,260 --> 01:20:08,696
- Yeah.
- I blew it? How did I blow it?
2123
01:20:08,720 --> 01:20:12,057
I thought we had, like,
a little flirtation.
2124
01:20:12,182 --> 01:20:14,309
And then, remember that day?
2125
01:20:14,434 --> 01:20:16,561
I had just finished
coaching soccer,
2126
01:20:16,686 --> 01:20:19,022
I was walking
to the train station
2127
01:20:19,105 --> 01:20:22,359
and you pull over
and you picked me up
2128
01:20:22,442 --> 01:20:23,819
- and you took me home.
- Yeah.
2129
01:20:23,902 --> 01:20:25,403
Not unlike the other day.
2130
01:20:25,487 --> 01:20:27,030
I remember, we sat in my car
2131
01:20:27,113 --> 01:20:29,407
and we talked
for almost an hour.
2132
01:20:29,491 --> 01:20:30,826
But how did I blow it?
2133
01:20:30,909 --> 01:20:32,619
I was giving you so many signals
2134
01:20:32,744 --> 01:20:35,789
and flirting
and flashing green lights
2135
01:20:35,872 --> 01:20:38,041
and doing everything I knew...
2136
01:20:38,166 --> 01:20:39,626
how to do...
2137
01:20:39,751 --> 01:20:42,128
And you just... Nothing.
2138
01:20:42,212 --> 01:20:43,692
You didn't try to kiss me
or anything.
2139
01:20:43,755 --> 01:20:45,006
Oh, believe me, I wanted to.
2140
01:20:46,049 --> 01:20:47,092
And you didn't.
2141
01:20:47,175 --> 01:20:48,218
Yeah.
2142
01:20:48,802 --> 01:20:50,402
I didn't know
how to make the first move.
2143
01:20:51,429 --> 01:20:52,639
I wasn't so smooth back then.
2144
01:20:52,764 --> 01:20:55,058
Oh... Oh, I see.
2145
01:20:55,809 --> 01:20:56,810
How about now?
2146
01:20:56,893 --> 01:20:58,270
How about now? What?
Am I smoother?
2147
01:20:58,353 --> 01:20:59,354
Or do I want to kiss you?
2148
01:20:59,479 --> 01:21:00,498
We know that you're
not smoother.
2149
01:21:00,522 --> 01:21:01,523
- Oh...
- So...
2150
01:21:01,648 --> 01:21:02,941
The girl pulls no punches...
2151
01:21:04,234 --> 01:21:06,319
I'm gonna make it
easier for you.
2152
01:21:12,367 --> 01:21:13,743
How about this frickin' view?
2153
01:21:14,911 --> 01:21:16,347
See, this is another reason
I'm glad we live
2154
01:21:16,371 --> 01:21:17,411
on this side of the river.
2155
01:21:17,497 --> 01:21:20,250
Wow, you are way too proud
of your Brooklyn roots.
2156
01:21:20,375 --> 01:21:22,460
No. No such thing
as too proud.
2157
01:21:22,544 --> 01:21:23,896
You know what me
and my friends used to say
2158
01:21:23,920 --> 01:21:25,064
- when we were growing up.
- No. What?
2159
01:21:25,088 --> 01:21:26,089
We wake up every morning,
2160
01:21:26,214 --> 01:21:27,483
we thank God
we're from Brooklyn.
2161
01:21:27,507 --> 01:21:28,507
- Oh...
- You know what
2162
01:21:28,550 --> 01:21:30,218
I thanked God for this morning?
2163
01:21:31,052 --> 01:21:33,305
Whoa!
No, we talked about this.
2164
01:21:33,388 --> 01:21:35,682
Well, you're about to say
something mushy, aren't you?
2165
01:21:35,765 --> 01:21:37,058
I thought we made a deal.
2166
01:21:37,142 --> 01:21:38,351
I thanked God I met you.
2167
01:21:38,435 --> 01:21:40,145
Tommy, that is not fair.
2168
01:21:40,228 --> 01:21:41,980
We were on the same page.
2169
01:21:42,105 --> 01:21:43,815
- Ha!
- Ugh!
2170
01:21:43,940 --> 01:21:44,959
But if you're gonna play dirty,
2171
01:21:44,983 --> 01:21:47,152
- I can play dirty, too.
- Bring it, dirty girl.
2172
01:21:47,277 --> 01:21:48,403
Okay, so you know how I said
2173
01:21:48,528 --> 01:21:49,728
that I didn't want a boyfriend.
2174
01:21:49,779 --> 01:21:50,779
And then now you've gone
2175
01:21:50,822 --> 01:21:52,824
and opened the floodgates
with all this love talk?
2176
01:21:53,575 --> 01:21:55,261
Well, now I'm gonna
take it to the next level.
2177
01:21:55,285 --> 01:21:56,512
- Oh, yeah?
- I'm gonna do something
2178
01:21:56,536 --> 01:21:57,537
kind of crazy.
2179
01:21:57,662 --> 01:21:59,164
Can you deal with crazy?
2180
01:21:59,289 --> 01:22:00,457
Um, if it's crazy with you,
2181
01:22:00,540 --> 01:22:02,792
I think I can go
as loco as you need me to.
2182
01:22:08,548 --> 01:22:10,425
Is this crazy enough for you.
2183
01:22:11,301 --> 01:22:12,594
I said, bring it.
2184
01:22:15,430 --> 01:22:18,725
Thomas Tonelli McKenna McMullen.
2185
01:22:18,850 --> 01:22:19,850
Mm-hm...
2186
01:22:19,893 --> 01:22:21,478
I never even wanted
a boyfriend before,
2187
01:22:21,561 --> 01:22:22,604
let alone a husband.
2188
01:22:22,729 --> 01:22:26,149
But I've never felt this way
about anyone in my life.
2189
01:22:27,317 --> 01:22:30,070
So, yeah. Fuck it.
Do you want to marry me?
2190
01:22:30,153 --> 01:22:32,030
Absolutely.
2191
01:22:34,866 --> 01:22:36,326
- Hmm...
- Maybe try the pinky?
2192
01:22:36,409 --> 01:22:38,328
Yeah. Oh...
2193
01:22:38,453 --> 01:22:39,829
I look like
an old school mafioso.
2194
01:22:39,913 --> 01:22:41,498
I feel like frigging Henry Hill.
2195
01:22:43,208 --> 01:22:45,877
Karen, why did you do that?
2196
01:22:46,002 --> 01:22:48,213
Karen, that was
all the money that we had.
2197
01:22:48,338 --> 01:22:50,382
- Why did you do that?
- I'm sorry, Henry!
2198
01:22:50,465 --> 01:22:52,968
They were
gonna find it anyway, Henry!
2199
01:22:53,051 --> 01:22:54,511
Karen!
2200
01:22:54,594 --> 01:22:57,472
I'm sorry! I'm sorry.
2201
01:22:58,473 --> 01:23:00,100
- You're funny.
- Funny, how?
2202
01:23:00,934 --> 01:23:01,935
Funny like a clown?
2203
01:23:18,076 --> 01:23:19,494
We're in trouble now, huh?
2204
01:23:19,619 --> 01:23:22,789
I think we are, buddy, old pal.
2205
01:23:23,373 --> 01:23:26,459
Listen, ever since
I quit smoking
2206
01:23:26,543 --> 01:23:27,961
a little ice cream after sex...
2207
01:23:28,086 --> 01:23:29,671
- Mm.
- Perfection.
2208
01:23:29,754 --> 01:23:31,464
Oh, you'll get no complaint
out of me.
2209
01:23:31,548 --> 01:23:33,049
Let me smoke a cigar later.
2210
01:23:33,133 --> 01:23:34,551
And this will be as good a night
2211
01:23:34,676 --> 01:23:35,802
as I have had in years.
2212
01:23:35,927 --> 01:23:37,487
Ah, you're an easy man
to please, Barry.
2213
01:23:37,512 --> 01:23:39,389
- Unlike you, right?
- What?
2214
01:23:40,265 --> 01:23:44,686
I didn't take that long.
2215
01:23:44,769 --> 01:23:46,038
- I'm not talking about that.
- Oh.
2216
01:23:46,062 --> 01:23:47,564
Here's what I don't understand.
2217
01:23:47,689 --> 01:23:49,858
How is it that a great looking,
2218
01:23:49,983 --> 01:23:51,776
successful chick like you
2219
01:23:51,860 --> 01:23:53,987
lives all alone in this big,
beautiful house?
2220
01:23:54,070 --> 01:23:55,196
Maybe it's by choice.
2221
01:23:55,280 --> 01:23:56,406
Is it?
2222
01:23:56,531 --> 01:23:58,700
Yes. I'm very
content in my life.
2223
01:23:58,825 --> 01:23:59,825
I am.
2224
01:23:59,868 --> 01:24:01,995
I just, you know,
haven't figured out
2225
01:24:02,078 --> 01:24:03,222
some of that other life shit.
2226
01:24:03,246 --> 01:24:04,456
What shit is that?
2227
01:24:04,539 --> 01:24:07,250
Uh, relationships, marriage...
that kind of thing.
2228
01:24:07,375 --> 01:24:09,878
Ah, well,
I am hardly one to talk
2229
01:24:10,003 --> 01:24:11,713
in those departments, either.
2230
01:24:11,838 --> 01:24:12,857
But what about your daughter?
2231
01:24:12,881 --> 01:24:15,300
I mean, you clearly must have
done a great job there.
2232
01:24:15,425 --> 01:24:16,634
- Yeah.
- I mean, the kid must be
2233
01:24:16,718 --> 01:24:18,553
extremely sharp
if she recognizes
2234
01:24:18,678 --> 01:24:19,888
what a catch my son is.
2235
01:24:20,013 --> 01:24:22,057
Yeah.
2236
01:24:22,140 --> 01:24:23,242
It's the one thing I did right.
2237
01:24:23,266 --> 01:24:24,267
I'm so proud of her.
2238
01:24:25,018 --> 01:24:26,394
Which is why as...
2239
01:24:26,478 --> 01:24:28,063
As nice as this was,
2240
01:24:28,146 --> 01:24:29,230
and this was...
2241
01:24:29,314 --> 01:24:31,649
- This was... It was fantastic.
- Fantastic.
2242
01:24:31,733 --> 01:24:32,734
Uh, I don't know.
2243
01:24:32,859 --> 01:24:34,944
I don't think I'm a fan
of their relationship.
2244
01:24:35,028 --> 01:24:37,363
Look, I don't think we really
have anything to worry about.
2245
01:24:37,447 --> 01:24:38,549
It's been a couple of dates.
2246
01:24:38,573 --> 01:24:39,884
I mean, what's the worst
that could happen?
2247
01:24:39,908 --> 01:24:41,743
Oh, my God.
2248
01:24:41,868 --> 01:24:42,994
Oh, my God. That's Karen.
2249
01:24:43,620 --> 01:24:44,704
Whoa!
2250
01:24:44,788 --> 01:24:45,848
You don't wanna just knock?
2251
01:24:45,872 --> 01:24:47,192
No, no, no.
This drives her crazy.
2252
01:24:51,753 --> 01:24:53,546
- Hi, Mama.
- Hey.
2253
01:24:53,630 --> 01:24:55,483
Can't you ring the doorbell
like a normal person?
2254
01:24:55,507 --> 01:24:56,901
Well, if I ring the bell
at this hour,
2255
01:24:56,925 --> 01:24:59,219
you're probably not gonna
answer it now, would you?
2256
01:24:59,344 --> 01:25:01,429
But if I whistle,
then you know it's me.
2257
01:25:01,513 --> 01:25:02,913
Okay, now that I know
that it's you.
2258
01:25:03,014 --> 01:25:04,057
What do you want, sweetie?
2259
01:25:04,182 --> 01:25:05,725
Um, we have news.
2260
01:25:05,809 --> 01:25:08,103
- What kind of news?
- Pretty big news.
2261
01:25:08,186 --> 01:25:10,563
Like I need to go downstairs
and open the door news?
2262
01:25:10,647 --> 01:25:12,148
Or you can tell me from here?
2263
01:25:12,232 --> 01:25:13,751
Uh, I don't know. I guess
it depends if you think
2264
01:25:13,775 --> 01:25:15,443
that getting engaged
is big news.
2265
01:25:15,527 --> 01:25:16,861
What did you go and do?
2266
01:25:16,945 --> 01:25:18,863
Karen! Why did you do that?
2267
01:25:18,947 --> 01:25:21,449
- I'm sorry.
- Why did you do that?
2268
01:25:21,533 --> 01:25:22,534
Karen...
2269
01:25:22,659 --> 01:25:23,719
Remember that from Goodfellas?
2270
01:25:23,743 --> 01:25:25,995
- Why would you be engaged?
- Because we're in love.
2271
01:25:26,079 --> 01:25:27,705
"In love" is not a reason
to get engaged.
2272
01:25:27,789 --> 01:25:29,290
What the hell did you just say?
2273
01:25:29,374 --> 01:25:31,584
Stay very quiet.
2274
01:25:31,668 --> 01:25:32,961
Mom, what's going on?
2275
01:25:33,086 --> 01:25:34,712
- It was the cat. What...
- Wait.
2276
01:25:34,796 --> 01:25:36,881
What's going on up there?
Mom, are you with somebody?
2277
01:25:36,965 --> 01:25:38,466
- No. No.
- Yes.
2278
01:25:38,550 --> 01:25:41,594
Oh, my God, you are.
Who is it?
2279
01:25:41,678 --> 01:25:43,930
Sweetheart, stop
changing the subject.
2280
01:25:44,055 --> 01:25:45,557
- I wanna talk to you.
- Yes, ma'am.
2281
01:25:45,682 --> 01:25:46,683
Do you have your key?
2282
01:25:46,766 --> 01:25:47,809
Yeah.
2283
01:25:47,934 --> 01:25:49,686
Then why did you whistle?
Get in the house.
2284
01:25:49,811 --> 01:25:51,855
- Bye.
- Bye.
2285
01:25:51,980 --> 01:25:53,231
You're drunk.
Get in the house.
2286
01:25:53,356 --> 01:25:56,901
- I am.
- Oh, my God. What a disaster.
2287
01:25:56,985 --> 01:25:58,069
What are we gonna do?
2288
01:25:58,945 --> 01:26:00,697
I don't see
what the big deal is.
2289
01:26:00,780 --> 01:26:03,241
They're fucking engaged!
2290
01:26:03,992 --> 01:26:05,535
Hey, look, if you are incapable
2291
01:26:05,660 --> 01:26:06,804
of dealing with them right now,
2292
01:26:06,828 --> 01:26:09,038
I could go down there
and talk to them, if you like.
2293
01:26:09,122 --> 01:26:11,166
I mean, after all,
he is my son, right?
2294
01:26:11,249 --> 01:26:14,377
No, you stay right there
and you keep your mouth shut.
2295
01:26:14,460 --> 01:26:16,171
Okay, so, just to clarify,
2296
01:26:16,254 --> 01:26:18,506
you want me
to stay here until they leave?
2297
01:26:18,590 --> 01:26:20,800
Oh, my God.
Enough with the jokes.
2298
01:26:20,884 --> 01:26:21,885
Seriously.
2299
01:26:25,805 --> 01:26:27,140
Was that okay?
2300
01:26:28,141 --> 01:26:29,309
- Uh-huh.
- You sure?
2301
01:26:30,310 --> 01:26:33,188
Yeah.
2302
01:26:34,439 --> 01:26:35,565
Gotta admit it.
2303
01:26:36,733 --> 01:26:38,776
I had no idea it could
be like that.
2304
01:26:38,860 --> 01:26:39,861
Yeah. Yeah.
2305
01:26:39,986 --> 01:26:42,488
That was pretty
off the charts, wasn't it?
2306
01:26:43,698 --> 01:26:45,700
Probably get some wisecracks
from my neighbors
2307
01:26:45,783 --> 01:26:47,410
- across the street.
- Why?
2308
01:26:48,161 --> 01:26:49,746
- Was I loud?
- No, stop...
2309
01:26:49,871 --> 01:26:51,206
I was loud!
2310
01:26:51,331 --> 01:26:54,042
I wasn't even aware.
2311
01:26:54,125 --> 01:26:55,501
It's nothing
to be embarrassed of.
2312
01:26:55,585 --> 01:26:56,586
Listen, you know, just...
2313
01:26:56,711 --> 01:26:58,564
Just don't be surprised
if you get some funny looks
2314
01:26:58,588 --> 01:26:59,690
on Flatbush Avenue tomorrow.
2315
01:26:59,714 --> 01:27:00,924
That's all.
2316
01:27:05,345 --> 01:27:07,055
You know... I...
2317
01:27:07,764 --> 01:27:09,933
I've never really done
anything like this before.
2318
01:27:10,058 --> 01:27:11,392
And it was wonderful.
2319
01:27:11,476 --> 01:27:12,644
It was. I...
2320
01:27:12,727 --> 01:27:14,038
I'm just not really sure
of the protocol
2321
01:27:14,062 --> 01:27:16,981
and I'm thinking I should,
I should probably go.
2322
01:27:17,065 --> 01:27:19,525
What? No. No.
2323
01:27:19,651 --> 01:27:21,251
Patty, you don't...
You don't need to go.
2324
01:27:22,195 --> 01:27:23,655
I really think I should.
2325
01:27:24,113 --> 01:27:27,075
You know, I've got a lot
going on up here right now.
2326
01:27:27,200 --> 01:27:28,660
Primarily confusion,
2327
01:27:28,743 --> 01:27:30,703
and a healthy dose
of Catholic guilt.
2328
01:27:30,787 --> 01:27:32,664
I should really work it all out.
2329
01:27:35,208 --> 01:27:37,085
Okay. Okay. Well, um...
2330
01:27:38,378 --> 01:27:39,438
Look, if you wake up tomorrow,
2331
01:27:39,462 --> 01:27:41,464
and you decide your fiancé's
too much of an asshole
2332
01:27:41,547 --> 01:27:43,508
to commit
the rest of your life to...
2333
01:27:45,051 --> 01:27:46,094
give me a call,
2334
01:27:46,219 --> 01:27:48,972
because I'd love
to take you out again.
2335
01:27:52,809 --> 01:27:53,810
Really?
2336
01:27:54,519 --> 01:27:55,520
I gotta go.
2337
01:27:56,104 --> 01:27:57,105
It's the kitchen.
2338
01:27:59,274 --> 01:28:00,275
Pat...
2339
01:28:22,463 --> 01:28:23,464
Oh...
2340
01:28:24,173 --> 01:28:25,550
You're still there.
2341
01:28:27,552 --> 01:28:28,845
Uh...
2342
01:28:28,970 --> 01:28:30,722
I'm just gonna take the stairs.
2343
01:28:30,805 --> 01:28:31,805
Have a nice night.
2344
01:28:31,848 --> 01:28:32,928
Yeah, I'd wish you the same.
2345
01:28:33,016 --> 01:28:35,244
But from the sounds of things,
I'd say you already had one.
2346
01:28:35,268 --> 01:28:37,812
You have no idea.
2347
01:28:49,115 --> 01:28:52,160
Uh, you have proven
that you are irresponsible...
2348
01:28:53,036 --> 01:28:54,120
and impetuous.
2349
01:28:54,203 --> 01:28:56,122
- And incredible.
- And irresistible.
2350
01:28:56,205 --> 01:28:57,707
And clearly immature.
2351
01:28:57,790 --> 01:29:00,376
What is the plan?
2352
01:29:00,460 --> 01:29:02,253
No plan... yet.
2353
01:29:02,337 --> 01:29:04,589
But we just know that we
wanna be together forever.
2354
01:29:04,714 --> 01:29:07,342
Mm... Okay. You know,
you could have shook on it.
2355
01:29:07,467 --> 01:29:08,468
Made a pinky promise.
2356
01:29:09,469 --> 01:29:11,095
Moved in together.
You don't get engaged.
2357
01:29:11,179 --> 01:29:13,222
I'm sorry, Mom,
but this is actually my life.
2358
01:29:13,348 --> 01:29:15,058
And we are in love
with each other.
2359
01:29:15,933 --> 01:29:17,693
I'm sure it's somewhat
shocking to you, Nina,
2360
01:29:17,769 --> 01:29:20,229
but it's equally shocking
to the both of us.
2361
01:29:20,355 --> 01:29:22,648
Neither one of us was looking
for a relationship.
2362
01:29:22,774 --> 01:29:25,151
But then we both got hit with
the most incredible feeling
2363
01:29:25,234 --> 01:29:28,529
at the exact same time,
and afterwards we're...
2364
01:29:30,073 --> 01:29:32,450
looking at each other,
and we just knew something...
2365
01:29:32,533 --> 01:29:34,243
something extraordinary
was going on.
2366
01:29:34,369 --> 01:29:35,370
Guys...
2367
01:29:36,079 --> 01:29:37,663
Do you know what that's called?
2368
01:29:37,747 --> 01:29:38,790
-What
-That's called
2369
01:29:38,915 --> 01:29:40,500
a simultaneous orgasm.
2370
01:29:40,625 --> 01:29:43,836
Also, it just means
you're hot for one another.
2371
01:29:43,920 --> 01:29:46,297
You're two good looking
young people
2372
01:29:46,381 --> 01:29:49,133
who obviously had a great time
in the sack.
2373
01:29:49,217 --> 01:29:51,511
Newsflash. It's gonna fade.
2374
01:29:51,636 --> 01:29:54,555
And more importantly,
just because you young people
2375
01:29:54,680 --> 01:29:56,432
had some amazing sex
2376
01:29:56,516 --> 01:29:59,102
does not mean
that you get married!
2377
01:30:01,938 --> 01:30:03,231
For crying out loud.
2378
01:30:05,942 --> 01:30:07,235
Grow up.
2379
01:30:09,404 --> 01:30:10,738
Nice shirt, Mom.
2380
01:30:10,822 --> 01:30:12,031
Thank you.
2381
01:30:12,115 --> 01:30:13,658
Like a Christmas present.
2382
01:30:16,536 --> 01:30:20,206
Okay, you know, we can just
hope that she comes around.
2383
01:30:20,289 --> 01:30:23,126
But seeing things from
other people's perspective,
2384
01:30:23,251 --> 01:30:26,546
namely mine, is not really
her strong suit.
2385
01:30:26,671 --> 01:30:27,672
Wait a second.
2386
01:30:31,259 --> 01:30:32,260
I know this wine.
2387
01:30:38,724 --> 01:30:40,435
What the hell did you just do?
2388
01:30:40,560 --> 01:30:43,146
Yes, it was fun and eye opening.
2389
01:30:43,271 --> 01:30:46,816
No. No. But that's not you.
You're not that girl.
2390
01:30:48,484 --> 01:30:49,735
I guess that's what you deserve
2391
01:30:49,861 --> 01:30:52,572
for listening
to your sex crazed aunt.
2392
01:31:21,601 --> 01:31:24,061
Patty, is that you?
2393
01:31:24,187 --> 01:31:26,189
- I'm going to bed.
- Hold up. Hold up. Hold up.
2394
01:31:26,898 --> 01:31:28,941
I waited up for you.
Tell me all about it.
2395
01:31:30,610 --> 01:31:34,113
Oh, my God. Look at you.
The dress. The shoes.
2396
01:31:34,906 --> 01:31:36,908
- I knew it.
- Did you?
2397
01:31:37,033 --> 01:31:39,368
Did you also know that you
would screw up my life plan
2398
01:31:39,494 --> 01:31:40,512
when you told Terrence Joseph
2399
01:31:40,536 --> 01:31:42,622
that he needed more
sexual experiences?
2400
01:31:43,206 --> 01:31:44,600
And did you also know
that your advice
2401
01:31:44,624 --> 01:31:46,000
to hook up with some other dude
2402
01:31:46,083 --> 01:31:48,169
would totally confuse
the shit out of me?
2403
01:31:48,252 --> 01:31:50,463
Because I just had
2404
01:31:50,546 --> 01:31:53,674
one of the most amazing
experiences I've ever had.
2405
01:31:53,758 --> 01:31:55,718
And now I'm just supposed
to get back together
2406
01:31:55,801 --> 01:31:57,678
with Terrence Joseph tomorrow?
2407
01:31:58,804 --> 01:32:00,014
Did you know all that too?
2408
01:32:00,097 --> 01:32:01,891
Wait, wait, wait.
Go back to the middle part.
2409
01:32:01,974 --> 01:32:03,494
That part
about the amazing experience?
2410
01:32:03,559 --> 01:32:05,269
- Tell me about that.
- No.
2411
01:32:05,394 --> 01:32:07,772
I'm not telling you anything
ever again.
2412
01:32:07,897 --> 01:32:09,232
I don't want any more advice,
2413
01:32:09,357 --> 01:32:11,692
any more dresses,
any more anything.
2414
01:32:11,817 --> 01:32:13,819
I just want things to go back
to the way they were.
2415
01:32:16,113 --> 01:32:18,407
I'm sorry, Patty, sweetie.
2416
01:32:19,075 --> 01:32:21,953
You're gonna thank me
some day. Trust me.
2417
01:32:36,384 --> 01:32:38,469
Oh, this is a blessing.
2418
01:32:38,553 --> 01:32:41,847
Back in the old neighborhood.
The old block.
2419
01:32:42,557 --> 01:32:43,599
Your childhood home.
2420
01:32:44,433 --> 01:32:47,061
Some people might say this
is a step backwards, my man,
2421
01:32:47,144 --> 01:32:48,413
but I think this
is gonna be the start
2422
01:32:48,437 --> 01:32:49,730
of a great new chapter.
2423
01:32:50,439 --> 01:32:51,857
Who says
you can't go home again?
2424
01:32:53,568 --> 01:32:55,528
Hey, Dad, you up here?
2425
01:32:55,611 --> 01:32:56,862
Yeah, I'm in the bedroom.
2426
01:32:58,155 --> 01:32:59,635
You're a frigging jerk,
you know that?
2427
01:32:59,699 --> 01:33:01,117
- What?
- A real freaking jerk.
2428
01:33:01,200 --> 01:33:03,202
What is going on?
What the hell did I do now?
2429
01:33:03,327 --> 01:33:04,579
Are you serious?
2430
01:33:04,704 --> 01:33:06,581
You slept with Karen's mother
last night?
2431
01:33:06,706 --> 01:33:08,040
And please don't deny it, okay?
2432
01:33:08,124 --> 01:33:09,601
Because she was drinking
the same bottle of wine
2433
01:33:09,625 --> 01:33:10,852
that Uncle Pat
had me pick up for you.
2434
01:33:10,876 --> 01:33:12,396
That doesn't prove anything.
That doesn't prove anything.
2435
01:33:12,420 --> 01:33:13,564
Maybe she likes the same stuff.
2436
01:33:13,588 --> 01:33:14,606
I mean, she always
did have great taste.
2437
01:33:14,630 --> 01:33:16,674
She told Karen
about it this morning.
2438
01:33:16,757 --> 01:33:17,758
She told her everything.
2439
01:33:17,883 --> 01:33:19,135
Jesus Christ. Did she?
2440
01:33:20,177 --> 01:33:21,846
All right.
I'm guilty as charged.
2441
01:33:21,929 --> 01:33:24,089
All right. But I don't know
what the big deal is. Okay.
2442
01:33:24,140 --> 01:33:25,909
I mean, I knew her first
long before you knew Karen.
2443
01:33:25,933 --> 01:33:27,351
What is this?
"I knew her first."
2444
01:33:27,476 --> 01:33:28,620
What? Are we
in the fifth grade?
2445
01:33:28,644 --> 01:33:29,705
All right. What do you
want me to say?
2446
01:33:29,729 --> 01:33:30,789
We're attracted to one another.
2447
01:33:30,813 --> 01:33:32,023
Always have been, all right.
2448
01:33:32,106 --> 01:33:33,458
And to think you were upstairs
in her bedroom
2449
01:33:33,482 --> 01:33:34,626
when we came over last night.
2450
01:33:34,650 --> 01:33:35,794
I mean, this is just
so sick and demented.
2451
01:33:35,818 --> 01:33:37,236
I can't even wrap
my head around it.
2452
01:33:37,361 --> 01:33:38,446
Hey, pal, In my defense,
2453
01:33:38,529 --> 01:33:41,115
it happened before you guys
got engaged, all right?
2454
01:33:42,074 --> 01:33:43,760
I mean, shit, if I knew
you were that serious,
2455
01:33:43,784 --> 01:33:44,803
it never would have happened.
2456
01:33:44,827 --> 01:33:45,887
What are you talking about?
2457
01:33:45,911 --> 01:33:47,014
You did know
that we were serious,
2458
01:33:47,038 --> 01:33:48,497
because you asked me about it!
2459
01:33:48,623 --> 01:33:50,183
And I told you to stay away
from her mother.
2460
01:33:50,207 --> 01:33:51,792
- Wait. Who's engaged?
- He is.
2461
01:33:52,543 --> 01:33:54,420
- You're engaged.
- Oh, God.
2462
01:33:54,503 --> 01:33:56,672
- When did this happen?
- Last night. Okay?
2463
01:33:56,797 --> 01:33:58,674
- But she proposed to me.
- That's good.
2464
01:33:58,758 --> 01:34:00,598
So the one who has never
been in a relationship
2465
01:34:00,676 --> 01:34:02,195
and doesn't believe in love
and bad-mouths marriage
2466
01:34:02,219 --> 01:34:04,096
at every opportunity,
is the one who's engaged.
2467
01:34:04,221 --> 01:34:05,365
You really wanna
stick to your theory
2468
01:34:05,389 --> 01:34:06,491
that you're not jealous of me?
2469
01:34:06,515 --> 01:34:08,184
I'm sorry.
What does my engagement
2470
01:34:08,267 --> 01:34:10,144
- have to do with you?
- Everything.
2471
01:34:10,227 --> 01:34:11,812
And it proves my point
that you always
2472
01:34:11,937 --> 01:34:13,123
have to be
the center of attention.
2473
01:34:13,147 --> 01:34:15,125
You just couldn't deal
with the fact that my wedding
2474
01:34:15,149 --> 01:34:17,349
was gonna preoccupy the family
for the rest of the year.
2475
01:34:17,401 --> 01:34:19,695
I'm sorry. What wedding are
you talking about, exactly?
2476
01:34:19,779 --> 01:34:21,819
Because as I remember it,
you and Mr. Non-committal,
2477
01:34:21,864 --> 01:34:23,091
Mr. I-wanna-get-laid-
one-last-time,
2478
01:34:23,115 --> 01:34:24,115
broke up a few weeks ago.
2479
01:34:24,158 --> 01:34:25,159
Nice.
2480
01:34:29,288 --> 01:34:30,539
Okay. That was very ugly.
2481
01:34:30,665 --> 01:34:32,708
And it saddens me
that I had to witness that.
2482
01:34:34,251 --> 01:34:36,879
You are going to need
to apologize to your sister.
2483
01:34:38,297 --> 01:34:39,590
And I need to apologize to you.
2484
01:34:40,383 --> 01:34:41,550
I am so sorry, Tommy.
2485
01:34:41,676 --> 01:34:43,427
I promise you,
I give you my word.
2486
01:34:43,552 --> 01:34:45,137
I am never gonna see her again.
2487
01:34:46,263 --> 01:34:49,141
That said, I do need
to get over there right now,
2488
01:34:49,266 --> 01:34:51,185
because I left my wallet there
last night, so...
2489
01:34:53,562 --> 01:34:55,314
You, you left your wallet
there last night?
2490
01:34:55,439 --> 01:34:56,482
It happens.
2491
01:34:56,565 --> 01:34:58,693
Well, Dad, you are
a real piece of work.
2492
01:34:58,776 --> 01:35:00,820
And I'm just gonna say
one thing.
2493
01:35:00,903 --> 01:35:03,406
Or remind you, something
Uncle Pat likes to say,
2494
01:35:03,489 --> 01:35:04,907
"God is always testing us."
2495
01:35:05,032 --> 01:35:06,784
And you, Dad, you're failing.
2496
01:35:10,162 --> 01:35:11,789
Miserably.
2497
01:35:11,872 --> 01:35:14,625
Huh... Now you found
religion, huh?
2498
01:35:17,169 --> 01:35:18,629
Ai-yai-yai.
2499
01:35:18,754 --> 01:35:20,172
Unbelievable.
2500
01:35:21,924 --> 01:35:23,509
You let Patrick
stay here a month,
2501
01:35:23,592 --> 01:35:24,593
and what does he do?
2502
01:35:24,719 --> 01:35:26,512
He turns your son
into a Holy Roller.
2503
01:35:27,346 --> 01:35:28,347
What do they say?
2504
01:35:28,472 --> 01:35:30,015
No good deed goes unpunished.
2505
01:35:31,517 --> 01:35:34,186
Uh, maybe you gotta
take some of the blame here.
2506
01:35:35,020 --> 01:35:37,523
You really do like Nina,
right? Always have.
2507
01:35:37,648 --> 01:35:39,900
Even thought that she could
be the one, but...
2508
01:35:40,901 --> 01:35:44,697
If the kid is against it,
you gotta walk away, right?
2509
01:35:44,780 --> 01:35:45,882
That's what you're gonna do.
2510
01:35:45,906 --> 01:35:47,908
You're gonna go over there
and tell her it's over.
2511
01:35:53,789 --> 01:35:55,750
Barry, I've moved out.
2512
01:35:56,208 --> 01:35:58,586
I wanna thank you
for your hospitality.
2513
01:35:58,669 --> 01:36:01,380
Although I'd be remiss
to call it that.
2514
01:36:01,464 --> 01:36:03,758
See what happens when you're
always focused on yourself?
2515
01:36:04,550 --> 01:36:06,677
You end up doing
your own laundry again.
2516
01:36:07,678 --> 01:36:08,846
Love to the kids.
2517
01:36:10,514 --> 01:36:11,682
Last night was...
2518
01:36:12,767 --> 01:36:13,976
Was kind of eye opening.
2519
01:36:14,143 --> 01:36:15,686
I don't... No, no.
2520
01:36:15,811 --> 01:36:18,439
I don't mean us.
I mean, about Karen.
2521
01:36:18,522 --> 01:36:19,732
I just feel like you're right.
2522
01:36:19,815 --> 01:36:21,358
- Yeah.
- I need to stay out of it.
2523
01:36:21,442 --> 01:36:23,402
It's her life. It's her life.
2524
01:36:23,527 --> 01:36:24,737
Look, I know at a certain point
2525
01:36:24,820 --> 01:36:27,448
you just have to surrender
control and let them go.
2526
01:36:27,531 --> 01:36:28,991
I know. I just don't like it.
2527
01:36:29,074 --> 01:36:30,534
It's just...
It's so heartbreaking
2528
01:36:30,659 --> 01:36:31,994
when they grow up, isn't it?
2529
01:36:32,077 --> 01:36:34,789
I know, I know.
Because, like, who are we,
2530
01:36:34,872 --> 01:36:36,707
if we are no longer parents?
2531
01:36:36,791 --> 01:36:39,543
Seriously, I don't even know
what to do with myself.
2532
01:36:39,668 --> 01:36:41,170
If I'm not
taking care of Karen...
2533
01:36:41,253 --> 01:36:42,522
- Yeah.
- Like, what... What do I do?
2534
01:36:42,546 --> 01:36:44,924
Yeah. Well, I'm not exactly
there yet,
2535
01:36:45,007 --> 01:36:46,759
given my two have moved
back into the house.
2536
01:36:46,842 --> 01:36:48,385
I'm actually jealous of that.
2537
01:36:48,469 --> 01:36:49,845
I wish Karen
wanted to live here.
2538
01:36:49,970 --> 01:36:51,514
Instead, I'm here all by myself.
2539
01:36:51,597 --> 01:36:53,098
I'm in this big house...
2540
01:36:54,183 --> 01:36:55,183
and it's just me.
2541
01:36:55,768 --> 01:36:58,854
All alone in this big,
empty house, huh?
2542
01:36:58,979 --> 01:37:00,231
- I kind of have a thought.
- No.
2543
01:37:00,314 --> 01:37:02,107
I wish there was
something I could do
2544
01:37:02,191 --> 01:37:04,485
to make that easier for you.
2545
01:37:04,568 --> 01:37:06,421
We're not doing that again.
It was a one-time thing.
2546
01:37:06,445 --> 01:37:09,782
And actually, if I'm being
accurate, it was...
2547
01:37:09,865 --> 01:37:12,034
It was a final hurrah,
if you will.
2548
01:37:12,117 --> 01:37:13,577
Well, it was a good one.
2549
01:37:13,702 --> 01:37:15,830
And I'm gonna surprise you...
2550
01:37:15,913 --> 01:37:17,015
that I actually
agree with you.
2551
01:37:17,039 --> 01:37:18,499
Oh...
2552
01:37:18,582 --> 01:37:19,792
I've just been thinking,
2553
01:37:19,875 --> 01:37:21,252
for the sake of the kids,
2554
01:37:21,335 --> 01:37:23,087
we have to put an end
to our shenanigans.
2555
01:37:23,170 --> 01:37:25,339
You should have heard
how pissed off Tommy was
2556
01:37:25,464 --> 01:37:26,549
at me this morning.
2557
01:37:26,632 --> 01:37:28,634
And I just don't wanna
risk it, all right?
2558
01:37:28,759 --> 01:37:30,403
Because if this actually
works out with them,
2559
01:37:30,427 --> 01:37:33,514
you and I are gonna be seeing
a lot more of one another.
2560
01:37:33,597 --> 01:37:35,077
Yep. And we have
to control ourselves.
2561
01:37:35,182 --> 01:37:36,183
Correct.
2562
01:37:37,601 --> 01:37:38,602
I'm not mad at that.
2563
01:37:40,104 --> 01:37:41,331
It's gonna take a lot
of discipline
2564
01:37:41,355 --> 01:37:43,232
- on my part, but...
- I'm wearing leopard.
2565
01:37:44,066 --> 01:37:46,235
Killing me.
2566
01:37:47,778 --> 01:37:50,614
Look, I'm gonna be blunt.
2567
01:37:51,657 --> 01:37:52,926
We gotta call
this whole thing off.
2568
01:37:52,950 --> 01:37:55,661
I mean, it's too much,
too soon and too crazy.
2569
01:37:55,786 --> 01:37:57,466
And then there's the shit
with our parents.
2570
01:37:57,538 --> 01:37:58,831
It makes it way too complicated.
2571
01:37:58,914 --> 01:38:00,958
Oh, thank God.
I feel the exact same way.
2572
01:38:01,083 --> 01:38:02,543
- Really?
- Yeah.
2573
01:38:03,377 --> 01:38:05,629
That is such a relief.
2574
01:38:12,803 --> 01:38:14,323
Is it too much to ask
for my ring back?
2575
01:38:14,388 --> 01:38:15,848
Oh, no. Of course.
2576
01:38:16,932 --> 01:38:17,933
Thanks.
2577
01:38:19,059 --> 01:38:21,395
- You sad?
- Uh... no.
2578
01:38:22,104 --> 01:38:23,123
If I'm being completely honest,
2579
01:38:23,147 --> 01:38:24,607
I feel relieved
more than anything.
2580
01:38:24,690 --> 01:38:25,983
- Yeah, me too.
- Yeah.
2581
01:38:28,777 --> 01:38:31,614
But we can still date
or hang out, right?
2582
01:38:31,697 --> 01:38:32,698
Yeah.
2583
01:38:32,823 --> 01:38:34,943
We don't have to be engaged
to do that, we can just...
2584
01:38:35,576 --> 01:38:37,036
be a couple, but less serious.
2585
01:38:37,119 --> 01:38:39,246
No. Of course.
2586
01:38:39,371 --> 01:38:40,765
First of all,
that's not even in our nature.
2587
01:38:40,789 --> 01:38:41,829
That's not even our thing.
2588
01:38:41,874 --> 01:38:43,000
Being serious.
2589
01:38:44,418 --> 01:38:46,086
And secondly, I really like you.
2590
01:38:47,004 --> 01:38:48,005
I mean,
2591
01:38:48,672 --> 01:38:49,673
I love you.
2592
01:38:50,716 --> 01:38:52,076
I'm just not ready
for the whole...
2593
01:38:52,134 --> 01:38:53,636
"Till death do us part" thing.
2594
01:38:53,719 --> 01:38:55,846
Absolutely. 100%.
2595
01:38:57,890 --> 01:38:58,891
Mm...
2596
01:39:06,482 --> 01:39:08,067
Hey, what's going on?
Anybody home?
2597
01:39:08,150 --> 01:39:09,610
I'm in here.
2598
01:39:09,735 --> 01:39:11,820
Pats, what are you doing?
It's the middle of the day.
2599
01:39:11,904 --> 01:39:13,298
What are you still doing
in your PJs?
2600
01:39:13,322 --> 01:39:14,365
I'm depressed.
2601
01:39:14,448 --> 01:39:15,675
This is what I do
when I'm depressed.
2602
01:39:15,699 --> 01:39:16,700
Leave me alone.
2603
01:39:16,784 --> 01:39:17,844
Haven't you done enough already?
2604
01:39:17,868 --> 01:39:18,869
I don't understand.
2605
01:39:18,994 --> 01:39:20,889
Why is everything that happens
in this house my fault?
2606
01:39:20,913 --> 01:39:22,706
Uh, maybe because it is.
2607
01:39:22,790 --> 01:39:24,625
Okay, okay.
I'll leave you alone.
2608
01:39:28,337 --> 01:39:29,338
Unbelievable.
2609
01:39:30,214 --> 01:39:31,340
Hello.
2610
01:39:31,423 --> 01:39:33,050
What can I do for you,
young man?
2611
01:39:34,051 --> 01:39:36,887
Yeah. Yeah. Oh. Really? Huh...
2612
01:39:37,888 --> 01:39:39,348
All right, then.
Yeah, yeah, yeah.
2613
01:39:39,431 --> 01:39:41,767
Your secret is safe with me.
2614
01:39:41,892 --> 01:39:44,353
I promise you.
I will not say a word to her.
2615
01:39:46,021 --> 01:39:47,021
Who was that?
2616
01:39:47,064 --> 01:39:49,650
You're not gonna believe it.
But that was our man, TJ.
2617
01:39:49,733 --> 01:39:51,527
- What'd he say?
- It's not good news.
2618
01:39:51,652 --> 01:39:54,029
He was calling
to get my blessing.
2619
01:39:54,113 --> 01:39:55,239
He wants to re-propose.
2620
01:39:55,364 --> 01:39:57,408
Is that what you just told him
you wouldn't tell me?
2621
01:39:57,491 --> 01:39:59,052
Yeah, but I figured you'd
wanna be in possession
2622
01:39:59,076 --> 01:40:00,202
of that information given,
2623
01:40:00,369 --> 01:40:01,286
you know, the month you've had.
2624
01:40:01,370 --> 01:40:03,056
I'd hate for you to get
blindsided again, you know?
2625
01:40:03,080 --> 01:40:04,790
No, I guess not. Um...
2626
01:40:04,915 --> 01:40:06,709
Well, did he say
when he was gonna do it?
2627
01:40:06,792 --> 01:40:09,920
Yeah. Yeah. He said
he'll be here, uh, any second.
2628
01:40:10,045 --> 01:40:11,672
Oh. Any fucking second.
2629
01:40:13,215 --> 01:40:14,484
Yeah. And that would
probably be him.
2630
01:40:14,508 --> 01:40:16,468
- I'm gonna guess...
- I haven't even showered yet.
2631
01:40:17,928 --> 01:40:19,513
I'll be right there!
2632
01:40:19,638 --> 01:40:21,682
Yeah. But, Pats, look,
you do not need to say yes.
2633
01:40:21,807 --> 01:40:22,826
He called for my blessing,
2634
01:40:22,850 --> 01:40:24,077
but I didn't actually
give it to him.
2635
01:40:24,101 --> 01:40:25,901
So factor that into your
consideration, maybe?
2636
01:40:25,978 --> 01:40:27,438
Enough already.
2637
01:40:39,408 --> 01:40:41,160
Oh. What are you doing here?
2638
01:40:41,243 --> 01:40:42,995
Okay, well,
I was sitting at work,
2639
01:40:43,120 --> 01:40:44,920
and I just realized
what I wanted my future...
2640
01:40:44,997 --> 01:40:46,331
our future, to look like.
2641
01:40:46,415 --> 01:40:48,167
And that's why
I needed to see you.
2642
01:40:49,710 --> 01:40:50,919
Oh, no. Uh...
2643
01:40:51,003 --> 01:40:53,213
- Terrence Joseph stand up.
- No, no, no. It's okay.
2644
01:40:53,297 --> 01:40:55,090
Please, stand up.
2645
01:40:55,174 --> 01:40:56,175
What is it?
2646
01:40:57,718 --> 01:40:59,529
I'm just not sure that we
should jump right back in
2647
01:40:59,553 --> 01:41:01,847
and get re-engaged so quickly.
2648
01:41:01,972 --> 01:41:04,016
It's because I slept
with that girl, isn't it?
2649
01:41:04,099 --> 01:41:05,285
I knew
I shouldn't have told you.
2650
01:41:05,309 --> 01:41:06,810
Well, sort of.
But not entirely.
2651
01:41:06,894 --> 01:41:09,646
Because, you see,
I slept with someone, too.
2652
01:41:09,730 --> 01:41:11,565
And it's got me really confused.
2653
01:41:11,690 --> 01:41:13,484
And I just think
we would both really benefit
2654
01:41:13,567 --> 01:41:14,669
from a little more time apart.
2655
01:41:14,693 --> 01:41:17,154
Okay. Whoa, whoa! Hold up.
2656
01:41:19,281 --> 01:41:20,281
You slept with someone?
2657
01:41:20,324 --> 01:41:22,367
- Yeah.
- But why?
2658
01:41:22,451 --> 01:41:23,744
Why?
2659
01:41:23,869 --> 01:41:25,037
I didn't think you wanted to.
2660
01:41:25,162 --> 01:41:27,831
I guess I had
my curiosities as well.
2661
01:41:27,915 --> 01:41:28,999
Jesus.
2662
01:41:30,042 --> 01:41:32,127
Wow, I did not see
that coming. Okay, uh...
2663
01:41:32,211 --> 01:41:33,212
But you know what?
2664
01:41:33,337 --> 01:41:36,340
That's exactly what
you were supposed to do.
2665
01:41:36,465 --> 01:41:38,258
Okay? Look, this is good news.
2666
01:41:38,342 --> 01:41:39,885
- Is it?
- Yes.
2667
01:41:40,010 --> 01:41:41,738
Look, we needed a chance
to sow our wild oats
2668
01:41:41,762 --> 01:41:42,802
like your aunt Molly said.
2669
01:41:42,888 --> 01:41:44,473
This is exactly what we needed.
2670
01:41:44,598 --> 01:41:45,724
Yeah. But the problem is
2671
01:41:45,808 --> 01:41:47,035
now that we've opened that door,
2672
01:41:47,059 --> 01:41:48,078
you know, how do we close it?
2673
01:41:48,102 --> 01:41:49,579
It's like the whole genie
in a bottle...
2674
01:41:49,603 --> 01:41:51,323
Can't put the toothpaste
back in the tube...
2675
01:41:51,355 --> 01:41:52,815
Can't un-crack that egg.
2676
01:41:52,898 --> 01:41:54,650
Well, I'm not sure I follow.
2677
01:41:54,775 --> 01:41:55,859
Well...
2678
01:41:55,943 --> 01:42:00,197
we've both had a taste
of what else is out there
2679
01:42:00,322 --> 01:42:04,118
and maybe because of that,
your taste can change.
2680
01:42:05,786 --> 01:42:07,037
Wait...
2681
01:42:07,121 --> 01:42:09,001
Are you saying you like
this guy you slept with?
2682
01:42:09,081 --> 01:42:10,666
I don't know. Maybe.
2683
01:42:10,791 --> 01:42:12,376
But what I do know
is I'm just not ready
2684
01:42:12,459 --> 01:42:13,502
to say yes to forever.
2685
01:42:15,212 --> 01:42:16,213
Fuck.
2686
01:42:17,965 --> 01:42:19,591
I'm such a fucking jerk off.
2687
01:42:19,675 --> 01:42:20,676
Kinda.
2688
01:42:26,431 --> 01:42:27,432
I'm sorry.
2689
01:42:28,934 --> 01:42:30,853
I know you're a great fit
for me on paper,
2690
01:42:30,978 --> 01:42:32,122
and you have a perfect resume
2691
01:42:32,146 --> 01:42:34,066
for the life I've always
envisioned. It's just...
2692
01:42:36,108 --> 01:42:38,068
I think it's time
I start to lead with my heart
2693
01:42:38,152 --> 01:42:39,403
and not my head, you know?
2694
01:42:41,697 --> 01:42:45,159
Actually, it's not even
my heart I have to listen to.
2695
01:42:45,242 --> 01:42:48,829
It's... it's some
other impulse.
2696
01:42:50,539 --> 01:42:51,540
I gotta go.
2697
01:42:52,457 --> 01:42:54,168
Wh... Wh... Where?
2698
01:42:54,251 --> 01:42:55,419
Patty, come on.
2699
01:42:57,546 --> 01:42:58,546
Patty!
2700
01:43:46,178 --> 01:43:47,346
Hi.
2701
01:43:48,180 --> 01:43:49,806
Uh, is Sam here?
2702
01:43:49,890 --> 01:43:51,350
Oh, look who it is.
2703
01:43:51,475 --> 01:43:53,101
The dream girl
who howls at the moon.
2704
01:43:53,185 --> 01:43:56,355
It's good to see you again.
2705
01:43:56,438 --> 01:43:57,648
So, this is her?
2706
01:43:57,731 --> 01:43:59,942
This is the one
he's so crazy about.
2707
01:44:00,067 --> 01:44:01,735
Hey, Tinkerbell,
let me ask you something.
2708
01:44:01,818 --> 01:44:03,898
You think that was nice
to use our brother like that?
2709
01:44:03,946 --> 01:44:05,280
You
weren't aware of how he felt?
2710
01:44:05,364 --> 01:44:08,575
Didn't you know he's been
carryin' a torch for you?
2711
01:44:08,659 --> 01:44:09,701
A torch?
2712
01:44:09,785 --> 01:44:10,953
A torch?
2713
01:44:11,078 --> 01:44:13,497
Fifteen years, he's been
carrying that torch.
2714
01:44:13,622 --> 01:44:16,291
Fifteen years, and then
she goes and uses him for sex.
2715
01:44:16,375 --> 01:44:18,168
Like he's some
kind of piece of meat.
2716
01:44:22,923 --> 01:44:24,800
Relax... Whoa. Hi.
2717
01:44:24,925 --> 01:44:26,218
- Hi.
- What are you doing here?
2718
01:44:26,343 --> 01:44:27,803
I was kind of hoping
we could talk.
2719
01:44:28,553 --> 01:44:30,806
Yeah. Yeah, sure. Um...
2720
01:44:31,556 --> 01:44:32,596
You met the Three Stooges.
2721
01:44:32,683 --> 01:44:34,077
My sisters.
Cathy, Carla, Christine.
2722
01:44:34,101 --> 01:44:36,353
Girls, this is Patty McMullen.
2723
01:44:36,436 --> 01:44:37,562
Oh, yeah, we met already.
2724
01:44:39,273 --> 01:44:40,774
That was you, right?
2725
01:44:42,109 --> 01:44:43,694
Thank you.
2726
01:44:43,777 --> 01:44:45,129
You know what?
We're gonna talk outside.
2727
01:44:45,153 --> 01:44:47,364
We're gonna talk outside,
far away from here.
2728
01:44:47,447 --> 01:44:48,448
- Say bye.
- Bye.
2729
01:44:49,825 --> 01:44:50,927
They're a little overprotective
2730
01:44:50,951 --> 01:44:52,744
and just a lot crazy.
2731
01:44:52,828 --> 01:44:54,621
- Yeah.
- So...
2732
01:44:54,705 --> 01:44:56,248
What's... What's going on?
2733
01:44:56,373 --> 01:44:59,001
I broke off my engagement.
Or I didn't get re-engaged.
2734
01:44:59,126 --> 01:45:00,377
Either way, we broke up.
2735
01:45:00,460 --> 01:45:02,337
It's over and that's a really
big deal for me,
2736
01:45:02,421 --> 01:45:03,922
because for the first time
in my life,
2737
01:45:04,006 --> 01:45:05,406
I don't know
what I'm gonna do next.
2738
01:45:06,717 --> 01:45:09,136
You don't know this about me,
but I'm a planner.
2739
01:45:09,261 --> 01:45:10,261
Yeah.
2740
01:45:10,304 --> 01:45:11,624
I've had my whole life
planned out
2741
01:45:11,722 --> 01:45:12,762
since I was a little girl.
2742
01:45:12,848 --> 01:45:16,018
A lot of, uh, goals,
a lot of to do lists,
2743
01:45:16,143 --> 01:45:18,729
things to get done
by a certain age.
2744
01:45:18,854 --> 01:45:21,565
But I decided I'm not gonna
do that anymore.
2745
01:45:23,734 --> 01:45:26,194
I've decided I'm just gonna
live my life
2746
01:45:26,320 --> 01:45:27,738
and throw caution to the wind
2747
01:45:27,863 --> 01:45:29,823
and let it take me where
it's gonna take me and...
2748
01:45:31,908 --> 01:45:34,202
Right now,
it's taking me to you.
2749
01:45:36,330 --> 01:45:38,457
I can't tell you
how happy that makes me.
2750
01:45:42,044 --> 01:45:43,503
- Can I kiss you now?
- Come here.
2751
01:45:57,893 --> 01:45:59,102
Can I just say...
2752
01:45:59,186 --> 01:46:00,354
how happy I am
2753
01:46:00,437 --> 01:46:02,731
that I no longer have
to host Thanksgiving?
2754
01:46:02,814 --> 01:46:04,733
Patrick, I think this is
a great new tradition.
2755
01:46:04,816 --> 01:46:06,651
We all get to come home
to Long Island
2756
01:46:06,735 --> 01:46:07,920
and you get
to do all the cooking.
2757
01:46:07,944 --> 01:46:09,404
I will second that,
2758
01:46:09,488 --> 01:46:11,823
because it is my pleasure.
2759
01:46:12,824 --> 01:46:15,660
Now, I'd like to say
a little prayer
2760
01:46:15,744 --> 01:46:17,245
before we eat, okay?
2761
01:46:17,371 --> 01:46:19,349
And let's not overdo it,
Patrick, because remember,
2762
01:46:19,373 --> 01:46:22,000
Thanksgiving is not
a religious holiday.
2763
01:46:22,084 --> 01:46:23,770
All right? And we're all
friggin' starving as well.
2764
01:46:23,794 --> 01:46:26,671
Jesus died on the cross,
for you, Barry.
2765
01:46:26,755 --> 01:46:30,258
You especially. Think you can
give him 30 seconds back?
2766
01:46:30,384 --> 01:46:31,802
Don't listen to him, Uncle Pat.
2767
01:46:31,927 --> 01:46:33,112
Take as much time as you need.
2768
01:46:33,136 --> 01:46:34,137
Thank you.
2769
01:46:34,221 --> 01:46:36,973
This was our mother's
favorite blessing.
2770
01:46:38,683 --> 01:46:39,684
Should we all join hands?
2771
01:46:39,768 --> 01:46:41,186
We really think
that's necessary?
2772
01:46:41,269 --> 01:46:42,687
I'll do it.
2773
01:46:42,813 --> 01:46:43,980
We gotta do it!
2774
01:46:44,106 --> 01:46:45,232
- Come on.
- Thank you, Molly.
2775
01:46:45,357 --> 01:46:46,400
Thank you, Molly.
2776
01:46:46,483 --> 01:46:49,444
May love and laughter
light your days
2777
01:46:49,528 --> 01:46:51,446
and warm your heart and home.
2778
01:46:51,530 --> 01:46:54,199
May good and faithful friends
be yours
2779
01:46:54,282 --> 01:46:55,575
wherever you may roam.
2780
01:46:55,700 --> 01:46:58,412
May peace and plenty
bless your world
2781
01:46:58,537 --> 01:47:00,414
with joy that long endures
2782
01:47:00,539 --> 01:47:02,416
and may all life's
passing seasons
2783
01:47:03,875 --> 01:47:05,293
bring the best to you and yours.
2784
01:47:05,419 --> 01:47:06,419
Amen.
2785
01:47:06,461 --> 01:47:08,380
- Amen.
- Amen.
2786
01:47:08,463 --> 01:47:11,716
Can I also just say,
um, my mother,
2787
01:47:11,800 --> 01:47:13,301
your grandma, always used to say
2788
01:47:13,427 --> 01:47:16,012
that gratitude is not just
the blessings that you have...
2789
01:47:16,096 --> 01:47:17,764
"but what
you do with them."
2790
01:47:17,848 --> 01:47:19,099
- Yeah.
- Yeah.
2791
01:47:19,182 --> 01:47:20,600
Then I'd say
this is a blessing...
2792
01:47:20,725 --> 01:47:22,477
- Oh, yeah.
- done right.
2793
01:47:22,561 --> 01:47:23,645
- Oh.
- Hey.
2794
01:47:23,728 --> 01:47:25,105
Hey, guys, come on.
2795
01:47:25,188 --> 01:47:26,648
Leave room for Jesus.
2796
01:47:26,731 --> 01:47:31,236
Does anyone else have a toast
or a blessing from their mom?
2797
01:47:31,319 --> 01:47:32,446
My bubbe used to say,
2798
01:47:32,571 --> 01:47:34,489
"Having somewhere to go is home.
2799
01:47:34,573 --> 01:47:36,825
"Having someone
to love is family,"
2800
01:47:36,908 --> 01:47:38,994
"and having both
is a blessing."
2801
01:47:39,995 --> 01:47:41,955
She said it in Yiddish,
so it sounded much better.
2802
01:47:42,038 --> 01:47:43,373
Come on, Walter.
2803
01:47:43,457 --> 01:47:45,041
All the new blood
are giving toasts.
2804
01:47:45,167 --> 01:47:46,167
Let's see what you got.
2805
01:47:46,209 --> 01:47:49,629
Okay. In keeping
with blessings and gratitude,
2806
01:47:49,754 --> 01:47:53,300
can I just say that when God
gives you a second chance...
2807
01:47:55,469 --> 01:47:56,612
you don't take it for granted.
2808
01:47:56,636 --> 01:47:58,180
- Aw...
- And I don't.
2809
01:47:58,763 --> 01:47:59,991
I'd... I'd love
to say something,
2810
01:48:00,015 --> 01:48:01,075
Mr. McMullen,
if that's all right,
2811
01:48:01,099 --> 01:48:03,226
"Mr. McMullen?"
I love this kid.
2812
01:48:03,351 --> 01:48:04,394
Please, Sam.
2813
01:48:07,939 --> 01:48:09,524
Which roughly translates to...
2814
01:48:09,649 --> 01:48:11,026
"A man can never shine"
2815
01:48:11,109 --> 01:48:12,429
"without his family
at the table."
2816
01:48:12,486 --> 01:48:14,362
- Mmm...
- All right I would like
2817
01:48:14,446 --> 01:48:15,906
to make a toast.
2818
01:48:16,031 --> 01:48:18,492
I wanted to say,
Happy Thanksgiving.
2819
01:48:18,617 --> 01:48:20,243
Happy Thanksgiving.
2820
01:48:20,368 --> 01:48:23,330
I am so grateful for every
single person at this table.
2821
01:48:24,456 --> 01:48:28,210
And second, you know,
families aren't perfect.
2822
01:48:28,835 --> 01:48:31,338
And this one is no exception.
2823
01:48:32,130 --> 01:48:33,965
But I think we're doing
pretty great.
2824
01:48:34,090 --> 01:48:36,468
- Mm...
- So please raise your glasses
2825
01:48:36,551 --> 01:48:38,803
to the Family McMullen.
206178
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.