All language subtitles for The.Family.McMullen.2025.HBO.WEB-DL.HEVC.2160p.ExKinoRay

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:45,480 --> 00:01:47,357 Come on. Are you kidding me? 2 00:01:47,482 --> 00:01:50,110 Is that a good-looking frickin' bird or what? 3 00:01:50,193 --> 00:01:51,444 Nice. 4 00:01:51,528 --> 00:01:54,030 What are our thoughts on Patty's boyfriend? 5 00:01:54,114 --> 00:01:55,925 - I didn't know he was coming. - Yeah, neither did I. 6 00:01:55,949 --> 00:01:56,950 And for the record, 7 00:01:57,075 --> 00:01:58,368 I am not at all happy about it. 8 00:01:58,451 --> 00:01:59,911 Here's what I don't get. 9 00:02:00,036 --> 00:02:03,081 What is my daughter doing with this frickin' guy? 10 00:02:03,206 --> 00:02:04,642 Why would you say something like that? 11 00:02:04,666 --> 00:02:06,167 He seems like a very nice young man. 12 00:02:06,251 --> 00:02:08,062 Because there's something about him I don't trust, 13 00:02:08,086 --> 00:02:09,379 and I can see it in his eyes. 14 00:02:09,504 --> 00:02:10,421 In his eyes? 15 00:02:10,505 --> 00:02:11,506 He's too preppy. 16 00:02:11,631 --> 00:02:12,650 You know, he's too put together. 17 00:02:12,674 --> 00:02:13,675 I don't like that. 18 00:02:13,800 --> 00:02:15,260 - "Put together" is a problem. - Yeah. 19 00:02:15,385 --> 00:02:17,720 And you know, he's not particularly handsome, is he? 20 00:02:17,804 --> 00:02:18,930 It occurred to me. 21 00:02:19,055 --> 00:02:21,015 Who does he remind you of? This guy right here. 22 00:02:21,099 --> 00:02:23,309 Ha-ha-ha, very funny. 23 00:02:23,393 --> 00:02:25,520 So he's a nice, sweet, put-together kid. 24 00:02:25,645 --> 00:02:27,313 Probably goes to church every Sunday, too. 25 00:02:27,397 --> 00:02:28,477 Another strike against him. 26 00:02:28,523 --> 00:02:29,792 See why you two heathens don't like it. 27 00:02:29,816 --> 00:02:31,627 Speaking of not going to church, where's Leslie? 28 00:02:31,651 --> 00:02:33,129 Are she and the kids coming? What's going on? 29 00:02:33,153 --> 00:02:35,780 Oh. Well, uh, yeah. No. Uh, yes. 30 00:02:35,864 --> 00:02:38,032 The boys are with their significant others, 31 00:02:38,116 --> 00:02:39,242 and Leslie and I... 32 00:02:39,367 --> 00:02:41,703 Well, she decided that she was gonna be in Fairfield. 33 00:02:41,828 --> 00:02:43,997 - She always loved Fairfield. - Beer here. Cold beer. 34 00:02:44,080 --> 00:02:46,207 Always enjoyed Fairfield. Tommy, great timing! 35 00:02:46,291 --> 00:02:47,292 - Hi, Tommy. - Hey. 36 00:02:47,417 --> 00:02:48,936 You gotta try one of our new brews, huh. 37 00:02:48,960 --> 00:02:49,960 All right, you got it. 38 00:02:50,003 --> 00:02:51,004 Hey, Dad, did you know 39 00:02:51,129 --> 00:02:53,329 Patty's bringing the wannabe blue blood to dinner today? 40 00:02:53,381 --> 00:02:54,984 Yeah, yeah, yeah. We were just discussing. 41 00:02:55,008 --> 00:02:56,259 We're not happy about it. 42 00:02:56,384 --> 00:02:58,011 You people are impossible. 43 00:02:58,094 --> 00:03:00,138 Can we just give this kid a chance, okay? 44 00:03:00,263 --> 00:03:01,423 After all, it's Thanksgiving. 45 00:03:01,848 --> 00:03:03,349 Hello, we're here. 46 00:03:03,433 --> 00:03:04,475 Speak of the devil. 47 00:03:04,559 --> 00:03:06,102 Patty, we're in the kitchen. 48 00:03:06,186 --> 00:03:07,312 - Hi. - Hi! 49 00:03:07,437 --> 00:03:09,480 - Happy Thanksgiving. - Hey, everyone. 50 00:03:09,564 --> 00:03:11,566 - Wow! - Sorry, we're a little late. 51 00:03:11,691 --> 00:03:13,526 We were trying to make a pecan pie. 52 00:03:13,610 --> 00:03:14,777 This is the third attempt. 53 00:03:14,861 --> 00:03:16,863 Third attempt's the charm. Love it. 54 00:03:16,988 --> 00:03:18,698 - Oh, hello. Hi. - Hello. Hi, hi. 55 00:03:18,781 --> 00:03:20,074 - Hey, there. - How are you, TJ? 56 00:03:20,158 --> 00:03:22,327 - Happy Thanksgiving. - Can we get you a cold beer? 57 00:03:22,452 --> 00:03:24,120 Dad, please. We talked about this. 58 00:03:24,204 --> 00:03:25,306 His name is Terrence Joseph, 59 00:03:25,330 --> 00:03:26,473 and you will call him that, okay? 60 00:03:26,497 --> 00:03:28,142 I know, but Terrence Joseph, it's such a mouthful. 61 00:03:28,166 --> 00:03:29,646 You never went by anything short, huh? 62 00:03:29,709 --> 00:03:30,877 Terrence Joseph, 63 00:03:31,002 --> 00:03:32,629 pay no attention to my brother. 64 00:03:32,754 --> 00:03:34,255 Everyone in this house will be happy 65 00:03:34,339 --> 00:03:35,699 to call you by your Christian name. 66 00:03:35,757 --> 00:03:36,757 Oh, well, thank you. 67 00:03:36,799 --> 00:03:38,676 And, uh, yeah, beer would be great. 68 00:03:38,760 --> 00:03:39,761 Here you go, handsome. 69 00:03:39,886 --> 00:03:42,430 - A pint of McMullen's finest. - Ooh. 70 00:03:42,513 --> 00:03:44,182 And can I just say 71 00:03:44,307 --> 00:03:45,975 that is a hell of a sweater, TJ. 72 00:03:47,185 --> 00:03:48,185 Good to see you, buddy. 73 00:03:48,228 --> 00:03:49,229 Oh, thank you. 74 00:03:49,354 --> 00:03:51,397 And, uh, and Barry, can I just say 75 00:03:51,481 --> 00:03:54,234 I wanted to thank you, especially for having me here, 76 00:03:54,359 --> 00:03:57,403 and let me join the family on such short notice. 77 00:03:57,487 --> 00:03:59,072 Or, uh, or should I call you Finbar? 78 00:03:59,197 --> 00:04:00,365 Oh. 79 00:04:01,532 --> 00:04:03,284 See, we got a wise guy on our hands, do we? 80 00:04:03,368 --> 00:04:04,762 Huh, you put him up to that? Call me Finbar? 81 00:04:04,786 --> 00:04:07,789 - No, Dad, it is your name. - It is my name, that is true, 82 00:04:07,914 --> 00:04:09,594 but there was only one person on the planet 83 00:04:09,624 --> 00:04:11,251 who was ever allowed to call me Finbar, 84 00:04:11,376 --> 00:04:12,669 and that was my mother. 85 00:04:12,752 --> 00:04:14,128 Barry, I call you Finbar. 86 00:04:14,212 --> 00:04:15,672 I call you Finbar. 87 00:04:15,797 --> 00:04:18,466 All right, so there were three people on the planet 88 00:04:18,549 --> 00:04:20,093 who are allowed to call me Finbar. 89 00:04:20,927 --> 00:04:23,137 However, welcome to our home. 90 00:04:23,221 --> 00:04:24,681 Why don't you guys hang up your coats 91 00:04:24,764 --> 00:04:26,450 and we'll sit down to dinner shortly, all right? 92 00:04:26,474 --> 00:04:28,309 Yeah, yeah. That sounds good. 93 00:04:28,393 --> 00:04:29,894 Thank you, Barry. 94 00:04:29,978 --> 00:04:31,354 Uh, yeah, I'll be there. 95 00:04:31,437 --> 00:04:32,438 Really? 96 00:04:33,982 --> 00:04:34,983 Finbar. 97 00:04:35,066 --> 00:04:36,276 Great job. 98 00:04:36,401 --> 00:04:38,403 Terrence Joseph, welcome. 99 00:04:38,987 --> 00:04:41,990 Uh, before we dig into this beautiful feast, 100 00:04:42,115 --> 00:04:43,700 I'd like to say a few words. 101 00:04:43,825 --> 00:04:45,326 I'd love for us to raise a glass 102 00:04:45,410 --> 00:04:47,078 to what this day is really about, 103 00:04:47,161 --> 00:04:48,997 which is giving thanks. 104 00:04:49,080 --> 00:04:51,708 I married into the McMullen clan, 105 00:04:51,833 --> 00:04:56,337 and I have always been eternally grateful 106 00:04:56,421 --> 00:04:58,131 that I get to be a part of this family. 107 00:04:58,840 --> 00:05:01,050 Um, you know, after Jack died, 108 00:05:01,134 --> 00:05:02,427 Barry, you and Patrick, 109 00:05:02,552 --> 00:05:05,263 you... just took me under your wing, 110 00:05:05,388 --> 00:05:07,348 always made me feel like I was home. 111 00:05:07,432 --> 00:05:11,311 Of course, Thomas, Patricia, I see you as my own, 112 00:05:11,436 --> 00:05:12,854 and I just cherish this family. 113 00:05:12,979 --> 00:05:14,022 I really do. 114 00:05:14,105 --> 00:05:16,524 So, uh, I am just grateful that I get to sit here 115 00:05:16,607 --> 00:05:18,609 at this table with all of you today. 116 00:05:18,735 --> 00:05:19,735 Happy Thanksgiving. 117 00:05:19,777 --> 00:05:21,112 Happy Thanksgiving. 118 00:05:21,195 --> 00:05:22,238 Happy Thanksgiving. 119 00:05:22,322 --> 00:05:26,617 And speaking of giving thanks and being grateful... 120 00:05:28,161 --> 00:05:29,787 I have an announcement to make. 121 00:05:30,330 --> 00:05:32,373 Terrence Joseph and I are engaged. 122 00:05:32,457 --> 00:05:33,458 Oh. 123 00:05:33,583 --> 00:05:35,043 - Oh. - Oh, jeez. 124 00:05:35,126 --> 00:05:37,128 What are you talking about? 125 00:05:37,879 --> 00:05:39,547 You are engaged? 126 00:05:39,630 --> 00:05:41,883 I mean, how long has this been in the works? 127 00:05:43,926 --> 00:05:45,345 Well, we have been talking about it 128 00:05:45,428 --> 00:05:46,596 for quite some time, 129 00:05:46,721 --> 00:05:47,961 so it really came as no surprise 130 00:05:48,014 --> 00:05:50,266 when he popped the question last night. 131 00:05:50,350 --> 00:05:53,353 Well, it certainly is a surprise to me, all right? 132 00:05:53,478 --> 00:05:55,897 And I have to admit, it kind of breaks my heart 133 00:05:56,022 --> 00:05:57,690 and not because I'm not happy for you, 134 00:05:57,774 --> 00:06:01,569 but it's because TJ here didn't have the decency 135 00:06:01,652 --> 00:06:03,946 to come and get my approval beforehand. 136 00:06:04,072 --> 00:06:05,365 Dad, it's Terrence Joseph, 137 00:06:05,490 --> 00:06:06,930 - we talked about this. - Okay, then, 138 00:06:07,033 --> 00:06:09,827 Terrence Joseph, be thankful I'm not a traditionalist. 139 00:06:09,911 --> 00:06:12,830 Otherwise, you and I would be in the backyard right now 140 00:06:12,914 --> 00:06:13,954 with the boxing gloves on. 141 00:06:14,040 --> 00:06:15,184 You know, Dad, should you like, 142 00:06:15,208 --> 00:06:16,292 I could, uh, go run up, 143 00:06:16,376 --> 00:06:17,603 get the boxing gloves right now. 144 00:06:17,627 --> 00:06:19,670 Unfortunately, they're not joking. 145 00:06:19,754 --> 00:06:22,215 Well, I'm a little shocked. 146 00:06:23,257 --> 00:06:24,592 Because I would have thought, 147 00:06:24,675 --> 00:06:26,677 you know, we would have talked about this. Maybe... 148 00:06:26,761 --> 00:06:28,888 We wanted it to be a surprise. 149 00:06:28,971 --> 00:06:30,681 Well, mission accomplished. 150 00:06:30,765 --> 00:06:32,683 Can you remind me how long have you been dating? 151 00:06:32,809 --> 00:06:34,018 - Since law school. - Mm-hmm. 152 00:06:34,102 --> 00:06:35,204 And ever since the first date, 153 00:06:35,228 --> 00:06:37,522 we just knew we were on the same page 154 00:06:37,647 --> 00:06:39,247 Uh, she's talking about their life goals. 155 00:06:39,273 --> 00:06:41,085 Certain benchmarks that they wanna hit at the same time. 156 00:06:41,109 --> 00:06:42,211 Weird Type A shit like that. 157 00:06:42,235 --> 00:06:44,821 Well, you know, I hate to rain on a parade. 158 00:06:44,946 --> 00:06:46,739 But getting married is not something 159 00:06:46,823 --> 00:06:48,408 you wanna check off your to-do list. 160 00:06:48,533 --> 00:06:50,159 I mean, you make a hasty decision, 161 00:06:50,243 --> 00:06:51,786 it can affect your entire life. 162 00:06:51,869 --> 00:06:53,806 Not to mention the fact that you're both too young. 163 00:06:53,830 --> 00:06:54,831 I mean, look at Dad. 164 00:06:54,956 --> 00:06:56,809 He got married when he was too young, both times. 165 00:06:56,833 --> 00:06:58,102 And God forbid you end up like me. 166 00:06:58,126 --> 00:07:00,545 Listen, I actually don't think it has so much to do with age. 167 00:07:00,670 --> 00:07:01,670 Thank you, Aunt Molly. 168 00:07:01,712 --> 00:07:03,357 I think it has more to do with life experience. 169 00:07:03,381 --> 00:07:05,466 That was what cursed your Uncle Jack and me. 170 00:07:05,550 --> 00:07:07,718 Specifically because neither one of us 171 00:07:07,844 --> 00:07:10,054 ever slept with anybody before we got married. 172 00:07:10,138 --> 00:07:11,722 That came back to bite us in the ass. 173 00:07:11,806 --> 00:07:14,100 Uh, do you mind how? How so? 174 00:07:14,183 --> 00:07:15,351 Oh, now he speaks. 175 00:07:15,435 --> 00:07:17,937 Well, great question, Terrence Joseph. 176 00:07:18,020 --> 00:07:20,606 Their brother, Jack, cheated on me. 177 00:07:20,731 --> 00:07:23,359 Now, I did forgive him, but I never forgot. 178 00:07:23,443 --> 00:07:25,319 Or maybe I forgot, but never forgave. 179 00:07:25,445 --> 00:07:27,321 Either way, after he had his affair, 180 00:07:27,405 --> 00:07:30,741 I exacted my own vengeance, and I had my own little fling. 181 00:07:30,867 --> 00:07:32,493 - You did not. - I did. 182 00:07:32,577 --> 00:07:33,953 Couple of them, actually. 183 00:07:34,036 --> 00:07:35,037 And you know what? 184 00:07:35,163 --> 00:07:37,915 That's what showed me that our marriage was a mistake. 185 00:07:38,040 --> 00:07:41,752 I really don't think we need to relive all that, Molly. 186 00:07:41,878 --> 00:07:43,880 And I, for one... 187 00:07:44,005 --> 00:07:47,049 don't want to let the failures of other marriages 188 00:07:47,175 --> 00:07:49,051 soil the advent of this one. 189 00:07:49,177 --> 00:07:52,054 So if I may, I'd like to propose a toast 190 00:07:52,180 --> 00:07:54,098 to the newly engaged couple. 191 00:07:54,182 --> 00:07:56,184 Yes, please do, Uncle Pat. 192 00:07:57,226 --> 00:08:00,480 May we truly celebrate the occasion today 193 00:08:00,605 --> 00:08:04,484 marking the beginning of your life-long commitment. 194 00:08:04,609 --> 00:08:05,985 Lifelong guys, let that sink in. 195 00:08:06,068 --> 00:08:08,070 Dad, can you tell him to shut up, please? 196 00:08:08,196 --> 00:08:09,196 I think he and your aunt 197 00:08:09,238 --> 00:08:10,573 are both making very valid points. 198 00:08:10,656 --> 00:08:13,117 When two people take each other 199 00:08:13,201 --> 00:08:17,205 into their innermost hearts, as you two clearly have done, 200 00:08:18,372 --> 00:08:19,916 that love and trust 201 00:08:20,041 --> 00:08:21,959 must never be taken for granted. 202 00:08:23,503 --> 00:08:25,087 And sometimes... sometimes it is. 203 00:08:27,465 --> 00:08:29,675 I just want you... 204 00:08:29,800 --> 00:08:31,260 to... 205 00:08:31,385 --> 00:08:34,305 to have your love grow and the joy grow 206 00:08:34,388 --> 00:08:36,766 and not die and rot... 207 00:08:36,849 --> 00:08:38,684 'cause you couldn't forecast the disaster. 208 00:08:39,936 --> 00:08:40,937 Good for you, kid. 209 00:08:42,438 --> 00:08:44,482 Patty, Patty, take a minute if you need a minute. 210 00:08:44,565 --> 00:08:45,691 Mm-hmm. 211 00:08:45,816 --> 00:08:46,817 No, I'm all right. 212 00:08:46,943 --> 00:08:48,152 I'm all right. I... 213 00:08:48,236 --> 00:08:49,356 I'd like to finish my toast. 214 00:08:49,403 --> 00:08:53,115 I'm finishing my toast to Patty and Terrence Joseph. 215 00:08:53,241 --> 00:08:54,241 Hmm? 216 00:08:54,283 --> 00:08:57,036 On this day, we give thanks, don't we? 217 00:08:57,119 --> 00:09:00,122 Especially... to family. 218 00:09:01,249 --> 00:09:02,250 To family. 219 00:09:04,001 --> 00:09:05,503 What's the matter with you? 220 00:09:05,586 --> 00:09:07,338 Losing your composure like that? 221 00:09:07,421 --> 00:09:08,422 Can't even make a toast 222 00:09:08,548 --> 00:09:10,800 without making a spectacle of yourself. 223 00:09:10,883 --> 00:09:13,553 Hey, Patrick, what is going on? 224 00:09:13,678 --> 00:09:15,012 Man, are you okay? 225 00:09:15,846 --> 00:09:18,015 Let me ask you, Barry, when you were over at Easter, 226 00:09:18,140 --> 00:09:20,351 did you notice any friction between Leslie and I? 227 00:09:20,434 --> 00:09:22,436 No. No more friction than usual. 228 00:09:23,479 --> 00:09:25,356 Maybe it was just easier to ignore 229 00:09:25,439 --> 00:09:26,983 when the boys were still at home. 230 00:09:27,733 --> 00:09:29,402 Well, look, I gotta be honest with you. 231 00:09:30,027 --> 00:09:32,154 Ever since you guys moved back from California, 232 00:09:32,280 --> 00:09:33,520 she just hasn't seemed the same. 233 00:09:34,031 --> 00:09:35,491 That's 15 years ago, man. 234 00:09:38,286 --> 00:09:39,579 She's asked me to move out. 235 00:09:41,330 --> 00:09:43,332 With us being empty nesters now, 236 00:09:43,416 --> 00:09:45,626 she wants to start a new chapter in her life. 237 00:09:45,751 --> 00:09:47,020 - Ah, Jesus. - Apparently, that chapter... 238 00:09:47,044 --> 00:09:48,045 will not include me. 239 00:09:49,046 --> 00:09:50,840 Ah, man. I'm sorry. 240 00:09:50,965 --> 00:09:53,050 So what does that mean? Are you out of the house now? 241 00:09:53,134 --> 00:09:54,343 Looks like it. 242 00:09:54,468 --> 00:09:56,262 So I was hoping 243 00:09:56,345 --> 00:09:58,639 maybe I could stay here with you a little bit. 244 00:09:58,764 --> 00:09:59,974 Here? With me? 245 00:10:01,350 --> 00:10:02,768 And I have a terrible feeling 246 00:10:02,893 --> 00:10:04,621 that we are not just talking about a one-night deal. 247 00:10:04,645 --> 00:10:06,272 A few weeks, a month, tops. 248 00:10:06,355 --> 00:10:07,690 Are you shitting me? A month? 249 00:10:07,773 --> 00:10:08,774 "Give to the one who asks" 250 00:10:08,899 --> 00:10:10,711 "and don't turn away the one who wants to borrow." 251 00:10:10,735 --> 00:10:12,629 - Matthew 5:42, Barry. - I'm telling you right now. 252 00:10:12,653 --> 00:10:14,405 You start quoting the goddamn Bible, 253 00:10:14,488 --> 00:10:16,008 you're not staying another fucking minute, 254 00:10:16,032 --> 00:10:17,033 let alone a month. 255 00:10:18,034 --> 00:10:19,493 Holy shit. 256 00:10:20,536 --> 00:10:21,537 Forgive him, Father. 257 00:10:22,455 --> 00:10:23,748 He knows not what he does. 258 00:10:25,249 --> 00:10:26,250 Wow. 259 00:10:26,375 --> 00:10:28,186 Your Aunt Molly paints quite a negative picture 260 00:10:28,210 --> 00:10:29,420 of marriage, huh? 261 00:10:29,503 --> 00:10:31,297 She makes it seem like a hopeless endeavor 262 00:10:31,380 --> 00:10:32,506 destined for failure, 263 00:10:32,632 --> 00:10:34,884 sure to end in infidelity and heartbreak. 264 00:10:35,009 --> 00:10:36,009 Well, yeah. 265 00:10:36,093 --> 00:10:38,679 But just because my Uncle Jack was a jerk who cheated on her 266 00:10:38,763 --> 00:10:41,515 doesn't mean that all guys are liars and cheats, right? 267 00:10:43,017 --> 00:10:44,202 But she makes a compelling argument 268 00:10:44,226 --> 00:10:45,370 regarding the whole "How many people 269 00:10:45,394 --> 00:10:46,979 "have you slept with?" thing, you know? 270 00:10:47,104 --> 00:10:49,207 Because neither one of us has had a ton of experience. 271 00:10:49,231 --> 00:10:50,483 You even less so than me. 272 00:10:50,566 --> 00:10:53,069 And that doesn't bother me, because that was my choice. 273 00:10:53,152 --> 00:10:54,362 Yeah, all right. 274 00:10:54,445 --> 00:10:57,448 So you're fine having only slept with me? 275 00:10:57,531 --> 00:10:59,451 You have no curiosity about what it might be like 276 00:10:59,533 --> 00:11:00,743 to be with somebody else? 277 00:11:00,826 --> 00:11:03,204 No, but you're scaring me, Terrence Joseph. 278 00:11:03,287 --> 00:11:04,931 You should know that because that's what's happening. 279 00:11:04,955 --> 00:11:06,749 Well, guess what? I'm scared, too, okay? 280 00:11:06,832 --> 00:11:08,292 I'm terrified, actually, 281 00:11:08,417 --> 00:11:09,877 and I blame your aunt for that. 282 00:11:10,002 --> 00:11:12,421 But... I don't know. 283 00:11:12,546 --> 00:11:13,714 Maybe she's right. 284 00:11:13,839 --> 00:11:15,174 Maybe you need more experiences 285 00:11:15,257 --> 00:11:17,257 under your belt before you're ready to get married. 286 00:11:17,802 --> 00:11:18,802 When you say "you," 287 00:11:18,844 --> 00:11:20,238 are you talking about me specifically, 288 00:11:20,262 --> 00:11:22,014 or the proverbial you? 289 00:11:22,098 --> 00:11:23,933 Uh, both? 290 00:11:24,016 --> 00:11:25,142 And I only suggest it 291 00:11:25,267 --> 00:11:26,286 because we do not want to end up 292 00:11:26,310 --> 00:11:27,350 like your aunts and uncles 293 00:11:27,436 --> 00:11:28,538 having affairs and getting divorced 294 00:11:28,562 --> 00:11:29,563 because we didn't get 295 00:11:29,689 --> 00:11:31,041 everything out of our system, do we? 296 00:11:31,065 --> 00:11:32,900 So what are you suggesting? 297 00:11:33,067 --> 00:11:35,027 Well, I think we should take a break. 298 00:11:35,903 --> 00:11:37,381 I'm sorry. I thought I was ready to do this, 299 00:11:37,405 --> 00:11:38,823 but I'm not. 300 00:11:38,906 --> 00:11:40,241 You know, maybe we can each 301 00:11:40,324 --> 00:11:41,742 go on a few dates... 302 00:11:41,867 --> 00:11:43,470 see some other people, and then we'll know 303 00:11:43,494 --> 00:11:45,013 if we're really ready to do this or not. 304 00:11:45,037 --> 00:11:46,706 I don't need any more experiences. 305 00:11:46,789 --> 00:11:49,041 - I'm ready. - Okay. Well, don't get upset. 306 00:11:49,125 --> 00:11:52,044 Look, let's just take a month like a trial separation. 307 00:11:52,128 --> 00:11:53,730 And if it's meant to be, then we'll know it. 308 00:11:53,754 --> 00:11:55,214 And if not, then... 309 00:11:55,339 --> 00:11:56,900 we save ourselves all the pain and bitterness 310 00:11:56,924 --> 00:11:58,724 that your relatives seem to be suffering from. 311 00:12:00,010 --> 00:12:01,512 Hey, look, you said it yourself. 312 00:12:01,595 --> 00:12:04,223 Your Aunt Molly, she's been like a second mother to you. 313 00:12:05,224 --> 00:12:06,809 Well, let's listen to her. 314 00:12:06,892 --> 00:12:08,894 You know, maybe she knows what she's talking about. 315 00:12:12,064 --> 00:12:14,900 There are no half measures in love, Terrence Joseph. 316 00:12:15,025 --> 00:12:17,528 And I don't do trial separations. 317 00:12:21,115 --> 00:12:22,032 Patty, come on. 318 00:12:22,116 --> 00:12:25,202 Hey, look, this is gonna be good for the both of us. 319 00:12:26,662 --> 00:12:28,831 What the hell just happened? 320 00:12:28,914 --> 00:12:31,375 Did he just break off our engagement 321 00:12:31,459 --> 00:12:33,252 to hook up with other girls? 322 00:12:34,128 --> 00:12:35,212 He did? Okay. 323 00:12:35,337 --> 00:12:37,840 Oh, that was unexpected. 324 00:12:37,923 --> 00:12:39,800 Not expected at all. 325 00:12:42,511 --> 00:12:44,430 But you're gonna pull it together, Patty. 326 00:12:44,513 --> 00:12:46,056 You're not gonna cry 327 00:12:46,140 --> 00:12:47,200 in the middle of the street. 328 00:12:47,224 --> 00:12:48,660 If you're gonna cry, you're gonna do it 329 00:12:48,684 --> 00:12:50,102 someplace you can be alone. 330 00:13:01,447 --> 00:13:03,824 Oh, thank you. 331 00:13:12,541 --> 00:13:14,376 Hold on. Molly McMullen? 332 00:13:15,127 --> 00:13:17,004 - Oh, my God, Walter. - Is that you? 333 00:13:17,087 --> 00:13:18,088 Long time. 334 00:13:18,839 --> 00:13:20,132 How have you been? 335 00:13:20,257 --> 00:13:21,425 Good, good. I've been good. 336 00:13:21,550 --> 00:13:22,635 - How are you? - Good. 337 00:13:22,718 --> 00:13:23,719 I'm just getting home 338 00:13:23,844 --> 00:13:25,805 with, uh, Thanksgiving with my girls. 339 00:13:25,888 --> 00:13:27,532 I'm actually talking to one of them right now. 340 00:13:27,556 --> 00:13:28,891 - Hold on. One sec. - Oh, no. 341 00:13:29,016 --> 00:13:30,285 Honey, can I call you right back? 342 00:13:30,309 --> 00:13:32,311 Yeah, I just ran into an old friend. 343 00:13:32,436 --> 00:13:35,147 Okay, okay. I'll speak soon. Yup. 344 00:13:35,272 --> 00:13:36,272 Bye. 345 00:13:36,315 --> 00:13:37,399 Sorry about that. 346 00:13:37,483 --> 00:13:38,668 The girls just want to make sure 347 00:13:38,692 --> 00:13:40,128 their old man got home safe and sound. 348 00:13:40,152 --> 00:13:41,320 How many years has it been 349 00:13:41,445 --> 00:13:43,155 since I've seen you and Cheryl? Jeez. 350 00:13:43,280 --> 00:13:45,574 Yeah, so I guess you hadn't heard. 351 00:13:45,699 --> 00:13:48,118 Uh, Cheryl passed away a couple of years ago. 352 00:13:48,202 --> 00:13:50,538 - Oh, damn it. I'm sorry. - Yeah. 353 00:13:50,621 --> 00:13:51,747 Cancer's a bitch. 354 00:13:51,872 --> 00:13:54,792 - As you well know. - Yeah. All too well. 355 00:13:54,875 --> 00:13:56,460 So you must be coming back 356 00:13:56,585 --> 00:13:58,963 - from Thanksgiving with Barry? - Oh, yeah. 357 00:13:59,046 --> 00:14:00,881 Can't escape the McMullens. 358 00:14:01,006 --> 00:14:03,759 So what's, what's happening with you? 359 00:14:03,884 --> 00:14:05,511 - Are you still teaching? - No, no. 360 00:14:05,594 --> 00:14:07,680 I started selling real estate after, you know... 361 00:14:08,889 --> 00:14:10,099 Needed a new start 362 00:14:10,224 --> 00:14:12,101 with the girls grown and out of the house. 363 00:14:12,184 --> 00:14:13,227 Wow, it's so funny 364 00:14:13,352 --> 00:14:16,564 because I've been looking for a real estate agent, 365 00:14:16,647 --> 00:14:18,524 um, because I think it's finally time 366 00:14:18,649 --> 00:14:21,443 to sell the old family house out on Long Island. 367 00:14:21,527 --> 00:14:23,654 The one that Jack and I shared so... 368 00:14:23,779 --> 00:14:26,073 Well, if you haven't had it appraised, 369 00:14:26,240 --> 00:14:28,242 maybe we could set up an appointment if that's... 370 00:14:28,367 --> 00:14:30,494 That would be great. That would be great. 371 00:14:30,619 --> 00:14:32,246 Um, all right. Do you wanna... 372 00:14:32,371 --> 00:14:33,998 You wanna just put your number in and... 373 00:14:34,081 --> 00:14:35,291 - Sure. - Great. 374 00:14:40,254 --> 00:14:41,672 - There you go. - All right. 375 00:14:42,339 --> 00:14:44,550 - Okay, great to see you. Yeah. - Great to see you, too. 376 00:14:44,675 --> 00:14:46,385 - All right, I'll be in touch. - Okay. 377 00:14:46,510 --> 00:14:47,510 Happy Thanksgiving. 378 00:14:47,553 --> 00:14:48,554 Happy Thanksgiving. 379 00:15:04,278 --> 00:15:05,878 Oh, excuse me. Could I get another round? 380 00:15:05,946 --> 00:15:06,947 Okay. 381 00:15:08,532 --> 00:15:09,783 Hey. 382 00:15:12,411 --> 00:15:14,580 Let me guess, you just moved here from Wisconsin? 383 00:15:14,705 --> 00:15:15,974 You heard Brooklyn was the place to be, 384 00:15:15,998 --> 00:15:17,517 but now you're living in a shitty one-bedroom 385 00:15:17,541 --> 00:15:19,335 with three roommates in Bushwick, 386 00:15:19,418 --> 00:15:20,419 and you're wondering, 387 00:15:20,544 --> 00:15:22,922 "What the hell am I doing here on Thanksgiving?" 388 00:15:23,005 --> 00:15:24,298 Uh, no. 389 00:15:24,423 --> 00:15:27,009 I'm sorry to disappoint, but I'm actually from here. 390 00:15:27,134 --> 00:15:28,302 - Excuse me. - Really? 391 00:15:29,553 --> 00:15:30,553 My apologies. 392 00:15:30,596 --> 00:15:32,598 I had you pegged as a hipster more than a native. 393 00:15:32,723 --> 00:15:33,724 So, where you from? 394 00:15:33,807 --> 00:15:35,476 Carroll Gardens, by way of Coney Island. 395 00:15:35,559 --> 00:15:38,312 No shit. A legit Brooklynite? 396 00:15:38,979 --> 00:15:40,898 I mean, you don't meet too many of us anymore. 397 00:15:41,023 --> 00:15:42,316 I'm born and bred myself 398 00:15:42,858 --> 00:15:44,127 from right here in Windsor Terrace, 399 00:15:44,151 --> 00:15:45,253 just a couple of blocks away. 400 00:15:45,277 --> 00:15:46,997 Could I get another round over here, please? 401 00:15:47,029 --> 00:15:48,405 Is that your boyfriend over there? 402 00:15:51,200 --> 00:15:52,326 Not anymore. 403 00:15:52,451 --> 00:15:53,744 That explains the tears. 404 00:15:53,869 --> 00:15:55,722 Very smart of you to dump him in a public place, too. 405 00:15:55,746 --> 00:15:57,557 I mean, can you imagine the kind of state he'd be in 406 00:15:57,581 --> 00:15:58,582 - if, uh... - There you go. 407 00:15:58,707 --> 00:16:00,709 just the two of you, home alone? 408 00:16:00,793 --> 00:16:02,586 Ooh, thank you. Just in the nick of time. 409 00:16:02,711 --> 00:16:04,046 I'm Tommy, by the way. 410 00:16:04,880 --> 00:16:05,881 Karen. 411 00:16:06,590 --> 00:16:07,591 Well... 412 00:16:08,926 --> 00:16:10,469 it's nice to meet you, Karen. 413 00:16:15,140 --> 00:16:17,184 - Struck out again, huh? - The night is young. 414 00:16:17,309 --> 00:16:19,269 Here you go, Mr. McMullen. Tommy. 415 00:16:19,353 --> 00:16:20,771 Happy Thanksgiving to you both. 416 00:16:20,896 --> 00:16:22,481 - Thank you, Brian. - You too, Brian. 417 00:16:24,191 --> 00:16:27,236 Here is to a long life and a merry one. 418 00:16:27,361 --> 00:16:28,779 To a quick death and an easy one. 419 00:16:28,904 --> 00:16:30,531 To a pretty lass, and an honest one. 420 00:16:30,656 --> 00:16:32,700 To a cold beer and another one. 421 00:16:32,783 --> 00:16:33,951 Your grandmother would be 422 00:16:34,076 --> 00:16:35,244 mighty proud of ya. 423 00:16:35,369 --> 00:16:36,537 God rest her soul. 424 00:16:37,329 --> 00:16:38,372 Mm, mm. 425 00:16:42,751 --> 00:16:44,753 You know, Dad, I've been thinking. 426 00:16:45,963 --> 00:16:47,297 Being back home this weekend, 427 00:16:47,381 --> 00:16:49,258 I'm realizing how much I miss Brooklyn. 428 00:16:49,383 --> 00:16:51,385 I already do not like where this is going. 429 00:16:51,468 --> 00:16:53,595 I thought I'd really like working in tech, 430 00:16:53,679 --> 00:16:55,931 but I'm just not feeling creatively satisfied. 431 00:16:56,056 --> 00:16:58,183 I think I'm finally gonna pursue my dream. 432 00:16:58,267 --> 00:16:59,786 Do me a favor. Before you say another word, 433 00:16:59,810 --> 00:17:00,912 did you quit your fucking job? 434 00:17:00,936 --> 00:17:02,664 Because I do not have any more money to lend you. 435 00:17:02,688 --> 00:17:04,898 Dad, I wanna be an actor. 436 00:17:04,982 --> 00:17:05,983 An actor? 437 00:17:06,108 --> 00:17:07,544 What the hell do you know about acting? 438 00:17:07,568 --> 00:17:08,795 Have you ever taken an acting class? 439 00:17:08,819 --> 00:17:10,279 I don't need a degree to be an actor. 440 00:17:10,404 --> 00:17:11,613 You either got it or you don't. 441 00:17:11,697 --> 00:17:13,490 And it's like you said with the writing, 442 00:17:13,574 --> 00:17:14,575 "You can't teach talent." 443 00:17:14,700 --> 00:17:15,993 And who is it that told you 444 00:17:16,118 --> 00:17:17,345 that you have any fucking talent? 445 00:17:17,369 --> 00:17:18,805 Weren't you the one who always told us, 446 00:17:18,829 --> 00:17:19,973 "Find something you love to do" 447 00:17:19,997 --> 00:17:21,516 "and you'll never have to work a day in your life?" 448 00:17:21,540 --> 00:17:23,393 Yeah, but that was when I was young and idealistic. 449 00:17:23,417 --> 00:17:25,502 I have since amended that rule. Okay? 450 00:17:25,586 --> 00:17:27,713 Now, it's "Find something you love to do", 451 00:17:27,838 --> 00:17:29,757 "and you're pretty much guaranteed 452 00:17:29,840 --> 00:17:31,592 "to live a life of great disappointment 453 00:17:31,717 --> 00:17:33,719 "and probably go broke pursuing that dream." 454 00:17:33,802 --> 00:17:36,930 "However, it does beat the hell out of working 9-5." 455 00:17:37,014 --> 00:17:38,450 So what's your point? What are you gonna do 456 00:17:38,474 --> 00:17:40,118 to earn a living while you are pursuing the dream? 457 00:17:40,142 --> 00:17:41,995 Well, I was thinking I could work with Uncle Pat. 458 00:17:42,019 --> 00:17:43,729 At the brewery. Yeah. 459 00:17:43,854 --> 00:17:44,873 I'll help him with the marketing, 460 00:17:44,897 --> 00:17:47,316 social media, stuff like that, and then, uh... 461 00:17:48,192 --> 00:17:50,861 I was also thinking that, uh, you know, 462 00:17:50,986 --> 00:17:54,156 in order to save money, it might be a good idea for me 463 00:17:54,281 --> 00:17:55,281 to move back home. 464 00:17:55,324 --> 00:17:56,366 - Back home? - Mm-hmm. 465 00:17:56,450 --> 00:17:59,661 With your mother down in Miami 466 00:17:59,745 --> 00:18:02,331 in that beautiful big house with that big ass pool, 467 00:18:02,456 --> 00:18:04,625 - that is a brilliant idea. - No, Dad. 468 00:18:04,750 --> 00:18:08,045 I'm talking about here in Brooklyn, with you. 469 00:18:08,504 --> 00:18:10,172 Back home in Brooklyn with me? 470 00:18:12,591 --> 00:18:14,885 Oh, let me know if I'm, uh, distracting you. 471 00:18:15,010 --> 00:18:16,321 I thought we were having a serious conversation 472 00:18:16,345 --> 00:18:17,721 about you moving back home. 473 00:18:18,931 --> 00:18:20,724 Look, what do you want me to say? 474 00:18:21,767 --> 00:18:24,061 It's Thanksgiving. How can I refuse my boy? 475 00:18:24,186 --> 00:18:25,186 It is a day for giving. 476 00:18:25,229 --> 00:18:26,549 And I did just tell your Uncle Pat 477 00:18:26,647 --> 00:18:27,707 that he could move in as well. 478 00:18:27,731 --> 00:18:29,983 So... welcome home, son. 479 00:18:30,067 --> 00:18:31,360 Really? 480 00:18:32,611 --> 00:18:33,904 Thanks, Pop. 481 00:18:43,956 --> 00:18:44,957 The wedding's off. 482 00:18:45,916 --> 00:18:47,960 All because Aunt Molly got in Terrence Joseph's head 483 00:18:48,085 --> 00:18:49,753 that we needed more experiences 484 00:18:49,837 --> 00:18:50,879 before we got married. 485 00:18:50,963 --> 00:18:52,840 Aw, jeez, I'm sorry, kid. 486 00:18:52,923 --> 00:18:55,300 Although I can't say it totally breaks my heart 487 00:18:55,384 --> 00:18:57,886 because, like your aunt Molly, I did have my concerns. 488 00:18:57,970 --> 00:18:59,680 Yeah, well, it breaks mine, 489 00:18:59,805 --> 00:19:01,306 so, I'd appreciate a little sympathy 490 00:19:01,390 --> 00:19:03,100 over the snide comments. 491 00:19:03,559 --> 00:19:06,478 And Patty, I owe you an apology. 492 00:19:06,562 --> 00:19:09,690 I can't imagine my histrionics helped matters. 493 00:19:09,815 --> 00:19:11,775 Yeah, that was quite the frightening sight 494 00:19:11,859 --> 00:19:14,278 to see a grown man cry at the dinner table like that. 495 00:19:14,403 --> 00:19:16,029 That would have scared me off, too. 496 00:19:16,113 --> 00:19:17,513 Uh, but Patricia, I have a question. 497 00:19:17,573 --> 00:19:20,159 Given the suitcases, is it safe to assume 498 00:19:20,242 --> 00:19:23,370 that like your brother, you too are not looking 499 00:19:23,453 --> 00:19:25,747 to move back home with your mother in FL, eh? 500 00:19:25,831 --> 00:19:27,142 Wait, what do you mean "like my brother"? 501 00:19:27,166 --> 00:19:29,710 I quit my job, so I'm gonna be staying with Dad for a bit. 502 00:19:29,793 --> 00:19:30,793 Huh? Just when I thought 503 00:19:30,836 --> 00:19:32,036 tonight couldn't get any worse. 504 00:19:32,087 --> 00:19:33,087 Look, I know you probably 505 00:19:33,130 --> 00:19:34,381 don't wanna hear this right now, 506 00:19:34,464 --> 00:19:36,466 but I think this is for the best. 507 00:19:36,550 --> 00:19:37,801 Why would you say that? 508 00:19:37,885 --> 00:19:39,325 Because he's the only guy you ever... 509 00:19:40,304 --> 00:19:41,889 had a relationship with, 510 00:19:42,014 --> 00:19:43,932 and I think that would be a shame. 511 00:19:44,016 --> 00:19:45,309 How the hell do you know that? 512 00:19:45,434 --> 00:19:47,412 TJ may have mentioned it when he got a bit too drunk. 513 00:19:47,436 --> 00:19:48,854 And I hope you kicked his ass 514 00:19:48,979 --> 00:19:50,415 for talking about your sister like that. 515 00:19:50,439 --> 00:19:52,941 There is nothing wrong with that, Patty. 516 00:19:53,025 --> 00:19:54,234 As a Catholic, I commend you. 517 00:19:54,318 --> 00:19:56,153 And as your brother, I pity you. 518 00:19:56,278 --> 00:19:58,197 And I want to know why anyone thinks 519 00:19:58,322 --> 00:20:00,657 this is an appropriate conversation in front of me. 520 00:20:00,741 --> 00:20:01,742 Do me a favor. 521 00:20:01,867 --> 00:20:02,886 Tommy, for the rest of the night, 522 00:20:02,910 --> 00:20:05,329 the only thing I wanna hear out of you is nothing. 523 00:20:05,412 --> 00:20:07,039 Look, I don't care what you think. 524 00:20:07,164 --> 00:20:08,373 I believe in the power of love 525 00:20:08,457 --> 00:20:09,833 and the institution of marriage, 526 00:20:09,917 --> 00:20:11,668 and unlike you, Aunt Molly and Dad... 527 00:20:11,752 --> 00:20:12,753 Sorry. 528 00:20:12,878 --> 00:20:14,397 I don't have a problem being faithful. 529 00:20:14,421 --> 00:20:15,923 Well said, Patty. 530 00:20:16,048 --> 00:20:19,051 And the Lord smiles on those who make that sacrifice 531 00:20:19,176 --> 00:20:21,345 and frowns on those who don't. 532 00:20:21,470 --> 00:20:23,639 Hey, why am I being dragged into this? 533 00:20:23,764 --> 00:20:25,474 I only cheated on my first wife. 534 00:20:25,599 --> 00:20:27,577 And if I didn't cheat on her, I don't meet your mother. 535 00:20:27,601 --> 00:20:28,620 If I don't meet your mother, 536 00:20:28,644 --> 00:20:30,270 I don't have you two beautiful children. 537 00:20:30,354 --> 00:20:31,355 So in this case, 538 00:20:31,480 --> 00:20:33,482 maybe cheating is actually a good thing. 539 00:20:34,483 --> 00:20:36,443 This is parenting for you? 540 00:20:36,526 --> 00:20:38,606 Dad, it's very twisted logic, but I think it's sound. 541 00:20:38,654 --> 00:20:40,447 Let's get this back on track. 542 00:20:40,530 --> 00:20:41,531 Can I stay here? 543 00:20:43,784 --> 00:20:44,785 Look. 544 00:20:44,910 --> 00:20:46,578 When your mother and I got divorced, 545 00:20:46,662 --> 00:20:48,747 I bought this house in the hopes 546 00:20:48,830 --> 00:20:51,124 that I could create a second home for all of us. 547 00:20:51,208 --> 00:20:54,002 And based on tonight, I'd say I succeeded. 548 00:20:54,086 --> 00:20:55,295 I'm confused. Is that a yes? 549 00:20:55,379 --> 00:20:56,380 Of course. 550 00:20:56,505 --> 00:20:58,215 But look, I do have some rules, all right? 551 00:20:58,340 --> 00:21:00,109 I'm not gonna cook for you, not gonna clean up after you, 552 00:21:00,133 --> 00:21:01,843 and I'm definitely not doing your laundry. 553 00:21:01,927 --> 00:21:03,387 You want any of that bullshit done? 554 00:21:03,470 --> 00:21:04,721 You can ask Patrick, 555 00:21:04,805 --> 00:21:06,365 who also came here tonight, hat in hand. 556 00:21:06,390 --> 00:21:07,391 I'll be happy to do it. 557 00:21:07,474 --> 00:21:08,767 Thank you. 558 00:21:08,850 --> 00:21:10,560 How about that, huh? 559 00:21:10,686 --> 00:21:12,437 I got my two babies back home with papa. 560 00:21:12,521 --> 00:21:14,523 Guys, do me a favor. Raise your pints. 561 00:21:15,524 --> 00:21:17,776 To Patty the Perfect and Tommy the Terrible. 562 00:21:17,859 --> 00:21:18,860 Welcome home, kids. 563 00:21:23,365 --> 00:21:24,365 Hey, you got a minute? 564 00:21:24,408 --> 00:21:26,618 Be very careful with what comes out of your mouth next. 565 00:21:26,702 --> 00:21:27,995 What are you taking me for, huh? 566 00:21:28,120 --> 00:21:29,788 I might be a wiseacre and a class clown 567 00:21:29,871 --> 00:21:30,872 and a school fool, 568 00:21:30,998 --> 00:21:32,684 but I know better than a joke at a time like this. 569 00:21:32,708 --> 00:21:34,102 - Then what do you want? - I just wanna tell you 570 00:21:34,126 --> 00:21:35,460 I feel for you. 571 00:21:35,544 --> 00:21:36,920 I know how much you loved him. 572 00:21:37,004 --> 00:21:38,005 That's it. 573 00:21:38,130 --> 00:21:41,091 No wisecrack, no mean comment, no dumb ass remark. 574 00:21:41,174 --> 00:21:43,802 No, I can be real when the moment calls for it. 575 00:21:44,845 --> 00:21:47,014 However, there is something I wanted to ask you. 576 00:21:47,139 --> 00:21:49,016 Hmm. Okay, this should be good. 577 00:21:49,141 --> 00:21:51,226 It's nothing major, but, uh... 578 00:21:51,310 --> 00:21:52,954 Well, look, if we're gonna be living here together, 579 00:21:52,978 --> 00:21:54,146 we should try not to, uh, 580 00:21:54,271 --> 00:21:55,540 we should try to get along, right? 581 00:21:55,564 --> 00:21:56,564 - Mm-hmm. - Yeah. 582 00:21:56,606 --> 00:21:57,709 So I was hoping that you could 583 00:21:57,733 --> 00:21:59,234 try not to be so judgmental of me. 584 00:21:59,318 --> 00:22:00,485 - Oh. - Yeah. 585 00:22:00,569 --> 00:22:01,570 I'm not judgmental. 586 00:22:01,695 --> 00:22:03,155 I just worry that your impulsiveness 587 00:22:03,280 --> 00:22:04,382 and impetuous decision-making 588 00:22:04,406 --> 00:22:06,366 will lead you down a path of disappointment, 589 00:22:06,450 --> 00:22:09,036 bitterness, unhappiness, and, well, ultimately failure. 590 00:22:10,495 --> 00:22:11,872 Well, it was worth a shot. 591 00:22:12,456 --> 00:22:13,790 But you know what I just realized? 592 00:22:13,874 --> 00:22:15,167 It's not judgment, is it? 593 00:22:15,751 --> 00:22:16,752 It's jealousy. 594 00:22:16,877 --> 00:22:18,128 I'm jealous of you? 595 00:22:18,211 --> 00:22:19,314 You don't really believe that. 596 00:22:19,338 --> 00:22:21,548 Yeah, and I get it. I'm fun, and you're not. 597 00:22:21,631 --> 00:22:22,632 I'm the life of the party 598 00:22:22,758 --> 00:22:24,027 and you're the strange girl in the corner 599 00:22:24,051 --> 00:22:25,886 that nobody wants to talk to. 600 00:22:26,011 --> 00:22:27,011 I'd be jealous, too. 601 00:22:27,054 --> 00:22:29,056 Did you ever think that it was maybe because 602 00:22:29,139 --> 00:22:32,142 my self-esteem wasn't tied to a constant need for attention? 603 00:22:32,225 --> 00:22:34,061 If anything, it's those insecurities of yours 604 00:22:34,186 --> 00:22:35,520 that feed your jealousy of me. 605 00:22:35,645 --> 00:22:36,646 You've always envied me. 606 00:22:36,730 --> 00:22:38,857 What part of your life could I possibly envy? 607 00:22:38,940 --> 00:22:39,941 Oh, I don't know. 608 00:22:40,067 --> 00:22:43,362 My work ethic, my stability, my loving relationship. 609 00:22:43,487 --> 00:22:45,655 Oh, you know what I'm sensing from you right now? 610 00:22:45,781 --> 00:22:47,908 Disappointment. Bitterness. Unhappiness. 611 00:22:48,033 --> 00:22:49,052 And what was that last one again? 612 00:22:49,076 --> 00:22:50,744 Oh, yeah. Failure. 613 00:22:51,328 --> 00:22:52,537 Get. Out! 614 00:22:52,662 --> 00:22:54,262 I can't believe how much I've missed you. 615 00:22:57,751 --> 00:22:59,211 Uh-oh. 616 00:22:59,336 --> 00:23:01,296 Sounds like they're off to a good start. 617 00:23:01,380 --> 00:23:03,507 Ah, the sounds of sibling rivalry. 618 00:23:03,632 --> 00:23:05,217 - Warms your heart, doesn't it? - Hmm. 619 00:23:13,100 --> 00:23:14,101 Hey. 620 00:23:17,687 --> 00:23:18,688 Hey. 621 00:23:18,772 --> 00:23:19,773 Remember me? 622 00:23:20,232 --> 00:23:21,626 - No, I can't say that... - Yeah, you do. 623 00:23:21,650 --> 00:23:23,151 We met at Farrell's on Thanksgiving. 624 00:23:23,235 --> 00:23:25,278 You left some poor bastard crying in his beer. 625 00:23:25,404 --> 00:23:26,404 Oh, yeah. 626 00:23:26,446 --> 00:23:28,073 - Mr. Born and Bred. - Exactly. 627 00:23:28,156 --> 00:23:29,699 Yeah, I was just having a slice, 628 00:23:29,825 --> 00:23:30,992 I saw you go by, 629 00:23:31,076 --> 00:23:33,054 I thought I should say hello, see how you're doin'. 630 00:23:33,078 --> 00:23:34,704 - Mm-hm. - So how you doing? 631 00:23:34,788 --> 00:23:36,331 Uh, I'm pretty annoyed, actually. 632 00:23:36,415 --> 00:23:38,500 Oh, what? Because of me? 633 00:23:38,583 --> 00:23:39,811 I'm sorry. I don't mean to be a bother. 634 00:23:39,835 --> 00:23:41,086 I just wanted to say hello. 635 00:23:41,169 --> 00:23:43,338 Now that I have... take it easy. 636 00:23:43,422 --> 00:23:45,549 No, sorry. It's not you, actually. 637 00:23:45,674 --> 00:23:47,777 It's just... I'm supposed to meet my friends for lunch 638 00:23:47,801 --> 00:23:50,720 and they just texted me that my ex is in there. 639 00:23:50,846 --> 00:23:53,046 So the weeper is the cause of your annoyance and not me. 640 00:23:53,140 --> 00:23:54,140 I'm happy to hear that. 641 00:23:54,182 --> 00:23:56,351 Hey, I got an idea. Just came to me. 642 00:23:56,435 --> 00:23:57,662 What if you blow your friends off? 643 00:23:57,686 --> 00:23:59,046 You can have lunch with me instead. 644 00:24:00,021 --> 00:24:01,565 Why not? 645 00:24:01,690 --> 00:24:03,610 Look, you go in there, you know you're gonna have 646 00:24:03,733 --> 00:24:05,002 an awkward encounter with this dude, 647 00:24:05,026 --> 00:24:06,170 and then you're gonna ask yourself, 648 00:24:06,194 --> 00:24:08,256 "What if I would've had lunch with Tommy Mac instead?" 649 00:24:08,280 --> 00:24:09,280 "And what if that moment 650 00:24:09,322 --> 00:24:10,883 "was my one chance at something extraordinary," 651 00:24:10,907 --> 00:24:12,301 "and I just let it slip through my fingers." 652 00:24:12,325 --> 00:24:14,137 I mean, that might haunt you for the rest of your days. 653 00:24:14,161 --> 00:24:16,621 So are you implying that "that something extraordinary 654 00:24:16,746 --> 00:24:19,249 "that I might miss out on" is you? 655 00:24:19,332 --> 00:24:21,626 No! It's us! 656 00:24:24,045 --> 00:24:25,172 - So what do you say? - Hm. 657 00:24:25,297 --> 00:24:26,297 It's just lunch. 658 00:24:26,339 --> 00:24:29,050 Have a beer, have a burger. Maybe even have a laugh? 659 00:24:29,176 --> 00:24:30,176 Burger? 660 00:24:30,218 --> 00:24:31,887 Slice isn't enough for you. 661 00:24:33,346 --> 00:24:34,347 What slice? 662 00:24:34,473 --> 00:24:35,640 Very nice shot. 663 00:24:37,184 --> 00:24:38,185 You know... 664 00:24:38,768 --> 00:24:40,437 - Why the hell not? - Yeah? 665 00:24:41,730 --> 00:24:42,856 Come on then, girl. 666 00:24:42,939 --> 00:24:43,940 All right. 667 00:24:45,775 --> 00:24:47,819 So how long did you guys date? 668 00:24:47,903 --> 00:24:50,697 Hmm, almost four months? 669 00:24:50,780 --> 00:24:52,365 My longest relationship by far. 670 00:24:52,491 --> 00:24:53,759 Felt like a lot longer though, didn't it? 671 00:24:53,783 --> 00:24:55,243 Yeah, like a life sentence. 672 00:24:55,368 --> 00:24:57,662 So were you in love with this guy? 673 00:24:57,787 --> 00:25:00,373 - Oh, God, no. What? - What? 674 00:25:00,457 --> 00:25:03,084 No. No, no, no. I've actually never been in love. 675 00:25:03,210 --> 00:25:05,045 Never had anyone do that thing for me. 676 00:25:05,128 --> 00:25:06,129 Tell me about it. 677 00:25:06,213 --> 00:25:08,298 Yeah. I have yet to experience that special feeling 678 00:25:08,381 --> 00:25:09,382 that people talk about. 679 00:25:10,091 --> 00:25:11,843 The, um, "I can't stop thinking about her." 680 00:25:11,927 --> 00:25:14,113 "It's the girl of my dreams." "It's love at first sight." 681 00:25:14,137 --> 00:25:15,388 Bullcrap! I never had that. 682 00:25:15,514 --> 00:25:16,657 You know, my girlfriends tell me 683 00:25:16,681 --> 00:25:18,391 - about kissing some guy. - Yeah. 684 00:25:18,517 --> 00:25:21,686 Just kissing, mind you, and they get goosebumps 685 00:25:21,811 --> 00:25:24,147 and tingling and butterflies in their stomachs 686 00:25:24,231 --> 00:25:25,666 and immediately know that he's the one 687 00:25:25,690 --> 00:25:28,693 and I'm like, "Butterflies? Are you fucking kidding me?" 688 00:25:28,818 --> 00:25:30,779 "Goosebumps tingling"? Get the fuck out of here. 689 00:25:33,532 --> 00:25:34,533 I don't know. 690 00:25:34,658 --> 00:25:36,344 Maybe I'm just not wired like that. I'm sorry. 691 00:25:36,368 --> 00:25:37,808 No, no, no. Nothing to apologize for. 692 00:25:38,703 --> 00:25:40,997 To the cold-hearted. 693 00:25:41,081 --> 00:25:44,000 May we never buy into the fallacy of true love. 694 00:25:44,125 --> 00:25:45,325 To say nothing of butterflies. 695 00:25:45,418 --> 00:25:46,920 Fuck butterflies. 696 00:25:49,005 --> 00:25:50,006 Fuck butterflies. 697 00:26:13,321 --> 00:26:14,322 What the... 698 00:26:28,587 --> 00:26:30,589 God, no. 699 00:26:31,881 --> 00:26:32,882 Oh, God. 700 00:26:34,342 --> 00:26:35,343 Dad! 701 00:26:36,511 --> 00:26:37,762 You gotta be kidding me. 702 00:26:37,887 --> 00:26:39,055 Dad! 703 00:26:41,474 --> 00:26:42,851 Oh, is everything okay? 704 00:26:42,934 --> 00:26:45,020 Jesus! What is going on in here? 705 00:26:45,103 --> 00:26:46,396 - What happened? - It's the faucet. 706 00:26:46,479 --> 00:26:47,582 It's been dripping all afternoon 707 00:26:47,606 --> 00:26:48,606 and keeping me awake. 708 00:26:48,648 --> 00:26:50,876 I tried to fix it, and then it starts spraying in my face. 709 00:26:50,900 --> 00:26:51,900 It just won't stop. 710 00:26:51,985 --> 00:26:53,194 Okay, you know what concerns me 711 00:26:53,320 --> 00:26:54,320 more than the faucet? 712 00:26:54,362 --> 00:26:56,239 The fact that it's the middle of the afternoon 713 00:26:56,364 --> 00:26:57,490 and you're still in bed. 714 00:26:57,616 --> 00:26:58,884 What, you didn't wanna go to work today? 715 00:26:58,908 --> 00:27:00,744 Oh, no, I called in sick again. 716 00:27:00,827 --> 00:27:02,537 I just... I'm not ready to face the world. 717 00:27:02,662 --> 00:27:03,663 And this is because 718 00:27:03,747 --> 00:27:05,915 you're still pining over Terrence Joseph? 719 00:27:06,041 --> 00:27:08,084 Uh, yeah. Obviously. 720 00:27:08,209 --> 00:27:09,520 Yeah, but it's been almost two weeks. 721 00:27:09,544 --> 00:27:10,646 You're not over this guy yet? 722 00:27:10,670 --> 00:27:12,589 Okay. You're of no help. 723 00:27:12,672 --> 00:27:14,382 - I'm going to bed. - Pats, Pats. 724 00:27:14,507 --> 00:27:16,259 Look, I'm sorry. Here's the thing. 725 00:27:16,384 --> 00:27:19,554 You can do better than this guy, all right? 726 00:27:20,096 --> 00:27:21,514 I mean, first of all, 727 00:27:21,640 --> 00:27:23,391 he's not particularly good-looking, right? 728 00:27:23,516 --> 00:27:25,685 He's got very untrustworthy eyes. 729 00:27:25,810 --> 00:27:29,147 Secondly, he had the audacity to call me Finbar. 730 00:27:29,230 --> 00:27:30,550 And thirdly, and more importantly, 731 00:27:30,649 --> 00:27:32,734 he's an Irishman who pretends to be a WASP. 732 00:27:32,817 --> 00:27:33,818 I mean, come on. 733 00:27:37,113 --> 00:27:38,865 Well, thanks for walking me home. 734 00:27:39,032 --> 00:27:40,533 - Yeah. - Totally not necessary, 735 00:27:40,659 --> 00:27:42,786 but I really do appreciate the gesture. 736 00:27:42,869 --> 00:27:44,162 No, it was my pleasure. 737 00:27:44,245 --> 00:27:45,514 And as much as I don't believe in love, 738 00:27:45,538 --> 00:27:47,457 I do believe in chivalry. 739 00:27:48,667 --> 00:27:50,919 So look, I just wanna be perfectly upfront 740 00:27:51,002 --> 00:27:56,758 and, uh, let you know that I had a great time today. 741 00:27:57,967 --> 00:28:00,136 Okay, yeah. So did I. 742 00:28:00,261 --> 00:28:02,263 - Very, very pleasant surprise. - Good. 743 00:28:02,389 --> 00:28:03,866 And furthermore, I would just like to add... 744 00:28:03,890 --> 00:28:05,076 Well, that's redundant, but go on. 745 00:28:05,100 --> 00:28:06,893 That I am glad we didn't miss out 746 00:28:07,060 --> 00:28:08,287 on this extraordinary experience 747 00:28:08,311 --> 00:28:09,413 you and I are starting to share. 748 00:28:09,437 --> 00:28:11,981 Extraordinary? Um, no. 749 00:28:12,607 --> 00:28:14,651 I don't think we've gotten to that part yet. 750 00:28:14,734 --> 00:28:16,152 - Huh. - And... 751 00:28:17,445 --> 00:28:19,739 we're not going to tonight. 752 00:28:19,864 --> 00:28:22,742 Yeah, bummer, but you could text me. 753 00:28:22,867 --> 00:28:23,886 I'm free over the weekend. 754 00:28:23,910 --> 00:28:24,911 - Oh, yeah? - Yeah. 755 00:28:27,914 --> 00:28:29,833 - All right. - All right. 756 00:28:29,916 --> 00:28:31,042 Looking forward to it. 757 00:28:31,167 --> 00:28:32,585 - Yeah? - Yeah. 758 00:28:44,305 --> 00:28:45,306 Mm-hm. 759 00:28:49,185 --> 00:28:52,272 Approaching... extraordinary. 760 00:28:52,355 --> 00:28:53,356 Okay. 761 00:29:03,783 --> 00:29:05,034 What the hell? 762 00:29:05,785 --> 00:29:07,054 Those are not fucking butterflies. 763 00:29:07,078 --> 00:29:08,472 You're feeling... You're just hungry. 764 00:29:08,496 --> 00:29:09,497 You need to eat. 765 00:29:10,039 --> 00:29:11,039 Wait a second. 766 00:29:11,082 --> 00:29:12,876 You already had a slice and a burger. 767 00:29:12,959 --> 00:29:13,960 Shit! 768 00:29:14,127 --> 00:29:15,462 - Oh, shit! - Oh, fuck. 769 00:29:15,545 --> 00:29:17,297 No, no, no, no. 770 00:29:17,380 --> 00:29:18,757 You're not that guy. 771 00:29:18,840 --> 00:29:20,008 Nothing to worry about. 772 00:29:31,060 --> 00:29:34,063 Hey, hey. Who is hungry for some donuts? 773 00:29:34,147 --> 00:29:36,149 Sorry, Pops. Uncle Pat's already cooking breakfast. 774 00:29:37,150 --> 00:29:39,402 Huh? Isn't he the happy homemaker? 775 00:29:41,154 --> 00:29:42,506 I don't know if you guys are aware of this, 776 00:29:42,530 --> 00:29:44,199 but today actually marks 777 00:29:44,282 --> 00:29:47,327 the two-week and two-day anniversary 778 00:29:47,410 --> 00:29:49,704 of your uncle staying with us. Isn't that wonderful? 779 00:29:49,829 --> 00:29:51,581 You know, if I'm a burden, 780 00:29:51,706 --> 00:29:54,042 just say the word and I'll gladly be on my way, 781 00:29:54,167 --> 00:29:55,168 - my man. - Oh, no. 782 00:29:55,251 --> 00:29:56,503 Uncle Pat's not going anywhere. 783 00:29:56,586 --> 00:29:58,630 He made us pancakes. Something you've never done. 784 00:29:58,713 --> 00:30:00,840 Yeah, because I do donuts. That's my thing. 785 00:30:00,965 --> 00:30:02,276 Been doing it since you were kids. 786 00:30:02,300 --> 00:30:03,301 And I guarantee you this: 787 00:30:03,426 --> 00:30:05,470 My donuts are better than those frickin' pancakes. 788 00:30:05,553 --> 00:30:07,193 I don't know, Dad. These pancakes are hot. 789 00:30:07,263 --> 00:30:10,183 I also did the laundry, and Finbar... 790 00:30:10,892 --> 00:30:12,811 in the future, I would appreciate it 791 00:30:12,894 --> 00:30:15,939 if you didn't just throw the wet towels down the stairs. 792 00:30:16,022 --> 00:30:18,858 There's a hamper on the landing for a reason. 793 00:30:18,983 --> 00:30:21,194 Do you guys hear, like, a buzzing in the kitchen? 794 00:30:21,277 --> 00:30:22,277 I've been hearing it 795 00:30:22,320 --> 00:30:23,822 for the last two-and-a-half weeks. 796 00:30:23,905 --> 00:30:25,406 It's like a little gnat in my ear. 797 00:30:25,490 --> 00:30:26,491 It bitches, and it moans. 798 00:30:26,574 --> 00:30:27,718 You guys don't hear that at all? 799 00:30:27,742 --> 00:30:28,827 Block it out, Uncle Pat. 800 00:30:28,910 --> 00:30:30,411 We've been doing it our whole lives. 801 00:30:30,495 --> 00:30:31,746 Yeah, don't listen to him. 802 00:30:31,871 --> 00:30:33,849 Please continue what you were saying about Aunt Molly 803 00:30:33,873 --> 00:30:35,792 before Barry "box of donuts" over there 804 00:30:35,875 --> 00:30:37,126 so rudely interrupted you. 805 00:30:37,210 --> 00:30:38,503 Well, I just think it's wonderful 806 00:30:38,586 --> 00:30:40,213 how close you kids are with her. 807 00:30:40,338 --> 00:30:41,978 Yeah, well, she was more of a mother to us 808 00:30:42,048 --> 00:30:43,049 than our own mother. 809 00:30:43,132 --> 00:30:44,592 Which isn't saying much. 810 00:30:44,717 --> 00:30:46,469 I've forgotten what a beauty she is too. 811 00:30:47,011 --> 00:30:48,805 She really has a glow about her. 812 00:30:48,888 --> 00:30:49,889 Have you noticed that? 813 00:30:50,014 --> 00:30:52,976 She walks into a room and it's immediately brighter? 814 00:30:53,059 --> 00:30:54,060 A glow? 815 00:30:54,185 --> 00:30:58,022 No. I, for one, have never noticed a fucking glow. 816 00:30:58,106 --> 00:30:59,440 And neither should you. 817 00:30:59,524 --> 00:31:00,733 And you wanna know why? 818 00:31:00,817 --> 00:31:02,235 Because she's your sister-in-law. 819 00:31:02,360 --> 00:31:04,153 I don't think she still is, technically. 820 00:31:04,237 --> 00:31:07,782 I'm not allowed to say that she lights up a room? 821 00:31:07,907 --> 00:31:10,451 No. Not while you're living here in my house. 822 00:31:10,535 --> 00:31:12,054 But when you get your own place like a big boy, 823 00:31:12,078 --> 00:31:13,998 you can shout it off the rooftops for all I care. 824 00:31:14,038 --> 00:31:16,040 Dad, you're a fucking crazy person. 825 00:31:16,124 --> 00:31:17,917 Thomas, I can't approve of that language, 826 00:31:18,042 --> 00:31:19,377 but I do approve of that message. 827 00:31:19,502 --> 00:31:20,521 I mean, if there's anybody here 828 00:31:20,545 --> 00:31:21,713 who needs a shrink, it's you. 829 00:31:21,796 --> 00:31:23,923 Wait, I'm sorry. Who here is seeing a shrink? 830 00:31:24,048 --> 00:31:26,843 Oh, Aunt Molly gave Uncle Pat the name of her old therapist. 831 00:31:27,385 --> 00:31:28,678 She did what? 832 00:31:28,761 --> 00:31:31,014 Since when has she been seeing a shrink? 833 00:31:31,097 --> 00:31:33,266 - And more importantly, why? - Are you kidding? 834 00:31:33,391 --> 00:31:34,684 Your older brother, her husband, 835 00:31:34,767 --> 00:31:36,352 cheated on her and then died. 836 00:31:36,436 --> 00:31:38,021 Say, if anyone needed one, it's her. 837 00:31:38,104 --> 00:31:39,864 Okay. Well, then what's your excuse, Patrick? 838 00:31:39,939 --> 00:31:41,608 Dad! Aunt Leslie left him? 839 00:31:41,691 --> 00:31:42,793 Kicked him out of the house? 840 00:31:42,817 --> 00:31:44,694 Dad, don't get all weirded out. 841 00:31:44,777 --> 00:31:45,796 Mom sent us to a therapist 842 00:31:45,820 --> 00:31:47,089 after the two of you got divorced. 843 00:31:47,113 --> 00:31:48,990 It was great. Really helped the both of us. 844 00:31:49,115 --> 00:31:50,283 She did what? 845 00:31:50,408 --> 00:31:52,243 And why is this the first I'm hearing of this? 846 00:31:52,368 --> 00:31:54,579 Maybe because of the way you're reacting now. 847 00:31:54,704 --> 00:31:56,873 Uncle Pat, have you had your first appointment yet? 848 00:31:56,998 --> 00:31:59,584 No. And like your father, I have my reservations. 849 00:32:00,293 --> 00:32:02,128 But after this tumultuous year, 850 00:32:02,253 --> 00:32:04,088 I'm seeing the world in a whole new light. 851 00:32:04,172 --> 00:32:05,173 A whole new light? 852 00:32:05,298 --> 00:32:06,859 Oh, so maybe that explains why you're seeing 853 00:32:06,883 --> 00:32:09,594 your dead brother's widow suddenly has a glow about her. 854 00:32:09,719 --> 00:32:11,012 Oh, my God, we're back to this. 855 00:32:11,095 --> 00:32:12,775 Barry, you've always been afraid of change. 856 00:32:12,805 --> 00:32:14,557 But your daughter's right. 857 00:32:14,682 --> 00:32:16,351 It's not the '90s anymore. 858 00:32:16,434 --> 00:32:18,162 Hey, Patrick, you know what? I'm starting to think that 859 00:32:18,186 --> 00:32:19,663 maybe you're a bad influence on my children, 860 00:32:19,687 --> 00:32:21,522 turning my brood against me. 861 00:32:21,606 --> 00:32:23,316 And it reminds me of a theory I have. 862 00:32:23,399 --> 00:32:25,693 You see, a family... is like 863 00:32:25,777 --> 00:32:28,863 - a bowl of fruit, right? - Oh, my God. 864 00:32:28,988 --> 00:32:30,323 And if that bowl happens 865 00:32:30,406 --> 00:32:32,951 to have a bad apple, a rotten apple, if you will... 866 00:32:33,034 --> 00:32:34,035 Dad! 867 00:32:34,160 --> 00:32:36,013 - What does that do to the... - Wasn't funny the first time. 868 00:32:36,037 --> 00:32:37,872 Yeah, no, it was. I thought it was very funny. 869 00:32:37,997 --> 00:32:39,197 Yeah, definitely. It was funny. 870 00:32:39,290 --> 00:32:40,416 See, your brother's right. 871 00:32:40,500 --> 00:32:41,793 He's a smart kid. 872 00:32:41,876 --> 00:32:45,880 Again, Barry. The '90s... They're dead and gone. 873 00:32:47,340 --> 00:32:48,466 Time to grow, my friend. 874 00:32:49,175 --> 00:32:50,343 Time to grow. 875 00:32:50,468 --> 00:32:53,221 Oh. So, yeah, you know, the house needs a little work. 876 00:32:55,473 --> 00:32:57,350 Yeah, this kitchen could use an upgrade. 877 00:32:57,433 --> 00:32:59,060 Oh, you think? 878 00:32:59,185 --> 00:33:01,396 What? You don't think the faux brick has aged well? 879 00:33:01,479 --> 00:33:02,730 I think that fell out of favor 880 00:33:02,814 --> 00:33:05,358 - somewhere in the mid-80s. - Yeah. 881 00:33:05,441 --> 00:33:07,944 Tell you what? Every time I come back in here, 882 00:33:08,069 --> 00:33:12,448 it's like the memories just come... flooding back. 883 00:33:12,532 --> 00:33:13,533 I'm sure. 884 00:33:13,658 --> 00:33:15,368 I mean, I was a kid when I moved in here. 885 00:33:15,451 --> 00:33:17,245 It was after my wedding night. 886 00:33:17,370 --> 00:33:19,163 - Flies by, doesn't it? - Yeah. 887 00:33:19,247 --> 00:33:20,373 30 years. 888 00:33:20,498 --> 00:33:21,698 How the hell does that happen? 889 00:33:21,749 --> 00:33:22,749 Tell me about it. 890 00:33:22,792 --> 00:33:25,545 I still feel like I'm the same guy I was in my 20s. 891 00:33:25,670 --> 00:33:26,897 Then, of course, I look in the mirror. 892 00:33:26,921 --> 00:33:29,507 Yeah, well, fuck that. 893 00:33:32,927 --> 00:33:35,346 Yeah, I tried living here... 894 00:33:36,472 --> 00:33:38,099 after Jack passed away. 895 00:33:39,934 --> 00:33:41,436 It's too lonely. 896 00:33:42,437 --> 00:33:44,147 Painful. Sad. 897 00:33:44,814 --> 00:33:46,232 That was over 20 years ago. 898 00:33:46,399 --> 00:33:47,793 Why did you sit on the house that long? 899 00:33:47,817 --> 00:33:49,736 Oh. Barry and Patrick. 900 00:33:49,819 --> 00:33:51,779 They were not ready 901 00:33:51,863 --> 00:33:53,448 to give up their childhood home. 902 00:33:53,531 --> 00:33:55,158 - No way. - Hmm. 903 00:33:55,241 --> 00:33:57,281 So I've been renting it. It's been pretty lucrative. 904 00:33:58,119 --> 00:34:00,413 Well, how do they feel about you selling it now? 905 00:34:00,538 --> 00:34:01,998 Uh... 906 00:34:02,123 --> 00:34:04,042 We haven't actually discussed it. 907 00:34:04,125 --> 00:34:05,543 Ah. 908 00:34:05,668 --> 00:34:06,669 There will be tears. 909 00:34:07,295 --> 00:34:09,255 Particularly from Patrick. 910 00:34:09,380 --> 00:34:11,382 I just want to start by saying... 911 00:34:12,884 --> 00:34:15,470 This is a very big step for me, Dr. Sabatino. 912 00:34:15,553 --> 00:34:17,555 Please. Call me Sal. 913 00:34:18,890 --> 00:34:19,891 Sal? 914 00:34:20,558 --> 00:34:22,894 Not sure I'm comfortable with that. 915 00:34:23,019 --> 00:34:24,687 It's a little too informal. 916 00:34:24,771 --> 00:34:27,190 Too casual for how I'm gonna be communicating in here. 917 00:34:27,315 --> 00:34:29,126 And how are you gonna be communicating in here? 918 00:34:29,150 --> 00:34:31,903 Well, to a doctor, not some guy named Sal. 919 00:34:32,028 --> 00:34:33,821 Well, if you prefer calling me 920 00:34:33,905 --> 00:34:36,491 Dr. Sabatino, we could try that. 921 00:34:36,574 --> 00:34:37,575 But let me ask you, 922 00:34:37,700 --> 00:34:40,828 why would calling me Sal make you uncomfortable? 923 00:34:40,912 --> 00:34:43,664 Well, it'd be the equivalent of calling Father Dolan 924 00:34:43,748 --> 00:34:46,042 or Father McGavin, Joe or Mike. 925 00:34:46,125 --> 00:34:47,126 Just isn't done. 926 00:34:47,585 --> 00:34:48,586 Out of respect. 927 00:34:48,711 --> 00:34:51,589 So, uh, you're a practicing Catholic? 928 00:34:51,714 --> 00:34:53,049 Very much so. 929 00:34:53,132 --> 00:34:55,343 Whose wife has asked him for a divorce? 930 00:34:56,052 --> 00:34:57,595 And obviously a very major sin. 931 00:34:57,720 --> 00:34:59,347 Is your wife Catholic as well? 932 00:34:59,472 --> 00:35:00,473 Not practicing. 933 00:35:00,598 --> 00:35:03,226 She's... taken issue with some stances 934 00:35:03,351 --> 00:35:04,477 the church has on women. 935 00:35:04,602 --> 00:35:05,602 Hmm. 936 00:35:05,645 --> 00:35:08,397 As a lapsed Catholic, I totally understand. 937 00:35:08,481 --> 00:35:10,525 Which reminds me of a joke I recently heard, 938 00:35:10,650 --> 00:35:12,235 which you might appreciate. 939 00:35:12,360 --> 00:35:13,653 What's the highest position 940 00:35:13,736 --> 00:35:15,488 a woman can reach in the Catholic Church? 941 00:35:17,824 --> 00:35:19,367 None. 942 00:35:19,492 --> 00:35:22,328 Get it? "None." Zero, none. 943 00:35:25,248 --> 00:35:27,208 Sorry. That... that was in poor taste. 944 00:35:27,333 --> 00:35:28,333 Hmm. 945 00:35:28,376 --> 00:35:29,877 So tell me, Patrick, 946 00:35:29,961 --> 00:35:31,201 how do you think I can help you? 947 00:35:32,046 --> 00:35:33,047 Unfortunately... 948 00:35:34,132 --> 00:35:35,133 Sal... 949 00:35:35,800 --> 00:35:37,051 I don't think you can. 950 00:35:38,678 --> 00:35:39,679 Appreciate the time. 951 00:35:50,106 --> 00:35:51,566 No fucking way. 952 00:35:57,113 --> 00:35:58,573 Jokes about nuns? 953 00:35:58,698 --> 00:36:00,138 That's what this guy thinks is funny. 954 00:36:00,575 --> 00:36:02,827 Imagine. The people who laugh at something like that? 955 00:36:03,578 --> 00:36:05,621 One-way ticket to hell, my friends. 956 00:36:05,705 --> 00:36:06,706 Patrick? 957 00:36:07,248 --> 00:36:08,249 Patrick! 958 00:36:09,083 --> 00:36:10,626 Patrick McMullen! 959 00:36:10,710 --> 00:36:12,628 Oh, my God. I thought that was you. 960 00:36:12,712 --> 00:36:14,839 Susan? I don't believe it. 961 00:36:14,964 --> 00:36:17,258 It's over 30 years. You look exactly the same. 962 00:36:17,383 --> 00:36:18,383 So do you. 963 00:36:18,426 --> 00:36:20,011 When you walked past me in Sal's office, 964 00:36:20,094 --> 00:36:21,929 I immediately knew it had to be you. 965 00:36:22,013 --> 00:36:23,389 Oh, you mean Dr. Sabatino? 966 00:36:23,472 --> 00:36:24,473 Is he your therapist too? 967 00:36:24,557 --> 00:36:26,142 Well, I shouldn't say it like that. 968 00:36:26,267 --> 00:36:29,312 That was my first and last session with Dr. Sal. 969 00:36:29,437 --> 00:36:32,315 Looks like I'm gonna have to battle through confessions 970 00:36:32,398 --> 00:36:34,025 with Father McGavin from here on out. 971 00:36:34,150 --> 00:36:35,150 Ah, right. 972 00:36:35,193 --> 00:36:37,073 Well, it's nice to see you haven't changed much. 973 00:36:37,111 --> 00:36:39,030 Well, what about you? You're in Brooklyn now? 974 00:36:39,155 --> 00:36:40,656 Yeah. Well, after the kids were born, 975 00:36:40,740 --> 00:36:42,158 we left the Upper West Side, 976 00:36:42,283 --> 00:36:43,701 for which daddy never forgave me 977 00:36:43,784 --> 00:36:46,621 and moved here, right up the block actually. 978 00:36:46,746 --> 00:36:49,081 But now I'm divorced and the kids are grown, 979 00:36:49,165 --> 00:36:52,376 and Daddy's long gone, so now it's just me. 980 00:36:52,460 --> 00:36:54,146 Yeah, well, that's part of the reason I was in 981 00:36:54,170 --> 00:36:55,171 to see the good doctor. 982 00:36:56,005 --> 00:36:58,049 - Soon to be divorced myself. - Oh. 983 00:36:58,174 --> 00:36:59,926 I'm sorry to hear that. 984 00:37:00,051 --> 00:37:02,470 But it gets easier as time passes. 985 00:37:02,595 --> 00:37:05,181 And if you're lucky, it actually gets fun. 986 00:37:06,766 --> 00:37:09,685 Oh, look, I would love to stay and chat all day, 987 00:37:09,769 --> 00:37:11,812 but I have to get back to my session. 988 00:37:11,896 --> 00:37:14,774 Maybe we could get, uh, lunch sometime. 989 00:37:14,899 --> 00:37:17,860 Or get a drink. Go for a walk? Whatever. 990 00:37:17,944 --> 00:37:19,237 You know, call me at the office. 991 00:37:19,362 --> 00:37:21,572 We still have the same number, if you can believe it. 992 00:37:21,656 --> 00:37:23,199 You know what's nuts? 993 00:37:23,324 --> 00:37:25,302 I couldn't tell you what I had for lunch yesterday, 994 00:37:25,326 --> 00:37:26,953 but all the numbers from back then? 995 00:37:27,662 --> 00:37:29,580 - Locked up right there. - Good. 996 00:37:29,664 --> 00:37:31,958 Then, uh, you know, give me a ring, if you want. 997 00:37:32,083 --> 00:37:34,919 If not, it was awesome seeing you. 998 00:37:37,088 --> 00:37:39,048 Do you ever wonder why Molly never got remarried 999 00:37:39,131 --> 00:37:40,758 after Uncle Jack died? 1000 00:37:40,841 --> 00:37:42,069 Never gave it one minute of thought. 1001 00:37:42,093 --> 00:37:43,261 Couldn't care less actually. 1002 00:37:43,386 --> 00:37:44,720 You know, I can't remember her 1003 00:37:44,804 --> 00:37:46,931 ever having a real steady boyfriend. 1004 00:37:47,056 --> 00:37:48,808 And how about all that talk at Thanksgiving 1005 00:37:48,933 --> 00:37:50,851 about how I need more experiences 1006 00:37:50,935 --> 00:37:52,561 and sexual partners. 1007 00:37:52,687 --> 00:37:54,105 Think she might be a sex addict. 1008 00:37:54,230 --> 00:37:56,899 Having a healthy sex life and zero desire to marry 1009 00:37:56,983 --> 00:37:58,693 does not a sex addict make. 1010 00:37:58,776 --> 00:37:59,795 It's your Catholic upbringing 1011 00:37:59,819 --> 00:38:00,921 causing you to negatively judge 1012 00:38:00,945 --> 00:38:02,530 completely normal desires and impulses. 1013 00:38:02,655 --> 00:38:04,782 But you don't think it's weird she never had kids? 1014 00:38:04,865 --> 00:38:05,866 Not at all. 1015 00:38:05,992 --> 00:38:07,352 She's too busy helping Dad with us. 1016 00:38:07,410 --> 00:38:08,911 Yeah, it's not the same thing. 1017 00:38:08,995 --> 00:38:09,996 Speaking of Dad, 1018 00:38:10,121 --> 00:38:11,223 why do you think he never remarried? 1019 00:38:11,247 --> 00:38:13,833 Well, that's because he's a two-time loser. 1020 00:38:13,958 --> 00:38:15,751 Mm, third time could be the charm. 1021 00:38:15,835 --> 00:38:16,836 I don't think so. 1022 00:38:16,961 --> 00:38:18,421 I think he's very happy being single. 1023 00:38:18,546 --> 00:38:20,756 Dad is not happy being single. 1024 00:38:20,840 --> 00:38:22,359 Why do you think he so willingly agreed 1025 00:38:22,383 --> 00:38:24,135 to let us move back into the house? 1026 00:38:24,260 --> 00:38:25,344 He's lonely. That's why. 1027 00:38:25,428 --> 00:38:28,014 Lonely? Dad? No way. 1028 00:38:28,097 --> 00:38:30,016 He lives the charmed life he always has. 1029 00:38:32,601 --> 00:38:35,438 I do not believe what I am seeing right now. 1030 00:38:36,564 --> 00:38:39,233 Perfect and Terrible hanging out together? 1031 00:38:39,317 --> 00:38:41,652 Guys, I can't tell you how happy this makes me 1032 00:38:41,736 --> 00:38:43,070 that you're staying here. 1033 00:38:43,154 --> 00:38:44,881 All right, 'cause the house is kind of starting to feel 1034 00:38:44,905 --> 00:38:46,842 like a home again, and that warms the old man's heart. 1035 00:38:46,866 --> 00:38:47,866 What'd I tell ya? 1036 00:38:47,908 --> 00:38:50,453 Hey, but I did want to check in with you guys. 1037 00:38:50,578 --> 00:38:52,371 You're cool staying here, 1038 00:38:52,455 --> 00:38:54,540 even with Uncle Pat living in the basement? 1039 00:38:54,623 --> 00:38:55,703 'Cause just say the word... 1040 00:38:55,750 --> 00:38:57,185 and I'd happily get him outta here. 1041 00:38:57,209 --> 00:38:58,919 - Yeah, Dad, all good. Yeah. - Uh-huh. 1042 00:38:59,045 --> 00:39:00,314 Uh, well, look, guys, I was thinking 1043 00:39:00,338 --> 00:39:01,547 if you guys are around tonight, 1044 00:39:01,630 --> 00:39:02,798 maybe we could do 1045 00:39:02,882 --> 00:39:04,192 a family dinner, just the three of us? 1046 00:39:04,216 --> 00:39:06,969 Oh, sorry. Dad, I got a hot date tonight. 1047 00:39:07,053 --> 00:39:09,221 - Huh. Good for you. - Thanks. 1048 00:39:09,347 --> 00:39:10,598 Uh, Pats? 1049 00:39:10,723 --> 00:39:13,184 I'm assuming no hot date tonight. 1050 00:39:13,309 --> 00:39:14,727 I was thinking maybe then 1051 00:39:14,810 --> 00:39:16,687 we could get started decorating the tree. 1052 00:39:16,771 --> 00:39:19,357 Oh, I'll be here, wallowing in self-pity, 1053 00:39:19,482 --> 00:39:20,482 lamenting about the life 1054 00:39:20,524 --> 00:39:22,485 I should have had and getting drunk. 1055 00:39:22,610 --> 00:39:26,655 Hmm. Lamenting the what-ifs and getting hammered. 1056 00:39:26,781 --> 00:39:27,799 Who does that remind you of? 1057 00:39:27,823 --> 00:39:28,949 - Grandma. - Exactly. 1058 00:39:29,075 --> 00:39:30,076 Again... 1059 00:39:30,743 --> 00:39:32,203 Kind of warms the old man's heart. 1060 00:39:33,662 --> 00:39:34,942 You know, maybe you have a point. 1061 00:39:35,039 --> 00:39:36,207 I mean, if he's excited 1062 00:39:36,332 --> 00:39:37,666 that you're staying for dinner, 1063 00:39:37,750 --> 00:39:39,668 he's definitely lonely. 1064 00:39:40,211 --> 00:39:43,172 Uh, what exactly is this for? 1065 00:39:43,255 --> 00:39:44,673 You're gonna want to put that down. 1066 00:39:45,800 --> 00:39:47,718 Ew! Gross! 1067 00:39:47,802 --> 00:39:49,845 So you never remarried after Jack passed? 1068 00:39:49,929 --> 00:39:52,681 Honestly, I've never really been interested. 1069 00:39:52,807 --> 00:39:54,141 You know, the first time around 1070 00:39:54,225 --> 00:39:55,226 was pretty rough. 1071 00:39:55,351 --> 00:39:57,204 Yeah, I remember hearing you guys had some issues. 1072 00:39:57,228 --> 00:39:59,355 Oh. Well, just the one issue. 1073 00:39:59,438 --> 00:40:00,773 You know, he cheated on me. 1074 00:40:00,856 --> 00:40:01,857 Ah. 1075 00:40:01,982 --> 00:40:04,068 - Yeah, well, that's a big one. - Yeah. 1076 00:40:04,151 --> 00:40:06,821 How about you? What's going on? 1077 00:40:07,530 --> 00:40:09,156 Started dating again or... 1078 00:40:09,240 --> 00:40:10,991 I tried, and I failed miserably. 1079 00:40:11,117 --> 00:40:13,077 What? 1080 00:40:13,160 --> 00:40:15,788 Well, to start, she was my high school sweetheart, 1081 00:40:15,871 --> 00:40:16,872 if you can believe that. 1082 00:40:16,997 --> 00:40:18,290 We reconnected on Facebook. 1083 00:40:18,416 --> 00:40:19,917 Really? 1084 00:40:20,000 --> 00:40:21,419 People actually do that? 1085 00:40:21,544 --> 00:40:23,045 Wow. What was that like? 1086 00:40:23,129 --> 00:40:24,338 I mean, after how many years? 1087 00:40:24,422 --> 00:40:26,715 - 40.40 years. - 40? 1088 00:40:26,799 --> 00:40:30,094 Yeah, she's a nightmare now. And she was a nightmare then. 1089 00:40:37,601 --> 00:40:38,681 I hope you don't mind this, 1090 00:40:38,727 --> 00:40:40,607 but you have a really nice smile when you laugh. 1091 00:40:41,439 --> 00:40:42,565 Thank you. 1092 00:40:42,690 --> 00:40:44,316 That's what I remember most about you. 1093 00:40:44,400 --> 00:40:46,193 When... when we worked together. 1094 00:40:46,735 --> 00:40:49,196 Your smile, it was just... It was nice. 1095 00:40:49,905 --> 00:40:51,105 Walter, are you hitting on me? 1096 00:40:51,157 --> 00:40:53,576 What? No, no. You have a nice smile. 1097 00:40:53,701 --> 00:40:54,702 That's it. 1098 00:40:55,035 --> 00:40:56,036 Well, thank you. 1099 00:40:56,620 --> 00:40:58,038 And thank you for the ride. 1100 00:40:59,123 --> 00:41:01,625 And I'll see you next week about the contract. 1101 00:41:01,750 --> 00:41:03,210 - Mm-hmm. - Okay. 1102 00:41:05,588 --> 00:41:08,340 Okay. Well, that was a pleasant surprise. 1103 00:41:09,175 --> 00:41:10,176 He's nice. 1104 00:41:10,843 --> 00:41:12,052 But is he too nice? 1105 00:41:12,136 --> 00:41:14,138 Oh, God, you know how nice guys get. 1106 00:41:14,722 --> 00:41:17,391 First, they get mushy, then they get clingy. 1107 00:41:17,475 --> 00:41:19,226 You do not do well with clingy. 1108 00:41:19,894 --> 00:41:21,163 Okay, you're getting ahead of yourself. 1109 00:41:21,187 --> 00:41:22,867 You don't even know if he's interested yet. 1110 00:41:23,314 --> 00:41:24,314 If he was interested, 1111 00:41:24,356 --> 00:41:25,649 he would've asked you out, right? 1112 00:41:26,233 --> 00:41:27,673 Well, wouldn't he have asked you out? 1113 00:41:29,945 --> 00:41:31,614 I think he would've asked you out. 1114 00:41:37,495 --> 00:41:39,663 - Hello? - Hey, it's me, Walter. 1115 00:41:39,788 --> 00:41:42,041 Um, I'm still outside sitting in my car 1116 00:41:42,124 --> 00:41:43,125 where you just left. 1117 00:41:43,209 --> 00:41:45,836 Um, still here, not in a creepy way. 1118 00:41:45,920 --> 00:41:48,964 Uh, just thinking that maybe me and you should... 1119 00:41:49,089 --> 00:41:50,174 Should go on a date? 1120 00:41:50,257 --> 00:41:52,176 Yes. Exactly. 1121 00:41:52,259 --> 00:41:53,844 Me, too. 1122 00:41:53,928 --> 00:41:57,223 Great. Um, I know this great Italian restaurant. 1123 00:41:57,348 --> 00:41:58,348 How about Saturday? 1124 00:41:58,390 --> 00:42:00,434 All right. Great. Oh, I could cook. 1125 00:42:00,518 --> 00:42:01,810 - Even better. - Great. 1126 00:42:01,936 --> 00:42:03,229 - I'll see you then. - All right. 1127 00:42:04,396 --> 00:42:05,689 - Bye. - Bye. 1128 00:42:09,985 --> 00:42:10,986 Walter 1129 00:42:13,364 --> 00:42:16,408 I mean, how incredible is that? 1130 00:42:16,992 --> 00:42:19,578 I've always said the city is like a small town, 1131 00:42:19,703 --> 00:42:20,913 especially in Brooklyn. 1132 00:42:20,996 --> 00:42:22,432 Well, what are you gonna do, big boy? 1133 00:42:22,456 --> 00:42:23,999 Are you gonna give her a call or not? 1134 00:42:24,124 --> 00:42:25,501 Oh, you gotta call her, Uncle Pat. 1135 00:42:25,584 --> 00:42:26,978 You probably have so much to catch up on. 1136 00:42:27,002 --> 00:42:28,921 And look at this, I just Googled her. 1137 00:42:29,004 --> 00:42:30,714 Apparently, she's some big deal in fashion. 1138 00:42:30,839 --> 00:42:32,550 - Hmm. - CEO of her own company. 1139 00:42:32,675 --> 00:42:34,802 Yeah, that was her father's company. 1140 00:42:34,927 --> 00:42:36,720 They made the ugliest sweaters in history. 1141 00:42:36,804 --> 00:42:37,804 Not anymore. 1142 00:42:37,846 --> 00:42:39,115 Now, they're as big as Donna Karan, 1143 00:42:39,139 --> 00:42:41,141 and oh, my God, look at her apartment. 1144 00:42:42,017 --> 00:42:43,018 Wow. 1145 00:42:43,102 --> 00:42:44,353 Okay, Patrick, I gotta think 1146 00:42:44,436 --> 00:42:46,036 she's got an extra bedroom in this place, 1147 00:42:46,146 --> 00:42:47,290 and it's gotta be a little better 1148 00:42:47,314 --> 00:42:48,833 than sleeping in my basement. What do you think? 1149 00:42:48,857 --> 00:42:50,025 If I'm not welcome here, 1150 00:42:50,150 --> 00:42:52,152 just say the word and I shall be on my way. 1151 00:42:52,278 --> 00:42:53,529 Is that a promise? 1152 00:42:55,114 --> 00:42:57,700 Oh, jeez, you are not gonna believe who's calling. 1153 00:42:57,783 --> 00:42:59,243 The man who wanted one more lay. 1154 00:42:59,326 --> 00:43:00,494 - I can hang up? - What do I do? 1155 00:43:00,578 --> 00:43:02,580 - Do not take the call. - Take the call. 1156 00:43:02,705 --> 00:43:04,790 - I'm taking the call. - Ay yai yai. 1157 00:43:04,873 --> 00:43:06,625 Why the fuck would you say, "Take the call"? 1158 00:43:06,750 --> 00:43:09,044 Okay, I've been trying to get rid of this kid. 1159 00:43:14,049 --> 00:43:15,050 - Hello. - Hey. 1160 00:43:15,134 --> 00:43:16,861 I just wanted to check in and see how you're doing. 1161 00:43:16,885 --> 00:43:19,221 Not great if I'm being honest. 1162 00:43:19,346 --> 00:43:22,266 Really? Me too. God, I've missed you so much. 1163 00:43:22,349 --> 00:43:25,185 Oh, my God, I'm so relieved to hear you say that. 1164 00:43:25,311 --> 00:43:26,621 So I guess that means you haven't been out there 1165 00:43:26,645 --> 00:43:27,855 having new experiences. 1166 00:43:27,938 --> 00:43:28,981 What? 1167 00:43:29,481 --> 00:43:30,774 No. Not really. 1168 00:43:31,525 --> 00:43:32,985 What, uh, what about you? 1169 00:43:33,068 --> 00:43:34,486 No, of course not. 1170 00:43:34,612 --> 00:43:36,614 Oh. So not even one date? 1171 00:43:37,656 --> 00:43:39,575 No. Why? 1172 00:43:39,658 --> 00:43:42,661 - Have you gone on a date? - Well, yes. Obviously. 1173 00:43:42,745 --> 00:43:44,997 But, I mean, I hated it. They weren't you. 1174 00:43:45,080 --> 00:43:46,749 Yeah, not even close. 1175 00:43:47,625 --> 00:43:48,917 How sweet of you to say. 1176 00:43:49,501 --> 00:43:51,128 Yeah. Yeah, they were a little lame. 1177 00:43:51,211 --> 00:43:52,671 Just some girls I met on Bumble. 1178 00:43:52,755 --> 00:43:53,755 Really? 1179 00:43:53,797 --> 00:43:55,633 So... there is... 1180 00:43:56,800 --> 00:43:57,801 more than one. So... 1181 00:43:58,636 --> 00:44:00,804 Was it like one date with a few different girls? 1182 00:44:00,929 --> 00:44:02,681 Or did some girls warrant second dates? 1183 00:44:02,806 --> 00:44:04,266 Are you getting upset? 1184 00:44:04,391 --> 00:44:05,785 Because I thought that's what we agreed to? 1185 00:44:05,809 --> 00:44:07,603 No, you suggested it. 1186 00:44:07,686 --> 00:44:08,788 I told you I wasn't interested. 1187 00:44:08,812 --> 00:44:10,064 Therefore, no agreement. 1188 00:44:10,939 --> 00:44:12,900 But I am curious. 1189 00:44:12,983 --> 00:44:14,026 How was it? 1190 00:44:14,526 --> 00:44:17,321 You know, sleep with someone else? 1191 00:44:17,404 --> 00:44:18,964 I'm assuming you slept with these girls. 1192 00:44:18,989 --> 00:44:20,616 No, not all of them. 1193 00:44:20,699 --> 00:44:22,117 - Just the one. - Oh. 1194 00:44:22,826 --> 00:44:23,827 Just the one. 1195 00:44:24,828 --> 00:44:26,413 Dad, he is such a jerk. 1196 00:44:27,039 --> 00:44:28,582 Oh, what, what. What happened? 1197 00:44:28,707 --> 00:44:30,000 It didn't go well? 1198 00:44:30,125 --> 00:44:31,418 No, it did not go well. 1199 00:44:31,543 --> 00:44:33,796 - He's a mother... - fucker! 1200 00:44:33,879 --> 00:44:35,589 Oh, my God. I was terrified 1201 00:44:35,714 --> 00:44:37,525 that she was gonna say the wedding was back on. 1202 00:44:37,549 --> 00:44:38,549 This is great news. 1203 00:44:38,592 --> 00:44:40,094 Your daughter's in emotional distress. 1204 00:44:40,177 --> 00:44:41,178 This is your response? 1205 00:44:41,261 --> 00:44:42,864 Yes, because, like I've already explained to you, 1206 00:44:42,888 --> 00:44:43,889 I don't like this kid 1207 00:44:44,014 --> 00:44:46,076 and I will not be happy until he's out of the picture. 1208 00:44:46,100 --> 00:44:47,994 And you know what you could do to help the cause? 1209 00:44:48,018 --> 00:44:49,311 Maybe say a prayer to that end. 1210 00:44:49,436 --> 00:44:51,313 Or even better, next time you're up in Mass, 1211 00:44:51,438 --> 00:44:52,438 you light a candle. 1212 00:44:52,481 --> 00:44:55,693 The only reason I would light a candle at church 1213 00:44:55,776 --> 00:44:57,778 is to save your soul. 1214 00:44:58,987 --> 00:45:00,864 Well, that would be appreciated as well. 1215 00:45:00,989 --> 00:45:02,991 Bells will be ringing... 1216 00:45:05,160 --> 00:45:06,328 Yeah, no, my dad's great. 1217 00:45:06,453 --> 00:45:07,913 Um, we're super close. 1218 00:45:08,038 --> 00:45:10,207 But he moved out to California a bunch of years ago 1219 00:45:10,332 --> 00:45:12,835 when he got remarried so... 1220 00:45:12,918 --> 00:45:14,503 And what about your mom? 1221 00:45:14,586 --> 00:45:16,171 No, she did not remarry, 1222 00:45:16,296 --> 00:45:19,758 and she's, like, barely dated, since she and my dad split up. 1223 00:45:19,883 --> 00:45:21,218 I think she thinks like no man 1224 00:45:21,343 --> 00:45:22,886 is good enough for her. 1225 00:45:23,011 --> 00:45:24,555 Or for me, for that matter. 1226 00:45:24,638 --> 00:45:25,639 Noted. 1227 00:45:25,764 --> 00:45:27,391 Yeah, well... Okay, I am her only child, 1228 00:45:27,474 --> 00:45:29,893 so she can just be a little overprotective. 1229 00:45:31,437 --> 00:45:33,230 What about you? Brothers? Sisters? 1230 00:45:33,355 --> 00:45:34,815 Uh, yeah, I've got a younger sister, 1231 00:45:34,898 --> 00:45:36,108 - Patty the Perfect. - Hmm. 1232 00:45:36,191 --> 00:45:38,110 Not perfect, far from it. 1233 00:45:38,610 --> 00:45:42,197 Uh, no, she's like we couldn't be more unlike each other. 1234 00:45:42,322 --> 00:45:44,450 Our whole lives, all we did was fight. 1235 00:45:45,117 --> 00:45:46,452 Which, usually with me, 1236 00:45:46,535 --> 00:45:48,537 on the losing end of one of her right hooks. 1237 00:45:48,662 --> 00:45:51,165 Wait, so you would actually fight, like, with your fist? 1238 00:45:51,248 --> 00:45:52,583 Yeah, yeah. 1239 00:45:52,666 --> 00:45:55,127 During, uh, the summers, when we stayed with our dad, 1240 00:45:55,210 --> 00:45:57,004 we had this family tradition 1241 00:45:57,087 --> 00:45:59,232 where, uh, anytime he heard us screaming at each other, 1242 00:45:59,256 --> 00:46:01,096 he'd ring a bell, grab a pair of boxing gloves, 1243 00:46:01,133 --> 00:46:02,133 and then we'd duke it out 1244 00:46:02,217 --> 00:46:03,218 in the back. 1245 00:46:04,261 --> 00:46:05,655 And might I add, you know, it takes a hell of a man 1246 00:46:05,679 --> 00:46:08,265 to admit that, uh, his sister used to kick his ass. 1247 00:46:11,226 --> 00:46:13,270 So you're more of a lover than a fighter. 1248 00:46:13,979 --> 00:46:15,147 That's kind of your excuse. 1249 00:46:15,230 --> 00:46:16,482 Well, it's not really an excuse. 1250 00:46:16,565 --> 00:46:20,444 It's, um... more of a badge of honor. 1251 00:46:20,527 --> 00:46:21,779 - Really? - Yeah. 1252 00:46:22,529 --> 00:46:23,530 Hmm. 1253 00:46:24,114 --> 00:46:25,114 We'll see about that. 1254 00:46:46,011 --> 00:46:47,346 Holy Christmas. 1255 00:46:47,429 --> 00:46:48,430 I know, right? 1256 00:46:48,555 --> 00:46:50,224 What the hell was that? 1257 00:46:50,307 --> 00:46:51,308 I don't know. 1258 00:46:54,436 --> 00:46:56,196 Have you ever felt anything like that before? 1259 00:46:56,313 --> 00:46:57,314 Nuh-huh. 1260 00:46:58,023 --> 00:46:59,024 Me neither. 1261 00:47:04,446 --> 00:47:06,865 Okay. I'm just gonna say this now. 1262 00:47:06,990 --> 00:47:08,742 I'm not looking for a boyfriend. 1263 00:47:12,412 --> 00:47:14,081 And I'm not looking for a girlfriend. 1264 00:47:14,206 --> 00:47:16,500 Far from it. I got a career I gotta worry about. 1265 00:47:16,583 --> 00:47:17,769 I mean, should I just move across 1266 00:47:17,793 --> 00:47:18,853 the country to pursue my dream? 1267 00:47:18,877 --> 00:47:20,754 I can't be tied down to any additional... 1268 00:47:22,214 --> 00:47:23,924 - passions. - So we're on the same page. 1269 00:47:24,049 --> 00:47:25,425 This is not going anywhere serious. 1270 00:47:25,509 --> 00:47:27,052 No, just us having fun. 1271 00:47:27,177 --> 00:47:28,470 Okay, cool. 1272 00:47:28,595 --> 00:47:29,596 That's a relief... 1273 00:47:40,107 --> 00:47:42,776 But I just want to make sure you felt that too, right? 1274 00:47:48,448 --> 00:47:49,658 Fuck. 1275 00:47:54,788 --> 00:47:55,956 You know... 1276 00:47:56,081 --> 00:47:58,000 maybe love isn't such a crazy notion. 1277 00:47:58,083 --> 00:47:59,519 Everybody seems to speak so highly of it. 1278 00:47:59,543 --> 00:48:00,836 Why couldn't you give it a shot? 1279 00:48:00,919 --> 00:48:02,254 Just give it a shot. 1280 00:48:02,379 --> 00:48:04,506 Just lean into it, have fun. 1281 00:48:05,507 --> 00:48:07,593 No, wait, wait, wait. What are you saying? 1282 00:48:07,676 --> 00:48:08,677 What are you saying? 1283 00:48:08,802 --> 00:48:10,530 Are you saying you might be in love with this girl? 1284 00:48:10,554 --> 00:48:12,264 No. No, no, no. 1285 00:48:12,806 --> 00:48:14,474 Let's not get carried away. 1286 00:48:14,558 --> 00:48:15,851 That's not what I'm saying. 1287 00:48:15,934 --> 00:48:17,769 - Hey, Dad. You home? - Yeah. 1288 00:48:17,853 --> 00:48:18,955 In the living room with your uncle. 1289 00:48:18,979 --> 00:48:19,980 Yo. 1290 00:48:20,522 --> 00:48:21,522 Hey. 1291 00:48:21,565 --> 00:48:23,650 So, last night. 1292 00:48:24,443 --> 00:48:26,570 I just had the best date of my life. 1293 00:48:26,695 --> 00:48:27,779 Hands down. 1294 00:48:27,863 --> 00:48:30,490 Yeah, well, your sweater's on inside out. 1295 00:48:30,574 --> 00:48:31,575 And backwards. 1296 00:48:31,700 --> 00:48:33,678 I mean, I just never felt anything like this before, 1297 00:48:33,702 --> 00:48:36,622 and I got to admit, it's a little unsettling. 1298 00:48:36,705 --> 00:48:38,999 I mean, these are uncharted waters for me. 1299 00:48:39,082 --> 00:48:40,977 - Tell us all about it. - Yeah, well, I wish I could. 1300 00:48:41,001 --> 00:48:42,061 I don't even know where to start. 1301 00:48:42,085 --> 00:48:43,629 I mean, as I've said before, 1302 00:48:43,712 --> 00:48:45,464 I don't believe in fate or destiny 1303 00:48:45,547 --> 00:48:47,716 or true love or any of that bullshit. 1304 00:48:47,841 --> 00:48:48,842 But this? 1305 00:48:49,426 --> 00:48:50,426 I mean, this was intense. 1306 00:48:50,469 --> 00:48:52,763 I'm kind of embarrassed for myself 1307 00:48:52,846 --> 00:48:54,932 - just talking about it. - Yeah, sweet fucking Jesus. 1308 00:48:55,015 --> 00:48:56,934 You should be embarrassed. Listen to yourself. 1309 00:48:57,017 --> 00:48:58,936 I know. Fuck. 1310 00:48:59,019 --> 00:49:00,103 Guys, the language, please. 1311 00:49:00,187 --> 00:49:02,290 And Barry, with the Lord's name in vain into the bargain. 1312 00:49:02,314 --> 00:49:03,231 My bad, my bad. 1313 00:49:03,315 --> 00:49:05,317 Forgot we got the Holy Roller living with us now. 1314 00:49:05,442 --> 00:49:07,682 Patrick, I will do my best while you're here in the house 1315 00:49:07,736 --> 00:49:08,737 to watch my language. 1316 00:49:09,488 --> 00:49:12,157 Cross my heart and swear to fucking Christ-opher. 1317 00:49:13,909 --> 00:49:16,119 It's not funny. It's not funny at all. 1318 00:49:16,203 --> 00:49:17,454 No, no, it's not. 1319 00:49:17,579 --> 00:49:18,956 You know who else isn't laughing? 1320 00:49:19,039 --> 00:49:20,040 Who? 1321 00:49:20,165 --> 00:49:21,416 God. 1322 00:49:22,334 --> 00:49:25,754 Thomas, don't listen to your foul-mouthed, cynical father. 1323 00:49:25,879 --> 00:49:27,714 There's nothing to be ashamed of. 1324 00:49:27,798 --> 00:49:29,424 Being love-struck is an affliction 1325 00:49:29,508 --> 00:49:31,134 many a McMullen has suffered from. 1326 00:49:31,218 --> 00:49:32,719 Yours truly included. 1327 00:49:32,803 --> 00:49:35,055 And this character here, I might add. 1328 00:49:35,138 --> 00:49:36,574 I'm happy to see it's being passed on. 1329 00:49:36,598 --> 00:49:39,059 Another romantic keeping the dream alive. 1330 00:49:41,228 --> 00:49:43,230 Hold on. It's just... Ooh, it's her. 1331 00:49:44,606 --> 00:49:45,606 Hello? 1332 00:49:45,649 --> 00:49:46,817 Hey, how's it going? 1333 00:49:46,900 --> 00:49:47,901 Never better. 1334 00:49:48,026 --> 00:49:49,337 Telling my father and my uncle about you. 1335 00:49:49,361 --> 00:49:50,696 Oh, no way, because I was actually 1336 00:49:50,779 --> 00:49:52,906 just telling my mother about you. 1337 00:49:53,031 --> 00:49:54,950 And she thinks that maybe you might be related 1338 00:49:55,075 --> 00:49:56,493 to this guy that she used to date. 1339 00:49:56,618 --> 00:49:58,537 - I didn't date him. - Is your dad's name Barry? 1340 00:49:58,662 --> 00:49:59,746 Sadly, yes. It is. 1341 00:49:59,830 --> 00:50:01,790 Dad. You, uh, dated her mother. 1342 00:50:01,915 --> 00:50:02,915 Really? 1343 00:50:02,958 --> 00:50:04,318 - What's her name? - What's her name? 1344 00:50:04,376 --> 00:50:05,377 Nina Martin. 1345 00:50:05,460 --> 00:50:07,045 Nina Martin. 1346 00:50:07,129 --> 00:50:08,547 Nina Martin? 1347 00:50:08,672 --> 00:50:10,924 Are you shitting me? Really? 1348 00:50:11,049 --> 00:50:12,068 - Hey, hey, hey. - He's coming over here. 1349 00:50:12,092 --> 00:50:13,236 - Do me a favor. Do me a favor. - Yep. 1350 00:50:13,260 --> 00:50:14,302 Tell her I say hello. 1351 00:50:14,386 --> 00:50:16,972 - He says hello. - Um, he says hello. 1352 00:50:17,097 --> 00:50:18,097 Hello, Barry. 1353 00:50:18,140 --> 00:50:20,434 Ooh. And she's kinda blushing... 1354 00:50:20,517 --> 00:50:22,894 - which I'm honestly loving. - I'm not. Stop! 1355 00:50:22,978 --> 00:50:24,980 Um, but I hope this doesn't change 1356 00:50:25,105 --> 00:50:26,189 the way you feel about me. 1357 00:50:26,273 --> 00:50:28,150 Oh, no, not at all. I think it's really funny. 1358 00:50:28,233 --> 00:50:30,068 Yeah, me too. Okay, cool. 1359 00:50:30,152 --> 00:50:32,487 Um, so, we still on for Saturday night? 1360 00:50:32,571 --> 00:50:33,822 Yeah, definitely. 1361 00:50:33,947 --> 00:50:35,699 - Um, I'll see you then. - Great. 1362 00:50:35,782 --> 00:50:37,325 I will see you then, too, yeah. 1363 00:50:37,409 --> 00:50:38,869 Okay, bye. 1364 00:50:38,994 --> 00:50:39,995 How incredible is this? 1365 00:50:40,078 --> 00:50:41,139 What are the chances of that? 1366 00:50:41,163 --> 00:50:42,748 So what are... Who are you? 1367 00:50:42,831 --> 00:50:44,541 We were friends in high school. 1368 00:50:44,666 --> 00:50:46,334 - Okay. Cool. - And then... 1369 00:50:46,418 --> 00:50:49,129 - And then, again in college. - Really? 1370 00:50:49,254 --> 00:50:51,548 - You dated him? For how long? - I did not date him. 1371 00:50:51,673 --> 00:50:52,716 I didn't date him. 1372 00:50:52,841 --> 00:50:55,093 Yeah, there were a couple of times, actually. In our 20s. 1373 00:50:55,177 --> 00:50:56,178 A couple of times? 1374 00:50:56,261 --> 00:50:57,301 Okay, what were you doing? 1375 00:50:57,387 --> 00:50:59,431 Just blinking on the rag in the '90s? 1376 00:50:59,556 --> 00:51:00,556 Who do you think I am? 1377 00:51:00,599 --> 00:51:01,600 And then, yeah, I guess 1378 00:51:01,725 --> 00:51:03,602 after she got divorced, it was... 1379 00:51:03,727 --> 00:51:05,520 - And then after your mother... - Dad, oh, no! 1380 00:51:05,604 --> 00:51:06,855 What are you, fuck buddies? 1381 00:51:06,980 --> 00:51:08,440 Oh, my God, we were friends. 1382 00:51:08,565 --> 00:51:09,565 You were friends? 1383 00:51:09,608 --> 00:51:10,609 We were friends. 1384 00:51:10,734 --> 00:51:13,403 You were friends who got naked together. 1385 00:51:13,487 --> 00:51:14,839 Then why would you put it like that? 1386 00:51:14,863 --> 00:51:16,323 We were friends, all right? 1387 00:51:16,448 --> 00:51:17,759 - Let's just leave it at that. - Okay. 1388 00:51:17,783 --> 00:51:18,784 I'm walking away. 1389 00:51:18,867 --> 00:51:20,160 - Mom! - I'm walking away. 1390 00:51:20,285 --> 00:51:22,037 I wanna hear about your sexcapades. 1391 00:51:22,162 --> 00:51:23,162 Ew! 1392 00:51:23,205 --> 00:51:24,849 Do I have to worry that this is gonna become weird 1393 00:51:24,873 --> 00:51:26,793 - between the two of you? - No, no, no, not at all. 1394 00:51:26,875 --> 00:51:29,044 - It was a long time ago, okay? - Okay. 1395 00:51:29,127 --> 00:51:30,146 - All right. - Nothing to worry about. 1396 00:51:30,170 --> 00:51:32,464 All right, because I really like this girl. 1397 00:51:32,589 --> 00:51:36,426 So just, just please behave yourself. 1398 00:51:36,510 --> 00:51:37,511 Okay? 1399 00:51:38,470 --> 00:51:40,222 What do you take me for? Come on. 1400 00:51:44,476 --> 00:51:47,646 Can you believe that? Nina Martin! 1401 00:51:47,729 --> 00:51:48,897 It's fantastic news. 1402 00:51:49,022 --> 00:51:50,142 I know what you're thinking. 1403 00:51:51,024 --> 00:51:54,027 And you're a sick and demented individual. 1404 00:51:54,111 --> 00:51:55,112 You heard what he said. 1405 00:51:55,195 --> 00:51:56,404 He really likes this girl. 1406 00:51:56,488 --> 00:51:57,989 He doesn't need you mucking that up. 1407 00:51:58,073 --> 00:51:59,324 Mucking? 1408 00:52:00,200 --> 00:52:03,662 Okay, how much longer do you need to stay here? 1409 00:52:14,506 --> 00:52:16,383 Oh, there he is. How you doing, Sam? 1410 00:52:16,508 --> 00:52:18,260 Hey, Mr. McMullen. 1411 00:52:18,385 --> 00:52:19,970 Listen, I gotta apologize, man. 1412 00:52:20,095 --> 00:52:21,930 I wish I could make it last week. 1413 00:52:22,514 --> 00:52:23,658 My sister's got me running around 1414 00:52:23,682 --> 00:52:24,742 - like a madman. - Are you kidding me? 1415 00:52:24,766 --> 00:52:26,560 You're doing me a huge favor, all right? 1416 00:52:26,685 --> 00:52:27,686 Come on, get in here. 1417 00:52:27,769 --> 00:52:29,062 - Is it upstairs? - Yeah. 1418 00:52:29,146 --> 00:52:30,772 Right this way, my man. 1419 00:52:35,986 --> 00:52:38,071 - Anybody in here? - It's open. 1420 00:52:39,281 --> 00:52:41,366 I hate to be a bother, but I finally got the plumber. 1421 00:52:41,449 --> 00:52:42,617 He's here to fix the sink. 1422 00:52:42,701 --> 00:52:44,578 Are you almost done in here? 1423 00:52:44,703 --> 00:52:45,704 Now I am. 1424 00:52:46,413 --> 00:52:48,456 Sam. Patty. Patty. Sam. 1425 00:52:48,540 --> 00:52:49,767 Give me a holler if you need me. 1426 00:52:49,791 --> 00:52:50,792 Thanks. Mr. McMullen. 1427 00:52:51,877 --> 00:52:54,462 Sorry. I'll be out of here in just a sec. 1428 00:52:55,255 --> 00:52:56,440 I don't know if you heard your father. 1429 00:52:56,464 --> 00:52:57,465 I'm Sam. 1430 00:52:58,466 --> 00:52:59,718 Sam Dukakis. 1431 00:53:00,552 --> 00:53:02,113 Geez, Patty, you're breaking my heart over here. 1432 00:53:02,137 --> 00:53:03,138 You don't remember me? 1433 00:53:05,724 --> 00:53:06,784 I used to live down the street. 1434 00:53:06,808 --> 00:53:07,827 We used to play around the block 1435 00:53:07,851 --> 00:53:09,691 when you and your brother came for the summers. 1436 00:53:09,728 --> 00:53:11,104 That's right. Hey. 1437 00:53:11,605 --> 00:53:14,024 How long has it been? Must be losing it. 1438 00:53:14,149 --> 00:53:15,150 Afraid so. 1439 00:53:16,568 --> 00:53:18,028 We made out once, didn't we? 1440 00:53:18,737 --> 00:53:20,197 Mrs. Warren's backyard? 1441 00:53:20,322 --> 00:53:21,615 Playing spin-the-bottle. 1442 00:53:21,740 --> 00:53:22,908 Summer before high school? 1443 00:53:23,033 --> 00:53:24,576 Summer before high school. Yeah, yeah. 1444 00:53:24,701 --> 00:53:25,952 Highlight of my summer, 1445 00:53:26,036 --> 00:53:28,246 but, uh, I mean, it was more of a kiss 1446 00:53:28,330 --> 00:53:29,581 than a full-blown make-out. 1447 00:53:29,706 --> 00:53:31,166 One might call it a peck. 1448 00:53:31,291 --> 00:53:32,602 Remember you weren't feeling too good? 1449 00:53:32,626 --> 00:53:34,794 You had an... upset stomach or something? 1450 00:53:34,878 --> 00:53:37,422 Uh-huh, uh-huh. Wonderful memories. 1451 00:53:38,173 --> 00:53:39,173 Now I remember. 1452 00:53:39,216 --> 00:53:40,634 Now I'm gonna let you get to work. 1453 00:53:41,301 --> 00:53:44,304 It's the sink, but... you knew that. 1454 00:53:56,191 --> 00:53:57,192 Okay. 1455 00:54:10,205 --> 00:54:11,373 Dad? 1456 00:54:12,207 --> 00:54:14,185 We got a problem. Do you know who that is up there? 1457 00:54:14,209 --> 00:54:16,503 Uh, yeah. I called him, remember? 1458 00:54:16,628 --> 00:54:18,922 It's Sam Dukakis. From up the street? 1459 00:54:19,047 --> 00:54:21,049 We used to play together when we were kids? 1460 00:54:22,259 --> 00:54:24,135 Do you know that? 1461 00:54:24,219 --> 00:54:26,012 You mean he's a really handsome, 1462 00:54:26,096 --> 00:54:27,555 super nice, charming guy 1463 00:54:27,681 --> 00:54:30,267 who used to live on the block with his three crazy sisters? 1464 00:54:30,392 --> 00:54:31,552 Yeah, it kind of rings a bell 1465 00:54:31,643 --> 00:54:32,644 a little bit. 1466 00:54:34,396 --> 00:54:35,981 I still can't believe it's him. 1467 00:54:36,690 --> 00:54:37,691 You don't understand. 1468 00:54:37,774 --> 00:54:39,234 I had the biggest crush on him. 1469 00:54:39,693 --> 00:54:41,736 Every summer, when we'd come to stay with you, 1470 00:54:41,820 --> 00:54:43,571 we'd hang out on the block with him 1471 00:54:43,697 --> 00:54:45,740 and all of his friends, and, well... 1472 00:54:45,824 --> 00:54:47,951 everyone would ignore me because I was such a dork. 1473 00:54:48,994 --> 00:54:50,328 Except for him. 1474 00:54:50,412 --> 00:54:52,289 So, uh, what's the problem? 1475 00:54:52,414 --> 00:54:54,014 Well, he was the first boy I ever kissed. 1476 00:54:54,082 --> 00:54:55,792 Again, failing to see the problem. 1477 00:54:55,875 --> 00:54:57,502 - I threw up on him. - That's a problem. 1478 00:54:57,585 --> 00:55:00,547 So, what was his deal? Terrible kisser? Bad breath? 1479 00:55:00,672 --> 00:55:02,340 No, we were playing spin-the-bottle, 1480 00:55:02,424 --> 00:55:03,425 and someone brought beer, 1481 00:55:03,550 --> 00:55:05,069 and, well, never played. Spin-the-bottle before, 1482 00:55:05,093 --> 00:55:06,177 never drank beer before. 1483 00:55:06,261 --> 00:55:07,363 Hindsight, I probably should have 1484 00:55:07,387 --> 00:55:08,555 had the beer after the kiss. 1485 00:55:08,680 --> 00:55:09,824 Yeah, and I probably should have been 1486 00:55:09,848 --> 00:55:11,409 paying more attention to what you kids were doing 1487 00:55:11,433 --> 00:55:13,101 when you stayed here. 1488 00:55:13,184 --> 00:55:14,185 So what are you gonna do? 1489 00:55:14,311 --> 00:55:15,371 Maybe you should go back up there 1490 00:55:15,395 --> 00:55:17,147 and have a little conversation maybe? 1491 00:55:17,272 --> 00:55:18,606 Why would I do that? 1492 00:55:18,732 --> 00:55:20,126 Because you just said you had a crush on him, 1493 00:55:20,150 --> 00:55:21,359 and you are now single. 1494 00:55:21,443 --> 00:55:22,944 That was 15 years ago. 1495 00:55:23,028 --> 00:55:24,487 And I'm not single. We're on a break. 1496 00:55:24,571 --> 00:55:25,673 What do you think Terrence Joseph 1497 00:55:25,697 --> 00:55:26,697 is doing right now, huh? 1498 00:55:26,740 --> 00:55:27,842 You think he's home pining for you? 1499 00:55:27,866 --> 00:55:28,968 Or do you think maybe he's out 1500 00:55:28,992 --> 00:55:30,869 "plotting" his next experience? 1501 00:55:32,037 --> 00:55:33,330 I should go back up there. 1502 00:55:34,039 --> 00:55:35,582 Pats, before you go. 1503 00:55:35,707 --> 00:55:37,334 Maybe grab a cup of coffee. 1504 00:55:37,459 --> 00:55:38,602 It'll look a little less obvious. 1505 00:55:38,626 --> 00:55:39,627 Good thinking. 1506 00:55:55,352 --> 00:55:56,478 Wow, okay. 1507 00:55:57,020 --> 00:55:58,646 For once, your father's absolutely right. 1508 00:55:59,230 --> 00:56:01,042 Terrence Joseph is probably out there right now, 1509 00:56:01,066 --> 00:56:03,943 having... another experience. 1510 00:56:04,778 --> 00:56:05,779 So, you know what? 1511 00:56:07,655 --> 00:56:08,656 Fuck him. 1512 00:56:13,620 --> 00:56:15,789 - Hi. - Hey. 1513 00:56:15,914 --> 00:56:17,499 Uh, my dad made coffee. 1514 00:56:17,624 --> 00:56:19,060 I just wanted to see if you wanted some. 1515 00:56:19,084 --> 00:56:20,085 Yes, thank you! 1516 00:56:20,210 --> 00:56:21,711 Uh, I'm actually... Perfect timing. 1517 00:56:21,795 --> 00:56:22,837 - I'm done. - Great. 1518 00:56:22,921 --> 00:56:24,065 You wanna come try it for yourself? 1519 00:56:24,089 --> 00:56:25,382 Oh, sure. Uh, here. 1520 00:56:25,507 --> 00:56:26,508 Here. 1521 00:56:27,467 --> 00:56:29,260 - Thanks. Yeah. - Sure. Sure. 1522 00:56:29,969 --> 00:56:33,098 Well, good as new. 1523 00:56:34,974 --> 00:56:37,268 So I know it's a bit overdue, 1524 00:56:37,394 --> 00:56:39,229 but I just wanted to apologize 1525 00:56:39,354 --> 00:56:41,106 for that night way back when with the hurl. 1526 00:56:41,231 --> 00:56:42,816 Don't worry about it. 1527 00:56:42,941 --> 00:56:44,526 You gave me a great first kiss story. 1528 00:56:45,110 --> 00:56:47,904 And, uh, I was guaranteed never to forget you. 1529 00:56:47,987 --> 00:56:50,698 Really? It was your first kiss too? 1530 00:56:50,782 --> 00:56:52,826 Because, well, it was mine as well. 1531 00:56:53,451 --> 00:56:55,995 Yeah, well, it wasn't much of a kiss though, was it? 1532 00:56:56,079 --> 00:56:58,081 No. No, I guess it wasn't. 1533 00:56:58,164 --> 00:57:00,083 Uh, it was kind of over before it began. 1534 00:57:00,166 --> 00:57:02,252 Well, look, I can tell you're real 1535 00:57:02,377 --> 00:57:03,378 broken up about it, 1536 00:57:03,461 --> 00:57:05,296 so if you wanted to make it up to me... 1537 00:57:06,673 --> 00:57:07,674 Let me take you out. 1538 00:57:08,425 --> 00:57:09,426 What? Like, on a date? 1539 00:57:09,551 --> 00:57:11,719 Yeah. Like, on a date. 1540 00:57:11,845 --> 00:57:13,263 Is that... Is that crazy to ask? 1541 00:57:13,388 --> 00:57:14,657 Are you prejudiced against plumbers? 1542 00:57:14,681 --> 00:57:16,015 No, it's just... 1543 00:57:16,975 --> 00:57:19,144 It's complicated, because... 1544 00:57:22,021 --> 00:57:23,565 You know what? I'd love to. 1545 00:57:24,149 --> 00:57:25,775 I would love to go on a date with you. 1546 00:57:27,318 --> 00:57:28,319 All right. 1547 00:57:28,403 --> 00:57:29,404 Great. 1548 00:57:30,280 --> 00:57:31,739 - It's a date. - It's a date. 1549 00:57:33,700 --> 00:57:35,034 Cool. 1550 00:57:35,160 --> 00:57:36,494 Hey, Patty and Sam, 1551 00:57:36,578 --> 00:57:38,329 you guys should be finished up, huh? 1552 00:57:38,413 --> 00:57:41,166 Uh... Coming, Dad. 1553 00:57:41,875 --> 00:57:44,335 - I'm gonna... I'm gonna go. - Yeah. 1554 00:57:44,419 --> 00:57:45,962 Yeah, yeah, yeah. I'll see, um... 1555 00:57:46,045 --> 00:57:47,881 Ovilia. Saturday, 8 o'clock. 1556 00:57:48,715 --> 00:57:50,592 - All right? - Yes. 1557 00:57:50,717 --> 00:57:51,717 There you go. 1558 00:57:51,759 --> 00:57:53,428 - See you then. - Yeah. 1559 00:57:54,053 --> 00:57:55,513 - Bye. - Bye. 1560 00:57:57,223 --> 00:57:58,975 Tell me more about you and Leslie. 1561 00:57:59,058 --> 00:58:01,436 Well, we got together right after you and I broke up 1562 00:58:01,519 --> 00:58:04,355 and drove out to California. 1563 00:58:04,481 --> 00:58:06,441 Yeah, yeah, yeah. All that, I know. 1564 00:58:06,524 --> 00:58:07,877 You didn't wanna work for my father. 1565 00:58:07,901 --> 00:58:10,028 You hated the sweaters. 1566 00:58:10,111 --> 00:58:12,489 You ran off to California. I got all that. No. 1567 00:58:12,614 --> 00:58:15,366 Tell me when you think she fell out of love with you. 1568 00:58:15,492 --> 00:58:16,493 Whoa. 1569 00:58:17,619 --> 00:58:18,995 Kinda getting deep here. 1570 00:58:19,078 --> 00:58:21,539 I thought we were just coming for a light-hearted chat 1571 00:58:21,664 --> 00:58:23,041 and a muffin. 1572 00:58:23,124 --> 00:58:25,919 Spent a lot of time with Dr. Sal, huh? 1573 00:58:27,378 --> 00:58:28,671 No, I... If I'm honest... 1574 00:58:30,215 --> 00:58:31,216 Fifteen years ago. 1575 00:58:33,218 --> 00:58:36,137 She wanted to stay in California. 1576 00:58:36,221 --> 00:58:38,056 We moved back east because I thought the kids 1577 00:58:38,139 --> 00:58:39,265 should be near their family. 1578 00:58:39,390 --> 00:58:40,892 But how do you feel now 1579 00:58:40,975 --> 00:58:43,436 that, that chapter of your life is over? 1580 00:58:43,520 --> 00:58:45,563 Your kids are out of the house, you're single. 1581 00:58:45,688 --> 00:58:48,316 For the first time in almost 30 years, 1582 00:58:48,399 --> 00:58:49,692 some people may feel liberated. 1583 00:58:49,817 --> 00:58:50,817 I know I did. 1584 00:58:50,860 --> 00:58:52,153 Liberated? No. 1585 00:58:52,987 --> 00:58:55,698 I feel scared, I feel alone... 1586 00:58:57,075 --> 00:58:58,409 I feel confused. 1587 00:58:59,827 --> 00:59:00,828 But mostly... 1588 00:59:01,663 --> 00:59:02,664 I feel sad. 1589 00:59:06,376 --> 00:59:09,254 I just sound like the most emotional basket case. 1590 00:59:10,296 --> 00:59:12,715 Ugh! Holy shit. 1591 00:59:17,554 --> 00:59:19,722 Aunt Molly, this one's even worse. 1592 00:59:19,847 --> 00:59:22,433 Oh, my God. You're such a priss. 1593 00:59:22,559 --> 00:59:24,561 I am so glad you're going on this date. 1594 00:59:26,896 --> 00:59:28,064 I'm not sure I can do this. 1595 00:59:28,147 --> 00:59:29,774 You can. You're gonna look fantastic, 1596 00:59:29,857 --> 00:59:31,943 but you must get rid of those loafers. 1597 00:59:32,026 --> 00:59:35,196 No, it's not the dress, what little there is of it. 1598 00:59:35,321 --> 00:59:36,948 It's just this whole thing. 1599 00:59:37,031 --> 00:59:38,032 What whole thing? 1600 00:59:38,157 --> 00:59:39,492 You're going out to dinner. 1601 00:59:40,410 --> 00:59:41,494 That's it. 1602 00:59:41,578 --> 00:59:42,721 If you don't wanna do anything else, 1603 00:59:42,745 --> 00:59:44,372 you just come straight home. 1604 00:59:44,455 --> 00:59:45,535 But you can't stand him up. 1605 00:59:45,582 --> 00:59:47,417 Especially if he's a nice guy. 1606 00:59:47,500 --> 00:59:49,961 He is a very nice guy. 1607 00:59:50,044 --> 00:59:53,047 Good! We love nice! 1608 00:59:53,131 --> 00:59:54,131 Not too nice, though. 1609 00:59:54,173 --> 00:59:55,734 You know what I mean? Like Terrence Joseph? 1610 00:59:55,758 --> 00:59:56,968 You don't want nice to a fault. 1611 00:59:57,051 --> 00:59:58,845 What do you mean by that? 1612 00:59:58,970 --> 01:00:01,055 I mean, look, you take one look at that guy, 1613 01:00:01,180 --> 01:00:03,600 you know, you've got a Sheldon on your hands. 1614 01:00:03,725 --> 01:00:05,727 I'm not sure I follow. 1615 01:00:06,311 --> 01:00:07,311 "Do it to me, Sheldon." 1616 01:00:07,353 --> 01:00:09,689 "You're an animal, Sheldon. Ride me, big Sheldon." 1617 01:00:09,772 --> 01:00:10,815 True or untrue? 1618 01:00:10,898 --> 01:00:12,218 No idea what you're talking about. 1619 01:00:13,067 --> 01:00:14,068 Really? 1620 01:00:14,652 --> 01:00:15,778 When Harry met Sally? 1621 01:00:16,779 --> 01:00:17,905 - No? - Mmm-mmm... 1622 01:00:18,823 --> 01:00:21,075 Oh, my God. This makes me feel so old. 1623 01:00:22,243 --> 01:00:23,745 All right, let me ask you this... 1624 01:00:24,662 --> 01:00:26,331 Sex with Terrence Joseph. 1625 01:00:27,123 --> 01:00:28,207 Terrible, right? 1626 01:00:29,125 --> 01:00:30,710 No. 1627 01:00:30,793 --> 01:00:32,170 No? 1628 01:00:32,253 --> 01:00:33,814 All right. I'm gonna tell you something else 1629 01:00:33,838 --> 01:00:35,006 that you don't know, 1630 01:00:35,089 --> 01:00:37,634 besides a classic scene from a classic movie. 1631 01:00:38,509 --> 01:00:40,428 The walls in my apartment are very thin. 1632 01:00:40,511 --> 01:00:42,263 That weekend you guys spent the night? 1633 01:00:42,388 --> 01:00:43,890 I got some pertinent information 1634 01:00:44,015 --> 01:00:46,142 that will refute your claim. 1635 01:00:46,225 --> 01:00:47,745 Meaning what? You were listening to us? 1636 01:00:47,810 --> 01:00:50,271 - No. But I was trying to... - Oh! 1637 01:00:50,396 --> 01:00:51,814 And I heard nothing. 1638 01:00:53,650 --> 01:00:55,210 Well, did you ever think we were trying to be quiet 1639 01:00:55,234 --> 01:00:56,920 - so that we didn't wake you? - Doesn't work like that. 1640 01:00:56,944 --> 01:00:58,780 Nope. Don't buy it. Nope. No, no chance. 1641 01:00:58,863 --> 01:01:02,825 Loud sex is what happens when it's good sex. 1642 01:01:02,950 --> 01:01:05,495 I would have at least heard you repressing 1643 01:01:05,578 --> 01:01:06,996 the sounds of your passion. 1644 01:01:07,080 --> 01:01:08,080 I heard nothing. 1645 01:01:08,122 --> 01:01:10,083 Which is what makes me even more excited for you 1646 01:01:10,166 --> 01:01:11,167 with this date, 1647 01:01:12,043 --> 01:01:13,836 and lets me know you've gotta get laid. 1648 01:01:13,961 --> 01:01:16,172 - What! No. No. No. - Gotta do it. Gotta do it. 1649 01:01:16,255 --> 01:01:18,049 No! I was engaged a month ago. 1650 01:01:18,132 --> 01:01:21,052 How am I supposed to just jump into bed with someone else? 1651 01:01:21,886 --> 01:01:23,554 It didn't stop Terrence Joseph, did it? 1652 01:01:25,723 --> 01:01:27,016 - Hey, my guy. - Hey. 1653 01:01:27,141 --> 01:01:28,518 I got a beer and I got a question. 1654 01:01:28,601 --> 01:01:30,287 - You got a minute? - Yeah. For you, of course. 1655 01:01:30,311 --> 01:01:31,312 Beautiful. 1656 01:01:31,437 --> 01:01:33,439 So look, man, I just wanted to... 1657 01:01:33,564 --> 01:01:34,732 you know, check in with you 1658 01:01:34,857 --> 01:01:36,150 and see how everything is going 1659 01:01:36,275 --> 01:01:37,485 with that new girl of yours. 1660 01:01:37,568 --> 01:01:39,487 Oh, yeah. Karen? Yeah. 1661 01:01:39,570 --> 01:01:41,810 Things are going pretty great. We got a big date tonight. 1662 01:01:41,864 --> 01:01:43,616 - She's taking me dancing. - Dancing? 1663 01:01:43,741 --> 01:01:45,785 - You dancing? - Yeah. Me dancing. 1664 01:01:45,868 --> 01:01:47,554 Yeah. She takes these ballroom dance lessons 1665 01:01:47,578 --> 01:01:49,372 at her church with all these old people. 1666 01:01:49,455 --> 01:01:51,183 They got their Christmas party tonight, so... 1667 01:01:51,207 --> 01:01:52,476 Yeah, well, you know that the McMullens 1668 01:01:52,500 --> 01:01:54,269 are not really known for their dancing skills. 1669 01:01:54,293 --> 01:01:56,337 So if you do really like this girl, 1670 01:01:56,462 --> 01:01:57,856 you might wanna rethink that plan. You know 1671 01:01:57,880 --> 01:02:00,049 - what I'm saying, pal? - Don't worry about me, Dad. 1672 01:02:00,133 --> 01:02:01,300 I got the moves. 1673 01:02:02,343 --> 01:02:03,845 So, uh... 1674 01:02:03,928 --> 01:02:06,139 Is this what you really wanted to talk to me about? 1675 01:02:06,222 --> 01:02:08,766 Check on how Karen and I are doing. 1676 01:02:08,891 --> 01:02:10,393 Uh, kind of, sort of. 1677 01:02:10,476 --> 01:02:12,156 I mean, really, here's what I'm thinking... 1678 01:02:12,895 --> 01:02:16,357 I'm just wondering, if maybe... 1679 01:02:16,441 --> 01:02:17,817 you happen to have 1680 01:02:17,900 --> 01:02:21,946 Karen's mother's phone number by chance. Maybe. 1681 01:02:22,113 --> 01:02:23,113 Right... 1682 01:02:23,906 --> 01:02:24,907 No. 1683 01:02:25,032 --> 01:02:27,577 I do not have her mother's phone number 1684 01:02:27,660 --> 01:02:29,787 and even if I did, I wouldn't give it to you. 1685 01:02:29,912 --> 01:02:31,372 I don't understand the hostility. 1686 01:02:31,456 --> 01:02:32,766 She's an old friend. I can't say hello? 1687 01:02:32,790 --> 01:02:33,791 I can't reconnect? 1688 01:02:33,916 --> 01:02:35,752 Dad, I'm telling you right now, 1689 01:02:35,835 --> 01:02:37,438 you are not going anywhere near her mother. 1690 01:02:37,462 --> 01:02:39,046 You are not starting this shit up again. 1691 01:02:39,130 --> 01:02:40,381 What do you suggest I do 1692 01:02:40,465 --> 01:02:41,817 if she happens to get in touch with me 1693 01:02:41,841 --> 01:02:43,468 because it's a possibility? I don't know. 1694 01:02:43,551 --> 01:02:44,778 - You ignore it. - I ignore her? 1695 01:02:44,802 --> 01:02:46,447 You want me to be rude to her? You want me to ghost her? 1696 01:02:46,471 --> 01:02:48,014 Yeah, it might be a little rude to her, 1697 01:02:48,139 --> 01:02:49,849 but be very respectful to me. 1698 01:02:49,932 --> 01:02:51,267 So please, Dad, 1699 01:02:51,392 --> 01:02:52,685 make the right call. 1700 01:02:55,938 --> 01:02:56,939 Christ. 1701 01:02:57,690 --> 01:02:58,941 If she reaches out to me, 1702 01:02:59,776 --> 01:03:01,616 I might have to call her back. I'm just saying. 1703 01:03:03,404 --> 01:03:06,365 Do you know what Molly wants to talk about with us today? 1704 01:03:09,952 --> 01:03:11,746 It's always nice getting to see her, 1705 01:03:11,829 --> 01:03:12,830 don't you think? 1706 01:03:13,831 --> 01:03:15,082 And if you hadn't noticed, 1707 01:03:16,417 --> 01:03:19,170 I'm making apple pie, my man. 1708 01:03:19,253 --> 01:03:21,547 Mom's special recipe. 1709 01:03:22,715 --> 01:03:26,552 And I had Tommy go out and pick up 1710 01:03:26,677 --> 01:03:27,887 a bottle of your favorite. 1711 01:03:31,182 --> 01:03:33,392 You know, it really is rude 1712 01:03:33,476 --> 01:03:35,019 for you to sit there on your phone 1713 01:03:35,102 --> 01:03:36,562 and pretend you don't hear me. 1714 01:03:38,022 --> 01:03:39,649 Oh, I'm sorry. 1715 01:03:39,732 --> 01:03:43,361 But, uh, what is it in our experience together... 1716 01:03:43,444 --> 01:03:46,656 In our 22 years of sharing a bedroom, 1717 01:03:46,739 --> 01:03:48,616 our 50 plus years of being brothers 1718 01:03:48,741 --> 01:03:51,786 and now our one month of you living here with me... 1719 01:03:51,869 --> 01:03:53,412 makes you think I would give a shit 1720 01:03:53,496 --> 01:03:55,373 whether or not I'm being rude to you? 1721 01:03:55,456 --> 01:03:56,457 Okay. 1722 01:03:56,582 --> 01:04:00,086 Well, then maybe I'll just set the table for two, 1723 01:04:00,211 --> 01:04:01,504 and you can fend for yourself. 1724 01:04:01,587 --> 01:04:03,631 Okay. Do me a favor and do what you want, 1725 01:04:03,756 --> 01:04:06,217 because I have got to go anyhow. 1726 01:04:06,342 --> 01:04:08,153 You're not gonna believe who I was just texting with. 1727 01:04:08,177 --> 01:04:09,387 Nina Martin. 1728 01:04:09,470 --> 01:04:12,431 She says I gotta get over to her place right now, 1729 01:04:12,515 --> 01:04:13,808 and not to delay. 1730 01:04:13,891 --> 01:04:15,351 Barry, please. 1731 01:04:15,434 --> 01:04:16,894 I've gone to all this trouble. 1732 01:04:17,019 --> 01:04:19,021 Call her and tell her you'll see her tomorrow. 1733 01:04:19,105 --> 01:04:20,565 Consider it a gift to me. 1734 01:04:20,648 --> 01:04:23,067 A gift to you. 1735 01:04:23,192 --> 01:04:24,944 I'm letting you live in my basement. 1736 01:04:25,069 --> 01:04:26,629 And now I'm gonna give you another gift. 1737 01:04:27,488 --> 01:04:30,032 By the way, thank you very much for the wine. 1738 01:04:30,116 --> 01:04:31,993 Yeah, that is my favorite. 1739 01:04:32,076 --> 01:04:33,762 It'd be rude to go over there empty handed, anyway. 1740 01:04:33,786 --> 01:04:35,663 Oh, it'd be rude to her. 1741 01:04:36,497 --> 01:04:38,082 Yeah, yeah. Yeah, it would be. 1742 01:04:39,375 --> 01:04:40,418 Hey, do me a favor. 1743 01:04:40,501 --> 01:04:43,254 Do not wait up for me because you never know. 1744 01:04:43,379 --> 01:04:45,089 I may not be home tonight. 1745 01:04:46,257 --> 01:04:49,093 You know, it's wrong to treat people like this, 1746 01:04:49,260 --> 01:04:50,511 especially family. 1747 01:04:51,262 --> 01:04:53,681 Maybe I won't be here when you get back, Romeo. 1748 01:04:54,390 --> 01:04:55,391 I'm coming. 1749 01:05:03,691 --> 01:05:04,734 Okay. 1750 01:05:10,114 --> 01:05:11,574 - Hi. - Wow. 1751 01:05:11,699 --> 01:05:14,285 Can I just say that time has been kind? 1752 01:05:14,410 --> 01:05:16,537 Because you still look fucking amazing. 1753 01:05:16,662 --> 01:05:18,164 Very nice mouth, Barry. 1754 01:05:18,289 --> 01:05:19,832 But thank you. Thank you. 1755 01:05:19,957 --> 01:05:21,042 Is that... 1756 01:05:21,125 --> 01:05:22,126 Very nice. 1757 01:05:22,293 --> 01:05:23,210 I'm not gonna come over here empty handed. 1758 01:05:23,294 --> 01:05:25,171 All right, follow me. Close the door. 1759 01:05:29,425 --> 01:05:33,721 So, I'm sure you know why I wanted to meet with you. 1760 01:05:33,846 --> 01:05:34,889 Yes, I do. 1761 01:05:35,014 --> 01:05:36,724 And I just want to let you know 1762 01:05:36,849 --> 01:05:39,894 that I am single and very much interested. 1763 01:05:40,853 --> 01:05:44,982 Wow. Okay. So, you... You have not changed a bit. 1764 01:05:46,025 --> 01:05:47,318 - Okay, no. - Why would I? 1765 01:05:47,443 --> 01:05:49,195 No, I... I... 1766 01:05:49,320 --> 01:05:51,197 I actually want to discuss the situation 1767 01:05:51,322 --> 01:05:52,573 that we find ourselves in. 1768 01:05:52,698 --> 01:05:55,326 It just feels like we're... What are... 1769 01:05:57,995 --> 01:05:59,872 - How are you? - I'm really good. How are you? 1770 01:05:59,997 --> 01:06:02,625 - What are you doing? - I'm just getting comfortable. 1771 01:06:02,750 --> 01:06:04,502 - Barry... - It's like old times. 1772 01:06:04,585 --> 01:06:06,462 Yes, it is. Can you please go sit over there? 1773 01:06:07,505 --> 01:06:09,131 - Just go sit over there. - Okay. 1774 01:06:10,925 --> 01:06:13,010 I will be over here if you need me. 1775 01:06:14,887 --> 01:06:16,597 I just want to start by saying, 1776 01:06:17,473 --> 01:06:19,600 I am not in favor of this romance, 1777 01:06:19,725 --> 01:06:21,352 and I hope that you are not as well. 1778 01:06:21,435 --> 01:06:24,855 Look, I really don't think it matters what we think, 1779 01:06:24,939 --> 01:06:27,149 because they don't give a shit. All right? 1780 01:06:27,233 --> 01:06:29,044 They're adults now and they're gonna do what they want. 1781 01:06:29,068 --> 01:06:30,695 And I think the more you protest, 1782 01:06:30,778 --> 01:06:32,339 I think you're just gonna add fuel to the fire. 1783 01:06:32,363 --> 01:06:33,739 I don't believe that for a second. 1784 01:06:34,240 --> 01:06:37,451 I don't. Karen absolutely cares what I think. 1785 01:06:37,535 --> 01:06:38,536 I don't know. 1786 01:06:38,661 --> 01:06:40,180 Tommy says they're crazy about one another, 1787 01:06:40,204 --> 01:06:41,789 and I kind of think that's something 1788 01:06:41,914 --> 01:06:43,457 that we should be celebrating. 1789 01:06:43,541 --> 01:06:46,544 Ah... So you approve of this? 1790 01:06:46,669 --> 01:06:48,188 It's not my place to approve or disapprove. 1791 01:06:48,212 --> 01:06:50,089 When it comes to my kids and their love lives, 1792 01:06:50,214 --> 01:06:52,091 with the exception of my daughter, of course, 1793 01:06:52,216 --> 01:06:54,593 I just stay the fuck out of it. 1794 01:06:54,677 --> 01:06:56,387 You stay out of it. No. 1795 01:06:57,513 --> 01:07:00,224 That's the opposite of my parenting philosophy. 1796 01:07:00,349 --> 01:07:03,019 I get right in there so I can ensure that... 1797 01:07:03,102 --> 01:07:04,812 I get what I want. 1798 01:07:04,937 --> 01:07:06,188 But I don't understand. 1799 01:07:06,272 --> 01:07:08,774 Why are you so against this? 1800 01:07:09,567 --> 01:07:11,795 Unless, of course, you think it might get a little awkward, 1801 01:07:11,819 --> 01:07:13,237 given our history? 1802 01:07:13,362 --> 01:07:15,322 Yeah. I mean, that's the whole point. 1803 01:07:15,406 --> 01:07:18,242 I mean, God forbid. Come on, Barry, if... 1804 01:07:19,160 --> 01:07:20,244 If it gets serious, 1805 01:07:20,369 --> 01:07:22,747 then we're gonna have to see each other all the time. 1806 01:07:22,830 --> 01:07:24,141 Yeah, I've been thinking about that 1807 01:07:24,165 --> 01:07:26,292 and I gotta admit, it's very exciting to me. 1808 01:07:27,585 --> 01:07:29,378 But as it relates to the kids, 1809 01:07:29,462 --> 01:07:31,106 I think maybe we're getting ahead of ourselves, 1810 01:07:31,130 --> 01:07:32,816 'cause I think it's only been a couple of dates, right? 1811 01:07:32,840 --> 01:07:34,925 I've heard the way she talks about him. 1812 01:07:35,009 --> 01:07:36,052 It's not good, Barry. 1813 01:07:36,135 --> 01:07:38,012 Well, look, I mean, I would no sooner 1814 01:07:38,137 --> 01:07:39,847 tell Tommy who he could date 1815 01:07:39,972 --> 01:07:42,475 than I would tell you what I've been thinking about 1816 01:07:42,558 --> 01:07:43,726 since I walked in the door. 1817 01:07:43,851 --> 01:07:45,352 I know what you've been thinking. 1818 01:07:45,436 --> 01:07:46,830 And I think you'd find it flattering. 1819 01:07:46,854 --> 01:07:47,855 - Really? - And if you want, 1820 01:07:47,980 --> 01:07:50,483 I could, maybe join you on the couch again 1821 01:07:50,566 --> 01:07:52,026 and whisper it in your ear? 1822 01:07:52,151 --> 01:07:53,420 Oh, you want to come back over here? 1823 01:07:53,444 --> 01:07:54,880 I mean, I think it could be a good idea. 1824 01:07:54,904 --> 01:07:56,906 I think you should stay over there. 1825 01:07:59,450 --> 01:08:00,743 Hello. 1826 01:08:01,911 --> 01:08:03,120 Sorry, I'm late. 1827 01:08:03,204 --> 01:08:04,705 - Hey, no worries. - Hi. 1828 01:08:05,873 --> 01:08:08,459 And I will apologize on Barry's behalf 1829 01:08:08,584 --> 01:08:11,462 because I know he wouldn't think to. 1830 01:08:11,587 --> 01:08:12,671 He made other plans. 1831 01:08:12,755 --> 01:08:14,715 Oh. It's just us? 1832 01:08:14,799 --> 01:08:17,301 Yeah, unless one of the kids comes back early. 1833 01:08:18,177 --> 01:08:19,929 Well, I can't stick around for too long, 1834 01:08:20,054 --> 01:08:21,764 but I do plan to come back to see Patty 1835 01:08:21,889 --> 01:08:24,058 because I expect a full report from that girl. 1836 01:08:24,141 --> 01:08:25,768 Yeah, well... 1837 01:08:25,893 --> 01:08:29,188 I will probably not be here by that time. 1838 01:08:30,314 --> 01:08:32,274 Oh. What? You got a hot date? 1839 01:08:32,358 --> 01:08:34,068 I am moving out. 1840 01:08:34,902 --> 01:08:36,102 There's only so long I can stay 1841 01:08:36,195 --> 01:08:37,446 under the same roof with Barry. 1842 01:08:37,530 --> 01:08:39,824 Oh, gosh. 1843 01:08:40,616 --> 01:08:42,368 Which brings me to the next thing 1844 01:08:42,493 --> 01:08:43,911 I wanted to talk to you about. 1845 01:08:44,912 --> 01:08:45,913 I... 1846 01:08:46,664 --> 01:08:49,208 I'm thinking I might stay at our old house 1847 01:08:49,333 --> 01:08:51,210 in the meantime, if it's all right with you. 1848 01:08:51,335 --> 01:08:54,922 I know you don't have a tenant right now. You said, right? 1849 01:08:55,047 --> 01:08:56,607 Well, I was gonna talk to you and Barry, 1850 01:08:56,632 --> 01:08:58,259 both, today about that, 1851 01:08:58,384 --> 01:09:00,219 because I think I wanna sell the house. 1852 01:09:00,344 --> 01:09:01,512 Sell the house? 1853 01:09:02,513 --> 01:09:03,597 Why? 1854 01:09:03,681 --> 01:09:04,908 Why would you wanna sell the house? 1855 01:09:04,932 --> 01:09:07,226 Well, I don't live there anymore. 1856 01:09:07,351 --> 01:09:08,787 You know, I haven't lived there for 20 years. 1857 01:09:08,811 --> 01:09:10,396 But... It's our family home. 1858 01:09:10,521 --> 01:09:11,897 All our family memories are there. 1859 01:09:11,981 --> 01:09:14,024 You... You sell the house, all those are gone. 1860 01:09:14,108 --> 01:09:17,695 I know, but I gotta be honest, for me... 1861 01:09:19,238 --> 01:09:21,282 between Jack's infidelity, 1862 01:09:21,407 --> 01:09:25,119 and his battle with cancer, it just... 1863 01:09:25,244 --> 01:09:26,745 They're not great memories. 1864 01:09:26,829 --> 01:09:28,581 So Barry doesn't know about this? 1865 01:09:28,706 --> 01:09:30,457 No. I was gonna tell both of you today. 1866 01:09:30,541 --> 01:09:32,710 He won't care. 1867 01:09:33,294 --> 01:09:34,295 Man has no heart. 1868 01:09:36,172 --> 01:09:38,799 Hey, why don't I just buy the house? 1869 01:09:39,842 --> 01:09:40,986 Why don't you just buy the house? 1870 01:09:41,010 --> 01:09:43,012 Yeah! Right. Problem solved. 1871 01:09:43,137 --> 01:09:45,514 But wait a minute. 1872 01:09:45,598 --> 01:09:48,559 Does this mean, really, it's just done with Leslie? 1873 01:09:48,684 --> 01:09:49,935 No chance of reconciliation? 1874 01:09:50,019 --> 01:09:52,354 No. That's done. It's for the best. 1875 01:09:52,438 --> 01:09:55,024 And frankly, I just wish I would have seen it earlier. 1876 01:09:56,275 --> 01:09:59,028 The writing was on the wall, loud and clear for years. 1877 01:09:59,111 --> 01:10:00,191 "I don't love you anymore." 1878 01:10:00,279 --> 01:10:01,739 All in caps. 1879 01:10:03,699 --> 01:10:08,662 When the bells all ring And the horns all blow 1880 01:10:08,746 --> 01:10:14,335 And the couples we know are fondly kissing 1881 01:10:15,461 --> 01:10:18,339 Will I be with you 1882 01:10:18,464 --> 01:10:25,429 Or will I be among The missing? 1883 01:10:28,891 --> 01:10:35,522 Maybe it's much too early In the game 1884 01:10:35,648 --> 01:10:42,196 Ah, but I thought I'd ask you Just the same... 1885 01:10:45,241 --> 01:10:46,242 Sorry. 1886 01:10:56,961 --> 01:10:57,962 Hi. 1887 01:11:01,215 --> 01:11:02,216 - Hi! - Hey! 1888 01:11:02,341 --> 01:11:03,801 There she is. 1889 01:11:03,926 --> 01:11:05,386 - How you doing? - Good. 1890 01:11:05,511 --> 01:11:06,929 Uh, is this okay? 1891 01:11:07,054 --> 01:11:08,054 Yeah. It's perfect. 1892 01:11:08,097 --> 01:11:09,199 All right, I'll take your coat. 1893 01:11:09,223 --> 01:11:10,808 - Thank you. - Yeah. 1894 01:11:11,684 --> 01:11:13,227 Wow. Uh... 1895 01:11:14,228 --> 01:11:17,022 I gotta say, you look incredible 1896 01:11:17,106 --> 01:11:18,732 - in that dress. - Oh... Uh... 1897 01:11:18,816 --> 01:11:19,984 My aunt lent it to me. 1898 01:11:20,109 --> 01:11:21,503 Personally I think it's a little much, 1899 01:11:21,527 --> 01:11:23,070 but she insisted I wear it tonight. 1900 01:11:23,153 --> 01:11:25,281 No, no, no. She's... She's right on the money. 1901 01:11:25,406 --> 01:11:26,699 Yeah. 1902 01:11:28,993 --> 01:11:30,619 So, how are you? 1903 01:11:30,703 --> 01:11:32,162 I'm great. Honestly. 1904 01:11:32,246 --> 01:11:33,706 I mean, I'm... 1905 01:11:33,789 --> 01:11:35,708 I'm with you on a date. 1906 01:11:35,791 --> 01:11:38,252 I... What could be better? You know? 1907 01:11:38,377 --> 01:11:39,962 - What about you? - I'm good. 1908 01:11:40,713 --> 01:11:42,548 But... But... 1909 01:11:43,716 --> 01:11:45,068 There's something I need to tell you 1910 01:11:45,092 --> 01:11:46,236 before this goes any further. 1911 01:11:46,260 --> 01:11:47,529 And you might think I'm a terrible person, 1912 01:11:47,553 --> 01:11:49,722 but I just really think it's best to be honest. 1913 01:11:49,805 --> 01:11:52,224 You know? After all those years of Catholic school. 1914 01:11:52,308 --> 01:11:54,059 Oh, yeah. Hey, I get it. 1915 01:11:54,143 --> 01:11:55,853 Twelve years of Catholic school myself. 1916 01:11:55,978 --> 01:11:56,978 I understand your pain. 1917 01:11:57,021 --> 01:11:58,439 Oh, good. 1918 01:11:58,564 --> 01:11:59,564 I'll just spit it out. 1919 01:11:59,606 --> 01:12:01,206 Can I start you two off with some drinks? 1920 01:12:02,318 --> 01:12:04,445 Uh, I'd love a glass of cab, please. 1921 01:12:04,570 --> 01:12:05,570 Two. 1922 01:12:05,612 --> 01:12:06,864 - Thank you. - Thanks. 1923 01:12:06,989 --> 01:12:08,490 So... Sorry, you were saying? 1924 01:12:11,744 --> 01:12:13,162 I can't see you after tonight. 1925 01:12:13,287 --> 01:12:15,664 Wow, I screwed this up real fast, didn't I? 1926 01:12:15,748 --> 01:12:18,042 Why not? 1927 01:12:18,167 --> 01:12:20,753 Well, I'm kind of engaged. 1928 01:12:20,878 --> 01:12:22,046 Well, I was engaged, 1929 01:12:22,171 --> 01:12:23,732 and then my fiancé wanted to take a break. 1930 01:12:23,756 --> 01:12:25,883 Well, a trial separation for a month or so. 1931 01:12:26,008 --> 01:12:27,760 And that month is up... 1932 01:12:28,469 --> 01:12:30,054 - tomorrow. - Hold on, Hold on. 1933 01:12:30,137 --> 01:12:33,640 You're getting back together with your ex-fiancé tomorrow? 1934 01:12:33,766 --> 01:12:35,684 Yeah. That's the plan. 1935 01:12:35,768 --> 01:12:37,644 Patty. What? 1936 01:12:39,063 --> 01:12:40,703 What are you doing going out with me then? 1937 01:12:41,774 --> 01:12:45,110 That is a long, complicated story. 1938 01:12:45,194 --> 01:12:47,237 But basically, he wanted to sleep 1939 01:12:47,363 --> 01:12:48,530 with other women and he did. 1940 01:12:48,655 --> 01:12:50,050 And now that he got it out of his system, 1941 01:12:50,074 --> 01:12:52,493 it made him realize how much he loves me. 1942 01:12:54,495 --> 01:12:56,121 Now that he got it out of his system. 1943 01:12:56,205 --> 01:12:57,664 Wow. 1944 01:12:57,748 --> 01:12:59,225 See, I don't know if you're fully aware of this, 1945 01:12:59,249 --> 01:13:00,667 but your ex... 1946 01:13:00,793 --> 01:13:01,793 he's an asshole. 1947 01:13:01,835 --> 01:13:02,836 Yeah. 1948 01:13:02,920 --> 01:13:05,672 That's kind of how I felt when he first hatched the plan. 1949 01:13:05,798 --> 01:13:08,258 - Oh. Great timing. - Thank you. 1950 01:13:10,969 --> 01:13:11,970 All right. Wait a minute. 1951 01:13:12,096 --> 01:13:13,764 You're not getting off that easy. 1952 01:13:13,847 --> 01:13:15,057 You gotta answer the question. 1953 01:13:16,266 --> 01:13:20,062 What are you doing on a date with me in that dress 1954 01:13:20,979 --> 01:13:22,819 when you're getting back with your ex tomorrow? 1955 01:13:24,149 --> 01:13:25,150 Well... 1956 01:13:25,984 --> 01:13:28,278 the deal was we were both 1957 01:13:28,404 --> 01:13:31,824 supposed to have an experience. 1958 01:13:31,949 --> 01:13:33,700 Oh... And that's me? 1959 01:13:33,826 --> 01:13:36,161 Afraid so. 1960 01:13:36,954 --> 01:13:38,914 You're not gonna help me with this, are you? 1961 01:13:38,997 --> 01:13:40,124 Look, I'm sorry. 1962 01:13:40,249 --> 01:13:42,459 I can't just... I can't get down with that plan, 1963 01:13:42,543 --> 01:13:44,878 because if the kids were to break up... 1964 01:13:45,003 --> 01:13:46,004 Uh-huh... 1965 01:13:46,088 --> 01:13:47,232 That means there's a very good chance 1966 01:13:47,256 --> 01:13:50,008 I would never see you again and, uh... 1967 01:13:51,009 --> 01:13:52,719 I just don't like the thought of that. 1968 01:13:52,803 --> 01:13:55,722 Yeah, that's the idea, Einstein. 1969 01:13:55,806 --> 01:13:57,641 That's what we're doing here. 1970 01:13:57,724 --> 01:13:59,244 All right. Well, look, if nothing else, 1971 01:13:59,268 --> 01:14:02,187 this little reunion was pretty great after all this time. 1972 01:14:02,312 --> 01:14:03,313 Yeah. 1973 01:14:03,397 --> 01:14:04,898 - Yeah, it really was. - Yeah. 1974 01:14:05,023 --> 01:14:06,292 - I liked it. - It's good to see you. 1975 01:14:06,316 --> 01:14:07,860 - You too. - Yeah. 1976 01:14:08,986 --> 01:14:09,987 Oh, come on. 1977 01:14:11,321 --> 01:14:13,740 I can read your mind, Barry. 1978 01:14:13,866 --> 01:14:16,827 Again, I can... Yes and no... No, no. 1979 01:14:16,910 --> 01:14:18,162 The answer is no. 1980 01:14:18,287 --> 01:14:20,456 Well, look, you know, you seem to forget the fact 1981 01:14:20,581 --> 01:14:22,833 that I could always read your mind as well. 1982 01:14:22,916 --> 01:14:23,917 - Mmm... - And right now, 1983 01:14:24,042 --> 01:14:27,171 in this moment, I know exactly what you are thinking. 1984 01:14:27,296 --> 01:14:28,297 Oh, God. 1985 01:14:29,465 --> 01:14:31,049 - Okay, fuck it. - Fuck it. 1986 01:14:32,593 --> 01:14:34,470 Mmm... Ai-yai-yai. 1987 01:14:36,013 --> 01:14:37,347 Okay. Okay. Okay. 1988 01:14:37,473 --> 01:14:39,600 You know what? This is crazy. It's crazy. 1989 01:14:39,725 --> 01:14:40,976 Our kids... 1990 01:14:41,059 --> 01:14:43,299 I know. I know. You're right. You're right. You're right. 1991 01:14:43,645 --> 01:14:44,938 - I got one question. - Yes? 1992 01:14:45,063 --> 01:14:46,148 Is the bedroom upstairs? 1993 01:14:46,231 --> 01:14:47,441 Yes, the bedroom is upstairs. 1994 01:14:47,524 --> 01:14:49,444 Yeah, because I have this kind of romantic notion 1995 01:14:49,485 --> 01:14:50,485 that I might pick you up 1996 01:14:50,527 --> 01:14:51,880 and carry you there like I used to. 1997 01:14:51,904 --> 01:14:53,906 But my back is a mess. 1998 01:14:54,031 --> 01:14:56,050 I slipped a disc playing hoop and I'm just afraid... 1999 01:14:56,074 --> 01:14:59,036 Okay. Yeah. I have a bad hip, so... 2000 01:14:59,119 --> 01:15:01,014 All right, so that kind of levels the playing field. 2001 01:15:01,038 --> 01:15:02,798 - Totally. We're even. - So, what do you think? 2002 01:15:02,915 --> 01:15:04,017 I think you should go up the stairs 2003 01:15:04,041 --> 01:15:05,042 before I change my mind. 2004 01:15:05,542 --> 01:15:07,377 - Let's do it. - I'm right behind you. 2005 01:15:10,255 --> 01:15:12,257 Captured effortlessly 2006 01:15:12,382 --> 01:15:14,801 That's the way it was 2007 01:15:14,927 --> 01:15:17,387 Happened so naturally 2008 01:15:17,471 --> 01:15:19,431 I did not know it was love 2009 01:15:19,515 --> 01:15:21,892 The next thing I felt was you 2010 01:15:21,975 --> 01:15:24,269 Holdin' me close... 2011 01:15:24,394 --> 01:15:26,271 Seriously, dude, you're gonna make me cry. 2012 01:15:26,396 --> 01:15:27,981 I'm like this close to losing it. 2013 01:15:28,106 --> 01:15:29,691 Cry? Why are you gonna cry? 2014 01:15:29,816 --> 01:15:30,919 - That was beautiful. - I know. 2015 01:15:30,943 --> 01:15:33,403 But guys aren't supposed to be cute and funny 2016 01:15:33,529 --> 01:15:35,289 and charming like you. And they're definitely 2017 01:15:35,405 --> 01:15:37,533 not supposed to be able to dance like that. 2018 01:15:41,161 --> 01:15:42,704 What about you? 2019 01:15:42,788 --> 01:15:44,790 I've never met anyone who's so sweet and tough 2020 01:15:44,915 --> 01:15:46,291 and gorgeous and nasty 2021 01:15:46,416 --> 01:15:48,102 and makes me want to spend every second with her. 2022 01:15:48,126 --> 01:15:49,127 Wait, what the fuck? 2023 01:15:49,253 --> 01:15:50,271 I thought we talked about this. 2024 01:15:50,295 --> 01:15:51,713 No mushy relationship shit. 2025 01:15:54,132 --> 01:15:55,133 I'm sorry. 2026 01:15:55,259 --> 01:15:56,653 I can't help myself. You got me saying 2027 01:15:56,677 --> 01:15:58,154 all the things I thought I'd never want to say. 2028 01:15:58,178 --> 01:15:59,930 I know. It's terrible. 2029 01:16:00,013 --> 01:16:01,723 Wait, what kind of things? 2030 01:16:01,807 --> 01:16:03,308 Don't make me say it. 2031 01:16:03,392 --> 01:16:05,852 Because I'm so in love with you, I will say it. 2032 01:16:05,978 --> 01:16:08,730 Did you actually just tell me that you are in love with me? 2033 01:16:08,855 --> 01:16:10,440 - Do you want me to repeat it? - No. 2034 01:16:13,151 --> 01:16:14,444 Mm... 2035 01:16:14,570 --> 01:16:17,614 But I would like to take this time to tell you that... 2036 01:16:18,448 --> 01:16:19,449 I love you, too. 2037 01:16:19,575 --> 01:16:21,410 Really? Because I'm so crazy about you. 2038 01:16:21,493 --> 01:16:23,429 I've been meaning to tell you since that first night we met. 2039 01:16:23,453 --> 01:16:24,453 I know. I felt it, too. 2040 01:16:24,496 --> 01:16:25,557 And you know what's even worse? 2041 01:16:25,581 --> 01:16:26,957 - What? - I actually got butterflies. 2042 01:16:27,040 --> 01:16:29,459 No. We are so fucked. 2043 01:16:38,176 --> 01:16:40,470 Hey, I hope this is okay. Sorry, that's all I got. 2044 01:16:40,596 --> 01:16:41,638 Oh. 2045 01:16:41,763 --> 01:16:43,932 - Thanks. Thank you. - There you go. 2046 01:16:44,057 --> 01:16:45,350 To, uh... 2047 01:16:45,475 --> 01:16:47,227 To an experience. 2048 01:16:48,061 --> 01:16:51,064 - Cheers. - Cheers. 2049 01:16:53,483 --> 01:16:55,527 So you're sure you're okay with this? 2050 01:16:55,652 --> 01:16:58,363 You don't feel like I'm just using you. 2051 01:16:58,447 --> 01:17:00,240 I am. Yeah. 2052 01:17:00,365 --> 01:17:02,117 And I do, because you are. 2053 01:17:02,200 --> 01:17:05,996 But for you? I'm willing to make the sacrifice. 2054 01:17:13,629 --> 01:17:16,298 Mm... 2055 01:17:16,381 --> 01:17:19,259 - What? - Wow. Okay, hold on. 2056 01:17:19,384 --> 01:17:21,428 Are you sure? You sure you're okay with this? 2057 01:17:21,511 --> 01:17:23,221 - You seem a little... - Nervous? 2058 01:17:23,347 --> 01:17:25,515 Yeah. And a little awkward. 2059 01:17:25,641 --> 01:17:27,559 I'm a little out of practice. 2060 01:17:28,560 --> 01:17:29,561 And terrified. 2061 01:17:30,395 --> 01:17:32,606 You're not gonna throw up again on me, are you? 2062 01:17:32,689 --> 01:17:34,316 - Should I get a bucket? - Very funny. 2063 01:17:34,399 --> 01:17:36,360 No. I'm just... 2064 01:17:37,277 --> 01:17:38,570 not used to this. 2065 01:17:45,952 --> 01:17:47,454 But the thing is, you know, 2066 01:17:47,537 --> 01:17:49,831 it's just, my Aunt Molly at Thanksgiving... 2067 01:17:49,956 --> 01:17:51,458 She said this thing to Terrence Joseph 2068 01:17:51,541 --> 01:17:54,252 about, you know, trying to hook up with other girls. 2069 01:17:54,378 --> 01:17:55,772 And he was, like, "Yeah. "I think that would 2070 01:17:55,796 --> 01:17:57,273 "be a good idea." And I was kind of like, "No." 2071 01:17:57,297 --> 01:17:58,298 But here I am, 2072 01:17:58,423 --> 01:17:59,776 and it's kind of feeling like a good idea. 2073 01:17:59,800 --> 01:18:00,943 - But it also feels weird. - Patty... 2074 01:18:00,967 --> 01:18:03,303 - So, I don't... - Patty... Patty. 2075 01:18:03,428 --> 01:18:06,807 We don't have to do anything you don't want to do. Okay? 2076 01:18:08,308 --> 01:18:09,309 Listen... 2077 01:18:10,727 --> 01:18:13,105 I've liked you since the seventh grade. 2078 01:18:14,690 --> 01:18:17,067 So we could just sit here and talk and hang out. 2079 01:18:18,318 --> 01:18:20,696 I'm just happy you're here. 2080 01:18:21,697 --> 01:18:22,739 That's really sweet. 2081 01:18:24,449 --> 01:18:26,743 But no, we're doing this. Take your shirt off. 2082 01:18:26,868 --> 01:18:27,869 - My shirt? - Yeah. 2083 01:18:31,331 --> 01:18:33,333 Mm-hm. 2084 01:18:34,084 --> 01:18:35,085 That helps. 2085 01:18:38,088 --> 01:18:39,339 I'm taking you to the bedroom. 2086 01:18:47,347 --> 01:18:50,684 Can I ask you how well did you and Jack know each other? 2087 01:18:50,767 --> 01:18:52,161 You know, when we were all working together? 2088 01:18:52,185 --> 01:18:54,438 Not very, and he was a football coach. 2089 01:18:55,355 --> 01:18:56,356 I was a tennis coach. 2090 01:18:56,440 --> 01:18:58,775 - Right. - Not a lot of overlap. 2091 01:18:58,900 --> 01:18:59,900 No. No. 2092 01:18:59,943 --> 01:19:01,587 And a little bit of judgment, too, if I recall. 2093 01:19:01,611 --> 01:19:03,113 And if I'm being honest, 2094 01:19:03,196 --> 01:19:04,996 I don't think that he thought I was very cool. 2095 01:19:08,201 --> 01:19:09,369 Shows what he knows. 2096 01:19:09,494 --> 01:19:11,872 - Nothing. - Nothing. 2097 01:19:11,955 --> 01:19:15,584 See? He always did have terrible fucking judgment. 2098 01:19:16,793 --> 01:19:17,937 You see, when he had that affair, 2099 01:19:17,961 --> 01:19:19,838 obviously I was upset with him. 2100 01:19:19,921 --> 01:19:21,673 But over the years, I got upset with myself. 2101 01:19:21,757 --> 01:19:24,760 So I'm, like, "Why did I just forgive him and let him stay?" 2102 01:19:24,843 --> 01:19:26,362 Well, a couple of Catholic kids like us, 2103 01:19:26,386 --> 01:19:28,305 we were taught that divorce is a sin. 2104 01:19:28,388 --> 01:19:30,557 There's no amendment to that rule. 2105 01:19:30,682 --> 01:19:33,143 Divorce is fine, lest your husband cheats. 2106 01:19:33,226 --> 01:19:34,227 See, looking back, 2107 01:19:34,352 --> 01:19:36,438 that's when I should have bailed on the church. 2108 01:19:36,521 --> 01:19:39,483 Because then I would have no problem. 2109 01:19:39,566 --> 01:19:41,693 Kicking his cheating ass out the door. 2110 01:19:41,818 --> 01:19:43,570 Hey, I get that. 2111 01:19:44,446 --> 01:19:45,489 Thank you. 2112 01:19:45,572 --> 01:19:47,032 Can I make a confession? 2113 01:19:47,115 --> 01:19:49,284 - Oh, boy. Here we go. - No, no, no. 2114 01:19:50,243 --> 01:19:52,370 I always thought that way back then, 2115 01:19:52,454 --> 01:19:53,848 just before you and Jack got together... 2116 01:19:53,872 --> 01:19:55,707 When you first got to school? 2117 01:19:55,832 --> 01:19:58,835 I always thought there might be something between us. 2118 01:19:58,960 --> 01:20:00,086 Oh, you did, huh? 2119 01:20:01,254 --> 01:20:02,589 Yeah. 2120 01:20:02,714 --> 01:20:03,882 I did, too. 2121 01:20:05,592 --> 01:20:07,177 - And you blew it. - I blew it? 2122 01:20:07,260 --> 01:20:08,696 - Yeah. - I blew it? How did I blow it? 2123 01:20:08,720 --> 01:20:12,057 I thought we had, like, a little flirtation. 2124 01:20:12,182 --> 01:20:14,309 And then, remember that day? 2125 01:20:14,434 --> 01:20:16,561 I had just finished coaching soccer, 2126 01:20:16,686 --> 01:20:19,022 I was walking to the train station 2127 01:20:19,105 --> 01:20:22,359 and you pull over and you picked me up 2128 01:20:22,442 --> 01:20:23,819 - and you took me home. - Yeah. 2129 01:20:23,902 --> 01:20:25,403 Not unlike the other day. 2130 01:20:25,487 --> 01:20:27,030 I remember, we sat in my car 2131 01:20:27,113 --> 01:20:29,407 and we talked for almost an hour. 2132 01:20:29,491 --> 01:20:30,826 But how did I blow it? 2133 01:20:30,909 --> 01:20:32,619 I was giving you so many signals 2134 01:20:32,744 --> 01:20:35,789 and flirting and flashing green lights 2135 01:20:35,872 --> 01:20:38,041 and doing everything I knew... 2136 01:20:38,166 --> 01:20:39,626 how to do... 2137 01:20:39,751 --> 01:20:42,128 And you just... Nothing. 2138 01:20:42,212 --> 01:20:43,692 You didn't try to kiss me or anything. 2139 01:20:43,755 --> 01:20:45,006 Oh, believe me, I wanted to. 2140 01:20:46,049 --> 01:20:47,092 And you didn't. 2141 01:20:47,175 --> 01:20:48,218 Yeah. 2142 01:20:48,802 --> 01:20:50,402 I didn't know how to make the first move. 2143 01:20:51,429 --> 01:20:52,639 I wasn't so smooth back then. 2144 01:20:52,764 --> 01:20:55,058 Oh... Oh, I see. 2145 01:20:55,809 --> 01:20:56,810 How about now? 2146 01:20:56,893 --> 01:20:58,270 How about now? What? Am I smoother? 2147 01:20:58,353 --> 01:20:59,354 Or do I want to kiss you? 2148 01:20:59,479 --> 01:21:00,498 We know that you're not smoother. 2149 01:21:00,522 --> 01:21:01,523 - Oh... - So... 2150 01:21:01,648 --> 01:21:02,941 The girl pulls no punches... 2151 01:21:04,234 --> 01:21:06,319 I'm gonna make it easier for you. 2152 01:21:12,367 --> 01:21:13,743 How about this frickin' view? 2153 01:21:14,911 --> 01:21:16,347 See, this is another reason I'm glad we live 2154 01:21:16,371 --> 01:21:17,411 on this side of the river. 2155 01:21:17,497 --> 01:21:20,250 Wow, you are way too proud of your Brooklyn roots. 2156 01:21:20,375 --> 01:21:22,460 No. No such thing as too proud. 2157 01:21:22,544 --> 01:21:23,896 You know what me and my friends used to say 2158 01:21:23,920 --> 01:21:25,064 - when we were growing up. - No. What? 2159 01:21:25,088 --> 01:21:26,089 We wake up every morning, 2160 01:21:26,214 --> 01:21:27,483 we thank God we're from Brooklyn. 2161 01:21:27,507 --> 01:21:28,507 - Oh... - You know what 2162 01:21:28,550 --> 01:21:30,218 I thanked God for this morning? 2163 01:21:31,052 --> 01:21:33,305 Whoa! No, we talked about this. 2164 01:21:33,388 --> 01:21:35,682 Well, you're about to say something mushy, aren't you? 2165 01:21:35,765 --> 01:21:37,058 I thought we made a deal. 2166 01:21:37,142 --> 01:21:38,351 I thanked God I met you. 2167 01:21:38,435 --> 01:21:40,145 Tommy, that is not fair. 2168 01:21:40,228 --> 01:21:41,980 We were on the same page. 2169 01:21:42,105 --> 01:21:43,815 - Ha! - Ugh! 2170 01:21:43,940 --> 01:21:44,959 But if you're gonna play dirty, 2171 01:21:44,983 --> 01:21:47,152 - I can play dirty, too. - Bring it, dirty girl. 2172 01:21:47,277 --> 01:21:48,403 Okay, so you know how I said 2173 01:21:48,528 --> 01:21:49,728 that I didn't want a boyfriend. 2174 01:21:49,779 --> 01:21:50,779 And then now you've gone 2175 01:21:50,822 --> 01:21:52,824 and opened the floodgates with all this love talk? 2176 01:21:53,575 --> 01:21:55,261 Well, now I'm gonna take it to the next level. 2177 01:21:55,285 --> 01:21:56,512 - Oh, yeah? - I'm gonna do something 2178 01:21:56,536 --> 01:21:57,537 kind of crazy. 2179 01:21:57,662 --> 01:21:59,164 Can you deal with crazy? 2180 01:21:59,289 --> 01:22:00,457 Um, if it's crazy with you, 2181 01:22:00,540 --> 01:22:02,792 I think I can go as loco as you need me to. 2182 01:22:08,548 --> 01:22:10,425 Is this crazy enough for you. 2183 01:22:11,301 --> 01:22:12,594 I said, bring it. 2184 01:22:15,430 --> 01:22:18,725 Thomas Tonelli McKenna McMullen. 2185 01:22:18,850 --> 01:22:19,850 Mm-hm... 2186 01:22:19,893 --> 01:22:21,478 I never even wanted a boyfriend before, 2187 01:22:21,561 --> 01:22:22,604 let alone a husband. 2188 01:22:22,729 --> 01:22:26,149 But I've never felt this way about anyone in my life. 2189 01:22:27,317 --> 01:22:30,070 So, yeah. Fuck it. Do you want to marry me? 2190 01:22:30,153 --> 01:22:32,030 Absolutely. 2191 01:22:34,866 --> 01:22:36,326 - Hmm... - Maybe try the pinky? 2192 01:22:36,409 --> 01:22:38,328 Yeah. Oh... 2193 01:22:38,453 --> 01:22:39,829 I look like an old school mafioso. 2194 01:22:39,913 --> 01:22:41,498 I feel like frigging Henry Hill. 2195 01:22:43,208 --> 01:22:45,877 Karen, why did you do that? 2196 01:22:46,002 --> 01:22:48,213 Karen, that was all the money that we had. 2197 01:22:48,338 --> 01:22:50,382 - Why did you do that? - I'm sorry, Henry! 2198 01:22:50,465 --> 01:22:52,968 They were gonna find it anyway, Henry! 2199 01:22:53,051 --> 01:22:54,511 Karen! 2200 01:22:54,594 --> 01:22:57,472 I'm sorry! I'm sorry. 2201 01:22:58,473 --> 01:23:00,100 - You're funny. - Funny, how? 2202 01:23:00,934 --> 01:23:01,935 Funny like a clown? 2203 01:23:18,076 --> 01:23:19,494 We're in trouble now, huh? 2204 01:23:19,619 --> 01:23:22,789 I think we are, buddy, old pal. 2205 01:23:23,373 --> 01:23:26,459 Listen, ever since I quit smoking 2206 01:23:26,543 --> 01:23:27,961 a little ice cream after sex... 2207 01:23:28,086 --> 01:23:29,671 - Mm. - Perfection. 2208 01:23:29,754 --> 01:23:31,464 Oh, you'll get no complaint out of me. 2209 01:23:31,548 --> 01:23:33,049 Let me smoke a cigar later. 2210 01:23:33,133 --> 01:23:34,551 And this will be as good a night 2211 01:23:34,676 --> 01:23:35,802 as I have had in years. 2212 01:23:35,927 --> 01:23:37,487 Ah, you're an easy man to please, Barry. 2213 01:23:37,512 --> 01:23:39,389 - Unlike you, right? - What? 2214 01:23:40,265 --> 01:23:44,686 I didn't take that long. 2215 01:23:44,769 --> 01:23:46,038 - I'm not talking about that. - Oh. 2216 01:23:46,062 --> 01:23:47,564 Here's what I don't understand. 2217 01:23:47,689 --> 01:23:49,858 How is it that a great looking, 2218 01:23:49,983 --> 01:23:51,776 successful chick like you 2219 01:23:51,860 --> 01:23:53,987 lives all alone in this big, beautiful house? 2220 01:23:54,070 --> 01:23:55,196 Maybe it's by choice. 2221 01:23:55,280 --> 01:23:56,406 Is it? 2222 01:23:56,531 --> 01:23:58,700 Yes. I'm very content in my life. 2223 01:23:58,825 --> 01:23:59,825 I am. 2224 01:23:59,868 --> 01:24:01,995 I just, you know, haven't figured out 2225 01:24:02,078 --> 01:24:03,222 some of that other life shit. 2226 01:24:03,246 --> 01:24:04,456 What shit is that? 2227 01:24:04,539 --> 01:24:07,250 Uh, relationships, marriage... that kind of thing. 2228 01:24:07,375 --> 01:24:09,878 Ah, well, I am hardly one to talk 2229 01:24:10,003 --> 01:24:11,713 in those departments, either. 2230 01:24:11,838 --> 01:24:12,857 But what about your daughter? 2231 01:24:12,881 --> 01:24:15,300 I mean, you clearly must have done a great job there. 2232 01:24:15,425 --> 01:24:16,634 - Yeah. - I mean, the kid must be 2233 01:24:16,718 --> 01:24:18,553 extremely sharp if she recognizes 2234 01:24:18,678 --> 01:24:19,888 what a catch my son is. 2235 01:24:20,013 --> 01:24:22,057 Yeah. 2236 01:24:22,140 --> 01:24:23,242 It's the one thing I did right. 2237 01:24:23,266 --> 01:24:24,267 I'm so proud of her. 2238 01:24:25,018 --> 01:24:26,394 Which is why as... 2239 01:24:26,478 --> 01:24:28,063 As nice as this was, 2240 01:24:28,146 --> 01:24:29,230 and this was... 2241 01:24:29,314 --> 01:24:31,649 - This was... It was fantastic. - Fantastic. 2242 01:24:31,733 --> 01:24:32,734 Uh, I don't know. 2243 01:24:32,859 --> 01:24:34,944 I don't think I'm a fan of their relationship. 2244 01:24:35,028 --> 01:24:37,363 Look, I don't think we really have anything to worry about. 2245 01:24:37,447 --> 01:24:38,549 It's been a couple of dates. 2246 01:24:38,573 --> 01:24:39,884 I mean, what's the worst that could happen? 2247 01:24:39,908 --> 01:24:41,743 Oh, my God. 2248 01:24:41,868 --> 01:24:42,994 Oh, my God. That's Karen. 2249 01:24:43,620 --> 01:24:44,704 Whoa! 2250 01:24:44,788 --> 01:24:45,848 You don't wanna just knock? 2251 01:24:45,872 --> 01:24:47,192 No, no, no. This drives her crazy. 2252 01:24:51,753 --> 01:24:53,546 - Hi, Mama. - Hey. 2253 01:24:53,630 --> 01:24:55,483 Can't you ring the doorbell like a normal person? 2254 01:24:55,507 --> 01:24:56,901 Well, if I ring the bell at this hour, 2255 01:24:56,925 --> 01:24:59,219 you're probably not gonna answer it now, would you? 2256 01:24:59,344 --> 01:25:01,429 But if I whistle, then you know it's me. 2257 01:25:01,513 --> 01:25:02,913 Okay, now that I know that it's you. 2258 01:25:03,014 --> 01:25:04,057 What do you want, sweetie? 2259 01:25:04,182 --> 01:25:05,725 Um, we have news. 2260 01:25:05,809 --> 01:25:08,103 - What kind of news? - Pretty big news. 2261 01:25:08,186 --> 01:25:10,563 Like I need to go downstairs and open the door news? 2262 01:25:10,647 --> 01:25:12,148 Or you can tell me from here? 2263 01:25:12,232 --> 01:25:13,751 Uh, I don't know. I guess it depends if you think 2264 01:25:13,775 --> 01:25:15,443 that getting engaged is big news. 2265 01:25:15,527 --> 01:25:16,861 What did you go and do? 2266 01:25:16,945 --> 01:25:18,863 Karen! Why did you do that? 2267 01:25:18,947 --> 01:25:21,449 - I'm sorry. - Why did you do that? 2268 01:25:21,533 --> 01:25:22,534 Karen... 2269 01:25:22,659 --> 01:25:23,719 Remember that from Goodfellas? 2270 01:25:23,743 --> 01:25:25,995 - Why would you be engaged? - Because we're in love. 2271 01:25:26,079 --> 01:25:27,705 "In love" is not a reason to get engaged. 2272 01:25:27,789 --> 01:25:29,290 What the hell did you just say? 2273 01:25:29,374 --> 01:25:31,584 Stay very quiet. 2274 01:25:31,668 --> 01:25:32,961 Mom, what's going on? 2275 01:25:33,086 --> 01:25:34,712 - It was the cat. What... - Wait. 2276 01:25:34,796 --> 01:25:36,881 What's going on up there? Mom, are you with somebody? 2277 01:25:36,965 --> 01:25:38,466 - No. No. - Yes. 2278 01:25:38,550 --> 01:25:41,594 Oh, my God, you are. Who is it? 2279 01:25:41,678 --> 01:25:43,930 Sweetheart, stop changing the subject. 2280 01:25:44,055 --> 01:25:45,557 - I wanna talk to you. - Yes, ma'am. 2281 01:25:45,682 --> 01:25:46,683 Do you have your key? 2282 01:25:46,766 --> 01:25:47,809 Yeah. 2283 01:25:47,934 --> 01:25:49,686 Then why did you whistle? Get in the house. 2284 01:25:49,811 --> 01:25:51,855 - Bye. - Bye. 2285 01:25:51,980 --> 01:25:53,231 You're drunk. Get in the house. 2286 01:25:53,356 --> 01:25:56,901 - I am. - Oh, my God. What a disaster. 2287 01:25:56,985 --> 01:25:58,069 What are we gonna do? 2288 01:25:58,945 --> 01:26:00,697 I don't see what the big deal is. 2289 01:26:00,780 --> 01:26:03,241 They're fucking engaged! 2290 01:26:03,992 --> 01:26:05,535 Hey, look, if you are incapable 2291 01:26:05,660 --> 01:26:06,804 of dealing with them right now, 2292 01:26:06,828 --> 01:26:09,038 I could go down there and talk to them, if you like. 2293 01:26:09,122 --> 01:26:11,166 I mean, after all, he is my son, right? 2294 01:26:11,249 --> 01:26:14,377 No, you stay right there and you keep your mouth shut. 2295 01:26:14,460 --> 01:26:16,171 Okay, so, just to clarify, 2296 01:26:16,254 --> 01:26:18,506 you want me to stay here until they leave? 2297 01:26:18,590 --> 01:26:20,800 Oh, my God. Enough with the jokes. 2298 01:26:20,884 --> 01:26:21,885 Seriously. 2299 01:26:25,805 --> 01:26:27,140 Was that okay? 2300 01:26:28,141 --> 01:26:29,309 - Uh-huh. - You sure? 2301 01:26:30,310 --> 01:26:33,188 Yeah. 2302 01:26:34,439 --> 01:26:35,565 Gotta admit it. 2303 01:26:36,733 --> 01:26:38,776 I had no idea it could be like that. 2304 01:26:38,860 --> 01:26:39,861 Yeah. Yeah. 2305 01:26:39,986 --> 01:26:42,488 That was pretty off the charts, wasn't it? 2306 01:26:43,698 --> 01:26:45,700 Probably get some wisecracks from my neighbors 2307 01:26:45,783 --> 01:26:47,410 - across the street. - Why? 2308 01:26:48,161 --> 01:26:49,746 - Was I loud? - No, stop... 2309 01:26:49,871 --> 01:26:51,206 I was loud! 2310 01:26:51,331 --> 01:26:54,042 I wasn't even aware. 2311 01:26:54,125 --> 01:26:55,501 It's nothing to be embarrassed of. 2312 01:26:55,585 --> 01:26:56,586 Listen, you know, just... 2313 01:26:56,711 --> 01:26:58,564 Just don't be surprised if you get some funny looks 2314 01:26:58,588 --> 01:26:59,690 on Flatbush Avenue tomorrow. 2315 01:26:59,714 --> 01:27:00,924 That's all. 2316 01:27:05,345 --> 01:27:07,055 You know... I... 2317 01:27:07,764 --> 01:27:09,933 I've never really done anything like this before. 2318 01:27:10,058 --> 01:27:11,392 And it was wonderful. 2319 01:27:11,476 --> 01:27:12,644 It was. I... 2320 01:27:12,727 --> 01:27:14,038 I'm just not really sure of the protocol 2321 01:27:14,062 --> 01:27:16,981 and I'm thinking I should, I should probably go. 2322 01:27:17,065 --> 01:27:19,525 What? No. No. 2323 01:27:19,651 --> 01:27:21,251 Patty, you don't... You don't need to go. 2324 01:27:22,195 --> 01:27:23,655 I really think I should. 2325 01:27:24,113 --> 01:27:27,075 You know, I've got a lot going on up here right now. 2326 01:27:27,200 --> 01:27:28,660 Primarily confusion, 2327 01:27:28,743 --> 01:27:30,703 and a healthy dose of Catholic guilt. 2328 01:27:30,787 --> 01:27:32,664 I should really work it all out. 2329 01:27:35,208 --> 01:27:37,085 Okay. Okay. Well, um... 2330 01:27:38,378 --> 01:27:39,438 Look, if you wake up tomorrow, 2331 01:27:39,462 --> 01:27:41,464 and you decide your fiancé's too much of an asshole 2332 01:27:41,547 --> 01:27:43,508 to commit the rest of your life to... 2333 01:27:45,051 --> 01:27:46,094 give me a call, 2334 01:27:46,219 --> 01:27:48,972 because I'd love to take you out again. 2335 01:27:52,809 --> 01:27:53,810 Really? 2336 01:27:54,519 --> 01:27:55,520 I gotta go. 2337 01:27:56,104 --> 01:27:57,105 It's the kitchen. 2338 01:27:59,274 --> 01:28:00,275 Pat... 2339 01:28:22,463 --> 01:28:23,464 Oh... 2340 01:28:24,173 --> 01:28:25,550 You're still there. 2341 01:28:27,552 --> 01:28:28,845 Uh... 2342 01:28:28,970 --> 01:28:30,722 I'm just gonna take the stairs. 2343 01:28:30,805 --> 01:28:31,805 Have a nice night. 2344 01:28:31,848 --> 01:28:32,928 Yeah, I'd wish you the same. 2345 01:28:33,016 --> 01:28:35,244 But from the sounds of things, I'd say you already had one. 2346 01:28:35,268 --> 01:28:37,812 You have no idea. 2347 01:28:49,115 --> 01:28:52,160 Uh, you have proven that you are irresponsible... 2348 01:28:53,036 --> 01:28:54,120 and impetuous. 2349 01:28:54,203 --> 01:28:56,122 - And incredible. - And irresistible. 2350 01:28:56,205 --> 01:28:57,707 And clearly immature. 2351 01:28:57,790 --> 01:29:00,376 What is the plan? 2352 01:29:00,460 --> 01:29:02,253 No plan... yet. 2353 01:29:02,337 --> 01:29:04,589 But we just know that we wanna be together forever. 2354 01:29:04,714 --> 01:29:07,342 Mm... Okay. You know, you could have shook on it. 2355 01:29:07,467 --> 01:29:08,468 Made a pinky promise. 2356 01:29:09,469 --> 01:29:11,095 Moved in together. You don't get engaged. 2357 01:29:11,179 --> 01:29:13,222 I'm sorry, Mom, but this is actually my life. 2358 01:29:13,348 --> 01:29:15,058 And we are in love with each other. 2359 01:29:15,933 --> 01:29:17,693 I'm sure it's somewhat shocking to you, Nina, 2360 01:29:17,769 --> 01:29:20,229 but it's equally shocking to the both of us. 2361 01:29:20,355 --> 01:29:22,648 Neither one of us was looking for a relationship. 2362 01:29:22,774 --> 01:29:25,151 But then we both got hit with the most incredible feeling 2363 01:29:25,234 --> 01:29:28,529 at the exact same time, and afterwards we're... 2364 01:29:30,073 --> 01:29:32,450 looking at each other, and we just knew something... 2365 01:29:32,533 --> 01:29:34,243 something extraordinary was going on. 2366 01:29:34,369 --> 01:29:35,370 Guys... 2367 01:29:36,079 --> 01:29:37,663 Do you know what that's called? 2368 01:29:37,747 --> 01:29:38,790 -What -That's called 2369 01:29:38,915 --> 01:29:40,500 a simultaneous orgasm. 2370 01:29:40,625 --> 01:29:43,836 Also, it just means you're hot for one another. 2371 01:29:43,920 --> 01:29:46,297 You're two good looking young people 2372 01:29:46,381 --> 01:29:49,133 who obviously had a great time in the sack. 2373 01:29:49,217 --> 01:29:51,511 Newsflash. It's gonna fade. 2374 01:29:51,636 --> 01:29:54,555 And more importantly, just because you young people 2375 01:29:54,680 --> 01:29:56,432 had some amazing sex 2376 01:29:56,516 --> 01:29:59,102 does not mean that you get married! 2377 01:30:01,938 --> 01:30:03,231 For crying out loud. 2378 01:30:05,942 --> 01:30:07,235 Grow up. 2379 01:30:09,404 --> 01:30:10,738 Nice shirt, Mom. 2380 01:30:10,822 --> 01:30:12,031 Thank you. 2381 01:30:12,115 --> 01:30:13,658 Like a Christmas present. 2382 01:30:16,536 --> 01:30:20,206 Okay, you know, we can just hope that she comes around. 2383 01:30:20,289 --> 01:30:23,126 But seeing things from other people's perspective, 2384 01:30:23,251 --> 01:30:26,546 namely mine, is not really her strong suit. 2385 01:30:26,671 --> 01:30:27,672 Wait a second. 2386 01:30:31,259 --> 01:30:32,260 I know this wine. 2387 01:30:38,724 --> 01:30:40,435 What the hell did you just do? 2388 01:30:40,560 --> 01:30:43,146 Yes, it was fun and eye opening. 2389 01:30:43,271 --> 01:30:46,816 No. No. But that's not you. You're not that girl. 2390 01:30:48,484 --> 01:30:49,735 I guess that's what you deserve 2391 01:30:49,861 --> 01:30:52,572 for listening to your sex crazed aunt. 2392 01:31:21,601 --> 01:31:24,061 Patty, is that you? 2393 01:31:24,187 --> 01:31:26,189 - I'm going to bed. - Hold up. Hold up. Hold up. 2394 01:31:26,898 --> 01:31:28,941 I waited up for you. Tell me all about it. 2395 01:31:30,610 --> 01:31:34,113 Oh, my God. Look at you. The dress. The shoes. 2396 01:31:34,906 --> 01:31:36,908 - I knew it. - Did you? 2397 01:31:37,033 --> 01:31:39,368 Did you also know that you would screw up my life plan 2398 01:31:39,494 --> 01:31:40,512 when you told Terrence Joseph 2399 01:31:40,536 --> 01:31:42,622 that he needed more sexual experiences? 2400 01:31:43,206 --> 01:31:44,600 And did you also know that your advice 2401 01:31:44,624 --> 01:31:46,000 to hook up with some other dude 2402 01:31:46,083 --> 01:31:48,169 would totally confuse the shit out of me? 2403 01:31:48,252 --> 01:31:50,463 Because I just had 2404 01:31:50,546 --> 01:31:53,674 one of the most amazing experiences I've ever had. 2405 01:31:53,758 --> 01:31:55,718 And now I'm just supposed to get back together 2406 01:31:55,801 --> 01:31:57,678 with Terrence Joseph tomorrow? 2407 01:31:58,804 --> 01:32:00,014 Did you know all that too? 2408 01:32:00,097 --> 01:32:01,891 Wait, wait, wait. Go back to the middle part. 2409 01:32:01,974 --> 01:32:03,494 That part about the amazing experience? 2410 01:32:03,559 --> 01:32:05,269 - Tell me about that. - No. 2411 01:32:05,394 --> 01:32:07,772 I'm not telling you anything ever again. 2412 01:32:07,897 --> 01:32:09,232 I don't want any more advice, 2413 01:32:09,357 --> 01:32:11,692 any more dresses, any more anything. 2414 01:32:11,817 --> 01:32:13,819 I just want things to go back to the way they were. 2415 01:32:16,113 --> 01:32:18,407 I'm sorry, Patty, sweetie. 2416 01:32:19,075 --> 01:32:21,953 You're gonna thank me some day. Trust me. 2417 01:32:36,384 --> 01:32:38,469 Oh, this is a blessing. 2418 01:32:38,553 --> 01:32:41,847 Back in the old neighborhood. The old block. 2419 01:32:42,557 --> 01:32:43,599 Your childhood home. 2420 01:32:44,433 --> 01:32:47,061 Some people might say this is a step backwards, my man, 2421 01:32:47,144 --> 01:32:48,413 but I think this is gonna be the start 2422 01:32:48,437 --> 01:32:49,730 of a great new chapter. 2423 01:32:50,439 --> 01:32:51,857 Who says you can't go home again? 2424 01:32:53,568 --> 01:32:55,528 Hey, Dad, you up here? 2425 01:32:55,611 --> 01:32:56,862 Yeah, I'm in the bedroom. 2426 01:32:58,155 --> 01:32:59,635 You're a frigging jerk, you know that? 2427 01:32:59,699 --> 01:33:01,117 - What? - A real freaking jerk. 2428 01:33:01,200 --> 01:33:03,202 What is going on? What the hell did I do now? 2429 01:33:03,327 --> 01:33:04,579 Are you serious? 2430 01:33:04,704 --> 01:33:06,581 You slept with Karen's mother last night? 2431 01:33:06,706 --> 01:33:08,040 And please don't deny it, okay? 2432 01:33:08,124 --> 01:33:09,601 Because she was drinking the same bottle of wine 2433 01:33:09,625 --> 01:33:10,852 that Uncle Pat had me pick up for you. 2434 01:33:10,876 --> 01:33:12,396 That doesn't prove anything. That doesn't prove anything. 2435 01:33:12,420 --> 01:33:13,564 Maybe she likes the same stuff. 2436 01:33:13,588 --> 01:33:14,606 I mean, she always did have great taste. 2437 01:33:14,630 --> 01:33:16,674 She told Karen about it this morning. 2438 01:33:16,757 --> 01:33:17,758 She told her everything. 2439 01:33:17,883 --> 01:33:19,135 Jesus Christ. Did she? 2440 01:33:20,177 --> 01:33:21,846 All right. I'm guilty as charged. 2441 01:33:21,929 --> 01:33:24,089 All right. But I don't know what the big deal is. Okay. 2442 01:33:24,140 --> 01:33:25,909 I mean, I knew her first long before you knew Karen. 2443 01:33:25,933 --> 01:33:27,351 What is this? "I knew her first." 2444 01:33:27,476 --> 01:33:28,620 What? Are we in the fifth grade? 2445 01:33:28,644 --> 01:33:29,705 All right. What do you want me to say? 2446 01:33:29,729 --> 01:33:30,789 We're attracted to one another. 2447 01:33:30,813 --> 01:33:32,023 Always have been, all right. 2448 01:33:32,106 --> 01:33:33,458 And to think you were upstairs in her bedroom 2449 01:33:33,482 --> 01:33:34,626 when we came over last night. 2450 01:33:34,650 --> 01:33:35,794 I mean, this is just so sick and demented. 2451 01:33:35,818 --> 01:33:37,236 I can't even wrap my head around it. 2452 01:33:37,361 --> 01:33:38,446 Hey, pal, In my defense, 2453 01:33:38,529 --> 01:33:41,115 it happened before you guys got engaged, all right? 2454 01:33:42,074 --> 01:33:43,760 I mean, shit, if I knew you were that serious, 2455 01:33:43,784 --> 01:33:44,803 it never would have happened. 2456 01:33:44,827 --> 01:33:45,887 What are you talking about? 2457 01:33:45,911 --> 01:33:47,014 You did know that we were serious, 2458 01:33:47,038 --> 01:33:48,497 because you asked me about it! 2459 01:33:48,623 --> 01:33:50,183 And I told you to stay away from her mother. 2460 01:33:50,207 --> 01:33:51,792 - Wait. Who's engaged? - He is. 2461 01:33:52,543 --> 01:33:54,420 - You're engaged. - Oh, God. 2462 01:33:54,503 --> 01:33:56,672 - When did this happen? - Last night. Okay? 2463 01:33:56,797 --> 01:33:58,674 - But she proposed to me. - That's good. 2464 01:33:58,758 --> 01:34:00,598 So the one who has never been in a relationship 2465 01:34:00,676 --> 01:34:02,195 and doesn't believe in love and bad-mouths marriage 2466 01:34:02,219 --> 01:34:04,096 at every opportunity, is the one who's engaged. 2467 01:34:04,221 --> 01:34:05,365 You really wanna stick to your theory 2468 01:34:05,389 --> 01:34:06,491 that you're not jealous of me? 2469 01:34:06,515 --> 01:34:08,184 I'm sorry. What does my engagement 2470 01:34:08,267 --> 01:34:10,144 - have to do with you? - Everything. 2471 01:34:10,227 --> 01:34:11,812 And it proves my point that you always 2472 01:34:11,937 --> 01:34:13,123 have to be the center of attention. 2473 01:34:13,147 --> 01:34:15,125 You just couldn't deal with the fact that my wedding 2474 01:34:15,149 --> 01:34:17,349 was gonna preoccupy the family for the rest of the year. 2475 01:34:17,401 --> 01:34:19,695 I'm sorry. What wedding are you talking about, exactly? 2476 01:34:19,779 --> 01:34:21,819 Because as I remember it, you and Mr. Non-committal, 2477 01:34:21,864 --> 01:34:23,091 Mr. I-wanna-get-laid- one-last-time, 2478 01:34:23,115 --> 01:34:24,115 broke up a few weeks ago. 2479 01:34:24,158 --> 01:34:25,159 Nice. 2480 01:34:29,288 --> 01:34:30,539 Okay. That was very ugly. 2481 01:34:30,665 --> 01:34:32,708 And it saddens me that I had to witness that. 2482 01:34:34,251 --> 01:34:36,879 You are going to need to apologize to your sister. 2483 01:34:38,297 --> 01:34:39,590 And I need to apologize to you. 2484 01:34:40,383 --> 01:34:41,550 I am so sorry, Tommy. 2485 01:34:41,676 --> 01:34:43,427 I promise you, I give you my word. 2486 01:34:43,552 --> 01:34:45,137 I am never gonna see her again. 2487 01:34:46,263 --> 01:34:49,141 That said, I do need to get over there right now, 2488 01:34:49,266 --> 01:34:51,185 because I left my wallet there last night, so... 2489 01:34:53,562 --> 01:34:55,314 You, you left your wallet there last night? 2490 01:34:55,439 --> 01:34:56,482 It happens. 2491 01:34:56,565 --> 01:34:58,693 Well, Dad, you are a real piece of work. 2492 01:34:58,776 --> 01:35:00,820 And I'm just gonna say one thing. 2493 01:35:00,903 --> 01:35:03,406 Or remind you, something Uncle Pat likes to say, 2494 01:35:03,489 --> 01:35:04,907 "God is always testing us." 2495 01:35:05,032 --> 01:35:06,784 And you, Dad, you're failing. 2496 01:35:10,162 --> 01:35:11,789 Miserably. 2497 01:35:11,872 --> 01:35:14,625 Huh... Now you found religion, huh? 2498 01:35:17,169 --> 01:35:18,629 Ai-yai-yai. 2499 01:35:18,754 --> 01:35:20,172 Unbelievable. 2500 01:35:21,924 --> 01:35:23,509 You let Patrick stay here a month, 2501 01:35:23,592 --> 01:35:24,593 and what does he do? 2502 01:35:24,719 --> 01:35:26,512 He turns your son into a Holy Roller. 2503 01:35:27,346 --> 01:35:28,347 What do they say? 2504 01:35:28,472 --> 01:35:30,015 No good deed goes unpunished. 2505 01:35:31,517 --> 01:35:34,186 Uh, maybe you gotta take some of the blame here. 2506 01:35:35,020 --> 01:35:37,523 You really do like Nina, right? Always have. 2507 01:35:37,648 --> 01:35:39,900 Even thought that she could be the one, but... 2508 01:35:40,901 --> 01:35:44,697 If the kid is against it, you gotta walk away, right? 2509 01:35:44,780 --> 01:35:45,882 That's what you're gonna do. 2510 01:35:45,906 --> 01:35:47,908 You're gonna go over there and tell her it's over. 2511 01:35:53,789 --> 01:35:55,750 Barry, I've moved out. 2512 01:35:56,208 --> 01:35:58,586 I wanna thank you for your hospitality. 2513 01:35:58,669 --> 01:36:01,380 Although I'd be remiss to call it that. 2514 01:36:01,464 --> 01:36:03,758 See what happens when you're always focused on yourself? 2515 01:36:04,550 --> 01:36:06,677 You end up doing your own laundry again. 2516 01:36:07,678 --> 01:36:08,846 Love to the kids. 2517 01:36:10,514 --> 01:36:11,682 Last night was... 2518 01:36:12,767 --> 01:36:13,976 Was kind of eye opening. 2519 01:36:14,143 --> 01:36:15,686 I don't... No, no. 2520 01:36:15,811 --> 01:36:18,439 I don't mean us. I mean, about Karen. 2521 01:36:18,522 --> 01:36:19,732 I just feel like you're right. 2522 01:36:19,815 --> 01:36:21,358 - Yeah. - I need to stay out of it. 2523 01:36:21,442 --> 01:36:23,402 It's her life. It's her life. 2524 01:36:23,527 --> 01:36:24,737 Look, I know at a certain point 2525 01:36:24,820 --> 01:36:27,448 you just have to surrender control and let them go. 2526 01:36:27,531 --> 01:36:28,991 I know. I just don't like it. 2527 01:36:29,074 --> 01:36:30,534 It's just... It's so heartbreaking 2528 01:36:30,659 --> 01:36:31,994 when they grow up, isn't it? 2529 01:36:32,077 --> 01:36:34,789 I know, I know. Because, like, who are we, 2530 01:36:34,872 --> 01:36:36,707 if we are no longer parents? 2531 01:36:36,791 --> 01:36:39,543 Seriously, I don't even know what to do with myself. 2532 01:36:39,668 --> 01:36:41,170 If I'm not taking care of Karen... 2533 01:36:41,253 --> 01:36:42,522 - Yeah. - Like, what... What do I do? 2534 01:36:42,546 --> 01:36:44,924 Yeah. Well, I'm not exactly there yet, 2535 01:36:45,007 --> 01:36:46,759 given my two have moved back into the house. 2536 01:36:46,842 --> 01:36:48,385 I'm actually jealous of that. 2537 01:36:48,469 --> 01:36:49,845 I wish Karen wanted to live here. 2538 01:36:49,970 --> 01:36:51,514 Instead, I'm here all by myself. 2539 01:36:51,597 --> 01:36:53,098 I'm in this big house... 2540 01:36:54,183 --> 01:36:55,183 and it's just me. 2541 01:36:55,768 --> 01:36:58,854 All alone in this big, empty house, huh? 2542 01:36:58,979 --> 01:37:00,231 - I kind of have a thought. - No. 2543 01:37:00,314 --> 01:37:02,107 I wish there was something I could do 2544 01:37:02,191 --> 01:37:04,485 to make that easier for you. 2545 01:37:04,568 --> 01:37:06,421 We're not doing that again. It was a one-time thing. 2546 01:37:06,445 --> 01:37:09,782 And actually, if I'm being accurate, it was... 2547 01:37:09,865 --> 01:37:12,034 It was a final hurrah, if you will. 2548 01:37:12,117 --> 01:37:13,577 Well, it was a good one. 2549 01:37:13,702 --> 01:37:15,830 And I'm gonna surprise you... 2550 01:37:15,913 --> 01:37:17,015 that I actually agree with you. 2551 01:37:17,039 --> 01:37:18,499 Oh... 2552 01:37:18,582 --> 01:37:19,792 I've just been thinking, 2553 01:37:19,875 --> 01:37:21,252 for the sake of the kids, 2554 01:37:21,335 --> 01:37:23,087 we have to put an end to our shenanigans. 2555 01:37:23,170 --> 01:37:25,339 You should have heard how pissed off Tommy was 2556 01:37:25,464 --> 01:37:26,549 at me this morning. 2557 01:37:26,632 --> 01:37:28,634 And I just don't wanna risk it, all right? 2558 01:37:28,759 --> 01:37:30,403 Because if this actually works out with them, 2559 01:37:30,427 --> 01:37:33,514 you and I are gonna be seeing a lot more of one another. 2560 01:37:33,597 --> 01:37:35,077 Yep. And we have to control ourselves. 2561 01:37:35,182 --> 01:37:36,183 Correct. 2562 01:37:37,601 --> 01:37:38,602 I'm not mad at that. 2563 01:37:40,104 --> 01:37:41,331 It's gonna take a lot of discipline 2564 01:37:41,355 --> 01:37:43,232 - on my part, but... - I'm wearing leopard. 2565 01:37:44,066 --> 01:37:46,235 Killing me. 2566 01:37:47,778 --> 01:37:50,614 Look, I'm gonna be blunt. 2567 01:37:51,657 --> 01:37:52,926 We gotta call this whole thing off. 2568 01:37:52,950 --> 01:37:55,661 I mean, it's too much, too soon and too crazy. 2569 01:37:55,786 --> 01:37:57,466 And then there's the shit with our parents. 2570 01:37:57,538 --> 01:37:58,831 It makes it way too complicated. 2571 01:37:58,914 --> 01:38:00,958 Oh, thank God. I feel the exact same way. 2572 01:38:01,083 --> 01:38:02,543 - Really? - Yeah. 2573 01:38:03,377 --> 01:38:05,629 That is such a relief. 2574 01:38:12,803 --> 01:38:14,323 Is it too much to ask for my ring back? 2575 01:38:14,388 --> 01:38:15,848 Oh, no. Of course. 2576 01:38:16,932 --> 01:38:17,933 Thanks. 2577 01:38:19,059 --> 01:38:21,395 - You sad? - Uh... no. 2578 01:38:22,104 --> 01:38:23,123 If I'm being completely honest, 2579 01:38:23,147 --> 01:38:24,607 I feel relieved more than anything. 2580 01:38:24,690 --> 01:38:25,983 - Yeah, me too. - Yeah. 2581 01:38:28,777 --> 01:38:31,614 But we can still date or hang out, right? 2582 01:38:31,697 --> 01:38:32,698 Yeah. 2583 01:38:32,823 --> 01:38:34,943 We don't have to be engaged to do that, we can just... 2584 01:38:35,576 --> 01:38:37,036 be a couple, but less serious. 2585 01:38:37,119 --> 01:38:39,246 No. Of course. 2586 01:38:39,371 --> 01:38:40,765 First of all, that's not even in our nature. 2587 01:38:40,789 --> 01:38:41,829 That's not even our thing. 2588 01:38:41,874 --> 01:38:43,000 Being serious. 2589 01:38:44,418 --> 01:38:46,086 And secondly, I really like you. 2590 01:38:47,004 --> 01:38:48,005 I mean, 2591 01:38:48,672 --> 01:38:49,673 I love you. 2592 01:38:50,716 --> 01:38:52,076 I'm just not ready for the whole... 2593 01:38:52,134 --> 01:38:53,636 "Till death do us part" thing. 2594 01:38:53,719 --> 01:38:55,846 Absolutely. 100%. 2595 01:38:57,890 --> 01:38:58,891 Mm... 2596 01:39:06,482 --> 01:39:08,067 Hey, what's going on? Anybody home? 2597 01:39:08,150 --> 01:39:09,610 I'm in here. 2598 01:39:09,735 --> 01:39:11,820 Pats, what are you doing? It's the middle of the day. 2599 01:39:11,904 --> 01:39:13,298 What are you still doing in your PJs? 2600 01:39:13,322 --> 01:39:14,365 I'm depressed. 2601 01:39:14,448 --> 01:39:15,675 This is what I do when I'm depressed. 2602 01:39:15,699 --> 01:39:16,700 Leave me alone. 2603 01:39:16,784 --> 01:39:17,844 Haven't you done enough already? 2604 01:39:17,868 --> 01:39:18,869 I don't understand. 2605 01:39:18,994 --> 01:39:20,889 Why is everything that happens in this house my fault? 2606 01:39:20,913 --> 01:39:22,706 Uh, maybe because it is. 2607 01:39:22,790 --> 01:39:24,625 Okay, okay. I'll leave you alone. 2608 01:39:28,337 --> 01:39:29,338 Unbelievable. 2609 01:39:30,214 --> 01:39:31,340 Hello. 2610 01:39:31,423 --> 01:39:33,050 What can I do for you, young man? 2611 01:39:34,051 --> 01:39:36,887 Yeah. Yeah. Oh. Really? Huh... 2612 01:39:37,888 --> 01:39:39,348 All right, then. Yeah, yeah, yeah. 2613 01:39:39,431 --> 01:39:41,767 Your secret is safe with me. 2614 01:39:41,892 --> 01:39:44,353 I promise you. I will not say a word to her. 2615 01:39:46,021 --> 01:39:47,021 Who was that? 2616 01:39:47,064 --> 01:39:49,650 You're not gonna believe it. But that was our man, TJ. 2617 01:39:49,733 --> 01:39:51,527 - What'd he say? - It's not good news. 2618 01:39:51,652 --> 01:39:54,029 He was calling to get my blessing. 2619 01:39:54,113 --> 01:39:55,239 He wants to re-propose. 2620 01:39:55,364 --> 01:39:57,408 Is that what you just told him you wouldn't tell me? 2621 01:39:57,491 --> 01:39:59,052 Yeah, but I figured you'd wanna be in possession 2622 01:39:59,076 --> 01:40:00,202 of that information given, 2623 01:40:00,369 --> 01:40:01,286 you know, the month you've had. 2624 01:40:01,370 --> 01:40:03,056 I'd hate for you to get blindsided again, you know? 2625 01:40:03,080 --> 01:40:04,790 No, I guess not. Um... 2626 01:40:04,915 --> 01:40:06,709 Well, did he say when he was gonna do it? 2627 01:40:06,792 --> 01:40:09,920 Yeah. Yeah. He said he'll be here, uh, any second. 2628 01:40:10,045 --> 01:40:11,672 Oh. Any fucking second. 2629 01:40:13,215 --> 01:40:14,484 Yeah. And that would probably be him. 2630 01:40:14,508 --> 01:40:16,468 - I'm gonna guess... - I haven't even showered yet. 2631 01:40:17,928 --> 01:40:19,513 I'll be right there! 2632 01:40:19,638 --> 01:40:21,682 Yeah. But, Pats, look, you do not need to say yes. 2633 01:40:21,807 --> 01:40:22,826 He called for my blessing, 2634 01:40:22,850 --> 01:40:24,077 but I didn't actually give it to him. 2635 01:40:24,101 --> 01:40:25,901 So factor that into your consideration, maybe? 2636 01:40:25,978 --> 01:40:27,438 Enough already. 2637 01:40:39,408 --> 01:40:41,160 Oh. What are you doing here? 2638 01:40:41,243 --> 01:40:42,995 Okay, well, I was sitting at work, 2639 01:40:43,120 --> 01:40:44,920 and I just realized what I wanted my future... 2640 01:40:44,997 --> 01:40:46,331 our future, to look like. 2641 01:40:46,415 --> 01:40:48,167 And that's why I needed to see you. 2642 01:40:49,710 --> 01:40:50,919 Oh, no. Uh... 2643 01:40:51,003 --> 01:40:53,213 - Terrence Joseph stand up. - No, no, no. It's okay. 2644 01:40:53,297 --> 01:40:55,090 Please, stand up. 2645 01:40:55,174 --> 01:40:56,175 What is it? 2646 01:40:57,718 --> 01:40:59,529 I'm just not sure that we should jump right back in 2647 01:40:59,553 --> 01:41:01,847 and get re-engaged so quickly. 2648 01:41:01,972 --> 01:41:04,016 It's because I slept with that girl, isn't it? 2649 01:41:04,099 --> 01:41:05,285 I knew I shouldn't have told you. 2650 01:41:05,309 --> 01:41:06,810 Well, sort of. But not entirely. 2651 01:41:06,894 --> 01:41:09,646 Because, you see, I slept with someone, too. 2652 01:41:09,730 --> 01:41:11,565 And it's got me really confused. 2653 01:41:11,690 --> 01:41:13,484 And I just think we would both really benefit 2654 01:41:13,567 --> 01:41:14,669 from a little more time apart. 2655 01:41:14,693 --> 01:41:17,154 Okay. Whoa, whoa! Hold up. 2656 01:41:19,281 --> 01:41:20,281 You slept with someone? 2657 01:41:20,324 --> 01:41:22,367 - Yeah. - But why? 2658 01:41:22,451 --> 01:41:23,744 Why? 2659 01:41:23,869 --> 01:41:25,037 I didn't think you wanted to. 2660 01:41:25,162 --> 01:41:27,831 I guess I had my curiosities as well. 2661 01:41:27,915 --> 01:41:28,999 Jesus. 2662 01:41:30,042 --> 01:41:32,127 Wow, I did not see that coming. Okay, uh... 2663 01:41:32,211 --> 01:41:33,212 But you know what? 2664 01:41:33,337 --> 01:41:36,340 That's exactly what you were supposed to do. 2665 01:41:36,465 --> 01:41:38,258 Okay? Look, this is good news. 2666 01:41:38,342 --> 01:41:39,885 - Is it? - Yes. 2667 01:41:40,010 --> 01:41:41,738 Look, we needed a chance to sow our wild oats 2668 01:41:41,762 --> 01:41:42,802 like your aunt Molly said. 2669 01:41:42,888 --> 01:41:44,473 This is exactly what we needed. 2670 01:41:44,598 --> 01:41:45,724 Yeah. But the problem is 2671 01:41:45,808 --> 01:41:47,035 now that we've opened that door, 2672 01:41:47,059 --> 01:41:48,078 you know, how do we close it? 2673 01:41:48,102 --> 01:41:49,579 It's like the whole genie in a bottle... 2674 01:41:49,603 --> 01:41:51,323 Can't put the toothpaste back in the tube... 2675 01:41:51,355 --> 01:41:52,815 Can't un-crack that egg. 2676 01:41:52,898 --> 01:41:54,650 Well, I'm not sure I follow. 2677 01:41:54,775 --> 01:41:55,859 Well... 2678 01:41:55,943 --> 01:42:00,197 we've both had a taste of what else is out there 2679 01:42:00,322 --> 01:42:04,118 and maybe because of that, your taste can change. 2680 01:42:05,786 --> 01:42:07,037 Wait... 2681 01:42:07,121 --> 01:42:09,001 Are you saying you like this guy you slept with? 2682 01:42:09,081 --> 01:42:10,666 I don't know. Maybe. 2683 01:42:10,791 --> 01:42:12,376 But what I do know is I'm just not ready 2684 01:42:12,459 --> 01:42:13,502 to say yes to forever. 2685 01:42:15,212 --> 01:42:16,213 Fuck. 2686 01:42:17,965 --> 01:42:19,591 I'm such a fucking jerk off. 2687 01:42:19,675 --> 01:42:20,676 Kinda. 2688 01:42:26,431 --> 01:42:27,432 I'm sorry. 2689 01:42:28,934 --> 01:42:30,853 I know you're a great fit for me on paper, 2690 01:42:30,978 --> 01:42:32,122 and you have a perfect resume 2691 01:42:32,146 --> 01:42:34,066 for the life I've always envisioned. It's just... 2692 01:42:36,108 --> 01:42:38,068 I think it's time I start to lead with my heart 2693 01:42:38,152 --> 01:42:39,403 and not my head, you know? 2694 01:42:41,697 --> 01:42:45,159 Actually, it's not even my heart I have to listen to. 2695 01:42:45,242 --> 01:42:48,829 It's... it's some other impulse. 2696 01:42:50,539 --> 01:42:51,540 I gotta go. 2697 01:42:52,457 --> 01:42:54,168 Wh... Wh... Where? 2698 01:42:54,251 --> 01:42:55,419 Patty, come on. 2699 01:42:57,546 --> 01:42:58,546 Patty! 2700 01:43:46,178 --> 01:43:47,346 Hi. 2701 01:43:48,180 --> 01:43:49,806 Uh, is Sam here? 2702 01:43:49,890 --> 01:43:51,350 Oh, look who it is. 2703 01:43:51,475 --> 01:43:53,101 The dream girl who howls at the moon. 2704 01:43:53,185 --> 01:43:56,355 It's good to see you again. 2705 01:43:56,438 --> 01:43:57,648 So, this is her? 2706 01:43:57,731 --> 01:43:59,942 This is the one he's so crazy about. 2707 01:44:00,067 --> 01:44:01,735 Hey, Tinkerbell, let me ask you something. 2708 01:44:01,818 --> 01:44:03,898 You think that was nice to use our brother like that? 2709 01:44:03,946 --> 01:44:05,280 You weren't aware of how he felt? 2710 01:44:05,364 --> 01:44:08,575 Didn't you know he's been carryin' a torch for you? 2711 01:44:08,659 --> 01:44:09,701 A torch? 2712 01:44:09,785 --> 01:44:10,953 A torch? 2713 01:44:11,078 --> 01:44:13,497 Fifteen years, he's been carrying that torch. 2714 01:44:13,622 --> 01:44:16,291 Fifteen years, and then she goes and uses him for sex. 2715 01:44:16,375 --> 01:44:18,168 Like he's some kind of piece of meat. 2716 01:44:22,923 --> 01:44:24,800 Relax... Whoa. Hi. 2717 01:44:24,925 --> 01:44:26,218 - Hi. - What are you doing here? 2718 01:44:26,343 --> 01:44:27,803 I was kind of hoping we could talk. 2719 01:44:28,553 --> 01:44:30,806 Yeah. Yeah, sure. Um... 2720 01:44:31,556 --> 01:44:32,596 You met the Three Stooges. 2721 01:44:32,683 --> 01:44:34,077 My sisters. Cathy, Carla, Christine. 2722 01:44:34,101 --> 01:44:36,353 Girls, this is Patty McMullen. 2723 01:44:36,436 --> 01:44:37,562 Oh, yeah, we met already. 2724 01:44:39,273 --> 01:44:40,774 That was you, right? 2725 01:44:42,109 --> 01:44:43,694 Thank you. 2726 01:44:43,777 --> 01:44:45,129 You know what? We're gonna talk outside. 2727 01:44:45,153 --> 01:44:47,364 We're gonna talk outside, far away from here. 2728 01:44:47,447 --> 01:44:48,448 - Say bye. - Bye. 2729 01:44:49,825 --> 01:44:50,927 They're a little overprotective 2730 01:44:50,951 --> 01:44:52,744 and just a lot crazy. 2731 01:44:52,828 --> 01:44:54,621 - Yeah. - So... 2732 01:44:54,705 --> 01:44:56,248 What's... What's going on? 2733 01:44:56,373 --> 01:44:59,001 I broke off my engagement. Or I didn't get re-engaged. 2734 01:44:59,126 --> 01:45:00,377 Either way, we broke up. 2735 01:45:00,460 --> 01:45:02,337 It's over and that's a really big deal for me, 2736 01:45:02,421 --> 01:45:03,922 because for the first time in my life, 2737 01:45:04,006 --> 01:45:05,406 I don't know what I'm gonna do next. 2738 01:45:06,717 --> 01:45:09,136 You don't know this about me, but I'm a planner. 2739 01:45:09,261 --> 01:45:10,261 Yeah. 2740 01:45:10,304 --> 01:45:11,624 I've had my whole life planned out 2741 01:45:11,722 --> 01:45:12,762 since I was a little girl. 2742 01:45:12,848 --> 01:45:16,018 A lot of, uh, goals, a lot of to do lists, 2743 01:45:16,143 --> 01:45:18,729 things to get done by a certain age. 2744 01:45:18,854 --> 01:45:21,565 But I decided I'm not gonna do that anymore. 2745 01:45:23,734 --> 01:45:26,194 I've decided I'm just gonna live my life 2746 01:45:26,320 --> 01:45:27,738 and throw caution to the wind 2747 01:45:27,863 --> 01:45:29,823 and let it take me where it's gonna take me and... 2748 01:45:31,908 --> 01:45:34,202 Right now, it's taking me to you. 2749 01:45:36,330 --> 01:45:38,457 I can't tell you how happy that makes me. 2750 01:45:42,044 --> 01:45:43,503 - Can I kiss you now? - Come here. 2751 01:45:57,893 --> 01:45:59,102 Can I just say... 2752 01:45:59,186 --> 01:46:00,354 how happy I am 2753 01:46:00,437 --> 01:46:02,731 that I no longer have to host Thanksgiving? 2754 01:46:02,814 --> 01:46:04,733 Patrick, I think this is a great new tradition. 2755 01:46:04,816 --> 01:46:06,651 We all get to come home to Long Island 2756 01:46:06,735 --> 01:46:07,920 and you get to do all the cooking. 2757 01:46:07,944 --> 01:46:09,404 I will second that, 2758 01:46:09,488 --> 01:46:11,823 because it is my pleasure. 2759 01:46:12,824 --> 01:46:15,660 Now, I'd like to say a little prayer 2760 01:46:15,744 --> 01:46:17,245 before we eat, okay? 2761 01:46:17,371 --> 01:46:19,349 And let's not overdo it, Patrick, because remember, 2762 01:46:19,373 --> 01:46:22,000 Thanksgiving is not a religious holiday. 2763 01:46:22,084 --> 01:46:23,770 All right? And we're all friggin' starving as well. 2764 01:46:23,794 --> 01:46:26,671 Jesus died on the cross, for you, Barry. 2765 01:46:26,755 --> 01:46:30,258 You especially. Think you can give him 30 seconds back? 2766 01:46:30,384 --> 01:46:31,802 Don't listen to him, Uncle Pat. 2767 01:46:31,927 --> 01:46:33,112 Take as much time as you need. 2768 01:46:33,136 --> 01:46:34,137 Thank you. 2769 01:46:34,221 --> 01:46:36,973 This was our mother's favorite blessing. 2770 01:46:38,683 --> 01:46:39,684 Should we all join hands? 2771 01:46:39,768 --> 01:46:41,186 We really think that's necessary? 2772 01:46:41,269 --> 01:46:42,687 I'll do it. 2773 01:46:42,813 --> 01:46:43,980 We gotta do it! 2774 01:46:44,106 --> 01:46:45,232 - Come on. - Thank you, Molly. 2775 01:46:45,357 --> 01:46:46,400 Thank you, Molly. 2776 01:46:46,483 --> 01:46:49,444 May love and laughter light your days 2777 01:46:49,528 --> 01:46:51,446 and warm your heart and home. 2778 01:46:51,530 --> 01:46:54,199 May good and faithful friends be yours 2779 01:46:54,282 --> 01:46:55,575 wherever you may roam. 2780 01:46:55,700 --> 01:46:58,412 May peace and plenty bless your world 2781 01:46:58,537 --> 01:47:00,414 with joy that long endures 2782 01:47:00,539 --> 01:47:02,416 and may all life's passing seasons 2783 01:47:03,875 --> 01:47:05,293 bring the best to you and yours. 2784 01:47:05,419 --> 01:47:06,419 Amen. 2785 01:47:06,461 --> 01:47:08,380 - Amen. - Amen. 2786 01:47:08,463 --> 01:47:11,716 Can I also just say, um, my mother, 2787 01:47:11,800 --> 01:47:13,301 your grandma, always used to say 2788 01:47:13,427 --> 01:47:16,012 that gratitude is not just the blessings that you have... 2789 01:47:16,096 --> 01:47:17,764 "but what you do with them." 2790 01:47:17,848 --> 01:47:19,099 - Yeah. - Yeah. 2791 01:47:19,182 --> 01:47:20,600 Then I'd say this is a blessing... 2792 01:47:20,725 --> 01:47:22,477 - Oh, yeah. - done right. 2793 01:47:22,561 --> 01:47:23,645 - Oh. - Hey. 2794 01:47:23,728 --> 01:47:25,105 Hey, guys, come on. 2795 01:47:25,188 --> 01:47:26,648 Leave room for Jesus. 2796 01:47:26,731 --> 01:47:31,236 Does anyone else have a toast or a blessing from their mom? 2797 01:47:31,319 --> 01:47:32,446 My bubbe used to say, 2798 01:47:32,571 --> 01:47:34,489 "Having somewhere to go is home. 2799 01:47:34,573 --> 01:47:36,825 "Having someone to love is family," 2800 01:47:36,908 --> 01:47:38,994 "and having both is a blessing." 2801 01:47:39,995 --> 01:47:41,955 She said it in Yiddish, so it sounded much better. 2802 01:47:42,038 --> 01:47:43,373 Come on, Walter. 2803 01:47:43,457 --> 01:47:45,041 All the new blood are giving toasts. 2804 01:47:45,167 --> 01:47:46,167 Let's see what you got. 2805 01:47:46,209 --> 01:47:49,629 Okay. In keeping with blessings and gratitude, 2806 01:47:49,754 --> 01:47:53,300 can I just say that when God gives you a second chance... 2807 01:47:55,469 --> 01:47:56,612 you don't take it for granted. 2808 01:47:56,636 --> 01:47:58,180 - Aw... - And I don't. 2809 01:47:58,763 --> 01:47:59,991 I'd... I'd love to say something, 2810 01:48:00,015 --> 01:48:01,075 Mr. McMullen, if that's all right, 2811 01:48:01,099 --> 01:48:03,226 "Mr. McMullen?" I love this kid. 2812 01:48:03,351 --> 01:48:04,394 Please, Sam. 2813 01:48:07,939 --> 01:48:09,524 Which roughly translates to... 2814 01:48:09,649 --> 01:48:11,026 "A man can never shine" 2815 01:48:11,109 --> 01:48:12,429 "without his family at the table." 2816 01:48:12,486 --> 01:48:14,362 - Mmm... - All right I would like 2817 01:48:14,446 --> 01:48:15,906 to make a toast. 2818 01:48:16,031 --> 01:48:18,492 I wanted to say, Happy Thanksgiving. 2819 01:48:18,617 --> 01:48:20,243 Happy Thanksgiving. 2820 01:48:20,368 --> 01:48:23,330 I am so grateful for every single person at this table. 2821 01:48:24,456 --> 01:48:28,210 And second, you know, families aren't perfect. 2822 01:48:28,835 --> 01:48:31,338 And this one is no exception. 2823 01:48:32,130 --> 01:48:33,965 But I think we're doing pretty great. 2824 01:48:34,090 --> 01:48:36,468 - Mm... - So please raise your glasses 2825 01:48:36,551 --> 01:48:38,803 to the Family McMullen. 206178

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.