Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,933 --> 00:00:10,891
( theme music playing )
2
00:00:42,140 --> 00:00:44,307
( footsteps )
3
00:00:46,391 --> 00:00:47,933
( objects thud )
4
00:00:48,015 --> 00:00:49,933
( door unlocking )
5
00:02:42,349 --> 00:02:43,974
Woman:
Hi.
6
00:02:48,724 --> 00:02:51,391
Can-- Wait,
can you hear me now?
7
00:03:01,015 --> 00:03:03,140
Is-- Is this better?
8
00:03:06,140 --> 00:03:09,307
Hi, uh,
could you please keep
9
00:03:09,391 --> 00:03:10,974
your telephone
conversation down?
10
00:03:11,057 --> 00:03:13,182
It's not your fault,
I think the walls
11
00:03:13,265 --> 00:03:16,766
are just really thin.
Thank you.
12
00:03:18,641 --> 00:03:21,015
( woman laughing )
13
00:03:25,349 --> 00:03:28,974
Yeah, it's still
a little loud. Thank you.
14
00:03:33,182 --> 00:03:35,516
( laughs hysterically )
15
00:03:35,599 --> 00:03:37,557
I can't breathe!
16
00:03:37,641 --> 00:03:40,015
( laughter continues )
17
00:03:42,933 --> 00:03:44,724
This is ridiculous.
18
00:03:49,516 --> 00:03:53,224
Hello. Uh, I'm sorry
to bother you. I'm in Room 104,
19
00:03:53,307 --> 00:03:55,391
and the woman next door
is just--
20
00:03:55,474 --> 00:03:58,307
well, I don't know
if she's just very loud
21
00:03:58,391 --> 00:04:01,099
or if the walls are very thin,
but it's inconvenient,
22
00:04:01,182 --> 00:04:03,224
and I was wondering
if I could switch rooms,
23
00:04:03,307 --> 00:04:06,057
preferably with a vacancy
on either side.
24
00:04:08,891 --> 00:04:11,099
Well, that isn't possible,
25
00:04:11,182 --> 00:04:13,808
'cause I literally
just heard her.
26
00:04:16,224 --> 00:04:19,724
Well, perhaps someone
is crashing your motel,
27
00:04:19,808 --> 00:04:24,224
because I am telling you,
there is a woman in Room 106.
28
00:04:24,307 --> 00:04:26,808
- Sorry to disturb.
- It's OK.
29
00:04:26,891 --> 00:04:28,724
Let's just go see.
30
00:04:36,849 --> 00:04:38,349
( manager clears throat )
31
00:04:38,432 --> 00:04:40,015
( door opens )
32
00:04:40,099 --> 00:04:42,265
Manager:
Seems empty to me, yeah?
33
00:04:42,349 --> 00:04:45,891
Catherine:
I, uh-- Well, maybe she left.
34
00:04:45,974 --> 00:04:48,349
- Manager: I don't know, honey.
- ( door shuts )
35
00:04:48,432 --> 00:04:50,057
( Catherine sighs )
36
00:04:53,599 --> 00:04:55,516
Sorry for the inconvenience.
37
00:05:03,015 --> 00:05:05,641
- That is too weird. I mean--
- Woman: I know, right?
38
00:05:05,724 --> 00:05:07,474
- Hey!
- Hi.
39
00:05:07,557 --> 00:05:09,099
What?!
40
00:05:10,557 --> 00:05:13,516
- Where were you hiding?
- I'm not hiding.
41
00:05:13,599 --> 00:05:16,182
Yeah, but the room
was completely empty.
42
00:05:16,265 --> 00:05:17,891
I can-- I can explain.
43
00:05:19,474 --> 00:05:21,307
I'm inside the wall.
44
00:05:21,391 --> 00:05:24,474
( scoffs ) You're--
you're inside the wall?
45
00:05:24,557 --> 00:05:26,808
It's true. I live here.
46
00:05:26,891 --> 00:05:29,766
I'm incredibly bored,
and I was just hoping
47
00:05:29,849 --> 00:05:30,891
we could have a conversation.
48
00:05:30,974 --> 00:05:33,140
No, you're not
inside the wall.
49
00:05:34,683 --> 00:05:36,224
Catherine.
50
00:05:38,265 --> 00:05:42,140
Your name is Catherine Strauss,
you're single,
51
00:05:42,224 --> 00:05:44,182
you just quit your job
at Anderson
52
00:05:44,265 --> 00:05:45,683
because you can't type
at the computer
53
00:05:45,766 --> 00:05:48,349
without back, neck,
and arm pain.
54
00:05:48,432 --> 00:05:50,307
You've just gotten back
from the Peterson clinic,
55
00:05:50,391 --> 00:05:53,265
where another team of doctors
has yet again
56
00:05:53,349 --> 00:05:55,224
been unable to find a diagnosis
57
00:05:55,307 --> 00:05:59,808
for all these strange ailments
that you've been having
58
00:05:59,891 --> 00:06:03,808
this past year...
including the exhaustion.
59
00:06:03,891 --> 00:06:06,891
Oh, and that pain in your shin?
60
00:06:06,974 --> 00:06:09,307
It's been getting worse lately.
61
00:06:15,182 --> 00:06:18,891
Looking for side effects
or something like that?
62
00:06:18,974 --> 00:06:21,182
It's OK. It's OK.
63
00:06:21,265 --> 00:06:24,557
I can be your friend.
You don't have to be afraid.
64
00:06:24,641 --> 00:06:26,808
I am losing my mind.
65
00:06:26,891 --> 00:06:28,683
You are not here.
66
00:06:28,766 --> 00:06:32,307
It's the drugs--
the combination of drugs.
67
00:06:32,391 --> 00:06:34,599
It's not the drugs.
68
00:06:34,683 --> 00:06:37,557
Just shut up, OK?!
69
00:06:37,641 --> 00:06:39,224
Shut up!
70
00:06:39,307 --> 00:06:40,849
Shut up!
71
00:06:42,724 --> 00:06:44,849
( panting )
72
00:06:47,349 --> 00:06:48,683
Shut up!
73
00:07:11,224 --> 00:07:13,432
( sighs deeply )
74
00:07:16,891 --> 00:07:19,724
( breathing deeply )
75
00:07:24,307 --> 00:07:27,891
♪ I see you walking ♪
76
00:07:27,974 --> 00:07:30,140
♪ Through the storm ♪
77
00:07:30,224 --> 00:07:32,641
♪ The snowflakes ♪
78
00:07:32,724 --> 00:07:36,432
♪ And the fear ♪
79
00:07:36,516 --> 00:07:39,974
♪ I hold your hand ♪
80
00:07:40,057 --> 00:07:43,641
♪ From far away ♪
81
00:07:43,724 --> 00:07:46,724
♪ I'll carry you ♪
82
00:07:46,808 --> 00:07:50,099
♪ From here ♪
83
00:07:50,182 --> 00:07:52,140
♪ There's nothing ♪
84
00:07:52,224 --> 00:07:57,015
♪ You can do or say ♪
85
00:07:57,099 --> 00:08:00,140
♪ I'm always ♪
86
00:08:00,224 --> 00:08:03,599
♪ With you ♪
87
00:08:03,683 --> 00:08:06,641
♪ Always ♪
88
00:08:19,933 --> 00:08:22,265
Do you want
to talk about it?
89
00:08:26,349 --> 00:08:28,224
About what?
90
00:08:29,849 --> 00:08:31,599
Everything.
91
00:08:33,516 --> 00:08:35,307
Anything.
92
00:08:45,683 --> 00:08:47,474
( exhales )
93
00:08:50,182 --> 00:08:53,057
It... started with me
94
00:08:53,140 --> 00:08:55,933
just getting anxious.
95
00:08:57,265 --> 00:09:00,349
Like I was outside of myself
96
00:09:00,432 --> 00:09:01,766
all of a sudden,
97
00:09:01,849 --> 00:09:03,933
looking at my life.
98
00:09:05,766 --> 00:09:08,057
And I just started--
99
00:09:08,140 --> 00:09:11,182
started to have
these little...
100
00:09:11,265 --> 00:09:13,516
panic spells.
101
00:09:14,974 --> 00:09:17,599
Well, then I-- I...
102
00:09:17,683 --> 00:09:20,599
I started not being able
to get up in the morning.
103
00:09:20,683 --> 00:09:22,891
I was sleeping a lot,
I was just--
104
00:09:22,974 --> 00:09:24,516
wasn't sleeping well.
105
00:09:24,599 --> 00:09:26,641
And then I, uh--
106
00:09:26,724 --> 00:09:29,224
I started losing my appetite.
107
00:09:30,766 --> 00:09:32,849
And I lost weight.
108
00:09:34,182 --> 00:09:37,015
And then I got these...
109
00:09:37,099 --> 00:09:39,974
aches and pains in my body.
110
00:09:40,057 --> 00:09:41,683
( sighs )
111
00:09:42,849 --> 00:09:44,516
I saw a therapist,
112
00:09:44,599 --> 00:09:46,641
I saw doctor after doctor
113
00:09:46,724 --> 00:09:48,307
after doctor.
114
00:09:48,391 --> 00:09:50,808
I went to yoga classes
115
00:09:50,891 --> 00:09:53,182
and acupuncture,
116
00:09:53,265 --> 00:09:54,599
acupressure,
117
00:09:54,683 --> 00:09:56,766
Chinese herbs,
more yoga--
118
00:09:56,849 --> 00:09:59,349
I did everything.
119
00:09:59,432 --> 00:10:05,099
I really-- I really
tried everything.
120
00:10:05,182 --> 00:10:06,099
( sighs )
121
00:10:06,182 --> 00:10:08,349
And now I feel like I'm...
122
00:10:08,432 --> 00:10:11,974
going away or something.
123
00:10:12,057 --> 00:10:13,891
And no one can help me.
124
00:10:15,224 --> 00:10:16,933
I can try to help you.
125
00:10:17,015 --> 00:10:20,349
- How?
- Be your friend.
126
00:10:20,432 --> 00:10:22,224
Yeah, I have friends.
127
00:10:22,307 --> 00:10:25,057
- Where are they now?
- Home.
128
00:10:25,140 --> 00:10:26,808
Shouldn't they be with you?
129
00:10:26,891 --> 00:10:28,432
They have
their own lives.
130
00:10:28,516 --> 00:10:29,849
I don't want to bother them.
131
00:10:29,933 --> 00:10:32,808
Respectfully...
132
00:10:32,891 --> 00:10:34,808
wouldn't a real friend know
133
00:10:34,891 --> 00:10:38,432
that you'd never be comfortable
asking them to come with you?
134
00:10:38,516 --> 00:10:40,974
And they'd just book a ticket
and come anyway,
135
00:10:41,057 --> 00:10:43,099
because they knew you,
136
00:10:43,182 --> 00:10:45,599
and they knew
that you needed them.
137
00:10:45,683 --> 00:10:47,766
Even though
you'd never ask.
138
00:10:50,099 --> 00:10:51,641
What about a husband?
139
00:10:51,724 --> 00:10:53,432
Right, you know
all these things about me
140
00:10:53,516 --> 00:10:55,641
but you don't know
that I'm not married?
141
00:10:57,849 --> 00:10:59,391
You're right.
142
00:10:59,474 --> 00:11:02,265
No husband, no boyfriend--
really, you've never
143
00:11:02,349 --> 00:11:06,182
- had a relation--
- OK, thank you
for reminding me.
144
00:11:06,265 --> 00:11:08,182
But it is so crazy.
145
00:11:08,265 --> 00:11:09,808
You're a good-looking woman,
146
00:11:09,891 --> 00:11:11,516
you're smart, you're funny,
147
00:11:11,599 --> 00:11:13,182
you're friendly, nice...
148
00:11:13,265 --> 00:11:16,140
Oh, God, you sound
just like my mother!
149
00:11:18,099 --> 00:11:20,349
Oh, I don't know, I--
150
00:11:20,432 --> 00:11:22,057
I guess I'd like to think
151
00:11:22,140 --> 00:11:26,599
that when the girls and boys
were kissing in middle school,
152
00:11:26,683 --> 00:11:29,891
I was a dancer, and...
153
00:11:29,974 --> 00:11:32,641
I guess I just missed that boat.
154
00:11:32,724 --> 00:11:36,182
And then by the time
they were having sex
in high school,
155
00:11:36,265 --> 00:11:39,891
I was trying to catch up
and have that first kiss.
156
00:11:39,974 --> 00:11:43,599
And... I guess I just...
157
00:11:43,683 --> 00:11:45,974
never really caught up.
158
00:11:48,432 --> 00:11:50,599
Is that what
you really believe?
159
00:11:55,182 --> 00:11:56,307
No.
160
00:11:57,891 --> 00:12:00,557
No, I think that
there is something
161
00:12:00,641 --> 00:12:02,474
really wrong with me,
162
00:12:02,557 --> 00:12:04,849
deep down, that I don't--
163
00:12:04,974 --> 00:12:07,015
that I don't work right.
164
00:12:10,307 --> 00:12:12,265
What if you're not sick?
165
00:12:12,349 --> 00:12:16,057
What if this deep-down feeling
166
00:12:16,140 --> 00:12:19,182
is why all of this
is happening to you?
167
00:12:21,015 --> 00:12:24,683
Why you're just...
going away?
168
00:12:30,182 --> 00:12:33,057
( inhales, exhales )
169
00:12:33,140 --> 00:12:34,182
Maybe.
170
00:12:37,557 --> 00:12:39,599
Do you trust me, Catherine?
171
00:12:39,683 --> 00:12:40,683
Yeah. ( sobs )
172
00:12:44,891 --> 00:12:47,265
I want to try something.
173
00:12:47,349 --> 00:12:49,766
Will you try something
with me?
174
00:12:52,724 --> 00:12:53,849
OK.
175
00:13:00,391 --> 00:13:02,933
We're gonna masturbate
together.
176
00:13:03,015 --> 00:13:04,766
What?! ( laughing )
177
00:13:04,849 --> 00:13:06,974
- ( both laughing )
- Oh, my God.
178
00:13:07,057 --> 00:13:09,182
We're gonna jerk off together.
179
00:13:09,265 --> 00:13:10,391
( laughter continues )
180
00:13:10,474 --> 00:13:11,974
- No.
- Yes!
181
00:13:12,057 --> 00:13:14,265
We are. We're gonna
jerk off together.
182
00:13:14,349 --> 00:13:15,974
- No, we're--
- OK, come on,
183
00:13:16,057 --> 00:13:17,140
this is
gonna be good for you.
184
00:13:17,224 --> 00:13:18,474
Oh, no, I'm not--
185
00:13:18,557 --> 00:13:20,015
I've never been good at this.
186
00:13:20,099 --> 00:13:22,974
Just trust me.
Just trust me.
187
00:13:23,057 --> 00:13:24,641
There's no man in this wall...
188
00:13:24,724 --> 00:13:27,140
- Ohh!
- I do this all the time,
189
00:13:27,224 --> 00:13:29,683
- Great.
- and it-- it always
makes me feel better.
190
00:13:29,766 --> 00:13:33,766
OK, listen, I'm gonna
make you good at this.
191
00:13:33,849 --> 00:13:36,891
- Orgasms are fun.
- Ohh.
192
00:13:36,974 --> 00:13:39,974
They release endorphins
in your brain,
193
00:13:40,057 --> 00:13:42,766
which make you happy,
which heal you,
194
00:13:42,849 --> 00:13:45,015
which make you
more attractive to men--
195
00:13:45,099 --> 00:13:46,808
Do you sort of see where
I'm going with this?
196
00:13:46,891 --> 00:13:49,349
Yes. OK, I'll do it.
197
00:13:49,432 --> 00:13:51,224
Yes!
198
00:13:51,307 --> 00:13:53,808
OK, get comfortable.
199
00:14:03,182 --> 00:14:04,641
( giggles )
200
00:14:05,808 --> 00:14:07,808
OK.
201
00:14:07,891 --> 00:14:10,891
I'm gonna
talk you through it.
202
00:14:10,974 --> 00:14:13,140
Close your eyes.
203
00:14:17,307 --> 00:14:19,641
You're lying
in an empty field.
204
00:14:21,140 --> 00:14:22,808
You're naked.
205
00:14:23,933 --> 00:14:26,766
You feel the sun--
206
00:14:26,849 --> 00:14:30,265
it's warm on your skin--
207
00:14:30,349 --> 00:14:32,474
and it's there to heal you.
208
00:14:32,557 --> 00:14:36,474
And there's a light,
cool breeze.
209
00:14:38,224 --> 00:14:41,974
It tickles you
all over your body...
210
00:14:42,057 --> 00:14:46,933
like a thousand... mmm...
loving fingertips.
211
00:14:48,808 --> 00:14:52,391
It feels sooooo good.
212
00:14:54,057 --> 00:14:55,724
Take a deep breath.
213
00:14:55,808 --> 00:14:59,265
- ( Catherine inhales )
- Now...
214
00:14:59,349 --> 00:15:03,432
let the breeze
penetrate you.
215
00:15:03,516 --> 00:15:07,516
The wind...
it takes over completely now
216
00:15:07,599 --> 00:15:11,432
and it fills you
with a sense of calm.
217
00:15:11,516 --> 00:15:15,974
- It holds you.
- ( Catherine breathing deeply )
218
00:15:16,057 --> 00:15:18,099
The wind is your lover,
219
00:15:18,182 --> 00:15:20,307
kissing you, embracing you,
220
00:15:20,391 --> 00:15:23,599
touching every part of you.
221
00:15:23,683 --> 00:15:26,140
( Catherine panting )
222
00:15:26,224 --> 00:15:27,933
Oh, but now the wind,
223
00:15:28,015 --> 00:15:30,724
it's-- it's getting caught
on something.
224
00:15:30,808 --> 00:15:33,891
Something in your chest
is blocking it.
225
00:15:34,015 --> 00:15:36,391
The sun, it all starts
to go away.
226
00:15:36,474 --> 00:15:39,849
The wind wants to get through,
you want it to get through,
227
00:15:39,933 --> 00:15:41,349
but it just won't.
228
00:15:41,432 --> 00:15:43,974
The clouds are forming now
in the sky.
229
00:15:44,057 --> 00:15:45,808
It's raining. Yes.
230
00:15:45,891 --> 00:15:47,766
You've gotta reach down there
and free it.
231
00:15:47,849 --> 00:15:50,224
You've gotta clear
whatever it is
232
00:15:50,307 --> 00:15:52,307
that is blocking that wind
inside of you, so that--
233
00:15:52,391 --> 00:15:54,140
- Please. I am. I am.
- You are not!
234
00:15:54,224 --> 00:15:56,224
- I can't!
- Catherine, you can!
235
00:15:56,307 --> 00:15:59,057
I can't!
It's always been blocked!
236
00:15:59,140 --> 00:16:01,974
Stop it. You can!
You absolutely can, Catherine.
237
00:16:02,057 --> 00:16:04,224
I believe that you can do this,
you can!
238
00:16:04,307 --> 00:16:06,557
I ca-- I can!
239
00:16:06,641 --> 00:16:10,724
- I ca-- I can! I am!
- Fucking do it!
Get rid of it, Catherine!
240
00:16:10,808 --> 00:16:14,391
- Fucking get rid of it,
Catherine!
- I ca-- Ohh! Ohh!
241
00:16:14,474 --> 00:16:16,641
( gasping ) I can!
242
00:16:16,724 --> 00:16:19,265
I can! Ohh! I can!
243
00:16:19,349 --> 00:16:22,099
Oh! Oh! Ohh!
244
00:16:22,182 --> 00:16:25,974
Ahh... Ahh...
245
00:16:27,766 --> 00:16:31,557
Ahh... Ahh...
246
00:16:31,641 --> 00:16:34,974
( laughs )
247
00:16:37,015 --> 00:16:39,683
( panting )
248
00:16:39,766 --> 00:16:41,933
( laughing )
249
00:16:48,057 --> 00:16:50,099
What's your name?
250
00:16:51,224 --> 00:16:52,599
( laughs )
251
00:17:02,432 --> 00:17:04,182
( door unlocks )
252
00:17:16,933 --> 00:17:19,516
- Let me know
if you need anything else.
- Yep.
253
00:17:26,182 --> 00:17:27,683
Hello?
254
00:17:29,557 --> 00:17:31,474
Are you there?
255
00:17:37,140 --> 00:17:39,557
Of course you're not there.
256
00:17:39,641 --> 00:17:42,349
Because you're a figment
of my imagination
257
00:17:42,432 --> 00:17:44,099
when I was going crazy.
258
00:17:44,182 --> 00:17:46,557
Which makes a lot more sense
than a person in the wall,
259
00:17:46,641 --> 00:17:48,224
you fucking idiot.
260
00:17:50,182 --> 00:17:51,683
I'm here, Catherine.
261
00:17:53,307 --> 00:17:54,891
What's new?
262
00:17:57,015 --> 00:17:58,015
What's new?
263
00:17:58,099 --> 00:18:00,307
Can you see me
right now?
264
00:18:00,391 --> 00:18:01,265
I believe so.
265
00:18:01,349 --> 00:18:03,683
So you can probably guess.
266
00:18:03,766 --> 00:18:05,182
I'm just trying
to break the ice.
267
00:18:05,265 --> 00:18:06,516
Oh, I get it.
268
00:18:06,599 --> 00:18:09,182
You're just trying
to break the ice.
269
00:18:09,265 --> 00:18:10,474
Well, how are you?
270
00:18:10,557 --> 00:18:13,265
I have crippling Lyme disease.
271
00:18:13,349 --> 00:18:16,599
I am sitting
in a fucking wheelchair
272
00:18:16,683 --> 00:18:19,474
because I can't fucking walk!
273
00:18:22,599 --> 00:18:25,557
- I'm sorry about that.
- Oh, are you?
274
00:18:25,641 --> 00:18:27,224
I wish that hadn't
happened to you.
275
00:18:27,307 --> 00:18:29,599
- Oh, really?
- Yeah.
276
00:18:29,683 --> 00:18:30,974
Because I'm your friend.
277
00:18:31,057 --> 00:18:33,432
Oh, you're my friend.
278
00:18:33,516 --> 00:18:35,432
Yes, I'm your friend.
279
00:18:35,516 --> 00:18:38,307
I'm your only
real friend.
280
00:18:38,391 --> 00:18:40,140
Shut up.
281
00:18:40,224 --> 00:18:43,474
When I left here,
I stopped seeing doctors.
282
00:18:43,557 --> 00:18:47,891
Do you know that?
I stopped seeing doctors...
283
00:18:49,224 --> 00:18:52,224
and I lost the ability to walk.
284
00:18:55,557 --> 00:18:58,849
I have a disease!
Do you hear me?!
285
00:18:58,933 --> 00:19:00,182
I hear you.
286
00:19:00,265 --> 00:19:01,307
So fuck you!
287
00:19:01,391 --> 00:19:02,974
That's what I came back to say!
288
00:19:03,057 --> 00:19:05,057
Fuck! You!
289
00:19:05,140 --> 00:19:08,140
You made me feel like
this happened to me
290
00:19:08,224 --> 00:19:09,766
because I was weak!
291
00:19:11,307 --> 00:19:13,182
That I-- I brought it on myself!
292
00:19:13,265 --> 00:19:15,974
That it was because
I wasn't strong!
293
00:19:16,057 --> 00:19:17,849
( crying )
294
00:19:17,933 --> 00:19:20,224
I am strong!
295
00:19:28,391 --> 00:19:32,099
- ♪ I hear you crying ♪
- Shut up!
296
00:19:32,182 --> 00:19:34,474
♪ In the sun ♪
297
00:19:34,557 --> 00:19:38,974
- ♪ Fire and the pain ♪
- Stop it. Shut up.
298
00:19:40,557 --> 00:19:46,140
♪ Take my hand,
my lovely one ♪
299
00:19:46,224 --> 00:19:51,516
♪ Let us
become the rain ♪
300
00:19:52,849 --> 00:19:54,766
♪ There's nothing ♪
301
00:19:54,849 --> 00:19:59,349
♪ You can do or say ♪
302
00:19:59,432 --> 00:20:02,683
♪ I'm always ♪
303
00:20:02,766 --> 00:20:05,724
♪ With you ♪
304
00:20:05,808 --> 00:20:10,599
♪ Always ♪
305
00:20:20,140 --> 00:20:21,808
( door unlocks )
306
00:20:45,891 --> 00:20:47,307
Hello?
307
00:20:51,974 --> 00:20:53,724
Hello, Catherine.
308
00:20:57,099 --> 00:20:58,933
I'm excited to see you.
309
00:20:59,015 --> 00:21:01,140
Especially looking so well.
310
00:21:02,474 --> 00:21:03,391
Thank you.
311
00:21:05,182 --> 00:21:08,557
- Whoo! Bravo!
- ( Catherine laughs )
312
00:21:10,182 --> 00:21:11,391
No more pain.
313
00:21:12,933 --> 00:21:14,391
No more pain.
314
00:21:15,891 --> 00:21:18,974
And your sweet, loving husband?
315
00:21:19,057 --> 00:21:22,224
Oh, Jeff, he's the best.
316
00:21:22,307 --> 00:21:23,766
I'm so happy for you.
317
00:21:25,849 --> 00:21:29,099
- No luggage.
- No, I-- I can't stay.
318
00:21:29,182 --> 00:21:30,391
OK.
319
00:21:31,683 --> 00:21:34,182
I just...
320
00:21:34,265 --> 00:21:36,683
I wanted to apologize
321
00:21:36,766 --> 00:21:41,224
for the way I treated you
the last time I saw you.
322
00:21:41,307 --> 00:21:43,349
It was a difficult time
for me, and I think
323
00:21:43,432 --> 00:21:45,057
I was looking
for someone to blame,
324
00:21:45,140 --> 00:21:47,933
and I blamed you, even though
you were trying to help me.
325
00:21:49,933 --> 00:21:51,849
The truth is, I don't know
326
00:21:51,933 --> 00:21:55,683
if it was the last round
of medicine or your...
327
00:21:55,766 --> 00:21:57,432
guidance that healed me,
328
00:21:57,516 --> 00:21:59,599
but I am healed.
329
00:22:00,849 --> 00:22:02,099
So thank you.
330
00:22:03,432 --> 00:22:06,933
You don't have to apologize.
331
00:22:07,015 --> 00:22:10,391
I am very, very happy
332
00:22:10,474 --> 00:22:11,974
that you're better.
333
00:22:14,391 --> 00:22:15,766
I love you.
334
00:22:18,683 --> 00:22:22,265
OK, well, anyhow,
I was just--
335
00:22:22,349 --> 00:22:25,974
I just wanted to say that,
and good-bye.
336
00:22:26,057 --> 00:22:28,057
OK.
337
00:22:28,140 --> 00:22:29,641
Good-bye.
338
00:22:36,974 --> 00:22:41,432
- You're still here.
- ( Catherine laughs )
339
00:22:41,516 --> 00:22:43,891
I know.
340
00:22:43,974 --> 00:22:45,182
Why?
341
00:22:46,891 --> 00:22:48,766
I don't know.
342
00:22:51,307 --> 00:22:54,432
Is it because
you're still sad?
343
00:22:54,516 --> 00:22:57,432
No, I-- I told you,
I'm quite well now.
344
00:22:57,516 --> 00:23:01,557
I know, but...
despite it all,
345
00:23:01,641 --> 00:23:03,933
you're still sad.
346
00:23:08,182 --> 00:23:10,140
It's OK.
347
00:23:10,224 --> 00:23:12,391
You can be honest with me.
348
00:23:12,474 --> 00:23:15,224
The truth is...
349
00:23:15,307 --> 00:23:16,974
I'm sad too.
350
00:23:18,057 --> 00:23:19,891
Why?
351
00:23:19,974 --> 00:23:23,015
I'm sad that I'll never
get to see you again.
352
00:23:25,683 --> 00:23:28,849
- But---
- But what? I'm not
a real person,
353
00:23:28,933 --> 00:23:30,474
so it doesn't really matter?
354
00:23:30,557 --> 00:23:32,724
Oh, no, no,
I wasn't gonna say that.
355
00:23:32,808 --> 00:23:35,474
( laughs ) Yeah,
but you were thinking it.
356
00:23:38,391 --> 00:23:39,974
You're right, I was.
357
00:23:40,057 --> 00:23:41,432
It's OK.
358
00:23:41,516 --> 00:23:43,683
Hey, did you ever
talk about me
359
00:23:43,766 --> 00:23:45,057
with your therapist?
360
00:23:45,140 --> 00:23:47,474
( laughs )
You know I didn't.
361
00:23:47,557 --> 00:23:49,766
You thought he'd throw you
in the loony bin
362
00:23:49,849 --> 00:23:52,724
if you told him about
your-- your friend in the wall?
363
00:23:52,808 --> 00:23:55,724
( both laughing )
364
00:23:56,974 --> 00:24:00,766
No, I think I--
365
00:24:00,849 --> 00:24:02,307
I could have
talked about you,
366
00:24:02,391 --> 00:24:06,140
but I didn't want to.
367
00:24:06,224 --> 00:24:07,224
Why not?
368
00:24:08,766 --> 00:24:12,641
I've been trying really hard
to understand all of this,
369
00:24:12,724 --> 00:24:15,057
and I-- I can't.
370
00:24:15,140 --> 00:24:17,516
And I would rather just...
371
00:24:19,015 --> 00:24:22,099
just let it be
whatever it is.
372
00:24:24,349 --> 00:24:25,891
But if you had to guess?
373
00:24:27,766 --> 00:24:31,057
- I can't.
- I'll give you a hint:
374
00:24:31,140 --> 00:24:32,641
I'm not a goblin.
375
00:24:32,724 --> 00:24:34,391
( laughs )
376
00:24:37,182 --> 00:24:41,307
And... I'm not just
377
00:24:41,391 --> 00:24:44,516
a figment of your imagination,
378
00:24:44,599 --> 00:24:47,432
reflecting your own thoughts
back to you.
379
00:24:54,432 --> 00:24:56,599
And you're not crazy.
380
00:25:00,849 --> 00:25:02,808
So what, then?
381
00:25:04,641 --> 00:25:06,265
I am a woman...
382
00:25:08,307 --> 00:25:12,265
and something terrible
happened to me a while ago,
383
00:25:12,349 --> 00:25:15,474
and I've been living here
ever since.
384
00:25:17,724 --> 00:25:19,766
I'm lonely.
385
00:25:19,849 --> 00:25:21,933
I'm looking for a friend--
386
00:25:22,015 --> 00:25:25,391
a true friend--
to help me.
387
00:25:25,474 --> 00:25:27,849
To help you do what?
388
00:25:29,140 --> 00:25:31,474
To believe that I'm real.
389
00:25:43,557 --> 00:25:47,683
♪ I saw you walking ♪
390
00:25:47,766 --> 00:25:50,891
♪ In the storm ♪
391
00:25:50,974 --> 00:25:56,140
♪ The snowflakes and the fear ♪
392
00:25:57,641 --> 00:26:01,099
♪ I'll take your hand ♪
393
00:26:01,182 --> 00:26:05,224
♪ From where you are ♪
394
00:26:05,307 --> 00:26:08,307
♪ I'll carry you
395
00:26:08,391 --> 00:26:11,182
♪ From here ♪
396
00:26:11,265 --> 00:26:14,391
Both:
♪ There's nothing ♪
397
00:26:14,474 --> 00:26:19,140
♪ You can do or say ♪
398
00:26:19,224 --> 00:26:23,015
♪ I'm always ♪
399
00:26:23,099 --> 00:26:26,432
♪ With you ♪
400
00:26:26,516 --> 00:26:29,516
♪ Always ♪
401
00:26:31,808 --> 00:26:35,015
Woman in wall:
♪ I hear you crying ♪
402
00:26:35,099 --> 00:26:37,599
♪ In the sun ♪
403
00:26:37,683 --> 00:26:42,432
- ♪ The fire and the pain ♪
- ( rumbling )
404
00:26:42,516 --> 00:26:45,724
- No-- No!
- ♪ Take my hand ♪
405
00:26:45,808 --> 00:26:48,599
♪ My lovely one ♪
406
00:26:48,683 --> 00:26:51,057
Catherine: Noooo!!!
407
00:26:51,140 --> 00:26:54,307
- ( rumbling, crashing )
- ( Catherine crying )
408
00:26:54,391 --> 00:26:57,474
- ( crying out )
- ( Wall Woman singing )
409
00:26:57,557 --> 00:26:59,891
( Catherine screaming )
410
00:27:02,891 --> 00:27:05,391
( screaming echoes )
411
00:27:05,474 --> 00:27:08,516
♪ Always ♪
412
00:27:09,933 --> 00:27:11,891
( electric crackling )
413
00:27:18,391 --> 00:27:20,599
( music playing )
414
00:27:24,432 --> 00:27:28,015
♪ I see you walking ♪
415
00:27:28,099 --> 00:27:30,808
♪ Through the storm ♪
416
00:27:30,891 --> 00:27:35,599
♪ The snowflakes
and the fear ♪
417
00:27:37,265 --> 00:27:40,557
♪ I hold your hand ♪
418
00:27:40,641 --> 00:27:43,974
♪ From far away ♪
419
00:27:44,057 --> 00:27:47,099
♪ I'll carry you ♪
420
00:27:47,182 --> 00:27:50,265
♪ From here ♪
421
00:27:50,349 --> 00:27:52,516
♪ There's nothing ♪
422
00:27:52,599 --> 00:27:57,015
♪ You can do or say ♪
423
00:27:57,099 --> 00:28:00,766
♪ I'm always ♪
424
00:28:00,849 --> 00:28:03,974
♪ With you ♪
425
00:28:04,057 --> 00:28:07,182
♪ Always ♪
426
00:28:21,724 --> 00:28:24,182
(COMPUTERIZED VOICE) Beer emoji.
Beer emoji. Beer emoji.
427
00:28:24,265 --> 00:28:25,057
♪ Ooh ♪
428
00:28:25,140 --> 00:28:28,641
♪ Arnold's on tonight ♪
429
00:28:28,808 --> 00:28:30,057
(GRUNTING)
430
00:28:30,140 --> 00:28:31,516
How did I end up here?
431
00:28:31,724 --> 00:28:35,307
♪ Arnold's on tonight ♪
28636
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.