All language subtitles for The Burbs S01E01 1080p Hoetinkhof79

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,730 --> 00:00:32,860 Samira: I can't believe we have a white picket fence. 2 00:00:32,900 --> 00:00:34,740 And they're so charming and yet 3 00:00:34,780 --> 00:00:36,700 so micro-aggressive at the same time. 4 00:00:36,740 --> 00:00:39,080 -Uh-hmm. And still somehow my parents' fence ended up 5 00:00:39,120 --> 00:00:40,870 looking like British teeth, 6 00:00:40,910 --> 00:00:43,460 slightly discolored and bizarrely misaligned. 7 00:00:44,750 --> 00:00:47,710 -We went from city loft to lawn so fast. 8 00:00:47,750 --> 00:00:49,210 -We did everything so fast. 9 00:00:49,250 --> 00:00:50,420 -Uh-hmm. 10 00:00:51,090 --> 00:00:53,550 -But that's what you do when you find the unicorn, babe. 11 00:00:53,590 --> 00:00:55,090 You lock it the fuck down. 12 00:00:56,590 --> 00:00:59,050 I think this place is gonna grow on you, though. 13 00:00:59,100 --> 00:01:01,390 Hinkley Hills is a safe place to grow up. 14 00:01:01,430 --> 00:01:04,230 Robert: I want that for Miles. 15 00:01:04,270 --> 00:01:05,560 -I want everything for him. 16 00:01:05,600 --> 00:01:07,230 -I know living in my parents' house 17 00:01:07,270 --> 00:01:08,730 wasn't exactly part of the plan 18 00:01:08,770 --> 00:01:11,400 but it could be worse. 19 00:01:11,440 --> 00:01:12,570 They could be here too. 20 00:01:14,280 --> 00:01:16,240 -You do know how to mow a lawn, 21 00:01:16,280 --> 00:01:17,740 'cause I'm not handling none of that. 22 00:01:17,780 --> 00:01:18,780 -I got you. 23 00:01:29,630 --> 00:01:32,250 -Oh, God. I don't wanna get back to work. 24 00:01:32,300 --> 00:01:34,130 You and Miles aren't gonna have too much fun without me, okay? 25 00:01:34,630 --> 00:01:36,590 -My maternity leave is gonna be spent watching 26 00:01:36,630 --> 00:01:37,930 the window like Bravo 27 00:01:37,970 --> 00:01:39,260 and learning the choreography to... 28 00:01:40,800 --> 00:01:41,930 -What the? 29 00:01:45,140 --> 00:01:47,100 -I don't like that one bit. 30 00:01:50,650 --> 00:01:52,480 Samira: Stroll's over. 31 00:01:56,490 --> 00:01:58,780 Are you sure that house is empty? 32 00:01:58,820 --> 00:02:00,160 Robert: Yeah, very. 33 00:03:14,900 --> 00:03:16,690 Robert: No, no, no. No. 34 00:03:18,900 --> 00:03:20,530 -Shit, shit, shit. 35 00:03:22,110 --> 00:03:25,080 -Wait. Wait. 36 00:03:26,410 --> 00:03:27,910 Stop! Stop! 37 00:03:27,950 --> 00:03:29,870 Don't leave me with these diapers! 38 00:03:34,920 --> 00:03:37,920 -Hey there, bad hair. 39 00:03:37,960 --> 00:03:39,420 -I forgot. 40 00:03:39,460 --> 00:03:41,050 -Nice to see you. 41 00:03:41,090 --> 00:03:43,300 Back on Ashfield Place? 42 00:03:45,100 --> 00:03:47,930 Bud, you don't-- you don't remember me? 43 00:03:50,430 --> 00:03:52,730 -Sorry. Never been good at remembering faces. 44 00:03:52,770 --> 00:03:54,230 -Ah, it's all right. 45 00:03:54,270 --> 00:03:56,060 You know, I've always liked this street. 46 00:03:56,110 --> 00:03:58,610 You hear the thing about cul-de-sacs? 47 00:03:59,610 --> 00:04:01,780 -Uh... -There's only one way out! 48 00:04:03,450 --> 00:04:05,280 Have a great day, Robert. 49 00:04:06,780 --> 00:04:09,620 -Okay. Bye now. 50 00:04:23,800 --> 00:04:25,260 -Okay. 51 00:04:25,300 --> 00:04:27,430 Samira: The things I'll do for you. 52 00:04:30,970 --> 00:04:33,270 Samira: Like moving here. 53 00:04:42,690 --> 00:04:44,280 Robert: Do you want me to stay? 54 00:04:44,320 --> 00:04:46,660 I can call Nina, tell her I need another week. 55 00:04:47,820 --> 00:04:49,120 What are we watching? 56 00:04:49,160 --> 00:04:50,660 -How long has that house been empty? 57 00:04:51,040 --> 00:04:53,000 -Twenty years, give or take. 58 00:04:54,660 --> 00:04:56,790 -You don't think that's weird? Robert: Not really. 59 00:04:56,830 --> 00:04:58,840 I'm sure they got a good reason for hanging onto it. 60 00:04:58,880 --> 00:05:00,300 -So there's a they. Who's the they? 61 00:05:00,340 --> 00:05:02,340 -You know, whoever owns it. 62 00:05:02,380 --> 00:05:04,010 -Okay, Shrug Knight. 63 00:05:04,050 --> 00:05:05,470 So you never thought about it? 64 00:05:05,510 --> 00:05:07,300 -What--no, not really. 65 00:05:07,340 --> 00:05:09,010 -Whatever. I know you gotta get to work. 66 00:05:09,050 --> 00:05:10,970 -Naveen and I are catching the same train. 67 00:05:11,010 --> 00:05:12,470 Trainpooling he's calling it. 68 00:05:12,520 --> 00:05:14,310 But say the word, and I'll stay. -No, no, no. 69 00:05:14,350 --> 00:05:15,980 Gotta rip the Band-Aid off someway, somehow. 70 00:05:16,020 --> 00:05:18,650 It'll be me, myself, and I, and Miles 71 00:05:18,690 --> 00:05:20,820 together alone for the first time. 72 00:05:20,860 --> 00:05:24,490 No friends or family nearby but that's why it's good. 73 00:05:24,530 --> 00:05:27,660 Yeah, 'cause I'm not worried at all. 74 00:05:27,700 --> 00:05:29,530 Robert: You're giving me some very mixed signals here. 75 00:05:29,570 --> 00:05:31,870 -Nah, get on the train. 76 00:05:31,910 --> 00:05:34,500 -I love you so much. -Uh-hmm. I love you too. 77 00:05:34,540 --> 00:05:35,660 Robert: And I love you too, little man. 78 00:05:35,710 --> 00:05:37,170 And you can call me anytime, okay? 79 00:05:37,210 --> 00:05:39,170 I'm the guy saved in your phone as White Bulb 80 00:05:39,210 --> 00:05:40,670 with the black thumbs up emoji. 81 00:05:40,710 --> 00:05:43,840 And it'll never change. 82 00:05:43,880 --> 00:05:45,550 Robert: Try to get out the house today. 83 00:05:55,770 --> 00:05:58,060 -Stop! Can I help you? -Oh. 84 00:05:59,600 --> 00:06:00,940 I'm sorry? 85 00:06:02,730 --> 00:06:05,400 -Oh, should he be listening to this? 86 00:06:05,440 --> 00:06:09,860 -Uh, well, he can't understand the words. 87 00:06:09,910 --> 00:06:12,200 -Babies absorb these things. 88 00:06:12,240 --> 00:06:13,870 Samira: Right. 89 00:06:13,910 --> 00:06:16,750 -Oh. Oh. 90 00:06:16,790 --> 00:06:19,250 You must be Rob Fisher's wife. 91 00:06:19,290 --> 00:06:20,420 Oh. 92 00:06:20,460 --> 00:06:22,250 I heard you were, 93 00:06:22,290 --> 00:06:25,550 uh, back here to live. 94 00:06:25,590 --> 00:06:27,880 Samira: Yeah. -Well, this is fabulous. 95 00:06:27,920 --> 00:06:31,390 I was wondering when I would get to meet you. 96 00:06:31,430 --> 00:06:33,390 -Uh-hmm. I don't get out much. 97 00:06:33,430 --> 00:06:34,720 -I'm Lynn Gardner. 98 00:06:34,760 --> 00:06:37,390 -Uh, I'm Samira and that's Miles. 99 00:06:37,430 --> 00:06:40,440 -Aw. He looks just like his mama. 100 00:06:41,270 --> 00:06:44,070 Samira. Such a pretty name. 101 00:06:44,110 --> 00:06:45,610 Is it African? 102 00:06:45,650 --> 00:06:47,400 Samira: Yes. 103 00:06:47,440 --> 00:06:50,240 Fascinating. I just live catty-corner. 104 00:06:50,280 --> 00:06:52,240 If you ever need anything. 105 00:06:52,280 --> 00:06:53,910 And you must come to wine night. 106 00:06:53,950 --> 00:06:56,910 It's just a bunch of friendly neighbors 107 00:06:56,950 --> 00:06:58,910 gabbing and guzzling on my porch 108 00:06:58,960 --> 00:07:00,750 and they are dying to meet you. 109 00:07:00,790 --> 00:07:03,420 -Oh, I'm breastfeeding unfortunately. 110 00:07:03,460 --> 00:07:06,920 -Oh, pump and dump, my darling. 111 00:07:06,960 --> 00:07:09,420 Welcome to Ashfield Place. 112 00:07:09,470 --> 00:07:10,800 -Uh-hmm. 113 00:07:17,810 --> 00:07:20,640 -Hey. 114 00:07:20,690 --> 00:07:21,940 Langston: I got a very important question 115 00:07:21,980 --> 00:07:23,150 for my big sis. 116 00:07:23,190 --> 00:07:25,770 Mariah, Whitney, 117 00:07:25,820 --> 00:07:29,110 Janet, or Beyoncé. One gotta go. 118 00:07:29,150 --> 00:07:30,650 -I'm not about to fight with you today. 119 00:07:30,700 --> 00:07:32,780 -Well, that's not a fight. Samira: I miss you. 120 00:07:32,820 --> 00:07:34,120 How's my apartment? 121 00:07:34,160 --> 00:07:35,660 -Well, if you're referring to the artist 122 00:07:35,700 --> 00:07:39,790 currently known as my new apartment, it's the bomb. 123 00:07:39,830 --> 00:07:41,790 Little girl, your taste is impeccable, okay? 124 00:07:41,830 --> 00:07:43,630 And these views, exquisite. 125 00:07:43,670 --> 00:07:45,630 How's my nephew? -Cute as hell. 126 00:07:45,670 --> 00:07:48,000 Langston: Aw. Yes, he is. 127 00:07:48,050 --> 00:07:50,630 Because we're twins. 128 00:07:50,670 --> 00:07:52,970 -And see, that's why you're going off on FaceTime. 129 00:07:53,010 --> 00:07:55,140 -And how was, uh, Hinkey Mountain? 130 00:07:55,180 --> 00:07:57,850 Samira: Hinkley Hills is Caucasian. 131 00:07:57,890 --> 00:07:59,310 -It's the 'burbs, babes. 132 00:07:59,350 --> 00:08:01,690 -Am I a bad mom for bringing 133 00:08:01,730 --> 00:08:03,980 my melanated son out here? Langston: I don't know. 134 00:08:04,020 --> 00:08:05,520 Are you a bad mother for accepting 135 00:08:05,560 --> 00:08:07,690 a very nice house at a very nice neighborhood 136 00:08:07,730 --> 00:08:10,320 where there's practically no crime, really nice schools? 137 00:08:10,360 --> 00:08:11,700 I mean, make it make sense. 138 00:08:11,740 --> 00:08:13,660 -I just feel so isolated. 139 00:08:13,700 --> 00:08:15,490 I mean, every day is the same thing. 140 00:08:15,530 --> 00:08:17,160 I don't know what I'm doing, 141 00:08:17,200 --> 00:08:19,490 and I don't have anybody to teach me how. 142 00:08:19,540 --> 00:08:21,000 -Well, you know she looking after you. 143 00:08:21,040 --> 00:08:22,040 Samira: That's what Daddy say 144 00:08:22,080 --> 00:08:23,500 but you can't teach somebody 145 00:08:23,540 --> 00:08:25,170 how to swaddle a baby from heaven. 146 00:08:25,210 --> 00:08:26,210 -Amen to that. 147 00:08:26,710 --> 00:08:29,000 -How am I gonna get the maternity leave? 148 00:08:29,050 --> 00:08:32,340 I mean, I thrive in collaborative environments. 149 00:08:32,380 --> 00:08:35,550 I need structure and tangible goals. 150 00:08:35,590 --> 00:08:39,060 -Bitch, I don't speak resume. I speak housewife. 151 00:08:39,100 --> 00:08:41,350 This is what you do, pick up a little day drinking habit, 152 00:08:41,390 --> 00:08:43,690 maybe a little pinot habit or something, something cute. 153 00:08:43,730 --> 00:08:46,350 -Yeah, hard to do when you got a tit gremlin. 154 00:08:46,400 --> 00:08:47,730 -Yeah, you could've kept that one. 155 00:08:47,770 --> 00:08:49,690 Well, baby, you just need some friends. 156 00:08:49,730 --> 00:08:51,030 Samira: I have friends. 157 00:08:51,070 --> 00:08:52,690 -I mean, in a 10-mile radius. 158 00:08:52,740 --> 00:08:54,860 None of your neighbors ain't no potential there? 159 00:08:54,900 --> 00:08:56,030 Samira: Uh, no. 160 00:08:56,070 --> 00:08:58,200 It's a who's who of who's not it. 161 00:08:58,240 --> 00:09:00,040 These people are crazy. 162 00:09:00,080 --> 00:09:01,370 Langston: Well, I'm just spitballing, boo. 163 00:09:01,410 --> 00:09:03,540 -I know. I know. And I appreciate you. 164 00:09:03,580 --> 00:09:04,870 -And I love you. 165 00:09:04,910 --> 00:09:07,580 And I'mma come and visit you soon, okay? 166 00:09:07,920 --> 00:09:09,540 And I know you would've chopped Mariah. 167 00:09:09,590 --> 00:09:11,380 -I don't know her. 168 00:09:11,420 --> 00:09:12,710 -Love you. Bye. 169 00:09:15,590 --> 00:09:16,760 Robert: Naveen. 170 00:09:19,930 --> 00:09:22,600 Look at us. Train buddies. 171 00:09:23,100 --> 00:09:24,730 Commute comrades. 172 00:09:24,770 --> 00:09:26,390 -Megan filed for divorce. 173 00:09:26,440 --> 00:09:28,270 -What? -She was waiting for me 174 00:09:28,310 --> 00:09:29,730 when I got home yesterday. 175 00:09:29,770 --> 00:09:31,400 Suitcases at the bottom of the stairs, 176 00:09:31,440 --> 00:09:33,570 like out of a bad movie. 177 00:09:33,610 --> 00:09:36,110 -Shit. Naveen: Said she's been unhappy 178 00:09:36,150 --> 00:09:37,570 for a long time and wants to start over 179 00:09:37,610 --> 00:09:39,240 while she still has her youth. 180 00:09:39,280 --> 00:09:40,240 So she can't stand 181 00:09:40,280 --> 00:09:41,410 another day of my moodiness. 182 00:09:41,450 --> 00:09:43,080 I'm not even-- 183 00:09:45,000 --> 00:09:46,960 I'm not even that moody, Rob. 184 00:09:49,290 --> 00:09:50,420 She's fucking her dentist. 185 00:09:51,630 --> 00:09:53,090 Naveen: Dr. James. 186 00:09:53,130 --> 00:09:54,630 The only one who takes my insurance. 187 00:09:54,670 --> 00:09:57,590 So that's fucking great. I should've known. 188 00:09:57,630 --> 00:09:59,590 She was getting way too much dental work done 189 00:09:59,640 --> 00:10:01,430 for someone who has perfect teeth. 190 00:10:01,470 --> 00:10:03,100 -She does have great teeth. Naveen: Right? 191 00:10:03,140 --> 00:10:04,770 Two cleanings in a week. 192 00:10:04,810 --> 00:10:06,100 She said she needed to get a filling. 193 00:10:06,140 --> 00:10:07,980 Oh, fuck. 194 00:10:08,980 --> 00:10:11,110 Remember what you said at my bachelor party? 195 00:10:11,150 --> 00:10:13,940 -No. I was drunk and on three different classes of drugs. 196 00:10:13,980 --> 00:10:16,320 We were in Miami. My jaw was in Texas. 197 00:10:16,360 --> 00:10:19,280 -You grabbed my face and you said, 198 00:10:19,320 --> 00:10:21,160 "Never trust a Megan." 199 00:10:21,200 --> 00:10:24,290 Nostradamus, motherfucker. I should've listened. 200 00:10:24,330 --> 00:10:26,000 -I'm sorry, mate. 201 00:10:26,540 --> 00:10:28,620 -Anyway, let's talk about you. Enough about me. 202 00:10:28,670 --> 00:10:29,960 How's little man? 203 00:10:30,000 --> 00:10:32,840 -Oh, God. He's the best. Perfect. 204 00:10:32,880 --> 00:10:34,460 I mean, he doesn't sleep 205 00:10:34,500 --> 00:10:35,670 and he shits like a trucker 206 00:10:36,170 --> 00:10:38,340 but wouldn't change it for the world. 207 00:10:38,380 --> 00:10:40,140 -Nice. And Samira? 208 00:10:42,050 --> 00:10:43,850 She keeps asking questions 209 00:10:44,680 --> 00:10:46,520 about the house across the street. 210 00:10:47,520 --> 00:10:49,640 -Really? -Yeah. 211 00:10:53,230 --> 00:10:54,520 -What'd you tell her? 212 00:10:55,900 --> 00:10:57,400 -What is there to tell? 213 00:11:33,190 --> 00:11:35,980 -You know what, you are absolutely right. 214 00:11:43,410 --> 00:11:45,410 -I attempted to leave the house today. 215 00:11:46,530 --> 00:11:47,990 -During daylight hours? 216 00:11:48,040 --> 00:11:49,500 -Yes. And I met Lynn. 217 00:11:49,540 --> 00:11:51,370 She's exactly as your mother described. 218 00:11:51,410 --> 00:11:54,000 -Nosy, and extremely abstract sense of personal space? 219 00:11:54,040 --> 00:11:55,840 -Yeah, that's it. 220 00:11:55,880 --> 00:11:59,510 And, um, she invited me for drinks with the neighbors. 221 00:11:59,550 --> 00:12:01,170 -She did? -Uh-hmm. 222 00:12:01,220 --> 00:12:03,680 -You should go. Little man and I can get some QT. 223 00:12:03,720 --> 00:12:05,180 -I think I might. 224 00:12:05,220 --> 00:12:06,720 I wanna see who all gonna be there. 225 00:12:10,430 --> 00:12:13,520 Twenty years, huh. So you must've known them. 226 00:12:13,560 --> 00:12:15,360 Robert: Who, the Grants? -Aha! 227 00:12:15,400 --> 00:12:16,900 -What? -So you did know them. 228 00:12:16,940 --> 00:12:19,190 -You're doing that thing. -What thing? 229 00:12:19,230 --> 00:12:21,740 -That thing you do when you get a little obsessed. 230 00:12:21,780 --> 00:12:24,410 It's the lawyer in you. You lock in. 231 00:12:24,450 --> 00:12:26,570 Remember your ramen conspiracy? -I know 232 00:12:26,620 --> 00:12:28,410 it wasn't ideal to get banned from the local bodega 233 00:12:28,450 --> 00:12:30,700 but I still stand by my theory that they were running 234 00:12:30,750 --> 00:12:33,210 drugs with the instant noodle cups. It was right there. 235 00:12:33,250 --> 00:12:35,040 -I mean, you were 100% onto something. 236 00:12:35,080 --> 00:12:36,880 I mean, they didn't even have a bodega cat. 237 00:12:36,920 --> 00:12:39,210 What kind of bodega doesn't have a bodega cat? 238 00:12:39,250 --> 00:12:41,420 -Babe, I'm not being obsessed, okay? Just humor me. 239 00:12:41,460 --> 00:12:44,720 Okay, so tell me what you know about the creepy house. 240 00:12:44,760 --> 00:12:47,260 Yeah, please. Robert: Creepy house probably. 241 00:12:47,300 --> 00:12:49,720 They lived across the street from us but... 242 00:12:49,760 --> 00:12:51,730 does anyone ever really know their neighbors? 243 00:12:51,770 --> 00:12:53,560 -Yes, I knew my neighbor's first and last name. 244 00:12:53,600 --> 00:12:54,600 We was all up in each other's business. 245 00:12:54,640 --> 00:12:55,730 -You did? Okay. -Yeah. 246 00:12:55,770 --> 00:12:57,230 -Ooh, by the way, 247 00:12:57,270 --> 00:12:59,230 speaking of being all up in each other's business, 248 00:12:59,270 --> 00:13:00,940 Megan left Naveen. 249 00:13:00,980 --> 00:13:02,570 Robert: So I guess I owe you 10 bucks. 250 00:13:02,610 --> 00:13:04,240 You always call it. -Uh-hmm. 251 00:13:04,280 --> 00:13:06,740 -Also even worse, shagging the dentist. 252 00:13:06,780 --> 00:13:08,070 -What? -Yes. 253 00:13:08,120 --> 00:13:09,740 -Oh, my gosh. -I know. 254 00:13:09,780 --> 00:13:11,450 -Never trust a Megan. 255 00:13:11,490 --> 00:13:13,080 -That's what I said too. -That's right. 256 00:13:13,120 --> 00:13:15,250 -Allegedly. 257 00:13:15,290 --> 00:13:17,790 -Babe, please never leave me. 258 00:13:17,830 --> 00:13:19,750 -Where am I gonna go? 259 00:13:19,790 --> 00:13:21,630 Robert: Oh, yeah. You're trapped now. 260 00:13:23,130 --> 00:13:25,590 -Love you, honey. -Love you too. 261 00:13:25,630 --> 00:13:27,590 -And if I cheat, it won't be the dentist. 262 00:13:27,640 --> 00:13:29,260 -Thanks, babe. That means a lot. 263 00:13:29,300 --> 00:13:31,470 -Somebody we don't know. -Wow. 264 00:13:39,480 --> 00:13:41,980 Lynn: The next time that beast uses my lawn 265 00:13:42,030 --> 00:13:43,990 as its personal porta-potty, 266 00:13:44,030 --> 00:13:46,280 I am gonna get out my glue gun. 267 00:13:46,320 --> 00:13:48,490 -Well, break out the crayons 268 00:13:48,530 --> 00:13:51,450 and color me thrilled. It's Samira. 269 00:13:51,490 --> 00:13:52,950 -So close. 270 00:13:52,990 --> 00:13:54,450 -Come, come, come. 271 00:13:54,500 --> 00:13:56,290 Sit, sit, sit. Uh-oh. 272 00:13:56,330 --> 00:13:58,330 This is Rob Fisher's wife. Dana: Oh. 273 00:13:58,380 --> 00:14:01,130 -From across the street. -Dana Richards is the name. 274 00:14:01,170 --> 00:14:03,460 It's very nice to finally make your acquaintance. 275 00:14:03,510 --> 00:14:05,470 - Likewise. Samira. 276 00:14:05,510 --> 00:14:09,180 -Samira. Oh. I'm so bad with names. 277 00:14:09,220 --> 00:14:11,140 -We haven't seen you around before. 278 00:14:11,180 --> 00:14:12,970 And we were starting to think that Rob made you up. 279 00:14:13,010 --> 00:14:14,810 -No, no. I'm real. 280 00:14:14,850 --> 00:14:17,640 Just a new reclusive mom with leaking nipples. 281 00:14:19,520 --> 00:14:22,860 -Now, Dana is a retired Marine. 282 00:14:22,900 --> 00:14:24,650 Samira: Oh. -Very distinguished, 283 00:14:24,690 --> 00:14:26,820 lots of medals. -Wow. 284 00:14:26,860 --> 00:14:28,660 -Also, I'm a real Handy Andy. 285 00:14:28,700 --> 00:14:30,660 I have noticed, not to be nosy, 286 00:14:30,700 --> 00:14:33,490 but, uh, you have some spots on your fence 287 00:14:33,540 --> 00:14:36,040 that are pretty effed up and I could fix those for you. 288 00:14:36,080 --> 00:14:38,330 -I'm here for it 'cause the only screwdriver 289 00:14:38,370 --> 00:14:40,000 I'm familiar with contains fuck. 290 00:14:40,040 --> 00:14:42,670 Lynn: And here's Todd. 291 00:14:42,710 --> 00:14:45,340 -Hi. 292 00:14:45,380 --> 00:14:47,340 -Todd is a man of few syllables. 293 00:14:47,380 --> 00:14:49,550 -I don't think I've seen you around here before. 294 00:14:50,550 --> 00:14:51,850 Dana: You've been keeping tabs on us 295 00:14:51,890 --> 00:14:53,350 through the window, Jimmy Stewart? 296 00:14:55,220 --> 00:14:57,230 -Which one of us is the murderer? 297 00:15:00,230 --> 00:15:02,020 Your face. 298 00:15:02,060 --> 00:15:04,020 Dana: I'm sorry. 299 00:15:04,070 --> 00:15:06,230 It's okay. We all know that Suburbia 300 00:15:06,280 --> 00:15:07,570 has its spectators for it. 301 00:15:07,610 --> 00:15:09,400 -You have not seen me. 302 00:15:09,450 --> 00:15:12,200 My home shares no sight lines with yours 303 00:15:12,240 --> 00:15:13,580 and I keep out ours. 304 00:15:13,620 --> 00:15:14,910 Samira: What do you do? 305 00:15:15,580 --> 00:15:16,700 -This and that. 306 00:15:19,410 --> 00:15:20,870 Dana: What do you and Rob do? 307 00:15:20,920 --> 00:15:23,040 -I'm a civil litigation attorney. 308 00:15:23,080 --> 00:15:24,250 -Wow. Hello she-E-O. 309 00:15:24,290 --> 00:15:25,420 -Oh, I don't know what that is, 310 00:15:25,460 --> 00:15:26,880 but good for you. 311 00:15:26,920 --> 00:15:28,380 -Yeah. Rob is, uh, a book editor. 312 00:15:28,420 --> 00:15:29,880 -Oh. How did you meet him? 313 00:15:29,920 --> 00:15:32,050 -A Kaytranada concert actually. 314 00:15:32,090 --> 00:15:35,060 -Kate Ranada? I'm going to look her up. 315 00:15:35,100 --> 00:15:36,600 -Let me know what you find. 316 00:15:36,640 --> 00:15:38,730 -Rob seems like he's romantic. 317 00:15:38,770 --> 00:15:41,730 -He is. So, how long have you guys lived here? 318 00:15:41,770 --> 00:15:44,060 Dana: Well, for me, just a couple of years. 319 00:15:44,110 --> 00:15:45,570 I wanted somethin' with nature, 320 00:15:45,610 --> 00:15:48,400 but my wife's idea of outdoorsiness 321 00:15:48,440 --> 00:15:50,070 is like a restaurant with a patio. 322 00:15:50,110 --> 00:15:52,160 So, this was our compromise. 323 00:15:53,450 --> 00:15:54,740 And then she got deployed. 324 00:15:54,780 --> 00:15:56,330 -She's in the military too? 325 00:15:57,120 --> 00:15:59,580 -Cannot confirm or deny. 326 00:15:59,620 --> 00:16:02,620 Honestly, despite what two decades 327 00:16:02,670 --> 00:16:04,580 of daytime television tell you, 328 00:16:04,630 --> 00:16:05,920 there are a lot of people that don't care 329 00:16:05,960 --> 00:16:07,090 for middle-aged lesbians. 330 00:16:07,130 --> 00:16:08,420 -Uh-hmm. 331 00:16:08,460 --> 00:16:11,340 -But I felt welcomed for the most part. 332 00:16:11,970 --> 00:16:14,260 -I've been here eight months and ten days. 333 00:16:14,300 --> 00:16:15,470 -That's precise. 334 00:16:16,010 --> 00:16:17,930 -She's been here for freakin' ever. 335 00:16:17,970 --> 00:16:18,970 Lynn: Not as long as some. 336 00:16:19,350 --> 00:16:21,270 Marty and I moved here 15 years ago. 337 00:16:21,310 --> 00:16:23,440 -Marty. I can't wait to meet him. 338 00:16:23,480 --> 00:16:25,980 -Um, unfortunately, he passed. 339 00:16:26,020 --> 00:16:27,650 -Oh, Lynn, I'm so sorry. I... 340 00:16:27,690 --> 00:16:30,610 -Thank you. Heart attack. 341 00:16:30,650 --> 00:16:32,450 It's been almost half a year, but... 342 00:16:32,490 --> 00:16:35,160 I still feel his presence every day. 343 00:16:37,330 --> 00:16:38,660 Dana: Here. 344 00:16:39,830 --> 00:16:41,830 -Anyway, these wine nights really help. 345 00:16:41,870 --> 00:16:44,120 It's a bit like family. 346 00:16:44,170 --> 00:16:45,500 -That's right. 347 00:16:45,540 --> 00:16:47,460 When you have neighbors, you're never alone 348 00:16:47,500 --> 00:16:49,800 even when you wanna be. 349 00:16:49,840 --> 00:16:51,670 How'd you city kids end up here? 350 00:16:51,720 --> 00:16:53,840 -Oh, well, Rob's parents, I'm sure you guys know 351 00:16:53,880 --> 00:16:56,340 they, uh, retired to one of those timeshare 352 00:16:56,390 --> 00:16:58,300 cruise ships last month. -That's a choice. 353 00:16:58,350 --> 00:16:59,970 Not mine, but a choice. 354 00:17:00,020 --> 00:17:01,810 -Well, they had been asking us to come out here. 355 00:17:01,850 --> 00:17:03,350 We didn't wanna leave the city, 356 00:17:03,390 --> 00:17:04,980 but our building got broken into. 357 00:17:05,020 --> 00:17:06,480 Samira: We just felt like 358 00:17:06,520 --> 00:17:07,860 maybe we should-- 359 00:17:07,900 --> 00:17:09,860 we should try it out, at least temporarily. 360 00:17:09,900 --> 00:17:13,190 -Well, thank goodness you're safe and sound here with us. 361 00:17:14,860 --> 00:17:19,160 -So, what's the deal with that Victorian house? 362 00:17:19,200 --> 00:17:22,160 Chainsaw massacres, titanic cult, 363 00:17:22,200 --> 00:17:24,500 uh, jilted bride who severed the head 364 00:17:24,540 --> 00:17:27,210 of her lost unfaithful lover. 365 00:17:28,210 --> 00:17:30,170 -It's haunted as shit. 366 00:17:30,210 --> 00:17:32,510 The lights go on and off all the time by themselves. 367 00:17:32,550 --> 00:17:33,510 -I've seen that. 368 00:17:33,550 --> 00:17:34,840 -It could just be faulty wiring. 369 00:17:34,880 --> 00:17:36,890 -A skeptic. I like it. 370 00:17:36,930 --> 00:17:39,010 Dana: Lynn, you're the resident historian, 371 00:17:39,050 --> 00:17:40,560 catch her up. Lynn: Well... 372 00:17:40,600 --> 00:17:42,060 it was a little before my time. 373 00:17:42,100 --> 00:17:44,680 A family lived there. 374 00:17:44,730 --> 00:17:45,850 -The Grants? -Yes. 375 00:17:45,890 --> 00:17:48,230 And they had a daughter who... 376 00:17:48,270 --> 00:17:50,570 -Died. -In the house? 377 00:17:51,900 --> 00:17:55,530 Lynn: There had been whispers of mysterious circumstances 378 00:17:55,570 --> 00:17:58,740 surrounding her passing, maybe even... 379 00:17:58,780 --> 00:17:59,700 -Murder. 380 00:17:59,740 --> 00:18:01,370 Lynn: And then the parents 381 00:18:01,410 --> 00:18:03,040 moved away 382 00:18:03,080 --> 00:18:05,080 and never sold the house. 383 00:18:06,120 --> 00:18:08,380 -So, it just sits there rotting, 384 00:18:08,420 --> 00:18:10,420 pissin' off the HOA. 385 00:18:11,290 --> 00:18:14,050 God, I would give my left tit to go over there 386 00:18:14,090 --> 00:18:16,550 and do a little ghost hunt. 387 00:18:16,590 --> 00:18:17,590 Rory: Hi, everyone. 388 00:18:17,630 --> 00:18:19,220 It's cookie time. Lynn: Oh. 389 00:18:19,260 --> 00:18:21,430 Dana: It's like she just knows when my sugar drops. 390 00:18:21,470 --> 00:18:23,060 -Rory likes to prey 391 00:18:23,100 --> 00:18:25,230 on vulnerable shard sippers. 392 00:18:25,270 --> 00:18:26,430 -Well, this is just much more lucrative 393 00:18:26,480 --> 00:18:27,560 in this neighborhood than in mine. 394 00:18:27,600 --> 00:18:28,730 Dana: The usual 395 00:18:28,770 --> 00:18:30,230 and keep the change, honey. 396 00:18:30,270 --> 00:18:32,400 -Hey, I saw a stroller at your door. 397 00:18:32,440 --> 00:18:33,900 I am a great mother's helper, 398 00:18:33,940 --> 00:18:35,740 if that's something that might interest you. 399 00:18:35,780 --> 00:18:37,280 -How old are you? Rory: Thirteen next month. 400 00:18:37,320 --> 00:18:38,780 I have my CPR certification, 401 00:18:38,820 --> 00:18:40,570 and badges in child development, 402 00:18:40,620 --> 00:18:42,120 early literacy, and swaddling. 403 00:18:42,160 --> 00:18:44,080 -Swaddling? Okay Rory: Uh-hmm. 404 00:18:44,120 --> 00:18:46,080 -Sunflower scouts. -My business card. 405 00:18:46,120 --> 00:18:47,960 Feel free to reach out anytime. 406 00:18:48,000 --> 00:18:50,460 -You are notary public? -Uh-hmm. 407 00:19:07,350 --> 00:19:09,770 Dana: It's like they heard us. 408 00:19:09,810 --> 00:19:12,610 -After all this time? 409 00:19:12,650 --> 00:19:14,150 -We'd love a plot twist. 410 00:19:27,540 --> 00:19:29,160 Robert: You'd really like this book, I promise. 411 00:19:29,210 --> 00:19:30,670 It's two guys talking about 412 00:19:30,710 --> 00:19:31,830 medieval construction technique. 413 00:19:31,880 --> 00:19:33,170 -You are so boring. 414 00:19:33,210 --> 00:19:34,500 -You're so hot when you cook. 415 00:19:34,540 --> 00:19:35,840 Robert: Thanks, babe. 416 00:19:35,880 --> 00:19:37,880 How are the neighbors? -Uh, good. 417 00:19:37,920 --> 00:19:39,220 A bit weird. 418 00:19:39,260 --> 00:19:40,680 -Yeah. Well, this is a cul-de-sac. 419 00:19:40,720 --> 00:19:41,840 -What's wrong with cul-de-sacs? 420 00:19:41,890 --> 00:19:42,680 -The people are weird. 421 00:19:42,720 --> 00:19:43,680 Robert: I didn't know people 422 00:19:43,720 --> 00:19:44,680 are weird in cul-de-sacs. 423 00:19:44,720 --> 00:19:46,350 Wait. Is it culs-de-sac? 424 00:19:46,390 --> 00:19:47,680 Like attorneys general? 425 00:19:47,720 --> 00:19:49,180 -This is give and get out. 426 00:19:49,230 --> 00:19:51,350 -Yeah. I hear you. 427 00:19:51,390 --> 00:19:54,020 Look, when my family first moved here, 428 00:19:54,060 --> 00:19:56,690 some people didn't know how to feel about us. 429 00:19:56,730 --> 00:19:58,360 But it's a nice area 430 00:19:58,400 --> 00:20:00,700 and people like to think of themselves as nice. 431 00:20:00,740 --> 00:20:04,870 So, they try to act nice until they're actually nice. 432 00:20:04,910 --> 00:20:06,700 -That's nice. -Uh-hmm. 433 00:20:06,740 --> 00:20:08,200 Don't get me wrong. I was still a sad little kid 434 00:20:08,240 --> 00:20:09,750 until I found my people. 435 00:20:09,790 --> 00:20:11,210 -By his people, he means an awkward, 436 00:20:11,250 --> 00:20:12,710 gangly with a funny accent, 437 00:20:12,750 --> 00:20:15,040 who had just been dragged across the pond 438 00:20:15,090 --> 00:20:16,880 for his dad's new job. Naveen: Funny accent? 439 00:20:16,920 --> 00:20:19,210 What are you talking about? Dude, your accent pulled. 440 00:20:19,260 --> 00:20:21,050 -Still pulls, if we're being honest. 441 00:20:21,090 --> 00:20:22,880 -You know, the girls call him Prince Rob. 442 00:20:22,930 --> 00:20:24,390 I don't think that's true. 443 00:20:24,430 --> 00:20:25,720 Naveen: It's so true. 444 00:20:25,760 --> 00:20:27,220 -Did you know the Victorian's for sale? 445 00:20:29,930 --> 00:20:31,560 -Really? -I'm assuming that's what 446 00:20:31,600 --> 00:20:33,770 the for sale sign means. 447 00:20:33,810 --> 00:20:35,610 -Yeah. That would indicate that. 448 00:20:35,650 --> 00:20:38,110 -So, why didn't you tell me somebody was murdered there? 449 00:20:39,110 --> 00:20:41,240 What are you talking about? 450 00:20:41,280 --> 00:20:42,490 -The Grant girl. 451 00:20:43,950 --> 00:20:46,070 -Yeah, right. Alison wasn't murdered. 452 00:20:46,120 --> 00:20:47,580 That's just small town gossip. 453 00:20:47,620 --> 00:20:48,490 -Alison. 454 00:20:50,290 --> 00:20:51,910 So, what happened to Alison? 455 00:20:51,960 --> 00:20:55,580 - I--honestly, like, 456 00:20:55,630 --> 00:20:58,250 it was so long ago that I don't remember 457 00:20:58,290 --> 00:21:00,420 a lot from about that. -But you did know her? 458 00:21:00,460 --> 00:21:02,130 -Uh, yeah, 459 00:21:02,170 --> 00:21:04,590 but in the same way that everybody knows their neighbor. 460 00:21:04,630 --> 00:21:06,300 -Why wouldn't you tell me that? 461 00:21:07,640 --> 00:21:08,970 -'Cause I didn't think it was relevant, babe. 462 00:21:09,010 --> 00:21:10,810 It was like 20 years ago. 463 00:21:10,850 --> 00:21:12,430 There's a reason they call Hinkley Hills 464 00:21:12,480 --> 00:21:13,600 the safest town in America. 465 00:21:13,640 --> 00:21:15,440 -Uh-hmm. Okay. 466 00:21:15,480 --> 00:21:17,480 Well, is there anything else 467 00:21:17,520 --> 00:21:19,190 you wanna tell me about this place? 468 00:21:20,820 --> 00:21:21,780 -No. 469 00:21:29,990 --> 00:21:31,660 man: Completed in 1902, 470 00:21:31,700 --> 00:21:34,620 Hinkley House was built by Hinkley Hills founder, 471 00:21:34,660 --> 00:21:37,000 H. Horace Hinkley. 472 00:21:37,040 --> 00:21:39,790 The mining magnate and philanthropist purchased 473 00:21:39,840 --> 00:21:43,470 25,000 acres of hillside forest in 1898 474 00:21:43,510 --> 00:21:46,300 and developed it into the thriving suburb 475 00:21:46,340 --> 00:21:48,010 that bears his name. 476 00:21:48,050 --> 00:21:50,140 Today, Hinkley Hills 477 00:21:50,180 --> 00:21:53,140 is more than just an idyllic bedroom community. 478 00:21:53,180 --> 00:21:54,640 It is a shining example 479 00:21:54,680 --> 00:21:56,850 of fellowship and family values. 480 00:21:56,900 --> 00:22:01,020 Hinkley Hills, the safest town in America. 481 00:22:29,890 --> 00:22:30,930 -Here we go. 482 00:22:36,730 --> 00:22:39,020 Judy: Oh, hello. How may I help you? 483 00:22:39,060 --> 00:22:40,560 -Do you have a periodical section, 484 00:22:40,610 --> 00:22:43,190 collections of old newspapers, microfiche maybe? 485 00:22:43,230 --> 00:22:45,530 -I'm doing okay. Thank you for asking. 486 00:22:45,570 --> 00:22:47,700 -Oh. I'm sorry. 487 00:22:47,740 --> 00:22:50,370 I am a new mom and I'm practically feral. 488 00:22:50,410 --> 00:22:51,570 -I understand. 489 00:22:52,950 --> 00:22:55,910 Oh, what a cute little mocha munchkin. 490 00:22:56,910 --> 00:22:58,710 Uh, to answer your question, 491 00:22:58,750 --> 00:23:00,750 yes, we have bound copies 492 00:23:00,790 --> 00:23:02,880 of all the Hinkley Hills Heralds 493 00:23:02,920 --> 00:23:05,380 dating back to 1946. 494 00:23:05,420 --> 00:23:07,880 Is there a particular date you're interested in? 495 00:23:07,920 --> 00:23:09,630 -March 15th, 2005. 496 00:23:11,430 --> 00:23:13,560 One moment, please. 497 00:23:29,950 --> 00:23:32,740 I'm afraid that March volume has been checked out. 498 00:23:32,780 --> 00:23:34,910 -Really? -It's due back in a week. 499 00:23:34,950 --> 00:23:36,290 You can come back for it then. 500 00:23:37,450 --> 00:23:39,120 -It's a date, Judy. 501 00:23:59,060 --> 00:24:01,270 -Bill. You missed a spot, dear. 502 00:24:15,620 --> 00:24:18,040 Samira: Oh, shit. She brought the dog. 503 00:24:18,080 --> 00:24:19,540 Hmm, hmm, hmm. 504 00:24:19,580 --> 00:24:21,920 It's not even her house. 505 00:24:21,960 --> 00:24:23,880 What is she feeding that dog? 506 00:24:27,420 --> 00:24:30,220 -She gon' be mad when she get cussed out, some folks. 507 00:24:32,590 --> 00:24:34,260 Samira: Oh, my goodness. 508 00:24:37,970 --> 00:24:40,060 -You are not gonna believe this. 509 00:24:42,600 --> 00:24:44,230 -Oh, my gosh. 510 00:24:44,270 --> 00:24:45,560 -I know. 511 00:24:45,610 --> 00:24:46,730 -So, are we gonna go in? 512 00:24:46,770 --> 00:24:48,440 -Do White ladies love salads? 513 00:24:48,480 --> 00:24:49,730 Hell yeah, we're goin' in. 514 00:24:49,780 --> 00:24:51,400 BRB. I'm gonna go get Lynn. 515 00:24:51,440 --> 00:24:53,240 -Rob, honey, if you were awake, 516 00:24:53,280 --> 00:24:56,120 I would've asked what you thought, but oh, oh, well. 517 00:25:03,120 --> 00:25:04,960 -I just got a chill. 518 00:25:06,130 --> 00:25:07,670 Did anybody else get a chill? 519 00:25:12,340 --> 00:25:14,760 -I'll do it. -I was--I was gonna offer, 520 00:25:14,800 --> 00:25:17,300 but it seems like you already offered. 521 00:25:18,510 --> 00:25:20,430 -Oh, it's stuck. 522 00:25:20,470 --> 00:25:21,520 Oh, well. 523 00:25:26,480 --> 00:25:27,520 Lynn: Oh. 524 00:25:42,160 --> 00:25:44,830 -Okay. Everybody, be cool. 525 00:25:44,870 --> 00:25:47,170 -I cannot be less cool right now. 526 00:25:49,170 --> 00:25:52,460 Lynn: This place looks like a museum. 527 00:25:52,510 --> 00:25:54,130 -Or a mausoleum. 528 00:25:54,170 --> 00:25:55,630 -Oh. 529 00:25:55,680 --> 00:25:57,300 -That's why the lights were on. 530 00:25:57,340 --> 00:25:59,850 They were stagin' the house. 531 00:25:59,890 --> 00:26:01,810 -Hi, home buyers. How can I help you? 532 00:26:01,850 --> 00:26:04,520 -We are looking for an enormous house 533 00:26:04,560 --> 00:26:06,190 for our niece. 534 00:26:06,850 --> 00:26:10,070 Um, we would love a tour. 535 00:26:10,730 --> 00:26:12,570 - Follow me. 536 00:26:13,690 --> 00:26:15,030 The owners have instructed 537 00:26:15,070 --> 00:26:18,320 that interior photography is not permitted. 538 00:26:18,370 --> 00:26:20,700 This is the library. 539 00:26:20,740 --> 00:26:22,330 Dana: Very tasteful. 540 00:26:22,370 --> 00:26:24,500 We enjoy literacy. Lynn: Uh-hmm. 541 00:26:24,540 --> 00:26:26,330 real estate agent: All of the flooring is original 542 00:26:26,370 --> 00:26:28,830 to the house, which was built in the Queen Anne's style. 543 00:26:28,880 --> 00:26:30,880 As you can imagine, a little love 544 00:26:30,920 --> 00:26:33,170 and a professional sander... Samira: Uh-hmm. 545 00:26:33,210 --> 00:26:35,170 -...will go a long way. 546 00:26:35,220 --> 00:26:37,010 Feel free to show yourselves around. 547 00:26:37,050 --> 00:26:39,720 Excuse me. Hello there. Welcome. 548 00:26:39,760 --> 00:26:42,180 Lynn: They discriminate against older female buyers. 549 00:26:42,220 --> 00:26:43,520 This always happens. 550 00:26:43,560 --> 00:26:45,060 Dana: Oh, please. Our niece? 551 00:26:45,100 --> 00:26:46,520 You're a really bad liar. 552 00:26:46,560 --> 00:26:48,690 -Well, I had to get him to take the bait 553 00:26:48,730 --> 00:26:50,360 or he might have thrown us out. 554 00:26:50,400 --> 00:26:52,190 -Well, it's an open house, so by definition... 555 00:26:52,230 --> 00:26:53,780 -I'm gonna peek around. 556 00:27:27,430 --> 00:27:29,940 -This is the ugliest kitchen I've ever seen. 557 00:27:40,950 --> 00:27:43,120 -Oh, no, no, no. 558 00:27:53,290 --> 00:27:54,130 -When did you get here? 559 00:27:56,630 --> 00:27:57,670 Okay. 560 00:28:37,500 --> 00:28:38,550 -That's creepy. 561 00:28:48,890 --> 00:28:50,350 Absolutely not. 562 00:28:51,560 --> 00:28:52,850 -Everything okay, ma'am? 563 00:28:53,350 --> 00:28:56,820 -Yes, I'm good. Great house. Beautiful house. 564 00:29:13,710 --> 00:29:15,040 Dana: Can you believe it? 565 00:29:15,080 --> 00:29:16,540 After 20 years. 566 00:29:16,580 --> 00:29:19,210 -End of an era. -So, any intel 567 00:29:19,250 --> 00:29:21,210 on our new neighbors to be? 568 00:29:21,260 --> 00:29:24,380 -It was an all-cash deal. Quick escrow too. 569 00:29:24,430 --> 00:29:26,220 -Oh, they must have really wanted it. 570 00:29:26,260 --> 00:29:28,180 -He. Just he. 571 00:29:28,220 --> 00:29:30,680 -Go on. -Hmm, a doctor. 572 00:29:30,720 --> 00:29:33,180 -How'd you find that out? -I have my ways. 573 00:29:33,230 --> 00:29:36,900 He installed a security system which in my expert opinion 574 00:29:36,940 --> 00:29:39,360 is overkill for a private residence. 575 00:29:39,400 --> 00:29:42,070 You'd only need a security system that robust 576 00:29:42,110 --> 00:29:43,860 if you are in danger 577 00:29:43,900 --> 00:29:46,870 or you have something to hide or both. 578 00:29:46,910 --> 00:29:49,530 Dana: I've never heard you say so many words at once. 579 00:29:49,580 --> 00:29:53,200 -Well, I wish him luck with the monster mansion 580 00:29:53,250 --> 00:29:55,540 and I hope he has a good contractor. 581 00:29:55,580 --> 00:29:57,540 -And a good exorcist. 582 00:30:09,930 --> 00:30:11,430 -Babe, get up. Robert: Hmm? 583 00:30:13,270 --> 00:30:14,890 -Did you hear that? 584 00:30:14,930 --> 00:30:16,100 Robert: What? 585 00:30:19,770 --> 00:30:20,770 What? 586 00:30:28,280 --> 00:30:30,620 -What time is it? -2:00 am. 587 00:30:31,830 --> 00:30:33,910 Something's not right out there. 588 00:30:33,950 --> 00:30:36,500 -Okay. That is so weird. 589 00:30:40,460 --> 00:30:41,920 -Is that... 590 00:30:41,960 --> 00:30:42,960 -No. 591 00:30:56,350 --> 00:30:57,770 Naveen: Yeah. Samira: Uh-uh. 592 00:30:57,810 --> 00:30:58,940 Those are for the new neighbor. 593 00:30:58,980 --> 00:31:00,770 -But I'm sad and starving. 594 00:31:00,810 --> 00:31:02,440 -Too bad, I'm being nice. 595 00:31:02,480 --> 00:31:03,940 Isn't this the kind of place where the neighbors 596 00:31:03,980 --> 00:31:06,150 act nice until they are nice? 597 00:31:06,190 --> 00:31:07,990 -Yes, I did say that. -Yes, you did. 598 00:31:08,030 --> 00:31:09,780 -Your mother's up to something. 599 00:31:09,820 --> 00:31:11,780 -What? I just wanna know what his deal is. 600 00:31:11,830 --> 00:31:13,950 Don't you? -Maybe he doesn't have a deal. 601 00:31:13,990 --> 00:31:16,160 A guy moves into a dilapidated haunted house 602 00:31:16,200 --> 00:31:18,160 at 2:00 AM. Come on. 603 00:31:18,210 --> 00:31:19,670 -Uh-hmm. -He definitely has a deal. 604 00:31:19,710 --> 00:31:21,790 -That is weird, weird. 605 00:31:21,840 --> 00:31:23,130 -When did you pick that up? 606 00:31:23,170 --> 00:31:24,170 -Ninja. 607 00:32:23,810 --> 00:32:24,940 -I got him. 608 00:32:24,980 --> 00:32:26,110 Five minutes on the left boob 609 00:32:26,150 --> 00:32:27,320 and he was out like a light. 610 00:32:27,360 --> 00:32:28,780 -That's great, babe. -Great? 611 00:32:28,820 --> 00:32:30,280 It's a miracle, okay? 612 00:32:30,320 --> 00:32:31,780 If he can go to sleep when it's dark outside 613 00:32:31,820 --> 00:32:33,990 in a stationary position, that is a game changer, 614 00:32:34,030 --> 00:32:35,530 a life-affirming moment. 615 00:32:37,160 --> 00:32:38,790 What are you looking at? 616 00:32:38,830 --> 00:32:41,000 Robert: Your brownies are still there. 617 00:32:42,540 --> 00:32:44,130 -Wait, really? 618 00:32:44,170 --> 00:32:46,290 Why won't he eat the goddamn brownies? 619 00:32:46,340 --> 00:32:48,960 -Uh, maybe he doesn't fuck with gluten. 620 00:32:49,010 --> 00:32:50,510 -Then throw 'em out and give us the plate back. 621 00:32:50,550 --> 00:32:52,630 That's a good plate. -It doesn't make sense. 622 00:32:52,680 --> 00:32:55,850 Everyone likes brownies. They're the Beyoncé of dessert. 623 00:32:55,890 --> 00:32:57,310 -And if they don't... 624 00:32:57,350 --> 00:32:58,850 both: ...they're just being contrary. 625 00:32:58,890 --> 00:33:00,980 -Jinx? Maybe he just didn't see you put 'em there. 626 00:33:01,020 --> 00:33:02,980 -The camera was on, on. 627 00:33:03,020 --> 00:33:04,850 -Hmm. Sorry. 628 00:33:04,900 --> 00:33:06,480 I just love it when you get all lawyer-y. 629 00:33:06,520 --> 00:33:08,150 -Order in the court. Robert: Oh, counsel, 630 00:33:08,190 --> 00:33:10,490 please approach the bench. -I object. 631 00:33:10,530 --> 00:33:12,200 -Is there anything else you've noticed? 632 00:33:12,240 --> 00:33:14,160 -Hmm. -Curtains opening and closing. 633 00:33:14,200 --> 00:33:15,070 Could he be watching us? 634 00:33:15,530 --> 00:33:16,990 -Definitely could be. 635 00:33:17,030 --> 00:33:18,030 Robert: I think we will, uh... 636 00:33:22,910 --> 00:33:24,000 -He always knows. 637 00:33:24,040 --> 00:33:26,170 -No, I got too cocky. 638 00:33:26,210 --> 00:33:28,670 I flew too close to the sun and now he's punishing me 639 00:33:28,710 --> 00:33:30,840 like a tiny vengeful God. 640 00:33:30,880 --> 00:33:32,880 -It's all right. I'm gonna go drive him around. 641 00:33:32,920 --> 00:33:37,010 Samira: Okay. 642 00:33:37,050 --> 00:33:38,720 Robert: I'm coming. I'm coming. 643 00:33:42,230 --> 00:33:43,730 Samira: Thank you. 644 00:33:45,230 --> 00:33:47,190 -I'll be back in a sec. 645 00:33:47,230 --> 00:33:48,860 -Love you. Robert: Love you. 646 00:33:48,900 --> 00:33:50,360 Get some rest, baby. 647 00:33:50,400 --> 00:33:51,740 Come on. 648 00:34:01,410 --> 00:34:02,540 Fuck it. 649 00:34:06,580 --> 00:34:08,880 -I'm reclaiming my plate. 650 00:34:08,920 --> 00:34:12,380 Who does he think he is? Not eating my brownies? 651 00:34:12,420 --> 00:34:14,920 I love my brownies. I eat them my damn self. 652 00:34:18,470 --> 00:34:19,930 Uh-hmm. 653 00:34:42,620 --> 00:34:44,450 -He can keep the damn plate. 654 00:34:58,800 --> 00:35:00,970 - Shit! 655 00:35:30,500 --> 00:35:32,130 -Hey, is everything all right? 656 00:35:32,170 --> 00:35:34,130 -Hands where I could see 'em. 657 00:35:34,170 --> 00:35:35,300 -What's happenin'? 658 00:35:35,340 --> 00:35:36,460 -We got a call about a trespasser 659 00:35:36,510 --> 00:35:37,800 at the old Grant house. 660 00:35:37,840 --> 00:35:39,340 -And guess who matches the description. 661 00:35:40,680 --> 00:35:41,800 Robert: Hey. 662 00:35:41,850 --> 00:35:43,300 What the hell is going on? 663 00:35:43,350 --> 00:35:45,470 -New owner said they saw a Black person 664 00:35:45,520 --> 00:35:46,680 skulking around the property. 665 00:35:46,730 --> 00:35:49,140 -This is a big misunderstanding. 666 00:35:49,190 --> 00:35:51,150 -Is it? Because apparently it happened twice. 667 00:35:51,190 --> 00:35:52,480 -I was just dropping off brownies. 668 00:35:52,520 --> 00:35:54,190 -Hey. This is my wife 669 00:35:54,230 --> 00:35:57,490 and our house where, where we lived with our son. 670 00:35:57,530 --> 00:35:58,530 -Fuck off! 671 00:35:59,900 --> 00:36:01,530 Robert Fisher? 672 00:36:02,530 --> 00:36:05,370 Danny Daniels from high school. 673 00:36:05,410 --> 00:36:07,330 I heard you moved back. 674 00:36:08,750 --> 00:36:10,170 -It's okay. Baby, it's okay. 675 00:36:10,210 --> 00:36:11,880 Mommy is right here. -Sorry, man. 676 00:36:11,920 --> 00:36:13,380 You know we gotta take the call. 677 00:36:13,420 --> 00:36:15,670 This is nuts. 678 00:36:15,710 --> 00:36:18,010 Consider this dropped, my good man. 679 00:36:18,050 --> 00:36:19,170 -Okay. 680 00:36:19,220 --> 00:36:22,390 -Aw. Yeah, don't worry about it. 681 00:36:22,430 --> 00:36:24,050 They all kinda look like that at that age. 682 00:36:25,760 --> 00:36:28,390 Robert Fisher, 683 00:36:28,430 --> 00:36:30,100 as I live and breathe. 684 00:36:30,560 --> 00:36:32,520 You folks have a great evening. 685 00:36:32,560 --> 00:36:33,730 -Thank you. 686 00:36:36,730 --> 00:36:38,860 -Did you just thank the cops? 687 00:36:38,900 --> 00:36:40,530 -Oh, shit. 688 00:36:41,910 --> 00:36:43,740 -The fuck is wrong with me? 689 00:36:43,780 --> 00:36:45,280 I'm sorry, babe. I-- 690 00:36:47,790 --> 00:36:50,370 We can't live across the street from someone like that. 691 00:36:50,410 --> 00:36:51,580 I mean, what would have happened 692 00:36:51,620 --> 00:36:52,580 if I hadn't gotten there when I did? 693 00:36:59,960 --> 00:37:01,720 -What's up, man? This is some bullshit. 694 00:37:01,760 --> 00:37:03,390 That freak narc will rue the day 695 00:37:03,430 --> 00:37:05,550 he stepped foot in Hinkley Hills. 696 00:37:05,600 --> 00:37:07,930 Huh. Yeah, just used rue the day in a sentence. 697 00:37:07,970 --> 00:37:09,560 Naveen: You're welcome. 698 00:37:11,140 --> 00:37:12,890 Robert: Hey. Dana: Hey. 699 00:37:12,940 --> 00:37:14,560 Todd told me what happened. 700 00:37:14,600 --> 00:37:16,560 -I heard it on the police scanner. 701 00:37:16,610 --> 00:37:19,570 Dana: The hell. What do you need, babe? 702 00:37:19,610 --> 00:37:21,400 You need some wine? 703 00:37:21,440 --> 00:37:22,740 How about some ice cream? 704 00:37:22,780 --> 00:37:24,410 You want a hitman? I know people. 705 00:37:24,450 --> 00:37:26,240 -I'm people. Say the word. Samira: Okay. 706 00:37:26,280 --> 00:37:27,740 We can hold on the latter, 707 00:37:27,780 --> 00:37:29,910 but I could use some wine. 708 00:37:29,950 --> 00:37:31,580 -Yeah, it's the cure-all for all. 709 00:37:31,620 --> 00:37:33,250 -Even racial profiling? 710 00:37:33,290 --> 00:37:35,580 Todd: We share your rage. 711 00:37:35,630 --> 00:37:37,630 He will not last long here. 712 00:37:37,670 --> 00:37:39,090 Naveen: Spoken like a true hater. 713 00:37:39,130 --> 00:37:40,590 I love this energy, my dude. 714 00:37:40,630 --> 00:37:42,260 Dana: Oop, there's the sommelier now. 715 00:37:42,300 --> 00:37:43,760 Lynn: Oh, Rob, 716 00:37:43,800 --> 00:37:46,760 this is lunacy of outrageous proportions 717 00:37:46,800 --> 00:37:48,810 and we won't stand for it. 718 00:37:48,850 --> 00:37:50,600 Should I get some glasses? 719 00:37:50,640 --> 00:37:52,270 -Yes, please make yourself at home. 720 00:37:52,310 --> 00:37:53,640 Dana: Come here. 721 00:37:53,690 --> 00:37:55,100 Lynn: Okay. Yeah. Shove over. 722 00:37:55,150 --> 00:37:57,440 I think we should all sleep here tonight 723 00:37:57,480 --> 00:37:59,650 safety in numbers, hunkered down. 724 00:37:59,690 --> 00:38:01,110 Someone should always be on watch, right? 725 00:38:01,150 --> 00:38:02,440 Like in the Marines? 726 00:38:02,490 --> 00:38:03,950 -Yes. I will-- I will be out front... 727 00:38:03,990 --> 00:38:05,280 Lynn: Good. Okay, good. -...the entire time. 728 00:38:05,320 --> 00:38:07,450 Dana: And a lot of coffee so I will-- 729 00:38:07,490 --> 00:38:09,660 I'll stay up all night. And sleep out there like a... 730 00:38:09,700 --> 00:38:11,290 -Todd, um, we gotta, like, 731 00:38:11,330 --> 00:38:14,500 stick together right now and form an alliance... 732 00:38:14,540 --> 00:38:15,790 -Uh-uh. -...right? 733 00:38:15,830 --> 00:38:17,460 -I'm a lone wolf. Lynn: As a united front. 734 00:38:17,500 --> 00:38:19,130 -I got some big ass flashlights. 735 00:38:19,170 --> 00:38:20,840 I'm gonna bring over about 10 of them. 736 00:38:20,880 --> 00:38:22,630 -Do you have stuff that you brought home from the Marines? 737 00:38:22,670 --> 00:38:24,300 Dana: I had a lot of stuff in the garage. 738 00:38:24,340 --> 00:38:26,680 I just have to remember the password for that case. 739 00:38:26,720 --> 00:38:27,640 Lynn: Oh, wow. 740 00:38:42,690 --> 00:38:44,190 Samira: Are those fireflies? 741 00:38:45,860 --> 00:38:46,860 Robert: Yeah. 742 00:38:48,200 --> 00:38:50,330 -I always wanted to see fireflies growing up 743 00:38:50,370 --> 00:38:52,490 but you can't see 'em in the city. 744 00:38:52,540 --> 00:38:54,910 It's like spotting a fairy in the wild. 745 00:38:58,880 --> 00:39:00,380 It's not fair. 746 00:39:02,050 --> 00:39:03,880 I was just starting to feel at home here. 747 00:39:05,550 --> 00:39:09,050 There's space and the community. 748 00:39:12,060 --> 00:39:14,020 I damn sure don't wanna drag no stroll 749 00:39:14,060 --> 00:39:15,730 up four flights of stairs. 750 00:39:24,900 --> 00:39:26,400 I think we should stay. 751 00:39:27,900 --> 00:39:30,570 I want Miles to have fireflies 752 00:39:30,620 --> 00:39:32,370 and our family is not gonna be run out 753 00:39:32,410 --> 00:39:35,580 by some racist, brownie-hating prick. 754 00:39:39,620 --> 00:39:41,380 -We're doing this. 755 00:39:41,420 --> 00:39:43,090 -Hell yeah, we doing this. 756 00:39:54,760 --> 00:39:56,390 Robert: Comin' in? 757 00:39:56,430 --> 00:39:57,600 -In a minute. 758 00:39:59,600 --> 00:40:02,110 I wanna smell the sweet suburban air. 759 00:40:33,470 --> 00:40:35,180 -Oh, shit. 53587

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.