All language subtitles for SVDVD-470 The female director who came to apologize~1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:03,630 --> 00:01:08,310 あ なた ね、 朝 礼 の 時 に う ち の 子 を 叱 った んです って ね。 2 00:01:09,610 --> 00:01:14,410 み んな の 前 で 悲 観 なん て、 デ リ カ シ ー にな ら せ る で しょ。 3 00:01:15,510 --> 00:01:22,470 あ なた、 収 束 の 食べ 残 し は し ない ように って 生 徒 に 言 った ら いい けど、 子 供 に だ って ね、 4 00:01:22,650 --> 00:01:24,130 好 き 嫌 い は ある んです よ。 5 00:01:24,950 --> 00:01:26,670 実 践 を 尊 重 して ください。 6 00:01:28,310 --> 00:01:29,830 あ ん た さ、 え? 7 00:01:30,450 --> 00:01:32,470 自 分 が 最 低 に イ ス した 時 に、 8 00:01:33,330 --> 00:01:40,230 先生 も 人 の 子 です って 笑 って きた そう じゃない 子 供 た ちは さ、 一点 に 命 9 00:01:40,230 --> 00:01:42,730 か けて んだ よ どう いう つ も り な の? 10 00:01:44,150 --> 00:01:50,990 み な さん、 この 人、 先 週 の 日 曜 日 男 と 腕 を 組 んで 歩 いて た 11 00:01:50,990 --> 00:01:56,730 んです って そんな 姿、 生 徒 に 見 せ ない で ください よ 12 00:01:56,730 --> 00:02:01,270 それは 婚 約 者 で 13 00:02:03,020 --> 00:02:05,820 相 手 が 誰 で あれ、 男 は 男 です よ。 14 00:02:07,360 --> 00:02:08,360 そうだ な。 15 00:02:11,260 --> 00:02:13,020 何、 た しか ない こと。 16 00:02:15,200 --> 00:02:19,920 まあ、 こう いう 面 会 の 場 で 化 粧 して いる よう な 教 師 です から ね。 17 00:02:21,280 --> 00:02:26,120 外 車 を 乗 り 回 して いる ら しい です よ。 え? 18 00:02:28,200 --> 00:02:31,840 婚 約 者 じゃ なく て、 遠 行 じゃない んです か? 19 00:02:33,640 --> 00:02:40,240 そんな ひ ど い 教 師 が いた も んです な 本当 に み 20 00:02:40,240 --> 00:02:47,120 んな の 前 で 謝 って ください どう 21 00:02:47,120 --> 00:02:49,040 も 申 し 訳 あり ません でした 22 00:03:04,720 --> 00:03:06,340 ど れ ぐ らい した ほ う が いい ん じゃない の? 23 00:03:07,020 --> 00:03:08,120 そう だ よ。 24 00:03:10,000 --> 00:03:14,440 ちょっと ね、 この 様 子、 僕 これで 撮 ら せて も ら って も いい ですか? お 願い します。 25 00:03:15,200 --> 00:03:20,120 ど け ざ し な さい よ、 君 に。 そう だ よ、 ど け ざ し。 見 せて ください。 26 00:03:23,860 --> 00:03:29,200 じゃあ、 ちょっと 僕 が 言 って み ます から。 ど け ざ し した ほ う が いい ん じゃない ですか? 27 00:03:33,380 --> 00:03:34,900 ね え、 早 く 土 下 座 します。 28 00:03:36,560 --> 00:03:43,280 土 下 座 して ください よ、 先生。 土 下 座 だ よ、 土 下 座。 や った ら 終 わ る んです 29 00:03:43,280 --> 00:03:44,280 から。 30 00:03:44,940 --> 00:03:48,600 あ なた ね、 ちょっと 不 謹 慎 じゃない の? 31 00:03:49,380 --> 00:03:50,380 ね え。 32 00:03:51,620 --> 00:03:55,540 そんな 格 好 して 普 通 の 保 護 者 会 に 出 て こ ない で しょ、 ど んな 先生 も。 そう です よ。 33 00:03:56,840 --> 00:04:00,160 見て ご ら ん、 み んな。 府 警 の 皆さん、 ちゃん と ス ーツ 着 て。 34 00:04:06,430 --> 00:04:11,390 それ ちょっと 理 由 聞 き たい んです けど 何 が 悪 い んです か? 35 00:04:11,790 --> 00:04:12,790 は? 36 00:04:15,250 --> 00:04:22,190 謝 罪 する 気 ない です よ これ 本当 です よ 本当 に 謝 罪 し 37 00:04:22,190 --> 00:04:23,270 よう と思 って 来 た んです か? 38 00:04:24,110 --> 00:04:31,070 だから と り あ え ず 僕 は 説 明 を 聞 き たい ので この 回 に 関 して どう いう 風 に 思 って ら っ しゃ る の 39 00:04:31,070 --> 00:04:34,650 かな と 先生 は ね え、 み んな。 ね え。 そう です よ。 40 00:04:36,210 --> 00:04:37,210 それは、 41 00:04:37,930 --> 00:04:44,930 申 し 訳 ない な と思 って ます よ。 さ あ、 どう いう 生 ま れ 方 なん ですか ね。 本当 に 子 42 00:04:44,930 --> 00:04:46,950 供 の こと を 考 えて る んです か? 考 えて ます。 43 00:04:47,830 --> 00:04:53,310 考 えて る のは、 見 え ない です よ。 さ っ き の これ、 もう 一 回 ちょっと 簡 潔 に 繰 り 返 して いただ け ます か。 44 00:04:54,310 --> 00:05:01,110 私 の 方 が 聞 いて いる のは、 開 店 の 際 に ですね、 笑 い な が ら です よ、 笑 い な が ら。 45 00:05:02,600 --> 00:05:07,860 あり え ない こと ですね。 あり え ない こと です。 一 生 懸 命 勉 強 して います。 奥 様。 46 00:05:09,760 --> 00:05:16,760 その 時 に、 T サ イ ズ に 並 ば せて、 T サ イ ズ の 気 持 ちは どう な の か、 全 然 考 47 00:05:16,760 --> 00:05:19,140 えて く れて ない じゃない ですか。 全 く 人 の こと を 考 えて い ない ん ですね。 48 00:05:21,020 --> 00:05:22,020 奥 様。 49 00:05:23,460 --> 00:05:29,140 給 食 は 残 さ ない で 食べ な さい って 言 ってる んです けど、 子 供 に も 好 き 嫌 い が ある んです よ。 50 00:05:37,920 --> 00:05:44,620 そう いうこと を 我 々 は 今 ク レ ーム を 付 け に 来 て る わ け です よ それで 反 省 して いただ き たい という 話 で 51 00:05:44,620 --> 00:05:51,020 頭 の 中 で モ ン ス タ ーペ ア リ ング とか い っぱ い 来 た それ ぐ らい しか 思 って ない で しょ そんな こと 思 って ません 52 00:05:51,020 --> 00:05:57,800 けど 謝 り 方 って 教 え ます んで 53 00:05:57,800 --> 00:06:03,700 どう す れ ば いい んです か 土 下 座 でしょう 土 下 座 ですか はい 54 00:06:03,700 --> 00:06:09,940 じゃあ します ね 申 し 訳 ござ い ません これで 55 00:06:09,940 --> 00:06:14,540 いい ですか 56 00:06:14,540 --> 00:06:20,520 さ っ き から この 先生 ヘ ラ ヘ ラ して て ですね 真 剣 に ない です よね 57 00:06:20,520 --> 00:06:27,260 ちゃん と 土 下 座 して ください 申 し 訳 ござ い ません 58 00:06:29,710 --> 00:06:30,710 こう です? 59 00:06:34,290 --> 00:06:41,090 なんか 全 然 なんか わか って ない ですね この 人 ね あ ん た ね そんな ね 60 00:06:41,090 --> 00:06:48,090 ちょっと 何 する んです か 何 なん ですか この 61 00:06:48,090 --> 00:06:54,890 赤 い ブ ラ ジャ ー 関 係 ない じゃない ですか 子 供 の 前 で そう いう の を 作 る っていう のは 62 00:06:54,890 --> 00:06:56,690 ちょっと ない ん じゃない かな そう です 63 00:06:59,820 --> 00:07:01,560 そんな や ら しい や つ つ けて ます ね。 64 00:07:03,900 --> 00:07:08,640 そう なんです よ。 前 から この 先生 そう 思 って た んです。 ず っと 僕 は 思 った んです よ。 65 00:07:10,120 --> 00:07:13,060 こんな 先生 に 子 供 た ち 任 せて いい んです か ね。 66 00:07:13,920 --> 00:07:15,360 いや もう ちょっと 学 校 に。 67 00:07:18,720 --> 00:07:23,280 ほ ら 皆さん 怒 って ら っ しゃ います よ。 68 00:07:24,760 --> 00:07:28,960 じゃあ まず 正 面 の 3 人 の 親 御 さん に 謝 って ください。 69 00:07:33,480 --> 00:07:34,900 申 し 訳 ござ い ません でした。 70 00:07:37,220 --> 00:07:38,740 なん で 頭 す ぐ 上 げ る んです か。 71 00:07:40,260 --> 00:07:41,820 いい っていう まで 上 げ ちゃ ダ メ でしょう が。 72 00:07:43,740 --> 00:07:44,740 そう なん ですか。 73 00:07:48,040 --> 00:07:49,660 申 し 訳 ござ い ません でした。 74 00:07:56,980 --> 00:07:59,200 いい っていう まで 上 げ ちゃ ダ メ なんです よ。 いい ですか。 75 00:08:05,670 --> 00:08:06,830 皆さん どう します か? 76 00:08:07,290 --> 00:08:08,290 許 せ ます か? 77 00:08:10,070 --> 00:08:16,630 頭 を 上 げ ちゃ ダ メ です よ、 そう いう 時 は。 78 00:08:20,230 --> 00:08:26,810 じゃあ 先生、 79 00:08:27,170 --> 00:08:29,050 ず っと こう やって み ましょう か。 80 00:08:30,990 --> 00:08:33,450 なん で 頭 を 上 げ る んです か、 あ なた は。 81 00:08:44,240 --> 00:08:50,960 皆さん 許 せ ます か ほ ら 82 00:08:50,960 --> 00:08:52,500 誰 も 許 す って 言 って ません 83 00:08:52,500 --> 00:08:59,460 じゃあ ちょっと 一 度 84 00:08:59,460 --> 00:09:05,640 頭 上 げ て いい です よ あ なた が ね ど んだ け ね 今 ね 私 ね 85 00:09:05,640 --> 00:09:09,400 証 明 します よ あの 一 番 左 の お 父 さん 86 00:09:14,040 --> 00:09:18,960 問題 知 って ます か 笑 った こと ですか 87 00:09:18,960 --> 00:09:25,740 それ 一 応 わか ってる ん ですね お か しい で しょ 88 00:09:25,740 --> 00:09:32,540 お か しい ですか 私 も 人 の 子 です あ なた は 人 の 子 で ある と 同 時 に 89 00:09:32,540 --> 00:09:39,480 長 子 です お か しい ん じゃない ですか 同 じ 人 の 子 90 00:09:39,480 --> 00:09:45,660 同 士 で あ なた 教 育 者 で しょ? 人 に 年 を する 立 場 で、 同 じ 人 間 です、 私 も 同 じ 人 間 です って 言 います か? 91 00:09:46,800 --> 00:09:53,440 は ぁ、 ね え 皆さん。 いや ぁ、 言 わ ない で しょ、 そんな こと。 じゃ ああ の 奥 さん は 何 て 言 いました? 92 00:09:54,600 --> 00:09:56,240 小 さい 順 に 並 んで いる。 93 00:09:57,120 --> 00:09:58,300 なんか い か に も 不 服 そうですね。 94 00:09:59,040 --> 00:10:00,120 何 が 悪 い んです か? 95 00:10:01,060 --> 00:10:07,700 あ なた ね、 人 間 は ね、 も ち ろ ん み ん ない ろ い ろ 個人 個人 で 違 います けれ ども、 それ ぞ れ 96 00:10:07,700 --> 00:10:09,300 コ ンプ レ ック ス 持 ってる んです よ。 97 00:10:12,099 --> 00:10:19,060 それ を 一 律 に い ろ んな 生 徒 さん が いる い ろ んな ク ラ ス が ある の に 小 さい 順 に 並 べ て お け ば 98 00:10:19,060 --> 00:10:25,220 いい っていう のは 安 易 す ぎ ません か ちょっと じゃあ 大 き い 子 から 並 べ れ ば 小 さい 子 見 え なく な っちゃ います よ お 99 00:10:25,220 --> 00:10:32,080 前 誰 も そんな こと 言 って ない で しょ 子 ども た ち 一 人 一 人 の 個 性 を 大 事 に し な さい って 話 して る んです 100 00:10:32,080 --> 00:10:39,080 よ 謝 って ください よ 謝 って ください あれ は 変 え れない で しょ これ じゃあ そう です 101 00:10:39,080 --> 00:10:40,080 よ 102 00:10:40,780 --> 00:10:47,020 申 し 訳 ござ い ません でした だから その 謝 り 方 が 103 00:10:47,020 --> 00:10:51,120 ふ て ぶ て し す ぎ る と 言 うん です も っと 精 緻 に さ え や れ よ 104 00:10:51,120 --> 00:10:57,580 裸 で お 詫 び さ せ ましょう か そう 105 00:10:57,580 --> 00:11:03,680 いう 体 して ます も ん ね 先生 服 脱 ぎ な さい よ 106 00:11:03,680 --> 00:11:09,020 早 く 脱 ぎ な さい よ いい から 脱 ぎ な さい よ こんな 体 して る んです から え? 107 00:11:09,220 --> 00:11:12,040 だ って 孤 児 して る んです よ。 こんな 格 好 して る って こと は。 早 く 脱 ぎ な さい。 108 00:11:13,920 --> 00:11:15,000 関 係 ない じゃない ですか。 109 00:11:16,040 --> 00:11:18,400 反 省 して も ら いた い んです。 先生 には。 110 00:11:19,580 --> 00:11:22,820 ちゃん と 謝 れ ば いい んです よね。 じゃあ ちゃん と 謝 って ください。 111 00:11:28,360 --> 00:11:29,760 申 し 訳 ござ い ません でした。 112 00:11:32,000 --> 00:11:33,020 ちゃん と 謝 って ます か? 113 00:11:34,120 --> 00:11:37,740 変 わ って ない です よ。 さ っ き と 一 緒 です よ。 114 00:11:39,220 --> 00:11:44,280 じゃあ 脱 が せ ましょう じゃあ み んな こ っち 来 て ください 115 00:11:44,280 --> 00:11:46,960 今 116 00:11:46,960 --> 00:11:53,760 から 服 脱 が せ ます から ね 先生 はい 117 00:11:53,760 --> 00:12:00,500 じゃあ じゃあ お 父 さん に 先生 ね さ っ き から ね ちょっと 118 00:12:00,500 --> 00:12:07,080 ヘ ラ ヘ ラ し す ぎ なんです よ そう いう ヘ ラ ヘ ラ ヘ ラ ヘ ラ ヘ ラ 119 00:12:08,030 --> 00:12:10,830 じゃあ み んな で、 み んな で 濡 ら して ください。 ちょっと! 120 00:12:12,110 --> 00:12:13,590 関 係 ない じゃない ですか! 121 00:12:14,590 --> 00:12:18,870 そんな 服 を 着 て る 先生 が 悪 い んです よ。 や めて ください。 122 00:12:19,810 --> 00:12:21,090 ちょっと や めて ください。 123 00:12:25,350 --> 00:12:30,170 どう です 奥 さん た ち、 こんな 下 着 着 け ます か 普 通 教 師 が。 見 え ない わ。 124 00:12:31,210 --> 00:12:32,870 女 と して どう なん ですか これは。 125 00:12:34,190 --> 00:12:35,190 脱 が せ ましょう。 126 00:12:37,560 --> 00:12:41,680 ま と も な 教 育 が でき る んです か? どう いう つ も り で 来 て る んです か? まだ 男 系 狙 ってる だけ で しょ、 これ。 127 00:12:42,220 --> 00:12:45,040 え? ど なた か の こと ば っ か り 考 えて。 128 00:12:46,880 --> 00:12:48,160 まだ ス カ ート 履 いて ます ね。 129 00:12:49,340 --> 00:12:50,600 でも、 お願いします よ。 130 00:12:52,120 --> 00:12:53,620 や めて ください。 131 00:12:54,840 --> 00:12:55,960 や めて ください。 132 00:12:56,840 --> 00:12:57,880 こんな、 ああ、 そう。 133 00:12:59,160 --> 00:13:03,560 見て やって ください、 これ。 こんな 下 着 です よ。 テ ィ ーバ ック です よ。 え? 134 00:13:05,120 --> 00:13:06,300 すごい こと です。 135 00:13:14,960 --> 00:13:15,720 ちょっと 立 136 00:13:15,720 --> 00:13:23,920 た 137 00:13:23,920 --> 00:13:29,640 せ ましょう 先生 いつ も こんな 格 好 で 授 業 して た んです か 138 00:13:29,640 --> 00:13:36,620 こんな 格 好 で 服 着 て る じゃない ですか あり え ない です 139 00:13:36,750 --> 00:13:43,750 授 業 の 後 に す ぐ こう さ っ き 男 と 手 を つ ない で いる とか ご 覧 にな った と おっ しゃ 140 00:13:43,750 --> 00:13:50,450 って ました けど も 要 する に こう いうこと なん ですね 頭 の 中 は 141 00:13:50,450 --> 00:13:57,350 授 業 が 終 わ った 後 に 遠 行 か 彼 しか 知 り ません けど も その セ ック ス 早 く いき たい 142 00:13:57,350 --> 00:14:03,510 って それ だけ だ 悲 しい です 子 供 た ち が か わ い そう です よ 143 00:14:21,910 --> 00:14:28,870 ちょっと やって ください 先生 に も 身 体 検 査 ちゃん と し ない 144 00:14:28,870 --> 00:14:34,130 と こんな こと して いい と思 って いる んです か 私 た ち 保 護 者 の 役 目 なんです 145 00:14:42,160 --> 00:14:43,160 ちょっと じゃない で しょ、 先生。 146 00:14:44,100 --> 00:14:45,500 何 する んです か。 147 00:14:48,380 --> 00:14:54,980 さ あ、 いい 感じ にな った。 土 下 座 して も らい ましょう。 み んな の 中 に。 土 下 座 です。 み 148 00:14:54,980 --> 00:14:57,420 んな 取 り 囲 み ます から ね。 土 下 座 して ください。 149 00:14:58,600 --> 00:14:59,600 はい、 ここ です。 150 00:15:32,210 --> 00:15:34,430 先生、 なん なん ですか、 その 顔 は。 151 00:15:39,550 --> 00:15:41,330 ちょっと こ っち 見て ください よ。 152 00:16:01,330 --> 00:16:05,130 なんか ある 箇 所 が 反 応 して しま うん です よ 153 00:16:05,130 --> 00:16:10,850 なんか 154 00:16:10,850 --> 00:16:16,050 いい 音 が 聞 こ えて き ません か 155 00:16:23,810 --> 00:16:30,110 先生、 こう やって 男 が 反 応 する のは 当然 いつ も 知 ってる こと だから、 挑 発 して る んです よ、 そう やって 裸 にな って。 156 00:16:33,190 --> 00:16:34,190 どう なん ですか? 157 00:16:35,290 --> 00:16:36,290 ん? 158 00:16:36,790 --> 00:16:37,950 と思 わ なく な って きた。 159 00:16:38,890 --> 00:16:42,090 奥 さん と ちょっと は した ない 姿、 見 せ ちゃ って も いい ですか? 160 00:16:42,450 --> 00:16:43,450 す い ません。 161 00:16:43,710 --> 00:16:44,710 どう ぞ どう ぞ。 162 00:16:45,450 --> 00:16:46,450 先生。 163 00:17:03,150 --> 00:17:04,710 我 々 も 暇 じゃない んだ から。 164 00:17:11,130 --> 00:17:12,130 はい。 165 00:17:13,170 --> 00:17:14,170 はい。 166 00:17:18,770 --> 00:17:21,109 どう ぞ。 167 00:17:22,089 --> 00:17:23,089 どう ぞ。 168 00:17:35,320 --> 00:17:39,720 ほ ら、 み んな、 ほ ら 他 の 人 た ち も 順 番 も 合 って ます から 169 00:18:10,180 --> 00:18:14,740 い よ い よ、 あ ん た が いつ も ほ ら、 遠 行 で やって る よう にな れ ば いい んです よ。 遠 行 じゃ あり ません。 170 00:18:15,700 --> 00:18:18,820 なんだ っ け、 婚 約 者 っていう 名 前 の 風 土 ですか? 171 00:18:19,100 --> 00:18:20,420 じゃあ、 それ を はい、 やって ください。 172 00:18:21,240 --> 00:18:22,240 働 きます ね。 173 00:18:23,380 --> 00:18:24,540 働 き 者 の 先生 は、 ほ ら。 174 00:18:25,480 --> 00:18:31,940 よ く 最近 ほ ら、 そう い えば、 ね ぇ、 教 師 を や り な が ら バイ ト で、 最近 ニ ュ ー ス にな って、 175 00:18:32,100 --> 00:18:33,420 先生 の こと で しょ、 あれ。 176 00:18:34,720 --> 00:18:35,720 ありがとうございます。 177 00:18:36,020 --> 00:18:37,020 はい。 178 00:18:52,940 --> 00:18:54,540 お 顔 が 見 え ません から ね。 179 00:19:23,020 --> 00:19:29,900 ちょっと 反 省 する 気 持 ち にな って きた でしょう 私 を 見て 反 省 の 180 00:19:29,900 --> 00:19:36,740 言 葉 を 言 って ください 申 し 訳 あり 181 00:19:36,740 --> 00:19:42,100 ません でした もう 一 回 182 00:19:42,100 --> 00:19:48,900 申 し 訳 あり ません でした もう 一 回 183 00:19:48,900 --> 00:19:51,360 申 し 訳 あり ません でした 184 00:19:56,170 --> 00:20:03,090 奥 さん た ち 奥 さん た ち も この 教 師 こんな こと まで でき る ん ですね プ ロ の テ ク ニ ック っていう 185 00:20:03,090 --> 00:20:09,750 ん じゃない ですか こう いう のは ね 見て あ げ て ください よ ほ ら ほ ら ほ ら 奥 さん 見 に 来 た しゃ が んで しゃ が んで さ 186 00:20:09,750 --> 00:20:16,670 っ き 見て やって ご ら んな さい よ ほ 187 00:20:16,670 --> 00:20:23,490 ら こんな こと は ほ ら 普 通 一 般 の 人 は こう いうこと でき ません よね そう です 188 00:20:23,490 --> 00:20:24,490 よ 189 00:20:28,360 --> 00:20:30,420 いや び っ く り する ぐ らい 上 手 です よ 190 00:21:25,510 --> 00:21:31,050 み んな も 試 して み て ください 191 00:21:31,050 --> 00:21:37,950 奥 さん 達 は 試 せ なく て 残 192 00:21:37,950 --> 00:21:38,950 念 ですね 193 00:22:20,409 --> 00:22:25,650 頭 を 上 げ て 親 194 00:22:25,650 --> 00:22:32,290 御 さん に お 詫 び を 言 って 土 下 座 を して 口 の 中 に 入 れる 195 00:22:36,330 --> 00:22:37,510 申 し 訳 あり ません でした。 196 00:23:04,110 --> 00:23:06,190 謝 ってる んです か? 根 付 いて る 場 合 じゃない でしょう。 197 00:23:27,870 --> 00:23:31,190 お 父 さん も、 どう ぞ、 しゃ ぶ ら せ ます か。 198 00:23:34,100 --> 00:23:40,240 じゃあ お 父 さん も そ こ に 並 んで こう 皆さん に お 詫 び して ください 199 00:23:40,240 --> 00:23:47,120 申 200 00:23:47,120 --> 00:23:53,900 し 訳 あり ませ んです どう 201 00:23:53,900 --> 00:24:01,260 組 202 00:24:01,260 --> 00:24:02,260 み な が ら やって ください 203 00:24:03,640 --> 00:24:09,840 悔 し そう な 顔 が すご く 好 き なんです よ いい です よ も っと 悔 し そう な 顔 って 204 00:24:09,840 --> 00:24:15,900 ど んな に 悔 しく た って これ ず っと 続 きます から ね 205 00:24:15,900 --> 00:24:20,940 ほ ら ほ ら 怒 って いい です よ 206 00:24:20,940 --> 00:24:26,540 勝 手 気 な 顔 して ます ね 207 00:24:26,540 --> 00:24:31,980 この 顔 が いつ こう 申 し 訳 ない って 顔 にな る んで しょう ね 208 00:24:33,590 --> 00:24:37,990 そうですね じゃあ 次 誰 終 わ って さ せ る んです か 209 00:24:37,990 --> 00:24:41,650 次 の 人 210 00:24:41,650 --> 00:24:46,310 申 し 訳 あり ません でした 211 00:24:46,310 --> 00:24:50,170 う 212 00:24:50,170 --> 00:24:56,610 ま い ですね 風 俗 みたい で しょ 213 00:24:56,610 --> 00:24:57,990 本当 に そうですね 214 00:25:03,490 --> 00:25:09,610 先生、 いい もの 持 って きた お 父 さん が いる んです よ。 どう せ こんな こと にな る と思 って。 ね え。 よ かった ですね。 215 00:25:10,470 --> 00:25:14,050 ちょっと それ 初 めて 使 うん で しょ。 今日 使 って み て ください よ。 ほ ら、 こんな もの。 216 00:25:15,110 --> 00:25:16,110 先生、 217 00:25:16,450 --> 00:25:18,490 これ はい つ も 使 ってる んで しょ、 これ。 こう いう の。 218 00:25:23,790 --> 00:25:24,790 よし、 219 00:25:25,630 --> 00:25:27,490 じゃあ き ち んと 溶 け 出 さ せ ましょう。 220 00:25:31,980 --> 00:25:36,200 さ あ、 土 下 座 し ましょう か。 221 00:25:37,440 --> 00:25:38,560 私 に 向 か って。 222 00:25:44,600 --> 00:25:45,680 こう ですね。 223 00:25:49,960 --> 00:25:51,740 はい、 土 下 座。 224 00:25:54,500 --> 00:25:56,020 申 し 訳 あり ません でした。 225 00:26:25,800 --> 00:26:32,740 ほ ら 先生 何 入 れ ら れて る か 言 って ご ら んな さい よ 何 言 って ほ ら ほ ら 言 226 00:26:32,740 --> 00:26:37,720 って ご ら んな さい よ あ なた た ち が 持 って きた も ので しょ 何 ですか 227 00:26:37,720 --> 00:26:42,580 知 り ません 知 り ません 228 00:27:14,000 --> 00:27:20,140 いい 顔 です よ す っ 229 00:27:20,140 --> 00:27:27,000 ご く 感じ て いる 顔 を 見 たい な 先生、 230 00:27:27,200 --> 00:27:33,300 顔 を 上 げ て ね え、 土 下 座 の 手 を した ま ま そうそう はい はい、 それ を よ く 見 せて 231 00:28:15,400 --> 00:28:20,880 何 回 行 って も いい です よ 行 った ら ご 褒 美 あ げ る から ね え 皆さん ね え ご 褒 美 あ げ ましょう ね 232 00:29:05,040 --> 00:29:08,880 さ あ 先生、 いい もの あ げ ます よ。 233 00:29:09,640 --> 00:29:10,740 先生 と し な さい よ。 234 00:29:14,440 --> 00:29:21,320 み な さん、 み な さん に 向 か って ほ ら、 み んな の 235 00:29:21,320 --> 00:29:23,900 前 で 親 御 さん た ち 何 して る? 236 00:29:30,040 --> 00:29:31,040 何 して る? 237 00:29:34,960 --> 00:29:39,020 ほ ら いい 音 が 聞 こ えて る あ 238 00:29:39,020 --> 00:29:45,080 なた の よう な 生 意 気 な 授 業 生 は ですね 239 00:29:45,080 --> 00:29:51,880 ちょっと ね 自 分 で み り んだ と思 って いる その 顔 を 予 防 した 方 が いい んです よ 240 00:30:32,520 --> 00:30:33,520 言 葉 が ある で しょ? 241 00:30:39,420 --> 00:30:40,980 申 し 訳 あり ません でした。 242 00:30:46,420 --> 00:30:48,460 まだ まだ ギ ブ サ ーナ ー だから その ま ま して ください。 243 00:30:56,520 --> 00:31:00,660 さ あ、 いい ざ ま ですね。 244 00:31:01,450 --> 00:31:08,250 あー 臭 い いい 顔 して ます よ 245 00:31:08,250 --> 00:31:11,990 先生 白 い お 化 粧 し ちゃ った みたい ね 246 00:31:11,990 --> 00:31:18,110 お 247 00:31:18,110 --> 00:31:24,570 父 さん た ち 全 員 射 精 します から ね 248 00:31:24,570 --> 00:31:28,250 ほ ら 顔 上 げ て 249 00:32:00,910 --> 00:32:02,310 申 し 訳 あり ません でした 250 00:32:47,570 --> 00:32:48,990 もう せ っ か く の 点 でした 251 00:34:07,320 --> 00:34:09,040 先生、 お 顔 が ベ ト ベ ト だ。 252 00:34:10,719 --> 00:34:12,420 残 念 で ベ ト ベ ト だ。 253 00:34:14,360 --> 00:34:17,639 こんな と こ つ い ちゃ った よ。 254 00:34:18,520 --> 00:34:19,580 ひ ど い な、 先生。 255 00:34:21,940 --> 00:34:26,120 顔 上 げ た ま まで いい から、 ちょっと お 母 さん た ち に。 顔 上 げ た ま まで いい から、 よ く 見て も ら います。 256 00:34:26,900 --> 00:34:28,260 先生 の 顔 見て あ げ て ください。 257 00:34:29,840 --> 00:34:32,760 あ ら あ ら、 とう とう 本 性 出 した ね。 258 00:34:38,259 --> 00:34:45,179 これ が イ ン ラ ン ジ ュ 教 師 の 顔 です よ さ あ み んな に 謝 り な さい そうだ 259 00:34:45,179 --> 00:34:47,639 そうだ 謝 り な さい 260 00:35:19,660 --> 00:35:26,080 秘 仏 購 入 相 当 が う ち まで 飛 び して く る の って 最 低 ね ど ちら に して も 261 00:35:26,080 --> 00:35:32,120 弁 解 の 余 地 ない から 謝 罪 し ない と ね ど れ だけ か? 262 00:35:33,680 --> 00:35:39,920 そう ね 今回 は 溶 け 出 し ない と 収 ま ら ない か も ね 大 変 ですね 263 00:35:39,920 --> 00:35:43,520 他 人 事 みたい に 言 わ ない で ちょ う だ い 264 00:35:48,200 --> 00:35:53,500 12 時 の 約 束 だ った わ よね そ ろ そ ろ 行 か ない と ね 265 00:35:53,500 --> 00:35:58,460 わか 266 00:35:58,460 --> 00:36:02,780 って ください 267 00:36:02,780 --> 00:36:11,000 はい 268 00:36:11,000 --> 00:36:12,000 どう ぞ 269 00:36:29,070 --> 00:36:34,850 この 度 は 弊 社 商 品 の こと で ご 迷 惑 を 受 けて 申 し 訳 ござ い ません 270 00:36:34,850 --> 00:36:40,330 ず っと 信 頼 して きた あ なた の 会 社 まで 271 00:36:40,330 --> 00:36:45,570 こんな 問題 を 起 こ す なん て が っ か り です よ 272 00:36:45,570 --> 00:36:52,410 異 物 混 入 の 問題 が 先 週 だけ で 10 件 です よ ど この 工 273 00:36:52,410 --> 00:36:55,890 場 で や ら か した んで しょう か 本当 に 申 し 訳 ござ い ません 274 00:36:57,109 --> 00:37:01,450 静 岡 工 場 の 生 産 ライ ン を 止 めて 現 役 埋 め を 進 めて いる ところ です 275 00:37:01,450 --> 00:37:08,050 小 売 は 信 頼 です から ね 276 00:37:08,050 --> 00:37:15,010 と り あ え ず 当 面 オ タ ク と の 取 引 は 停 止 という 方 向 で 置 いて ます 277 00:37:15,010 --> 00:37:19,630 から いき な り 停 止 ですか そ り ゃ そう で しょ 278 00:37:19,630 --> 00:37:24,330 本 人 です が ゴ キ ブ リ です よ 279 00:37:25,560 --> 00:37:32,540 問題 ない です な ぁ まあ そう いうこと なん で 今日 280 00:37:32,540 --> 00:37:39,460 の ところ を お 聞 き ください そうそう もう 他 の メ ー カ ー と 取 引 の 話 進 めて ます 281 00:37:39,460 --> 00:37:46,380 から 畑 野 さん あ なた が 悪 い わ け じゃない んだ が 282 00:37:46,380 --> 00:37:53,220 ちょっと した 気 の 緩 み が 大 き な 事 故 に つ な が る んだ 御 社 も 283 00:37:54,000 --> 00:37:55,220 大 失 態 して いた しました ね 284 00:38:32,010 --> 00:38:33,010 お か け した ほ う が いい 285 00:40:02,290 --> 00:40:05,090 こんにちは ありがとうございます 286 00:41:54,579 --> 00:42:00,400 あ なた の 部 長 は あ なた も 大 変 だ ね 謝 り に 行 く 先 々 で 287 00:42:00,400 --> 00:42:02,420 いつ も こんな こと して る の? 288 00:42:04,220 --> 00:42:05,320 い え 289 00:42:23,280 --> 00:42:24,360 苦 労 して んだ ね ー 290 00:43:10,549 --> 00:43:15,670 でも、 あ なた みたい な 良 い 女 だ った ら、 我 々 は 嬉 しい けど ね。 291 00:43:18,670 --> 00:43:19,670 そうですね。 292 00:43:38,320 --> 00:43:39,760 も っと も 仕 事 は 別 だ が ね 293 00:43:39,760 --> 00:43:45,920 これ 294 00:43:45,920 --> 00:43:53,160 汚 295 00:43:53,160 --> 00:43:54,160 れ ちゃ う から 296 00:45:31,530 --> 00:45:32,530 そう いうこと です よ 297 00:46:00,880 --> 00:46:02,180 その ま ま 土 下 座 です よ 298 00:48:24,080 --> 00:48:25,480 喋 ら せて いただ きます 299 00:50:26,480 --> 00:50:30,840 渡 辺 部 長、 そんな チ ンポ じゃ、 で っ か く て ちゃん と 脱 げ た の にな って ない よ。 300 00:52:05,800 --> 00:52:07,800 いう 道 芸 でも ある ぞ ほ ら 301 00:54:09,420 --> 00:54:10,420 研 修 だ 302 00:54:42,250 --> 00:54:43,250 の 部 長 303 00:55:18,000 --> 00:55:19,000 キ ャ ノ ピ オ ー 304 00:57:09,930 --> 00:57:13,790 足 の 口 が なく て 下 の 口 でしょう も ん 305 00:57:49,960 --> 00:57:50,460 動 き な さい 306 00:57:50,460 --> 00:58:02,620 また 307 00:58:02,620 --> 00:58:06,900 頭 が 上 が って き て る 308 01:00:14,250 --> 01:00:15,250 慣 れて ます よ 309 01:02:22,879 --> 01:02:23,879 こちら に も 310 01:04:22,570 --> 01:04:23,570 指 出 して 311 01:05:51,120 --> 01:05:52,400 そう、 そう、 やって あ げ さ れて 312 01:07:06,150 --> 01:07:07,150 ほ ら! 313 01:08:53,750 --> 01:08:57,410 ほ ら 忘 れない で ください よ 314 01:11:16,590 --> 01:11:17,930 申 し 訳 あり ません ほ 315 01:11:17,930 --> 01:11:41,650 ら、 316 01:11:41,670 --> 01:11:43,090 声 が 出 て ません 317 01:12:16,780 --> 01:12:18,680 ほ ら す ぐ 終 わ る 続 けて 318 01:13:44,140 --> 01:13:45,140 忘 れて ます よ 319 01:15:44,110 --> 01:15:45,170 水 に 流 そう って 言 うん ですか? 320 01:15:45,490 --> 01:15:49,890 頭 上 甘 い 甘 い 321 01:15:49,890 --> 01:15:56,430 持 322 01:15:56,430 --> 01:15:57,790 ち 323 01:15:57,790 --> 01:16:06,710 上 324 01:16:06,710 --> 01:16:12,950 げ あり ません この 部分 に 感 情 が 残 って います 325 01:16:15,760 --> 01:16:20,920 テ キ スト は 簡 単 な 手 術 で 済 み ます ので、 何 卒 ご 理 解 ください。 326 01:16:22,680 --> 01:16:24,200 ご 理 解 ください って ね。 327 01:16:25,380 --> 01:16:26,580 これ あ なた の ミ ス で しょ。 328 01:16:27,320 --> 01:16:28,320 医 療 加 護 じゃない の? 329 01:16:28,700 --> 01:16:31,560 いや、 そう 言 わ れる と その 通 り です が。 330 01:16:33,380 --> 01:16:38,620 その 通 り ですか って さ。 あ なた、 当 時 代 意 識 が ない ん じゃない の? 331 01:16:39,660 --> 01:16:42,960 これは さ、 あ なた の 人 為 的 な ミ ス で しょ。 332 01:16:44,110 --> 01:16:50,590 も っと 誠 意 を 持 って 謝 る べ き なん じゃない の 誠 意 ですか 当 た り 前 で しょ 333 01:16:50,590 --> 01:16:54,610 大 切 な 息 子 の 体 の 中 に こんな もの 334 01:16:54,610 --> 01:17:01,470 なんか あ ん た と は 会 話 が 神 や 335 01:17:01,470 --> 01:17:08,390 ね え な 見て それ 336 01:17:08,390 --> 01:17:12,910 に こちら 入 れて お きます ね はい ちゃん と 聞 いて ん の か 337 01:17:16,560 --> 01:17:23,520 こんな もの さ 体 の 中 に 残 さ れた って 物 騒 でしょう が ない から ちゃん と 指 示 さ せて も ら います 338 01:17:23,520 --> 01:17:28,860 けど その 前 に ちゃん と 謝 れ って 言 ってる んです よ 339 01:17:28,860 --> 01:17:34,240 そう よ ちゃん と 謝 って 340 01:17:34,240 --> 01:17:40,500 そうですね お 気 持 ちは お 察 し します 341 01:17:40,500 --> 01:17:44,380 どう も 申 し 訳 ござ い ません でした 342 01:17:46,250 --> 01:17:52,610 あ なた ね 人 に 謝 る と き は 謝 り 方 って もの が ある んです よ そう よ あ なた 343 01:17:52,610 --> 01:17:59,610 土 下 座 し な さい よ 土 下 座 ですか 随 分 344 01:17:59,610 --> 01:18:05,950 屈 辱 的 ですね 当 た り 前 だ ろう あ ん た みたい な 人 は 345 01:18:05,950 --> 01:18:12,750 人 前 で 土 下 座 なんか した こと ない だ ろう けど さ 人 に 誠 意 を 見 せ る と き っていう のは 346 01:18:12,750 --> 01:18:15,050 土 下 座 する のは 当 た り 前 なんだ よ 347 01:18:16,670 --> 01:18:17,670 ほ ら。 348 01:18:31,570 --> 01:18:33,050 申 し 訳 ござ い ません でした。 349 01:18:38,170 --> 01:18:39,230 何 なんだ よ、 そ り ゃ。 350 01:18:40,310 --> 01:18:43,270 本当 に 誠 意 を 見 せて ん の か、 それで。 351 01:18:45,770 --> 01:18:49,570 俺 だ っていう のは さ 人 352 01:18:49,570 --> 01:18:56,530 の 目 を 見て 心 353 01:18:56,530 --> 01:19:02,850 から 悪 い と は 見て 地 べ た に お で こ を つ ける 354 01:19:02,850 --> 01:19:08,530 申 し 訳 ござ い ません でした 気 355 01:19:08,530 --> 01:19:14,590 持 ち が 入 って ない んだ よ 356 01:19:30,740 --> 01:19:32,380 申 し 訳 ござ い ません でした 357 01:20:20,640 --> 01:20:21,920 そうそう それ が 土 下 座 だ よ 358 01:21:05,299 --> 01:21:12,020 あの すごい ご 立 派 ですね ちょっと 触 って も 359 01:21:12,020 --> 01:21:18,400 いい ですか ダ メ です よね あ ん た 何 言 って んだ よ 何 360 01:21:18,400 --> 01:21:22,420 言 ってる んです か 汗 だ な す い ません 361 01:21:27,850 --> 01:21:30,730 あ まり に も ご 立 派 な もの です から 362 01:21:30,730 --> 01:21:38,870 お 363 01:21:38,870 --> 01:21:47,450 前 364 01:21:47,450 --> 01:21:52,390 ちょっと 外 して く れる かな ちょっと この 人 と 話 して み よう 365 01:21:59,280 --> 01:22:05,500 この 人 に も 何 か 事情 が ある んだ ろう ちょっと 話 して み る から 366 01:22:05,500 --> 01:22:10,680 そう ですか 心 配 ない よ 367 01:22:10,680 --> 01:22:15,840 ちょっと 子 供 の 様 子 を 見て き て く れる か 368 01:22:15,840 --> 01:22:19,160 はい、 わか りました 369 01:23:05,350 --> 01:23:06,350 いい よ ー 370 01:24:30,599 --> 01:24:35,680 本当 に すご く ご 立 派 ですね 371 01:25:47,560 --> 01:25:50,040 す い ません、 あと 謝 罪 する ん じゃない の か。 372 01:25:51,340 --> 01:25:57,960 でも、 こんな に、 373 01:25:57,960 --> 01:26:01,920 こんな に 立 派 な、 立 派 な、 374 01:26:03,160 --> 01:26:07,120 目 の 前 に した ら、 私 375 01:26:07,120 --> 01:26:11,140 だけ ござ い ません。 376 01:26:55,760 --> 01:26:57,700 謝 罪 して も ら わ ない と 困 る 377 01:26:57,700 --> 01:27:08,820 申 378 01:27:08,820 --> 01:27:10,420 し 379 01:27:10,420 --> 01:27:17,880 訳 380 01:27:17,880 --> 01:27:20,160 ござ い ません 381 01:27:53,800 --> 01:28:00,580 謝 罪 だから ね あ ああ ああ あ ああ ああ 382 01:28:00,580 --> 01:28:07,480 ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ 383 01:28:07,480 --> 01:28:13,900 ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ 384 01:28:13,900 --> 01:28:16,880 ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ 385 01:28:16,880 --> 01:28:17,000 ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ 386 01:28:17,000 --> 01:28:17,420 ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ 387 01:28:17,420 --> 01:28:17,600 ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ 388 01:28:17,600 --> 01:28:17,800 ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ 389 01:28:17,800 --> 01:28:17,860 ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ 390 01:28:17,860 --> 01:28:19,520 ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ ああ 391 01:29:28,840 --> 01:29:29,840 申 し 訳 ない と 392 01:37:19,880 --> 01:37:20,880 す み ません か 393 01:38:34,440 --> 01:38:35,440 あ った ま ま です 394 01:39:57,260 --> 01:39:59,300 こんな に 頭 が 上 が って た ら ち 395 01:39:59,300 --> 01:40:06,620 ょ 396 01:40:06,620 --> 01:40:11,400 っと 下 397 01:40:11,400 --> 01:40:14,740 げ て 398 01:41:43,630 --> 01:41:45,050 土 下 座 の 形 にな って ください よ 399 01:42:12,330 --> 01:42:14,450 シ ンポ の こと よ り 謝 る こと が ある でしょう 400 01:42:49,140 --> 01:42:54,580 謝 罪 す ん の 忘 れる ぐ らい チ ンポ が 好 き なん で しょ そ 401 01:42:54,580 --> 01:42:58,220 げ だ し な が ら 自 分 で 腰 振 って こ ら 402 01:44:40,200 --> 01:44:47,160 今 度 は こちら に 顔 を 見 せて 謝 罪 して も らい ましょう か 403 01:45:20,600 --> 01:45:23,900 進 歩 味 わ う 前 に 逃 げ た で しょ? 404 01:46:02,000 --> 01:46:03,160 相 手 の 顔 405 01:46:49,070 --> 01:46:50,070 ご 視 聴 ありがとうございました 406 01:47:54,160 --> 01:47:56,360 ちゃん と 期 待 を つ いて 407 01:49:06,640 --> 01:49:08,120 お 待 ち に せ い、 謝 罪 する テ ー マ 408 01:49:50,030 --> 01:49:51,150 この 事 は 何 でした っ け? 409 01:51:31,560 --> 01:51:37,200 あ なた が 犯 した ミ ス だ 謝 罪 は 謝 410 01:51:37,200 --> 01:51:40,040 罪 は 411 01:52:04,840 --> 01:52:06,380 い ろ んな 人 に 謝 ります よ 412 01:52:32,750 --> 01:52:35,390 しか も 一 度 目 の 前 で ちゃん と 反 省 し な が ら や ろう 413 01:53:36,200 --> 01:53:40,320 そんな 体 勢 でも ま だ こんな 風 に 腰 が 動 く んだ 414 01:54:34,440 --> 01:54:35,740 十 分 反 省 でき ました か? 415 01:54:37,760 --> 01:54:42,740 反 省 して います。 さ あ、 立 って。 416 01:54:48,420 --> 01:54:52,500 立 った ま ま 手 を 前 に つ け ましょう。 417 01:55:28,520 --> 01:55:29,520 どう しました? 418 01:55:29,860 --> 01:55:31,160 立 って ら れない んです か? 419 01:56:04,140 --> 01:56:07,540 チ ンポ を 欲 し が る 前 に まず は 何 ですか 420 01:56:07,540 --> 01:56:14,420 申 し 訳 ござ い ません 421 01:56:14,420 --> 01:56:19,860 でした そうそう そう 422 01:56:19,860 --> 01:56:24,860 分 か って き ました ね 423 01:57:21,360 --> 01:57:22,360 ください よ 424 01:58:03,280 --> 01:58:04,080 もう 一 度 ちゃん と 謝 って 425 01:58:04,080 --> 01:58:14,900 申 426 01:58:14,900 --> 01:58:19,260 し 訳 ござ い ません でした じゃあ 427 01:58:19,260 --> 01:58:26,080 息 子 よろしく 428 01:58:26,080 --> 01:58:27,080 お願いします よ 41513

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.