All language subtitles for Send.Help.2026.1080p.TELESYNC.V2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:05,390 --> 00:01:06,516 Still working on the company report? 2 00:01:06,540 --> 00:01:08,110 I finished that last week. 3 00:01:08,710 --> 00:01:10,990 I was just working on some projections for next month. 4 00:01:11,590 --> 00:01:12,870 You include last year's numbers? 5 00:01:12,985 --> 00:01:15,970 All index correlated with next year's estimated quarter lease included. 6 00:01:17,750 --> 00:01:19,170 - You're amazing. - Oh. 7 00:01:19,820 --> 00:01:21,380 I have so much trouble with this stuff. 8 00:01:21,610 --> 00:01:22,350 All right. 9 00:01:22,590 --> 00:01:23,590 They're all waiting. 10 00:01:24,010 --> 00:01:25,010 Show time. 11 00:01:25,420 --> 00:01:27,470 - I'm right behind you. - Oh. 12 00:01:27,810 --> 00:01:28,250 Oh. 13 00:01:28,300 --> 00:01:29,980 No, they shrunk it down to a smaller group. 14 00:01:30,590 --> 00:01:32,630 I'm actually just dropping it off. 15 00:01:35,970 --> 00:01:37,590 I put the numbers together. 16 00:01:38,590 --> 00:01:41,106 They told me they wanted me in the room in case there were any questions. 17 00:01:41,130 --> 00:01:41,570 Questions? 18 00:01:41,910 --> 00:01:42,910 I don't really know. 19 00:01:43,910 --> 00:01:46,450 I mean, you know how it's been around here lately, Linda. 20 00:01:46,530 --> 00:01:48,750 It's just all up in the air. 21 00:01:50,730 --> 00:01:51,290 Yeah... 22 00:01:51,670 --> 00:01:52,670 But don't worry. 23 00:01:53,270 --> 00:01:54,910 They'll know who did the heavy lifting. 24 00:01:55,170 --> 00:01:56,710 Your name is right on top. 25 00:02:01,480 --> 00:02:02,480 Thanks. 26 00:02:02,760 --> 00:02:03,820 Good luck in there. 27 00:02:07,380 --> 00:02:08,380 Well... 28 00:02:09,080 --> 00:02:12,740 guess that old elevator to success is out of order again, huh? 29 00:02:13,920 --> 00:02:14,920 What? 30 00:02:16,190 --> 00:02:17,190 I was just saying, um... 31 00:02:17,790 --> 00:02:19,470 we're gonna have to keep taking the stairs. 32 00:02:20,255 --> 00:02:21,255 One step at a time. 33 00:02:23,370 --> 00:02:24,000 Whee-ya! 34 00:02:24,260 --> 00:02:24,900 Oh, hey! 35 00:02:25,280 --> 00:02:26,280 What's up? 36 00:02:26,540 --> 00:02:27,540 What's up? 37 00:02:27,700 --> 00:02:31,020 Uh... A few of us after work are hearing Million Owls for work. 38 00:02:31,100 --> 00:02:32,100 So down. 39 00:02:32,660 --> 00:02:35,140 That's the best karaoke in town. 40 00:02:35,620 --> 00:02:36,340 Yeah, it is. 41 00:02:36,341 --> 00:02:38,261 I could really go for a song and a drink tonight. 42 00:02:39,140 --> 00:02:41,680 My go-to is One Way or Another. 43 00:02:43,800 --> 00:02:45,381 Uh... No? 44 00:02:45,720 --> 00:02:46,720 Blondie? 45 00:02:46,910 --> 00:02:47,910 Debbie Harry? 46 00:02:47,950 --> 00:02:48,950 Oh, man. 47 00:02:49,190 --> 00:02:51,120 I'm gonna getcha, getcha, getcha, getcha. 48 00:02:51,140 --> 00:02:52,140 Hey! 49 00:02:52,325 --> 00:02:53,480 You gotta Google her. 50 00:02:54,390 --> 00:02:55,480 Do you have a go-to? 51 00:03:17,610 --> 00:03:19,400 Here is the company review I prepared. 52 00:03:20,930 --> 00:03:23,050 Lost a lot of sleep putting this little baby together. 53 00:03:23,660 --> 00:03:24,900 But no rest for the wicked. 54 00:03:25,080 --> 00:03:26,080 Am I right? 55 00:03:34,440 --> 00:03:35,440 So get this. 56 00:03:36,040 --> 00:03:38,560 After all that work, I didn't even get to go to the meeting. 57 00:03:40,880 --> 00:03:42,740 I swear, sweetie, sometimes... 58 00:03:43,300 --> 00:03:44,300 Yeah. 59 00:03:44,440 --> 00:03:45,720 I'm sitting with the assistants. 60 00:03:45,820 --> 00:03:47,560 But all that changes tomorrow. 61 00:03:48,340 --> 00:03:49,340 When Bradley... 62 00:03:50,040 --> 00:03:53,840 Mr. Preston... officially takes over for his father. 63 00:03:54,640 --> 00:03:55,640 Yep. 64 00:03:55,810 --> 00:03:59,600 His father said right in front of him that I was next in line for VP. 65 00:04:00,240 --> 00:04:02,280 So he knows my value to the company. 66 00:04:04,110 --> 00:04:05,110 And he's good looking. 67 00:04:05,280 --> 00:04:08,260 And he's single and charming and blah, blah, blah. 68 00:04:08,500 --> 00:04:10,880 And I told you how flirty he was with me at the Christmas party. 69 00:04:10,881 --> 00:04:11,881 Woo! 70 00:04:13,100 --> 00:04:14,100 But... 71 00:04:14,790 --> 00:04:16,270 that has nothing to do with anything. 72 00:04:18,490 --> 00:04:21,420 We just need to focus on the new office. 73 00:04:22,380 --> 00:04:23,380 The new title. 74 00:04:26,480 --> 00:04:27,809 Maybe that bigger apartment. 75 00:04:32,640 --> 00:04:34,160 We're gonna spread our wings a little. 76 00:04:36,290 --> 00:04:37,290 It's not over for us. 77 00:04:38,440 --> 00:04:39,840 The best is yet to come. 78 00:04:42,000 --> 00:04:43,220 Well, exactly. 79 00:04:45,480 --> 00:04:46,840 We deserve it. 80 00:04:53,360 --> 00:04:54,620 You deserve it. 81 00:04:56,760 --> 00:04:57,760 Woo! 82 00:05:01,540 --> 00:05:02,540 Up you go. 83 00:05:02,640 --> 00:05:03,640 Come on. 84 00:05:14,460 --> 00:05:15,460 We deserve it. 85 00:05:49,320 --> 00:05:51,480 Ladies and gentlemen, may I have your attention please. 86 00:05:51,900 --> 00:05:55,050 I'd like to present to you your new president, Bradley Preston. 87 00:06:03,700 --> 00:06:09,060 All right, sit down, sit down. 88 00:06:09,300 --> 00:06:10,460 Okay, everybody back to work. 89 00:06:13,900 --> 00:06:15,940 Mr. Preston. 90 00:06:16,020 --> 00:06:17,020 Hi. 91 00:06:17,080 --> 00:06:17,860 Call me Bradley. 92 00:06:18,080 --> 00:06:19,080 Nice to meet you. 93 00:06:19,330 --> 00:06:21,900 Oh, um, Linda Little. 94 00:06:22,100 --> 00:06:24,260 We spoke at the Christmas party. 95 00:06:25,830 --> 00:06:26,540 Oh, that's right. 96 00:06:26,680 --> 00:06:27,880 No, yes, of course. 97 00:06:27,980 --> 00:06:28,480 Of course. 98 00:06:28,550 --> 00:06:29,556 It's great to see you again. 99 00:06:29,580 --> 00:06:30,580 Yes, you too. 100 00:06:30,660 --> 00:06:32,060 And I'm so sorry about your father. 101 00:06:32,220 --> 00:06:32,740 I appreciate that. 102 00:06:33,010 --> 00:06:34,740 He's a very admirable man. 103 00:06:34,800 --> 00:06:35,876 He really took me under his wing. 104 00:06:35,900 --> 00:06:36,900 Yes, me too. 105 00:06:37,690 --> 00:06:41,382 But I am so excited about this opportunity to help you execute 106 00:06:41,383 --> 00:06:45,360 your strategic vision and lead this company into a new era of... 107 00:06:49,080 --> 00:06:50,080 Era of success. 108 00:06:51,540 --> 00:06:51,900 Exactly. 109 00:06:52,370 --> 00:06:53,660 Well, I hope to do just that. 110 00:06:53,760 --> 00:06:54,240 It's going to be a lot of fun. 111 00:06:54,260 --> 00:06:54,720 It's going to be a lot of work, though. 112 00:06:54,820 --> 00:06:55,820 Big shoes to fill, right? 113 00:06:56,480 --> 00:06:56,840 Mm-hmm. 114 00:06:56,960 --> 00:06:58,680 You're going to need all the help I can get. 115 00:06:58,720 --> 00:07:02,540 Well, and I have the right shoes already. 116 00:07:03,640 --> 00:07:04,640 What's that? 117 00:07:05,390 --> 00:07:07,400 I call these my little mules. 118 00:07:08,170 --> 00:07:10,210 Had these girls a long time, a lot of miles on them. 119 00:07:10,300 --> 00:07:13,560 And they can carry any load you throw their way. 120 00:07:14,220 --> 00:07:15,280 Yeah, I got to get to it. 121 00:07:15,460 --> 00:07:15,660 Okay. 122 00:07:15,720 --> 00:07:16,720 Okay. 123 00:07:16,870 --> 00:07:18,116 Oh, my gosh, look at your shoes. 124 00:07:18,140 --> 00:07:20,300 Those are fancy pants. 125 00:07:21,290 --> 00:07:23,180 Just don't step in any puddles, right? 126 00:07:23,720 --> 00:07:24,200 I'm sorry. 127 00:07:24,320 --> 00:07:25,320 I didn't catch that. 128 00:07:25,910 --> 00:07:27,000 Don't step in any puddles. 129 00:07:28,900 --> 00:07:29,860 I'll try to avoid that. 130 00:07:29,900 --> 00:07:30,900 Okay. 131 00:07:31,340 --> 00:07:32,340 All 132 00:07:34,850 --> 00:07:36,090 right, gentlemen. 133 00:07:36,230 --> 00:07:37,630 Let's get our P's and Q's in order. 134 00:07:37,970 --> 00:07:39,050 Barbara, lovely to see you. 135 00:07:39,230 --> 00:07:40,230 You want my calls? 136 00:07:42,680 --> 00:07:43,680 No, that went well. 137 00:07:44,400 --> 00:07:46,940 You just want to go with the consulting firm's recommendations. 138 00:07:48,420 --> 00:07:49,420 That's funny, right? 139 00:07:49,695 --> 00:07:51,640 Consulting firm hiring a consulting firm. 140 00:07:51,800 --> 00:07:52,800 What is that? 141 00:07:52,840 --> 00:07:53,160 What? 142 00:07:53,540 --> 00:07:54,540 This. 143 00:07:54,760 --> 00:07:55,760 I don't know. 144 00:07:56,660 --> 00:07:57,020 Smell it. 145 00:07:57,021 --> 00:07:57,340 No. 146 00:07:57,520 --> 00:07:58,020 Yes. 147 00:07:58,280 --> 00:07:58,620 No. 148 00:07:58,900 --> 00:07:59,900 Yes. 149 00:08:07,780 --> 00:08:08,780 Smell it. 150 00:08:14,170 --> 00:08:15,170 Tuna fish. 151 00:08:20,140 --> 00:08:21,180 Was that disgusting woman? 152 00:08:21,660 --> 00:08:24,060 The one who accosted me with the Payless orthopedics? 153 00:08:24,140 --> 00:08:25,140 Linda Little. 154 00:08:25,820 --> 00:08:27,300 Your father promised her a promotion. 155 00:08:27,540 --> 00:08:28,920 From manager to vice president. 156 00:08:29,040 --> 00:08:29,180 Did he? 157 00:08:29,750 --> 00:08:31,000 A big bump in title and salary. 158 00:08:31,320 --> 00:08:31,820 Yeah. 159 00:08:31,920 --> 00:08:32,760 She's been waiting for it. 160 00:08:32,800 --> 00:08:32,980 Right. 161 00:08:33,290 --> 00:08:34,610 Well, Donovan's getting that job. 162 00:08:36,145 --> 00:08:37,265 Your father relied on Linda. 163 00:08:37,480 --> 00:08:38,480 Real workhorse. 164 00:08:38,940 --> 00:08:40,020 I dumped everything on her. 165 00:08:40,370 --> 00:08:41,496 Does it look like I give a shit? 166 00:08:41,520 --> 00:08:42,300 It doesn't, right? 167 00:08:42,380 --> 00:08:43,380 Because I don't. 168 00:08:43,490 --> 00:08:44,496 My father's not here anymore. 169 00:08:44,520 --> 00:08:45,520 It's Donovan's. 170 00:08:46,650 --> 00:08:47,320 Plus, I already told them. 171 00:08:47,360 --> 00:08:48,360 And move her. 172 00:08:48,680 --> 00:08:49,680 Satellite office, maybe. 173 00:08:49,920 --> 00:08:50,920 Somewhere far. 174 00:08:51,260 --> 00:08:52,260 She makes me sick. 175 00:08:54,980 --> 00:08:56,260 We have Bangkok coming up. 176 00:08:56,970 --> 00:08:58,720 And we haven't even cracked Appendix D. 177 00:08:59,540 --> 00:09:01,100 Donovan will drown on his own. 178 00:09:01,950 --> 00:09:03,240 The whole thing could fall apart without her. 179 00:09:03,241 --> 00:09:03,540 Okay. 180 00:09:03,800 --> 00:09:04,800 Fine. 181 00:09:05,280 --> 00:09:06,280 Bring her. 182 00:09:07,150 --> 00:09:07,960 She'll get Dono up to speed. 183 00:09:08,040 --> 00:09:08,820 And then we'll ship her out. 184 00:09:08,821 --> 00:09:22,740 We've got a little shake. 185 00:09:29,750 --> 00:09:30,950 Get back to work. 186 00:09:33,550 --> 00:09:34,430 All right. 187 00:09:34,490 --> 00:09:35,490 Back to work. 188 00:09:38,070 --> 00:09:39,950 Well, they seem kind of chummy. 189 00:09:40,570 --> 00:09:41,010 Yeah. 190 00:09:41,110 --> 00:09:42,950 He's being promoted to vice president. 191 00:09:44,150 --> 00:09:45,150 I'm sorry. 192 00:09:45,350 --> 00:09:45,790 What? 193 00:09:46,030 --> 00:09:46,470 Yeah. 194 00:09:46,510 --> 00:09:48,650 I'm typing the company-wide email about it right now. 195 00:09:49,600 --> 00:09:50,680 Oh, tell me you're kidding. 196 00:09:50,850 --> 00:09:51,370 I don't know. 197 00:09:51,730 --> 00:09:53,630 I literally looked at his LinkedIn profile. 198 00:09:53,700 --> 00:09:56,270 And they were in the same frat in college. 199 00:09:56,490 --> 00:09:57,610 And they play golf together. 200 00:09:57,830 --> 00:09:58,830 So, duh. 201 00:10:21,500 --> 00:10:25,160 Uh, my final question would be, how above and beyond would you be willing 202 00:10:25,410 --> 00:10:26,410 to go for me? 203 00:10:27,340 --> 00:10:28,340 Yes? 204 00:10:28,500 --> 00:10:29,500 Mr. Preston? 205 00:10:29,900 --> 00:10:30,640 I'm in a meeting. 206 00:10:30,900 --> 00:10:31,480 I'm sorry. 207 00:10:31,560 --> 00:10:32,920 I just need a moment of your time. 208 00:10:33,580 --> 00:10:34,000 Right. 209 00:10:34,080 --> 00:10:35,321 Well, I... Please. 210 00:10:36,440 --> 00:10:37,440 Please. 211 00:10:38,740 --> 00:10:39,160 Sure. 212 00:10:39,161 --> 00:10:40,161 We'll be in touch. 213 00:10:41,180 --> 00:10:42,180 Thanks for coming in. 214 00:10:48,690 --> 00:10:49,850 Sorry to barge in like this. 215 00:10:49,950 --> 00:10:50,030 No. 216 00:10:50,210 --> 00:10:51,210 Open door policy. 217 00:10:51,710 --> 00:10:52,210 What's up? 218 00:10:52,550 --> 00:10:54,830 I... Well, I just heard about the job. 219 00:10:55,140 --> 00:10:56,980 You're unhappy about not getting the promotion? 220 00:10:57,390 --> 00:10:58,390 Well, yes. 221 00:10:58,610 --> 00:10:59,010 Yeah. 222 00:10:59,090 --> 00:11:00,090 Okay. 223 00:11:00,530 --> 00:11:00,930 Yes. 224 00:11:00,931 --> 00:11:01,931 Respectfully. 225 00:11:02,080 --> 00:11:05,330 Uh, Donovan has been here for six months. 226 00:11:05,895 --> 00:11:07,326 And I have been here for seven years. 227 00:11:07,350 --> 00:11:08,350 And... 228 00:11:08,790 --> 00:11:09,790 I hear you. 229 00:11:10,510 --> 00:11:11,510 Let's talk it out. 230 00:11:12,350 --> 00:11:12,870 Come in. 231 00:11:12,910 --> 00:11:13,910 Close the door. 232 00:11:14,230 --> 00:11:15,230 Let's talk about it. 233 00:11:17,990 --> 00:11:18,990 Hmm? 234 00:11:23,440 --> 00:11:24,440 Please, sit. 235 00:11:31,500 --> 00:11:34,340 Now, I'm going to be frank with you, if that's all right. 236 00:11:35,500 --> 00:11:37,580 I know that you are great with numbers. 237 00:11:38,380 --> 00:11:39,380 Kind of a savant. 238 00:11:39,940 --> 00:11:40,340 Yeah. 239 00:11:40,341 --> 00:11:40,740 Right? 240 00:11:41,320 --> 00:11:42,020 I am good with numbers, yes. 241 00:11:42,080 --> 00:11:42,220 Yes. 242 00:11:42,320 --> 00:11:44,300 And I've carefully reviewed a lot of that work. 243 00:11:44,440 --> 00:11:45,480 And it is impressive. 244 00:11:45,740 --> 00:11:47,480 So, that's the positive. 245 00:11:47,660 --> 00:11:48,660 Thank you. 246 00:11:49,520 --> 00:11:50,520 But, I... 247 00:11:51,870 --> 00:11:56,160 don't see you as being somebody who's ready for an executive position quite yet. 248 00:12:00,680 --> 00:12:01,680 Why? 249 00:12:02,270 --> 00:12:06,260 I guess, as a VP, I would need somebody who is more of a people person. 250 00:12:07,550 --> 00:12:11,160 You know, somebody by my side who is well-liked. 251 00:12:12,450 --> 00:12:13,450 Who can charm a room. 252 00:12:14,360 --> 00:12:15,960 Who can make a deal. 253 00:12:16,100 --> 00:12:17,100 Somebody who golfs. 254 00:12:18,140 --> 00:12:19,140 Does that make sense? 255 00:12:20,920 --> 00:12:21,920 You're joking? 256 00:12:22,560 --> 00:12:23,060 No. 257 00:12:23,460 --> 00:12:24,760 Oh, uh, right here. 258 00:12:25,400 --> 00:12:28,461 On your... Yeah, you just have a little... Right there. 259 00:12:29,080 --> 00:12:30,080 You got it. 260 00:12:31,580 --> 00:12:33,260 See, that's kind of what I'm talking about. 261 00:12:35,990 --> 00:12:36,990 Yeah. 262 00:12:38,050 --> 00:12:39,250 I just don't think you got it. 263 00:12:40,170 --> 00:12:41,170 To be blunt. 264 00:12:44,290 --> 00:12:46,190 What I will say, though, you coming in here... 265 00:12:47,490 --> 00:12:48,706 I wouldn't have expected that out of you. 266 00:12:48,730 --> 00:12:49,730 I took some balls. 267 00:12:50,290 --> 00:12:51,290 Oh, yeah. 268 00:12:54,240 --> 00:12:55,240 You know, I got an idea. 269 00:12:56,910 --> 00:12:57,270 Yeah. 270 00:12:57,510 --> 00:12:58,790 I'll tell you what I'm gonna do. 271 00:12:59,620 --> 00:13:02,710 You know we have the Bangkok merger coming up, right? 272 00:13:04,350 --> 00:13:05,350 Yes. 273 00:13:05,990 --> 00:13:06,350 Right. 274 00:13:06,530 --> 00:13:08,750 So, I want you on that plane. 275 00:13:10,320 --> 00:13:12,130 Still got outstanding issues with Appendix D. 276 00:13:13,140 --> 00:13:13,810 Take a crack at that. 277 00:13:13,870 --> 00:13:14,870 Solve it. 278 00:13:15,050 --> 00:13:16,050 Prove me wrong. 279 00:13:17,970 --> 00:13:18,970 That sounds fair to me. 280 00:13:20,110 --> 00:13:21,531 You'll be... Great. 281 00:13:21,670 --> 00:13:22,710 I'm glad we had this talk. 282 00:13:29,030 --> 00:13:29,390 Oh. 283 00:13:29,391 --> 00:13:30,391 Hello. 284 00:13:30,450 --> 00:13:30,850 Hello. 285 00:13:31,250 --> 00:13:31,690 Hey, sexy. 286 00:13:31,910 --> 00:13:32,270 Wow. 287 00:13:32,430 --> 00:13:34,150 Am I disturbing anything? 288 00:13:34,250 --> 00:13:34,670 No, no, no. 289 00:13:34,710 --> 00:13:35,610 We're just wrapping it up. 290 00:13:35,630 --> 00:13:36,090 My baby. 291 00:13:36,230 --> 00:13:37,230 I got this dress. 292 00:13:37,330 --> 00:13:38,330 Thank you. 293 00:13:39,600 --> 00:13:41,630 Linda, this is my fiancé, Zuri. 294 00:13:42,110 --> 00:13:43,110 Lovely to meet you. 295 00:13:46,370 --> 00:13:47,370 Happy fiancé? 296 00:13:47,990 --> 00:13:48,610 Uh, yeah. 297 00:13:48,890 --> 00:13:49,550 I am. 298 00:13:49,610 --> 00:13:50,610 Thank you. 299 00:13:51,560 --> 00:13:53,080 Linda's one of our best and brightest. 300 00:13:53,430 --> 00:13:54,430 Thanks for stopping in. 301 00:13:54,570 --> 00:13:55,350 Nice to meet you. 302 00:13:55,430 --> 00:13:55,750 Yeah, sure. 303 00:13:56,030 --> 00:13:56,490 Oh, Linda. 304 00:13:56,610 --> 00:13:57,070 Free go. 305 00:13:57,071 --> 00:13:59,070 Uh, I forgot to mention. 306 00:13:59,170 --> 00:14:01,350 I've received a few complaints about you. 307 00:14:03,090 --> 00:14:03,570 Complaints? 308 00:14:03,850 --> 00:14:04,010 Yes. 309 00:14:04,710 --> 00:14:07,130 Noxious odors, I think was the term. 310 00:14:07,330 --> 00:14:08,350 Uh, tuna fish? 311 00:14:08,570 --> 00:14:09,410 Does that ring a bell? 312 00:14:09,550 --> 00:14:10,550 At the desk. 313 00:14:11,270 --> 00:14:12,090 Company policy. 314 00:14:12,210 --> 00:14:13,210 Just lunch. 315 00:14:13,670 --> 00:14:14,670 It's for the break room. 316 00:14:15,150 --> 00:14:15,870 It's a workplace. 317 00:14:16,070 --> 00:14:17,150 People are trying to focus. 318 00:14:17,700 --> 00:14:19,630 The odors, they can be a distraction. 319 00:14:21,410 --> 00:14:22,410 You understand? 320 00:14:23,830 --> 00:14:24,830 Understood. 321 00:14:51,740 --> 00:14:52,740 Linda. 322 00:14:53,900 --> 00:14:54,900 You listen to me. 323 00:14:55,480 --> 00:14:56,640 You've got this. 324 00:15:03,370 --> 00:15:04,620 Because you are enough. 325 00:15:07,070 --> 00:15:08,080 Just the way you are. 326 00:15:13,080 --> 00:15:14,340 You are enough. 327 00:15:15,820 --> 00:15:17,320 Just the way you are. 328 00:15:23,330 --> 00:15:24,330 Oh, fuck me. 329 00:15:26,040 --> 00:15:27,040 Morning, Jams. 330 00:15:28,030 --> 00:15:29,030 Whoo-hee! 331 00:15:30,430 --> 00:15:34,530 Well, who else is ready and raring to fly high? 332 00:15:37,290 --> 00:15:38,290 I am. 333 00:15:40,190 --> 00:15:42,510 Mr. Preston, I was working on Appendix D last night. 334 00:15:43,490 --> 00:15:46,290 I think I may have found a loophole that could fix all of our problems. 335 00:15:46,930 --> 00:15:48,890 I'd love to bend your ear once everyone's settled. 336 00:15:49,530 --> 00:15:50,530 What? 337 00:15:50,790 --> 00:15:51,450 Let's go, boys. 338 00:15:51,650 --> 00:15:52,650 Cock's in the air. 339 00:15:53,670 --> 00:15:54,670 Relax, Linda. 340 00:15:56,610 --> 00:15:57,610 You work too hard. 341 00:16:13,440 --> 00:16:15,116 Wait till you guys see Siam Country Golf Club. 342 00:16:15,140 --> 00:16:18,020 That 18th hole, straight uphill, dogleg left. 343 00:16:18,120 --> 00:16:19,320 I know my boy's gonna love it. 344 00:16:20,950 --> 00:16:24,480 I gotta show you something you're gonna love. 345 00:16:24,640 --> 00:16:25,640 Check this out. 346 00:16:42,200 --> 00:16:43,740 What the fuck? 347 00:16:43,760 --> 00:16:44,760 I'm Linda Little. 348 00:16:46,970 --> 00:16:47,970 No fucking way. 349 00:16:48,280 --> 00:16:48,780 I'm Linda Little. 350 00:16:48,800 --> 00:16:51,340 I wanna be the next survivor! 351 00:16:51,860 --> 00:16:52,860 Oh, my God. 352 00:16:58,520 --> 00:16:59,520 I love to read. 353 00:17:00,530 --> 00:17:02,560 But I'm crazy about the outdoors, too. 354 00:17:13,385 --> 00:17:14,945 You can make fire three different ways. 355 00:17:15,180 --> 00:17:16,590 And I know all three of them. 356 00:17:23,040 --> 00:17:27,890 Work in strategy and planning so you know I'll always be at least ten steps ahead. 357 00:17:31,410 --> 00:17:33,270 When the going gets tough, I get going. 358 00:17:35,940 --> 00:17:40,100 I'm not just dripping with confidence. 359 00:17:40,660 --> 00:17:42,180 I'm also fighting. 360 00:17:45,350 --> 00:17:48,560 And you like me, because I always stay positive. 361 00:17:50,130 --> 00:17:51,290 And here's my vice president. 362 00:17:52,460 --> 00:17:53,460 Don't quit. 363 00:17:54,260 --> 00:17:55,260 So 364 00:18:01,630 --> 00:18:02,630 what do you say, Jeff? 365 00:18:03,250 --> 00:18:04,830 Am I survivor material? 366 00:18:06,170 --> 00:18:07,310 Give you a little hint. 367 00:18:07,710 --> 00:18:08,710 Oh, whoa! 368 00:18:09,550 --> 00:18:14,090 What the hell was that? 369 00:18:16,010 --> 00:18:19,010 Ladies and gentlemen, please stow away your tray tables and take your seats. 370 00:18:19,280 --> 00:18:21,350 Make sure your seat belts are securely fastened. 371 00:18:24,030 --> 00:18:25,030 Yeah, gentlemen. 372 00:18:25,610 --> 00:18:26,610 Take your seats. 373 00:18:26,870 --> 00:18:27,870 You're a fucking pussy. 374 00:18:29,750 --> 00:18:31,000 You little fucking... 375 00:18:31,550 --> 00:18:32,550 Fuck! 376 00:18:33,130 --> 00:18:33,590 Fuck! 377 00:18:33,591 --> 00:18:34,591 Fuck! 378 00:18:34,670 --> 00:18:35,830 Get out of the way. 379 00:18:35,870 --> 00:18:36,870 Leave me in peace. 380 00:18:46,210 --> 00:18:47,210 Oh, God! 381 00:18:47,290 --> 00:18:50,870 Get this on me. 382 00:18:51,590 --> 00:18:52,190 Oh, my God. 383 00:18:52,210 --> 00:18:52,830 I'm getting unprecedented. 384 00:18:53,110 --> 00:18:53,710 Oh, my God. 385 00:18:53,750 --> 00:18:54,750 Oh, my God. 386 00:18:56,890 --> 00:19:02,310 Oh, my God. 387 00:19:02,650 --> 00:19:03,650 Okay. 388 00:19:04,510 --> 00:19:05,050 Get it. 389 00:19:05,270 --> 00:19:05,870 Get it out. 390 00:19:06,170 --> 00:19:07,010 Give me your seat. 391 00:19:07,190 --> 00:19:07,590 What? 392 00:19:07,730 --> 00:19:08,730 Give me your seat. 393 00:19:09,490 --> 00:19:10,050 Help me. 394 00:19:10,051 --> 00:19:10,910 Help me! 395 00:19:10,970 --> 00:19:11,270 Help me! 396 00:19:11,290 --> 00:19:11,590 Help me! 397 00:19:11,591 --> 00:19:11,870 Raleigh! 398 00:19:11,930 --> 00:19:13,170 Get the fuck off me! 399 00:19:15,330 --> 00:19:16,710 Get off me! 400 00:19:17,070 --> 00:19:18,070 Get off me! 401 00:19:30,030 --> 00:19:31,110 Give me a seat! 402 00:23:37,270 --> 00:23:38,270 Are you... 403 00:23:45,830 --> 00:23:47,090 It had to be you, huh? 404 00:26:33,980 --> 00:26:35,620 Look who's joined the land of the living. 405 00:26:57,640 --> 00:26:58,640 Others? 406 00:26:59,800 --> 00:27:01,020 Are there any others? 407 00:27:14,670 --> 00:27:15,670 How long? 408 00:27:16,270 --> 00:27:17,270 You been out? 409 00:27:18,250 --> 00:27:19,250 Day and a half? 410 00:27:21,990 --> 00:27:23,310 You scared me for a minute there. 411 00:27:24,770 --> 00:27:25,250 What? 412 00:27:25,770 --> 00:27:26,770 You look much better now. 413 00:27:30,690 --> 00:27:31,690 I'll get more. 414 00:27:32,690 --> 00:27:33,690 Hey. 415 00:27:36,010 --> 00:27:37,010 Thanks. 416 00:27:49,260 --> 00:27:50,260 Come on. 417 00:28:42,870 --> 00:28:43,910 A little sustenance. 418 00:28:45,390 --> 00:28:46,390 It's hot. 419 00:28:46,710 --> 00:28:47,710 Here. 420 00:28:51,280 --> 00:28:52,280 Yes. 421 00:28:53,520 --> 00:28:54,896 No, you have to get your strength back. 422 00:28:54,920 --> 00:28:56,140 And this is the only way. 423 00:28:57,180 --> 00:28:58,180 Just a little nibble. 424 00:28:58,980 --> 00:29:00,080 Just a baby bite. 425 00:29:00,560 --> 00:29:01,560 Come on. 426 00:29:03,900 --> 00:29:04,900 Mmm. 427 00:29:05,020 --> 00:29:06,020 Mmm. 428 00:29:07,100 --> 00:29:08,100 Mmm. 429 00:29:12,440 --> 00:29:13,440 Swallow it. 430 00:30:09,030 --> 00:30:10,030 I've made a conch! 431 00:30:23,840 --> 00:30:25,940 Well, actually, people call it conch, but it's conch. 432 00:30:29,180 --> 00:30:30,540 And it's a variety of a sea snail. 433 00:30:31,810 --> 00:30:33,090 Anyway, it's gonna be delicious. 434 00:30:33,250 --> 00:30:34,780 Gonna crack this baby open, fire her up. 435 00:30:34,781 --> 00:30:35,781 Yep. 436 00:30:40,080 --> 00:30:41,840 How long do you think till we're out of here? 437 00:30:44,300 --> 00:30:45,300 Uh... 438 00:30:46,120 --> 00:30:47,120 I don't know. 439 00:30:50,350 --> 00:30:51,836 We have to locate the crash site first. 440 00:30:51,860 --> 00:30:52,300 Hmm. 441 00:30:52,440 --> 00:30:55,500 And then see if there's any survivors. 442 00:30:58,870 --> 00:31:00,470 We're somewhere in the Gulf of Thailand. 443 00:31:01,610 --> 00:31:03,050 Drifted I don't know how many miles. 444 00:31:04,390 --> 00:31:06,420 So many little islands around here. 445 00:31:06,421 --> 00:31:07,840 Well, have you tried... 446 00:31:09,200 --> 00:31:10,200 making a distress signal? 447 00:31:11,000 --> 00:31:11,560 What's that? 448 00:31:11,800 --> 00:31:12,820 A distress signal. 449 00:31:13,090 --> 00:31:14,090 Like, uh... 450 00:31:14,580 --> 00:31:16,760 You know... You put your little... 451 00:31:17,870 --> 00:31:20,060 bamboo sticks in the sand to spell out help. 452 00:31:21,260 --> 00:31:22,260 Something like that. 453 00:31:23,680 --> 00:31:24,680 Or a bigger fire. 454 00:31:25,365 --> 00:31:26,525 Get the smoke really roaring. 455 00:31:26,560 --> 00:31:26,960 You know? 456 00:31:27,180 --> 00:31:28,180 That could work. 457 00:31:28,790 --> 00:31:30,800 Sorry, that just wasn't on my... 458 00:31:31,550 --> 00:31:32,710 top on my list of priorities. 459 00:31:33,000 --> 00:31:34,000 I was... 460 00:31:34,280 --> 00:31:35,860 busy trying to keep us alive. 461 00:31:36,260 --> 00:31:37,260 You know? 462 00:31:38,540 --> 00:31:40,540 Food, water, shelters. 463 00:31:40,960 --> 00:31:41,480 Yeah, yeah, right, right. 464 00:31:41,590 --> 00:31:43,260 But what about, like, GPS tracking? 465 00:31:43,860 --> 00:31:46,400 Or equipment from the plane that could've washed up. 466 00:31:46,480 --> 00:31:47,180 Have you been on the lookout? 467 00:31:47,380 --> 00:31:48,040 For any of that? 468 00:31:48,295 --> 00:31:49,320 That should be your focus, okay? 469 00:31:49,321 --> 00:31:50,841 Yeah, but that's not gonna... Getting us out of here. 470 00:31:51,540 --> 00:31:52,600 Not being... 471 00:31:53,430 --> 00:31:55,020 fucking Susie Homemaker over here. 472 00:31:58,550 --> 00:32:00,150 You do know you would've died out there. 473 00:32:01,550 --> 00:32:02,550 By yourself on the shore. 474 00:32:03,440 --> 00:32:04,440 Right? 475 00:32:05,800 --> 00:32:06,800 Yeah. 476 00:32:08,400 --> 00:32:08,760 Yeah. 477 00:32:09,110 --> 00:32:11,070 How do you think that would've worked out for you? 478 00:32:12,680 --> 00:32:13,680 What does that mean? 479 00:32:13,840 --> 00:32:14,840 You know what it means. 480 00:32:16,860 --> 00:32:18,940 Alright, I gotta fucking... 481 00:32:20,600 --> 00:32:21,600 What? 482 00:32:21,680 --> 00:32:21,860 Fuck! 483 00:32:22,090 --> 00:32:23,090 What did you do? 484 00:32:23,460 --> 00:32:24,700 Are you trying to get up? 485 00:32:24,820 --> 00:32:24,980 Yeah. 486 00:32:25,430 --> 00:32:26,590 Don't worry, it's not broken. 487 00:32:26,990 --> 00:32:27,740 But let me help you. 488 00:32:27,760 --> 00:32:28,460 No, I'm fine. 489 00:32:28,660 --> 00:32:29,300 I'm fine. 490 00:32:29,301 --> 00:32:30,040 Just let me help you. 491 00:32:30,060 --> 00:32:30,420 Please! 492 00:32:30,570 --> 00:32:31,570 Don't touch me. 493 00:32:31,700 --> 00:32:32,700 Okay? 494 00:32:33,080 --> 00:32:34,140 Very soft baby hands. 495 00:32:36,010 --> 00:32:37,250 Like, fresh out of the factory. 496 00:32:37,720 --> 00:32:38,880 Do you think this is funny? 497 00:32:39,600 --> 00:32:40,300 What's happening? 498 00:32:40,480 --> 00:32:40,780 Here. 499 00:32:41,390 --> 00:32:42,590 And watch how you speak to me. 500 00:32:42,780 --> 00:32:43,180 Alright? 501 00:32:43,720 --> 00:32:44,740 You work for me. 502 00:32:49,100 --> 00:32:50,156 What did you just say to me? 503 00:32:50,180 --> 00:32:51,180 You heard me. 504 00:32:54,130 --> 00:32:55,250 You got a problem with that? 505 00:33:06,320 --> 00:33:07,500 Get... Don't weigh on me. 506 00:33:07,560 --> 00:33:09,001 I don't... Susie? 507 00:33:10,320 --> 00:33:10,690 Okay. 508 00:33:11,160 --> 00:33:11,700 Okay. 509 00:33:11,800 --> 00:33:11,800 Great. 510 00:33:12,160 --> 00:33:13,660 It'll stink anyway. 511 00:33:15,660 --> 00:33:16,780 Take your dirty meals. 512 00:33:18,260 --> 00:33:19,340 Where are you going? 513 00:33:22,250 --> 00:33:22,960 Oh, come on. 514 00:33:23,100 --> 00:33:23,580 No! 515 00:33:23,860 --> 00:33:26,060 Not the snail thing! 516 00:33:26,840 --> 00:33:27,840 No! 517 00:33:29,560 --> 00:33:30,560 Hey! 518 00:33:31,880 --> 00:33:32,880 Wait, I'm gonna starve! 519 00:33:42,810 --> 00:33:43,810 Okay. 520 00:33:44,550 --> 00:33:45,550 Okay. 521 00:33:47,530 --> 00:33:48,530 Okay. 522 00:33:50,820 --> 00:33:51,820 It's not okay. 523 00:33:55,010 --> 00:33:56,730 I can do this all day. 524 00:33:58,520 --> 00:33:59,290 I got plenty of time. 525 00:33:59,410 --> 00:34:00,410 You got nowhere to be. 526 00:34:01,140 --> 00:34:02,140 You got nowhere to be. 527 00:34:18,970 --> 00:34:20,220 She didn't leave me any water! 528 00:35:08,020 --> 00:35:09,020 Please! 529 00:35:43,130 --> 00:35:44,730 We're not in the office anymore, Bradley. 530 00:35:47,960 --> 00:35:48,960 Okay? 531 00:35:53,470 --> 00:35:54,470 There you are. 532 00:35:55,050 --> 00:35:55,830 Got scared for a second. 533 00:35:55,930 --> 00:35:56,930 You weren't coming back. 534 00:35:57,150 --> 00:35:58,150 Found tracks. 535 00:35:58,390 --> 00:35:59,550 I think it was a boar. 536 00:35:59,910 --> 00:36:00,910 A boar? 537 00:36:01,070 --> 00:36:02,266 Isn't that like a dangerous pig? 538 00:36:02,290 --> 00:36:03,290 Might save us. 539 00:36:04,680 --> 00:36:08,230 Could be a couple more days before the boat comes. 540 00:36:08,231 --> 00:36:09,231 What are you doing? 541 00:36:09,480 --> 00:36:10,720 Might have to last even a week. 542 00:36:12,150 --> 00:36:13,310 We need more sustaining food. 543 00:36:13,910 --> 00:36:14,950 Are you gonna hunt a boar? 544 00:36:16,690 --> 00:36:17,690 Linda from accounting? 545 00:36:20,080 --> 00:36:21,970 Strategy and planning, actually. 546 00:36:22,250 --> 00:36:23,250 Whatever. 547 00:36:23,635 --> 00:36:24,730 But, wait. 548 00:36:25,570 --> 00:36:26,570 Shouldn't you know that? 549 00:36:28,240 --> 00:36:33,050 After you looked through so much of my very impressive work. 550 00:36:34,910 --> 00:36:35,910 Was that it? 551 00:36:36,430 --> 00:36:38,910 Before passing me over for my promotion? 552 00:36:39,410 --> 00:36:39,850 Yeah. 553 00:36:39,930 --> 00:36:41,930 Listen, gotta make the tough call. 554 00:36:43,260 --> 00:36:44,286 I'm just being the boss, man. 555 00:36:44,310 --> 00:36:45,310 You can understand. 556 00:36:45,530 --> 00:36:46,530 Save it. 557 00:37:38,780 --> 00:37:39,900 Where'd you go, Piggy? 558 00:37:49,240 --> 00:37:50,240 Oop. 559 00:38:04,710 --> 00:38:05,250 . 560 00:38:05,251 --> 00:38:06,251 . 561 00:38:08,090 --> 00:38:08,630 . 562 00:38:08,631 --> 00:38:08,970 . 563 00:38:09,610 --> 00:38:10,150 . 564 00:38:10,151 --> 00:38:11,151 . 565 00:40:11,840 --> 00:40:12,840 What? 566 00:40:15,240 --> 00:40:16,240 I was just thinking. 567 00:40:19,010 --> 00:40:21,120 While you were sitting here like a bump on a log. 568 00:40:23,480 --> 00:40:25,160 Little old me was bringing home the bacon. 569 00:40:29,210 --> 00:40:30,210 . 570 00:40:41,020 --> 00:40:42,020 You did? 571 00:40:44,370 --> 00:40:46,360 You literally brought it home. 572 00:40:46,660 --> 00:40:47,660 The bacon? 573 00:40:47,840 --> 00:40:48,840 . 574 00:40:49,660 --> 00:40:50,220 You did? 575 00:40:50,221 --> 00:40:51,221 . 576 00:40:51,520 --> 00:40:52,520 . 577 00:41:25,290 --> 00:41:26,290 . 578 00:43:02,580 --> 00:43:03,580 Howdy. 579 00:43:04,040 --> 00:43:05,040 Oh, howdy. 580 00:43:05,850 --> 00:43:06,850 What'd I miss out here? 581 00:43:07,250 --> 00:43:08,250 Not a whole lot. 582 00:43:10,020 --> 00:43:11,020 Where've you been? 583 00:43:11,680 --> 00:43:12,680 Exploring. 584 00:43:13,250 --> 00:43:14,160 Found a new water source. 585 00:43:14,161 --> 00:43:15,161 Great. 586 00:43:15,630 --> 00:43:17,500 Oh, got a iced frappe there? 587 00:43:18,840 --> 00:43:19,860 So much cleaner. 588 00:43:19,920 --> 00:43:20,540 So delicious. 589 00:43:20,780 --> 00:43:21,780 Give it a try. 590 00:43:22,800 --> 00:43:23,800 Love the backpack. 591 00:43:23,900 --> 00:43:24,480 You make that today? 592 00:43:24,740 --> 00:43:25,100 Yeah! 593 00:43:25,370 --> 00:43:26,370 What do you think? 594 00:43:26,580 --> 00:43:27,580 Isn't that cute? 595 00:43:29,040 --> 00:43:30,040 Super cute. 596 00:43:32,960 --> 00:43:33,440 Okay. 597 00:43:33,580 --> 00:43:34,580 What's the matter? 598 00:43:35,275 --> 00:43:36,555 What do you think is the matter? 599 00:43:38,080 --> 00:43:39,080 We've been here, what? 600 00:43:39,800 --> 00:43:40,800 Two weeks now? 601 00:43:41,810 --> 00:43:43,050 How have they not found us yet? 602 00:43:43,320 --> 00:43:44,320 I don't know. 603 00:43:46,650 --> 00:43:47,890 I mean, I'm sure it'll be soon. 604 00:43:50,280 --> 00:43:53,460 Anyway, you know what the most important thing is for human survival? 605 00:43:54,350 --> 00:43:55,560 The number one thing. 606 00:43:57,420 --> 00:43:58,420 Positive attitude. 607 00:43:58,730 --> 00:43:59,970 Oh, are you fucking kidding me? 608 00:44:00,300 --> 00:44:01,300 We have to act. 609 00:44:01,440 --> 00:44:01,940 All right? 610 00:44:02,300 --> 00:44:03,300 I'm serious. 611 00:44:03,335 --> 00:44:04,335 I'm sick of this shit. 612 00:44:04,680 --> 00:44:05,880 We have to do something, okay? 613 00:44:05,960 --> 00:44:07,720 We should build a raft or something. 614 00:44:08,060 --> 00:44:09,060 A what? 615 00:44:10,440 --> 00:44:10,520 You know what we did once? 616 00:44:11,260 --> 00:44:12,646 This guy who survived the shipwreck? 617 00:44:12,670 --> 00:44:13,790 He said he did three things. 618 00:44:14,530 --> 00:44:16,370 He saved food and water and he got found, okay? 619 00:44:17,190 --> 00:44:19,180 We have to go to where the boats are, okay? 620 00:44:19,240 --> 00:44:21,180 We gotta find shipping lanes. 621 00:44:21,300 --> 00:44:22,300 Get seen. 622 00:44:22,400 --> 00:44:23,400 Build a raft. 623 00:44:23,980 --> 00:44:25,300 I don't think that's a good idea. 624 00:44:26,010 --> 00:44:27,420 A raft would be... 625 00:44:28,460 --> 00:44:30,020 I mean, I guess that's an option, but... 626 00:44:30,550 --> 00:44:31,550 as a last resort. 627 00:44:33,040 --> 00:44:34,040 No. 628 00:44:34,740 --> 00:44:36,220 We gotta keep doing what we're doing. 629 00:44:37,180 --> 00:44:38,180 Stay the course. 630 00:44:40,820 --> 00:44:41,820 Honestly. 631 00:44:42,160 --> 00:44:43,160 Is it that bad? 632 00:44:43,780 --> 00:44:44,780 We have food? 633 00:44:45,120 --> 00:44:46,120 Water? 634 00:44:46,340 --> 00:44:47,340 Company? 635 00:44:48,320 --> 00:44:51,760 Linda, no disrespect, but this is the last place on Earth that I'd want to be. 636 00:44:56,540 --> 00:44:57,540 Ouch. 637 00:44:59,110 --> 00:45:00,430 Haven't I taken good care of you? 638 00:45:00,880 --> 00:45:02,120 Have you taken good care of me? 639 00:45:02,280 --> 00:45:03,360 Have you seen my face? 640 00:45:05,005 --> 00:45:06,765 You think my skin is gonna recover from this? 641 00:45:07,000 --> 00:45:07,420 Huh? 642 00:45:07,920 --> 00:45:08,920 Look at you. 643 00:45:09,080 --> 00:45:10,080 You're thriving. 644 00:45:12,800 --> 00:45:14,120 This has turned into your life. 645 00:45:14,620 --> 00:45:15,620 Yeah. 646 00:45:15,920 --> 00:45:16,280 Wait. 647 00:45:16,281 --> 00:45:17,281 What are you doing? 648 00:45:17,600 --> 00:45:18,600 I'm getting out of here. 649 00:45:18,740 --> 00:45:20,396 You can't put that kind of weight on that yet. 650 00:45:20,420 --> 00:45:21,580 You don't tell me what to do! 651 00:45:21,820 --> 00:45:22,820 How about that? 652 00:45:24,820 --> 00:45:25,820 You know what? 653 00:45:26,260 --> 00:45:27,720 You think you're so smart. 654 00:45:29,190 --> 00:45:30,550 Well, guess who you're talking to. 655 00:45:31,740 --> 00:45:33,220 CEO of a next-gen 500 company, baby. 656 00:45:33,800 --> 00:45:34,800 That's right. 657 00:45:36,380 --> 00:45:37,920 A company your father built. 658 00:45:38,720 --> 00:45:39,720 Oh, God rest his soul. 659 00:45:41,780 --> 00:45:42,780 Oh, wow. 660 00:45:43,640 --> 00:45:44,480 Oh, wow. 661 00:45:44,540 --> 00:45:45,020 You know what? 662 00:45:45,230 --> 00:45:46,230 You're so done. 663 00:45:46,890 --> 00:45:48,600 Yeah, you're so fired. 664 00:45:48,840 --> 00:45:49,840 Oh, am I? 665 00:45:50,010 --> 00:45:51,010 Oh, no! 666 00:45:53,820 --> 00:45:54,900 Where are you going? 667 00:45:55,200 --> 00:45:56,440 Wherever the fuck I want to go. 668 00:45:56,770 --> 00:45:57,770 Making my own can. 669 00:45:57,950 --> 00:45:58,950 Not so hard. 670 00:45:59,640 --> 00:46:01,580 Need some leaves and some fucking sticks. 671 00:46:02,730 --> 00:46:03,810 I've seen you do it enough. 672 00:46:04,560 --> 00:46:05,560 Well... 673 00:46:06,320 --> 00:46:07,320 I wish you luck. 674 00:46:07,490 --> 00:46:09,290 And I'll tell you where to send my last check. 675 00:46:10,710 --> 00:46:12,240 Second coconut tree on the left. 676 00:46:14,940 --> 00:46:15,940 Rock... 677 00:46:17,600 --> 00:46:18,600 ...tree... 678 00:46:19,580 --> 00:46:20,580 ...foundation... 679 00:46:23,230 --> 00:46:24,230 This will be my home. 680 00:46:40,310 --> 00:46:41,310 Now we're cooking? 681 00:48:08,430 --> 00:48:09,430 Morning. 682 00:48:10,410 --> 00:48:11,410 Ha-a-a-ayyyyyyy... 683 00:48:15,300 --> 00:48:16,300 HE räffelen. 684 00:48:22,770 --> 00:48:23,810 Uhh... 685 00:48:41,670 --> 00:48:43,990 Hm,. 686 00:48:43,991 --> 00:48:44,991 Hm, hm. 687 00:48:45,650 --> 00:48:46,690 ... 688 00:48:50,470 --> 00:48:52,250 Hm, hm. 689 00:48:54,540 --> 00:48:55,540 crédit 690 00:49:06,110 --> 00:49:06,530 . 691 00:49:06,680 --> 00:49:07,390 ... Uh! 692 00:49:07,790 --> 00:49:08,790 Uh! 693 00:49:39,470 --> 00:49:40,010 Hello. 694 00:49:40,110 --> 00:49:41,570 Knock knock. 695 00:49:42,530 --> 00:49:43,530 Hey. 696 00:49:44,230 --> 00:49:45,230 Linda? 697 00:49:45,670 --> 00:49:46,670 Is that you? 698 00:49:47,440 --> 00:49:49,330 I think we met at the Christmas party last year. 699 00:49:51,090 --> 00:49:52,090 Oh, yes. 700 00:49:52,270 --> 00:49:53,270 I remember you. 701 00:49:53,350 --> 00:49:54,610 Mr. Preston? 702 00:49:54,750 --> 00:49:55,130 That's right. 703 00:49:55,250 --> 00:49:55,770 How are you? 704 00:49:55,920 --> 00:49:56,570 I'm great. 705 00:49:56,930 --> 00:49:59,070 Oh, you have something in your... 706 00:50:00,490 --> 00:50:01,490 Oh, dear. 707 00:50:04,450 --> 00:50:05,450 Yeah. 708 00:50:06,830 --> 00:50:07,270 Wow. 709 00:50:07,795 --> 00:50:08,835 Check out the spread, huh? 710 00:50:09,310 --> 00:50:12,450 I've paid small fortunes for sushi that doesn't look that good. 711 00:50:13,050 --> 00:50:13,490 Oh. 712 00:50:14,070 --> 00:50:14,510 Yeah. 713 00:50:14,630 --> 00:50:15,730 How much would you pay now? 714 00:50:16,220 --> 00:50:17,910 Oh, I'd go for what's on that plate. 715 00:50:19,210 --> 00:50:20,650 But then what would you do tomorrow? 716 00:50:20,790 --> 00:50:21,790 Ha ha. 717 00:50:22,070 --> 00:50:22,510 Oops. 718 00:50:22,610 --> 00:50:23,610 You got me there. 719 00:50:26,310 --> 00:50:26,970 Oh, where'd you get the knife? 720 00:50:27,290 --> 00:50:28,290 Oh. 721 00:50:28,650 --> 00:50:29,650 I found it. 722 00:50:30,975 --> 00:50:33,510 It is amazing, the things that just wash up on shore. 723 00:50:35,380 --> 00:50:36,380 A real lifesaver. 724 00:50:40,750 --> 00:50:42,670 So, what brings you to my office today? 725 00:50:44,570 --> 00:50:45,570 I wanted to apologize. 726 00:50:46,970 --> 00:50:47,410 What? 727 00:50:47,550 --> 00:50:49,510 Just for, uh, the way that I acted. 728 00:50:50,490 --> 00:50:52,130 Here or when we were back at your office? 729 00:50:52,230 --> 00:50:53,230 Both. 730 00:50:53,880 --> 00:50:54,770 I want to take it all back. 731 00:50:54,810 --> 00:50:55,810 Everything I said. 732 00:50:56,090 --> 00:50:57,090 So I'm not fired? 733 00:50:57,230 --> 00:50:58,230 An asset like you? 734 00:50:58,270 --> 00:50:59,270 Are you kidding me? 735 00:51:00,520 --> 00:51:02,160 Company would be in shambles without you. 736 00:51:02,470 --> 00:51:03,470 Look at this place. 737 00:51:03,570 --> 00:51:04,250 That is a relief. 738 00:51:04,590 --> 00:51:04,950 Yeah. 739 00:51:05,030 --> 00:51:06,030 I'm glad. 740 00:51:06,910 --> 00:51:07,910 This looks amazing. 741 00:51:08,140 --> 00:51:11,050 You look great, if you don't mind me saying. 742 00:51:11,310 --> 00:51:12,671 I... I don't. 743 00:51:13,730 --> 00:51:16,090 Not even the same person who walked into my office that day. 744 00:51:18,840 --> 00:51:20,406 So, would you say you underestimated me? 745 00:51:20,430 --> 00:51:21,430 Yeah. 746 00:51:21,730 --> 00:51:22,510 I would say I underestimated you. 747 00:51:22,610 --> 00:51:24,190 I gravely underestimated you. 748 00:51:24,290 --> 00:51:25,290 That's exactly right. 749 00:51:25,690 --> 00:51:26,690 I was wrong. 750 00:51:27,920 --> 00:51:30,690 And I really, really want to come back to camp. 751 00:51:32,230 --> 00:51:32,910 And learn from you. 752 00:51:33,200 --> 00:51:34,480 If you would have me, of course. 753 00:51:41,720 --> 00:51:42,720 Really? 754 00:51:43,220 --> 00:51:45,200 Well, I think we could discuss that. 755 00:51:45,880 --> 00:51:46,320 Okay. 756 00:51:46,540 --> 00:51:47,620 Would you like to sit down? 757 00:51:47,660 --> 00:51:48,180 I would love to. 758 00:51:48,470 --> 00:51:49,470 Before you fall down? 759 00:51:49,630 --> 00:51:59,140 I was just thinking... You know, I want to help as much as I can. 760 00:51:59,280 --> 00:52:01,060 I mean, I learned the hard way. 761 00:52:01,330 --> 00:52:02,516 You make all this look really easy. 762 00:52:02,540 --> 00:52:04,260 But I think that's the best bet. 763 00:52:04,360 --> 00:52:05,360 Working as a team. 764 00:52:06,950 --> 00:52:08,480 You know, that's a smart, smart play. 765 00:52:08,660 --> 00:52:09,300 That is smart. 766 00:52:09,500 --> 00:52:09,900 Yes. 767 00:52:09,901 --> 00:52:10,901 Yes. 768 00:52:11,180 --> 00:52:12,980 Definitely smart on your part. 769 00:52:13,960 --> 00:52:14,960 Linda. 770 00:52:18,740 --> 00:52:19,740 So, what do you think? 771 00:52:20,100 --> 00:52:21,100 About what? 772 00:52:21,715 --> 00:52:23,186 Could you overlook some of my character flaws? 773 00:52:23,210 --> 00:52:24,210 Of which there are many. 774 00:52:28,780 --> 00:52:30,200 And maybe I can join you for lunch. 775 00:52:31,840 --> 00:52:32,280 Mm. 776 00:52:32,800 --> 00:52:33,240 Today. 777 00:52:33,460 --> 00:52:34,460 I don't know. 778 00:52:34,840 --> 00:52:35,840 Can I trust you? 779 00:52:37,920 --> 00:52:38,920 You can. 780 00:52:45,370 --> 00:52:46,610 There's a little more in there. 781 00:52:48,440 --> 00:52:49,440 Linda, please. 782 00:52:50,000 --> 00:52:50,440 Please. 783 00:52:50,760 --> 00:52:51,760 Please. 784 00:52:52,860 --> 00:52:53,860 I'm sorry. 785 00:52:57,260 --> 00:52:58,100 So, is that it? 786 00:52:58,180 --> 00:52:59,180 Yes. 787 00:53:00,260 --> 00:53:00,920 Is that it? 788 00:53:01,020 --> 00:53:02,020 Is that your pitch? 789 00:53:05,070 --> 00:53:06,070 What do you want from me? 790 00:53:06,530 --> 00:53:07,530 Huh? 791 00:53:08,270 --> 00:53:09,270 Well, that depends. 792 00:53:11,530 --> 00:53:12,530 How... 793 00:53:13,010 --> 00:53:14,930 above and beyond are you willing to go for me? 794 00:53:39,910 --> 00:53:41,046 Oh, I'm kidding, I'm kidding. 795 00:53:41,070 --> 00:53:42,090 Just keep your shirt on. 796 00:53:42,930 --> 00:53:44,130 I would never do that. 797 00:53:46,670 --> 00:53:47,670 I'm not like you. 798 00:53:52,710 --> 00:53:53,110 Enough. 799 00:53:53,111 --> 00:53:54,111 Enough. 800 00:53:54,510 --> 00:53:55,510 Eat. 801 00:53:57,910 --> 00:53:58,350 Enjoy. 802 00:53:58,890 --> 00:54:00,550 Thank you, thank you, thank you. 803 00:54:00,690 --> 00:54:01,690 Here's some sauce. 804 00:54:03,140 --> 00:54:04,540 And I will get you some more water. 805 00:54:05,880 --> 00:54:06,880 Mr. Bossy Dance. 806 00:54:07,010 --> 00:54:08,010 Oh, my God. 807 00:54:08,390 --> 00:54:09,390 What is that? 808 00:54:16,250 --> 00:54:17,250 Fuck. 809 00:54:21,050 --> 00:54:22,050 Oh, Mama. 810 00:54:30,130 --> 00:54:31,840 Uh, why don't you say we take a walk? 811 00:54:33,220 --> 00:54:33,660 Sure. 812 00:54:33,760 --> 00:54:36,176 Your leg's getting so much better, we should keep rehabbing it. 813 00:54:36,200 --> 00:54:37,200 Where are we going? 814 00:54:37,980 --> 00:54:38,980 Surprise. 815 00:54:41,120 --> 00:54:42,120 Okay. 816 00:55:03,330 --> 00:55:04,330 Okay, this spot's tough. 817 00:55:07,430 --> 00:55:08,460 This is the tricky bit. 818 00:55:13,760 --> 00:55:14,460 Got it? 819 00:55:14,461 --> 00:55:15,461 Hmm. 820 00:55:18,120 --> 00:55:19,440 You got it. 821 00:55:20,270 --> 00:55:21,400 There we go. 822 00:55:22,540 --> 00:55:23,540 Yeah. 823 00:55:24,210 --> 00:55:25,210 Fun, right? 824 00:55:26,720 --> 00:55:27,720 Sure. 825 00:55:38,160 --> 00:55:39,160 Nothing for days. 826 00:55:43,590 --> 00:55:44,590 That's us down there. 827 00:55:45,990 --> 00:55:46,990 This way. 828 00:55:55,650 --> 00:55:56,650 Little foraging tip. 829 00:55:58,570 --> 00:56:04,180 No, you never want to eat a berry if it's yellow, green, or white. 830 00:56:04,795 --> 00:56:09,300 But if you really want to know if it's poisonous or not, if 831 00:56:14,850 --> 00:56:17,080 there's a reaction, like that. 832 00:56:17,380 --> 00:56:17,940 Yeah, yeah. 833 00:56:18,020 --> 00:56:19,476 Don't spread it on your morning scone. 834 00:56:19,500 --> 00:56:20,500 Got it. 835 00:56:20,960 --> 00:56:21,960 Funny. 836 00:56:23,090 --> 00:56:27,040 All right, now down there, you see that rock that kind of looks like an X? 837 00:56:27,041 --> 00:56:28,041 Yeah. 838 00:56:28,910 --> 00:56:32,940 So that part of the island, it's all thorn bushes and poison vines. 839 00:56:34,280 --> 00:56:37,300 Three steps into that and you'll be scratching your skin off for a week. 840 00:56:37,420 --> 00:56:38,420 So... 841 00:56:39,440 --> 00:56:40,840 you don't want to go that way ever. 842 00:56:42,040 --> 00:56:42,560 Okay. 843 00:56:43,000 --> 00:56:44,000 Okay. 844 00:56:45,100 --> 00:56:46,176 All right, we should head back. 845 00:56:46,200 --> 00:56:47,200 Yeah. 846 00:56:48,160 --> 00:56:49,160 Loopy McGee. 847 00:56:53,740 --> 00:56:56,940 I might give my leg a breather for a minute. 848 00:56:58,880 --> 00:56:59,880 Yep. 849 00:57:00,700 --> 00:57:01,700 Take your time. 850 00:57:04,420 --> 00:57:05,420 Big trek down. 851 00:57:06,640 --> 00:57:07,720 Ah! 852 00:57:10,420 --> 00:57:11,500 Ah! 853 00:57:13,700 --> 00:57:16,680 Grab my... Grab my hand! 854 00:57:17,240 --> 00:57:20,081 Grab my... Ah! 855 00:57:20,620 --> 00:57:34,340 You okay? 856 00:57:34,700 --> 00:57:36,020 Thank you. 857 00:57:45,710 --> 00:57:46,710 Look what I found. 858 00:57:46,790 --> 00:57:47,850 Green bananas? 859 00:57:48,330 --> 00:57:49,450 Not for long. 860 00:57:53,270 --> 00:57:55,410 Gonna give Mother Nature a little kickstart. 861 00:57:59,600 --> 00:58:01,570 The heat turns the starch to sugar. 862 00:58:03,730 --> 00:58:04,730 Try one now. 863 00:58:13,340 --> 00:58:14,580 Oh my God. 864 00:58:15,120 --> 00:58:16,300 Oh, it's incredible. 865 00:58:17,260 --> 00:58:18,420 It's unbelievable. 866 00:58:18,421 --> 00:58:19,440 It's like... 867 00:58:20,100 --> 00:58:21,100 It's crispy. 868 00:58:21,220 --> 00:58:22,220 It's creamy. 869 00:58:22,600 --> 00:58:23,600 This is nothing. 870 00:58:25,290 --> 00:58:26,290 You ever heard of pruno? 871 00:58:26,620 --> 00:58:27,100 Pruno? 872 00:58:27,280 --> 00:58:28,280 What's that? 873 00:58:28,390 --> 00:58:31,100 It's what people in prison drink to get intoxicated. 874 00:58:32,410 --> 00:58:33,530 It's mostly fermented fruit. 875 00:58:34,650 --> 00:58:36,090 It's otherwise known as toilet wine. 876 00:58:36,140 --> 00:58:37,140 Toilet wine? 877 00:58:38,340 --> 00:58:39,860 So what, you want to make toilet wine? 878 00:58:40,660 --> 00:58:41,660 Already did. 879 00:58:43,200 --> 00:58:44,560 Been working on it for a few days. 880 00:58:45,540 --> 00:58:46,540 Want to get drunk? 881 00:58:47,260 --> 00:58:48,260 Fuck yeah. 882 00:58:48,680 --> 00:58:49,680 Alright. 883 00:58:58,120 --> 00:58:59,300 Thank you, sweetie. 884 00:59:00,020 --> 00:59:01,020 Did you call me sweetie? 885 00:59:04,165 --> 00:59:05,340 I... yes, but sorry. 886 00:59:05,400 --> 00:59:06,400 Sweetie's my bird. 887 00:59:07,230 --> 00:59:08,230 Oh, you have a bird. 888 00:59:09,300 --> 00:59:09,940 Yeah, I miss her. 889 00:59:10,160 --> 00:59:11,160 Yeah, I bet. 890 00:59:11,550 --> 00:59:12,550 I'm a great little bird. 891 00:59:13,250 --> 00:59:14,450 So you live alone with a bird. 892 00:59:15,260 --> 00:59:16,260 Sorry. 893 00:59:16,840 --> 00:59:17,840 Sorry. 894 00:59:20,460 --> 00:59:21,460 I was married. 895 00:59:22,520 --> 00:59:23,520 Really? 896 00:59:23,780 --> 00:59:24,780 Wow. 897 00:59:26,480 --> 00:59:27,300 Not like that. 898 00:59:27,400 --> 00:59:28,640 I just didn't know. 899 00:59:28,820 --> 00:59:29,820 Thanks. 900 00:59:30,310 --> 00:59:31,310 Yeah, ten years. 901 00:59:33,720 --> 00:59:34,160 Yeah. 902 00:59:34,320 --> 00:59:35,320 So, divorced? 903 00:59:35,800 --> 00:59:36,800 No, he died. 904 00:59:38,520 --> 00:59:39,520 Oh, I'm sorry. 905 00:59:40,020 --> 00:59:41,020 No, no, don't be. 906 00:59:41,330 --> 00:59:42,330 He was not very nice. 907 00:59:43,480 --> 00:59:46,660 Yeah, I just... I don't think he knew how to love. 908 00:59:47,460 --> 00:59:48,460 Yeah. 909 00:59:49,060 --> 00:59:50,360 Yeah, I know how that feels. 910 00:59:51,580 --> 00:59:52,580 Oh, yeah? 911 00:59:53,360 --> 00:59:54,360 Yeah. 912 00:59:55,630 --> 00:59:58,180 Yeah, my parents were the same. 913 00:59:59,270 --> 01:00:00,390 Both with each other and me. 914 01:00:01,500 --> 01:00:02,500 Dad was a total stranger. 915 01:00:04,130 --> 01:00:04,820 I didn't know him. 916 01:00:04,860 --> 01:00:06,380 Couldn't tell you one thing about him. 917 01:00:08,030 --> 01:00:09,030 Was raised by my mom. 918 01:00:10,280 --> 01:00:11,480 Very mean person. 919 01:00:14,060 --> 01:00:15,060 Like abusive. 920 01:00:16,220 --> 01:00:17,020 Emotionally, physically. 921 01:00:17,021 --> 01:00:18,021 Basically... 922 01:00:20,340 --> 01:00:20,740 Yeah. 923 01:00:21,010 --> 01:00:22,530 Her father was a piece of shit, though. 924 01:00:23,080 --> 01:00:27,860 So, I try not to blame her, but it's hard to not resent her. 925 01:00:28,080 --> 01:00:29,080 You know? 926 01:00:35,100 --> 01:00:39,020 You ever hear that saying, monsters aren't born, they're created? 927 01:00:42,540 --> 01:00:43,540 Yeah. 928 01:00:43,730 --> 01:00:44,970 What, you calling me a monster? 929 01:00:46,380 --> 01:00:47,200 Well, yeah, you're a monster. 930 01:00:47,320 --> 01:00:48,320 All right. 931 01:00:49,700 --> 01:00:50,100 Yeah. 932 01:00:50,101 --> 01:00:51,101 Yeah, I am. 933 01:00:51,260 --> 01:00:52,480 I am. 934 01:00:53,870 --> 01:00:57,480 At least now we know it's not your fault. 935 01:01:05,860 --> 01:01:06,710 Did you ever think about leaving him? 936 01:01:06,770 --> 01:01:07,770 Your husband? 937 01:01:10,430 --> 01:01:11,430 Yeah. 938 01:01:12,850 --> 01:01:13,850 Every night. 939 01:01:15,490 --> 01:01:16,490 For years. 940 01:01:20,710 --> 01:01:26,900 I just kept hoping he'd change and go back to how it was in the beginning. 941 01:01:29,040 --> 01:01:29,660 You know? 942 01:01:29,740 --> 01:01:33,800 You just, you lie to yourself, because you don't want to be alone. 943 01:01:39,980 --> 01:01:40,980 How did he die? 944 01:01:44,530 --> 01:01:45,530 Car accident. 945 01:01:50,030 --> 01:01:51,030 He was a drinker. 946 01:01:53,990 --> 01:01:59,190 And, uh, he'd always hide his keys when he got really, really drunk. 947 01:02:01,970 --> 01:02:06,670 And one night, well, that night, we had a big fight. 948 01:02:09,430 --> 01:02:11,090 And he did some things he shouldn't have. 949 01:02:13,990 --> 01:02:14,990 Awful things. 950 01:02:17,970 --> 01:02:19,050 Even for him. 951 01:02:23,440 --> 01:02:25,030 And he had this full head of steam. 952 01:02:26,950 --> 01:02:28,150 He was looking for those keys. 953 01:02:32,640 --> 01:02:33,880 So I took them out of my purse. 954 01:02:36,150 --> 01:02:37,390 Put them on the table. 955 01:02:38,570 --> 01:02:41,070 And I was like, let him go. 956 01:02:44,190 --> 01:02:45,230 Poured him his last drink. 957 01:02:55,460 --> 01:02:56,660 Can't believe I told you that. 958 01:02:57,500 --> 01:02:58,500 It's okay. 959 01:03:01,220 --> 01:03:02,220 Never told anyone that. 960 01:03:12,370 --> 01:03:13,370 You know what? 961 01:03:14,610 --> 01:03:16,210 I don't think we should ever leave here. 962 01:03:18,750 --> 01:03:19,750 You know what I mean? 963 01:05:25,660 --> 01:05:26,660 Okay? 964 01:05:27,160 --> 01:05:28,400 Watch your step. 965 01:05:29,035 --> 01:05:30,320 It gets real low here. 966 01:05:30,420 --> 01:05:31,420 Careful. 967 01:05:38,860 --> 01:05:40,520 This will be good till it passes. 968 01:05:43,490 --> 01:05:44,100 It's freaking freezing. 969 01:05:44,320 --> 01:05:45,240 Take that off. 970 01:05:45,300 --> 01:05:46,300 Take it off. 971 01:05:47,480 --> 01:05:48,480 Take it off. 972 01:05:50,800 --> 01:05:51,480 Okay. 973 01:05:51,740 --> 01:05:52,740 Okay. 974 01:05:53,280 --> 01:05:54,280 Okay. 975 01:05:57,480 --> 01:05:58,480 Here. 976 01:06:07,110 --> 01:06:08,470 Body heat. 977 01:06:08,570 --> 01:06:09,570 Right? 978 01:06:09,830 --> 01:06:10,830 Yeah, that's smart. 979 01:06:10,990 --> 01:06:11,990 Okay. 980 01:06:15,310 --> 01:06:16,310 It's okay? 981 01:06:16,430 --> 01:06:17,430 Yeah. 982 01:06:39,960 --> 01:06:40,960 Yeah. 983 01:06:55,210 --> 01:06:56,210 Yeah? 984 01:07:01,140 --> 01:07:02,160 You got up early. 985 01:07:03,880 --> 01:07:04,340 Yeah. 986 01:07:04,540 --> 01:07:06,820 I couldn't sleep. 987 01:07:08,380 --> 01:07:09,540 I went to camp. 988 01:07:09,920 --> 01:07:10,940 And it's all gone. 989 01:07:11,100 --> 01:07:12,340 All washed away. 990 01:07:12,980 --> 01:07:15,380 It's probably pretty stupid of me to build so close to shore. 991 01:07:15,600 --> 01:07:16,600 No, it's okay. 992 01:07:16,880 --> 01:07:17,880 Build a new one. 993 01:07:19,900 --> 01:07:20,320 Yeah. 994 01:07:20,810 --> 01:07:22,370 Do it on higher ground this time, right? 995 01:07:22,940 --> 01:07:23,360 Yeah. 996 01:07:23,960 --> 01:07:24,960 And I can help. 997 01:07:25,260 --> 01:07:27,680 I mean, getting stronger. 998 01:07:29,060 --> 01:07:30,060 We can do it together. 999 01:07:33,100 --> 01:07:34,100 I like that. 1000 01:08:08,740 --> 01:08:10,700 It must be a lot easier if I could use that knife. 1001 01:08:12,720 --> 01:08:13,720 Yeah. 1002 01:08:15,130 --> 01:08:16,770 You should really learn to do it without. 1003 01:08:18,110 --> 01:08:19,110 Take a crack at it. 1004 01:08:19,320 --> 01:08:19,920 Solve it. 1005 01:08:20,020 --> 01:08:21,020 Prove me wrong. 1006 01:08:21,870 --> 01:08:23,110 Didn't you say that to me once? 1007 01:08:24,100 --> 01:08:24,540 Ah. 1008 01:08:24,541 --> 01:08:25,541 Very good. 1009 01:08:29,780 --> 01:08:30,780 All right. 1010 01:08:32,300 --> 01:08:33,376 Legs are getting a little stiff. 1011 01:08:33,400 --> 01:08:34,560 I'm gonna take it for a walk. 1012 01:08:35,440 --> 01:08:37,520 I think I'm gonna try to get to the high ridge today. 1013 01:08:38,200 --> 01:08:39,200 That's pretty far. 1014 01:08:40,650 --> 01:08:42,956 Watch out for those poison vines on the south side, remember? 1015 01:08:42,980 --> 01:08:43,980 Yep. 1016 01:08:44,100 --> 01:08:45,100 You know what? 1017 01:08:45,520 --> 01:08:46,520 I'll join you. 1018 01:08:47,900 --> 01:08:48,900 Sure. 1019 01:08:48,960 --> 01:08:50,520 I need some exercise myself. 1020 01:08:52,300 --> 01:08:53,860 Hey, I wanted to thank you, by the way. 1021 01:08:54,040 --> 01:08:55,040 For? 1022 01:08:56,060 --> 01:08:57,860 Just all the things you've taught me out here. 1023 01:08:58,580 --> 01:09:02,420 Just in case, you know, they find us soon or this comes to an end. 1024 01:09:03,630 --> 01:09:07,440 I wanted you to know the time here, for me, it wasn't wasted. 1025 01:09:09,680 --> 01:09:10,080 Yeah. 1026 01:09:10,500 --> 01:09:11,500 I feel the same way. 1027 01:09:11,820 --> 01:09:12,220 Yeah. 1028 01:09:12,221 --> 01:09:13,221 I feel the same way. 1029 01:09:15,640 --> 01:09:16,640 Hmm. 1030 01:09:18,860 --> 01:09:19,860 Can I make you dinner? 1031 01:09:21,220 --> 01:09:22,220 Tomorrow night? 1032 01:09:23,650 --> 01:09:24,896 Get you out of the kitchen for a change? 1033 01:09:24,920 --> 01:09:25,920 What do you think? 1034 01:09:26,220 --> 01:09:27,420 Well, that would be nice. 1035 01:09:39,250 --> 01:09:40,250 Good evening, madam. 1036 01:09:40,965 --> 01:09:42,445 Thank you for dining with us tonight. 1037 01:09:42,590 --> 01:09:43,590 Oh, my goodness. 1038 01:09:43,670 --> 01:09:44,110 Look at that! 1039 01:09:44,290 --> 01:09:49,151 For starters, we have a mango salsa accompanied by Marian plums, freshly picked. 1040 01:09:49,695 --> 01:09:52,695 And for the main course, we have a beautiful white fish, a smoked barramundi 1041 01:09:53,050 --> 01:09:54,290 with a wild lemongrass garnish. 1042 01:09:57,710 --> 01:09:58,710 Wonderful. 1043 01:09:59,470 --> 01:10:00,470 Bon appétit. 1044 01:10:01,390 --> 01:10:03,570 Do you cook much at home? 1045 01:10:03,770 --> 01:10:04,210 No. 1046 01:10:04,530 --> 01:10:05,010 No. 1047 01:10:05,110 --> 01:10:05,590 Never. 1048 01:10:05,980 --> 01:10:09,770 We either order out or go to dinner. 1049 01:10:10,140 --> 01:10:12,570 Occasionally, we'll have a chef come and cook for us. 1050 01:10:12,610 --> 01:10:13,610 That'll get fancy. 1051 01:10:15,040 --> 01:10:16,790 That's you and your fiancé. 1052 01:10:17,390 --> 01:10:18,390 Jerry? 1053 01:10:19,630 --> 01:10:20,630 Jerry, yeah. 1054 01:10:22,190 --> 01:10:23,390 You must miss her, huh? 1055 01:10:24,430 --> 01:10:24,910 Yeah. 1056 01:10:24,930 --> 01:10:25,930 Yeah. 1057 01:10:35,360 --> 01:10:36,580 You okay? 1058 01:10:39,660 --> 01:10:41,220 I feel a little, uh... 1059 01:10:44,440 --> 01:10:45,440 dizzy, actually. 1060 01:10:46,200 --> 01:10:48,140 Maybe you should lay down. 1061 01:10:48,660 --> 01:10:49,660 Yeah. 1062 01:10:52,140 --> 01:10:53,140 Oh! 1063 01:10:54,500 --> 01:10:55,500 Oh! 1064 01:10:56,960 --> 01:10:57,600 Oh! 1065 01:10:57,940 --> 01:10:58,940 Oh! 1066 01:10:59,400 --> 01:11:00,020 Oh! 1067 01:11:00,021 --> 01:11:01,100 Oh! 1068 01:11:02,240 --> 01:11:03,640 Oh! 1069 01:11:06,420 --> 01:11:07,420 Oh! 1070 01:11:07,800 --> 01:11:07,820 Oh! 1071 01:11:08,020 --> 01:11:08,560 Oh! 1072 01:11:08,561 --> 01:11:09,940 What? 1073 01:11:10,430 --> 01:11:11,430 Ahhh! 1074 01:11:12,620 --> 01:11:57,190 Fuck you, Linda! 1075 01:11:57,270 --> 01:11:58,270 Oh! 1076 01:12:29,510 --> 01:12:30,510 Oh! 1077 01:12:50,000 --> 01:12:51,820 Oh, baby. 1078 01:12:54,620 --> 01:12:55,620 Honey! 1079 01:12:56,180 --> 01:12:57,580 Oh! 1080 01:13:14,440 --> 01:13:14,880 Oh! 1081 01:13:15,460 --> 01:13:15,900 Oh! 1082 01:13:16,260 --> 01:13:17,260 Oh! 1083 01:13:19,280 --> 01:13:20,280 Oh! 1084 01:13:20,560 --> 01:13:21,560 Oh! 1085 01:13:33,480 --> 01:13:35,156 I really was just trying to knock you out. 1086 01:13:35,180 --> 01:13:36,180 I wasn't... 1087 01:13:37,020 --> 01:13:42,000 I swear to God, you know, I was trying to... Just stop. 1088 01:13:42,360 --> 01:13:44,180 You don't have to keep saying that. 1089 01:13:44,240 --> 01:13:45,500 I believe you. 1090 01:13:45,920 --> 01:13:46,920 I 1091 01:13:54,240 --> 01:13:55,960 tasted something bitter, but I just... 1092 01:13:57,880 --> 01:14:00,360 I really didn't want to think you could do something like that. 1093 01:14:01,780 --> 01:14:02,780 But... 1094 01:14:03,940 --> 01:14:04,780 Anyway, you know what? 1095 01:14:04,880 --> 01:14:08,240 It would take a hell of a lot more berries than that to kill a human being. 1096 01:14:09,040 --> 01:14:10,040 Yeah. 1097 01:14:10,220 --> 01:14:11,220 For next time. 1098 01:14:11,300 --> 01:14:12,300 I can screw that up. 1099 01:14:14,300 --> 01:14:15,300 Don't you hear you? 1100 01:14:16,500 --> 01:14:17,500 Shh. 1101 01:14:20,600 --> 01:14:21,360 It's okay. 1102 01:14:21,361 --> 01:14:21,520 Okay. 1103 01:14:22,060 --> 01:14:23,060 I get it. 1104 01:14:23,700 --> 01:14:24,700 Here, here, here. 1105 01:14:26,280 --> 01:14:28,000 Come on, let's get your strengths back, huh? 1106 01:14:29,080 --> 01:14:30,080 Again. 1107 01:14:30,740 --> 01:14:31,740 Okay. 1108 01:14:33,380 --> 01:14:34,380 There you go. 1109 01:14:35,200 --> 01:14:36,200 Yeah. 1110 01:14:39,440 --> 01:14:41,120 Now, some things are gonna have to change. 1111 01:14:41,630 --> 01:14:42,630 With you. 1112 01:14:43,310 --> 01:14:44,610 And it's not gonna be easy. 1113 01:14:44,890 --> 01:14:45,330 Definitely. 1114 01:14:45,850 --> 01:14:46,850 Yeah. 1115 01:14:48,840 --> 01:14:50,560 I've really been thinking about how I can... 1116 01:14:51,260 --> 01:14:52,420 how I can get through to you. 1117 01:14:53,050 --> 01:14:53,870 You want some? 1118 01:14:54,030 --> 01:14:55,030 You haven't eaten. 1119 01:14:55,350 --> 01:14:56,490 I'm okay, thanks. 1120 01:14:56,810 --> 01:14:57,190 You sure? 1121 01:14:57,450 --> 01:14:58,450 Yeah. 1122 01:14:58,850 --> 01:14:59,890 Still have a queasy tummy. 1123 01:15:00,970 --> 01:15:01,970 Right. 1124 01:15:03,720 --> 01:15:05,810 I know how hard this all must be for you. 1125 01:15:07,480 --> 01:15:08,480 Not being in control. 1126 01:15:09,950 --> 01:15:16,150 You're not used to being in this, shall we say, submissive position. 1127 01:15:19,000 --> 01:15:21,320 It's natural for you not to be able to take orders from me. 1128 01:15:22,090 --> 01:15:24,290 To have to depend on me for your survival. 1129 01:15:24,830 --> 01:15:25,830 You know? 1130 01:15:26,890 --> 01:15:27,910 It's just natural. 1131 01:15:28,870 --> 01:15:30,110 You're a slave to your biology. 1132 01:15:31,130 --> 01:15:32,130 Oh, nope. 1133 01:15:33,920 --> 01:15:35,210 Feeling kind of funny, huh? 1134 01:15:36,130 --> 01:15:37,130 Can't move? 1135 01:15:38,670 --> 01:15:41,450 That's the neurotoxins from this blue-ringed octopus. 1136 01:15:43,530 --> 01:15:46,410 Blocks the transmission of nerve impulses. 1137 01:15:48,710 --> 01:15:49,790 Caught it about a week ago. 1138 01:15:52,140 --> 01:15:55,490 I was really hoping I wouldn't have to use it, but held onto it. 1139 01:15:57,130 --> 01:15:58,130 Just in case. 1140 01:16:02,475 --> 01:16:04,620 Now you did a great job with that raft, I gotta say. 1141 01:16:05,530 --> 01:16:06,690 You really are a quick study. 1142 01:16:08,090 --> 01:16:14,760 But if you really wanted it to hold, you should have used double floor lashing. 1143 01:16:16,720 --> 01:16:18,400 But of course I never taught you that one. 1144 01:16:22,640 --> 01:16:24,720 Now, I just want to put you out of your mind at ease. 1145 01:16:25,140 --> 01:16:26,140 Okay? 1146 01:16:27,120 --> 01:16:31,460 The toxins from the Hapalachlana and Lunolata aren't going to kill you. 1147 01:16:33,050 --> 01:16:34,580 And I promise they will wear off. 1148 01:16:35,790 --> 01:16:38,030 But right now you won't be able to move or feel anything. 1149 01:16:38,955 --> 01:16:41,720 And trust me, I think you want it that way. 1150 01:16:54,980 --> 01:16:55,980 Where was I? 1151 01:16:57,385 --> 01:17:01,480 So, when I was a little girl, we had this dog. 1152 01:17:03,700 --> 01:17:05,100 Very, very naughty dog. 1153 01:17:05,480 --> 01:17:06,480 So disobedient. 1154 01:17:07,080 --> 01:17:08,920 Always running away. 1155 01:17:12,640 --> 01:17:15,780 My dad said, it's not his fault. 1156 01:17:17,020 --> 01:17:18,260 He just 1157 01:17:21,560 --> 01:17:23,200 needs to be fixed. 1158 01:17:29,870 --> 01:17:36,620 Now, it's actually quite a simple medical procedure. 1159 01:17:37,490 --> 01:17:40,160 They used to do it all the time to the Egyptian slaves. 1160 01:17:41,460 --> 01:17:43,340 Made them more, um, obedient. 1161 01:17:44,900 --> 01:17:45,900 Compliant. 1162 01:17:53,100 --> 01:17:54,100 No help is coming. 1163 01:17:56,780 --> 01:17:58,020 This is the way things are now. 1164 01:17:58,700 --> 01:18:00,050 And you need to just accept that. 1165 01:18:01,870 --> 01:18:03,090 You are stuck. 1166 01:18:04,230 --> 01:18:05,230 No power. 1167 01:18:06,340 --> 01:18:07,630 Low end of the totem pole. 1168 01:18:08,970 --> 01:18:10,630 With some asshole boss. 1169 01:18:11,830 --> 01:18:13,010 Just like I was. 1170 01:18:14,760 --> 01:18:19,230 Although I'm betting I am a much nicer boss than you ever would have been. 1171 01:18:23,290 --> 01:18:24,370 Except for maybe this part. 1172 01:18:27,330 --> 01:18:28,330 Ready? 1173 01:18:30,290 --> 01:18:31,290 Yeah. 1174 01:18:36,610 --> 01:18:37,430 Now, now. 1175 01:18:37,470 --> 01:18:38,150 Don't be a baby. 1176 01:18:38,390 --> 01:18:39,710 You're not gonna miss this stuff. 1177 01:18:52,070 --> 01:18:53,890 We've got a bleeder here. 1178 01:18:54,300 --> 01:18:55,830 That's a lot of blood. 1179 01:18:56,970 --> 01:18:57,970 Wow. 1180 01:19:01,910 --> 01:19:02,910 Oh. 1181 01:19:09,630 --> 01:19:10,630 It's okay. 1182 01:19:10,790 --> 01:19:11,790 It's a rat. 1183 01:19:17,430 --> 01:19:18,630 Next time it won't be a rat. 1184 01:19:21,770 --> 01:19:24,350 So don't ever mistake my kindness for weakness. 1185 01:19:39,700 --> 01:19:40,700 Hey there. 1186 01:19:42,080 --> 01:19:43,080 How goes that? 1187 01:19:47,100 --> 01:19:48,880 Barely talked in two days you gloomy guest. 1188 01:19:53,780 --> 01:19:55,420 Did I kill you to give me a little smile? 1189 01:20:03,560 --> 01:20:03,980 Mmm. 1190 01:20:04,580 --> 01:20:05,580 There it is. 1191 01:20:07,350 --> 01:20:09,030 Tell you what I'm gonna do to cheer you up. 1192 01:20:09,910 --> 01:20:14,037 I'm gonna go find the juiciest most beautiful fruits 1193 01:20:14,038 --> 01:20:16,681 on this whole island and make you a little treat. 1194 01:20:24,390 --> 01:20:25,450 Make him a little fire? 1195 01:20:25,710 --> 01:20:26,870 He's gonna come around. 1196 01:20:39,560 --> 01:20:40,560 Shit, 1197 01:20:50,040 --> 01:20:51,080 shit, shit, shit. 1198 01:20:51,300 --> 01:20:52,040 Oh my God! 1199 01:20:52,220 --> 01:20:53,220 We found her! 1200 01:20:57,700 --> 01:20:58,700 Hey! 1201 01:20:59,900 --> 01:21:00,900 Come here. 1202 01:21:06,740 --> 01:21:08,280 Is he, is he alive? 1203 01:21:08,480 --> 01:21:09,480 Is he here? 1204 01:21:10,040 --> 01:21:11,940 Bradley, is he, is he, is he here? 1205 01:21:12,200 --> 01:21:12,500 Yes. 1206 01:21:12,660 --> 01:21:13,660 He is? 1207 01:21:13,840 --> 01:21:15,040 He's alive! 1208 01:21:17,830 --> 01:21:20,520 Even when they called up the search in this area, I never gave up. 1209 01:21:21,090 --> 01:21:21,880 I couldn't give up. 1210 01:21:22,060 --> 01:21:23,060 That's amazing. 1211 01:21:23,165 --> 01:21:24,240 I hired my own boat. 1212 01:21:24,380 --> 01:21:25,440 I did my own search. 1213 01:21:25,700 --> 01:21:26,440 Is he okay? 1214 01:21:26,680 --> 01:21:27,300 Is he hurt? 1215 01:21:27,660 --> 01:21:28,660 He's fine. 1216 01:21:30,050 --> 01:21:30,760 He's so good. 1217 01:21:30,900 --> 01:21:31,900 He's great. 1218 01:21:32,435 --> 01:21:34,260 I can't believe this is happening. 1219 01:21:34,600 --> 01:21:35,600 I know. 1220 01:21:36,240 --> 01:21:38,340 Please, can you take me to him right now? 1221 01:21:38,610 --> 01:21:39,610 I need to see him. 1222 01:21:39,825 --> 01:21:41,460 Is he just down there? 1223 01:21:41,560 --> 01:21:42,640 He's out here. 1224 01:21:49,530 --> 01:21:50,570 This way? 1225 01:21:54,180 --> 01:21:55,180 Should we follow you? 1226 01:21:55,550 --> 01:21:56,550 Uh... 1227 01:21:57,540 --> 01:21:59,210 I just need, I just need to get my stuff. 1228 01:21:59,430 --> 01:22:00,530 You're not gonna need this. 1229 01:22:00,730 --> 01:22:03,970 Sorry, sorry, just... Oh, you like mango, right? 1230 01:22:05,010 --> 01:22:05,850 Yeah, it worked really hard. 1231 01:22:06,010 --> 01:22:07,330 You got lots of food on the boat. 1232 01:22:09,830 --> 01:22:10,830 Oh, yum. 1233 01:22:11,690 --> 01:22:12,690 Yum, yum, yum. 1234 01:22:13,250 --> 01:22:14,250 He didn't wave. 1235 01:22:15,510 --> 01:22:16,510 So... 1236 01:22:16,800 --> 01:22:17,950 Is it just the two of you? 1237 01:22:19,350 --> 01:22:21,330 Or is there a whole search party waiting for us? 1238 01:22:21,590 --> 01:22:22,590 Just us. 1239 01:22:23,840 --> 01:22:26,670 But there'll be many people happy to hear you two are alive. 1240 01:22:27,210 --> 01:22:28,010 Once I radio back. 1241 01:22:28,190 --> 01:22:29,870 You'll be back in your own bed in no time. 1242 01:22:30,930 --> 01:22:32,730 There's a shortcut just ahead here. 1243 01:22:43,640 --> 01:22:45,750 I bet you can't wait to return to your life. 1244 01:22:46,570 --> 01:22:49,150 Your job, your family, your friends. 1245 01:22:49,750 --> 01:22:50,750 Oh, I'm done. 1246 01:23:15,930 --> 01:23:16,930 Shoelace. 1247 01:23:17,670 --> 01:23:18,670 Okay. 1248 01:23:18,970 --> 01:23:20,230 Just follow the trail. 1249 01:23:21,030 --> 01:23:22,030 Yeah. 1250 01:23:22,350 --> 01:23:23,350 I'm right behind you. 1251 01:23:46,110 --> 01:23:46,650 Julie! 1252 01:23:46,750 --> 01:23:47,050 Julie! 1253 01:23:47,130 --> 01:23:47,490 Come on! 1254 01:23:47,930 --> 01:23:48,930 Come on! 1255 01:23:53,360 --> 01:23:54,440 Help me! 1256 01:23:55,190 --> 01:23:56,190 Come on! 1257 01:23:56,260 --> 01:23:57,440 I got you! 1258 01:24:23,520 --> 01:24:24,520 Dinner? 1259 01:24:26,140 --> 01:24:27,140 Yeah. 1260 01:25:19,820 --> 01:25:21,500 Saw some fresh board tracks earlier today. 1261 01:25:23,490 --> 01:25:24,850 We haven't had protein in a while. 1262 01:25:26,970 --> 01:25:28,770 Maybe when it clears up, we should go hunting. 1263 01:25:32,600 --> 01:25:33,600 I'm taking a sick day. 1264 01:25:37,360 --> 01:25:38,360 Can't do it on my own. 1265 01:27:37,650 --> 01:27:39,400 You tried to kill me! 1266 01:27:39,960 --> 01:27:40,460 No! 1267 01:27:40,800 --> 01:27:41,800 Why? 1268 01:27:44,835 --> 01:27:45,910 Why'd you do it? 1269 01:27:48,570 --> 01:27:49,570 Why? 1270 01:27:51,950 --> 01:27:53,090 Why'd you have to come? 1271 01:27:53,870 --> 01:27:55,230 I'm gonna tell Bradley everything. 1272 01:27:55,610 --> 01:27:56,610 You're a murderer. 1273 01:27:56,830 --> 01:27:57,910 You are! 1274 01:27:58,690 --> 01:28:10,880 I'm gonna kill you! 1275 01:28:11,540 --> 01:28:12,540 You're a murderer. 1276 01:28:35,030 --> 01:28:36,250 Why'd you kill me? 1277 01:28:36,251 --> 01:28:37,251 Why'd you kill me? 1278 01:28:49,060 --> 01:28:50,280 I 1279 01:29:03,360 --> 01:29:04,120 should've killed you. 1280 01:29:04,121 --> 01:29:04,620 No! 1281 01:29:04,621 --> 01:29:05,621 No! 1282 01:29:06,000 --> 01:29:07,220 Why? 1283 01:30:03,650 --> 01:30:04,950 Where you been? 1284 01:30:08,140 --> 01:30:09,140 Nowhere. 1285 01:30:11,765 --> 01:30:13,020 Take another sick day? 1286 01:30:18,200 --> 01:30:19,260 What is it? 1287 01:30:22,830 --> 01:30:24,030 You know what's happening. 1288 01:30:25,270 --> 01:30:26,670 No I don't actually. 1289 01:30:27,070 --> 01:30:28,070 Don't? 1290 01:30:28,750 --> 01:30:29,670 I don't. 1291 01:30:29,671 --> 01:30:30,671 I don't actually. 1292 01:30:31,050 --> 01:30:32,050 Did you kill her? 1293 01:30:36,860 --> 01:30:37,860 Who? 1294 01:30:47,250 --> 01:30:48,290 She slipped. 1295 01:30:50,210 --> 01:30:53,970 I was trying to bring her to you and she got ahead of... Why didn't you tell me? 1296 01:30:53,990 --> 01:30:55,250 Because I knew it was a crocodile. 1297 01:30:55,251 --> 01:30:56,570 Why wouldn't you tell me she came here? 1298 01:30:56,571 --> 01:30:57,571 You wouldn't believe me! 1299 01:30:58,440 --> 01:30:59,440 You wouldn't believe me! 1300 01:30:59,690 --> 01:31:00,410 You're right. 1301 01:31:00,411 --> 01:31:02,230 I don't. 1302 01:31:02,550 --> 01:31:03,790 I don't believe you. 1303 01:31:08,460 --> 01:31:09,620 It was an accident. 1304 01:31:11,510 --> 01:31:12,560 I swear to you. 1305 01:31:14,120 --> 01:31:15,960 Just like your husband's death was an accident. 1306 01:32:52,210 --> 01:32:53,240 You motherfucker! 1307 01:33:48,770 --> 01:34:00,350 Fuck you, Bradley! 1308 01:35:32,200 --> 01:35:34,280 CLOSED CAPTIONS PROVIDED BY W rawal here 1309 01:36:10,400 --> 01:36:17,400 Oh, is there anything more civilized than refrigeration? 1310 01:36:20,050 --> 01:36:22,480 There's a frozen Massaman curry in there that's to die for. 1311 01:36:26,315 --> 01:36:27,640 You looking for a knife? 1312 01:36:29,560 --> 01:36:31,400 Yeah, I got rid of all of those. 1313 01:36:33,050 --> 01:36:34,050 Except for one. 1314 01:36:35,900 --> 01:36:36,900 Hey, pal. 1315 01:36:38,790 --> 01:36:43,780 So tell me, Bradley, how does a knife just wash up on shore? 1316 01:36:45,660 --> 01:36:47,860 You really crack me up sometimes. 1317 01:36:50,820 --> 01:36:52,040 Where are you going? 1318 01:36:52,200 --> 01:36:52,780 Where are you going? 1319 01:36:52,840 --> 01:36:53,840 Where are you going? 1320 01:36:54,320 --> 01:36:55,340 Oh, there you are. 1321 01:36:56,620 --> 01:36:57,620 Nice place. 1322 01:36:59,250 --> 01:37:00,770 Owner is some Wall Street billionaire. 1323 01:37:02,510 --> 01:37:04,230 First thing I did was turn off the security. 1324 01:37:05,280 --> 01:37:06,280 Guy didn't even notice. 1325 01:37:08,590 --> 01:37:11,300 Bradley, I have a confession to make and I feel sick about it. 1326 01:37:13,290 --> 01:37:17,300 Sorry to tell you this, but we could have been rescued some time ago. 1327 01:37:20,750 --> 01:37:22,220 But I wasn't ready to leave yet. 1328 01:37:26,360 --> 01:37:27,680 I just needed a little more time. 1329 01:37:51,195 --> 01:37:54,800 After the caretakers left, I broke in. 1330 01:37:56,180 --> 01:37:57,360 It was easy. 1331 01:38:28,500 --> 01:38:31,380 And then you and me, we were alone again. 1332 01:38:33,720 --> 01:38:35,120 It was perfect. 1333 01:38:39,390 --> 01:38:40,880 Just me and my new sweetie. 1334 01:38:43,580 --> 01:38:44,880 Well, for a little while. 1335 01:38:48,090 --> 01:38:49,680 Things just kept happening. 1336 01:38:52,000 --> 01:38:53,080 It's not like I planned it. 1337 01:38:55,400 --> 01:38:58,820 I swear to you, I didn't want any of this. 1338 01:38:59,120 --> 01:39:00,120 Let go! 1339 01:39:01,180 --> 01:39:02,180 Come on, go! 1340 01:39:02,560 --> 01:39:04,120 I got you! 1341 01:39:04,980 --> 01:39:05,620 Shoot it! 1342 01:39:05,700 --> 01:39:06,700 Shoot it! 1343 01:39:29,890 --> 01:39:31,100 Bradley, don't you wonder why? 1344 01:39:33,230 --> 01:39:34,590 We were the only ones who made it. 1345 01:39:39,300 --> 01:39:41,690 Maybe it was written in the stars. 1346 01:40:09,010 --> 01:40:10,290 I'm sorry it had to be this way. 1347 01:40:12,440 --> 01:40:13,840 Because it could have been so good. 1348 01:40:14,050 --> 01:40:15,520 Wait, wait, please, please, please. 1349 01:40:15,600 --> 01:40:16,080 You were right. 1350 01:40:16,280 --> 01:40:16,980 You were right. 1351 01:40:17,060 --> 01:40:17,440 You were right. 1352 01:40:17,460 --> 01:40:17,680 Okay? 1353 01:40:17,760 --> 01:40:19,720 I was... I was a piece of shit. 1354 01:40:20,190 --> 01:40:21,140 I was a terrible person. 1355 01:40:21,141 --> 01:40:22,141 Uh-huh. 1356 01:40:22,300 --> 01:40:24,700 I was... I was a monster. 1357 01:40:25,100 --> 01:40:26,280 I was. 1358 01:40:27,640 --> 01:40:28,640 I was a monster! 1359 01:40:34,340 --> 01:40:35,420 The way I treated everyone. 1360 01:40:39,605 --> 01:40:41,240 I'm so broken. 1361 01:40:43,390 --> 01:40:44,390 You broke me. 1362 01:40:51,530 --> 01:40:53,050 I have. 1363 01:40:57,430 --> 01:40:58,090 Because of you. 1364 01:40:58,370 --> 01:41:01,211 Because... I... I... I 1365 01:41:05,660 --> 01:41:07,860 think you're the most incredible person I've ever known. 1366 01:41:10,620 --> 01:41:11,840 You took care of me. 1367 01:41:13,100 --> 01:41:14,100 I tried. 1368 01:41:14,320 --> 01:41:15,320 Yeah, you did. 1369 01:41:16,140 --> 01:41:17,140 And you taught me things. 1370 01:41:20,030 --> 01:41:21,990 No one's ever taken the time to teach me anything. 1371 01:41:37,520 --> 01:41:40,570 I felt love from you in a way that I've never felt from anyone. 1372 01:41:43,250 --> 01:41:44,250 And... 1373 01:41:47,490 --> 01:41:49,250 I think we can make this work. 1374 01:41:51,130 --> 01:41:52,130 What? 1375 01:41:52,590 --> 01:41:53,590 Here. 1376 01:41:56,210 --> 01:41:57,450 I know you don't. 1377 01:41:57,830 --> 01:41:58,350 Yeah. 1378 01:41:58,830 --> 01:41:59,690 You were right. 1379 01:41:59,730 --> 01:42:00,730 We can stay. 1380 01:42:02,400 --> 01:42:03,920 You proved to yourself we can survive. 1381 01:42:04,870 --> 01:42:06,430 We have everything we need. 1382 01:42:07,810 --> 01:42:08,810 Yeah. 1383 01:42:10,660 --> 01:42:11,686 That's what I've been saying. 1384 01:42:11,710 --> 01:42:12,710 I know. 1385 01:42:17,750 --> 01:42:18,950 I want to be happy. 1386 01:42:19,730 --> 01:42:20,730 With you. 1387 01:42:20,850 --> 01:42:21,850 Here. 1388 01:42:22,930 --> 01:42:23,930 Just us. 1389 01:42:24,010 --> 01:42:25,010 You and me. 1390 01:42:30,290 --> 01:42:31,470 I see it now. 1391 01:42:36,240 --> 01:42:37,240 Actually happy? 1392 01:42:38,440 --> 01:42:39,620 Not some bullshit? 1393 01:42:39,940 --> 01:42:41,040 Not some fucking bullshit. 1394 01:42:43,650 --> 01:42:44,916 You want to go back to that life? 1395 01:42:44,940 --> 01:42:45,940 No fucking way. 1396 01:42:46,060 --> 01:42:47,740 What would we go back to? 1397 01:42:48,340 --> 01:42:49,340 Nothing. 1398 01:42:49,380 --> 01:42:50,380 Nothing. 1399 01:42:51,080 --> 01:42:52,560 We stay here. 1400 01:42:52,561 --> 01:42:52,800 Here. 1401 01:42:53,500 --> 01:42:54,660 You and me. 1402 01:42:55,360 --> 01:42:56,360 Forever. 1403 01:42:59,420 --> 01:43:00,780 That sounds... 1404 01:43:02,220 --> 01:43:03,640 like a fairy tale. 1405 01:43:07,080 --> 01:43:12,060 I love you so much. 1406 01:43:16,780 --> 01:43:18,400 Why'd you make it so hard? 1407 01:43:18,800 --> 01:43:20,040 I'm a fucking idiot. 1408 01:43:23,920 --> 01:43:24,860 Sorry I get it. 1409 01:43:24,861 --> 01:43:25,861 Here I am. 1410 01:43:27,690 --> 01:43:29,000 Sorry I stabbed you. 1411 01:43:32,000 --> 01:43:33,000 You did. 1412 01:43:33,380 --> 01:43:34,380 Oh, you did. 1413 01:43:35,480 --> 01:43:36,480 No. 1414 01:43:51,580 --> 01:43:52,580 No! 1415 01:43:59,290 --> 01:44:01,350 Why, you crazy bitch from the county? 1416 01:44:01,550 --> 01:44:02,550 No. 1417 01:44:03,230 --> 01:44:04,230 No! 1418 01:44:10,450 --> 01:44:11,450 No! 1419 01:44:11,890 --> 01:44:12,470 No! 1420 01:44:12,770 --> 01:44:13,770 No! 1421 01:44:14,150 --> 01:44:14,250 No! 1422 01:44:14,610 --> 01:44:15,610 No! 1423 01:44:17,870 --> 01:44:25,820 Why did 1424 01:44:48,330 --> 01:44:55,580 you do this to me? 1425 01:44:56,700 --> 01:44:57,700 Well, 1426 01:45:00,480 --> 01:45:05,990 it wasn't easy, but the memory of my lost colleagues 1427 01:45:06,040 --> 01:45:09,430 is what drove me forward and kept me hanging in there. 1428 01:45:11,660 --> 01:45:13,960 Your incredible bestseller has been turned into a movie. 1429 01:45:15,150 --> 01:45:15,920 What's next for you? 1430 01:45:15,940 --> 01:45:16,940 I didn't even believe it. 1431 01:45:19,530 --> 01:45:27,180 So next, well, I'm writing a self-help book because I want people to know no help 1432 01:45:27,181 --> 01:45:30,300 is coming, so you better start saving yourself. 81822

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.