Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,730 --> 00:00:32,860
Samira: I can't believe we have a white picket fence.
2
00:00:32,900 --> 00:00:34,740
And they're so charming and yet
3
00:00:34,780 --> 00:00:36,700
so micro-aggressive at the same time.
4
00:00:36,740 --> 00:00:39,080
-Uh-hmm. And still somehow my parents' fence ended up
5
00:00:39,120 --> 00:00:40,870
looking like British teeth,
6
00:00:40,910 --> 00:00:43,460
slightly discolored and bizarrely misaligned.
7
00:00:44,750 --> 00:00:47,710
-We went from city loft to lawn so fast.
8
00:00:47,750 --> 00:00:49,210
-We did everything so fast.
9
00:00:49,250 --> 00:00:50,420
-Uh-hmm.
10
00:00:51,090 --> 00:00:53,550
-But that's what you do when you find the unicorn, babe.
11
00:00:53,590 --> 00:00:55,090
You lock it the fuck down.
12
00:00:56,590 --> 00:00:59,050
I think this place is gonna grow on you, though.
13
00:00:59,100 --> 00:01:01,390
Hinkley Hills is a safe place to grow up.
14
00:01:01,430 --> 00:01:04,230
Robert: I want that for Miles.
15
00:01:04,270 --> 00:01:05,560
-I want everything for him.
16
00:01:05,600 --> 00:01:07,230
-I know living in my parents' house
17
00:01:07,270 --> 00:01:08,730
wasn't exactly part of the plan
18
00:01:08,770 --> 00:01:11,400
but it could be worse.
19
00:01:11,440 --> 00:01:12,570
They could be here too.
20
00:01:14,280 --> 00:01:16,240
-You do know how to mow a lawn,
21
00:01:16,280 --> 00:01:17,740
'cause I'm not handling none of that.
22
00:01:17,780 --> 00:01:18,780
-I got you.
23
00:01:29,630 --> 00:01:32,250
-Oh, God. I don't wanna get back to work.
24
00:01:32,300 --> 00:01:34,130
You and Miles aren't gonna have too much fun without me, okay?
25
00:01:34,630 --> 00:01:36,590
-My maternity leave is gonna be spent watching
26
00:01:36,630 --> 00:01:37,930
the window like Bravo
27
00:01:37,970 --> 00:01:39,260
and learning the choreography to...
28
00:01:40,800 --> 00:01:41,930
-What the?
29
00:01:45,140 --> 00:01:47,100
-I don't like that one bit.
30
00:01:50,650 --> 00:01:52,480
Samira: Stroll's over.
31
00:01:56,490 --> 00:01:58,780
Are you sure that house is empty?
32
00:01:58,820 --> 00:02:00,160
Robert: Yeah, very.
33
00:03:14,900 --> 00:03:16,690
Robert: No, no, no. No.
34
00:03:18,900 --> 00:03:20,530
-Shit, shit, shit.
35
00:03:22,110 --> 00:03:25,080
-Wait. Wait.
36
00:03:26,410 --> 00:03:27,910
Stop! Stop!
37
00:03:27,950 --> 00:03:29,870
Don't leave me with these diapers!
38
00:03:34,920 --> 00:03:37,920
-Hey there, bad hair.
39
00:03:37,960 --> 00:03:39,420
-I forgot.
40
00:03:39,460 --> 00:03:41,050
-Nice to see you.
41
00:03:41,090 --> 00:03:43,300
Back on Ashfield Place?
42
00:03:45,100 --> 00:03:47,930
Bud, you don't-- you don't remember me?
43
00:03:50,430 --> 00:03:52,730
-Sorry. Never been good at remembering faces.
44
00:03:52,770 --> 00:03:54,230
-Ah, it's all right.
45
00:03:54,270 --> 00:03:56,060
You know, I've always liked this street.
46
00:03:56,110 --> 00:03:58,610
You hear the thing about cul-de-sacs?
47
00:03:59,610 --> 00:04:01,780
-Uh... -There's only one way out!
48
00:04:03,450 --> 00:04:05,280
Have a great day, Robert.
49
00:04:06,780 --> 00:04:09,620
-Okay. Bye now.
50
00:04:23,800 --> 00:04:25,260
-Okay.
51
00:04:25,300 --> 00:04:27,430
Samira: The things I'll do for you.
52
00:04:30,970 --> 00:04:33,270
Samira: Like moving here.
53
00:04:42,690 --> 00:04:44,280
Robert: Do you want me to stay?
54
00:04:44,320 --> 00:04:46,660
I can call Nina, tell her I need another week.
55
00:04:47,820 --> 00:04:49,120
What are we watching?
56
00:04:49,160 --> 00:04:50,660
-How long has that house been empty?
57
00:04:51,040 --> 00:04:53,000
-Twenty years, give or take.
58
00:04:54,660 --> 00:04:56,790
-You don't think that's weird? Robert: Not really.
59
00:04:56,830 --> 00:04:58,840
I'm sure they got a good reason for hanging onto it.
60
00:04:58,880 --> 00:05:00,300
-So there's a they. Who's the they?
61
00:05:00,340 --> 00:05:02,340
-You know, whoever owns it.
62
00:05:02,380 --> 00:05:04,010
-Okay, Shrug Knight.
63
00:05:04,050 --> 00:05:05,470
So you never thought about it?
64
00:05:05,510 --> 00:05:07,300
-What--no, not really.
65
00:05:07,340 --> 00:05:09,010
-Whatever. I know you gotta get to work.
66
00:05:09,050 --> 00:05:10,970
-Naveen and I are catching the same train.
67
00:05:11,010 --> 00:05:12,470
Trainpooling he's calling it.
68
00:05:12,520 --> 00:05:14,310
But say the word, and I'll stay. -No, no, no.
69
00:05:14,350 --> 00:05:15,980
Gotta rip the Band-Aid off someway, somehow.
70
00:05:16,020 --> 00:05:18,650
It'll be me, myself, and I, and Miles
71
00:05:18,690 --> 00:05:20,820
together alone for the first time.
72
00:05:20,860 --> 00:05:24,490
No friends or family nearby but that's why it's good.
73
00:05:24,530 --> 00:05:27,660
Yeah, 'cause I'm not worried at all.
74
00:05:27,700 --> 00:05:29,530
Robert: You're giving me some very mixed signals here.
75
00:05:29,570 --> 00:05:31,870
-Nah, get on the train.
76
00:05:31,910 --> 00:05:34,500
-I love you so much. -Uh-hmm. I love you too.
77
00:05:34,540 --> 00:05:35,660
Robert: And I love you too, little man.
78
00:05:35,710 --> 00:05:37,170
And you can call me anytime, okay?
79
00:05:37,210 --> 00:05:39,170
I'm the guy saved in your phone as White Bulb
80
00:05:39,210 --> 00:05:40,670
with the black thumbs up emoji.
81
00:05:40,710 --> 00:05:43,840
And it'll never change.
82
00:05:43,880 --> 00:05:45,550
Robert: Try to get out the house today.
83
00:05:55,770 --> 00:05:58,060
-Stop! Can I help you? -Oh.
84
00:05:59,600 --> 00:06:00,940
I'm sorry?
85
00:06:02,730 --> 00:06:05,400
-Oh, should he be listening to this?
86
00:06:05,440 --> 00:06:09,860
-Uh, well, he can't understand the words.
87
00:06:09,910 --> 00:06:12,200
-Babies absorb these things.
88
00:06:12,240 --> 00:06:13,870
Samira: Right.
89
00:06:13,910 --> 00:06:16,750
-Oh. Oh.
90
00:06:16,790 --> 00:06:19,250
You must be Rob Fisher's wife.
91
00:06:19,290 --> 00:06:20,420
Oh.
92
00:06:20,460 --> 00:06:22,250
I heard you were,
93
00:06:22,290 --> 00:06:25,550
uh, back here to live.
94
00:06:25,590 --> 00:06:27,880
Samira: Yeah. -Well, this is fabulous.
95
00:06:27,920 --> 00:06:31,390
I was wondering when I would get to meet you.
96
00:06:31,430 --> 00:06:33,390
-Uh-hmm. I don't get out much.
97
00:06:33,430 --> 00:06:34,720
-I'm Lynn Gardner.
98
00:06:34,760 --> 00:06:37,390
-Uh, I'm Samira and that's Miles.
99
00:06:37,430 --> 00:06:40,440
-Aw. He looks just like his mama.
100
00:06:41,270 --> 00:06:44,070
Samira. Such a pretty name.
101
00:06:44,110 --> 00:06:45,610
Is it African?
102
00:06:45,650 --> 00:06:47,400
Samira: Yes.
103
00:06:47,440 --> 00:06:50,240
Fascinating. I just live catty-corner.
104
00:06:50,280 --> 00:06:52,240
If you ever need anything.
105
00:06:52,280 --> 00:06:53,910
And you must come to wine night.
106
00:06:53,950 --> 00:06:56,910
It's just a bunch of friendly neighbors
107
00:06:56,950 --> 00:06:58,910
gabbing and guzzling on my porch
108
00:06:58,960 --> 00:07:00,750
and they are dying to meet you.
109
00:07:00,790 --> 00:07:03,420
-Oh, I'm breastfeeding unfortunately.
110
00:07:03,460 --> 00:07:06,920
-Oh, pump and dump, my darling.
111
00:07:06,960 --> 00:07:09,420
Welcome to Ashfield Place.
112
00:07:09,470 --> 00:07:10,800
-Uh-hmm.
113
00:07:17,810 --> 00:07:20,640
-Hey.
114
00:07:20,690 --> 00:07:21,940
Langston: I got a very important question
115
00:07:21,980 --> 00:07:23,150
for my big sis.
116
00:07:23,190 --> 00:07:25,770
Mariah, Whitney,
117
00:07:25,820 --> 00:07:29,110
Janet, or Beyoncé. One gotta go.
118
00:07:29,150 --> 00:07:30,650
-I'm not about to fight with you today.
119
00:07:30,700 --> 00:07:32,780
-Well, that's not a fight. Samira: I miss you.
120
00:07:32,820 --> 00:07:34,120
How's my apartment?
121
00:07:34,160 --> 00:07:35,660
-Well, if you're referring to the artist
122
00:07:35,700 --> 00:07:39,790
currently known as my new apartment, it's the bomb.
123
00:07:39,830 --> 00:07:41,790
Little girl, your taste is impeccable, okay?
124
00:07:41,830 --> 00:07:43,630
And these views, exquisite.
125
00:07:43,670 --> 00:07:45,630
How's my nephew? -Cute as hell.
126
00:07:45,670 --> 00:07:48,000
Langston: Aw. Yes, he is.
127
00:07:48,050 --> 00:07:50,630
Because we're twins.
128
00:07:50,670 --> 00:07:52,970
-And see, that's why you're going off on FaceTime.
129
00:07:53,010 --> 00:07:55,140
-And how was, uh, Hinkey Mountain?
130
00:07:55,180 --> 00:07:57,850
Samira: Hinkley Hills is Caucasian.
131
00:07:57,890 --> 00:07:59,310
-It's the 'burbs, babes.
132
00:07:59,350 --> 00:08:01,690
-Am I a bad mom for bringing
133
00:08:01,730 --> 00:08:03,980
my melanated son out here? Langston: I don't know.
134
00:08:04,020 --> 00:08:05,520
Are you a bad mother for accepting
135
00:08:05,560 --> 00:08:07,690
a very nice house at a very nice neighborhood
136
00:08:07,730 --> 00:08:10,320
where there's practically no crime, really nice schools?
137
00:08:10,360 --> 00:08:11,700
I mean, make it make sense.
138
00:08:11,740 --> 00:08:13,660
-I just feel so isolated.
139
00:08:13,700 --> 00:08:15,490
I mean, every day is the same thing.
140
00:08:15,530 --> 00:08:17,160
I don't know what I'm doing,
141
00:08:17,200 --> 00:08:19,490
and I don't have anybody to teach me how.
142
00:08:19,540 --> 00:08:21,000
-Well, you know she looking after you.
143
00:08:21,040 --> 00:08:22,040
Samira: That's what Daddy say
144
00:08:22,080 --> 00:08:23,500
but you can't teach somebody
145
00:08:23,540 --> 00:08:25,170
how to swaddle a baby from heaven.
146
00:08:25,210 --> 00:08:26,210
-Amen to that.
147
00:08:26,710 --> 00:08:29,000
-How am I gonna get the maternity leave?
148
00:08:29,050 --> 00:08:32,340
I mean, I thrive in collaborative environments.
149
00:08:32,380 --> 00:08:35,550
I need structure and tangible goals.
150
00:08:35,590 --> 00:08:39,060
-Bitch, I don't speak resume. I speak housewife.
151
00:08:39,100 --> 00:08:41,350
This is what you do, pick up a little day drinking habit,
152
00:08:41,390 --> 00:08:43,690
maybe a little pinot habit or something, something cute.
153
00:08:43,730 --> 00:08:46,350
-Yeah, hard to do when you got a tit gremlin.
154
00:08:46,400 --> 00:08:47,730
-Yeah, you could've kept that one.
155
00:08:47,770 --> 00:08:49,690
Well, baby, you just need some friends.
156
00:08:49,730 --> 00:08:51,030
Samira: I have friends.
157
00:08:51,070 --> 00:08:52,690
-I mean, in a 10-mile radius.
158
00:08:52,740 --> 00:08:54,860
None of your neighbors ain't no potential there?
159
00:08:54,900 --> 00:08:56,030
Samira: Uh, no.
160
00:08:56,070 --> 00:08:58,200
It's a who's who of who's not it.
161
00:08:58,240 --> 00:09:00,040
These people are crazy.
162
00:09:00,080 --> 00:09:01,370
Langston: Well, I'm just spitballing, boo.
163
00:09:01,410 --> 00:09:03,540
-I know. I know. And I appreciate you.
164
00:09:03,580 --> 00:09:04,870
-And I love you.
165
00:09:04,910 --> 00:09:07,580
And I'mma come and visit you soon, okay?
166
00:09:07,920 --> 00:09:09,540
And I know you would've chopped Mariah.
167
00:09:09,590 --> 00:09:11,380
-I don't know her.
168
00:09:11,420 --> 00:09:12,710
-Love you. Bye.
169
00:09:15,590 --> 00:09:16,760
Robert: Naveen.
170
00:09:19,930 --> 00:09:22,600
Look at us. Train buddies.
171
00:09:23,100 --> 00:09:24,730
Commute comrades.
172
00:09:24,770 --> 00:09:26,390
-Megan filed for divorce.
173
00:09:26,440 --> 00:09:28,270
-What? -She was waiting for me
174
00:09:28,310 --> 00:09:29,730
when I got home yesterday.
175
00:09:29,770 --> 00:09:31,400
Suitcases at the bottom of the stairs,
176
00:09:31,440 --> 00:09:33,570
like out of a bad movie.
177
00:09:33,610 --> 00:09:36,110
-Shit. Naveen: Said she's been unhappy
178
00:09:36,150 --> 00:09:37,570
for a long time and wants to start over
179
00:09:37,610 --> 00:09:39,240
while she still has her youth.
180
00:09:39,280 --> 00:09:40,240
So she can't stand
181
00:09:40,280 --> 00:09:41,410
another day of my moodiness.
182
00:09:41,450 --> 00:09:43,080
I'm not even--
183
00:09:45,000 --> 00:09:46,960
I'm not even that moody, Rob.
184
00:09:49,290 --> 00:09:50,420
She's fucking her dentist.
185
00:09:51,630 --> 00:09:53,090
Naveen: Dr. James.
186
00:09:53,130 --> 00:09:54,630
The only one who takes my insurance.
187
00:09:54,670 --> 00:09:57,590
So that's fucking great. I should've known.
188
00:09:57,630 --> 00:09:59,590
She was getting way too much dental work done
189
00:09:59,640 --> 00:10:01,430
for someone who has perfect teeth.
190
00:10:01,470 --> 00:10:03,100
-She does have great teeth. Naveen: Right?
191
00:10:03,140 --> 00:10:04,770
Two cleanings in a week.
192
00:10:04,810 --> 00:10:06,100
She said she needed to get a filling.
193
00:10:06,140 --> 00:10:07,980
Oh, fuck.
194
00:10:08,980 --> 00:10:11,110
Remember what you said at my bachelor party?
195
00:10:11,150 --> 00:10:13,940
-No. I was drunk and on three different classes of drugs.
196
00:10:13,980 --> 00:10:16,320
We were in Miami. My jaw was in Texas.
197
00:10:16,360 --> 00:10:19,280
-You grabbed my face and you said,
198
00:10:19,320 --> 00:10:21,160
"Never trust a Megan."
199
00:10:21,200 --> 00:10:24,290
Nostradamus, motherfucker. I should've listened.
200
00:10:24,330 --> 00:10:26,000
-I'm sorry, mate.
201
00:10:26,540 --> 00:10:28,620
-Anyway, let's talk about you. Enough about me.
202
00:10:28,670 --> 00:10:29,960
How's little man?
203
00:10:30,000 --> 00:10:32,840
-Oh, God. He's the best. Perfect.
204
00:10:32,880 --> 00:10:34,460
I mean, he doesn't sleep
205
00:10:34,500 --> 00:10:35,670
and he shits like a trucker
206
00:10:36,170 --> 00:10:38,340
but wouldn't change it for the world.
207
00:10:38,380 --> 00:10:40,140
-Nice. And Samira?
208
00:10:42,050 --> 00:10:43,850
She keeps asking questions
209
00:10:44,680 --> 00:10:46,520
about the house across the street.
210
00:10:47,520 --> 00:10:49,640
-Really? -Yeah.
211
00:10:53,230 --> 00:10:54,520
-What'd you tell her?
212
00:10:55,900 --> 00:10:57,400
-What is there to tell?
213
00:11:33,190 --> 00:11:35,980
-You know what, you are absolutely right.
214
00:11:43,410 --> 00:11:45,410
-I attempted to leave the house today.
215
00:11:46,530 --> 00:11:47,990
-During daylight hours?
216
00:11:48,040 --> 00:11:49,500
-Yes. And I met Lynn.
217
00:11:49,540 --> 00:11:51,370
She's exactly as your mother described.
218
00:11:51,410 --> 00:11:54,000
-Nosy, and extremely abstract sense of personal space?
219
00:11:54,040 --> 00:11:55,840
-Yeah, that's it.
220
00:11:55,880 --> 00:11:59,510
And, um, she invited me for drinks with the neighbors.
221
00:11:59,550 --> 00:12:01,170
-She did? -Uh-hmm.
222
00:12:01,220 --> 00:12:03,680
-You should go. Little man and I can get some QT.
223
00:12:03,720 --> 00:12:05,180
-I think I might.
224
00:12:05,220 --> 00:12:06,720
I wanna see who all gonna be there.
225
00:12:10,430 --> 00:12:13,520
Twenty years, huh. So you must've known them.
226
00:12:13,560 --> 00:12:15,360
Robert: Who, the Grants? -Aha!
227
00:12:15,400 --> 00:12:16,900
-What? -So you did know them.
228
00:12:16,940 --> 00:12:19,190
-You're doing that thing. -What thing?
229
00:12:19,230 --> 00:12:21,740
-That thing you do when you get a little obsessed.
230
00:12:21,780 --> 00:12:24,410
It's the lawyer in you. You lock in.
231
00:12:24,450 --> 00:12:26,570
Remember your ramen conspiracy? -I know
232
00:12:26,620 --> 00:12:28,410
it wasn't ideal to get banned from the local bodega
233
00:12:28,450 --> 00:12:30,700
but I still stand by my theory that they were running
234
00:12:30,750 --> 00:12:33,210
drugs with the instant noodle cups. It was right there.
235
00:12:33,250 --> 00:12:35,040
-I mean, you were 100% onto something.
236
00:12:35,080 --> 00:12:36,880
I mean, they didn't even have a bodega cat.
237
00:12:36,920 --> 00:12:39,210
What kind of bodega doesn't have a bodega cat?
238
00:12:39,250 --> 00:12:41,420
-Babe, I'm not being obsessed, okay? Just humor me.
239
00:12:41,460 --> 00:12:44,720
Okay, so tell me what you know about the creepy house.
240
00:12:44,760 --> 00:12:47,260
Yeah, please. Robert: Creepy house probably.
241
00:12:47,300 --> 00:12:49,720
They lived across the street from us but...
242
00:12:49,760 --> 00:12:51,730
does anyone ever really know their neighbors?
243
00:12:51,770 --> 00:12:53,560
-Yes, I knew my neighbor's first and last name.
244
00:12:53,600 --> 00:12:54,600
We was all up in each other's business.
245
00:12:54,640 --> 00:12:55,730
-You did? Okay. -Yeah.
246
00:12:55,770 --> 00:12:57,230
-Ooh, by the way,
247
00:12:57,270 --> 00:12:59,230
speaking of being all up in each other's business,
248
00:12:59,270 --> 00:13:00,940
Megan left Naveen.
249
00:13:00,980 --> 00:13:02,570
Robert: So I guess I owe you 10 bucks.
250
00:13:02,610 --> 00:13:04,240
You always call it. -Uh-hmm.
251
00:13:04,280 --> 00:13:06,740
-Also even worse, shagging the dentist.
252
00:13:06,780 --> 00:13:08,070
-What? -Yes.
253
00:13:08,120 --> 00:13:09,740
-Oh, my gosh. -I know.
254
00:13:09,780 --> 00:13:11,450
-Never trust a Megan.
255
00:13:11,490 --> 00:13:13,080
-That's what I said too. -That's right.
256
00:13:13,120 --> 00:13:15,250
-Allegedly.
257
00:13:15,290 --> 00:13:17,790
-Babe, please never leave me.
258
00:13:17,830 --> 00:13:19,750
-Where am I gonna go?
259
00:13:19,790 --> 00:13:21,630
Robert: Oh, yeah. You're trapped now.
260
00:13:23,130 --> 00:13:25,590
-Love you, honey. -Love you too.
261
00:13:25,630 --> 00:13:27,590
-And if I cheat, it won't be the dentist.
262
00:13:27,640 --> 00:13:29,260
-Thanks, babe. That means a lot.
263
00:13:29,300 --> 00:13:31,470
-Somebody we don't know. -Wow.
264
00:13:39,480 --> 00:13:41,980
Lynn: The next time that beast uses my lawn
265
00:13:42,030 --> 00:13:43,990
as its personal porta-potty,
266
00:13:44,030 --> 00:13:46,280
I am gonna get out my glue gun.
267
00:13:46,320 --> 00:13:48,490
-Well, break out the crayons
268
00:13:48,530 --> 00:13:51,450
and color me thrilled. It's Samira.
269
00:13:51,490 --> 00:13:52,950
-So close.
270
00:13:52,990 --> 00:13:54,450
-Come, come, come.
271
00:13:54,500 --> 00:13:56,290
Sit, sit, sit. Uh-oh.
272
00:13:56,330 --> 00:13:58,330
This is Rob Fisher's wife. Dana: Oh.
273
00:13:58,380 --> 00:14:01,130
-From across the street. -Dana Richards is the name.
274
00:14:01,170 --> 00:14:03,460
It's very nice to finally make your acquaintance.
275
00:14:03,510 --> 00:14:05,470
- Likewise. Samira.
276
00:14:05,510 --> 00:14:09,180
-Samira. Oh. I'm so bad with names.
277
00:14:09,220 --> 00:14:11,140
-We haven't seen you around before.
278
00:14:11,180 --> 00:14:12,970
And we were starting to think that Rob made you up.
279
00:14:13,010 --> 00:14:14,810
-No, no. I'm real.
280
00:14:14,850 --> 00:14:17,640
Just a new reclusive mom with leaking nipples.
281
00:14:19,520 --> 00:14:22,860
-Now, Dana is a retired Marine.
282
00:14:22,900 --> 00:14:24,650
Samira: Oh. -Very distinguished,
283
00:14:24,690 --> 00:14:26,820
lots of medals. -Wow.
284
00:14:26,860 --> 00:14:28,660
-Also, I'm a real Handy Andy.
285
00:14:28,700 --> 00:14:30,660
I have noticed, not to be nosy,
286
00:14:30,700 --> 00:14:33,490
but, uh, you have some spots on your fence
287
00:14:33,540 --> 00:14:36,040
that are pretty effed up and I could fix those for you.
288
00:14:36,080 --> 00:14:38,330
-I'm here for it 'cause the only screwdriver
289
00:14:38,370 --> 00:14:40,000
I'm familiar with contains fuck.
290
00:14:40,040 --> 00:14:42,670
Lynn: And here's Todd.
291
00:14:42,710 --> 00:14:45,340
-Hi.
292
00:14:45,380 --> 00:14:47,340
-Todd is a man of few syllables.
293
00:14:47,380 --> 00:14:49,550
-I don't think I've seen you around here before.
294
00:14:50,550 --> 00:14:51,850
Dana: You've been keeping tabs on us
295
00:14:51,890 --> 00:14:53,350
through the window, Jimmy Stewart?
296
00:14:55,220 --> 00:14:57,230
-Which one of us is the murderer?
297
00:15:00,230 --> 00:15:02,020
Your face.
298
00:15:02,060 --> 00:15:04,020
Dana: I'm sorry.
299
00:15:04,070 --> 00:15:06,230
It's okay. We all know that Suburbia
300
00:15:06,280 --> 00:15:07,570
has its spectators for it.
301
00:15:07,610 --> 00:15:09,400
-You have not seen me.
302
00:15:09,450 --> 00:15:12,200
My home shares no sight lines with yours
303
00:15:12,240 --> 00:15:13,580
and I keep out ours.
304
00:15:13,620 --> 00:15:14,910
Samira: What do you do?
305
00:15:15,580 --> 00:15:16,700
-This and that.
306
00:15:19,410 --> 00:15:20,870
Dana: What do you and Rob do?
307
00:15:20,920 --> 00:15:23,040
-I'm a civil litigation attorney.
308
00:15:23,080 --> 00:15:24,250
-Wow. Hello she-E-O.
309
00:15:24,290 --> 00:15:25,420
-Oh, I don't know what that is,
310
00:15:25,460 --> 00:15:26,880
but good for you.
311
00:15:26,920 --> 00:15:28,380
-Yeah. Rob is, uh, a book editor.
312
00:15:28,420 --> 00:15:29,880
-Oh. How did you meet him?
313
00:15:29,920 --> 00:15:32,050
-A Kaytranada concert actually.
314
00:15:32,090 --> 00:15:35,060
-Kate Ranada? I'm going to look her up.
315
00:15:35,100 --> 00:15:36,600
-Let me know what you find.
316
00:15:36,640 --> 00:15:38,730
-Rob seems like he's romantic.
317
00:15:38,770 --> 00:15:41,730
-He is. So, how long have you guys lived here?
318
00:15:41,770 --> 00:15:44,060
Dana: Well, for me, just a couple of years.
319
00:15:44,110 --> 00:15:45,570
I wanted somethin' with nature,
320
00:15:45,610 --> 00:15:48,400
but my wife's idea of outdoorsiness
321
00:15:48,440 --> 00:15:50,070
is like a restaurant with a patio.
322
00:15:50,110 --> 00:15:52,160
So, this was our compromise.
323
00:15:53,450 --> 00:15:54,740
And then she got deployed.
324
00:15:54,780 --> 00:15:56,330
-She's in the military too?
325
00:15:57,120 --> 00:15:59,580
-Cannot confirm or deny.
326
00:15:59,620 --> 00:16:02,620
Honestly, despite what two decades
327
00:16:02,670 --> 00:16:04,580
of daytime television tell you,
328
00:16:04,630 --> 00:16:05,920
there are a lot of people that don't care
329
00:16:05,960 --> 00:16:07,090
for middle-aged lesbians.
330
00:16:07,130 --> 00:16:08,420
-Uh-hmm.
331
00:16:08,460 --> 00:16:11,340
-But I felt welcomed for the most part.
332
00:16:11,970 --> 00:16:14,260
-I've been here eight months and ten days.
333
00:16:14,300 --> 00:16:15,470
-That's precise.
334
00:16:16,010 --> 00:16:17,930
-She's been here for freakin' ever.
335
00:16:17,970 --> 00:16:18,970
Lynn: Not as long as some.
336
00:16:19,350 --> 00:16:21,270
Marty and I moved here 15 years ago.
337
00:16:21,310 --> 00:16:23,440
-Marty. I can't wait to meet him.
338
00:16:23,480 --> 00:16:25,980
-Um, unfortunately, he passed.
339
00:16:26,020 --> 00:16:27,650
-Oh, Lynn, I'm so sorry. I...
340
00:16:27,690 --> 00:16:30,610
-Thank you. Heart attack.
341
00:16:30,650 --> 00:16:32,450
It's been almost half a year, but...
342
00:16:32,490 --> 00:16:35,160
I still feel his presence every day.
343
00:16:37,330 --> 00:16:38,660
Dana: Here.
344
00:16:39,830 --> 00:16:41,830
-Anyway, these wine nights really help.
345
00:16:41,870 --> 00:16:44,120
It's a bit like family.
346
00:16:44,170 --> 00:16:45,500
-That's right.
347
00:16:45,540 --> 00:16:47,460
When you have neighbors, you're never alone
348
00:16:47,500 --> 00:16:49,800
even when you wanna be.
349
00:16:49,840 --> 00:16:51,670
How'd you city kids end up here?
350
00:16:51,720 --> 00:16:53,840
-Oh, well, Rob's parents, I'm sure you guys know
351
00:16:53,880 --> 00:16:56,340
they, uh, retired to one of those timeshare
352
00:16:56,390 --> 00:16:58,300
cruise ships last month. -That's a choice.
353
00:16:58,350 --> 00:16:59,970
Not mine, but a choice.
354
00:17:00,020 --> 00:17:01,810
-Well, they had been asking us to come out here.
355
00:17:01,850 --> 00:17:03,350
We didn't wanna leave the city,
356
00:17:03,390 --> 00:17:04,980
but our building got broken into.
357
00:17:05,020 --> 00:17:06,480
Samira: We just felt like
358
00:17:06,520 --> 00:17:07,860
maybe we should--
359
00:17:07,900 --> 00:17:09,860
we should try it out, at least temporarily.
360
00:17:09,900 --> 00:17:13,190
-Well, thank goodness you're safe and sound here with us.
361
00:17:14,860 --> 00:17:19,160
-So, what's the deal with that Victorian house?
362
00:17:19,200 --> 00:17:22,160
Chainsaw massacres, titanic cult,
363
00:17:22,200 --> 00:17:24,500
uh, jilted bride who severed the head
364
00:17:24,540 --> 00:17:27,210
of her lost unfaithful lover.
365
00:17:28,210 --> 00:17:30,170
-It's haunted as shit.
366
00:17:30,210 --> 00:17:32,510
The lights go on and off all the time by themselves.
367
00:17:32,550 --> 00:17:33,510
-I've seen that.
368
00:17:33,550 --> 00:17:34,840
-It could just be faulty wiring.
369
00:17:34,880 --> 00:17:36,890
-A skeptic. I like it.
370
00:17:36,930 --> 00:17:39,010
Dana: Lynn, you're the resident historian,
371
00:17:39,050 --> 00:17:40,560
catch her up. Lynn: Well...
372
00:17:40,600 --> 00:17:42,060
it was a little before my time.
373
00:17:42,100 --> 00:17:44,680
A family lived there.
374
00:17:44,730 --> 00:17:45,850
-The Grants? -Yes.
375
00:17:45,890 --> 00:17:48,230
And they had a daughter who...
376
00:17:48,270 --> 00:17:50,570
-Died. -In the house?
377
00:17:51,900 --> 00:17:55,530
Lynn: There had been whispers of mysterious circumstances
378
00:17:55,570 --> 00:17:58,740
surrounding her passing, maybe even...
379
00:17:58,780 --> 00:17:59,700
-Murder.
380
00:17:59,740 --> 00:18:01,370
Lynn: And then the parents
381
00:18:01,410 --> 00:18:03,040
moved away
382
00:18:03,080 --> 00:18:05,080
and never sold the house.
383
00:18:06,120 --> 00:18:08,380
-So, it just sits there rotting,
384
00:18:08,420 --> 00:18:10,420
pissin' off the HOA.
385
00:18:11,290 --> 00:18:14,050
God, I would give my left tit to go over there
386
00:18:14,090 --> 00:18:16,550
and do a little ghost hunt.
387
00:18:16,590 --> 00:18:17,590
Rory: Hi, everyone.
388
00:18:17,630 --> 00:18:19,220
It's cookie time. Lynn: Oh.
389
00:18:19,260 --> 00:18:21,430
Dana: It's like she just knows when my sugar drops.
390
00:18:21,470 --> 00:18:23,060
-Rory likes to prey
391
00:18:23,100 --> 00:18:25,230
on vulnerable shard sippers.
392
00:18:25,270 --> 00:18:26,430
-Well, this is just much more lucrative
393
00:18:26,480 --> 00:18:27,560
in this neighborhood than in mine.
394
00:18:27,600 --> 00:18:28,730
Dana: The usual
395
00:18:28,770 --> 00:18:30,230
and keep the change, honey.
396
00:18:30,270 --> 00:18:32,400
-Hey, I saw a stroller at your door.
397
00:18:32,440 --> 00:18:33,900
I am a great mother's helper,
398
00:18:33,940 --> 00:18:35,740
if that's something that might interest you.
399
00:18:35,780 --> 00:18:37,280
-How old are you? Rory: Thirteen next month.
400
00:18:37,320 --> 00:18:38,780
I have my CPR certification,
401
00:18:38,820 --> 00:18:40,570
and badges in child development,
402
00:18:40,620 --> 00:18:42,120
early literacy, and swaddling.
403
00:18:42,160 --> 00:18:44,080
-Swaddling? Okay Rory: Uh-hmm.
404
00:18:44,120 --> 00:18:46,080
-Sunflower scouts. -My business card.
405
00:18:46,120 --> 00:18:47,960
Feel free to reach out anytime.
406
00:18:48,000 --> 00:18:50,460
-You are notary public? -Uh-hmm.
407
00:19:07,350 --> 00:19:09,770
Dana: It's like they heard us.
408
00:19:09,810 --> 00:19:12,610
-After all this time?
409
00:19:12,650 --> 00:19:14,150
-We'd love a plot twist.
410
00:19:27,540 --> 00:19:29,160
Robert: You'd really like this book, I promise.
411
00:19:29,210 --> 00:19:30,670
It's two guys talking about
412
00:19:30,710 --> 00:19:31,830
medieval construction technique.
413
00:19:31,880 --> 00:19:33,170
-You are so boring.
414
00:19:33,210 --> 00:19:34,500
-You're so hot when you cook.
415
00:19:34,540 --> 00:19:35,840
Robert: Thanks, babe.
416
00:19:35,880 --> 00:19:37,880
How are the neighbors? -Uh, good.
417
00:19:37,920 --> 00:19:39,220
A bit weird.
418
00:19:39,260 --> 00:19:40,680
-Yeah. Well, this is a cul-de-sac.
419
00:19:40,720 --> 00:19:41,840
-What's wrong with cul-de-sacs?
420
00:19:41,890 --> 00:19:42,680
-The people are weird.
421
00:19:42,720 --> 00:19:43,680
Robert: I didn't know people
422
00:19:43,720 --> 00:19:44,680
are weird in cul-de-sacs.
423
00:19:44,720 --> 00:19:46,350
Wait. Is it culs-de-sac?
424
00:19:46,390 --> 00:19:47,680
Like attorneys general?
425
00:19:47,720 --> 00:19:49,180
-This is give and get out.
426
00:19:49,230 --> 00:19:51,350
-Yeah. I hear you.
427
00:19:51,390 --> 00:19:54,020
Look, when my family first moved here,
428
00:19:54,060 --> 00:19:56,690
some people didn't know how to feel about us.
429
00:19:56,730 --> 00:19:58,360
But it's a nice area
430
00:19:58,400 --> 00:20:00,700
and people like to think of themselves as nice.
431
00:20:00,740 --> 00:20:04,870
So, they try to act nice until they're actually nice.
432
00:20:04,910 --> 00:20:06,700
-That's nice. -Uh-hmm.
433
00:20:06,740 --> 00:20:08,200
Don't get me wrong. I was still a sad little kid
434
00:20:08,240 --> 00:20:09,750
until I found my people.
435
00:20:09,790 --> 00:20:11,210
-By his people, he means an awkward,
436
00:20:11,250 --> 00:20:12,710
gangly with a funny accent,
437
00:20:12,750 --> 00:20:15,040
who had just been dragged across the pond
438
00:20:15,090 --> 00:20:16,880
for his dad's new job. Naveen: Funny accent?
439
00:20:16,920 --> 00:20:19,210
What are you talking about? Dude, your accent pulled.
440
00:20:19,260 --> 00:20:21,050
-Still pulls, if we're being honest.
441
00:20:21,090 --> 00:20:22,880
-You know, the girls call him Prince Rob.
442
00:20:22,930 --> 00:20:24,390
I don't think that's true.
443
00:20:24,430 --> 00:20:25,720
Naveen: It's so true.
444
00:20:25,760 --> 00:20:27,220
-Did you know the Victorian's for sale?
445
00:20:29,930 --> 00:20:31,560
-Really? -I'm assuming that's what
446
00:20:31,600 --> 00:20:33,770
the for sale sign means.
447
00:20:33,810 --> 00:20:35,610
-Yeah. That would indicate that.
448
00:20:35,650 --> 00:20:38,110
-So, why didn't you tell me somebody was murdered there?
449
00:20:39,110 --> 00:20:41,240
What are you talking about?
450
00:20:41,280 --> 00:20:42,490
-The Grant girl.
451
00:20:43,950 --> 00:20:46,070
-Yeah, right. Alison wasn't murdered.
452
00:20:46,120 --> 00:20:47,580
That's just small town gossip.
453
00:20:47,620 --> 00:20:48,490
-Alison.
454
00:20:50,290 --> 00:20:51,910
So, what happened to Alison?
455
00:20:51,960 --> 00:20:55,580
- I--honestly, like,
456
00:20:55,630 --> 00:20:58,250
it was so long ago that I don't remember
457
00:20:58,290 --> 00:21:00,420
a lot from about that. -But you did know her?
458
00:21:00,460 --> 00:21:02,130
-Uh, yeah,
459
00:21:02,170 --> 00:21:04,590
but in the same way that everybody knows their neighbor.
460
00:21:04,630 --> 00:21:06,300
-Why wouldn't you tell me that?
461
00:21:07,640 --> 00:21:08,970
-'Cause I didn't think it was relevant, babe.
462
00:21:09,010 --> 00:21:10,810
It was like 20 years ago.
463
00:21:10,850 --> 00:21:12,430
There's a reason they call Hinkley Hills
464
00:21:12,480 --> 00:21:13,600
the safest town in America.
465
00:21:13,640 --> 00:21:15,440
-Uh-hmm. Okay.
466
00:21:15,480 --> 00:21:17,480
Well, is there anything else
467
00:21:17,520 --> 00:21:19,190
you wanna tell me about this place?
468
00:21:20,820 --> 00:21:21,780
-No.
469
00:21:29,990 --> 00:21:31,660
man: Completed in 1902,
470
00:21:31,700 --> 00:21:34,620
Hinkley House was built by Hinkley Hills founder,
471
00:21:34,660 --> 00:21:37,000
H. Horace Hinkley.
472
00:21:37,040 --> 00:21:39,790
The mining magnate and philanthropist purchased
473
00:21:39,840 --> 00:21:43,470
25,000 acres of hillside forest in 1898
474
00:21:43,510 --> 00:21:46,300
and developed it into the thriving suburb
475
00:21:46,340 --> 00:21:48,010
that bears his name.
476
00:21:48,050 --> 00:21:50,140
Today, Hinkley Hills
477
00:21:50,180 --> 00:21:53,140
is more than just an idyllic bedroom community.
478
00:21:53,180 --> 00:21:54,640
It is a shining example
479
00:21:54,680 --> 00:21:56,850
of fellowship and family values.
480
00:21:56,900 --> 00:22:01,020
Hinkley Hills, the safest town in America.
481
00:22:29,890 --> 00:22:30,930
-Here we go.
482
00:22:36,730 --> 00:22:39,020
Judy: Oh, hello. How may I help you?
483
00:22:39,060 --> 00:22:40,560
-Do you have a periodical section,
484
00:22:40,610 --> 00:22:43,190
collections of old newspapers, microfiche maybe?
485
00:22:43,230 --> 00:22:45,530
-I'm doing okay. Thank you for asking.
486
00:22:45,570 --> 00:22:47,700
-Oh. I'm sorry.
487
00:22:47,740 --> 00:22:50,370
I am a new mom and I'm practically feral.
488
00:22:50,410 --> 00:22:51,570
-I understand.
489
00:22:52,950 --> 00:22:55,910
Oh, what a cute little mocha munchkin.
490
00:22:56,910 --> 00:22:58,710
Uh, to answer your question,
491
00:22:58,750 --> 00:23:00,750
yes, we have bound copies
492
00:23:00,790 --> 00:23:02,880
of all the Hinkley Hills Heralds
493
00:23:02,920 --> 00:23:05,380
dating back to 1946.
494
00:23:05,420 --> 00:23:07,880
Is there a particular date you're interested in?
495
00:23:07,920 --> 00:23:09,630
-March 15th, 2005.
496
00:23:11,430 --> 00:23:13,560
One moment, please.
497
00:23:29,950 --> 00:23:32,740
I'm afraid that March volume has been checked out.
498
00:23:32,780 --> 00:23:34,910
-Really? -It's due back in a week.
499
00:23:34,950 --> 00:23:36,290
You can come back for it then.
500
00:23:37,450 --> 00:23:39,120
-It's a date, Judy.
501
00:23:59,060 --> 00:24:01,270
-Bill. You missed a spot, dear.
502
00:24:15,620 --> 00:24:18,040
Samira: Oh, shit. She brought the dog.
503
00:24:18,080 --> 00:24:19,540
Hmm, hmm, hmm.
504
00:24:19,580 --> 00:24:21,920
It's not even her house.
505
00:24:21,960 --> 00:24:23,880
What is she feeding that dog?
506
00:24:27,420 --> 00:24:30,220
-She gon' be mad when she get cussed out, some folks.
507
00:24:32,590 --> 00:24:34,260
Samira: Oh, my goodness.
508
00:24:37,970 --> 00:24:40,060
-You are not gonna believe this.
509
00:24:42,600 --> 00:24:44,230
-Oh, my gosh.
510
00:24:44,270 --> 00:24:45,560
-I know.
511
00:24:45,610 --> 00:24:46,730
-So, are we gonna go in?
512
00:24:46,770 --> 00:24:48,440
-Do White ladies love salads?
513
00:24:48,480 --> 00:24:49,730
Hell yeah, we're goin' in.
514
00:24:49,780 --> 00:24:51,400
BRB. I'm gonna go get Lynn.
515
00:24:51,440 --> 00:24:53,240
-Rob, honey, if you were awake,
516
00:24:53,280 --> 00:24:56,120
I would've asked what you thought, but oh, oh, well.
517
00:25:03,120 --> 00:25:04,960
-I just got a chill.
518
00:25:06,130 --> 00:25:07,670
Did anybody else get a chill?
519
00:25:12,340 --> 00:25:14,760
-I'll do it. -I was--I was gonna offer,
520
00:25:14,800 --> 00:25:17,300
but it seems like you already offered.
521
00:25:18,510 --> 00:25:20,430
-Oh, it's stuck.
522
00:25:20,470 --> 00:25:21,520
Oh, well.
523
00:25:26,480 --> 00:25:27,520
Lynn: Oh.
524
00:25:42,160 --> 00:25:44,830
-Okay. Everybody, be cool.
525
00:25:44,870 --> 00:25:47,170
-I cannot be less cool right now.
526
00:25:49,170 --> 00:25:52,460
Lynn: This place looks like a museum.
527
00:25:52,510 --> 00:25:54,130
-Or a mausoleum.
528
00:25:54,170 --> 00:25:55,630
-Oh.
529
00:25:55,680 --> 00:25:57,300
-That's why the lights were on.
530
00:25:57,340 --> 00:25:59,850
They were stagin' the house.
531
00:25:59,890 --> 00:26:01,810
-Hi, home buyers. How can I help you?
532
00:26:01,850 --> 00:26:04,520
-We are looking for an enormous house
533
00:26:04,560 --> 00:26:06,190
for our niece.
534
00:26:06,850 --> 00:26:10,070
Um, we would love a tour.
535
00:26:10,730 --> 00:26:12,570
- Follow me.
536
00:26:13,690 --> 00:26:15,030
The owners have instructed
537
00:26:15,070 --> 00:26:18,320
that interior photography is not permitted.
538
00:26:18,370 --> 00:26:20,700
This is the library.
539
00:26:20,740 --> 00:26:22,330
Dana: Very tasteful.
540
00:26:22,370 --> 00:26:24,500
We enjoy literacy. Lynn: Uh-hmm.
541
00:26:24,540 --> 00:26:26,330
real estate agent: All of the flooring is original
542
00:26:26,370 --> 00:26:28,830
to the house, which was built in the Queen Anne's style.
543
00:26:28,880 --> 00:26:30,880
As you can imagine, a little love
544
00:26:30,920 --> 00:26:33,170
and a professional sander... Samira: Uh-hmm.
545
00:26:33,210 --> 00:26:35,170
-...will go a long way.
546
00:26:35,220 --> 00:26:37,010
Feel free to show yourselves around.
547
00:26:37,050 --> 00:26:39,720
Excuse me. Hello there. Welcome.
548
00:26:39,760 --> 00:26:42,180
Lynn: They discriminate against older female buyers.
549
00:26:42,220 --> 00:26:43,520
This always happens.
550
00:26:43,560 --> 00:26:45,060
Dana: Oh, please. Our niece?
551
00:26:45,100 --> 00:26:46,520
You're a really bad liar.
552
00:26:46,560 --> 00:26:48,690
-Well, I had to get him to take the bait
553
00:26:48,730 --> 00:26:50,360
or he might have thrown us out.
554
00:26:50,400 --> 00:26:52,190
-Well, it's an open house, so by definition...
555
00:26:52,230 --> 00:26:53,780
-I'm gonna peek around.
556
00:27:27,430 --> 00:27:29,940
-This is the ugliest kitchen I've ever seen.
557
00:27:40,950 --> 00:27:43,120
-Oh, no, no, no.
558
00:27:53,290 --> 00:27:54,130
-When did you get here?
559
00:27:56,630 --> 00:27:57,670
Okay.
560
00:28:37,500 --> 00:28:38,550
-That's creepy.
561
00:28:48,890 --> 00:28:50,350
Absolutely not.
562
00:28:51,560 --> 00:28:52,850
-Everything okay, ma'am?
563
00:28:53,350 --> 00:28:56,820
-Yes, I'm good. Great house. Beautiful house.
564
00:29:13,710 --> 00:29:15,040
Dana: Can you believe it?
565
00:29:15,080 --> 00:29:16,540
After 20 years.
566
00:29:16,580 --> 00:29:19,210
-End of an era. -So, any intel
567
00:29:19,250 --> 00:29:21,210
on our new neighbors to be?
568
00:29:21,260 --> 00:29:24,380
-It was an all-cash deal. Quick escrow too.
569
00:29:24,430 --> 00:29:26,220
-Oh, they must have really wanted it.
570
00:29:26,260 --> 00:29:28,180
-He. Just he.
571
00:29:28,220 --> 00:29:30,680
-Go on. -Hmm, a doctor.
572
00:29:30,720 --> 00:29:33,180
-How'd you find that out? -I have my ways.
573
00:29:33,230 --> 00:29:36,900
He installed a security system which in my expert opinion
574
00:29:36,940 --> 00:29:39,360
is overkill for a private residence.
575
00:29:39,400 --> 00:29:42,070
You'd only need a security system that robust
576
00:29:42,110 --> 00:29:43,860
if you are in danger
577
00:29:43,900 --> 00:29:46,870
or you have something to hide or both.
578
00:29:46,910 --> 00:29:49,530
Dana: I've never heard you say so many words at once.
579
00:29:49,580 --> 00:29:53,200
-Well, I wish him luck with the monster mansion
580
00:29:53,250 --> 00:29:55,540
and I hope he has a good contractor.
581
00:29:55,580 --> 00:29:57,540
-And a good exorcist.
582
00:30:09,930 --> 00:30:11,430
-Babe, get up. Robert: Hmm?
583
00:30:13,270 --> 00:30:14,890
-Did you hear that?
584
00:30:14,930 --> 00:30:16,100
Robert: What?
585
00:30:19,770 --> 00:30:20,770
What?
586
00:30:28,280 --> 00:30:30,620
-What time is it? -2:00 am.
587
00:30:31,830 --> 00:30:33,910
Something's not right out there.
588
00:30:33,950 --> 00:30:36,500
-Okay. That is so weird.
589
00:30:40,460 --> 00:30:41,920
-Is that...
590
00:30:41,960 --> 00:30:42,960
-No.
591
00:30:56,350 --> 00:30:57,770
Naveen: Yeah. Samira: Uh-uh.
592
00:30:57,810 --> 00:30:58,940
Those are for the new neighbor.
593
00:30:58,980 --> 00:31:00,770
-But I'm sad and starving.
594
00:31:00,810 --> 00:31:02,440
-Too bad, I'm being nice.
595
00:31:02,480 --> 00:31:03,940
Isn't this the kind of place where the neighbors
596
00:31:03,980 --> 00:31:06,150
act nice until they are nice?
597
00:31:06,190 --> 00:31:07,990
-Yes, I did say that. -Yes, you did.
598
00:31:08,030 --> 00:31:09,780
-Your mother's up to something.
599
00:31:09,820 --> 00:31:11,780
-What? I just wanna know what his deal is.
600
00:31:11,830 --> 00:31:13,950
Don't you? -Maybe he doesn't have a deal.
601
00:31:13,990 --> 00:31:16,160
A guy moves into a dilapidated haunted house
602
00:31:16,200 --> 00:31:18,160
at 2:00 AM. Come on.
603
00:31:18,210 --> 00:31:19,670
-Uh-hmm. -He definitely has a deal.
604
00:31:19,710 --> 00:31:21,790
-That is weird, weird.
605
00:31:21,840 --> 00:31:23,130
-When did you pick that up?
606
00:31:23,170 --> 00:31:24,170
-Ninja.
607
00:32:23,810 --> 00:32:24,940
-I got him.
608
00:32:24,980 --> 00:32:26,110
Five minutes on the left boob
609
00:32:26,150 --> 00:32:27,320
and he was out like a light.
610
00:32:27,360 --> 00:32:28,780
-That's great, babe. -Great?
611
00:32:28,820 --> 00:32:30,280
It's a miracle, okay?
612
00:32:30,320 --> 00:32:31,780
If he can go to sleep when it's dark outside
613
00:32:31,820 --> 00:32:33,990
in a stationary position, that is a game changer,
614
00:32:34,030 --> 00:32:35,530
a life-affirming moment.
615
00:32:37,160 --> 00:32:38,790
What are you looking at?
616
00:32:38,830 --> 00:32:41,000
Robert: Your brownies are still there.
617
00:32:42,540 --> 00:32:44,130
-Wait, really?
618
00:32:44,170 --> 00:32:46,290
Why won't he eat the goddamn brownies?
619
00:32:46,340 --> 00:32:48,960
-Uh, maybe he doesn't fuck with gluten.
620
00:32:49,010 --> 00:32:50,510
-Then throw 'em out and give us the plate back.
621
00:32:50,550 --> 00:32:52,630
That's a good plate. -It doesn't make sense.
622
00:32:52,680 --> 00:32:55,850
Everyone likes brownies. They're the Beyoncé of dessert.
623
00:32:55,890 --> 00:32:57,310
-And if they don't...
624
00:32:57,350 --> 00:32:58,850
both: ...they're just being contrary.
625
00:32:58,890 --> 00:33:00,980
-Jinx? Maybe he just didn't see you put 'em there.
626
00:33:01,020 --> 00:33:02,980
-The camera was on, on.
627
00:33:03,020 --> 00:33:04,850
-Hmm. Sorry.
628
00:33:04,900 --> 00:33:06,480
I just love it when you get all lawyer-y.
629
00:33:06,520 --> 00:33:08,150
-Order in the court. Robert: Oh, counsel,
630
00:33:08,190 --> 00:33:10,490
please approach the bench. -I object.
631
00:33:10,530 --> 00:33:12,200
-Is there anything else you've noticed?
632
00:33:12,240 --> 00:33:14,160
-Hmm. -Curtains opening and closing.
633
00:33:14,200 --> 00:33:15,070
Could he be watching us?
634
00:33:15,530 --> 00:33:16,990
-Definitely could be.
635
00:33:17,030 --> 00:33:18,030
Robert: I think we will, uh...
636
00:33:22,910 --> 00:33:24,000
-He always knows.
637
00:33:24,040 --> 00:33:26,170
-No, I got too cocky.
638
00:33:26,210 --> 00:33:28,670
I flew too close to the sun and now he's punishing me
639
00:33:28,710 --> 00:33:30,840
like a tiny vengeful God.
640
00:33:30,880 --> 00:33:32,880
-It's all right. I'm gonna go drive him around.
641
00:33:32,920 --> 00:33:37,010
Samira: Okay.
642
00:33:37,050 --> 00:33:38,720
Robert: I'm coming. I'm coming.
643
00:33:42,230 --> 00:33:43,730
Samira: Thank you.
644
00:33:45,230 --> 00:33:47,190
-I'll be back in a sec.
645
00:33:47,230 --> 00:33:48,860
-Love you. Robert: Love you.
646
00:33:48,900 --> 00:33:50,360
Get some rest, baby.
647
00:33:50,400 --> 00:33:51,740
Come on.
648
00:34:01,410 --> 00:34:02,540
Fuck it.
649
00:34:06,580 --> 00:34:08,880
-I'm reclaiming my plate.
650
00:34:08,920 --> 00:34:12,380
Who does he think he is? Not eating my brownies?
651
00:34:12,420 --> 00:34:14,920
I love my brownies. I eat them my damn self.
652
00:34:18,470 --> 00:34:19,930
Uh-hmm.
653
00:34:42,620 --> 00:34:44,450
-He can keep the damn plate.
654
00:34:58,800 --> 00:35:00,970
- Shit!
655
00:35:30,500 --> 00:35:32,130
-Hey, is everything all right?
656
00:35:32,170 --> 00:35:34,130
-Hands where I could see 'em.
657
00:35:34,170 --> 00:35:35,300
-What's happenin'?
658
00:35:35,340 --> 00:35:36,460
-We got a call about a trespasser
659
00:35:36,510 --> 00:35:37,800
at the old Grant house.
660
00:35:37,840 --> 00:35:39,340
-And guess who matches the description.
661
00:35:40,680 --> 00:35:41,800
Robert: Hey.
662
00:35:41,850 --> 00:35:43,300
What the hell is going on?
663
00:35:43,350 --> 00:35:45,470
-New owner said they saw a Black person
664
00:35:45,520 --> 00:35:46,680
skulking around the property.
665
00:35:46,730 --> 00:35:49,140
-This is a big misunderstanding.
666
00:35:49,190 --> 00:35:51,150
-Is it? Because apparently it happened twice.
667
00:35:51,190 --> 00:35:52,480
-I was just dropping off brownies.
668
00:35:52,520 --> 00:35:54,190
-Hey. This is my wife
669
00:35:54,230 --> 00:35:57,490
and our house where, where we lived with our son.
670
00:35:57,530 --> 00:35:58,530
-Fuck off!
671
00:35:59,900 --> 00:36:01,530
Robert Fisher?
672
00:36:02,530 --> 00:36:05,370
Danny Daniels from high school.
673
00:36:05,410 --> 00:36:07,330
I heard you moved back.
674
00:36:08,750 --> 00:36:10,170
-It's okay. Baby, it's okay.
675
00:36:10,210 --> 00:36:11,880
Mommy is right here. -Sorry, man.
676
00:36:11,920 --> 00:36:13,380
You know we gotta take the call.
677
00:36:13,420 --> 00:36:15,670
This is nuts.
678
00:36:15,710 --> 00:36:18,010
Consider this dropped, my good man.
679
00:36:18,050 --> 00:36:19,170
-Okay.
680
00:36:19,220 --> 00:36:22,390
-Aw. Yeah, don't worry about it.
681
00:36:22,430 --> 00:36:24,050
They all kinda look like that at that age.
682
00:36:25,760 --> 00:36:28,390
Robert Fisher,
683
00:36:28,430 --> 00:36:30,100
as I live and breathe.
684
00:36:30,560 --> 00:36:32,520
You folks have a great evening.
685
00:36:32,560 --> 00:36:33,730
-Thank you.
686
00:36:36,730 --> 00:36:38,860
-Did you just thank the cops?
687
00:36:38,900 --> 00:36:40,530
-Oh, shit.
688
00:36:41,910 --> 00:36:43,740
-The fuck is wrong with me?
689
00:36:43,780 --> 00:36:45,280
I'm sorry, babe. I--
690
00:36:47,790 --> 00:36:50,370
We can't live across the street from someone like that.
691
00:36:50,410 --> 00:36:51,580
I mean, what would have happened
692
00:36:51,620 --> 00:36:52,580
if I hadn't gotten there when I did?
693
00:36:59,960 --> 00:37:01,720
-What's up, man? This is some bullshit.
694
00:37:01,760 --> 00:37:03,390
That freak narc will rue the day
695
00:37:03,430 --> 00:37:05,550
he stepped foot in Hinkley Hills.
696
00:37:05,600 --> 00:37:07,930
Huh. Yeah, just used rue the day in a sentence.
697
00:37:07,970 --> 00:37:09,560
Naveen: You're welcome.
698
00:37:11,140 --> 00:37:12,890
Robert: Hey. Dana: Hey.
699
00:37:12,940 --> 00:37:14,560
Todd told me what happened.
700
00:37:14,600 --> 00:37:16,560
-I heard it on the police scanner.
701
00:37:16,610 --> 00:37:19,570
Dana: The hell. What do you need, babe?
702
00:37:19,610 --> 00:37:21,400
You need some wine?
703
00:37:21,440 --> 00:37:22,740
How about some ice cream?
704
00:37:22,780 --> 00:37:24,410
You want a hitman? I know people.
705
00:37:24,450 --> 00:37:26,240
-I'm people. Say the word. Samira: Okay.
706
00:37:26,280 --> 00:37:27,740
We can hold on the latter,
707
00:37:27,780 --> 00:37:29,910
but I could use some wine.
708
00:37:29,950 --> 00:37:31,580
-Yeah, it's the cure-all for all.
709
00:37:31,620 --> 00:37:33,250
-Even racial profiling?
710
00:37:33,290 --> 00:37:35,580
Todd: We share your rage.
711
00:37:35,630 --> 00:37:37,630
He will not last long here.
712
00:37:37,670 --> 00:37:39,090
Naveen: Spoken like a true hater.
713
00:37:39,130 --> 00:37:40,590
I love this energy, my dude.
714
00:37:40,630 --> 00:37:42,260
Dana: Oop, there's the sommelier now.
715
00:37:42,300 --> 00:37:43,760
Lynn: Oh, Rob,
716
00:37:43,800 --> 00:37:46,760
this is lunacy of outrageous proportions
717
00:37:46,800 --> 00:37:48,810
and we won't stand for it.
718
00:37:48,850 --> 00:37:50,600
Should I get some glasses?
719
00:37:50,640 --> 00:37:52,270
-Yes, please make yourself at home.
720
00:37:52,310 --> 00:37:53,640
Dana: Come here.
721
00:37:53,690 --> 00:37:55,100
Lynn: Okay. Yeah. Shove over.
722
00:37:55,150 --> 00:37:57,440
I think we should all sleep here tonight
723
00:37:57,480 --> 00:37:59,650
safety in numbers, hunkered down.
724
00:37:59,690 --> 00:38:01,110
Someone should always be on watch, right?
725
00:38:01,150 --> 00:38:02,440
Like in the Marines?
726
00:38:02,490 --> 00:38:03,950
-Yes. I will-- I will be out front...
727
00:38:03,990 --> 00:38:05,280
Lynn: Good. Okay, good. -...the entire time.
728
00:38:05,320 --> 00:38:07,450
Dana: And a lot of coffee so I will--
729
00:38:07,490 --> 00:38:09,660
I'll stay up all night. And sleep out there like a...
730
00:38:09,700 --> 00:38:11,290
-Todd, um, we gotta, like,
731
00:38:11,330 --> 00:38:14,500
stick together right now and form an alliance...
732
00:38:14,540 --> 00:38:15,790
-Uh-uh. -...right?
733
00:38:15,830 --> 00:38:17,460
-I'm a lone wolf. Lynn: As a united front.
734
00:38:17,500 --> 00:38:19,130
-I got some big ass flashlights.
735
00:38:19,170 --> 00:38:20,840
I'm gonna bring over about 10 of them.
736
00:38:20,880 --> 00:38:22,630
-Do you have stuff that you brought home from the Marines?
737
00:38:22,670 --> 00:38:24,300
Dana: I had a lot of stuff in the garage.
738
00:38:24,340 --> 00:38:26,680
I just have to remember the password for that case.
739
00:38:26,720 --> 00:38:27,640
Lynn: Oh, wow.
740
00:38:42,690 --> 00:38:44,190
Samira: Are those fireflies?
741
00:38:45,860 --> 00:38:46,860
Robert: Yeah.
742
00:38:48,200 --> 00:38:50,330
-I always wanted to see fireflies growing up
743
00:38:50,370 --> 00:38:52,490
but you can't see 'em in the city.
744
00:38:52,540 --> 00:38:54,910
It's like spotting a fairy in the wild.
745
00:38:58,880 --> 00:39:00,380
It's not fair.
746
00:39:02,050 --> 00:39:03,880
I was just starting to feel at home here.
747
00:39:05,550 --> 00:39:09,050
There's space and the community.
748
00:39:12,060 --> 00:39:14,020
I damn sure don't wanna drag no stroll
749
00:39:14,060 --> 00:39:15,730
up four flights of stairs.
750
00:39:24,900 --> 00:39:26,400
I think we should stay.
751
00:39:27,900 --> 00:39:30,570
I want Miles to have fireflies
752
00:39:30,620 --> 00:39:32,370
and our family is not gonna be run out
753
00:39:32,410 --> 00:39:35,580
by some racist, brownie-hating prick.
754
00:39:39,620 --> 00:39:41,380
-We're doing this.
755
00:39:41,420 --> 00:39:43,090
-Hell yeah, we doing this.
756
00:39:54,760 --> 00:39:56,390
Robert: Comin' in?
757
00:39:56,430 --> 00:39:57,600
-In a minute.
758
00:39:59,600 --> 00:40:02,110
I wanna smell the sweet suburban air.
759
00:40:33,470 --> 00:40:35,180
-Oh, shit.
53587
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.