All language subtitles for The.Burbs.S01E03.1080p.WEB.h264-ETHEL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,756 --> 00:00:07,924 Okay. Walk with me on this. 2 00:00:07,966 --> 00:00:08,842 Gary Wilson bought what is effectively 3 00:00:08,883 --> 00:00:09,926 a rotting house. 4 00:00:09,968 --> 00:00:11,511 According to insiders, there's a rumor 5 00:00:11,553 --> 00:00:13,388 that Allison Grant's parents killed her 6 00:00:13,430 --> 00:00:14,973 and buried her in the basement. 7 00:00:15,015 --> 00:00:16,349 When I confronted Gary, 8 00:00:16,391 --> 00:00:18,184 he said that his house had good bones. 9 00:00:18,226 --> 00:00:19,728 Who says that? 10 00:00:19,769 --> 00:00:22,397 If Gary bought this house because he's a murder enthusiast 11 00:00:22,439 --> 00:00:24,524 obsessed with the promise of a dead girl's bones 12 00:00:24,566 --> 00:00:28,153 or he murdered Allison Grant 20 years ago. 13 00:00:30,155 --> 00:00:32,532 Why the fuck do you still have her phone? 14 00:00:32,574 --> 00:00:33,867 Get rid of it. 15 00:00:33,908 --> 00:00:35,219 Can I take a look at those Hinkley Hills Heralds 16 00:00:35,243 --> 00:00:36,995 we were talking about from March 2005? 17 00:00:37,037 --> 00:00:39,164 -No, I'm sorry. -They're still not back. 18 00:00:39,205 --> 00:00:40,623 -There's fire. -Follow my lead. 19 00:00:40,665 --> 00:00:42,876 -What are you doing? -I'm simply enjoying 20 00:00:42,917 --> 00:00:44,210 a bonfire on my property 21 00:00:44,252 --> 00:00:47,881 which you can't seem to stay off of. 22 00:00:47,922 --> 00:00:49,424 That motherfu... 23 00:01:10,820 --> 00:01:13,531 Be a good girl, Darla. 24 00:01:21,456 --> 00:01:24,042 ♪ The further I go ♪ 25 00:01:24,084 --> 00:01:26,878 ♪ The better I see ♪ 26 00:01:26,920 --> 00:01:29,464 I swear to God. 27 00:01:29,506 --> 00:01:34,636 You have just taken your last dump on my lawn, Darla. 28 00:01:36,262 --> 00:01:39,057 ♪ All around you and me ♪ 29 00:01:39,099 --> 00:01:43,478 ♪ For several days in a row ♪ 30 00:01:45,730 --> 00:01:48,692 ♪ La, la, la, la ♪ ♪ La, la, la ♪ 31 00:01:48,733 --> 00:01:52,570 ♪ La, la, la, la ♪ ♪ La, la, la ♪ 32 00:02:02,205 --> 00:02:07,043 ♪ Cosmic voices ♪ ♪ Call me inside ♪ 33 00:02:07,085 --> 00:02:08,169 Darla! 34 00:02:08,211 --> 00:02:09,170 ♪ And tell me ♪ 35 00:02:09,212 --> 00:02:10,672 ♪ There is no need to hide ♪ 36 00:02:10,714 --> 00:02:12,215 ♪ So in the hands ♪ ♪ Of the devil ♪ 37 00:02:12,257 --> 00:02:13,591 ♪ I dance the cha cha ♪ 38 00:02:13,633 --> 00:02:16,845 ♪ In the hands ♪ ♪ Of the devil I... ♪ 39 00:02:50,879 --> 00:02:53,256 ♪ Get up, now ♪ 40 00:02:54,716 --> 00:02:59,262 ♪ Place your feet ♪ ♪ On solid ground ♪ 41 00:03:00,722 --> 00:03:02,349 ♪ Get up, now ♪ 42 00:03:02,390 --> 00:03:04,351 -Wow. -She's trying. 43 00:03:04,392 --> 00:03:07,020 She is stunning. 44 00:03:07,062 --> 00:03:08,855 Look how good your genes are, Miles. 45 00:03:13,318 --> 00:03:14,861 Oh, you got a little... 46 00:03:14,903 --> 00:03:17,238 Wait a minute. Lips is popping. 47 00:03:17,280 --> 00:03:19,240 Auntie Lynn is here. 48 00:03:19,282 --> 00:03:23,036 -Thank you. -Oh, wow. 49 00:03:23,078 --> 00:03:27,874 Oh, your first post-baby date. 50 00:03:27,916 --> 00:03:29,959 You deserve this. 51 00:03:30,001 --> 00:03:31,711 -We really do. -Did you take a look 52 00:03:31,753 --> 00:03:34,047 at the PDF that, uh, Roy and I spent hours making for you? 53 00:03:34,089 --> 00:03:35,715 -All 12 pages... -Okay. 54 00:03:35,757 --> 00:03:37,884 Including the emergency numbers 55 00:03:37,926 --> 00:03:40,053 in case I forget 911. 56 00:03:40,095 --> 00:03:42,180 -Well, see? -That's why we put it there. 57 00:03:42,222 --> 00:03:44,974 But we won't need that, will we, Miles? 58 00:03:45,016 --> 00:03:47,435 No. And our first really nice time 59 00:03:47,477 --> 00:03:49,562 is going to be a diaper change. 60 00:03:49,604 --> 00:03:50,814 Yes. 61 00:03:51,898 --> 00:03:54,651 Hey, she's got this. 62 00:03:54,693 --> 00:03:56,611 -Come on. -Yeah. 63 00:03:56,653 --> 00:04:00,240 -All right. -Keys, phone, wife? 64 00:04:00,281 --> 00:04:02,367 Let's go. Let's go. 65 00:04:02,409 --> 00:04:04,619 Did I mention how gorgeous you look? 66 00:04:04,661 --> 00:04:05,745 Oh. 67 00:04:05,787 --> 00:04:08,707 Oh. Um, you had a little breast milk. 68 00:04:08,748 --> 00:04:11,042 I get these titties all dressed up 69 00:04:11,084 --> 00:04:13,253 and this is how they betray me. Ugh. 70 00:04:13,294 --> 00:04:14,730 -Do you wanna go get changed? -We got time. 71 00:04:14,754 --> 00:04:16,089 We have a 50-minute grace period. 72 00:04:16,131 --> 00:04:17,382 We can't go now. 73 00:04:17,424 --> 00:04:19,110 Do you know how long it took me to get dressed? 74 00:04:19,134 --> 00:04:22,053 Uh, this feels like a trick. 75 00:04:22,095 --> 00:04:24,139 It is. Watch your mouth. 76 00:04:24,180 --> 00:04:26,725 I was so looking forward to this. 77 00:04:26,766 --> 00:04:29,060 Now I'm just gonna smell spoiled. 78 00:04:29,102 --> 00:04:31,187 Hey, it's fine, honestly. 79 00:04:31,229 --> 00:04:32,814 Giordano's Italian can wait. 80 00:04:32,856 --> 00:04:35,984 I mean, if you wanted, we can just send Lynn home, 81 00:04:36,026 --> 00:04:39,446 get out of these clothes and put on some Shark Tank. 82 00:04:40,655 --> 00:04:42,532 You've got yourself a deal. 83 00:04:42,574 --> 00:04:46,077 -Good. -Because my business is cannibal. 84 00:04:47,120 --> 00:04:49,080 ♪ Live for you ♪ 85 00:04:49,122 --> 00:04:52,834 ♪ Live for you, baby ♪ 86 00:05:11,394 --> 00:05:12,812 ♪ Anxiety... ♪ 87 00:05:12,854 --> 00:05:15,023 What are you doing down there? 88 00:05:15,065 --> 00:05:16,983 ♪ I feel it quietly ♪ 89 00:05:17,025 --> 00:05:19,027 ♪ Tryin' to silence me ♪ ♪ Yeah ♪ 90 00:05:19,069 --> 00:05:22,280 ♪ My anxiety ♪ ♪ Can't shake it off of me ♪ 91 00:05:22,322 --> 00:05:28,328 ♪ Somebody's watchin' me ♪ ♪ And my anxiety, yeah ♪ 92 00:05:28,370 --> 00:05:30,622 ♪ Oh ♪ 93 00:05:32,040 --> 00:05:33,166 ♪ Oh ♪ 94 00:05:33,208 --> 00:05:34,668 Good bones... 95 00:05:34,709 --> 00:05:36,878 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh ♪ 96 00:05:37,879 --> 00:05:39,339 ♪ Me ♪ 97 00:05:39,381 --> 00:05:41,341 I told you the real purpose for Gary's bonfire, 98 00:05:41,383 --> 00:05:42,884 -didn't I? -Yes. 99 00:05:42,926 --> 00:05:46,388 But why would Gary Wilson be burning library books? 100 00:05:46,429 --> 00:05:48,390 No, no, not library books. 101 00:05:48,431 --> 00:05:51,643 Newspapers he checked out from the library 102 00:05:51,685 --> 00:05:54,854 with an article about Allison Grant. 103 00:05:54,896 --> 00:05:57,399 And last night while walking with Miles, 104 00:05:57,440 --> 00:06:01,069 I saw Darla in front of Gary's house 105 00:06:01,111 --> 00:06:02,570 with a bone. 106 00:06:02,612 --> 00:06:06,574 Huge bone. A human-sized bone, okay? 107 00:06:06,616 --> 00:06:08,594 And remember the rumor about Allison Grant's parents 108 00:06:08,618 --> 00:06:11,121 burying her in the basement? 109 00:06:11,162 --> 00:06:14,874 That's not a coincidence. 110 00:06:14,916 --> 00:06:17,085 What... What does Rob think of all this? 111 00:06:17,127 --> 00:06:18,503 I haven't told him. 112 00:06:18,545 --> 00:06:20,630 He wants me to drop the Gary stuff, 113 00:06:20,672 --> 00:06:22,507 but I know there's something up. 114 00:06:22,549 --> 00:06:25,260 I mean, you saw the way he got pissed at Agnes 115 00:06:25,301 --> 00:06:28,054 when she mentioned an inspector, okay? 116 00:06:28,096 --> 00:06:30,640 He's hiding something in there. 117 00:06:33,226 --> 00:06:38,064 Samira, I know what it's like. 118 00:06:38,106 --> 00:06:39,357 You're a new mom. 119 00:06:39,399 --> 00:06:42,277 Our hormones have evolved 120 00:06:42,318 --> 00:06:44,487 to keep us in a hyper vigilant state. 121 00:06:44,529 --> 00:06:48,491 And of course you want to keep your baby safe. 122 00:06:50,160 --> 00:06:52,245 I think that you... 123 00:06:52,287 --> 00:06:53,621 Little bitch! 124 00:06:54,581 --> 00:06:59,544 Oh, if you dig out my azaleas, I swear to God! 125 00:06:59,586 --> 00:07:03,590 Get out of here, you filthy, filthy mutt! 126 00:07:03,631 --> 00:07:06,551 And don't come back with your filthy poop 127 00:07:06,593 --> 00:07:08,470 all over my flowers. 128 00:07:11,306 --> 00:07:13,641 The next time I see you, I'm calling animal control. 129 00:07:20,940 --> 00:07:23,318 -Hi. -Hey. 130 00:07:23,360 --> 00:07:25,070 I don't wanna rush her. I just feel like 131 00:07:25,111 --> 00:07:26,964 it would be good for her to get out of the house. 132 00:07:26,988 --> 00:07:28,615 Yeah, but I can't believe the GeoBros 133 00:07:28,656 --> 00:07:30,116 was your first offer. 134 00:07:30,158 --> 00:07:32,619 What are you gonna suggest next? Chuck E. Cheese? 135 00:07:32,660 --> 00:07:35,080 Dude, you gotta try Drinkley's. 136 00:07:35,121 --> 00:07:37,123 It's where, uh... It's where Hank's used to be. 137 00:07:37,165 --> 00:07:38,416 -Uh-huh. -But they got 138 00:07:38,458 --> 00:07:39,709 the best fucking flatbreads. 139 00:07:39,751 --> 00:07:42,295 -Oh, I fucking love flatbreads. -I know. 140 00:07:42,337 --> 00:07:44,130 We used to be out all the time. 141 00:07:44,172 --> 00:07:47,258 We used to be fun. I wanna be fun together again. 142 00:07:47,300 --> 00:07:48,426 -Oh, my God. -What? 143 00:07:48,468 --> 00:07:49,719 What the fuck? 144 00:07:49,761 --> 00:07:52,514 Oh, my God. I'm weird. 145 00:07:52,555 --> 00:07:53,973 You almost ate shit. 146 00:07:54,015 --> 00:07:55,308 No, I didn't. 147 00:07:55,350 --> 00:07:56,685 Nice ride, dude. 148 00:07:56,726 --> 00:07:59,437 It's a quick trike and it goes really fast. 149 00:07:59,479 --> 00:08:01,272 You wanna give it a spin, Robert? 150 00:08:01,314 --> 00:08:04,025 Oh. Uh, I'm good. Thanks. 151 00:08:04,067 --> 00:08:07,987 I didn't pack my Lycra. And you can call me Rob. 152 00:08:08,029 --> 00:08:09,531 Hmm. Interesting. 153 00:08:09,572 --> 00:08:13,993 But Robert is your government-issued name, no? 154 00:08:14,035 --> 00:08:17,914 Given to you by your parents, Beverly and Donovan Fisher? 155 00:08:17,956 --> 00:08:20,667 Uh, yes, that is my government-given name, 156 00:08:20,709 --> 00:08:22,919 but no one's called me that since high school, 157 00:08:22,961 --> 00:08:25,422 so just Rob now. 158 00:08:25,463 --> 00:08:27,507 An adult nickname. 159 00:08:27,549 --> 00:08:29,050 -That's quaint. -What's happening? 160 00:08:29,092 --> 00:08:31,511 -Yeah, dude. -Do you wanna explain yourself? 161 00:08:31,553 --> 00:08:33,346 Hmm. No, thank you. 162 00:08:33,388 --> 00:08:34,973 Good day. 163 00:08:36,307 --> 00:08:38,184 It goes fast forward, 164 00:08:38,226 --> 00:08:40,478 but backwards, it's... 165 00:08:40,520 --> 00:08:41,938 it's slower. 166 00:08:41,980 --> 00:08:43,732 Oh, God. 167 00:08:46,568 --> 00:08:48,028 -Ow. -Uh, you need... 168 00:08:48,069 --> 00:08:49,779 No. 169 00:08:55,618 --> 00:08:57,245 Gentlemen. 170 00:08:58,455 --> 00:08:59,765 Well, this has been one of the weirdest 171 00:08:59,789 --> 00:09:01,916 -20 seconds of my life. -Yeah. 172 00:09:07,672 --> 00:09:09,090 What was that about? 173 00:09:09,132 --> 00:09:12,761 Nothing. Just a friendly and productive conversation 174 00:09:12,802 --> 00:09:14,554 between my fellow neighbors. 175 00:09:14,596 --> 00:09:15,722 Nothing more, nothing less. 176 00:09:15,764 --> 00:09:16,949 You never use that many syllables 177 00:09:16,973 --> 00:09:19,309 unless you're up to something. Spill it. 178 00:09:19,351 --> 00:09:21,728 I can either confirm nor deny. 179 00:09:21,770 --> 00:09:24,064 Come on, you can trust me. 180 00:09:25,774 --> 00:09:27,233 How's that knee feeling? 181 00:09:28,068 --> 00:09:29,069 My knee? 182 00:09:29,110 --> 00:09:30,379 Yeah. The other night in the woods 183 00:09:30,403 --> 00:09:32,030 you were having trouble with your knee. 184 00:09:32,072 --> 00:09:33,073 Yeah? 185 00:09:33,114 --> 00:09:35,325 And now you're out on a brisk walk. 186 00:09:35,367 --> 00:09:37,452 I guess it's feeling better. 187 00:09:37,869 --> 00:09:40,330 -Yeah. -It's a chronic knee problem. 188 00:09:40,372 --> 00:09:41,456 It comes and goes. 189 00:09:42,248 --> 00:09:45,210 Is that something you'd maybe wanna talk over 190 00:09:45,251 --> 00:09:50,423 with a trained professional or a very observant friend? 191 00:09:50,465 --> 00:09:52,258 No. 192 00:09:52,300 --> 00:09:54,135 Hmm. I see. 193 00:09:57,180 --> 00:09:58,723 Have a good day. 194 00:10:32,382 --> 00:10:36,136 Darla! Darla? 195 00:10:36,177 --> 00:10:38,763 Then Kendrick comes back mere hours later 196 00:10:38,805 --> 00:10:39,723 with a new song. 197 00:10:39,764 --> 00:10:41,307 Then the next day, 198 00:10:41,349 --> 00:10:43,476 released another song 199 00:10:43,518 --> 00:10:45,770 and that immediately and definitely 200 00:10:45,812 --> 00:10:48,064 crowned him the de facto victor. 201 00:10:48,106 --> 00:10:50,025 And so that's why you don't get into a rap feud 202 00:10:50,066 --> 00:10:52,402 with a Pulitzer Prize winner, you know what I'm saying? 203 00:10:52,444 --> 00:10:53,486 It don't make no sense. 204 00:10:55,780 --> 00:10:59,492 Darla? Darla? 205 00:10:59,534 --> 00:11:04,164 Darla? Darla? Darla! 206 00:11:04,205 --> 00:11:06,624 Darla! She's gone! 207 00:11:06,666 --> 00:11:08,209 She's gone! 208 00:11:09,961 --> 00:11:11,046 Darla! 209 00:11:12,213 --> 00:11:14,507 Darla! 210 00:11:19,054 --> 00:11:20,347 Darla! 211 00:11:36,654 --> 00:11:38,156 Oh, hello, Danny. 212 00:11:38,198 --> 00:11:39,449 -Hiya, Lynn. -Sorry to bother. 213 00:11:39,491 --> 00:11:40,909 We're just following up on a call 214 00:11:40,950 --> 00:11:42,118 from a concerned neighbor. 215 00:11:42,160 --> 00:11:43,828 Unhand my dog, 216 00:11:43,870 --> 00:11:45,872 you sniveling coward! 217 00:11:46,373 --> 00:11:48,083 You mean, your mother-in-law? 218 00:11:48,124 --> 00:11:50,126 I'm afraid that's confidential. 219 00:11:51,711 --> 00:11:54,339 Agnes, how can you possibly think 220 00:11:54,381 --> 00:11:56,925 I did something to your beloved hellhound? 221 00:11:56,966 --> 00:11:58,802 -Ugh. You see? -You see the vitriol? 222 00:11:58,843 --> 00:12:00,220 Look. We both know 223 00:12:00,261 --> 00:12:01,739 you didn't really do anything with the dog. 224 00:12:01,763 --> 00:12:04,641 I mean, this is... This is crazy town USA, all right? 225 00:12:06,309 --> 00:12:09,145 Totally. So, if you can just let me inside, 226 00:12:09,187 --> 00:12:10,522 have a quick look around, 227 00:12:10,563 --> 00:12:12,124 we can both get back to playing Call of Duty. 228 00:12:12,148 --> 00:12:13,400 -Sound good? -No! 229 00:12:13,441 --> 00:12:16,027 -I knew it. Guilty! -She's guilty! 230 00:12:16,069 --> 00:12:17,862 Lynn, come on. 231 00:12:17,904 --> 00:12:19,155 No! 232 00:12:19,197 --> 00:12:20,907 -What do you mean no? -You can't. 233 00:12:20,949 --> 00:12:22,367 Why? 234 00:12:24,494 --> 00:12:25,912 Did you kill the dog? 235 00:12:25,954 --> 00:12:27,872 No. 236 00:12:27,914 --> 00:12:29,958 But I know my rights. 237 00:12:30,000 --> 00:12:32,043 And you need a warrant. 238 00:12:32,085 --> 00:12:34,421 Don't be such a narc. 239 00:12:34,462 --> 00:12:36,381 We'll be back with a warrant tomorrow. 240 00:12:36,423 --> 00:12:40,135 We are gonna nail your saggy little bottom. 241 00:12:40,176 --> 00:12:42,595 Isn't that right, Daniel? 242 00:12:42,637 --> 00:12:43,680 Yes, mother. 243 00:12:46,766 --> 00:12:49,227 Hey, Siri, how do you get a warrant? 244 00:12:49,269 --> 00:12:50,687 Like, obviously I know how 245 00:12:50,729 --> 00:12:53,148 but can you tell me anyway for fun? As a bit. 246 00:13:03,908 --> 00:13:05,910 -Darla. -Darla. 247 00:13:05,952 --> 00:13:07,287 Goddamn it, Darla. 248 00:13:07,328 --> 00:13:09,247 You're gonna have to be louder than that. 249 00:13:09,289 --> 00:13:12,751 Darla! 250 00:13:12,792 --> 00:13:14,127 The best money can buy. 251 00:13:14,169 --> 00:13:16,254 Only a dog's ears can hear. 252 00:13:16,296 --> 00:13:18,882 I'll bet Agnes faked this whole thing 253 00:13:18,923 --> 00:13:23,762 just to get me sanctioned or repatriated or some other BS. 254 00:13:23,803 --> 00:13:25,388 Seriously, Lynn, 255 00:13:25,430 --> 00:13:27,599 what... what... what is it with you two and the drama? 256 00:13:27,640 --> 00:13:30,018 -She's jealous of me. -Uh-huh. 257 00:13:30,060 --> 00:13:31,269 Always has been. 258 00:13:31,311 --> 00:13:33,104 Marty and I used to have 259 00:13:33,146 --> 00:13:35,106 the best parties on the block. 260 00:13:35,148 --> 00:13:37,442 Agnes, being a joyless harridan 261 00:13:37,484 --> 00:13:40,153 used to love shutting us down. 262 00:13:40,195 --> 00:13:42,238 She blocked me from being in the HOA 263 00:13:42,280 --> 00:13:43,656 out of jealous spite. 264 00:13:43,698 --> 00:13:47,160 That woman will never cease to bend a bylaw 265 00:13:47,202 --> 00:13:49,621 to her own twisted liking. 266 00:13:49,662 --> 00:13:54,250 In fact, if her dog is really missing, 267 00:13:54,292 --> 00:13:57,671 and that is a very big "if," it's her fault. 268 00:13:57,712 --> 00:14:01,007 Why hasn't Darla ever been written up 269 00:14:01,049 --> 00:14:03,051 for running around without a leash? 270 00:14:03,093 --> 00:14:05,303 HOA rule 14, section 12. 271 00:14:05,345 --> 00:14:06,805 It is in the statutes. 272 00:14:08,390 --> 00:14:11,351 Hey, guys. Evidence spotted! 273 00:14:16,022 --> 00:14:17,774 Oh. 274 00:14:17,816 --> 00:14:19,150 DAF? 275 00:14:19,192 --> 00:14:21,152 Um, Dusty As Fuck? 276 00:14:21,194 --> 00:14:24,280 -Darla Agnes Festersen. -Hmm. 277 00:14:24,322 --> 00:14:25,573 -No, don't touch it. -Oh. 278 00:14:25,615 --> 00:14:27,158 It's right on your property line. 279 00:14:27,200 --> 00:14:29,828 You might as well get caught red-handed. 280 00:14:31,830 --> 00:14:35,500 You know, there could be a simple explanation. 281 00:14:35,542 --> 00:14:38,044 Darla ran into the woods, picked a fight 282 00:14:38,086 --> 00:14:41,297 with a posse of raccoons, and is halfway to heaven. 283 00:14:41,339 --> 00:14:44,009 RIP. Good riddance. 284 00:14:44,050 --> 00:14:45,301 It's a gaze. 285 00:14:45,343 --> 00:14:47,470 They're called a gaze of raccoons. 286 00:14:47,512 --> 00:14:51,599 You know, it's also on Gary's property line. 287 00:14:51,975 --> 00:14:54,060 What if he took the dog? 288 00:14:58,565 --> 00:15:00,191 Okay. I'm gonna go ahead and say it. 289 00:15:00,233 --> 00:15:04,863 I saw Darla sniffing around these doors multiple times. 290 00:15:05,989 --> 00:15:07,741 What if he took Darla? 291 00:15:08,825 --> 00:15:10,660 Agnes threatened him with the inspector, 292 00:15:10,702 --> 00:15:12,013 and we already know how he feels about people 293 00:15:12,037 --> 00:15:14,414 looking around his house. Case in point. 294 00:15:14,456 --> 00:15:18,043 What if this is his revenge on her? 295 00:15:18,084 --> 00:15:19,210 Hmm. 296 00:15:19,252 --> 00:15:21,129 What if Darla is in his house right now? 297 00:15:21,171 --> 00:15:24,341 Well, if she is, 298 00:15:24,382 --> 00:15:27,302 we have to go in there and clear my good name. 299 00:15:27,344 --> 00:15:28,762 Yes. 300 00:15:30,055 --> 00:15:31,473 And save Darla. 301 00:15:31,514 --> 00:15:34,351 -If she's not dead yet. -She's probably dead. 302 00:15:34,392 --> 00:15:36,394 Why would you say something like that, Tod? 303 00:15:36,436 --> 00:15:38,313 She is not dead, okay? 304 00:15:38,355 --> 00:15:39,623 And we're gonna do something now. 305 00:15:39,647 --> 00:15:41,232 -That's right. -Because no dog dies 306 00:15:41,274 --> 00:15:42,484 -on my watch. -Yeah. 307 00:15:42,525 --> 00:15:44,944 -That is a lesbian oath. -We gotta go. Now. 308 00:15:44,986 --> 00:15:46,029 Maybe we should, um... 309 00:15:46,071 --> 00:15:48,156 Maybe we should invite ourselves over 310 00:15:48,198 --> 00:15:50,867 for a neighborly visit, right? 311 00:15:50,909 --> 00:15:53,453 Charm ourselves inside and see if we can find Darla? 312 00:15:53,495 --> 00:15:56,456 Yes. Tonight, we could go in 313 00:15:56,498 --> 00:15:59,417 with that belated house warming gift as cover. 314 00:15:59,459 --> 00:16:02,420 -Mm-hmm. -And I have several bottles 315 00:16:02,462 --> 00:16:04,589 of room-temperature mediocre chardonnay 316 00:16:04,631 --> 00:16:06,299 that I am happy to regift. 317 00:16:06,341 --> 00:16:07,801 Really? 318 00:16:08,802 --> 00:16:10,970 You had to know some time. 319 00:16:13,306 --> 00:16:15,141 No, I like this plan. 320 00:16:15,183 --> 00:16:16,434 Very Greek. 321 00:16:25,068 --> 00:16:26,236 Hey, my love. 322 00:16:26,277 --> 00:16:27,570 Hey, honey. 323 00:16:27,612 --> 00:16:28,905 Daddy's home. 324 00:16:28,947 --> 00:16:31,658 I'm ready for take two on date night. 325 00:16:33,576 --> 00:16:35,161 Hey, little man. 326 00:16:36,830 --> 00:16:38,498 Daddy's gonna get white girl wasted 327 00:16:38,540 --> 00:16:40,041 on one voddie tea. 328 00:16:42,168 --> 00:16:44,129 I'm sorry, babe, I can't. 329 00:16:44,170 --> 00:16:45,839 Oh. Um... 330 00:16:45,880 --> 00:16:48,258 I'm just so tired, you know. 331 00:16:48,299 --> 00:16:50,343 I mean, all day with Miles. 332 00:16:50,385 --> 00:16:52,012 I'm barely standing up now. 333 00:16:52,053 --> 00:16:53,471 No, I understand. 334 00:16:53,513 --> 00:16:55,765 But you should go out, do something, 335 00:16:55,807 --> 00:16:57,600 -see what Naveen's up to? -No, no. 336 00:16:57,642 --> 00:16:59,436 -Yes, yes. -I'll stay here with you two. 337 00:16:59,477 --> 00:17:02,689 Come on, babe. I know how much you've been dying to get out. 338 00:17:02,731 --> 00:17:04,858 -Yeah, I do. -Ironed my best shirt. 339 00:17:04,899 --> 00:17:06,901 I'm not wasting my Farmagan on Naveen. 340 00:17:06,943 --> 00:17:08,987 You've been amazing and you deserve to 341 00:17:09,029 --> 00:17:10,530 go and have some fun. 342 00:17:11,573 --> 00:17:13,450 I guess I could go for like one tiny little... 343 00:17:13,491 --> 00:17:14,909 Yes! 344 00:17:14,951 --> 00:17:16,661 I'm not sure if Naveen is even gonna be... 345 00:17:18,329 --> 00:17:19,873 Oh, no. Naveen is free. 346 00:17:19,914 --> 00:17:22,834 Ooh. I swear that guy's in our walls or something. 347 00:17:22,876 --> 00:17:25,003 Well, go. Have a good time. 348 00:17:25,045 --> 00:17:27,005 -I mean it. -Okay. 349 00:17:28,381 --> 00:17:31,676 Daddy's gonna go get lit! I won't. 350 00:17:31,718 --> 00:17:34,721 I'll just have one glass of wine and then fall asleep. 351 00:17:36,431 --> 00:17:38,224 This could backfire. 352 00:17:38,266 --> 00:17:40,393 Yeah, but I wanna do this for you. 353 00:17:40,435 --> 00:17:41,936 And Darla. 354 00:17:41,978 --> 00:17:43,104 And Darla. 355 00:17:52,322 --> 00:17:54,240 -See you soon. -Be careful. 356 00:18:32,320 --> 00:18:34,072 Hello? 357 00:18:35,240 --> 00:18:37,283 Anyone home? 358 00:18:41,246 --> 00:18:42,789 He's not home. 359 00:18:42,831 --> 00:18:44,684 Why would he leave his door open if he's not home? 360 00:18:44,708 --> 00:18:48,461 Maybe we can check for him in the back or the basement. 361 00:18:48,503 --> 00:18:52,215 Or maybe he's washing his body. 362 00:18:52,257 --> 00:18:53,550 Like taking a shower? 363 00:18:53,591 --> 00:18:55,427 Yeah, whatever you... 364 00:18:55,468 --> 00:18:57,387 Why don't we pop in and find out? 365 00:18:57,429 --> 00:18:59,848 You can't just break in, Samira! 366 00:18:59,889 --> 00:19:02,767 From a legal standpoint, we're not breaking in, okay? 367 00:19:02,809 --> 00:19:05,103 We're walking into an unlocked house. 368 00:19:05,145 --> 00:19:06,563 Yeah, but is that legal? 369 00:19:06,604 --> 00:19:07,939 It's not a felony. 370 00:19:08,773 --> 00:19:10,567 -We have wine. -Mm-hmm. 371 00:19:10,608 --> 00:19:12,902 We'll announce ourselves. 372 00:19:14,362 --> 00:19:17,032 Think about Darla. 373 00:19:21,745 --> 00:19:24,039 Let's go then. 374 00:19:31,212 --> 00:19:32,922 Hello? 375 00:19:32,964 --> 00:19:35,425 Gary, it's your neighbors. 376 00:19:35,467 --> 00:19:38,094 It's your friendly neighbors... 377 00:19:38,136 --> 00:19:40,638 announcing ourselves. 378 00:19:40,680 --> 00:19:42,682 And we wanted to apologize 379 00:19:42,724 --> 00:19:46,436 for, um, our recent in... 380 00:19:46,478 --> 00:19:48,897 -Intrusive behavior. -Not cool. 381 00:19:48,938 --> 00:19:54,235 We also brought you four bottles of the same wine. 382 00:19:56,488 --> 00:19:57,614 Shit! 383 00:19:57,655 --> 00:19:59,574 Probably just the draft. 384 00:19:59,616 --> 00:20:02,744 This place gives me the heebie-jeebies. 385 00:20:05,789 --> 00:20:08,208 I mean, it's... it's all the same. 386 00:20:08,249 --> 00:20:09,542 What do you mean? 387 00:20:09,584 --> 00:20:10,794 The furniture. 388 00:20:10,835 --> 00:20:12,545 It's all the same staging furniture 389 00:20:12,587 --> 00:20:13,630 from the open house. 390 00:20:13,672 --> 00:20:15,548 Gary didn't change one thing. 391 00:20:15,590 --> 00:20:16,883 That's so odd. 392 00:20:16,925 --> 00:20:19,135 If Tod says it's odd, 393 00:20:19,177 --> 00:20:21,179 -what do you think it means? -I think it means 394 00:20:21,221 --> 00:20:24,766 he's not planning on staying very long. 395 00:20:26,142 --> 00:20:28,645 And maybe that's the door to the basement. 396 00:20:32,065 --> 00:20:35,860 Come on. Darla could be this way. 397 00:20:35,902 --> 00:20:39,322 Darla? Here, girl. 398 00:20:41,574 --> 00:20:43,410 Yep. I just peed a little. 399 00:20:52,669 --> 00:20:54,129 He's here. 400 00:20:54,170 --> 00:20:55,338 Psst. 401 00:20:58,883 --> 00:21:00,343 Let's look for Darla elsewhere. 402 00:21:08,768 --> 00:21:11,521 Thank you. 403 00:21:20,280 --> 00:21:21,948 Thank you. 404 00:21:24,200 --> 00:21:25,410 Wow. 405 00:21:25,452 --> 00:21:27,579 This place is unrecognizable. 406 00:21:28,038 --> 00:21:30,206 Too bad my house didn't get the floors it used to be. 407 00:21:30,248 --> 00:21:31,750 -Mm-hmm. -And that pinball machine 408 00:21:31,791 --> 00:21:33,376 that they had over there in the corner. 409 00:21:33,418 --> 00:21:35,545 Yeah, remember that thing gave me a staph infection? 410 00:21:35,587 --> 00:21:37,714 Dude, never forget. 411 00:21:37,756 --> 00:21:39,716 -RIP Hank's, man. -Mm-hmm. 412 00:21:39,758 --> 00:21:42,635 That place had a certain unsanitary charm. 413 00:21:42,677 --> 00:21:44,137 This is, dare I say, kind of hip. 414 00:21:44,179 --> 00:21:46,723 Right? I mean, it sort of has that jubilant 415 00:21:46,765 --> 00:21:48,975 and slightly horny energy like a local bar 416 00:21:49,017 --> 00:21:50,435 on the night before Thanksgiving. 417 00:21:50,477 --> 00:21:53,021 -Hmm. -Oh, yo, check it. 418 00:21:53,063 --> 00:21:54,773 Glad that guy survived the regime change. 419 00:21:54,814 --> 00:21:56,292 You know he worked for Hank for a few years? 420 00:21:56,316 --> 00:21:59,652 -Oh, yeah. -Afrobeats in Hinkley Hills? 421 00:21:59,694 --> 00:22:01,363 Come on, man. 422 00:22:01,404 --> 00:22:03,323 I wonder if they'd let me do a DJ residency. 423 00:22:03,365 --> 00:22:05,909 You know, maybe this place has genuinely changed. 424 00:22:05,950 --> 00:22:08,203 Naveen the Peen. 425 00:22:08,244 --> 00:22:09,788 Spoke too soon. 426 00:22:09,829 --> 00:22:11,414 Oh, good old Benedict Cumberbitch. 427 00:22:11,456 --> 00:22:12,749 Ah, still a classic. 428 00:22:12,791 --> 00:22:14,668 You two lovebirds on a date, huh? 429 00:22:14,709 --> 00:22:17,754 And that cute little shirt. Hmm, it's cute. 430 00:22:17,796 --> 00:22:19,214 That's kind of homophobic, dude. 431 00:22:19,255 --> 00:22:21,257 -Oh, come on. -Don't be such a snowflake. 432 00:22:21,299 --> 00:22:23,134 -Mind if I join you? -It's a two-top, so... 433 00:22:23,176 --> 00:22:24,803 Yeah, Naveen has a staph infection. 434 00:22:24,844 --> 00:22:26,721 Pull up a pew. 435 00:22:26,763 --> 00:22:28,890 I freaking love this place, huh. 436 00:22:28,932 --> 00:22:30,767 It's my home away from home. 437 00:22:30,809 --> 00:22:32,769 Don't get me wrong, I love being with the fam, 438 00:22:32,811 --> 00:22:35,730 but, uh, as men, we gotta be let off the leash, 439 00:22:35,772 --> 00:22:38,400 you know? Biologically wired to wander. 440 00:22:38,441 --> 00:22:39,526 That's just science. 441 00:22:39,859 --> 00:22:41,486 Did you learn that from a podcast? 442 00:22:41,528 --> 00:22:42,654 Yeah. 443 00:22:42,987 --> 00:22:47,033 So, Barbarella, how's dad life treating ya? 444 00:22:47,492 --> 00:22:50,829 -Yeah. You know, it's, um... -it's a bit of a learning curve 445 00:22:50,870 --> 00:22:53,206 -but we're figuring it out. -I hear you. 446 00:22:53,248 --> 00:22:55,208 Those first few months after Ainsley was born... 447 00:22:56,501 --> 00:22:58,336 Lauren started secretly burning our mail. 448 00:22:58,378 --> 00:22:59,879 All of it. 449 00:22:59,921 --> 00:23:01,607 She thought it was being laced with Anthrax. 450 00:23:01,631 --> 00:23:03,174 -What? Really? -Yeah, lost a lot 451 00:23:03,216 --> 00:23:04,884 of good Sports Illustrated that year. 452 00:23:05,552 --> 00:23:07,762 But hey, that's postpartum for you. 453 00:23:07,804 --> 00:23:09,472 Shit is real. 454 00:23:09,514 --> 00:23:12,183 Yeah. I mean, it... it is. 455 00:23:12,851 --> 00:23:14,477 You know, sometimes I wish I could just 456 00:23:14,519 --> 00:23:16,896 crawl inside my wife's head. 457 00:23:16,938 --> 00:23:18,815 That way I might know what she needed from me. 458 00:23:18,857 --> 00:23:20,108 Aww. 459 00:23:22,110 --> 00:23:24,946 Don't feel bad. It's not your fault. 460 00:23:24,988 --> 00:23:28,742 Women are complex, beautiful creatures, 461 00:23:28,783 --> 00:23:32,871 evolutionarily designed for resilience, okay? 462 00:23:32,912 --> 00:23:34,140 Most men can't even begin to comprehend 463 00:23:34,164 --> 00:23:36,875 what childbirth does to a woman. 464 00:23:36,916 --> 00:23:40,879 Yeah, that's, um... Wow. 465 00:23:41,838 --> 00:23:44,090 Which is why you gotta lay down the law, 466 00:23:44,132 --> 00:23:46,152 make 'em listen to reason. Otherwise, those crazy bitches, 467 00:23:46,176 --> 00:23:48,011 they're never gonna stop burning the mail. 468 00:23:48,053 --> 00:23:49,721 -You feel me? -I like that less. 469 00:23:49,763 --> 00:23:50,906 Almost had us in the first half. 470 00:23:50,930 --> 00:23:52,474 -All right. -I got the next round. 471 00:23:52,515 --> 00:23:53,641 What do you two ladies want? 472 00:23:53,683 --> 00:23:55,352 Froses? 473 00:23:55,393 --> 00:23:58,229 -Good stuff. -Roasted! 474 00:23:58,813 --> 00:24:01,691 I feel like I've been emotionally wedgied. 475 00:24:02,400 --> 00:24:04,045 -Let's go check upstairs. -What? 476 00:24:04,069 --> 00:24:07,030 No. I think we should fuck the fuck off. 477 00:24:12,118 --> 00:24:14,371 -I... I'm with Tod. -Fuck the fuck off. Come on. 478 00:24:14,412 --> 00:24:18,291 -We're already here. -Let's go check for Darla. 479 00:24:57,789 --> 00:24:59,040 You guys... 480 00:25:00,625 --> 00:25:02,711 Darla is not here, okay? 481 00:25:02,752 --> 00:25:06,673 We... We made a valiant try but we need to get out of here. 482 00:25:16,516 --> 00:25:18,101 -Who are you? -Why are you in my house? 483 00:25:18,143 --> 00:25:20,687 Who are we? Who are you? 484 00:25:20,729 --> 00:25:22,772 Betsy. 485 00:25:22,814 --> 00:25:25,358 Betsy Wilson, Gary's wife. 486 00:25:25,400 --> 00:25:27,318 Wife? He has a wife? 487 00:25:28,903 --> 00:25:32,866 -We are so sorry. -This is a misunderstanding. 488 00:25:32,907 --> 00:25:34,242 We... We're your neighbors. 489 00:25:36,369 --> 00:25:38,872 Hello... Hello, neighbor. 490 00:25:38,913 --> 00:25:41,291 Hi. I'm Samira. 491 00:25:42,125 --> 00:25:44,210 Dana. Dana Richards. 492 00:25:44,252 --> 00:25:46,504 -Tod... Tod Mann. -One D, two Ns. 493 00:25:46,546 --> 00:25:50,008 We wanted to bring, um, a gift by to welcome Gary... 494 00:25:50,050 --> 00:25:52,594 Well, you both to the neighborhood. Um... 495 00:25:52,635 --> 00:25:55,388 -The door... The front... front... -front door was unlocked. 496 00:25:55,430 --> 00:25:57,182 -It's not... It's not a crime. -Yeah. 497 00:25:57,223 --> 00:25:59,934 But it is a security breach and concerning. 498 00:25:59,976 --> 00:26:03,063 -That's right. -So we knew we needed to come in 499 00:26:03,104 --> 00:26:06,149 and make sure that you were safe. 500 00:26:06,191 --> 00:26:08,902 You said you brought a... a gift? 501 00:26:08,943 --> 00:26:12,030 Yes. We brought a bouquet of wine. 502 00:26:12,072 --> 00:26:13,490 -Yes. -For us to all share 503 00:26:13,531 --> 00:26:17,077 together as... neighbors in fellowship. 504 00:26:17,118 --> 00:26:19,704 -Get ready for the puns. -We'll have a chardy party, 505 00:26:19,746 --> 00:26:21,122 if you will. 506 00:26:21,164 --> 00:26:23,708 -Join us. -It's Chablis a grape time. 507 00:26:23,750 --> 00:26:25,085 We were gonna bring red, 508 00:26:25,126 --> 00:26:27,879 but we were like maybe Pinot, pi-not. 509 00:26:27,921 --> 00:26:30,632 Pi... We're working on that one. 510 00:26:37,597 --> 00:26:38,640 After you. 511 00:26:41,726 --> 00:26:42,977 After us. 512 00:26:52,278 --> 00:26:54,114 You know, we... 513 00:26:54,155 --> 00:26:57,450 we had no idea that Gary was married, 514 00:26:57,492 --> 00:27:00,995 'cause, you know, we haven't seen you around. 515 00:27:01,037 --> 00:27:02,163 Are you married? 516 00:27:02,205 --> 00:27:03,998 Oh, yes, very happily married 517 00:27:04,040 --> 00:27:06,793 to my wife Julia. 518 00:27:06,835 --> 00:27:08,670 Haven't seen her around much either. 519 00:27:10,588 --> 00:27:12,132 Well, she's been away. 520 00:27:17,846 --> 00:27:20,306 -Cute picture. -Is that your family? 521 00:27:21,766 --> 00:27:23,643 It came with the frame. 522 00:27:25,979 --> 00:27:27,355 Hmm. 523 00:27:27,397 --> 00:27:29,691 So how did you and Gary meet? 524 00:27:29,733 --> 00:27:31,234 Online. 525 00:27:31,276 --> 00:27:32,902 Okay. 526 00:27:32,944 --> 00:27:34,404 Been together a while? 527 00:27:34,988 --> 00:27:37,282 -We're newlyweds. -Oh. Yeah, 528 00:27:37,323 --> 00:27:39,051 just like me and my husband. We've been married 529 00:27:39,075 --> 00:27:41,202 for eight months. City hall wedding. 530 00:27:41,244 --> 00:27:43,913 We also have a 10-week-old. You do the math. 531 00:27:43,955 --> 00:27:46,291 That's our story. What about you? 532 00:27:49,502 --> 00:27:52,964 I'm not pregnant, if that's what you're asking. 533 00:27:53,006 --> 00:27:55,717 Same here. 534 00:27:55,759 --> 00:27:58,261 You do the math and the science. 535 00:27:58,303 --> 00:28:00,055 It's not gonna happen. 536 00:28:00,096 --> 00:28:03,767 Unless I pay to do it in a... 537 00:28:03,808 --> 00:28:07,645 Or informally with a friend. 538 00:28:07,687 --> 00:28:09,522 Just stop, stop. 539 00:28:10,315 --> 00:28:12,609 -Whoa. -The wine just hit me there. 540 00:28:12,650 --> 00:28:13,610 Oh. 541 00:28:13,651 --> 00:28:15,028 You actually have anything to eat? 542 00:28:15,070 --> 00:28:17,030 I might need something to soak up the alcohol 543 00:28:17,072 --> 00:28:20,200 before I stumble on home. 544 00:28:21,868 --> 00:28:23,203 You want a snack? 545 00:28:23,244 --> 00:28:25,080 Snacks. We love snacks. 546 00:28:27,999 --> 00:28:29,668 Let me see what I can whip up. 547 00:28:30,543 --> 00:28:33,171 -Thank you, Betsy. -Yes. 548 00:28:33,213 --> 00:28:35,090 I hope she makes burgers. 549 00:28:37,384 --> 00:28:41,888 ♪ Let's poke around ♪ ♪ At Fisher's house ♪ 550 00:28:41,930 --> 00:28:47,602 ♪ Snooping like ♪ ♪ A little mouse ♪ 551 00:28:47,644 --> 00:28:51,231 Shh. Don't tell anyone. 552 00:28:52,941 --> 00:28:54,609 There you go. 553 00:28:56,653 --> 00:28:58,071 Hmm. 554 00:29:20,343 --> 00:29:23,263 What do we have here, Mr. Miles? 555 00:29:25,390 --> 00:29:30,478 Should we see what Don's investment portfolio is, hmm? 556 00:29:35,025 --> 00:29:36,818 Oh. What's this? 557 00:29:40,613 --> 00:29:42,407 2005? 558 00:29:53,585 --> 00:29:58,381 "Robert chose a proclivity towards violence." 559 00:30:00,633 --> 00:30:05,513 Prone to outbursts and antisocial behavior. 560 00:30:05,555 --> 00:30:08,516 It's clear he doesn't have many friends. 561 00:30:08,558 --> 00:30:13,355 "The patient's most overwhelming emotion is rage." 562 00:30:15,523 --> 00:30:18,318 Rob? Our Rob? 563 00:30:26,034 --> 00:30:27,869 I mean, is it gauche to ask 564 00:30:27,911 --> 00:30:29,412 for a promotion in this climate? 565 00:30:29,454 --> 00:30:31,247 Megan's parents paid for the house 566 00:30:31,289 --> 00:30:33,166 but it's still gonna be hard to live the Brie 567 00:30:33,208 --> 00:30:34,501 and Jamon Iberico lifestyle 568 00:30:34,542 --> 00:30:36,336 that I'm accustomed to on one salary. 569 00:30:37,045 --> 00:30:38,380 Hey, don't look now, 570 00:30:38,421 --> 00:30:40,757 but I think you got a little admirer over there 571 00:30:40,799 --> 00:30:43,009 that is giving you some serious pupil action. 572 00:30:43,051 --> 00:30:44,594 What time? 573 00:30:44,636 --> 00:30:46,262 10 o'clock. 574 00:30:47,055 --> 00:30:48,348 Subtle. 575 00:30:50,016 --> 00:30:51,559 That is not subtle. 576 00:30:56,898 --> 00:30:58,441 She's not looking at me, dude. 577 00:30:58,483 --> 00:31:00,318 -Yes, she is. -No. She's not. 578 00:31:00,360 --> 00:31:02,362 Hey, can you stop being such a wet flannel? 579 00:31:02,404 --> 00:31:03,655 I know the split's new 580 00:31:03,697 --> 00:31:04,924 but this could be a good opportunity for you... 581 00:31:04,948 --> 00:31:06,866 oh, my gosh, she's coming over. Okay. Act cool. 582 00:31:06,908 --> 00:31:08,368 Do not talk about your DJing. 583 00:31:08,410 --> 00:31:09,577 -Hi. -Dance hall, 584 00:31:09,619 --> 00:31:11,413 R&B, uh, hip-hop, stuff like that. 585 00:31:11,454 --> 00:31:14,374 Uh, uh, uh, uh... I DJ. 586 00:31:14,416 --> 00:31:16,876 Oh, sorry. Hi. Uh, what up? 587 00:31:16,918 --> 00:31:18,628 I'm so sorry to interrupt. 588 00:31:18,670 --> 00:31:21,965 Um, we actually signed up for next game. 589 00:31:22,924 --> 00:31:25,427 -Oh. Oh, shoot. -We totally stole your spot. 590 00:31:25,468 --> 00:31:27,095 -No, no, no, no. -No rush. No rush. 591 00:31:27,137 --> 00:31:29,723 I just wanted to let you know that we're next. 592 00:31:29,764 --> 00:31:33,893 And, um, I'm actually down to play whoever wins. 593 00:31:35,270 --> 00:31:37,439 Good thing my middle name is Winner. 594 00:31:37,480 --> 00:31:41,234 Uh, I was hoping for that. 595 00:31:41,276 --> 00:31:42,610 I'm... I'm Kate. 596 00:31:42,652 --> 00:31:45,238 And... Oh, sorry, what's your first name? 597 00:31:45,280 --> 00:31:47,240 Naveen. Um, you know what? 598 00:31:47,282 --> 00:31:49,826 Let me clean this up and, uh, 599 00:31:49,868 --> 00:31:53,788 buy you a drink and we can get a game going? 600 00:31:53,830 --> 00:31:55,498 -Yeah. -Yeah? 601 00:31:55,540 --> 00:31:57,959 -Yeah. -Yeah. Okay. All right. 602 00:32:01,588 --> 00:32:03,965 I think that is my cue to leave you to it. 603 00:32:04,007 --> 00:32:07,344 -Maybe it is. -You got this. 604 00:32:10,096 --> 00:32:12,682 -Oh. -Oh. Quite the presentation. 605 00:32:12,724 --> 00:32:13,767 Fancy. 606 00:32:18,813 --> 00:32:20,357 Sardine. 607 00:32:24,819 --> 00:32:26,029 Are you still hungry? 608 00:32:27,739 --> 00:32:28,656 Because if not, 609 00:32:28,698 --> 00:32:30,033 -I should probably... -Yes. 610 00:32:30,075 --> 00:32:31,826 Starving. 611 00:32:31,868 --> 00:32:33,787 Right, guys? Aren't you? 612 00:32:33,828 --> 00:32:35,163 Not me. 613 00:32:35,205 --> 00:32:36,831 I'm trying to cut back. 614 00:32:36,873 --> 00:32:38,416 On what? 615 00:32:38,458 --> 00:32:40,502 Well, that's fine, because I love it. 616 00:32:40,543 --> 00:32:42,295 It's great for breastfeeding, you know, 617 00:32:42,337 --> 00:32:45,507 oily fish with all the omegas. 618 00:32:46,549 --> 00:32:49,010 Oh, slippery little sucker. 619 00:32:53,306 --> 00:32:56,017 Hmm, yum, yum, yum, yum. 620 00:33:03,108 --> 00:33:05,318 Hmm, the little baby body. 621 00:33:05,360 --> 00:33:07,320 Crunchy. 622 00:33:07,362 --> 00:33:08,697 Creme de la creme. 623 00:33:10,156 --> 00:33:12,742 Eh, shit, I'll give it a try. 624 00:33:14,285 --> 00:33:15,537 Whoa. 625 00:33:15,578 --> 00:33:17,497 My hands are so oily. 626 00:33:17,539 --> 00:33:18,724 Don't you hate when that happens? 627 00:33:18,748 --> 00:33:20,834 Dana, you wanna come to the bathroom with me 628 00:33:20,875 --> 00:33:21,876 while I wash my hands? 629 00:33:21,918 --> 00:33:24,879 I might need an extra set of hands. 630 00:33:27,048 --> 00:33:28,550 Yes, I would be glad to. 631 00:33:28,591 --> 00:33:30,844 And that way, I'll know where the bathroom is 632 00:33:30,885 --> 00:33:32,470 in case I have to go to the bathroom, 633 00:33:32,512 --> 00:33:35,265 which I will because I have a tiny bladder. 634 00:33:35,306 --> 00:33:36,850 It's at the top of the stairs. 635 00:33:36,891 --> 00:33:38,643 Great. 636 00:33:38,685 --> 00:33:39,853 Hmm. 637 00:33:39,894 --> 00:33:42,897 Kinda just slides right down. 638 00:33:44,399 --> 00:33:46,401 Let's try the basement. 639 00:33:47,444 --> 00:33:49,070 Are you sure it's this way? 640 00:33:49,112 --> 00:33:50,405 No. 641 00:34:01,624 --> 00:34:04,336 Oh. Uh, dust in my throat. 642 00:34:05,211 --> 00:34:07,464 You know, I should probably go check on your friends. 643 00:34:07,505 --> 00:34:10,633 You know, the paint in the library 644 00:34:10,675 --> 00:34:12,635 is an interesting hue. 645 00:34:12,677 --> 00:34:16,139 Is that pink or is it tea rose or... 646 00:34:16,181 --> 00:34:18,475 I'd say it's more of a flesh. 647 00:34:20,310 --> 00:34:21,770 The basement. 648 00:34:21,811 --> 00:34:22,896 Darla? 649 00:34:25,398 --> 00:34:26,649 After you. 650 00:34:47,962 --> 00:34:49,130 Yeah. 651 00:34:52,550 --> 00:34:53,885 Darla? 652 00:34:57,222 --> 00:34:58,973 Darla? 653 00:34:59,015 --> 00:35:00,600 Here, girl. 654 00:35:01,810 --> 00:35:02,894 Darla. 655 00:35:07,482 --> 00:35:08,983 Oh, my goodness. 656 00:35:10,360 --> 00:35:11,945 She's really in there. 657 00:35:11,986 --> 00:35:13,029 Darla? 658 00:35:14,114 --> 00:35:15,240 What are you talking about? 659 00:35:15,281 --> 00:35:17,283 It's the grave... 660 00:35:17,325 --> 00:35:18,702 of Allison Grant. 661 00:35:28,169 --> 00:35:29,772 Quick. We don't have a lot of time. 662 00:35:29,796 --> 00:35:31,881 Samira, what is going on? 663 00:35:31,923 --> 00:35:33,883 Remember when I told you Allison Grant's parents 664 00:35:33,925 --> 00:35:35,760 killed her and buried her in the basement? 665 00:35:35,802 --> 00:35:38,763 Well, allegedly I thought, but yes. 666 00:35:41,558 --> 00:35:43,226 Wait. 667 00:35:43,268 --> 00:35:44,728 What about Darla? 668 00:35:44,769 --> 00:35:46,730 Did you bring us here under false pretenses? 669 00:35:46,771 --> 00:35:50,066 We're still looking for Darla and Allison, 670 00:35:50,108 --> 00:35:52,610 who I think Darla partially found 671 00:35:52,652 --> 00:35:55,822 because I saw her the other night with a bone 672 00:35:55,864 --> 00:35:58,783 that she got from Gary's trash can. 673 00:35:59,784 --> 00:36:02,328 Do you mean that Gary might have killed that girl? 674 00:36:02,370 --> 00:36:04,164 -Maybe. -And then he killed Darla 675 00:36:04,205 --> 00:36:06,916 because she knew too much? She didn't ask for that. 676 00:36:06,958 --> 00:36:08,752 She just went and shit in someone's yard. 677 00:36:08,793 --> 00:36:11,087 He did say the house had good bones. 678 00:36:11,129 --> 00:36:13,048 Another meaning of the real estator. 679 00:36:13,089 --> 00:36:17,677 That bastard bought this house as a trophy 680 00:36:17,719 --> 00:36:20,430 so he could bask in his terrible crime. 681 00:36:20,472 --> 00:36:22,640 -Exactly. -And destroy the evidence, 682 00:36:22,682 --> 00:36:23,868 anything he can get his hands on, 683 00:36:23,892 --> 00:36:25,935 anything he can disinter. 684 00:36:25,977 --> 00:36:28,104 Why didn't you tell us about any of this? 685 00:36:28,146 --> 00:36:30,732 I didn't want you to think I'm crazy. 686 00:36:30,774 --> 00:36:32,108 I need to prove it to myself. 687 00:36:32,150 --> 00:36:34,069 I need to know I'm not losing my mind. 688 00:36:35,320 --> 00:36:37,364 You believe me, don't you, Dana? 689 00:36:40,658 --> 00:36:41,993 What do you think? 690 00:36:52,796 --> 00:36:55,799 Proper form, soft elbows, bent knees. 691 00:36:55,840 --> 00:36:58,802 20 years of topsoil and annual moisture. 692 00:36:58,843 --> 00:37:01,012 The remains are likely skeletal 693 00:37:01,054 --> 00:37:06,101 and they're probably in pieces, so investigate all solid things. 694 00:37:06,142 --> 00:37:07,185 Let's go. 695 00:37:08,103 --> 00:37:11,564 So you chose not to add any new decor 696 00:37:11,606 --> 00:37:14,567 or personal touches to... to your home? 697 00:37:14,609 --> 00:37:17,320 -Oh. Well, we... -we thought we'd finish, 698 00:37:17,362 --> 00:37:19,864 um, fixing up the place. 699 00:37:20,740 --> 00:37:23,201 Well, you're gonna need permits here, 700 00:37:23,243 --> 00:37:27,789 you know, historical landmark and what have you. 701 00:37:30,667 --> 00:37:32,252 Why don't you go outside? 702 00:37:33,753 --> 00:37:35,714 I'm allergic to the sun. 703 00:37:45,724 --> 00:37:49,185 -Hey. -Oh. Jesus. 704 00:37:49,227 --> 00:37:53,023 Rob. You startled me. 705 00:37:54,649 --> 00:37:56,317 Where's Samira? 706 00:37:58,319 --> 00:37:59,863 I think I hit something. 707 00:38:00,739 --> 00:38:02,907 -A bone? -It's hard... 708 00:38:04,284 --> 00:38:05,452 and wet. 709 00:38:05,493 --> 00:38:06,494 What? 710 00:38:10,040 --> 00:38:11,583 Shit. 711 00:38:11,624 --> 00:38:13,251 It's a pipe. 712 00:38:20,425 --> 00:38:22,677 I like the wallpaper. 713 00:38:22,719 --> 00:38:27,015 Do you see all the eyes, 714 00:38:27,057 --> 00:38:31,102 all the eyes on the wall looking back at us? 715 00:38:32,228 --> 00:38:35,774 -I've always seen the eyes. -Hmm. 716 00:38:42,155 --> 00:38:44,866 I often think I'm the only one who... 717 00:38:44,908 --> 00:38:47,577 who sees the things I see. 718 00:38:47,619 --> 00:38:49,871 -How do you mean? -Hmm. 719 00:38:49,913 --> 00:38:52,290 You know, a detail 720 00:38:52,332 --> 00:38:57,462 but here we are, seeing the same thing. 721 00:39:06,721 --> 00:39:10,684 She had to run errands. 722 00:39:10,725 --> 00:39:15,814 -What? Now? -It's nearly 10 o'clock. 723 00:39:16,606 --> 00:39:18,316 You're not angry, are you? 724 00:39:23,697 --> 00:39:26,574 Oh. Hi. 725 00:39:26,616 --> 00:39:29,869 -Damn, damn, damn! -What are we gonna do? 726 00:39:29,911 --> 00:39:32,455 Maybe we, uh, put a bunch of dirt on top 727 00:39:32,497 --> 00:39:35,291 -and see if it'll soak it all up? -It's worth a try. 728 00:39:35,333 --> 00:39:36,418 Let's do it. 729 00:39:55,603 --> 00:39:57,188 Oh, hi. 730 00:40:06,114 --> 00:40:07,323 Okay. Good night. 731 00:40:08,533 --> 00:40:10,785 She'll be back any minute. 732 00:40:10,827 --> 00:40:13,204 -I... I... I know it. -What the hell? 733 00:40:15,373 --> 00:40:17,334 Um... 734 00:40:17,375 --> 00:40:19,210 I just want you to know 735 00:40:19,252 --> 00:40:21,171 that we all think of you 736 00:40:21,212 --> 00:40:24,674 as a very kind, gentle, even-keeled person. 737 00:40:24,716 --> 00:40:26,885 Right, yeah. Okay. Good night, Lynn. 738 00:40:31,389 --> 00:40:34,351 ♪ Suspense is building ♪ 739 00:40:34,392 --> 00:40:37,020 ♪ I don't wanna ♪ ♪ Leave my home ♪ 740 00:40:37,062 --> 00:40:40,315 ♪ It was at a distance ♪ 741 00:40:40,357 --> 00:40:44,444 ♪ I see them peeping ♪ ♪ Through my window ♪ 742 00:40:44,486 --> 00:40:46,279 ♪ Will you believe me? ♪ 743 00:40:46,321 --> 00:40:49,741 Well, thanks for stopping by, neighbors. 744 00:40:49,783 --> 00:40:52,243 Let's not do this again soon. 745 00:40:52,285 --> 00:40:55,080 And I'll send you a bill for the pipe. 746 00:40:57,082 --> 00:41:00,251 ♪ Suspense keeps building... ♪ 747 00:41:01,503 --> 00:41:03,672 ♪ ...when I'm all alone ♪ 748 00:41:03,713 --> 00:41:06,716 Darla, my sweet baby! 749 00:41:06,758 --> 00:41:08,385 He saved the dog! 750 00:41:09,177 --> 00:41:12,347 Come here, baby. Oh, you, baby girl. 751 00:41:12,389 --> 00:41:14,766 Oh, my baby, you're home. 752 00:41:14,808 --> 00:41:16,726 Here's your favorite bone. 753 00:41:16,768 --> 00:41:19,104 She was just wandering Ashfield Crest. 754 00:41:19,145 --> 00:41:22,232 -Thank you so much. -Oh! Oh, my hero! 755 00:41:22,273 --> 00:41:23,900 You brought me my baby. 756 00:41:23,942 --> 00:41:26,277 Oh, thank you. Come on, baby girl. 757 00:41:26,319 --> 00:41:27,320 Come on. 758 00:41:28,655 --> 00:41:30,490 Come on. 759 00:41:30,532 --> 00:41:33,493 Great. Now he's a hero. 760 00:41:33,535 --> 00:41:36,705 A dog saved is a dog saved. 761 00:41:36,746 --> 00:41:40,417 I... I sense this somehow peeves you. 762 00:41:40,458 --> 00:41:42,293 I guess you're off the hook now. 763 00:41:43,294 --> 00:41:44,838 I guess I am. 764 00:41:44,879 --> 00:41:48,758 Hey, I learned that I like sardines, 765 00:41:48,800 --> 00:41:51,261 so, you know, win-win. 766 00:41:51,302 --> 00:41:53,513 I'm gonna go soak my blisters. 767 00:41:54,514 --> 00:41:56,433 Tod, come help me. 768 00:41:56,474 --> 00:41:57,559 Coming. 769 00:42:06,985 --> 00:42:09,821 Oh, thanks for the wine! 770 00:42:17,579 --> 00:42:20,331 I mean, put aside the fact that you lied to me 771 00:42:20,373 --> 00:42:21,624 about going out tonight, 772 00:42:21,666 --> 00:42:23,126 you broke into the house of the guy. 773 00:42:23,168 --> 00:42:25,628 There was no breaking, just entering. 774 00:42:25,670 --> 00:42:27,297 Yeah, okay. Of a guy 775 00:42:27,339 --> 00:42:29,758 who has already called the cops on you 776 00:42:29,799 --> 00:42:32,177 and then you start vandalizing his property. 777 00:42:32,218 --> 00:42:35,096 -Why were you even in there? -I was looking for Agnes's dog. 778 00:42:35,138 --> 00:42:37,015 Agnes can look after her own dog. 779 00:42:37,057 --> 00:42:38,892 For God's sakes, Samira. 780 00:42:38,933 --> 00:42:42,979 This was so reckless and dangerous and illegal. 781 00:42:43,021 --> 00:42:45,148 He could've called the cops on you again. 782 00:42:47,776 --> 00:42:49,652 You could've been hurt. 783 00:42:49,694 --> 00:42:52,072 But I'm okay. And he didn't. 784 00:42:52,113 --> 00:42:53,656 I also feel like you're glossing over 785 00:42:53,698 --> 00:42:55,992 this whole secret wife thing. 786 00:42:56,034 --> 00:42:58,995 He has a woman stashed in his house like a doll. 787 00:42:59,037 --> 00:43:00,917 She's not the one breaking into people's houses 788 00:43:00,955 --> 00:43:03,667 -and ripping up their basements. -You don't understand. 789 00:43:03,708 --> 00:43:06,169 No, I... I don't. 790 00:43:06,211 --> 00:43:10,423 So help me. Please, help me to understand. 791 00:43:10,465 --> 00:43:11,841 Okay. 792 00:43:11,883 --> 00:43:15,553 -Maybe it's not about the dog. -What then? 793 00:43:17,472 --> 00:43:19,099 I know... 794 00:43:19,140 --> 00:43:21,351 I know something's wrong. 795 00:43:21,393 --> 00:43:25,522 That guy is up to something and I need you to believe me. 796 00:43:25,563 --> 00:43:27,857 What do you think he's up to? 797 00:43:27,899 --> 00:43:31,236 He's digging up Allison Grant's bones. 798 00:43:34,531 --> 00:43:39,202 Samira, I've told you that is just a rumor. 799 00:43:39,244 --> 00:43:42,122 Do you know what he was burning in that bonfire the other night? 800 00:43:42,163 --> 00:43:44,541 -Yeah, I don't. Logs. -Newspapers. 801 00:43:44,582 --> 00:43:46,560 -Yeah, as kindling. -That's how people start fires. 802 00:43:46,584 --> 00:43:49,379 Newspapers from 2005, Rob. 803 00:43:49,421 --> 00:43:53,049 Newspapers about her, about Allison Grant. 804 00:43:53,091 --> 00:43:56,052 -What? -Why didn't you tell me this? 805 00:43:56,094 --> 00:43:57,679 I was trying to find information online 806 00:43:57,721 --> 00:43:58,888 and I couldn't. 807 00:43:58,930 --> 00:44:00,682 And... And I started digging. 808 00:44:00,724 --> 00:44:03,435 He was burning evidence about her death. 809 00:44:03,476 --> 00:44:04,954 You... You have to know that there is... 810 00:44:04,978 --> 00:44:08,523 -Enough! Okay? -It was 20 years ago. 811 00:44:08,565 --> 00:44:10,525 Her body isn't down there. 812 00:44:10,567 --> 00:44:12,986 So just drop it. 813 00:44:19,117 --> 00:44:23,413 I'm sorry. I'm sorry. I'm... I'm just tired. 814 00:44:30,837 --> 00:44:32,172 I'm sorry. 815 00:44:35,300 --> 00:44:37,761 -Samira, I'm sorry. -It's okay. 816 00:44:37,802 --> 00:44:39,054 Consider it dropped. 817 00:44:44,601 --> 00:44:48,855 So she thought the dead girl's bones were down there? 818 00:44:48,897 --> 00:44:51,274 I mean, I get the instinct. 819 00:44:51,316 --> 00:44:54,611 The vibes radiating off of Gary, I don't like him. 820 00:44:54,652 --> 00:44:56,905 He's a kind of person that you wanna hold your breath 821 00:44:56,946 --> 00:44:58,156 when he walks by. 822 00:44:58,198 --> 00:45:00,784 And if he called the cops on me, 823 00:45:00,825 --> 00:45:02,535 oh, man, I would hold that grudge 824 00:45:02,577 --> 00:45:04,162 until the end of time. 825 00:45:05,038 --> 00:45:06,873 Don't get me started on 826 00:45:06,915 --> 00:45:08,541 the night gown lady in the house either. 827 00:45:08,583 --> 00:45:11,336 In a way, she kind of reminds me of you. 828 00:45:12,170 --> 00:45:13,254 What do you mean? 829 00:45:13,713 --> 00:45:17,092 Well, just in that she can't leave the house 830 00:45:17,133 --> 00:45:20,178 and you don't leave the cul-de-sac. 831 00:45:20,220 --> 00:45:21,971 Of course I leave the cul-de-sac. 832 00:45:22,013 --> 00:45:23,973 No, you don't. I... I would see it. 833 00:45:24,015 --> 00:45:26,351 I mean, I... I see everything. 834 00:45:30,730 --> 00:45:32,023 It's just I... 835 00:45:33,274 --> 00:45:35,985 I like having clear boundaries set. 836 00:45:36,027 --> 00:45:38,822 No surprises. I know what to expect. 837 00:45:38,863 --> 00:45:41,408 And then, I don't worry, okay? 838 00:45:41,449 --> 00:45:43,702 Agoraphobia is kind of at odds 839 00:45:43,743 --> 00:45:45,995 with your rambunctious 840 00:45:46,037 --> 00:45:49,249 live, laugh, love personality, no? 841 00:45:49,290 --> 00:45:51,167 Yeah, well, people are complicated. 842 00:45:51,209 --> 00:45:55,505 For example, I wouldn't guess that adult Charlie Brown 843 00:45:55,547 --> 00:46:00,176 would be deeply into avant-garde Japanese work wear, 844 00:46:00,218 --> 00:46:04,389 but we all contain multitudes, don't we? 845 00:46:06,975 --> 00:46:10,437 Okay. Showed you mine, you gotta show me yours. 846 00:46:10,478 --> 00:46:11,771 Show you my what? 847 00:46:11,813 --> 00:46:14,107 Your big secret from yesterday. 848 00:46:14,149 --> 00:46:16,192 -Come on. -Well, 849 00:46:16,234 --> 00:46:18,278 I found a police report. 850 00:46:18,319 --> 00:46:19,279 And? 851 00:46:19,320 --> 00:46:21,781 Let's just say it's not Gary 852 00:46:21,823 --> 00:46:23,742 that we need to be worried about. 853 00:46:26,786 --> 00:46:28,329 It's Rob. 854 00:46:42,635 --> 00:46:46,723 ♪ One is ♪ ♪ The loneliest number ♪ 855 00:46:46,765 --> 00:46:50,727 ♪ That you'll ever do ♪ 856 00:46:52,395 --> 00:46:55,940 ♪ Two can be as bad as one ♪ 857 00:46:55,982 --> 00:47:02,197 ♪ It's the loneliest number ♪ ♪ Since the number one ♪ 858 00:47:11,456 --> 00:47:15,919 ♪ No is the saddest ♪ ♪ Experience ♪ 859 00:47:15,960 --> 00:47:19,297 ♪ You'll ever know ♪ 860 00:47:20,882 --> 00:47:25,679 ♪ Yes, it's the saddest ♪ ♪ Experience ♪ 861 00:47:25,720 --> 00:47:28,765 ♪ You'll ever know ♪ 862 00:47:29,808 --> 00:47:34,312 ♪ Because one ♪ ♪ Is the loneliest number ♪ 863 00:47:34,354 --> 00:47:38,441 ♪ That you'll ever do ♪ 864 00:47:39,484 --> 00:47:43,530 ♪ Because one ♪ ♪ Is the loneliest number ♪ 865 00:47:43,571 --> 00:47:48,785 ♪ That you'll ever know ♪ 866 00:47:48,827 --> 00:47:51,454 ♪ Because one ♪ ♪ Is the loneliest number... ♪ 867 00:47:51,496 --> 00:47:53,581 Where'd you go? 868 00:47:53,623 --> 00:47:55,500 Just grabbing some water. 869 00:47:58,503 --> 00:48:03,133 ♪ Because one ♪ ♪ Is the loneliest number ♪ 870 00:48:03,174 --> 00:48:06,886 ♪ That you'll ever do ♪ 871 00:48:08,346 --> 00:48:12,600 ♪ Because one ♪ ♪ Is the loneliest number ♪ 872 00:48:12,642 --> 00:48:15,228 ♪ That you'll ever know ♪ 873 00:48:15,270 --> 00:48:18,440 ♪ One ♪ ♪ Is the loneliest number ♪ 874 00:48:18,481 --> 00:48:23,236 ♪ One ♪ ♪ Is the loneliest number ♪ 875 00:48:23,278 --> 00:48:27,323 ♪ One ♪ ♪ Is the loneliest number ♪ 876 00:48:27,365 --> 00:48:30,827 ♪ That you'll ever do ♪ 877 00:48:32,746 --> 00:48:37,167 ♪ One ♪ ♪ Is the loneliest number ♪ 878 00:48:37,208 --> 00:48:40,879 ♪ That you'll ever do ♪ 61500

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.