All language subtitles for Rock.and.Roll.Fantasy.1992.720p
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:25,039 --> 00:03:28,879
Rock and roll is to me
2
00:03:28,880 --> 00:03:30,683
It’s a lie, it’s a fantasy
It’s a lie, it’s a fantasy
3
00:03:30,684 --> 00:03:34,791
Rock and roll, what a scream
4
00:03:34,792 --> 00:03:37,030
It’s a lie, it’s a fantasy
It’s a lie, it’s a fantasy
5
00:03:48,418 --> 00:03:53,028
Sometimes it seems so unreal
Sometimes it seems so unreal
6
00:03:53,029 --> 00:03:54,998
Go! Go! Go! Go!
7
00:03:54,999 --> 00:03:57,602
I just don’t know how to be...
I just don’t know how to be...
8
00:03:57,603 --> 00:03:59,507
Ukraine.
9
00:03:59,508 --> 00:04:01,144
Your bra. Your bra.
10
00:04:01,145 --> 00:04:05,452
Who can you trust in this lonely day?
Who can you trust in this lonely day?
11
00:04:05,453 --> 00:04:07,824
Where can I hide
12
00:04:07,825 --> 00:04:09,928
From fortune and fame...
13
00:04:09,929 --> 00:04:11,798
Then the cheese...
Then the cheese...
14
00:04:11,799 --> 00:04:13,869
it spoke to me.
15
00:04:13,870 --> 00:04:14,971
Ooh. Ooh.
16
00:04:14,972 --> 00:04:17,877
Go! Go! Go! Go! Go!
Go! Go! Go! Go! Go!
17
00:04:17,878 --> 00:04:20,047
Say it. Say it. Say it. Say it.
18
00:04:20,048 --> 00:04:21,785
Okay, okay! I admit it!
19
00:04:21,786 --> 00:04:24,390
I’m afraid of my own sexuality!
20
00:04:24,391 --> 00:04:25,860
Tough girl. Tough girl.
21
00:04:25,861 --> 00:04:28,298
Well, I have trouble
with aggressions.
22
00:04:28,299 --> 00:04:30,124
My psychologist says it’s a common
problem with nymphomaniacs.
23
00:04:30,136 --> 00:04:31,972
My psychologist says it’s a common
problem with nymphomaniacs.
24
00:04:31,973 --> 00:04:34,310
Just let me be
25
00:04:34,311 --> 00:04:36,637
Find lots of love, not
another one-night stand...
26
00:04:36,649 --> 00:04:38,986
Find lots of love, not
another one-night stand...
27
00:04:38,987 --> 00:04:40,289
The Minstrel Club Ministry
The Minstrel Club Ministry
28
00:04:40,290 --> 00:04:42,994
are gonna do a Stamp
Out Satan sing-along.
29
00:04:42,995 --> 00:04:43,996
That’s really great,
30
00:04:43,997 --> 00:04:46,533
but, um, I got cocaine to do.
But, um, I got cocaine to do.
31
00:04:46,534 --> 00:04:48,940
Rock and roll fantasy
32
00:04:52,013 --> 00:04:54,016
Lost control
33
00:04:54,017 --> 00:04:57,757
But I gotta take the chance
But I gotta take the chance
34
00:04:57,758 --> 00:05:01,966
Rock and roll fantasy
Rock and roll fantasy
35
00:05:03,703 --> 00:05:07,810
Rock and roll fantasy
Rock and roll fantasy
36
00:05:07,811 --> 00:05:09,313
Yeah
37
00:05:09,314 --> 00:05:11,773
I thank you all for the
lessons I’ve learned
38
00:05:11,785 --> 00:05:14,256
I thank you all for the
lessons I’ve learned
39
00:05:14,257 --> 00:05:16,996
For the people I’ve met...
For the people I’ve met...
40
00:05:18,733 --> 00:05:20,870
Did I say, "Nymphomaniac"?
Did I say, "Nymphomaniac"?
41
00:05:20,871 --> 00:05:24,243
I’m sorry.
I’m a pathological liar.
42
00:05:24,244 --> 00:05:26,448
I’m always mixing those up.
I’m always mixing those up.
43
00:05:28,052 --> 00:05:30,522
So when do Ken and Barbie move in?
So when do Ken and Barbie move in?
44
00:05:30,523 --> 00:05:31,624
Very funny.
45
00:05:31,625 --> 00:05:33,729
You know, from in here,
it’s hard to tell
46
00:05:33,730 --> 00:05:34,931
that somewhere in this house,
47
00:05:34,932 --> 00:05:36,401
people are actually having a good time.
People are actually having a good time.
48
00:05:36,402 --> 00:05:39,674
I told you I have to work
on my project tonight.
49
00:05:39,675 --> 00:05:41,032
And you honestly thought
I was gonna let you?
50
00:05:41,044 --> 00:05:42,413
And you honestly thought
I was gonna let you?
51
00:05:42,414 --> 00:05:44,383
Bre, let me explain
something to you.
52
00:05:44,384 --> 00:05:46,153
If I don’t finish this project,
If I don’t finish this project,
53
00:05:46,154 --> 00:05:48,557
I’m not gonna get an "A"
in this class,
54
00:05:48,558 --> 00:05:49,816
which means I’m not
gonna get that scholarship.
55
00:05:49,828 --> 00:05:51,097
Which means I’m not
gonna get that scholarship.
56
00:05:51,098 --> 00:05:54,637
And if I don’t get to go
to Europe, I’m gonna kill you.
57
00:05:54,638 --> 00:05:56,379
Heh. This whole scholarship
charade has gone on long enough.
58
00:05:56,391 --> 00:05:58,144
Heh. This whole scholarship
charade has gone on long enough.
59
00:05:58,145 --> 00:06:00,415
Why don’t you just admit it, Alex?
Why don’t you just admit it, Alex?
60
00:06:00,416 --> 00:06:02,419
You’re addicted to model glue.
61
00:06:02,420 --> 00:06:04,791
My project’s due at the end
of the week, okay?
62
00:06:04,792 --> 00:06:05,965
I swear after that, we’ll
spend some time together.
63
00:06:05,977 --> 00:06:07,162
I swear after that, we’ll
spend some time together.
64
00:06:07,163 --> 00:06:09,133
Then after that,
it’ll be something else.
65
00:06:09,134 --> 00:06:10,140
Then after that, there’ll
be something else.
66
00:06:10,152 --> 00:06:11,170
Then after that, there’ll
be something else.
67
00:06:11,171 --> 00:06:13,274
We’re going out.
You have to change.
68
00:06:13,275 --> 00:06:14,410
This isn’t helping.
69
00:06:14,411 --> 00:06:16,314
Come on, Alex. If this was something
Come on, Alex. If this was something
70
00:06:16,315 --> 00:06:18,117
you really wanted to do,
I’d leave you alone.
71
00:06:18,118 --> 00:06:19,387
No, you wouldn’t.
72
00:06:19,388 --> 00:06:20,444
Then how can you expect
me to leave you alone
73
00:06:20,456 --> 00:06:21,524
Then how can you expect
me to leave you alone
74
00:06:21,525 --> 00:06:23,061
doing something
you don’t want to do?
75
00:06:23,062 --> 00:06:25,131
Besides, you have real talent.
Besides, you have real talent.
76
00:06:25,132 --> 00:06:26,935
Why do you bother
making dollhouses?
77
00:06:26,936 --> 00:06:29,974
Because they don’t send you
anywhere for drawing rock stars.
78
00:06:29,975 --> 00:06:31,444
Tell that to my aunt.
Tell that to my aunt.
79
00:06:31,445 --> 00:06:34,717
She won a trip to Palm
Springs for drawing Mac Davis.
80
00:06:34,718 --> 00:06:36,988
Bre, good night!
Bre, good night!
81
00:06:36,989 --> 00:06:39,326
Come on, Alex.
82
00:06:39,327 --> 00:06:41,097
I feel responsible for this.
I feel responsible for this.
83
00:06:41,098 --> 00:06:42,800
You’re my best friend,
84
00:06:42,801 --> 00:06:44,492
and all year long, I’ve failed
to have a bad influence on you.
85
00:06:44,504 --> 00:06:46,206
And all year long, I’ve failed
to have a bad influence on you.
86
00:06:46,207 --> 00:06:48,244
I have to make it up to you.
87
00:06:48,245 --> 00:06:50,014
You’re not gonna leave me alone, are you?
You’re not gonna leave me alone, are you?
88
00:06:50,015 --> 00:06:52,018
Not until I get you
to leave this room.
89
00:06:52,019 --> 00:06:53,956
Okay. I’ll make you a deal.
90
00:06:53,957 --> 00:06:55,692
This glue has to dry.
This glue has to dry.
91
00:06:55,693 --> 00:06:57,496
I give you exactly one hour
92
00:06:57,497 --> 00:06:59,934
to be a bad influence on me.
93
00:06:59,935 --> 00:07:00,936
Cool. Cool.
94
00:07:00,937 --> 00:07:02,707
"M..."
95
00:07:04,311 --> 00:07:05,546
"P." "P."
96
00:07:06,882 --> 00:07:08,050
Shemp?
97
00:07:08,051 --> 00:07:10,155
What the hell is Shemp?
What the hell is Shemp?
98
00:07:10,156 --> 00:07:12,660
Wasn’t he one
of The Three Stooges?
99
00:07:12,661 --> 00:07:14,331
Oh! I hated that guy!
100
00:07:15,733 --> 00:07:17,136
What’s going on?
101
00:07:18,639 --> 00:07:22,379
Do you want to fulfill my deepest fantasy?
Do you want to fulfill my deepest fantasy?
102
00:07:22,380 --> 00:07:23,481
Yeah.
103
00:07:23,482 --> 00:07:25,485
Then put on some dark clothes
Then put on some dark clothes
104
00:07:25,486 --> 00:07:28,693
and wait for me in
the middle of the street.
105
00:07:30,162 --> 00:07:32,199
Okay, so I lost.
106
00:07:32,200 --> 00:07:34,236
Can I put my clothes
back on now?
107
00:07:34,237 --> 00:07:36,608
- Heh. This is war.
- Heh. This is war.
108
00:07:39,113 --> 00:07:40,581
58 minutes. 58 minutes.
109
00:07:40,582 --> 00:07:43,822
Shemp! Shemp! Shemp!
110
00:07:43,823 --> 00:07:44,824
I’m leaving.
111
00:07:44,825 --> 00:07:46,585
Come on, you got to...
Come on, you got to...
112
00:07:49,467 --> 00:07:53,141
Alex? Alex? Alex? Alex?
113
00:07:54,544 --> 00:07:56,280
This summer will sizzle
This summer will sizzle
114
00:07:56,281 --> 00:07:58,551
when megastar Jamie Z
rocks the planet
115
00:07:58,552 --> 00:08:01,290
with his new album, "Moby Dicked."
with his new album, "Moby Dicked."
116
00:08:01,291 --> 00:08:03,361
And get a double dose of Jamie
117
00:08:03,362 --> 00:08:07,068
as you’ve never seen him before, Amish.
As you’ve never seen him before, Amish.
118
00:08:07,069 --> 00:08:09,673
Johannus, what we
do here is wrong.
119
00:08:09,674 --> 00:08:11,677
We are not like these interlopers.
We are not like these interlopers.
120
00:08:11,678 --> 00:08:14,817
You mustn’t go after
these men with guns.
121
00:08:14,818 --> 00:08:16,955
God hates a vengeful man.
God hates a vengeful man.
122
00:08:16,956 --> 00:08:19,593
Well, Rachel, God had His way,
123
00:08:19,594 --> 00:08:21,697
and I’ve got mine, and there comes a time
and I’ve got mine, and there comes a time
124
00:08:21,698 --> 00:08:24,170
where you just
gotta kick some ass.
125
00:08:39,567 --> 00:08:42,238
Jamie Z in "Mennonite Fury,"
Jamie Z in "Mennonite Fury,"
126
00:08:42,239 --> 00:08:44,977
coming soon
to a drive-in near you.
127
00:08:44,978 --> 00:08:45,979
A nine-year-old metro...
A nine-year-old metro...
128
00:08:45,980 --> 00:08:47,482
Guess who?
129
00:08:47,483 --> 00:08:49,753
Chet, isn’t there anyone
else you can be annoying?
130
00:08:49,754 --> 00:08:51,858
Yeah, but I’d rather be annoying you.
Yeah, but I’d rather be annoying you.
131
00:08:51,859 --> 00:08:53,962
Alex, who’s wearing
that cheap cologne?
132
00:08:53,963 --> 00:08:55,064
It smells like, uh,
It smells like, uh,
133
00:08:55,065 --> 00:08:56,534
Chet.
134
00:08:56,535 --> 00:08:58,638
Does your mother know you
associate with this hellion?
135
00:08:58,639 --> 00:08:59,645
Chet, shouldn’t you be
out harassing the homeless
136
00:08:59,657 --> 00:09:00,675
Chet, shouldn’t you be
out harassing the homeless
137
00:09:00,676 --> 00:09:02,946
or burning books or performing
some other Party function?
138
00:09:02,947 --> 00:09:05,952
I’m trying to talk here. Do you mind?
I’m trying to talk here. Do you mind?
139
00:09:05,953 --> 00:09:07,589
Ha. And you just keep on trying.
140
00:09:07,590 --> 00:09:08,814
Evolution will eventually
catch up with you.
141
00:09:08,826 --> 00:09:10,061
Evolution will eventually
catch up with you.
142
00:09:10,062 --> 00:09:12,198
Oh, wow. I concede conversation
143
00:09:12,199 --> 00:09:15,137
in the presence of this...
in the presence of this...
144
00:09:15,138 --> 00:09:16,440
these points.
145
00:09:16,441 --> 00:09:18,711
Say hi to your mother for me.
146
00:09:18,712 --> 00:09:20,353
Yeah, and say hi to those
things that hatched you!
147
00:09:20,365 --> 00:09:22,018
Yeah, and say hi to those
things that hatched you!
148
00:09:22,019 --> 00:09:23,988
Oh, Chet, I’m sorry. Come back.
149
00:09:23,989 --> 00:09:26,226
I want to show you my Taser gun.
I want to show you my Taser gun.
150
00:09:26,227 --> 00:09:27,529
50 minutes.
151
00:09:27,530 --> 00:09:30,435
What do you expect? I’m out of my element.
What do you expect? I’m out of my element.
152
00:09:30,436 --> 00:09:33,441
Come on. We’re going
for a little road trip.
153
00:09:33,442 --> 00:09:35,846
Some media blitz. Who knows where Red is?
Some media blitz. Who knows where Red is?
154
00:09:35,847 --> 00:09:37,916
And the star’s
locked in the bathroom.
155
00:09:37,917 --> 00:09:39,107
I thought it was odd
when I had to interview
156
00:09:39,119 --> 00:09:40,321
I thought it was odd
when I had to interview
157
00:09:40,322 --> 00:09:41,991
Three Dog Night
in three separate rooms,
158
00:09:41,992 --> 00:09:43,995
but at least I got to see them.
159
00:09:43,996 --> 00:09:45,131
Nobody sees Jamie, nobody.
Nobody sees Jamie, nobody.
160
00:09:45,132 --> 00:09:46,635
Let me through. I’m his analyst.
161
00:09:48,104 --> 00:09:50,508
Jamie? Jamie, don’t you think
Jamie? Jamie, don’t you think
162
00:09:50,509 --> 00:09:53,581
that I’d like to lock
myself up in the bathroom
163
00:09:53,582 --> 00:09:56,220
and roll up on the cool tile floor?
And roll up on the cool tile floor?
164
00:09:56,221 --> 00:09:58,758
But I don’t, Jamie,
and you know why?
165
00:09:58,759 --> 00:10:01,296
Because I’m a big person, huh?
Because I’m a big person, huh?
166
00:10:01,297 --> 00:10:02,599
Jamie, remember,
167
00:10:02,600 --> 00:10:04,837
hiding isn’t helping.
168
00:10:04,838 --> 00:10:06,908
Jamie! This is Ruby.
Jamie! This is Ruby.
169
00:10:06,909 --> 00:10:10,114
Listen, I got a hot new project for you.
Listen, I got a hot new project for you.
170
00:10:10,115 --> 00:10:11,884
It’s called "Sloth II."
171
00:10:11,885 --> 00:10:13,154
What do you think?
172
00:10:15,025 --> 00:10:16,594
Is that so?
173
00:10:16,595 --> 00:10:18,731
Is that so?
174
00:10:18,732 --> 00:10:20,073
Well, listen to me, you
blubber-loving fish kisser.
175
00:10:20,085 --> 00:10:21,437
Well, listen to me, you
blubber-loving fish kisser.
176
00:10:21,438 --> 00:10:23,507
If Jamie Z wants
to harpoon a whale
177
00:10:23,508 --> 00:10:24,843
on the cover of his album,
178
00:10:24,844 --> 00:10:26,547
God damn it, he’s gonna harpoon a whale,
God damn it, he’s gonna harpoon a whale,
179
00:10:26,548 --> 00:10:28,919
and there’s not a thing
you can do about it.
180
00:10:29,821 --> 00:10:31,256
Where do you want it, Mr. Ferret?
Where do you want it, Mr. Ferret?
181
00:10:31,257 --> 00:10:32,927
Put it next to Buddy
on the wall.
182
00:10:33,729 --> 00:10:36,032
Uh, I got a call on line two.
Uh, I got a call on line two.
183
00:10:36,033 --> 00:10:38,137
Can you hold on just a minute?
184
00:10:38,138 --> 00:10:40,642
Gee, thanks. Gee, thanks.
185
00:10:40,643 --> 00:10:41,578
Yello.
186
00:10:41,579 --> 00:10:43,948
Hey, Red, I been
trying to reach you.
187
00:10:43,949 --> 00:10:44,918
Jamie? Yeah.
188
00:10:44,919 --> 00:10:47,054
You sound like you’re in a church.
You sound like you’re in a church.
189
00:10:47,055 --> 00:10:48,056
Where are you?
190
00:10:48,057 --> 00:10:49,994
I’m in your john, man.
191
00:10:49,995 --> 00:10:51,563
Heh heh. What are you...
Heh heh. What are you...
192
00:10:51,564 --> 00:10:54,002
What are you doing
in the bathroom?
193
00:10:54,003 --> 00:10:55,070
Man, I’m freaking out.
Man, I’m freaking out.
194
00:10:55,071 --> 00:10:56,373
The second I step out of my car,
195
00:10:56,374 --> 00:10:57,509
I get attacked by the press.
196
00:10:57,510 --> 00:10:58,744
And then when
I finally get inside,
197
00:10:58,745 --> 00:11:00,281
the promo team starts in on me.
The promo team starts in on me.
198
00:11:00,282 --> 00:11:02,051
Calm down, kid.
199
00:11:02,052 --> 00:11:04,623
You have to deal with the press.
200
00:11:04,624 --> 00:11:05,825
That’s the business.
That’s the business.
201
00:11:05,826 --> 00:11:08,731
Yeah, I know. I know.
You need a break.
202
00:11:08,732 --> 00:11:10,340
Tell you what. My new
car is right out front.
203
00:11:10,352 --> 00:11:11,971
Tell you what. My new
car is right out front.
204
00:11:11,972 --> 00:11:14,743
Think you can get
out the bathroom window?
205
00:11:14,744 --> 00:11:17,482
Yeah, go ahead and take a spin.
Yeah, go ahead and take a spin.
206
00:11:17,483 --> 00:11:20,221
And there’s a full wet bar inside, too,
And there’s a full wet bar inside, too,
207
00:11:20,222 --> 00:11:22,091
so knock yourself out.
208
00:11:22,092 --> 00:11:24,863
Mm-hmm. All right.
209
00:11:24,864 --> 00:11:25,733
Don’t thank me. Don’t thank me.
210
00:11:25,734 --> 00:11:27,936
That’s what I’m here for.
211
00:11:27,937 --> 00:11:29,607
All right.
212
00:11:32,346 --> 00:11:34,416
I don’t want a sloppy job.
213
00:11:34,417 --> 00:11:36,887
Well, don’t worry about it, Mr. Ferret.
Well, don’t worry about it, Mr. Ferret.
214
00:11:36,888 --> 00:11:38,357
The car, the brakes,
215
00:11:38,358 --> 00:11:39,760
it’s taken care of?
216
00:11:39,761 --> 00:11:41,730
It’s a simple brake job.
It’s a simple brake job.
217
00:11:41,731 --> 00:11:43,472
And anyway, I been in
this business 35 years.
218
00:11:43,484 --> 00:11:45,237
And anyway, I been in
this business 35 years.
219
00:11:45,238 --> 00:11:47,776
As a matter of fact,
it’s about time
220
00:11:47,777 --> 00:11:50,002
for me to be turning the old
piano wire here over to my son.
221
00:11:50,014 --> 00:11:52,251
For me to be turning the old
piano wire here over to my son.
222
00:11:52,252 --> 00:11:54,923
He’s just graduated college.
223
00:11:54,924 --> 00:11:57,128
Congratulations.
Congratulations.
224
00:11:57,129 --> 00:11:58,497
Thanks.
225
00:11:58,498 --> 00:11:59,822
Yeah, wasted a couple
years bumming off of Dad,
226
00:11:59,834 --> 00:12:01,169
Yeah, wasted a couple
years bumming off of Dad,
227
00:12:01,170 --> 00:12:04,709
but now he’s gonna take
over the family business.
228
00:12:04,710 --> 00:12:07,916
Now, you see, that’s the way it should be.
Now, you see, that’s the way it should be.
229
00:12:07,917 --> 00:12:09,686
I mean, now, look at me.
230
00:12:09,687 --> 00:12:11,361
I find this kid strumming
a guitar in a coffee shop.
231
00:12:11,373 --> 00:12:13,059
I find this kid strumming
a guitar in a coffee shop.
232
00:12:13,060 --> 00:12:14,651
I make him the biggest
rock-and-roll star in America,
233
00:12:14,663 --> 00:12:16,266
I make him the biggest
rock-and-roll star in America,
234
00:12:16,267 --> 00:12:17,301
hell, the world!
235
00:12:17,302 --> 00:12:18,704
And what do I get?
236
00:12:18,705 --> 00:12:21,810
I got to be a full-time babysitter.
I got to be a full-time babysitter.
237
00:12:21,811 --> 00:12:24,816
Now, don’t get me wrong.
I like the kid,
238
00:12:24,817 --> 00:12:27,562
but, uh, sometimes you have to put business
before friendship. but, uh, sometimes you have to
239
00:12:27,574 --> 00:12:30,361
put business before friendship. but, uh, sometimes
you have to put business before friendship.
240
00:12:30,362 --> 00:12:33,567
Besides, I think
this piece of paper
241
00:12:33,568 --> 00:12:36,907
has been in my desk drawer long enough.
Has been in my desk drawer long enough.
242
00:12:36,908 --> 00:12:39,913
So if you boys
are finished with the car,
243
00:12:39,914 --> 00:12:41,783
I guess our business is concluded.
I guess our business is concluded.
244
00:12:41,784 --> 00:12:44,389
You understand this is
a delicate matter,
245
00:12:44,390 --> 00:12:46,615
so from this point on, I never
want to hear from you again.
246
00:12:46,627 --> 00:12:48,864
So from this point on, I never
want to hear from you again.
247
00:12:48,865 --> 00:12:51,253
As far as I’m concerned, this
conversation never took place.
248
00:12:51,265 --> 00:12:53,665
As far as I’m concerned, this
conversation never took place.
249
00:12:54,577 --> 00:12:57,483
What conversation?
What conversation?
250
00:13:08,872 --> 00:13:10,541
- 22 minutes.
- 22 minutes.
251
00:13:10,542 --> 00:13:12,345
Would you lighten up?
252
00:13:12,346 --> 00:13:14,934
I could be studying, but instead
I’m in a bar named Indian Jim’s.
253
00:13:14,946 --> 00:13:17,546
I could be studying, but instead
I’m in a bar named Indian Jim’s.
254
00:13:18,257 --> 00:13:20,060
What’s the deal with that guy?
What’s the deal with that guy?
255
00:13:20,061 --> 00:13:22,499
Oh, Jimmy baby?
He’s a sweetheart.
256
00:13:28,545 --> 00:13:30,748
- Oh, beautiful ladies.
- Oh, beautiful ladies.
257
00:13:30,749 --> 00:13:31,917
Could I introduce to you
258
00:13:31,918 --> 00:13:34,622
some curried
hot, spicy buffalo wings?
259
00:13:34,623 --> 00:13:35,624
No. Now you’re talking.
No. Now you’re talking.
260
00:13:35,625 --> 00:13:37,328
Bre, I am not eating here!
261
00:13:37,329 --> 00:13:38,864
Come on, Alex.
262
00:13:38,865 --> 00:13:40,206
This is something you can
tell your grandchildren about.
263
00:13:40,218 --> 00:13:41,570
This is something you can
tell your grandchildren about.
264
00:13:41,571 --> 00:13:43,874
Oh, sure. Gather around, kids.
265
00:13:43,875 --> 00:13:46,301
Let Grandma tell you about the
time she got botulism from Indian Jim.
266
00:13:46,313 --> 00:13:48,751
Let Grandma tell you about the
time she got botulism from Indian Jim.
267
00:13:48,752 --> 00:13:53,059
A brake job, fast and easy.
A brake job, fast and easy.
268
00:13:53,060 --> 00:13:55,397
You know, I still don’t understand
You know, I still don’t understand
269
00:13:55,398 --> 00:13:57,368
why Red wants to kill
his biggest client.
270
00:13:57,369 --> 00:13:58,704
Will you shut up? Hey, wait.
271
00:13:58,705 --> 00:13:59,962
You got some brake
fluid on your lapel there.
272
00:13:59,974 --> 00:14:01,242
You got some brake
fluid on your lapel there.
273
00:14:01,243 --> 00:14:02,445
Get your hands off!
274
00:14:02,446 --> 00:14:03,581
Ooh! Ow! Gee!
275
00:14:27,496 --> 00:14:29,231
15 minutes.
276
00:14:29,232 --> 00:14:30,701
Alex... Alex...
277
00:14:30,702 --> 00:14:34,575
I had a friend who was a
lot like you in high school.
278
00:14:34,576 --> 00:14:35,978
Her name was Alison Spinelli.
Her name was Alison Spinelli.
279
00:14:35,979 --> 00:14:38,249
All the Spinelli kids
went to Yale,
280
00:14:38,250 --> 00:14:39,251
and Alison’s parents
281
00:14:39,252 --> 00:14:40,621
pushed her to get there, too,
pushed her to get there, too,
282
00:14:40,622 --> 00:14:42,525
so she studied all the time,
283
00:14:42,526 --> 00:14:44,428
got straight As in every class
284
00:14:44,429 --> 00:14:45,698
and never had any fun.
And never had any fun.
285
00:14:45,699 --> 00:14:47,935
Do you know
what happened to her?
286
00:14:47,936 --> 00:14:49,739
The day before graduation,
287
00:14:49,740 --> 00:14:51,364
she hung herself in the
reference section of the library.
288
00:14:51,376 --> 00:14:53,012
She hung herself in the
reference section of the library.
289
00:14:53,013 --> 00:14:54,738
They found a note scrawled on
the back of a Dewey decimal card.
290
00:14:54,750 --> 00:14:56,486
They found a note scrawled on
the back of a Dewey decimal card.
291
00:14:56,487 --> 00:14:58,122
Do you know what it said?
292
00:14:58,123 --> 00:15:00,594
"Suicide is easy.
"Suicide is easy.
293
00:15:00,595 --> 00:15:02,766
’Beowulf’ is hard."
294
00:15:03,668 --> 00:15:05,905
Is that true? Is that true?
295
00:15:05,906 --> 00:15:07,140
No.
296
00:15:07,141 --> 00:15:08,582
I never had any friends
that smart in high school.
297
00:15:08,594 --> 00:15:10,046
I never had any friends
that smart in high school.
298
00:15:10,047 --> 00:15:12,184
You’re the smartest
person I know.
299
00:15:12,185 --> 00:15:13,553
Gee, thanks.
300
00:15:13,554 --> 00:15:15,291
Could I go home now?
Could I go home now?
301
00:15:32,058 --> 00:15:33,293
Six minutes.
302
00:15:33,294 --> 00:15:34,662
You know what I want?
303
00:15:34,663 --> 00:15:37,635
I want to see you get drunk off your ass.
I want to see you get drunk off your ass.
304
00:15:37,636 --> 00:15:40,916
Oh, and what is that going to accomplish?
Oh, and what is that going to accomplish?
305
00:15:54,903 --> 00:15:57,107
I don’t know. Let’s find out.
I don’t know. Let’s find out.
306
00:15:57,108 --> 00:15:58,544
Oh, Jim.
307
00:15:59,479 --> 00:16:01,282
Oh, did anyone ever tell you
Oh, did anyone ever tell you
308
00:16:01,283 --> 00:16:03,920
you’ve got eyes
like a llama at sunset?
309
00:16:03,921 --> 00:16:06,893
No, but my friend here could use a drink.
No, but my friend here could use a drink.
310
00:16:06,894 --> 00:16:09,632
Ah. I shall get her a rug burn.
311
00:16:09,633 --> 00:16:11,102
A what? A what?
312
00:16:22,993 --> 00:16:24,094
Here we are.
313
00:16:24,095 --> 00:16:25,963
Two wham-a-bam-a New
Delhi Rug Burns. Drink up.
314
00:16:25,975 --> 00:16:27,855
Two wham-a-bam-a New
Delhi Rug Burns. Drink up.
315
00:16:28,938 --> 00:16:31,275
Smells like formaldehyde.
Smells like formaldehyde.
316
00:16:31,276 --> 00:16:32,211
Oh, come on.
317
00:16:32,212 --> 00:16:34,181
Jim, is there
formaldehyde in this?
318
00:16:34,182 --> 00:16:36,024
Ho. I don’t know why
people keep saying that.
319
00:16:36,036 --> 00:16:37,889
Ho. I don’t know why
people keep saying that.
320
00:16:38,790 --> 00:16:40,794
Bre, you’ve asked me to do
Bre, you’ve asked me to do
321
00:16:40,795 --> 00:16:42,932
a lot of things in my life.
322
00:16:42,933 --> 00:16:44,440
I’ve done them, but this
is where I draw the line.
323
00:16:44,452 --> 00:16:45,971
I’ve done them, but this
is where I draw the line.
324
00:16:45,972 --> 00:16:48,811
There is nothing that’s
gonna make me drink this.
325
00:16:59,733 --> 00:17:03,540
Okay. Well, if you really want to go...
Okay. Well, if you really want to go...
326
00:17:03,541 --> 00:17:05,174
Ohh. Ohh.
327
00:17:05,175 --> 00:17:06,312
Alex?
328
00:17:06,313 --> 00:17:07,914
Alex. J-Ja...
329
00:17:07,915 --> 00:17:11,422
You look like you swallowed a cockroach.
You look like you swallowed a cockroach.
330
00:17:11,423 --> 00:17:13,125
Shh!
331
00:17:13,126 --> 00:17:15,686
You’ll find no cockroaches here.
You’ll find no cockroaches here.
332
00:17:20,307 --> 00:17:22,010
Hello, dearest old friend.
333
00:17:22,011 --> 00:17:24,481
Time has passed
slower than a yak
334
00:17:24,482 --> 00:17:26,018
since I haven’t seen you.
Since I haven’t seen you.
335
00:17:26,019 --> 00:17:27,487
You look most unpleasant.
336
00:17:27,488 --> 00:17:29,324
Can I get you something?
337
00:17:29,325 --> 00:17:31,161
Yeah, whiskey. Yeah, whiskey.
338
00:17:31,162 --> 00:17:33,399
Not exactly what I’m thinking.
339
00:17:33,400 --> 00:17:35,537
Make it double? Make it double?
340
00:17:35,538 --> 00:17:36,773
Bottle.
341
00:17:36,774 --> 00:17:38,176
There you go.
342
00:17:47,261 --> 00:17:48,230
What are you doing?
343
00:17:48,231 --> 00:17:50,400
Do you have a death wish or something?
Do you have a death wish or something?
344
00:17:50,401 --> 00:17:51,402
Stop.
345
00:17:51,403 --> 00:17:53,105
Stop that.
346
00:17:53,106 --> 00:17:54,842
You don’t look so good.
347
00:17:54,843 --> 00:17:57,314
Jim, what did you put in this?
Jim, what did you put in this?
348
00:17:57,315 --> 00:17:58,783
I cannot tell you.
349
00:17:58,784 --> 00:18:00,587
It is an old family secret
It is an old family secret
350
00:18:00,588 --> 00:18:03,359
passed on by my
great-great-grandfather, Chamni.
351
00:18:03,360 --> 00:18:05,068
He was an embalmer with
the grand Rajas, you know.
352
00:18:05,080 --> 00:18:06,799
He was an embalmer with
the grand Rajas, you know.
353
00:18:06,800 --> 00:18:07,936
Embalmer?
354
00:18:09,172 --> 00:18:11,108
Embalmer? Embalmer?
355
00:18:11,109 --> 00:18:12,945
Jai-Jai...
356
00:18:12,946 --> 00:18:14,715
Bre,
357
00:18:14,716 --> 00:18:17,621
look over your shoulder.
Look over your shoulder.
358
00:18:17,622 --> 00:18:18,756
Don’t look!
359
00:18:18,757 --> 00:18:21,094
Oh, it’s him again. Again?
Oh, it’s him again. Again?
360
00:18:21,095 --> 00:18:23,700
Yeah, he always comes here
at the end of a tour.
361
00:18:23,701 --> 00:18:25,871
Did I forget to tell you that?
Did I forget to tell you that?
362
00:18:25,872 --> 00:18:27,908
Why? Do you want to meet him?
363
00:18:27,909 --> 00:18:29,378
Hey! Hey, Jamie!
364
00:18:29,379 --> 00:18:30,602
There’s somebody I want
you to meet. No, no, no.
365
00:18:30,614 --> 00:18:31,849
There’s somebody I want
you to meet. No, no, no.
366
00:18:31,850 --> 00:18:33,386
Shh, shh, shh, shh.
367
00:18:33,387 --> 00:18:35,189
Shh. No. No. Shh. No. No.
368
00:18:35,190 --> 00:18:38,329
Hey, hey, Jamie. There’s
someone I want you to meet.
369
00:18:38,330 --> 00:18:40,934
God, Alex, would you stop being so shy?
God, Alex, would you stop being so shy?
370
00:18:40,935 --> 00:18:43,205
My friend here
draws pictures of you.
371
00:18:43,206 --> 00:18:45,777
They’re really good. You should see them.
They’re really good. You should see them.
372
00:18:45,778 --> 00:18:48,516
Would get you get over here?
373
00:18:48,517 --> 00:18:50,319
Jamie, I’d like you to meet
Jamie, I’d like you to meet
374
00:18:50,320 --> 00:18:53,058
my best friend in
the whole world, Alex.
375
00:18:53,059 --> 00:18:55,530
Alex, this is Jamie Z.
Alex, this is Jamie Z.
376
00:18:55,531 --> 00:18:57,935
Hi.
377
00:18:57,936 --> 00:18:59,371
I’ve killed him.
378
00:18:59,372 --> 00:19:00,874
Where are you going?
Where are you going?
379
00:19:00,875 --> 00:19:04,681
Your glue’s dry. We’ve gotta
get you back to your project.
380
00:19:04,682 --> 00:19:06,218
You’ve seen him. Let’s go.
You’ve seen him. Let’s go.
381
00:19:06,219 --> 00:19:08,623
Well, we can’t leave him here.
382
00:19:08,624 --> 00:19:11,295
Okay, we’ll take him with us.
Okay, we’ll take him with us.
383
00:19:11,296 --> 00:19:12,965
Oh, good!
384
00:19:12,966 --> 00:19:16,238
You grab the arms. I’ll take the legs.
You grab the arms. I’ll take the legs.
385
00:19:16,239 --> 00:19:18,709
Is this is sort of
like kidnapping?
386
00:19:18,710 --> 00:19:20,680
No, no, no. In his condition,
No, no, no. In his condition,
387
00:19:20,681 --> 00:19:22,651
it falls closer
to grave robbing.
388
00:19:22,652 --> 00:19:23,987
Wow, good!
389
00:19:23,988 --> 00:19:26,391
Did... Did we take the bus here?
Did... Did we take the bus here?
390
00:19:26,392 --> 00:19:29,698
Because I don’t have any tokens.
391
00:19:29,699 --> 00:19:32,579
Alex, you’re gonna hate me tomorrow.
Alex, you’re gonna hate me tomorrow.
392
00:19:36,546 --> 00:19:38,315
Okay, here goes.
393
00:19:38,316 --> 00:19:41,589
Oh, Bre, did you smell that leather?
Oh, Bre, did you smell that leather?
394
00:19:41,590 --> 00:19:42,791
That’s real leather.
395
00:19:42,792 --> 00:19:44,695
Only rock stars
wear real leather.
396
00:19:44,696 --> 00:19:46,432
Oh, now that’s a shame.
Oh, now that’s a shame.
397
00:19:46,433 --> 00:19:49,805
You wouldn’t think a rock star
this big would have split ends.
398
00:19:49,806 --> 00:19:51,575
Do me a favor. Do me a favor.
399
00:19:51,576 --> 00:19:53,880
Make sure he doesn’t
drool on the seats.
400
00:19:53,881 --> 00:19:56,017
And don’t you drool on the seats either.
And don’t you drool on the seats either.
401
00:19:56,018 --> 00:19:58,155
Oh, he’s got
the cutest little ears.
402
00:19:58,156 --> 00:19:59,825
You can’t see them usually
403
00:19:59,826 --> 00:20:01,261
’cause his hair’s covering them,
’cause his hair’s covering them,
404
00:20:01,262 --> 00:20:04,969
oh, but they’re like
little crisp potato chips.
405
00:20:04,970 --> 00:20:07,741
Oh, they’re wond... Can you see them?
Oh, they’re wond... Can you see them?
406
00:20:07,742 --> 00:20:09,778
Could you see his ears? Look.
407
00:20:09,779 --> 00:20:11,381
Would you stop with the ears?
Would you stop with the ears?
408
00:20:11,382 --> 00:20:14,154
We have got to worry
about the rest of him.
409
00:20:14,155 --> 00:20:16,492
How we gonna get him into that party?
How we gonna get him into that party?
410
00:20:16,493 --> 00:20:17,560
Oh, they’re perfect.
411
00:20:17,561 --> 00:20:20,800
I knew they’d be perfect, and they are.
I knew they’d be perfect, and they are.
412
00:20:20,801 --> 00:20:22,637
What party?
413
00:20:22,638 --> 00:20:24,876
We’re dead.
414
00:20:26,513 --> 00:20:28,550
Well, well, well.
415
00:20:30,020 --> 00:20:31,689
Dad, the oil from this crash
416
00:20:31,690 --> 00:20:33,598
has seeped into the
water table. I just know it.
417
00:20:33,610 --> 00:20:35,530
Has seeped into the
water table. I just know it.
418
00:20:37,635 --> 00:20:39,873
Gotcha.
419
00:20:42,778 --> 00:20:44,781
Private investigator.
420
00:20:44,782 --> 00:20:47,119
You seen this guy?
You seen this guy?
421
00:20:47,120 --> 00:20:49,324
Heh.
422
00:20:49,325 --> 00:20:50,849
Well, perhaps you should
buy a drink to jog my memory.
423
00:20:50,861 --> 00:20:52,397
Well, perhaps you should
buy a drink to jog my memory.
424
00:20:52,398 --> 00:20:54,334
Hey, I don’t drink on the job.
425
00:20:54,335 --> 00:20:56,772
And I’m not an information service.
And I’m not an information service.
426
00:20:56,773 --> 00:20:58,308
Have a nice day, sir.
427
00:20:58,309 --> 00:21:00,045
Maybe you didn’t hear the question.
Maybe you didn’t hear the question.
428
00:21:00,046 --> 00:21:01,415
I’ll have to repeat myself!
429
00:21:01,416 --> 00:21:03,986
No, Dad, Dad, Dad, Dad,
Dad! Is that necessary?
430
00:21:03,987 --> 00:21:05,855
You know, violence only
leads to more violence.
431
00:21:05,867 --> 00:21:07,747
You know, violence only
leads to more violence.
432
00:21:08,196 --> 00:21:09,464
What’s he gonna do,
433
00:21:09,465 --> 00:21:12,103
practice passive resistance on us?
Practice passive resistance on us?
434
00:21:12,104 --> 00:21:15,610
Oh, no. I’ll be resisting you
Oh, no. I’ll be resisting you
435
00:21:15,611 --> 00:21:16,845
most actively, sir.
436
00:21:16,846 --> 00:21:19,251
Now get the hell out of here.
437
00:21:23,560 --> 00:21:25,329
Whooee! Whooee!
438
00:21:25,330 --> 00:21:29,304
Alex, I thought I’m supposed
to be the one with stupid ideas.
439
00:21:29,305 --> 00:21:31,163
I know stupid, and, believe
me, this is a stupid idea.
440
00:21:31,175 --> 00:21:33,044
I know stupid, and, believe
me, this is a stupid idea.
441
00:21:33,045 --> 00:21:36,017
Don’t worry. I know what I’m doing.
Don’t worry. I know what I’m doing.
442
00:21:36,018 --> 00:21:38,957
So why are you
destroying my seat covers?
443
00:21:47,240 --> 00:21:49,215
Relax. Half the people
at this party are drunk.
444
00:21:49,227 --> 00:21:51,214
Relax. Half the people
at this party are drunk.
445
00:21:51,215 --> 00:21:53,084
Half the people are naked.
446
00:21:53,085 --> 00:21:54,821
Half the people could care less.
447
00:21:54,822 --> 00:21:56,458
Yeah, but what about the other people?
Yeah, but what about the other people?
448
00:21:56,459 --> 00:22:00,233
Relax. No one’s gonna notice us.
Relax. No one’s gonna notice us.
449
00:22:06,713 --> 00:22:10,620
Random acts of kindness
Random acts of kindness
450
00:22:13,292 --> 00:22:16,998
Do something nice for someone
Do something nice for someone
451
00:22:16,999 --> 00:22:20,139
Promote agreeableness
Promote agreeableness
452
00:22:25,884 --> 00:22:26,885
Hey, dude!
453
00:22:26,886 --> 00:22:29,891
Hi, Alex. Just be a minute.
454
00:22:29,892 --> 00:22:32,130
Miranda, out! Miranda, out!
455
00:22:33,132 --> 00:22:35,001
Picking up local transients.
Picking up local transients.
456
00:22:35,002 --> 00:22:37,607
Let me guess. Bre’s idea?
457
00:22:37,608 --> 00:22:39,366
Why don’t you let sister
Miranda help you out?
458
00:22:39,378 --> 00:22:41,147
Why don’t you let sister
Miranda help you out?
459
00:22:41,148 --> 00:22:42,951
I know a lot of guys.
460
00:22:42,952 --> 00:22:44,980
Oh, so that bathroom
advertising’s working for you?
461
00:22:44,992 --> 00:22:47,032
Oh, so that bathroom
advertising’s working for you?
462
00:22:47,895 --> 00:22:49,898
Bitch.
463
00:22:49,899 --> 00:22:51,701
Alex, if you’re thinking of turning
Alex, if you’re thinking of turning
464
00:22:51,702 --> 00:22:54,307
this sorority house
into a halfway house,
465
00:22:54,308 --> 00:22:56,244
you’ve got another thing coming.
You’ve got another thing coming.
466
00:22:56,245 --> 00:22:58,916
We don’t need your GPA that bad.
467
00:22:58,917 --> 00:23:02,824
Random acts of kindness
Random acts of kindness
468
00:23:02,825 --> 00:23:04,126
Who’s she kidding?
469
00:23:04,127 --> 00:23:05,451
This house would lose
its charter without you.
470
00:23:05,463 --> 00:23:06,798
This house would lose
its charter without you.
471
00:23:06,799 --> 00:23:09,070
Random acts of kindness
472
00:23:09,071 --> 00:23:11,174
Whaah! Ow! Whaah! Ow!
473
00:23:11,175 --> 00:23:13,445
We are wobbling
all over the place.
474
00:23:13,446 --> 00:23:14,770
Wait, no. No, he’s
gonna suffocate like that.
475
00:23:14,782 --> 00:23:16,117
Wait, no. No, he’s
gonna suffocate like that.
476
00:23:16,118 --> 00:23:19,457
We got to turn him over.
We have to turn him over...
477
00:23:19,458 --> 00:23:21,461
Ahh! because he’s going to suffocate!
Ahh! because he’s going to suffocate!
478
00:23:21,462 --> 00:23:23,999
Oh, my God,
not on my teddy bear.
479
00:23:24,000 --> 00:23:25,536
Oh, this is so insane.
Oh, this is so insane.
480
00:23:25,537 --> 00:23:28,241
Hey. It’s getting
pretty cold out there.
481
00:23:28,242 --> 00:23:29,445
You coming out?
482
00:23:31,883 --> 00:23:33,351
O-Oh, my God.
483
00:23:33,352 --> 00:23:35,957
Oh, my God. Don’t wake him. Don’t wake him.
Oh, my God. Don’t wake him. Don’t wake him.
484
00:23:35,958 --> 00:23:38,896
Look how beautiful he is.
485
00:23:38,897 --> 00:23:40,400
Oh, my God! Oh, my God!
486
00:23:59,204 --> 00:24:02,543
Hearts don’t stay sweet
Hearts don’t stay sweet
487
00:24:02,544 --> 00:24:05,716
I can’t leave, there’s a midnight treat
I can’t leave, there’s a midnight treat
488
00:24:05,717 --> 00:24:08,488
With a cherry, with sugar on top
489
00:24:08,489 --> 00:24:12,096
Drink it up, flavor down to the last drop
Drink it up, flavor down to the last drop
490
00:24:13,332 --> 00:24:16,638
Looking so good Looking so good
491
00:24:16,639 --> 00:24:19,344
Good enough to eat
492
00:24:25,657 --> 00:24:28,396
Look so fine
493
00:24:29,798 --> 00:24:31,836
Baby, sweet Baby, sweet
494
00:24:36,645 --> 00:24:38,114
Wet dream
495
00:24:38,115 --> 00:24:40,085
Whipping cream Whipping cream
496
00:24:40,086 --> 00:24:43,224
Little lady
come apart at the seam
497
00:24:43,225 --> 00:24:46,163
Ooh, child, drive me wild
Ooh, child, drive me wild
498
00:24:46,164 --> 00:24:49,104
Doing everything with style
499
00:24:50,774 --> 00:24:53,812
Look so good
500
00:24:53,813 --> 00:24:56,619
Good enough to eat
Good enough to eat
501
00:24:57,721 --> 00:24:59,090
Yeah
502
00:25:02,898 --> 00:25:05,503
Look so fine Look so fine
503
00:25:06,906 --> 00:25:10,044
Baby, sweet Baby, sweet
504
00:25:10,045 --> 00:25:12,984
Yeah
505
00:25:12,985 --> 00:25:15,723
Oh, taste it Oh, taste it
506
00:25:19,331 --> 00:25:21,836
Whoa, taste it Whoa, taste it
507
00:25:25,777 --> 00:25:28,182
Whoa, taste it
508
00:25:31,822 --> 00:25:34,327
Whoa, taste it
509
00:25:36,665 --> 00:25:39,437
Yeah, yeah
510
00:25:51,528 --> 00:25:54,466
Hey, child,
you’re driving me wild
511
00:25:54,467 --> 00:25:57,573
Doing everything with style
Doing everything with style
512
00:25:57,574 --> 00:26:00,946
Pink champagne, feeling the pain
Pink champagne, feeling the pain
513
00:26:00,947 --> 00:26:03,753
Let’s do it a while again
514
00:26:05,122 --> 00:26:08,194
Look so good
515
00:26:08,195 --> 00:26:11,501
Good enough to eat
Good enough to eat
516
00:26:12,904 --> 00:26:14,441
Yeah
517
00:26:15,877 --> 00:26:17,513
Oh
518
00:26:17,514 --> 00:26:20,151
Look so fine Alex.
Look so fine Alex.
519
00:26:20,152 --> 00:26:21,754
Alex.
520
00:26:21,755 --> 00:26:24,627
Bittersweet
521
00:26:24,628 --> 00:26:25,897
Yeah Yeah
522
00:26:27,300 --> 00:26:30,974
Oh, taste it Oh, taste it
523
00:26:33,980 --> 00:26:36,818
My last hit, My last hit,
524
00:26:36,819 --> 00:26:38,656
and I botched it.
525
00:26:40,693 --> 00:26:44,300
That damn Indian
knows something.
526
00:26:46,438 --> 00:26:48,613
Why don’t we just go
back and beat it out of him?
527
00:26:48,625 --> 00:26:50,812
Why don’t we just go
back and beat it out of him?
528
00:26:50,813 --> 00:26:53,017
Dad, you can’t go through life
529
00:26:53,018 --> 00:26:55,154
just thinking with your fists.
Just thinking with your fists.
530
00:26:55,155 --> 00:26:58,160
Why don’t you
just call Mr. Ferret?
531
00:26:58,161 --> 00:27:01,066
Because he told us not to, son.
Because he told us not to, son.
532
00:27:01,067 --> 00:27:03,003
Weren’t you listening?
533
00:27:03,004 --> 00:27:05,430
You gotta respect the
requests of your clients.
534
00:27:05,442 --> 00:27:07,880
You gotta respect the
requests of your clients.
535
00:27:07,881 --> 00:27:10,819
Always remember that.
Always remember that.
536
00:27:10,820 --> 00:27:13,158
Why don’t you get some sleep?
537
00:27:15,964 --> 00:27:18,139
I’m sure by tomorrow, he’ll
turn up dead somewhere.
538
00:27:18,151 --> 00:27:20,338
I’m sure by tomorrow, he’ll
turn up dead somewhere.
539
00:27:20,339 --> 00:27:23,478
Andy, I’m trying to teach you
540
00:27:23,479 --> 00:27:26,717
the finer points of the trade...
the finer points of the trade...
541
00:27:26,718 --> 00:27:30,959
the... the right way to chop up a body,
the... the right way to chop up a body,
542
00:27:30,960 --> 00:27:36,437
the correct way to dig an unmarked grave,
the correct way to dig an unmarked grave,
543
00:27:36,438 --> 00:27:40,980
how to select the... the proper lime.
How to select the... the proper lime.
544
00:27:43,986 --> 00:27:47,325
Oh, hell. Oh, hell.
545
00:27:47,326 --> 00:27:49,530
Maybe you’re right.
546
00:27:49,531 --> 00:27:52,403
There’s always tomorrow.
There’s always tomorrow.
547
00:28:31,347 --> 00:28:32,549
Do it again.
548
00:28:32,550 --> 00:28:35,221
You’re on My MET with Paraquat Kelly,
You’re on My MET with Paraquat Kelly,
549
00:28:35,222 --> 00:28:36,557
and that was Jamie Z.
550
00:28:36,558 --> 00:28:38,661
Still no word on
the singer’s whereabouts,
551
00:28:38,662 --> 00:28:40,598
but police are skeptical after recovering
but police are skeptical after recovering
552
00:28:40,599 --> 00:28:43,571
the wrecked car he was
driving early this morning.
553
00:28:43,572 --> 00:28:44,773
In other stuff...
554
00:28:44,774 --> 00:28:45,774
Oh, God. Oh, God.
555
00:28:55,529 --> 00:28:56,664
Oh, my God!
556
00:28:56,665 --> 00:28:58,936
Oh, my God! Oh, my God!
557
00:29:00,005 --> 00:29:01,006
Oh, no, no.
558
00:29:01,007 --> 00:29:03,143
Oh, God. Oh, God.
559
00:29:03,144 --> 00:29:04,145
Oh, my God.
560
00:29:04,146 --> 00:29:05,682
Beer. No phone. Beer. No phone.
561
00:29:05,683 --> 00:29:08,287
No... Aha.
562
00:29:08,288 --> 00:29:09,891
Ah, the phone.
563
00:29:13,064 --> 00:29:14,599
Bre. Bre.
564
00:29:14,600 --> 00:29:16,236
Hello. This is Bre.
Hello. This is Bre.
565
00:29:16,237 --> 00:29:18,774
I can’t come to the phone
right now. I’m fluffing my cat.
566
00:29:18,775 --> 00:29:20,472
Please leave a message,
and I’ll ignore your call later.
567
00:29:20,484 --> 00:29:22,192
Please leave a message,
and I’ll ignore your call later.
568
00:29:22,216 --> 00:29:24,619
Bre. Bre.
569
00:29:24,620 --> 00:29:26,223
Bre! Bre!
570
00:29:26,224 --> 00:29:28,862
I’ll be right over.
571
00:29:31,100 --> 00:29:32,435
What took you so long?
572
00:29:32,436 --> 00:29:34,038
I’ve had four cups of coffee!
573
00:29:34,039 --> 00:29:35,296
I don’t think coffee’s
good for you right now.
574
00:29:35,308 --> 00:29:36,577
I don’t think coffee’s
good for you right now.
575
00:29:36,578 --> 00:29:37,913
Search the floor.
576
00:29:37,914 --> 00:29:39,071
There’s gotta be some
Valium here somewhere.
577
00:29:39,083 --> 00:29:40,251
There’s gotta be some
Valium here somewhere.
578
00:29:40,252 --> 00:29:42,555
Jamie Z is handcuffed to my bed!
579
00:29:42,556 --> 00:29:44,493
Got anything to eat?
580
00:29:44,494 --> 00:29:46,196
I don’t own handcuffs.
I don’t own handcuffs.
581
00:29:46,197 --> 00:29:47,934
Who handcuffed him?
582
00:30:03,732 --> 00:30:06,069
Why don’t you take him breakfast in bed?
Why don’t you take him breakfast in bed?
583
00:30:06,070 --> 00:30:06,905
Guys like that.
584
00:30:06,906 --> 00:30:08,440
Okay. That’s a good idea.
585
00:30:08,441 --> 00:30:10,511
What do you think he likes to eat?
What do you think he likes to eat?
586
00:30:10,512 --> 00:30:12,248
Well, let’s think.
He’s a rock star.
587
00:30:12,249 --> 00:30:15,588
How ’bout a bat’s head and a cup of blood?
How ’bout a bat’s head and a cup of blood?
588
00:30:15,589 --> 00:30:17,058
You’re a big help.
589
00:30:17,059 --> 00:30:18,627
Here. Take him this.
590
00:30:18,628 --> 00:30:20,948
Can’t go wrong with a banana.
Can’t go wrong with a banana.
591
00:30:22,503 --> 00:30:25,441
Oh, Red. Oh, Red.
592
00:30:25,442 --> 00:30:26,912
Red.
593
00:30:39,036 --> 00:30:40,271
Hi. Hi.
594
00:30:40,272 --> 00:30:43,911
Oh, my God. I’m in misery.
595
00:30:43,912 --> 00:30:44,981
Bye.
596
00:30:47,920 --> 00:30:49,327
Did you realize you burn
the same amount of energy
597
00:30:49,339 --> 00:30:50,758
Did you realize you burn
the same amount of energy
598
00:30:50,759 --> 00:30:53,664
climbing a flight of stairs
as you do having sex?
599
00:30:53,665 --> 00:30:54,800
That means I’m having
600
00:30:54,801 --> 00:30:55,969
the equivalent of four orgasms
the equivalent of four orgasms
601
00:30:55,970 --> 00:30:58,039
trying to get to
Geology every day.
602
00:30:58,040 --> 00:31:00,511
You gotta tell me what happened last night.
You gotta tell me what happened last night.
603
00:31:00,512 --> 00:31:01,647
What do you remember?
604
00:31:01,648 --> 00:31:03,250
Well, I remember
drinking something
605
00:31:03,251 --> 00:31:04,519
that tasted like carpet cleaner.
606
00:31:04,520 --> 00:31:06,890
Then I woke up with a rug on my face,
Then I woke up with a rug on my face,
607
00:31:06,891 --> 00:31:08,794
and everything in between’s
kind of fuzzy.
608
00:31:08,795 --> 00:31:11,266
You mean, you don’t remember table dancing
You mean, you don’t remember table dancing
609
00:31:11,267 --> 00:31:12,368
for those Korean businessmen?
610
00:31:12,369 --> 00:31:13,570
Did I do that?
611
00:31:13,571 --> 00:31:15,808
No, but it would have been a lot easier
No, but it would have been a lot easier
612
00:31:15,809 --> 00:31:17,311
to deal with in the morning.
613
00:31:17,312 --> 00:31:18,848
Red, what’s going on?
614
00:31:18,849 --> 00:31:20,718
Well, I’d love to stay and talk,
Well, I’d love to stay and talk,
615
00:31:20,719 --> 00:31:21,720
but I gotta run.
616
00:31:21,721 --> 00:31:23,357
You can’t leave!
617
00:31:23,358 --> 00:31:24,949
Hey, some of us didn’t have
a man in their bed last night.
618
00:31:24,961 --> 00:31:26,563
Hey, some of us didn’t have
a man in their bed last night.
619
00:31:26,564 --> 00:31:28,600
I’ll be back
after I run up and down
620
00:31:28,601 --> 00:31:30,204
the library steps a few times.
The library steps a few times.
621
00:31:30,205 --> 00:31:31,940
What am I gonna do?
622
00:31:31,941 --> 00:31:32,743
Red?
623
00:31:32,744 --> 00:31:34,278
You’re an artist.
624
00:31:34,279 --> 00:31:36,559
Go in there and teach him
the rest of the primary colors.
625
00:31:36,560 --> 00:31:38,839
Go in there and teach him
the rest of the primary colors.
626
00:31:41,193 --> 00:31:43,964
Hello again. Coffee?
627
00:31:43,965 --> 00:31:45,300
I brought you some corn flakes.
I brought you some corn flakes.
628
00:31:45,301 --> 00:31:48,407
I didn’t know if you
liked whole or skim,
629
00:31:48,408 --> 00:31:49,542
but all I have is skim.
630
00:31:49,543 --> 00:31:50,578
You know how girls are.
You know how girls are.
631
00:31:50,579 --> 00:31:53,383
Um...
632
00:31:53,384 --> 00:31:54,419
those aren’t mine.
633
00:31:54,420 --> 00:31:55,788
I don’t know who they are,
I don’t know who they are,
634
00:31:55,789 --> 00:31:57,091
but they’re not mine.
635
00:31:57,092 --> 00:31:59,128
I’m really sorry
my room’s such a mess.
636
00:31:59,129 --> 00:32:00,670
I been working on that project
over there, like, a really long time,
637
00:32:00,682 --> 00:32:02,234
I been working on that project
over there, like, a really long time,
638
00:32:02,235 --> 00:32:03,642
and I haven’t really
had time to clean it up.
639
00:32:03,654 --> 00:32:05,073
And I haven’t really
had time to clean it up.
640
00:32:05,074 --> 00:32:08,246
How many personalities
have you got?
641
00:32:08,247 --> 00:32:11,519
Can I talk to the one that’s a locksmith?
Can I talk to the one that’s a locksmith?
642
00:32:11,520 --> 00:32:13,523
I’m not nuts.
643
00:32:13,524 --> 00:32:15,650
Good. Then you’ll know
how to react when I do this.
644
00:32:15,662 --> 00:32:17,799
Good. Then you’ll know
how to react when I do this.
645
00:32:17,800 --> 00:32:22,708
Help! Help! Help!
Help! Help! Help!
646
00:32:22,709 --> 00:32:25,614
Help! Help! Help! Help!
647
00:32:25,615 --> 00:32:28,353
Help! Help!
648
00:32:28,354 --> 00:32:29,722
Help!
649
00:32:29,723 --> 00:32:31,392
Help! I can explain.
Help! I can explain.
650
00:32:31,393 --> 00:32:34,131
I can. I can. Help! Help!
651
00:32:34,132 --> 00:32:36,470
I can. Um... I can. Um...
652
00:32:37,506 --> 00:32:40,210
Oh, my God! It’s Jamie Z!
Oh, my God! It’s Jamie Z!
653
00:32:40,211 --> 00:32:41,479
Jamie Z!
654
00:32:41,480 --> 00:32:44,719
Jamie!
655
00:32:44,720 --> 00:32:47,840
Out! Out! Out! Out! Out! Out! Out! Out!
Out! Out! Out! Out! Out! Out! Out! Out!
656
00:32:50,465 --> 00:32:52,668
Help!
657
00:32:52,669 --> 00:32:53,904
Jamie Z.
658
00:32:53,905 --> 00:32:56,376
Shh. All right, now just hold on.
Shh. All right, now just hold on.
659
00:32:56,377 --> 00:32:57,812
Jamie Z is... Please be quiet.
660
00:32:57,813 --> 00:32:59,048
Just keep it down.
661
00:32:59,049 --> 00:33:00,651
Miranda says you have Jamie Z in there.
Miranda says you have Jamie Z in there.
662
00:33:00,652 --> 00:33:02,121
I’ll explain.
Just hold on, okay?
663
00:33:02,122 --> 00:33:04,826
Jamie Z? Oh, my God, Alex.
664
00:33:04,827 --> 00:33:07,064
Please. Okay, I’m gonna tell you something,
Please. Okay, I’m gonna tell you something,
665
00:33:07,065 --> 00:33:09,702
and you just gotta promise not to
say anything to anyone, all right?
666
00:33:09,703 --> 00:33:10,704
Yes. Yes, yes, yes.
Yes. Yes, yes, yes.
667
00:33:10,705 --> 00:33:11,706
Okay, yeah.
668
00:33:11,707 --> 00:33:13,443
Now, Jamie Z is...
669
00:33:13,444 --> 00:33:14,445
my cousin.
670
00:33:14,446 --> 00:33:15,447
What? What?
671
00:33:15,448 --> 00:33:16,817
Yeah. Oh, my God.
672
00:33:16,818 --> 00:33:20,056
I can’t believe that he’s your cousin.
I can’t believe that he’s your cousin.
673
00:33:20,057 --> 00:33:22,328
Shh, shh! I know.
Yes, that’s cool,
674
00:33:22,329 --> 00:33:24,003
but he just got back
from a really grueling tour,
675
00:33:24,015 --> 00:33:25,701
but he just got back
from a really grueling tour,
676
00:33:25,702 --> 00:33:27,805
and he’s so tired, he’s so beat,
677
00:33:27,806 --> 00:33:29,609
and he just wants
to come back to relax.
678
00:33:29,610 --> 00:33:30,678
Aww. Aww. Aww. Aww.
679
00:33:30,679 --> 00:33:32,147
You know how it is. Poor thing.
680
00:33:32,148 --> 00:33:32,950
You know? Yeah.
681
00:33:32,951 --> 00:33:34,418
Why is he handcuffed?
682
00:33:34,419 --> 00:33:37,124
Why is he handcuffed? Um...
Why is he handcuffed? Um...
683
00:33:37,125 --> 00:33:38,660
he asked me to.
684
00:33:38,661 --> 00:33:39,662
What? Huh?
685
00:33:39,663 --> 00:33:42,267
He’s got this thing.
He’s got this thing.
686
00:33:42,268 --> 00:33:44,472
A terrible drug problem.
687
00:33:44,473 --> 00:33:45,541
Yeah. Yeah.
688
00:33:45,542 --> 00:33:46,843
Oh, my God. No.
689
00:33:46,844 --> 00:33:47,979
Are you serious?
690
00:33:47,980 --> 00:33:49,215
Yeah, he’s going through rehab,
691
00:33:49,216 --> 00:33:51,152
and he couldn’t check into a clinic.
And he couldn’t check into a clinic.
692
00:33:51,153 --> 00:33:52,889
The publicity would destroy him.
693
00:33:52,890 --> 00:33:55,060
Aww! Oh, my God.
Aww! Oh, my God.
694
00:33:55,061 --> 00:33:55,862
I know.
695
00:33:55,863 --> 00:33:57,231
Kidnapping!
696
00:33:57,232 --> 00:33:58,433
What is he saying?
697
00:33:58,434 --> 00:34:01,573
He’s having a delusion. Sad, isn’t it?
He’s having a delusion. Sad, isn’t it?
698
00:34:01,574 --> 00:34:02,675
Whoa.
699
00:34:02,676 --> 00:34:04,211
It hurts. Oh, my God.
700
00:34:04,212 --> 00:34:06,148
Now, he’s gonna say all kinds of things
Now, he’s gonna say all kinds of things
701
00:34:06,149 --> 00:34:08,086
to try and get you
to set him free,
702
00:34:08,087 --> 00:34:09,527
but best thing you can
do for him is just ignore it.
703
00:34:09,539 --> 00:34:10,991
But best thing you can
do for him is just ignore it.
704
00:34:10,992 --> 00:34:13,597
Maybe when he’s dried
out, you can meet him.
705
00:34:13,598 --> 00:34:15,667
Yeah? That’s great.
Yeah? That’s great.
706
00:34:15,668 --> 00:34:17,705
She’s right. Let’s
leave him alone.
707
00:34:17,706 --> 00:34:19,442
Yeah. Thank you so much.
708
00:34:19,443 --> 00:34:21,111
You guys have been such a help.
You guys have been such a help.
709
00:34:21,112 --> 00:34:22,414
He’s really gonna
appreciate it, okay?
710
00:34:22,415 --> 00:34:23,416
Okay, great.
711
00:34:23,417 --> 00:34:24,417
Okay, I’ll tell... Bye.
712
00:34:24,418 --> 00:34:25,654
Okay, bye. Bye. Okay, bye. Bye.
713
00:34:25,655 --> 00:34:27,692
I’m sorry.
It won’t happen again.
714
00:34:29,596 --> 00:34:30,830
You bet it won’t,
You bet it won’t,
715
00:34:30,831 --> 00:34:32,401
’cause you’re
gonna be locked up!
716
00:34:32,402 --> 00:34:33,503
Stop that!
717
00:34:33,504 --> 00:34:36,609
What? This? What? This?
718
00:34:36,610 --> 00:34:38,780
Hey, you’re gonna lose my place.
719
00:34:38,781 --> 00:34:40,617
My lawyers are gonna work night and day
My lawyers are gonna work night and day
720
00:34:40,618 --> 00:34:43,890
to make sure you’re locked in a
very small cell with a very big woman!
721
00:34:43,891 --> 00:34:45,026
Don’t touch that!
Don’t touch that!
722
00:34:45,027 --> 00:34:47,364
Then get the idiot
who has the keys!
723
00:34:52,609 --> 00:34:55,079
Alex? Alex?
724
00:34:55,080 --> 00:34:57,082
I tried to talk to him.
725
00:34:57,083 --> 00:35:00,758
I tried to be nice, but he’s a dick.
I tried to be nice, but he’s a dick.
726
00:35:01,961 --> 00:35:03,363
What are you doing?
727
00:35:03,364 --> 00:35:04,598
I’m going in there.
728
00:35:04,599 --> 00:35:06,402
Bre, please don’t make it worse.
Bre, please don’t make it worse.
729
00:35:06,403 --> 00:35:09,275
Don’t worry, Alex.
It can’t get any worse.
730
00:35:10,545 --> 00:35:13,317
Who the hell are you?
731
00:35:17,926 --> 00:35:20,163
My best friend Alex,
My best friend Alex,
732
00:35:20,164 --> 00:35:22,067
the nicest person I know,
733
00:35:22,068 --> 00:35:23,770
is downstairs crying,
734
00:35:23,771 --> 00:35:25,240
and it’s your fault.
And it’s your fault.
735
00:35:25,241 --> 00:35:26,676
Oh, I’m sorry.
736
00:35:26,677 --> 00:35:29,615
I must have woken up on the
wrong side of the bed this morning,
737
00:35:29,616 --> 00:35:31,123
but it’s kind of hard not to
when you’re handcuffed to it!
738
00:35:31,135 --> 00:35:32,654
But it’s kind of hard not to
when you’re handcuffed to it!
739
00:35:32,655 --> 00:35:34,658
You were pretty drunk
last night.
740
00:35:34,659 --> 00:35:36,662
I don’t know if you remember,
I don’t know if you remember,
741
00:35:36,663 --> 00:35:38,733
but I wanted to leave you there.
742
00:35:38,734 --> 00:35:40,642
But Alex insisted we take
you home for your own safety.
743
00:35:40,654 --> 00:35:42,574
But Alex insisted we take
you home for your own safety.
744
00:35:42,575 --> 00:35:44,951
Oh, okay. I’ll make sure to put in
a good word in the courts for her.
745
00:35:44,963 --> 00:35:47,350
Oh, okay. I’ll make sure to put in
a good word in the courts for her.
746
00:35:47,351 --> 00:35:48,887
Leave her out of it.
747
00:35:48,888 --> 00:35:50,624
You want to know something?
You want to know something?
748
00:35:50,625 --> 00:35:52,093
I handcuffed you.
749
00:35:52,094 --> 00:35:54,231
Want to know something else?
750
00:35:54,232 --> 00:35:56,407
I’m not gonna take ’em off
until you apologize to Alex.
751
00:35:56,419 --> 00:35:58,606
I’m not gonna take ’em off
until you apologize to Alex.
752
00:35:58,607 --> 00:35:59,809
Apologize?!
753
00:35:59,810 --> 00:36:01,078
Apologize for what?!
Apologize for what?!
754
00:36:01,079 --> 00:36:03,817
You and your friends
are in serious trouble!
755
00:36:03,818 --> 00:36:05,386
And you want to know something?
And you want to know something?
756
00:36:05,387 --> 00:36:07,758
Right now, my manager’s
on the phone to the cops,
757
00:36:07,759 --> 00:36:09,116
and there’s gonna be
thousands of them looking for me.
758
00:36:09,128 --> 00:36:10,497
And there’s gonna be
thousands of them looking for me.
759
00:36:10,498 --> 00:36:14,372
And if I know Red, he’s not
gonna rest until I’m found!
760
00:36:20,451 --> 00:36:21,619
Police?
761
00:36:21,620 --> 00:36:24,258
Oh, no.
There’s no need for that.
762
00:36:24,259 --> 00:36:26,184
He’s dead. I saw him get
behind the wheel of the car myself
763
00:36:26,196 --> 00:36:28,132
He’s dead. I saw him get
behind the wheel of the car myself
764
00:36:28,133 --> 00:36:30,503
with a bottle of Jack Daniel’s in his hand.
With a bottle of Jack Daniel’s in his hand.
765
00:36:30,504 --> 00:36:34,979
I tried to stop him, but, uh,
well, you know rock stars.
766
00:36:34,980 --> 00:36:36,783
It’s their lifestyle.
It’s their lifestyle.
767
00:36:36,784 --> 00:36:39,755
Yeah, live fast and die young.
768
00:36:39,756 --> 00:36:42,127
Mm-hmm. It breaks my heart,
Mm-hmm. It breaks my heart,
769
00:36:42,128 --> 00:36:43,836
but, uh, well, at least
his music will live forever.
770
00:36:43,848 --> 00:36:45,567
But, uh, well, at least
his music will live forever.
771
00:36:45,568 --> 00:36:48,773
In fact, we’re releasing
a new recording next week,
772
00:36:48,774 --> 00:36:50,109
the bathroom tapes.
The bathroom tapes.
773
00:36:50,110 --> 00:36:51,178
Yeah.
774
00:36:51,179 --> 00:36:54,618
Well, it’s Jamie
singing in the shower.
775
00:36:54,619 --> 00:36:55,887
Yeah. Yeah.
776
00:36:55,888 --> 00:36:58,426
Well, write it
any way you want it!
777
00:36:58,427 --> 00:36:59,495
But remember,
778
00:36:59,496 --> 00:37:04,137
as far as I’m concerned, he’s dead.
As far as I’m concerned, he’s dead.
779
00:37:04,138 --> 00:37:06,175
You know, everyone said mace,
You know, everyone said mace,
780
00:37:06,176 --> 00:37:09,047
but I think this was
the wiser buy.
781
00:37:09,048 --> 00:37:10,650
Oh, God, Bre, you didn’t.
Oh, God, Bre, you didn’t.
782
00:37:10,651 --> 00:37:13,523
Don’t worry. I think the
batteries are running low.
783
00:37:13,524 --> 00:37:15,259
I can’t believe you.
I can’t believe you.
784
00:37:15,260 --> 00:37:17,030
You wanted to talk to him.
785
00:37:17,031 --> 00:37:19,035
I think he’s ready to listen.
786
00:37:20,638 --> 00:37:22,541
Just make sure you speak slowly,
787
00:37:22,542 --> 00:37:24,850
and... and make sure you’re
grounded before you touch him.
788
00:37:24,862 --> 00:37:27,182
And... and make sure you’re
grounded before you touch him.
789
00:37:27,852 --> 00:37:30,224
I’m coming in. I’m coming in.
790
00:37:31,994 --> 00:37:34,732
I just wanted to make
sure you’re okay.
791
00:37:34,733 --> 00:37:37,170
Uh, Bre can be kind of rough.
Uh, Bre can be kind of rough.
792
00:37:37,171 --> 00:37:39,374
Yeah, tell me about it.
793
00:37:39,375 --> 00:37:43,382
Alex, honey? My hair dryer’s on the fritz.
Alex, honey? My hair dryer’s on the fritz.
794
00:37:43,383 --> 00:37:44,752
Can I borrow yours?
795
00:37:44,753 --> 00:37:46,488
I just took a shower,
I just took a shower,
796
00:37:46,489 --> 00:37:47,758
and I’m all wet.
797
00:37:47,759 --> 00:37:48,760
I see that.
798
00:37:48,761 --> 00:37:50,329
Here’s the dryer.
Here’s the dryer.
799
00:37:50,330 --> 00:37:51,266
Thanks, hon.
800
00:37:51,267 --> 00:37:53,736
Try not to electrocute yourself.
801
00:37:53,737 --> 00:37:55,673
Hi. I’m Miranda.
Hi. I’m Miranda.
802
00:37:55,674 --> 00:37:57,210
Hello, Miranda.
803
00:37:57,211 --> 00:37:59,949
I hope we’ll be
seeing more of you.
804
00:37:59,950 --> 00:38:01,953
Miranda, go blow yourself.
Miranda, go blow yourself.
805
00:38:01,954 --> 00:38:03,957
Well, bye.
806
00:38:03,958 --> 00:38:05,860
Oops! Hello. Oops! Hello.
807
00:38:05,861 --> 00:38:07,498
Goodbye.
808
00:38:09,602 --> 00:38:11,606
I’m sorry about that.
I’m sorry about that.
809
00:38:15,781 --> 00:38:17,884
God, you probably
think I’m a nut,
810
00:38:17,885 --> 00:38:20,328
but as soon as we find those
keys, you can get out of here.
811
00:38:20,340 --> 00:38:22,794
But as soon as we find those
keys, you can get out of here.
812
00:38:22,795 --> 00:38:23,896
I promise.
813
00:38:23,897 --> 00:38:25,500
Oh. Oh.
814
00:38:25,501 --> 00:38:29,107
I don’t always bury two
bottles of J.D. in one evening,
815
00:38:29,108 --> 00:38:30,977
and I was pretty drunk,
and I was pretty drunk,
816
00:38:30,978 --> 00:38:35,052
and maybe I shouldn’t have been driving.
And maybe I shouldn’t have been driving.
817
00:38:35,053 --> 00:38:37,156
I don’t know.
818
00:38:37,157 --> 00:38:39,361
Maybe you did the right thing.
819
00:38:39,362 --> 00:38:40,864
I did? I did?
820
00:38:40,865 --> 00:38:43,837
Well, except for the handcuffs.
821
00:38:45,340 --> 00:38:48,446
So come here. I want
to ask you something.
822
00:38:49,916 --> 00:38:52,158
So what’s with this, like, whole
cousin arrangement thing?
823
00:38:52,170 --> 00:38:54,424
So what’s with this, like, whole
cousin arrangement thing?
824
00:38:54,425 --> 00:38:56,801
Are we, like, first cousins
or second cousins?
825
00:38:56,813 --> 00:38:59,200
Are we, like, first cousins
or second cousins?
826
00:38:59,201 --> 00:39:01,906
Second cousins...
Second cousins...
827
00:39:01,907 --> 00:39:03,610
twice removed?
828
00:39:06,282 --> 00:39:09,888
I-I’m sorry. I, uh...
829
00:39:09,889 --> 00:39:12,560
I can’t do this.
I can’t do this.
830
00:39:12,561 --> 00:39:14,532
I’m really sorry.
831
00:39:16,269 --> 00:39:18,272
Great.
832
00:39:18,273 --> 00:39:20,009
So am I. So am I.
833
00:39:24,619 --> 00:39:25,920
Just think, son,
Just think, son,
834
00:39:25,921 --> 00:39:28,091
someday all this will be yours.
835
00:39:28,092 --> 00:39:30,563
I appreciate the gesture, Dad,
I appreciate the gesture, Dad,
836
00:39:30,564 --> 00:39:32,032
but I don’t think I’ll have...
837
00:39:32,033 --> 00:39:34,004
any use for these.
838
00:39:35,240 --> 00:39:37,978
Maybe we can donate them
to a museum or something.
839
00:39:37,979 --> 00:39:40,750
.357 Magnum. .357 Magnum.
840
00:39:40,751 --> 00:39:43,656
Not only will it blow a
good-sized hole in your target,
841
00:39:43,657 --> 00:39:46,729
but it’s also good for bludgeoning.
But it’s also good for bludgeoning.
842
00:39:46,730 --> 00:39:49,334
You know, I think
all this hidden aggression
843
00:39:49,335 --> 00:39:51,004
is a result of bad nutrition.
Is a result of bad nutrition.
844
00:39:51,005 --> 00:39:52,473
Have another oat-bran bar.
845
00:39:52,474 --> 00:39:54,399
Son, if I eat another one
of those sticks and twigs,
846
00:39:54,411 --> 00:39:56,348
Son, if I eat another one
of those sticks and twigs,
847
00:39:56,349 --> 00:39:58,786
I am gonna shit a nest.
848
00:39:58,787 --> 00:40:01,659
Here. Make yourself useful.
Here. Make yourself useful.
849
00:40:03,964 --> 00:40:05,700
Hey, look! It’s a gopher!
Hey, look! It’s a gopher!
850
00:40:05,701 --> 00:40:06,701
Where?
851
00:40:08,673 --> 00:40:10,209
Dad! Dad!
852
00:40:10,210 --> 00:40:12,914
It was only just...
just a gopher!
853
00:40:12,915 --> 00:40:15,119
Just a gopher? Just a gopher?
854
00:40:15,120 --> 00:40:17,022
Just a gopher?
855
00:40:17,023 --> 00:40:19,227
Hey, what good are they, anyway?
856
00:40:19,228 --> 00:40:21,231
They just dig up your backyard
They just dig up your backyard
857
00:40:21,232 --> 00:40:23,469
and leave little poop
pellets laying around.
858
00:40:23,470 --> 00:40:26,842
Now, if you could train ’em to attack...
Now, if you could train ’em to attack...
859
00:40:26,843 --> 00:40:28,911
I’m sorry, but I just can’t
be around you right now.
860
00:40:28,923 --> 00:40:31,003
I’m sorry, but I just can’t
be around you right now.
861
00:40:33,222 --> 00:40:36,829
Nami arangai Nami arangai
862
00:40:36,830 --> 00:40:40,736
Nami arangai Nami arangai
863
00:40:40,737 --> 00:40:44,310
Nami arangai...
864
00:40:44,311 --> 00:40:46,982
Oh, God, when I think of the great times
Oh, God, when I think of the great times
865
00:40:46,983 --> 00:40:48,218
I could have had in Las Vegas
866
00:40:48,219 --> 00:40:50,322
on the money I spent on your tuition!
On the money I spent on your tuition!
867
00:40:50,323 --> 00:40:55,733
Nami arangai Nami arangai
868
00:40:55,734 --> 00:40:58,673
Nami arangai
869
00:41:00,243 --> 00:41:01,912
Oh, my God.
870
00:41:01,913 --> 00:41:03,816
I want to hear this. Come on.
871
00:41:03,817 --> 00:41:05,118
We’ll talk while we walk.
We’ll talk while we walk.
872
00:41:05,119 --> 00:41:06,120
I can’t leave!
873
00:41:06,121 --> 00:41:07,223
We’re gonna have to.
874
00:41:07,224 --> 00:41:09,260
We gotta go to my car. Why?
875
00:41:09,261 --> 00:41:11,164
We have to find the key.
We have to find the key.
876
00:41:11,165 --> 00:41:13,235
Don’t worry.
He’s not going anywhere.
877
00:41:13,236 --> 00:41:15,406
And then he kissed me.
And then he kissed me.
878
00:41:15,407 --> 00:41:16,875
Open or closed mouth?
879
00:41:16,876 --> 00:41:18,779
I am not even gonna answer that.
880
00:41:18,780 --> 00:41:20,282
Oh, you cheap slut! Bre!
Oh, you cheap slut! Bre!
881
00:41:20,283 --> 00:41:22,553
I leave you alone
for a couple of minutes,
882
00:41:22,554 --> 00:41:23,911
and you’re wearing
your skirt like a turban.
883
00:41:23,923 --> 00:41:25,292
And you’re wearing
your skirt like a turban.
884
00:41:25,293 --> 00:41:27,162
We didn’t even do anything.
885
00:41:27,163 --> 00:41:28,331
What?
886
00:41:28,332 --> 00:41:30,202
Well, I was so nervous.
Well, I was so nervous.
887
00:41:30,203 --> 00:41:32,740
And then I just kept
seeing all his groupies,
888
00:41:32,741 --> 00:41:35,412
and I don’t want to be another bimbo, Bre.
And I don’t want to be another bimbo, Bre.
889
00:41:35,413 --> 00:41:37,617
And then I saw
my unfinished project.
890
00:41:37,618 --> 00:41:38,453
I changed my mind.
891
00:41:38,454 --> 00:41:39,721
I don’t want to hear this.
892
00:41:39,722 --> 00:41:42,126
Well, if it isn’t beauty and the beast.
Well, if it isn’t beauty and the beast.
893
00:41:42,127 --> 00:41:43,963
Well, well, if it
isn’t Humpty Dumped.
894
00:41:43,964 --> 00:41:44,965
Chet, I’m in a hurry.
895
00:41:44,966 --> 00:41:46,501
Then I’ll be brief.
Then I’ll be brief.
896
00:41:46,502 --> 00:41:48,410
My fraternity is throwing a
little wine and cheese soirée,
897
00:41:48,422 --> 00:41:50,342
My fraternity is throwing a
little wine and cheese soirée,
898
00:41:50,343 --> 00:41:51,778
and I thought
you might like to come.
899
00:41:51,779 --> 00:41:54,484
Thanks, Chet,
but I’m really busy.
900
00:41:54,485 --> 00:41:56,187
Well, you know what they say.
Well, you know what they say.
901
00:41:56,188 --> 00:41:58,759
All work and no play
makes Alex a dull girl.
902
00:41:58,760 --> 00:42:00,501
Ah, a critique on boredom
from the man who invented it.
903
00:42:00,513 --> 00:42:02,266
Ah, a critique on boredom
from the man who invented it.
904
00:42:02,267 --> 00:42:05,138
Just think about it. Oh, but remember,
Just think about it. Oh, but remember,
905
00:42:05,139 --> 00:42:06,708
there’s no pets allowed
in the fraternity,
906
00:42:06,709 --> 00:42:10,248
so you’ll have to stay at home, Bre.
So you’ll have to stay at home, Bre.
907
00:42:10,249 --> 00:42:12,186
Ciao.
908
00:42:12,187 --> 00:42:13,722
You know, that extra chromosome
909
00:42:13,723 --> 00:42:17,003
doesn’t seem to be bothering him one bit.
Doesn’t seem to be bothering him one bit.
910
00:42:18,032 --> 00:42:20,202
Hi. Hi.
911
00:42:20,203 --> 00:42:22,272
You’re Mr. Jamie Z, aren’t you?
912
00:42:22,273 --> 00:42:24,210
Who the hell are you?
913
00:42:24,211 --> 00:42:27,121
Oh, someone who’s got something very special to
share with you. Oh, someone who’s got something
914
00:42:27,133 --> 00:42:30,055
very special to share with you. Oh, someone who’s
got something very special to share with you.
915
00:42:30,056 --> 00:42:32,660
What’s that for?
916
00:42:32,661 --> 00:42:35,365
You... You...
917
00:42:35,366 --> 00:42:37,636
have a lot of energy, Mr. Z,
918
00:42:37,637 --> 00:42:39,741
but I think it’s misdirected,
919
00:42:39,742 --> 00:42:43,014
so I wrote a song for your next album.
So I wrote a song for your next album.
920
00:42:43,015 --> 00:42:44,149
Want to hear it?
921
00:42:44,150 --> 00:42:46,454
I can’t believe you.
I can’t believe you.
922
00:42:46,455 --> 00:42:49,460
Why did you handcuff
Jamie Z to my bed?
923
00:42:49,461 --> 00:42:52,433
I don’t know. I just...
I don’t know. I just...
924
00:42:52,434 --> 00:42:54,169
I saw you lying there,
925
00:42:54,170 --> 00:42:56,341
and you... you looked so happy.
And you... you looked so happy.
926
00:42:56,342 --> 00:42:58,746
I just didn’t want it to end.
927
00:43:02,754 --> 00:43:05,225
Life is full of tricksters
Life is full of tricksters
928
00:43:05,226 --> 00:43:07,596
And the Devil is the shrewdest
929
00:43:07,597 --> 00:43:09,801
If you don’t mend your ways soon
930
00:43:09,802 --> 00:43:12,840
You’re gonna die like Judas
You’re gonna die like Judas
931
00:43:12,841 --> 00:43:14,510
Two, three
932
00:43:14,511 --> 00:43:16,013
Oh, that’s fine.
Oh, that’s fine.
933
00:43:16,014 --> 00:43:17,884
You can go now, okay?
934
00:43:17,885 --> 00:43:19,654
Stop singing.
935
00:43:19,655 --> 00:43:24,430
At the end of a rope in the bottomless pit
At the end of a rope in the bottomless pit
936
00:43:24,431 --> 00:43:26,568
Where the angels will laugh
Where the angels will laugh
937
00:43:26,569 --> 00:43:29,106
And the demons will spit
938
00:43:29,107 --> 00:43:30,464
I know the key’s got to
be in my car somewhere.
939
00:43:30,476 --> 00:43:31,845
I know the key’s got to
be in my car somewhere.
940
00:43:31,846 --> 00:43:33,520
What are you doing with
handcuffs in the first place?
941
00:43:33,532 --> 00:43:35,218
What are you doing with
handcuffs in the first place?
942
00:43:35,219 --> 00:43:37,156
It came with the Taser gun.
943
00:43:38,158 --> 00:43:39,695
Oh, no.
944
00:43:41,866 --> 00:43:44,403
I’m a sinner
945
00:43:44,404 --> 00:43:46,541
And I’ll sing it out loud
And I’ll sing it out loud
946
00:43:46,542 --> 00:43:48,545
From the deepest dark ocean
947
00:43:48,546 --> 00:43:51,083
To the puffiest cloud!
To the puffiest cloud!
948
00:43:51,084 --> 00:43:52,085
Cloud! Stop!
949
00:43:52,086 --> 00:43:53,187
Sara, stop! Come on! Come on!
950
00:43:53,188 --> 00:43:54,189
Out of here. Enough.
Just join in.
951
00:43:54,190 --> 00:43:55,626
Make her stop! Make her stop!
952
00:43:55,627 --> 00:43:57,062
Sinner, sinner, sinner,
that’s what I am
953
00:43:57,063 --> 00:43:58,732
Sara, the atheists are
rallying near the library.
954
00:43:58,733 --> 00:44:00,201
What? Why don’t you check it out?
What? Why don’t you check it out?
955
00:44:00,202 --> 00:44:01,337
My guitar!
956
00:44:01,338 --> 00:44:03,040
I don’t have time for this crap.
957
00:44:03,041 --> 00:44:04,577
Just get me out of here!
958
00:44:04,578 --> 00:44:06,169
Hey, you need another lesson
in manners from Mr. Taser?
959
00:44:06,181 --> 00:44:07,783
Hey, you need another lesson
in manners from Mr. Taser?
960
00:44:07,784 --> 00:44:09,320
Bre. Okay.
961
00:44:09,321 --> 00:44:11,324
I have a very tight schedule,
I have a very tight schedule,
962
00:44:11,325 --> 00:44:14,363
and I can’t afford to be here,
963
00:44:14,364 --> 00:44:17,636
so take these cuffs off me, and I’ll leave.
So take these cuffs off me, and I’ll leave.
964
00:44:17,637 --> 00:44:20,108
Hey, I’m working on it. Stay still.
Hey, I’m working on it. Stay still.
965
00:44:20,109 --> 00:44:22,379
Why don’t you just use the key?
966
00:44:22,380 --> 00:44:23,448
’Cause we don’t have it.
967
00:44:23,449 --> 00:44:26,120
What?! She told me
What?! She told me
968
00:44:26,121 --> 00:44:28,925
if I apologized,
she would unlock me,
969
00:44:28,926 --> 00:44:30,696
and I did! and I did!
970
00:44:30,697 --> 00:44:32,666
We had a deal.
971
00:44:32,667 --> 00:44:36,575
Now she’s just trying to piss me off!
Now she’s just trying to piss me off!
972
00:44:37,577 --> 00:44:39,982
Was the kiss part of the deal?
973
00:44:49,133 --> 00:44:51,042
Well, I’ll be down the
hall if you guys need me.
974
00:44:51,054 --> 00:44:52,974
Well, I’ll be down the
hall if you guys need me.
975
00:44:58,485 --> 00:45:03,094
Hey, you know, you’re a bright girl,
Hey, you know, you’re a bright girl,
976
00:45:03,095 --> 00:45:05,043
and you should... you
should want something real.
977
00:45:05,055 --> 00:45:07,015
And you should... you
should want something real.
978
00:45:10,643 --> 00:45:13,514
I always thought of
979
00:45:13,515 --> 00:45:16,087
I almost told you
I almost told you
980
00:45:17,256 --> 00:45:19,293
I was right by you
981
00:45:19,294 --> 00:45:22,967
I tried to hold you
I tried to hold you
982
00:45:22,968 --> 00:45:24,737
Oh, how I dreamed
983
00:45:24,738 --> 00:45:27,776
And for a while, that was enough
And for a while, that was enough
984
00:45:27,777 --> 00:45:33,923
And I waited and waited for your touch
And I waited and waited for your touch
985
00:45:35,827 --> 00:45:38,832
I used to go
to this coffee shop.
986
00:45:38,833 --> 00:45:40,541
They had a singer there
named James Zandenhoffer.
987
00:45:40,553 --> 00:45:42,272
They had a singer there
named James Zandenhoffer.
988
00:45:42,273 --> 00:45:43,708
Ever hear of him?
989
00:45:43,709 --> 00:45:45,178
No. No.
990
00:45:45,179 --> 00:45:47,716
Well, he wrote beautiful songs,
991
00:45:47,717 --> 00:45:51,423
and he sang them with such passion.
And he sang them with such passion.
992
00:45:51,424 --> 00:45:53,427
I always wanted to meet him,
993
00:45:53,428 --> 00:45:56,066
but he kind of kept to himself.
But he kind of kept to himself.
994
00:45:56,067 --> 00:45:58,437
Maybe he was shy.
995
00:45:58,438 --> 00:46:01,076
I went to hear him sing one day,
I went to hear him sing one day,
996
00:46:01,077 --> 00:46:02,713
and he was gone.
997
00:46:02,714 --> 00:46:06,286
James, what happened to those songs?
James, what happened to those songs?
998
00:46:06,287 --> 00:46:09,660
Nothing. That was the problem.
999
00:46:09,661 --> 00:46:12,165
Didn’t they mean something to you?
Didn’t they mean something to you?
1000
00:46:12,166 --> 00:46:14,803
They were just songs.
1001
00:46:14,804 --> 00:46:16,340
Prove it. Prove it.
1002
00:46:16,341 --> 00:46:18,011
Play one for me.
1003
00:48:21,257 --> 00:48:24,262
What do you mean,
he’s just disappeared?
1004
00:48:24,263 --> 00:48:25,531
What about Jimmy Hoffa?
What about Jimmy Hoffa?
1005
00:48:25,532 --> 00:48:27,134
Nobody thinks he’s still alive.
1006
00:48:27,135 --> 00:48:28,626
I’m telling you, it’s going
to be another Graceland.
1007
00:48:28,638 --> 00:48:30,140
I’m telling you, it’s going
to be another Graceland.
1008
00:48:30,141 --> 00:48:32,946
Just go ahead and build
the damn ticket booth.
1009
00:48:32,947 --> 00:48:35,072
Trust me. He’s not going
to come back and complain.
1010
00:48:35,084 --> 00:48:37,221
Trust me. He’s not going
to come back and complain.
1011
00:48:37,222 --> 00:48:39,047
Red, the video station
you wanted is on line two.
1012
00:48:39,059 --> 00:48:40,895
Red, the video station
you wanted is on line two.
1013
00:48:40,896 --> 00:48:43,467
Christ.
1014
00:48:43,468 --> 00:48:45,705
Okay, I got the promo,
Okay, I got the promo,
1015
00:48:45,706 --> 00:48:47,475
and it’s all wrong.
1016
00:48:47,476 --> 00:48:49,780
It’s not "find Jamie Z."
1017
00:48:49,781 --> 00:48:52,852
It’s "find Jamie Z’s body."
It’s "find Jamie Z’s body."
1018
00:48:52,853 --> 00:48:54,990
Well, it may be
semantics to you,
1019
00:48:54,991 --> 00:48:56,894
but I don’t want to fill a million
but I don’t want to fill a million
1020
00:48:56,895 --> 00:48:58,898
hysterical girls with false
hope. Now get it right!
1021
00:48:58,899 --> 00:49:01,035
I’ll be right with you, Jamie.
I’ll be right with you, Jamie.
1022
00:49:01,036 --> 00:49:02,505
And another thing!
1023
00:49:02,506 --> 00:49:04,208
Jamie!
1024
00:49:04,209 --> 00:49:05,078
Uh, Jamie. Uh, Jamie.
1025
00:49:05,079 --> 00:49:08,250
J-a-m-i-e. Uh, get the spelling.
1026
00:49:08,251 --> 00:49:09,687
Thank you.
1027
00:49:11,891 --> 00:49:13,026
Jamie?
1028
00:49:13,027 --> 00:49:15,765
Red, I’m sorry I missed the photo session,
Red, I’m sorry I missed the photo session,
1029
00:49:15,766 --> 00:49:17,902
but I’ve got
a really good excuse.
1030
00:49:17,903 --> 00:49:19,528
I know you’d be mad,
but I was kidnapped, Red.
1031
00:49:19,540 --> 00:49:21,176
I know you’d be mad,
but I was kidnapped, Red.
1032
00:49:21,177 --> 00:49:23,647
Kidnapped?
1033
00:49:23,648 --> 00:49:24,916
And don’t be pissed,
1034
00:49:24,917 --> 00:49:27,522
but your car, it’s totaled.
But your car, it’s totaled.
1035
00:49:27,523 --> 00:49:31,363
The brakes went out, and I hit this tree.
The brakes went out, and I hit this tree.
1036
00:49:31,364 --> 00:49:33,801
And I would have called you,
1037
00:49:33,802 --> 00:49:35,137
but I was in this sorority.
But I was in this sorority.
1038
00:49:35,138 --> 00:49:36,673
It’s kind of hard to explain.
1039
00:49:36,674 --> 00:49:38,577
Did anybody see you
come in here?
1040
00:49:38,578 --> 00:49:40,582
Sit down. Sit down.
1041
00:49:43,388 --> 00:49:44,689
So, you okay?
1042
00:49:44,690 --> 00:49:46,827
Did you rest? You look great.
Did you rest? You look great.
1043
00:49:46,828 --> 00:49:48,363
Kid, you gotta go back.
1044
00:49:48,364 --> 00:49:49,365
What?
1045
00:49:49,366 --> 00:49:50,735
Now hear me out.
Now hear me out.
1046
00:49:50,736 --> 00:49:52,572
Now, this sorority,
they’re the only ones
1047
00:49:52,573 --> 00:49:54,208
you had contact with? Yeah.
1048
00:49:54,209 --> 00:49:56,680
Great! Now, you told me
Great! Now, you told me
1049
00:49:56,681 --> 00:49:58,216
you needed a vacation, right?
1050
00:49:58,217 --> 00:50:01,590
Well, now is the time for a vacation.
Well, now is the time for a vacation.
1051
00:50:01,591 --> 00:50:03,126
Well, what about our tour?
1052
00:50:03,127 --> 00:50:06,200
The tour can wait.
The tour can wait.
1053
00:50:07,870 --> 00:50:11,176
Now, Jamie, you’re having an image crisis.
Now, Jamie, you’re having an image crisis.
1054
00:50:11,177 --> 00:50:12,812
Now, you don’t know what one is,
1055
00:50:12,813 --> 00:50:14,783
because you haven’t been
a manager for 15 years,
1056
00:50:14,784 --> 00:50:16,920
but, believe me, you’re having one.
But, believe me, you’re having one.
1057
00:50:16,921 --> 00:50:19,726
The best thing for you to
do is to go back to that place
1058
00:50:19,727 --> 00:50:21,697
and to stay out of sight until I call you.
And to stay out of sight until I call you.
1059
00:50:21,698 --> 00:50:23,333
I don’t think so, Red.
1060
00:50:23,334 --> 00:50:24,569
Hey, hey, hey.
1061
00:50:24,570 --> 00:50:26,640
Have I ever lied to you?
Have I ever lied to you?
1062
00:50:26,641 --> 00:50:30,048
Now go out the way you came in, and, uh...
Now go out the way you came in, and, uh...
1063
00:50:32,185 --> 00:50:35,391
take this. Take these.
Take this. Take these.
1064
00:50:35,392 --> 00:50:36,927
Now don’t talk to anybody,
1065
00:50:36,928 --> 00:50:40,768
and stay in that place until I call you.
And stay in that place until I call you.
1066
00:50:40,769 --> 00:50:43,039
It’s great to see you
again, kid.
1067
00:50:43,040 --> 00:50:45,645
Now get the hell out of here.
Now get the hell out of here.
1068
00:50:54,563 --> 00:50:58,103
Hello. Mr. Ferret.
Hello. Mr. Ferret.
1069
00:50:58,104 --> 00:50:59,628
A dead rock-and-roll star
just walked into my office.
1070
00:50:59,640 --> 00:51:01,175
A dead rock-and-roll star
just walked into my office.
1071
00:51:01,176 --> 00:51:04,148
You want to explain
how that’s possible, Earl?!
1072
00:51:04,149 --> 00:51:05,673
I was going to tell you
about that, Mr. Ferret,
1073
00:51:05,685 --> 00:51:07,221
I was going to tell you
about that, Mr. Ferret,
1074
00:51:07,222 --> 00:51:08,729
but you said you didn’t
want to hear from us.
1075
00:51:08,741 --> 00:51:10,260
But you said you didn’t
want to hear from us.
1076
00:51:10,261 --> 00:51:13,600
Heh. I’ll take care
of it. Don’t worry.
1077
00:51:13,601 --> 00:51:14,769
I am worried.
1078
00:51:14,770 --> 00:51:16,773
You told me you were professionals!
You told me you were professionals!
1079
00:51:16,774 --> 00:51:19,879
Well, now, you did
tell us not to call you.
1080
00:51:19,880 --> 00:51:21,149
Call me next time!
Call me next time!
1081
00:51:21,150 --> 00:51:23,988
Okay, okay. It’s taken care of.
1082
00:51:23,989 --> 00:51:26,827
Just tell us where he’s at.
Just tell us where he’s at.
1083
00:51:26,828 --> 00:51:29,131
Mr. Ferret?
1084
00:51:29,132 --> 00:51:31,269
Mr. Ferret? Mr. Ferret?
1085
00:51:31,270 --> 00:51:33,306
You do know where
he’s at, don’t you?
1086
00:51:33,307 --> 00:51:35,779
Oh, damn. Oh, damn.
1087
00:51:39,052 --> 00:51:41,556
Ah, for crying out loud.
Ah, for crying out loud.
1088
00:51:41,557 --> 00:51:44,930
When I say bury, I mean bury.
1089
00:51:46,701 --> 00:51:50,474
You have to talk to me sooner or later.
You have to talk to me sooner or later.
1090
00:51:50,475 --> 00:51:51,509
Come on, Alex.
1091
00:51:51,510 --> 00:51:53,715
It was fun while it lasted.
1092
00:51:56,153 --> 00:51:57,322
Excuse me.
1093
00:52:08,110 --> 00:52:09,746
Yeah?
1094
00:52:09,747 --> 00:52:12,184
Hi. Is Alex here?
Hi. Is Alex here?
1095
00:52:12,185 --> 00:52:13,553
Alex!
1096
00:52:13,554 --> 00:52:15,424
I’m busy! I’m busy!
1097
00:52:15,425 --> 00:52:19,231
I’m sorry,
you mega-rock star, Jamie Z!
1098
00:52:19,232 --> 00:52:21,158
Alex is too busy making
dollhouses right now!
1099
00:52:21,170 --> 00:52:23,107
Alex is too busy making
dollhouses right now!
1100
00:52:30,321 --> 00:52:31,924
Hi, cuz.
1101
00:52:37,869 --> 00:52:40,808
I been in love I been in love
1102
00:52:40,809 --> 00:52:43,113
A few times before
1103
00:52:44,917 --> 00:52:47,521
Even though it ends up breaking my heart
Even though it ends up breaking my heart
1104
00:52:47,522 --> 00:52:50,928
I come back for more
I come back for more
1105
00:52:50,929 --> 00:52:53,967
And when I met you
1106
00:52:53,968 --> 00:52:58,176
I felt it right away, yeah
I felt it right away, yeah
1107
00:52:58,177 --> 00:53:01,148
That we had something, you and me, boy
That we had something, you and me, boy
1108
00:53:01,149 --> 00:53:05,090
That would stay and stay
That would stay and stay
1109
00:53:05,091 --> 00:53:08,931
It’s getting stronger
every minute
1110
00:53:08,932 --> 00:53:12,003
Pushing all the limits
Pushing all the limits
1111
00:53:12,004 --> 00:53:14,876
And nothing’s gonna chill it
1112
00:53:14,877 --> 00:53:18,416
Between me and you
Between me and you
1113
00:53:18,417 --> 00:53:22,291
It’s getting stronger every minute
It’s getting stronger every minute
1114
00:53:22,292 --> 00:53:25,764
That magic feeling’s in it
That magic feeling’s in it
1115
00:53:25,765 --> 00:53:28,503
We just can’t stop and quit it
1116
00:53:28,504 --> 00:53:31,776
Between me and you
Between me and you
1117
00:53:31,777 --> 00:53:34,715
Stronger every minute
1118
00:53:34,716 --> 00:53:38,590
Mm, mm, hmm, mm Mm, mm, hmm, mm
1119
00:53:38,591 --> 00:53:41,830
It’s hard to hold back
It’s hard to hold back
1120
00:53:41,831 --> 00:53:44,169
When you come near
1121
00:53:45,905 --> 00:53:48,777
And my heart starts
a-pounding when you smile
1122
00:53:48,778 --> 00:53:52,050
It’s perfectly clear
It’s perfectly clear
1123
00:53:52,051 --> 00:53:54,189
Someday soon
1124
00:53:55,224 --> 00:53:57,595
You’ll stay with me
1125
00:53:59,466 --> 00:54:02,037
You’ll be making me the happiest girl
You’ll be making me the happiest girl
1126
00:54:02,038 --> 00:54:05,978
That I ever could be
That I ever could be
1127
00:54:05,979 --> 00:54:09,986
It’s getting stronger
every minute
1128
00:54:09,987 --> 00:54:13,226
Pushing all the limits
Pushing all the limits
1129
00:54:13,227 --> 00:54:15,864
Nothing’s gonna chill it
Nothing’s gonna chill it
1130
00:54:15,865 --> 00:54:19,338
Between me and you
1131
00:54:19,339 --> 00:54:23,246
It’s getting stronger every minute
It’s getting stronger every minute
1132
00:54:23,247 --> 00:54:26,819
That magic feeling’s in it
That magic feeling’s in it
1133
00:54:26,820 --> 00:54:29,558
We just can’t stop and quit it
1134
00:54:29,559 --> 00:54:32,831
Between me and you
Between me and you
1135
00:54:32,832 --> 00:54:35,237
Stronger every minute
Stronger every minute
1136
00:54:36,373 --> 00:54:38,310
Mm, mm, hmm
1137
00:54:40,949 --> 00:54:44,555
I want to love you, baby
1138
00:54:44,556 --> 00:54:47,895
All night long All night long
1139
00:54:47,896 --> 00:54:50,934
When I’m holding you in my arms
When I’m holding you in my arms
1140
00:54:50,935 --> 00:54:55,945
The passion burns so strong
The passion burns so strong
1141
00:55:07,001 --> 00:55:10,740
Getting stronger every minute
Getting stronger every minute
1142
00:55:10,741 --> 00:55:14,247
Pushing all the limits
1143
00:55:14,248 --> 00:55:16,853
And nothing’s gonna chill it
And nothing’s gonna chill it
1144
00:55:16,854 --> 00:55:20,193
Between me and you
Between me and you
1145
00:55:20,194 --> 00:55:24,167
It’s getting stronger
every minute
1146
00:55:24,168 --> 00:55:27,875
That magic feeling’s in it
That magic feeling’s in it
1147
00:55:27,876 --> 00:55:30,513
We just can’t stop and quit it
We just can’t stop and quit it
1148
00:55:30,514 --> 00:55:33,653
Between me and you
1149
00:55:33,654 --> 00:55:35,356
Stronger every minute
Stronger every minute
1150
00:55:35,357 --> 00:55:36,959
Between me and you, boy...
1151
00:55:36,960 --> 00:55:38,534
You know, when you asked
me if I wanted to do an all-nighter,
1152
00:55:38,546 --> 00:55:40,132
You know, when you asked
me if I wanted to do an all-nighter,
1153
00:55:40,133 --> 00:55:42,237
this isn’t what I had in mind.
1154
00:55:42,238 --> 00:55:44,241
It’s only 4:30 in the morning.
1155
00:55:44,242 --> 00:55:46,245
Here. Put your finger there.
Here. Put your finger there.
1156
00:55:46,246 --> 00:55:48,249
The glue’s gonna drip.
Right... ah-ah.
1157
00:55:48,250 --> 00:55:49,640
How’d you get interested
in a thing like this, anyway?
1158
00:55:49,652 --> 00:55:51,054
How’d you get interested
in a thing like this, anyway?
1159
00:55:51,055 --> 00:55:52,223
It’s part of my major.
1160
00:55:52,224 --> 00:55:54,261
If I get an "A" in this class,
1161
00:55:54,262 --> 00:55:55,897
I get to go to Europe.
I get to go to Europe.
1162
00:55:55,898 --> 00:55:56,933
What’s in Europe?
1163
00:55:56,934 --> 00:56:00,206
Michelangelo, Monet, Van Gogh.
Michelangelo, Monet, Van Gogh.
1164
00:56:00,207 --> 00:56:02,076
Aren’t those guys dead?
1165
00:56:02,077 --> 00:56:03,846
Their paintings.
1166
00:56:03,847 --> 00:56:06,184
I was kidding. I was kidding.
1167
00:56:06,185 --> 00:56:08,656
What’s this have
to do with architecture?
1168
00:56:08,657 --> 00:56:10,860
Nothing. Nothing.
1169
00:56:10,861 --> 00:56:12,597
I don’t get it, Alex.
1170
00:56:12,598 --> 00:56:14,172
Look, if I told you I
wanted to be an artist,
1171
00:56:14,184 --> 00:56:15,770
Look, if I told you I
wanted to be an artist,
1172
00:56:15,771 --> 00:56:18,376
you’d probably say I
couldn’t make a living at it,
1173
00:56:18,377 --> 00:56:20,346
which is exactly what everybody else says,
which is exactly what everybody else says,
1174
00:56:20,347 --> 00:56:23,085
and, uh, that’s
exactly how I ended up
1175
00:56:23,086 --> 00:56:25,490
in this major in the first place, so, uh...
in this major in the first place, so, uh...
1176
00:56:25,491 --> 00:56:28,530
I’d just rather not be
reminded of that tonight, okay?
1177
00:56:29,999 --> 00:56:32,136
I have a lot of work to do,
I have a lot of work to do,
1178
00:56:32,137 --> 00:56:33,639
and that has to dry.
1179
00:56:33,640 --> 00:56:34,842
Okay, okay.
1180
00:56:34,843 --> 00:56:37,003
I’ll see you later tonight.
I’ll see you later tonight.
1181
00:56:43,861 --> 00:56:46,498
Sir, what are we doing here?
Sir, what are we doing here?
1182
00:56:46,499 --> 00:56:48,202
It’s 5:00 in the morning.
1183
00:56:48,203 --> 00:56:49,738
I have finals tomorrow.
1184
00:56:49,739 --> 00:56:51,664
We are upholding a tradition
as old as this school itself.
1185
00:56:51,676 --> 00:56:53,613
We are upholding a tradition
as old as this school itself.
1186
00:56:53,614 --> 00:56:54,449
A panty raid?
1187
00:56:54,450 --> 00:56:56,184
Are you questioning the orders
Are you questioning the orders
1188
00:56:56,185 --> 00:56:57,387
of an upperclassman, pledge?
1189
00:56:57,388 --> 00:56:58,356
No, sir.
1190
00:56:58,357 --> 00:57:00,259
I think you lack in discipline, pledge!
I think you lack in discipline, pledge!
1191
00:57:00,260 --> 00:57:02,931
No, sir! No more paddle.
1192
00:57:02,932 --> 00:57:04,402
Bend over.
1193
00:57:47,488 --> 00:57:48,557
What the hell?
1194
00:58:24,194 --> 00:58:25,764
Oh, no. Oh, no.
1195
00:58:35,517 --> 00:58:38,856
Oh, Alex.
1196
00:58:38,857 --> 00:58:40,893
Oh, Alex, baby. Oh, Alex, baby.
1197
00:58:40,894 --> 00:58:42,197
Alex?
1198
00:58:43,867 --> 00:58:46,004
Ahh! Ahh! Ahh! Ahh!
1199
00:58:46,005 --> 00:58:49,544
Ow! Ow! Ow!
1200
00:58:49,545 --> 00:58:50,914
Ow! Ow! Ow! Ow!
1201
00:58:52,017 --> 00:58:54,120
God.
1202
00:58:54,121 --> 00:58:55,623
Ow! Ow!
1203
00:58:55,624 --> 00:58:57,794
What the hell are you
doing in Alex’s bed?
1204
00:58:57,795 --> 00:58:59,664
What the hell are you
doing grabbing my ass?
1205
00:58:59,665 --> 00:59:01,234
Sir, we gotta get out of here!
Sir, we gotta get out of here!
1206
00:59:01,235 --> 00:59:02,436
Meet me back at the house!
1207
00:59:02,437 --> 00:59:04,273
You’ve got a lot
of explaining to do.
1208
00:59:04,274 --> 00:59:06,244
Hey, kid, why don’t you just run off
Hey, kid, why don’t you just run off
1209
00:59:06,245 --> 00:59:08,248
with Skippy and Chip
before you hurt yourself?
1210
00:59:08,249 --> 00:59:09,718
That’s Fitz and Digger.
1211
00:59:09,719 --> 00:59:10,987
Oh, wait a minute.
Oh, wait a minute.
1212
00:59:10,988 --> 00:59:12,523
I know who you are.
1213
00:59:12,524 --> 00:59:15,062
You’re that obnoxious rock star.
You’re that obnoxious rock star.
1214
00:59:15,063 --> 00:59:19,170
Well, I think
your music is puerile.
1215
00:59:19,171 --> 00:59:21,641
You can tell me what that means later!
You can tell me what that means later!
1216
00:59:21,642 --> 00:59:23,545
Oh, so it’s fisticuffs
you want, huh?
1217
00:59:23,546 --> 00:59:26,251
Well, I think it’s only fair to warn you.
Well, I think it’s only fair to warn you.
1218
00:59:26,252 --> 00:59:28,722
What? You’re an expert
in tae kwon do?
1219
00:59:28,723 --> 00:59:30,393
No! I fight dirty!
No! I fight dirty!
1220
00:59:32,664 --> 00:59:35,135
I think you need a haircut!
I think you need a haircut!
1221
00:59:35,136 --> 00:59:36,405
Yeah, right!
1222
00:59:49,398 --> 00:59:51,935
Chet! What are you doing? What am I doing?
Chet! What are you doing? What am I doing?
1223
00:59:51,936 --> 00:59:54,140
What’s wrong with you?
I mean, look at my room!
1224
00:59:54,141 --> 00:59:55,609
I think I need some medical attention!
I think I need some medical attention!
1225
00:59:55,610 --> 00:59:56,479
What?
1226
00:59:56,480 --> 00:59:57,780
Is this some kind of hotel room
1227
00:59:57,781 --> 00:59:59,617
that you can just
come in and trash?
1228
00:59:59,618 --> 01:00:00,453
Alex, you... Alex, you...
1229
01:00:00,454 --> 01:00:01,788
I think I’m gonna be sick!
1230
01:00:01,789 --> 01:00:03,826
Alex, let me explain.
I gotta talk to you, okay?
1231
01:00:03,827 --> 01:00:04,829
What about me?
1232
01:00:08,035 --> 01:00:09,203
Chet, hold on. Come...
1233
01:00:09,204 --> 01:00:10,439
Let me alone, Alex.
Let me alone, Alex.
1234
01:00:10,440 --> 01:00:11,708
The thing that worries me
1235
01:00:11,709 --> 01:00:13,712
is how your mother’s
gonna take this.
1236
01:00:13,713 --> 01:00:15,449
I mean, were you fornicating
I mean, were you fornicating
1237
01:00:15,450 --> 01:00:17,987
with that long-haired
ruffian sociopath?
1238
01:00:17,988 --> 01:00:19,128
Chet, you’ve gotta
promise not to say anything.
1239
01:00:19,140 --> 01:00:20,292
Chet, you’ve gotta
promise not to say anything.
1240
01:00:20,293 --> 01:00:21,695
Why should I do that?
1241
01:00:21,696 --> 01:00:23,999
I mean, what possible
gain is there in it for me?
1242
01:00:24,000 --> 01:00:26,671
Chet, Chet, please?
Chet, Chet, please?
1243
01:00:26,672 --> 01:00:28,514
If you care about me
at all, just promise me.
1244
01:00:28,526 --> 01:00:30,380
If you care about me
at all, just promise me.
1245
01:00:32,651 --> 01:00:34,353
Okay, Alex,
1246
01:00:34,354 --> 01:00:37,594
but you’re gonna owe me one.
But you’re gonna owe me one.
1247
01:00:38,763 --> 01:00:39,798
Please sign this.
1248
01:00:39,799 --> 01:00:42,202
Gee, thanks, Chet.
Gee, thanks, Chet.
1249
01:00:42,203 --> 01:00:44,140
This means a lot to me.
1250
01:00:44,141 --> 01:00:45,844
And date it. And date it.
1251
01:00:48,850 --> 01:00:50,821
You owe me one favor.
You owe me one favor.
1252
01:00:53,626 --> 01:00:56,030
You know, that little party’s coming up,
You know, that little party’s coming up,
1253
01:00:56,031 --> 01:00:57,566
and if you weren’t there,
1254
01:00:57,567 --> 01:00:58,937
you’d be sorely missed.
1255
01:01:00,507 --> 01:01:02,176
I mean, it’s okay, Alex,
1256
01:01:02,177 --> 01:01:03,768
because I think you’ll
find that our little shindig
1257
01:01:03,780 --> 01:01:05,382
because I think you’ll
find that our little shindig
1258
01:01:05,383 --> 01:01:08,489
can get, well, pretty damn wild.
1259
01:01:13,833 --> 01:01:16,003
What do you want?
What do you want?
1260
01:01:16,004 --> 01:01:17,306
I heard the noise.
1261
01:01:17,307 --> 01:01:18,308
Are you okay?
1262
01:01:18,309 --> 01:01:19,343
Fine.
1263
01:01:19,344 --> 01:01:21,047
Your hand’s bleeding.
Your hand’s bleeding.
1264
01:01:21,048 --> 01:01:22,383
I’m okay.
1265
01:01:22,384 --> 01:01:23,385
Let me see.
1266
01:01:23,386 --> 01:01:25,356
I know first aid.
I know first aid.
1267
01:01:31,402 --> 01:01:34,306
I don’t know.
This could be serious.
1268
01:01:34,307 --> 01:01:35,442
Really, I’m okay.
Really, I’m okay.
1269
01:01:35,443 --> 01:01:38,315
You need someone
to take care of you.
1270
01:01:39,785 --> 01:01:42,924
Hey, Alex is gonna be back any second.
Hey, Alex is gonna be back any second.
1271
01:01:42,925 --> 01:01:44,961
I don’t think so.
1272
01:01:44,962 --> 01:01:46,130
What do you mean?
What do you mean?
1273
01:01:46,131 --> 01:01:47,600
She left with Chet.
1274
01:01:47,601 --> 01:01:48,891
Usually that means that
she’ll be gone all night.
1275
01:01:48,903 --> 01:01:50,205
Usually that means that
she’ll be gone all night.
1276
01:01:50,206 --> 01:01:51,240
Who’s Chet?
1277
01:01:51,241 --> 01:01:53,244
The guy you hit, her boyfriend.
1278
01:01:53,245 --> 01:01:54,380
Boyfriend?
1279
01:01:54,381 --> 01:01:56,250
Maybe that’s the wrong word.
Maybe that’s the wrong word.
1280
01:01:56,251 --> 01:01:58,989
I mean, they’re
practically engaged.
1281
01:01:58,990 --> 01:02:01,895
Miranda. Miranda.
1282
01:02:01,896 --> 01:02:03,632
Jamie?
1283
01:02:03,633 --> 01:02:05,803
Jamie. Jamie, just forget about her.
Jamie. Jamie, just forget about her.
1284
01:02:05,804 --> 01:02:06,605
Alex?
1285
01:02:06,606 --> 01:02:08,041
Alex, wait a minute. Jamie.
1286
01:02:10,313 --> 01:02:11,748
Alex. Alex, wait.
1287
01:02:11,749 --> 01:02:12,950
Alex.
1288
01:02:12,951 --> 01:02:13,820
Alex. Alex, wait!
1289
01:02:13,821 --> 01:02:15,522
Why? You obviously couldn’t!
Why? You obviously couldn’t!
1290
01:02:15,523 --> 01:02:17,292
Jesus, Alex. Miranda?
1291
01:02:17,293 --> 01:02:19,229
Give me the benefit
of the doubt.
1292
01:02:19,230 --> 01:02:21,167
Hey, give me a break!
Hey, give me a break!
1293
01:02:21,168 --> 01:02:23,705
Nothing happened!
1294
01:02:23,706 --> 01:02:25,442
I’m telling you the truth!
I’m telling you the truth!
1295
01:02:25,443 --> 01:02:27,913
Don’t. You’re a better liar.
1296
01:02:27,914 --> 01:02:29,183
I’m not lying.
1297
01:02:29,184 --> 01:02:30,585
Why? You lie to the world.
Why? You lie to the world.
1298
01:02:30,586 --> 01:02:32,322
You lie to yourself. Why not me?
1299
01:02:32,323 --> 01:02:33,692
It’s just a matter of time.
1300
01:02:33,693 --> 01:02:34,694
That’s not fair.
1301
01:02:34,695 --> 01:02:35,963
No, no. This isn’t fair!
No, no. This isn’t fair!
1302
01:02:35,964 --> 01:02:37,232
Now I want you to leave!
1303
01:02:37,233 --> 01:02:38,768
What about Chet?
I want you to leave!
1304
01:02:38,769 --> 01:02:40,104
Why don’t you tell me about Chet?
Why don’t you tell me about Chet?
1305
01:02:40,105 --> 01:02:42,576
Maybe I don’t want
to tell you about Chet!
1306
01:02:42,577 --> 01:02:44,313
Now will you please leave?
1307
01:02:44,314 --> 01:02:45,483
Fine. Fine. Fine. Fine.
1308
01:02:47,787 --> 01:02:49,495
I don’t even know why
you bother carrying a gun.
1309
01:02:49,507 --> 01:02:51,227
I don’t even know why
you bother carrying a gun.
1310
01:02:51,228 --> 01:02:54,834
All you have to do is feed your
victims a couple of those things,
1311
01:02:54,835 --> 01:02:57,795
and the red meat alone will kill ’em.
And the red meat alone will kill ’em.
1312
01:02:58,442 --> 01:03:01,816
Why you got a rock tied around your neck?
Why you got a rock tied around your neck?
1313
01:03:04,721 --> 01:03:07,994
For the last time, it’s not a rock.
For the last time, it’s not a rock.
1314
01:03:07,995 --> 01:03:09,630
It’s a crystal,
1315
01:03:09,631 --> 01:03:11,740
and it drains the
impurities out of my aura.
1316
01:03:11,752 --> 01:03:13,872
And it drains the
impurities out of my aura.
1317
01:03:13,873 --> 01:03:17,447
Well, that’s not all it’s draining.
Well, that’s not all it’s draining.
1318
01:03:22,223 --> 01:03:23,491
Hello.
1319
01:03:23,492 --> 01:03:25,829
Mr. Ferret. Mr. Ferret.
1320
01:03:25,830 --> 01:03:27,533
Yeah. Yeah.
1321
01:03:27,534 --> 01:03:29,269
No, no, trust me.
1322
01:03:29,270 --> 01:03:30,338
It’s done. It’s done.
1323
01:03:30,339 --> 01:03:32,242
Trust you?
1324
01:03:32,243 --> 01:03:34,101
I am holding a certain
piece of paper in my hand
1325
01:03:34,113 --> 01:03:35,983
I am holding a certain
piece of paper in my hand
1326
01:03:35,984 --> 01:03:37,887
that still hasn’t been signed.
1327
01:03:37,888 --> 01:03:41,460
You want to explain that one to me, Earl?
You want to explain that one to me, Earl?
1328
01:03:41,461 --> 01:03:43,064
I’ll tell you what.
1329
01:03:43,065 --> 01:03:44,667
I want proof this time.
1330
01:03:44,668 --> 01:03:46,109
You pick Jamie up, and
I’ll meet you somewhere.
1331
01:03:46,121 --> 01:03:47,573
You pick Jamie up, and
I’ll meet you somewhere.
1332
01:03:47,574 --> 01:03:49,877
Okay. I... I know
just the place,
1333
01:03:49,878 --> 01:03:51,653
Indian Jim’s on the
corner of First and Third.
1334
01:03:51,665 --> 01:03:53,451
Indian Jim’s on the
corner of First and Third.
1335
01:03:53,452 --> 01:03:54,987
You can’t miss it.
1336
01:03:54,988 --> 01:03:56,713
It’s got a big neon totem
pole on top of the roof.
1337
01:03:56,725 --> 01:03:58,461
It’s got a big neon totem
pole on top of the roof.
1338
01:03:58,462 --> 01:04:01,156
All right. You had
better not screw this up.
1339
01:04:01,168 --> 01:04:03,873
All right. You had
better not screw this up.
1340
01:04:07,213 --> 01:04:10,118
Why are we going back there?
Why are we going back there?
1341
01:04:10,119 --> 01:04:13,725
I got a score to settle.
1342
01:04:13,726 --> 01:04:15,027
Dad. Dad.
1343
01:04:15,028 --> 01:04:18,535
Son, shut up!
1344
01:04:49,497 --> 01:04:50,633
Bre. Bre.
1345
01:05:03,325 --> 01:05:04,994
Hello. This is Bre.
1346
01:05:04,995 --> 01:05:07,275
I can’t come to the phone
right now. I’m fluffing my cat.
1347
01:05:07,276 --> 01:05:09,555
I can’t come to the phone
right now. I’m fluffing my cat.
1348
01:05:11,007 --> 01:05:13,310
My tickets to Jamie Z’s
concert got canceled.
1349
01:05:13,311 --> 01:05:14,334
That’s ’cause the dude’s dead,
man, but don’t be bummed.
1350
01:05:14,346 --> 01:05:15,381
That’s ’cause the dude’s dead,
man, but don’t be bummed.
1351
01:05:15,382 --> 01:05:18,187
You can win a totally rad
rock-and-roll vacation out of this.
1352
01:05:18,188 --> 01:05:19,256
No way! Yeah way.
1353
01:05:19,257 --> 01:05:20,992
All you gotta do is find the guy’s body.
All you gotta do is find the guy’s body.
1354
01:05:20,993 --> 01:05:22,796
Gross! What if it’s all
skanked out and decayed?
1355
01:05:22,797 --> 01:05:24,438
What’s one gnarly corpse compared
to a shipload of bodacious babes?
1356
01:05:24,450 --> 01:05:26,103
What’s one gnarly corpse compared
to a shipload of bodacious babes?
1357
01:05:26,104 --> 01:05:27,739
Excellent.
What are we waiting for?
1358
01:05:27,740 --> 01:05:28,908
Hey, what are you waiting for?
1359
01:05:28,909 --> 01:05:30,845
Jamie Z is out there somewhere,
Jamie Z is out there somewhere,
1360
01:05:30,846 --> 01:05:32,348
and it’s up to you to find him.
1361
01:05:32,349 --> 01:05:33,840
And win a fabulous
rock-and-roll vacation for two.
1362
01:05:33,852 --> 01:05:35,354
And win a fabulous
rock-and-roll vacation for two.
1363
01:05:35,355 --> 01:05:38,127
Call today, 555-2212.
1364
01:05:38,128 --> 01:05:41,334
That’s 555-DEAD.
That’s 555-DEAD.
1365
01:05:43,906 --> 01:05:45,814
Hello. You have reached
the Jamie Z hotline.
1366
01:05:45,826 --> 01:05:47,746
Hello. You have reached
the Jamie Z hotline.
1367
01:05:47,747 --> 01:05:50,017
All of our operators are busy now,
All of our operators are busy now,
1368
01:05:50,018 --> 01:05:52,355
but if you will leave your name
1369
01:05:52,356 --> 01:05:54,716
and where you spotted Jamie
Z, we’ll get right back to you.
1370
01:05:54,728 --> 01:05:57,099
And where you spotted Jamie
Z, we’ll get right back to you.
1371
01:05:58,101 --> 01:06:00,438
Yeah, I think I’m the winner.
Yeah, I think I’m the winner.
1372
01:06:00,439 --> 01:06:05,080
My name is Chester Lewis LeGros IV.
My name is Chester Lewis LeGros IV.
1373
01:06:05,081 --> 01:06:08,086
I saw him last night,
and he wasn’t dead.
1374
01:06:08,087 --> 01:06:10,179
He was attacking my fiancée,
so I had to clean his clock.
1375
01:06:10,191 --> 01:06:12,295
He was attacking my fiancée,
so I had to clean his clock.
1376
01:06:12,296 --> 01:06:14,967
I mean, he’s probably
still licking his wounds
1377
01:06:14,968 --> 01:06:16,704
at the Gamma Delta house.
At the Gamma Delta house.
1378
01:06:16,705 --> 01:06:17,772
Pick me up.
1379
01:06:17,773 --> 01:06:20,078
My address is 6...
My address is 6...
1380
01:06:24,788 --> 01:06:26,457
Hello. This is Bre.
Hello. This is Bre.
1381
01:06:26,458 --> 01:06:29,596
I can’t come to the phone
right now. I’m fluffing my cat.
1382
01:06:29,597 --> 01:06:31,477
Please leave a message,
and I’ll ignore your call later.
1383
01:06:31,489 --> 01:06:33,381
Please leave a message,
and I’ll ignore your call later.
1384
01:06:33,405 --> 01:06:34,673
Bre. Pick up.
1385
01:06:34,674 --> 01:06:35,842
Pick up the phone.
Pick up the phone.
1386
01:06:35,843 --> 01:06:37,779
This is the 12th time I called.
1387
01:06:37,780 --> 01:06:39,015
It’s really important.
1388
01:06:39,016 --> 01:06:40,340
I... I told you I caught
Jamie with Miranda,
1389
01:06:40,352 --> 01:06:41,687
I... I told you I caught
Jamie with Miranda,
1390
01:06:41,688 --> 01:06:44,225
and, well, I just
thought maybe you...
1391
01:06:44,226 --> 01:06:46,264
Oh, forget it. Oh, forget it.
1392
01:06:49,504 --> 01:06:51,907
Alex, I’m really sorry.
Alex, I’m really sorry.
1393
01:06:51,908 --> 01:06:54,312
You gotta let me explain.
1394
01:06:54,313 --> 01:06:56,250
Shit. Alex... Shit. Alex...
1395
01:07:10,245 --> 01:07:12,081
Bitch!
1396
01:07:12,082 --> 01:07:13,184
Asshole!
1397
01:07:17,192 --> 01:07:18,828
Let me explain.
1398
01:07:18,829 --> 01:07:20,565
I’m sorry. I’m sorry.
1399
01:07:20,566 --> 01:07:21,567
Yeah?
1400
01:07:21,568 --> 01:07:22,569
Red sent us.
1401
01:07:22,570 --> 01:07:24,240
Give me a second, okay?
1402
01:07:25,743 --> 01:07:26,810
Wait a minute.
1403
01:07:26,811 --> 01:07:28,213
How the hell’d you find me?
1404
01:07:28,214 --> 01:07:29,983
I didn’t tell Red where I was.
1405
01:07:29,984 --> 01:07:32,384
Whoa. We are going for a ride.
Whoa. We are going for a ride.
1406
01:07:33,291 --> 01:07:35,862
Okay. Reality check.
Okay. Reality check.
1407
01:07:35,863 --> 01:07:38,133
Ow! Oh, God, this is for real.
1408
01:07:38,134 --> 01:07:40,209
Hey, Dad, do you know what
happened to my nondairy rice drink,
1409
01:07:40,221 --> 01:07:42,308
Hey, Dad, do you know what
happened to my nondairy rice drink,
1410
01:07:42,309 --> 01:07:44,112
or did you throw it out?
1411
01:07:44,113 --> 01:07:45,848
Don’t do anything stupid.
Don’t do anything stupid.
1412
01:07:45,849 --> 01:07:49,021
This has been a real lousy day.
1413
01:07:49,022 --> 01:07:51,360
Alex, I’m gonna kill you!
Alex, I’m gonna kill you!
1414
01:07:52,529 --> 01:07:54,633
Alex! Alex!
1415
01:07:54,634 --> 01:07:56,570
Alex, thank God!
Alex, thank God!
1416
01:07:56,571 --> 01:07:58,106
Come on!
1417
01:07:58,107 --> 01:07:59,509
Alex, Jamie!
1418
01:07:59,510 --> 01:08:01,045
I told him to leave.
I told him to leave.
1419
01:08:01,046 --> 01:08:03,250
Alex, I don’t have
time to explain. He just...
1420
01:08:03,251 --> 01:08:04,742
Jamie was just kidnapped
by two guns at goonpoint!
1421
01:08:04,754 --> 01:08:06,256
Jamie was just kidnapped
by two guns at goonpoint!
1422
01:08:06,257 --> 01:08:07,058
What?
1423
01:08:07,059 --> 01:08:08,794
I mean two goons at gunpoint.
1424
01:08:08,795 --> 01:08:10,631
Did he put you up to this?
Did he put you up to this?
1425
01:08:10,632 --> 01:08:12,234
What? It’s not gonna work.
1426
01:08:12,235 --> 01:08:13,637
Come on!
1427
01:08:13,638 --> 01:08:14,873
I couldn’t help overhearing.
1428
01:08:14,874 --> 01:08:16,777
What can I do to help?
What can I do to help?
1429
01:08:16,778 --> 01:08:19,683
You can get your
boobs out of my face!
1430
01:08:19,684 --> 01:08:21,186
Alex, I feel terrible.
Alex, I feel terrible.
1431
01:08:21,187 --> 01:08:24,157
I told Jamie that Chet
was your boyfriend.
1432
01:08:24,158 --> 01:08:26,797
It’s all my fault. Let me help.
It’s all my fault. Let me help.
1433
01:08:26,798 --> 01:08:28,902
Alex, let’s go.
1434
01:08:33,678 --> 01:08:37,251
Sara, you’ve got a car, don’t you?
Sara, you’ve got a car, don’t you?
1435
01:08:37,252 --> 01:08:39,223
Yeah. Why?
1436
01:08:44,099 --> 01:08:45,868
Come on. Come on.
1437
01:08:52,515 --> 01:08:53,584
Red!
1438
01:08:53,585 --> 01:08:54,686
Don’t you people ever sleep?
1439
01:08:54,687 --> 01:08:55,922
We got a really big problem.
We got a really big problem.
1440
01:08:55,923 --> 01:08:57,491
The European promoters,
they called.
1441
01:08:57,492 --> 01:08:58,866
They want all their money
back for all the canceled dates.
1442
01:08:58,878 --> 01:09:00,264
They want all their money
back for all the canceled dates.
1443
01:09:00,265 --> 01:09:01,266
What? Red, babe!
1444
01:09:01,267 --> 01:09:03,135
Look, I gotta have
your ear for a minute.
1445
01:09:03,136 --> 01:09:04,773
Call me tomorrow, Ruby!
1446
01:09:04,774 --> 01:09:06,297
The studio gave Jamie a $5
million advance on his next picture!
1447
01:09:06,309 --> 01:09:07,844
The studio gave Jamie a $5
million advance on his next picture!
1448
01:09:07,845 --> 01:09:10,016
But they say we gotta make it good now!
But they say we gotta make it good now!
1449
01:09:10,017 --> 01:09:11,184
But he’s disappeared!
1450
01:09:11,185 --> 01:09:12,822
That falls under
the act of God clause!
1451
01:09:12,823 --> 01:09:14,592
God? These lawyers
don’t believe in God!
1452
01:09:14,593 --> 01:09:15,861
Red! Red! The IRS called!
Red! Red! The IRS called!
1453
01:09:15,862 --> 01:09:16,862
The IRS?
1454
01:09:16,863 --> 01:09:18,599
It don’t look good, man!
1455
01:09:18,600 --> 01:09:20,571
Uh, where do you want this?
Uh, where do you want this?
1456
01:09:20,572 --> 01:09:22,708
Oh, my God.
1457
01:09:22,709 --> 01:09:24,445
What did I do?
1458
01:09:24,446 --> 01:09:25,982
Get out of the way!
Get out of the way!
1459
01:09:25,983 --> 01:09:27,952
Get out of the way! Move! Move!
1460
01:09:27,953 --> 01:09:29,088
Red! Red! Red! Red!
1461
01:09:29,089 --> 01:09:31,559
We gotta talk about the IRS, though!
We gotta talk about the IRS, though!
1462
01:09:31,560 --> 01:09:33,730
Red! Red!
1463
01:09:33,731 --> 01:09:35,733
So in essence, what you’re saying
So in essence, what you’re saying
1464
01:09:35,734 --> 01:09:37,804
is by acting out
your aggressions onstage,
1465
01:09:37,805 --> 01:09:40,033
you’re able to maintain a
peaceful equilibrium offstage?
1466
01:09:40,045 --> 01:09:42,285
You’re able to maintain a
peaceful equilibrium offstage?
1467
01:09:44,185 --> 01:09:46,389
That’s beautiful, man.
That’s beautiful, man.
1468
01:09:46,390 --> 01:09:48,626
Son, come here.
1469
01:09:48,627 --> 01:09:51,066
Don’t talk to the victim.
Don’t talk to the victim.
1470
01:09:54,005 --> 01:09:55,474
Bre, is that them?
Bre, is that them?
1471
01:09:55,475 --> 01:09:56,444
I think so.
1472
01:09:56,445 --> 01:09:58,513
What are we gonna do
if we catch them?
1473
01:09:58,514 --> 01:09:59,649
They’ve got guns.
1474
01:09:59,650 --> 01:10:01,419
I’m driving. You think of a plan.
I’m driving. You think of a plan.
1475
01:10:01,420 --> 01:10:03,290
It better not involve
the sheepskin.
1476
01:10:03,291 --> 01:10:05,761
Can’t you go any faster than this?
Can’t you go any faster than this?
1477
01:10:05,762 --> 01:10:07,298
We’re going the speed limit.
1478
01:10:07,299 --> 01:10:09,157
In fact, I think we’re going
a couple miles above it.
1479
01:10:09,169 --> 01:10:11,038
In fact, I think we’re going
a couple miles above it.
1480
01:10:11,039 --> 01:10:12,775
Besides, he’s in God’s hands.
1481
01:10:12,776 --> 01:10:14,378
Sara, we’re losing them.
1482
01:10:14,379 --> 01:10:16,104
Well, maybe now would
be a good time to pray.
1483
01:10:16,116 --> 01:10:17,852
Well, maybe now would
be a good time to pray.
1484
01:10:17,853 --> 01:10:20,457
Sara, you step on the gas.
Sara, you step on the gas.
1485
01:10:20,458 --> 01:10:23,263
I’ll go to your prayer
meetings for a week.
1486
01:10:23,264 --> 01:10:25,935
Really? Really?
1487
01:10:25,936 --> 01:10:27,538
You will?
1488
01:10:27,539 --> 01:10:29,308
Oh, that’s great!
1489
01:10:29,309 --> 01:10:30,800
Every time I ask someone,
they’re always too busy.
1490
01:10:30,812 --> 01:10:32,314
Every time I ask someone,
they’re always too busy.
1491
01:10:32,315 --> 01:10:35,522
Gosh, Miranda, that’s wonderful.
Gosh, Miranda, that’s wonderful.
1492
01:10:37,960 --> 01:10:40,631
Wasn’t that Sara’s car?
Wasn’t that Sara’s car?
1493
01:10:40,632 --> 01:10:43,670
And we have a Christian
fellowship camping trip,
1494
01:10:43,671 --> 01:10:46,376
and... and we sing songs by campfire,
and... and we sing songs by campfire,
1495
01:10:46,377 --> 01:10:48,046
and we roast marshmallows,
1496
01:10:48,047 --> 01:10:49,938
and some of the kids put
on biblical puppet shows
1497
01:10:49,950 --> 01:10:51,853
and some of the kids put
on biblical puppet shows
1498
01:10:51,854 --> 01:10:53,957
a-and skits.
1499
01:10:53,958 --> 01:10:57,097
Say, you’d make a great Mary Magdalene.
Say, you’d make a great Mary Magdalene.
1500
01:10:57,098 --> 01:10:59,202
Hey, I think that’s their car!
1501
01:11:00,405 --> 01:11:02,675
Goddamn woman drivers.
1502
01:11:02,676 --> 01:11:04,946
You know, Dad, most surveys show
1503
01:11:04,947 --> 01:11:06,171
that women drivers are
actually better drivers.
1504
01:11:06,183 --> 01:11:07,418
That women drivers
are actually better drivers.
1505
01:11:07,419 --> 01:11:08,687
What are you doing?
1506
01:11:08,688 --> 01:11:10,390
W-What is this with the gun?
W-What is this with the gun?
1507
01:11:10,391 --> 01:11:12,695
If you ain’t gonna point it at
someone, what good is it, huh?
1508
01:11:12,696 --> 01:11:13,964
How many times I gotta tell you?
1509
01:11:13,965 --> 01:11:16,035
I’m just uncomfortable holding the gun.
I’m just uncomfortable holding the gun.
1510
01:11:16,036 --> 01:11:18,206
Can we at least
take the bullets out?
1511
01:11:18,207 --> 01:11:20,110
I mean, I think it’d make everything
I mean, I think it’d make everything
1512
01:11:20,111 --> 01:11:21,479
much more comfortable
around here.
1513
01:11:21,480 --> 01:11:22,882
Wouldn’t you feel
more comfortable?
1514
01:11:22,883 --> 01:11:24,819
There’s a lot of stress
in this car.
1515
01:11:24,820 --> 01:11:26,545
Then why don’t you shove
that crystal up your ass?
1516
01:11:26,557 --> 01:11:28,293
Then why don’t you shove
that crystal up your ass?
1517
01:11:28,294 --> 01:11:29,295
Dad!
1518
01:11:29,296 --> 01:11:30,264
Shut up! Shut up!
1519
01:11:30,265 --> 01:11:32,735
Hey, I think we’re
being followed.
1520
01:11:32,736 --> 01:11:34,205
Hold on.
1521
01:11:37,946 --> 01:11:40,918
You know what’s a lot of fun?
You know what’s a lot of fun?
1522
01:11:40,919 --> 01:11:43,122
Oh, pancake breakfasts.
1523
01:11:43,123 --> 01:11:44,291
We made the pancakes
1524
01:11:44,292 --> 01:11:47,092
into the shapes of the 12 apostles.
Into the shapes of the 12 apostles.
1525
01:11:48,033 --> 01:11:49,468
Sara, they’re turning around!
1526
01:11:49,469 --> 01:11:52,207
And if you can eat all 12 apostles...
And if you can eat all 12 apostles...
1527
01:11:52,208 --> 01:11:53,209
Sara!
1528
01:11:53,210 --> 01:11:54,912
I know. It’s really exciting.
1529
01:11:54,913 --> 01:11:56,753
I mean really exciting.
I mean really exciting.
1530
01:12:00,024 --> 01:12:02,327
So, Alex,
how’s that plan coming?
1531
01:12:02,328 --> 01:12:04,398
Why don’t we call the police?
1532
01:12:04,399 --> 01:12:06,636
Sure. Call the police using my car phone.
Sure. Call the police using my car phone.
1533
01:12:06,637 --> 01:12:08,139
What are you thinking?!
1534
01:12:08,140 --> 01:12:09,247
You don’t even know
why they’re following us.
1535
01:12:09,259 --> 01:12:10,377
You don’t even know
why they’re following us.
1536
01:12:10,378 --> 01:12:13,115
Now, why wouldn’t...
why don’t we just pull over
1537
01:12:13,116 --> 01:12:14,719
and talk this thing out?
1538
01:12:14,720 --> 01:12:15,800
Give me that. Give me that.
1539
01:12:19,128 --> 01:12:20,831
They’re shooting at us! What do we do?!
They’re shooting at us! What do we do?!
1540
01:12:20,832 --> 01:12:23,571
I don’t know! I guess I
missed that day in driver’s ed!
1541
01:12:26,209 --> 01:12:30,417
And then there’s the lawn darts tournament.
And then there’s the lawn darts tournament.
1542
01:12:30,418 --> 01:12:31,820
Oh!
1543
01:12:33,056 --> 01:12:34,993
Sara, turn here.
We can catch them easier.
1544
01:12:38,801 --> 01:12:39,969
What’s that I smell?
1545
01:12:39,970 --> 01:12:41,171
This car overheating?
This car overheating?
1546
01:12:41,172 --> 01:12:44,478
Relax. Just burning
a little incense here.
1547
01:12:44,479 --> 01:12:45,870
Thought it might lighten
the mood a little bit.
1548
01:12:45,882 --> 01:12:47,284
Thought it might lighten
the mood a little bit.
1549
01:12:47,285 --> 01:12:49,889
It’s autumn dewy morning.
Do you like it?
1550
01:12:49,890 --> 01:12:53,062
Yeah, right. Dump it!
Yeah, right. Dump it!
1551
01:12:53,063 --> 01:12:54,531
Damn stuff’s in my eyes.
1552
01:12:54,532 --> 01:12:56,669
I can’t even see where I’m going.
I can’t even see where I’m going.
1553
01:12:56,670 --> 01:12:59,141
What the heck’s
the matter with you?
1554
01:12:59,142 --> 01:13:03,349
And Peter said if the Devil is so smart,
And Peter said if the Devil is so smart,
1555
01:13:03,350 --> 01:13:05,320
what’s he doing in hell?
What’s he doing in hell?
1556
01:13:05,321 --> 01:13:06,156
Sara!
1557
01:13:06,157 --> 01:13:08,728
God damn! Hold on!
1558
01:13:11,567 --> 01:13:14,472
Wait! I have a
plan! Turn around!
1559
01:13:20,117 --> 01:13:22,488
Honk if you love Jesus.
1560
01:13:23,657 --> 01:13:26,377
Hold on. They’re trying something.
Hold on. They’re trying something.
1561
01:13:30,003 --> 01:13:32,174
Hi, boys!
1562
01:13:33,076 --> 01:13:36,349
Sweet mother-of-pearl.
Sweet mother-of-pearl.
1563
01:13:38,654 --> 01:13:39,889
Dad, look out!
1564
01:13:39,890 --> 01:13:41,025
Huh? Ahh! Huh? Ahh!
1565
01:13:43,965 --> 01:13:46,669
Sara, where you going?
Sara, where you going?
1566
01:13:46,670 --> 01:13:47,805
Wow, that was fun!
1567
01:13:47,806 --> 01:13:50,844
But you know what’s gonna be even more fun?
But you know what’s gonna be even more fun?
1568
01:13:50,845 --> 01:13:52,280
When we get to my church.
1569
01:13:52,281 --> 01:13:54,117
You’re really gonna
love Deacon Marjeaux.
1570
01:13:54,118 --> 01:13:56,322
He’s got a gentle way about him.
He’s got a gentle way about him.
1571
01:13:56,323 --> 01:13:57,992
Oh, my God, It’s Jamie. Stop!
1572
01:13:57,993 --> 01:13:59,728
What are you gonna do, Alex?
1573
01:13:59,729 --> 01:14:00,730
Jamie... They have guns!
Jamie... They have guns!
1574
01:14:00,731 --> 01:14:01,866
Bre, will you stop?
1575
01:14:01,867 --> 01:14:03,670
Alex, look, look.
Here’s Indian Jim’s.
1576
01:14:03,671 --> 01:14:05,573
We’ll stop. We’ll call the police.
We’ll stop. We’ll call the police.
1577
01:14:05,574 --> 01:14:06,976
Is he gonna be open?
1578
01:14:06,977 --> 01:14:08,280
You’re such a pessimist!
1579
01:14:09,349 --> 01:14:11,552
Oh, hello, pretty ladies.
Oh, hello, pretty ladies.
1580
01:14:11,553 --> 01:14:13,122
Nice to be seeing you again.
1581
01:14:13,123 --> 01:14:14,491
I need to use your phone!
1582
01:14:14,492 --> 01:14:16,195
Oh, but I’m sorry. It’s not working.
Oh, but I’m sorry. It’s not working.
1583
01:14:16,196 --> 01:14:17,831
Well, what am I supposed to do?
1584
01:14:17,832 --> 01:14:19,173
For starters, you can
all get over by the bar.
1585
01:14:19,185 --> 01:14:20,537
For starters, you can
all get over by the bar.
1586
01:14:20,538 --> 01:14:23,476
Don’t even think of going
underneath the bar, uh, Tonto,
1587
01:14:23,477 --> 01:14:25,881
or I will blow you back to Egypt!
Or I will blow you back to Egypt!
1588
01:14:25,882 --> 01:14:26,983
India.
1589
01:14:26,984 --> 01:14:28,686
Aw, whatever.
Come on! Get you...
1590
01:14:28,687 --> 01:14:29,855
Jamie.
1591
01:14:29,856 --> 01:14:31,492
Hey, kid, get over there.
Hey, kid, get over there.
1592
01:14:31,493 --> 01:14:32,294
Come on!
1593
01:14:32,295 --> 01:14:34,097
Jamie, I’m so sorry.
1594
01:14:34,098 --> 01:14:35,633
So am I. So am I.
1595
01:14:35,634 --> 01:14:39,040
Perhaps I can explain to
you the gravity of your action.
1596
01:14:39,041 --> 01:14:41,545
In my country, committing such an offense,
In my country, committing such an offense,
1597
01:14:41,546 --> 01:14:44,217
they’ll cut off
your left testicles.
1598
01:14:44,218 --> 01:14:46,789
Good thing we’re in America.
Good thing we’re in America.
1599
01:14:46,790 --> 01:14:48,325
Get my toolbox.
1600
01:14:48,326 --> 01:14:50,597
What do you need a toolbox for?
What do you need a toolbox for?
1601
01:14:50,598 --> 01:14:53,202
The right tool
for the right job.
1602
01:14:53,203 --> 01:14:55,640
Eh, .22? Eh, .22?
1603
01:14:55,641 --> 01:14:57,009
Yeah, yeah.
1604
01:14:57,010 --> 01:14:58,345
Good gun for a beginner.
1605
01:14:58,346 --> 01:15:00,182
Not too much of a kick. Here.
Not too much of a kick. Here.
1606
01:15:00,183 --> 01:15:02,554
W-Wait, wait.
What do I need a gun for?
1607
01:15:02,555 --> 01:15:04,129
Well, these guys aren’t gonna
drop dead on their own, you know.
1608
01:15:04,141 --> 01:15:05,727
Well, these guys aren’t gonna
drop dead on their own, you know.
1609
01:15:05,728 --> 01:15:09,200
No. No, no, no. Dad, it’s
okay to talk about these things,
1610
01:15:09,201 --> 01:15:10,971
but think about what you’re doing.
But think about what you’re doing.
1611
01:15:10,972 --> 01:15:12,340
This is murder!
1612
01:15:12,341 --> 01:15:15,079
Yeah? So it put you through college,
Yeah? So it put you through college,
1613
01:15:15,080 --> 01:15:17,350
and I didn’t
hear you complain then.
1614
01:15:17,351 --> 01:15:20,222
No, no, no. We can’t kill these people.
No, no, no. We can’t kill these people.
1615
01:15:20,223 --> 01:15:21,291
Sure, I can. That’s my job.
1616
01:15:21,292 --> 01:15:22,527
I’ll take out the first two,
1617
01:15:22,528 --> 01:15:24,030
and you jump in
anytime you’re ready.
1618
01:15:24,031 --> 01:15:25,366
No! No! No! No!
1619
01:15:25,367 --> 01:15:27,236
I have to protest this.
1620
01:15:27,237 --> 01:15:29,775
Hey, it’s okay to be nervous.
1621
01:15:29,776 --> 01:15:31,378
I was my first time.
I was my first time.
1622
01:15:31,379 --> 01:15:32,647
Look, I’ll tell you what.
1623
01:15:32,648 --> 01:15:34,417
I’ll walk you through it, okay?
1624
01:15:34,418 --> 01:15:35,720
This is your weapon.
This is your weapon.
1625
01:15:35,721 --> 01:15:38,292
You want to make
sure that it’s loaded.
1626
01:15:38,293 --> 01:15:40,964
I hope you’re planning on paying for that.
I hope you’re planning on paying for that.
1627
01:15:40,965 --> 01:15:42,767
And you want to make sure
1628
01:15:42,768 --> 01:15:44,125
that your victims are
detained, which they are.
1629
01:15:44,137 --> 01:15:45,506
That your victims are
detained, which they are.
1630
01:15:45,507 --> 01:15:47,109
Don’t listen to him!
1631
01:15:47,110 --> 01:15:48,746
Think about what you’re doing!
1632
01:15:48,747 --> 01:15:49,716
Think about jail!
1633
01:15:49,717 --> 01:15:51,552
Think about a number between 1 and 10!
Think about a number between 1 and 10!
1634
01:15:51,553 --> 01:15:52,620
What? What? What?
1635
01:15:52,621 --> 01:15:54,123
I’m not good under pressure!
1636
01:15:54,124 --> 01:15:55,832
Hey, ignore the pleas and
cries of the victims, okay?
1637
01:15:55,844 --> 01:15:57,564
Hey, ignore the pleas and
cries of the victims, okay?
1638
01:15:57,565 --> 01:15:59,467
They’re only trying
to make you change...
1639
01:15:59,468 --> 01:16:00,603
Whoa, whoa, whoa, Dad, Dad, Dad!
Whoa, whoa, whoa, Dad, Dad, Dad!
1640
01:16:00,604 --> 01:16:02,106
Would you listen to me for once?
1641
01:16:02,107 --> 01:16:04,344
I don’t want to do this!
1642
01:16:04,345 --> 01:16:05,813
This is my life!
This is my life!
1643
01:16:05,814 --> 01:16:09,254
Hey, I’m trying to
teach you a trade here!
1644
01:16:09,255 --> 01:16:11,525
What’d you major in, aromatherapy?
What’d you major in, aromatherapy?
1645
01:16:11,526 --> 01:16:13,328
What kind of crap is that?
1646
01:16:13,329 --> 01:16:14,932
What are you gonna
do with that, huh?
1647
01:16:14,933 --> 01:16:16,474
Hey, don’t you think this
has something to do with life?
1648
01:16:16,486 --> 01:16:18,038
Hey, don’t you think this
has something to do with life?
1649
01:16:18,039 --> 01:16:19,307
Yeah! Yeah, your life!
1650
01:16:19,308 --> 01:16:21,879
It’s always been you, you, you!
It’s always been you, you, you!
1651
01:16:21,880 --> 01:16:22,881
Oh.
1652
01:16:22,882 --> 01:16:24,184
I don’t want...
1653
01:16:24,185 --> 01:16:25,520
Enough is enough.
Enough is enough.
1654
01:16:25,521 --> 01:16:28,559
Look, look, we can walk
out this door right now
1655
01:16:28,560 --> 01:16:30,296
and pretend this never happened.
And pretend this never happened.
1656
01:16:30,297 --> 01:16:31,732
Door. Yeah, that reminds me.
1657
01:16:31,733 --> 01:16:33,435
That’s the most important thing.
1658
01:16:33,436 --> 01:16:35,506
You gotta always remember to lock the door.
You gotta always remember to lock the door.
1659
01:16:35,507 --> 01:16:37,044
That way, some stupid jerk...
1660
01:16:40,217 --> 01:16:41,952
Jeez! God Almighty! What the...
1661
01:16:41,953 --> 01:16:42,988
Oh, my God.
1662
01:16:42,989 --> 01:16:44,424
All right, stick ’em up!
1663
01:16:44,425 --> 01:16:46,027
I mean put your hands...
I mean put your hands...
1664
01:16:46,028 --> 01:16:48,098
Oh, you know what I mean!
1665
01:16:48,099 --> 01:16:50,603
All right. Everybody...
All right. Everybody...
1666
01:16:50,604 --> 01:16:54,244
j-just remain calm, all right?
1667
01:16:54,245 --> 01:16:55,479
Aw, come on. Aw, come on.
1668
01:16:55,480 --> 01:16:56,481
Little gal like you gonna...
1669
01:16:56,482 --> 01:16:57,650
with a big gun like that?
1670
01:16:57,651 --> 01:16:59,187
What are you gonna do, shoot me?
1671
01:16:59,188 --> 01:17:01,258
Yes, I think. Yes, I think.
1672
01:17:01,259 --> 01:17:02,260
I don’t. Give it here.
1673
01:17:02,261 --> 01:17:04,598
No! Now, look,
1674
01:17:04,599 --> 01:17:06,602
if you’re gonna start shooting people,
if you’re gonna start shooting people,
1675
01:17:06,603 --> 01:17:08,572
you just better begin with me!
1676
01:17:08,573 --> 01:17:11,511
But remember, if you do this,
But remember, if you do this,
1677
01:17:11,512 --> 01:17:13,983
you’re gonna spend
the next seven lifetimes
1678
01:17:13,984 --> 01:17:15,686
as a mollusk! as a mollusk!
1679
01:17:15,687 --> 01:17:19,361
Ah, sorry, son,
but this is business.
1680
01:17:24,538 --> 01:17:26,074
Dad! Dad!
1681
01:17:26,075 --> 01:17:28,211
Oh, I’m so embarrassed.
1682
01:17:28,212 --> 01:17:30,650
Gunned down by a girl.
Gunned down by a girl.
1683
01:17:30,651 --> 01:17:34,023
Oh, this’ll ruin me
in the business.
1684
01:17:34,024 --> 01:17:35,092
Ohh. Ohh.
1685
01:17:35,093 --> 01:17:36,962
Ah, you couldn’t care less.
1686
01:17:36,963 --> 01:17:38,265
Ah, that’s not true.
1687
01:17:38,266 --> 01:17:40,503
You’re my dad, and I love you.
You’re my dad, and I love you.
1688
01:17:40,504 --> 01:17:43,509
I just don’t have the same
sort of passion you do
1689
01:17:43,510 --> 01:17:45,245
for this line of work.
For this line of work.
1690
01:17:45,246 --> 01:17:48,286
Maybe it just skips
a generation, huh?
1691
01:17:50,423 --> 01:17:51,992
Uhh! Give me that!
1692
01:17:51,993 --> 01:17:53,796
No. No, no, no. No, no.
1693
01:17:53,797 --> 01:17:56,870
You don’t need this anymore.
You don’t need this anymore.
1694
01:18:13,269 --> 01:18:15,506
Thank God I made it in time!
Thank God I made it in time!
1695
01:18:15,507 --> 01:18:16,508
Jamie, you okay?
1696
01:18:16,509 --> 01:18:17,643
You are damn lucky
1697
01:18:17,644 --> 01:18:19,547
your Uncle Red
looks out for you.
1698
01:18:19,548 --> 01:18:21,150
Hang on, missy. Jamie and I
Hang on, missy. Jamie and I
1699
01:18:21,151 --> 01:18:22,620
have some business
to take care of.
1700
01:18:22,621 --> 01:18:23,889
Later, Red. This can’t wait!
1701
01:18:23,890 --> 01:18:25,180
Now, the European
tour is starting up pronto,
1702
01:18:25,192 --> 01:18:26,494
Now, the European
tour is starting up pronto,
1703
01:18:26,495 --> 01:18:29,535
so I need you to sign
this new contract right away.
1704
01:18:32,173 --> 01:18:33,275
What’s this?
1705
01:18:33,276 --> 01:18:35,345
Th-That’s nothing.
Th-That’s nothing.
1706
01:18:35,346 --> 01:18:36,347
Death certificate?
1707
01:18:36,348 --> 01:18:37,750
Now hold on, Jamie.
1708
01:18:37,751 --> 01:18:39,687
I’ve had that thing for years.
1709
01:18:39,688 --> 01:18:41,792
I mean, I got it in Vegas.
I mean, I got it in Vegas.
1710
01:18:41,793 --> 01:18:43,528
I-It’s a novelty, a gag,
1711
01:18:43,529 --> 01:18:46,489
you know, like, uh, plastic dog poop.
You know, like, uh, plastic dog poop.
1712
01:18:47,905 --> 01:18:48,939
Now come on, kid!
1713
01:18:48,940 --> 01:18:50,943
Don’t I always look out for you?
Don’t I always look out for you?
1714
01:18:50,944 --> 01:18:54,017
Nah, I think it’s about time I
start looking out for myself.
1715
01:18:55,487 --> 01:18:57,389
What the hell is this
supposed to mean?
1716
01:18:57,390 --> 01:18:58,391
Read it.
1717
01:18:58,392 --> 01:19:00,395
It means Jamie Z is dead.
It means Jamie Z is dead.
1718
01:19:00,396 --> 01:19:03,134
Oh, come on, kid.
Don’t be like that!
1719
01:19:03,135 --> 01:19:04,537
Jamie!
1720
01:19:04,538 --> 01:19:07,344
The name’s James Zandenhoffer.
The name’s James Zandenhoffer.
1721
01:19:08,847 --> 01:19:11,918
Hey, you and me got a contract, kid!
Hey, you and me got a contract, kid!
1722
01:19:11,919 --> 01:19:15,091
Jamie! Jamie! Jamie! Jamie!
1723
01:19:15,092 --> 01:19:17,130
James?
1724
01:19:20,303 --> 01:19:22,339
Never had anyone
save my life before.
1725
01:19:22,340 --> 01:19:23,948
Most guys I know just have
trouble regulating their breathing.
1726
01:19:23,960 --> 01:19:25,579
Most guys I know just have
trouble regulating their breathing.
1727
01:19:25,580 --> 01:19:28,385
I was just an extension
of the cosmic will,
1728
01:19:28,386 --> 01:19:29,654
but... heh heh... thank you.
1729
01:19:29,655 --> 01:19:32,125
Hey, Alex. I’m gonna hang for a second,
Hey, Alex. I’m gonna hang for a second,
1730
01:19:32,126 --> 01:19:33,801
but I’ll be over later to borrow
some books I never bought.
1731
01:19:33,813 --> 01:19:35,499
But I’ll be over later to borrow
some books I never bought.
1732
01:19:35,500 --> 01:19:36,735
You’re gonna study?
1733
01:19:36,736 --> 01:19:38,538
What? You think
you’re always gonna be
1734
01:19:38,539 --> 01:19:40,175
the smartest person I know?
The smartest person I know?
1735
01:19:40,176 --> 01:19:41,244
See you later.
1736
01:19:41,245 --> 01:19:44,450
Oh, um, here’s my address.
1737
01:19:44,451 --> 01:19:45,686
Uh, great. Uh, great.
1738
01:19:45,687 --> 01:19:47,323
I’ll write you from Colorado.
1739
01:19:47,324 --> 01:19:48,592
Colorado?
1740
01:19:48,593 --> 01:19:50,162
Yeah. Th-That’s where we’re going.
Yeah. Th-That’s where we’re going.
1741
01:19:50,163 --> 01:19:51,564
Hey, have you ever heard
1742
01:19:51,565 --> 01:19:53,101
of the Church of the
Enlightened Consciousness?
1743
01:19:53,102 --> 01:19:54,103
Oh, God.
1744
01:19:54,104 --> 01:19:56,407
Um, you know what? I never read my mail.
Um, you know what? I never read my mail.
1745
01:19:56,408 --> 01:19:57,743
Maybe you should
come over later.
1746
01:19:57,744 --> 01:19:59,669
You can teach me more
about the cosmic will.
1747
01:19:59,681 --> 01:20:01,618
You can teach me more
about the cosmic will.
1748
01:20:01,619 --> 01:20:04,057
Oh, sorry. Bye.
1749
01:20:08,466 --> 01:20:11,237
Oh, then you are the manager?
Oh, then you are the manager?
1750
01:20:11,238 --> 01:20:13,074
I was.
1751
01:20:13,075 --> 01:20:15,512
Oh, yes. I’ve been looking for a person
Oh, yes. I’ve been looking for a person
1752
01:20:15,513 --> 01:20:17,717
such as you
for a very long time.
1753
01:20:17,718 --> 01:20:20,121
I was a number one act in India.
I was a number one act in India.
1754
01:20:20,122 --> 01:20:21,524
You don’t say.
1755
01:20:21,525 --> 01:20:24,363
Oh, yes. My album,
1756
01:20:24,364 --> 01:20:27,637
"Top Brahman," led the charts...
"Top Brahman," led the charts...
1757
01:20:28,940 --> 01:20:31,477
for the entire Year of the Mongoose.
For the entire Year of the Mongoose.
1758
01:20:31,478 --> 01:20:33,215
Perhaps you’ve
heard the single...
1759
01:20:38,593 --> 01:20:39,695
Bang bang
1760
01:20:41,899 --> 01:20:42,899
Bang
1761
01:20:45,306 --> 01:20:46,641
Bang
1762
01:20:46,642 --> 01:20:48,144
I like to party.
1763
01:20:48,145 --> 01:20:49,680
I rock.
1764
01:20:49,681 --> 01:20:51,255
I think it’ll lose something
in the translation.
1765
01:20:51,267 --> 01:20:52,853
I think it’ll lose something
in the translation.
1766
01:20:52,854 --> 01:20:54,323
Poppycock.
1767
01:20:54,324 --> 01:20:57,597
What about "La Bamba"?
What about "La Bamba"?
1768
01:20:58,833 --> 01:21:00,268
You know, you got a point.
You know, you got a point.
1769
01:21:00,269 --> 01:21:02,706
I mean, who knew what
the hell that song was about?
1770
01:21:02,707 --> 01:21:04,944
And that was a number one hit.
1771
01:21:04,945 --> 01:21:09,219
And, say, isn’t Ritchie Valens dead?
And, say, isn’t Ritchie Valens dead?
1772
01:21:09,220 --> 01:21:11,457
What’s your name? Jim.
What’s your name? Jim.
1773
01:21:11,458 --> 01:21:13,595
That’s a great name.
1774
01:21:13,596 --> 01:21:15,899
Jim Morrison, Jim Hendrix,
Jim Morrison, Jim Hendrix,
1775
01:21:15,900 --> 01:21:17,636
Jim Croce.
1776
01:21:17,637 --> 01:21:19,061
Hey, how do you feel
about single-engine planes?
1777
01:21:19,073 --> 01:21:20,509
Hey, how do you feel
about single-engine planes?
1778
01:21:20,510 --> 01:21:24,317
Oh, I love air travel
very, very, very much.
1779
01:21:30,062 --> 01:21:33,034
Jim, I think this is going to be
1780
01:21:33,035 --> 01:21:34,994
the beginning and end
of a beautiful friendship.
1781
01:21:35,006 --> 01:21:36,976
The beginning and end
of a beautiful friendship.
1782
01:21:56,882 --> 01:21:58,885
So what you said to Red,
1783
01:21:58,886 --> 01:22:00,243
does that mean you’re gonna
be sticking around for a while?
1784
01:22:00,255 --> 01:22:01,624
Does that mean you’re gonna
be sticking around for a while?
1785
01:22:01,625 --> 01:22:03,227
Nah, I gotta go in the studio.
1786
01:22:03,228 --> 01:22:05,331
There’s a couple of songs I gotta record.
There’s a couple of songs I gotta record.
1787
01:22:05,332 --> 01:22:06,400
New songs?
1788
01:22:06,401 --> 01:22:08,037
Nah, these ones are pretty old,
1789
01:22:08,038 --> 01:22:09,428
but I think it’s about
time I gave ’em a shot.
1790
01:22:09,440 --> 01:22:10,842
But I think it’s about
time I gave ’em a shot.
1791
01:22:10,843 --> 01:22:12,947
So, what about you?
Off to Europe?
1792
01:22:12,948 --> 01:22:15,051
No. My... My project’s kind of destroyed.
No. My... My project’s kind of destroyed.
1793
01:22:15,052 --> 01:22:19,059
Um, I think my chances for getting
that scholarship are pretty shot.
1794
01:22:19,060 --> 01:22:20,595
I’m really sorry about that.
I’m really sorry about that.
1795
01:22:20,596 --> 01:22:21,998
Don’t worry about it.
1796
01:22:21,999 --> 01:22:24,503
I... I was doing it for all
the wrong reasons anyway.
1797
01:22:24,504 --> 01:22:26,474
I don’t want to be an architect.
I don’t want to be an architect.
1798
01:22:26,475 --> 01:22:27,743
My mom’s an architect.
1799
01:22:27,744 --> 01:22:29,413
I’ll get to Europe someday.
1800
01:22:29,414 --> 01:22:31,322
Well, I’ve been to Europe
four times in the last five years,
1801
01:22:31,334 --> 01:22:33,254
Well, I’ve been to Europe
four times in the last five years,
1802
01:22:33,255 --> 01:22:35,080
and all I’ve seen is inside
of a million hotel rooms.
1803
01:22:35,092 --> 01:22:36,928
And all I’ve seen is inside
of a million hotel rooms.
1804
01:22:36,929 --> 01:22:38,097
Really?
1805
01:22:38,098 --> 01:22:40,568
Guess it’d be nice to experience it
Guess it’d be nice to experience it
1806
01:22:40,569 --> 01:22:42,973
with someone
who could appreciate it.
1807
01:22:42,974 --> 01:22:43,776
Yeah.
1808
01:22:43,777 --> 01:22:44,778
Like an artist.
1809
01:22:47,049 --> 01:22:48,217
What do you say?
1810
01:22:48,218 --> 01:22:49,120
What?
1811
01:22:49,121 --> 01:22:51,858
So would you like to come with me?
So would you like to come with me?
1812
01:22:51,859 --> 01:22:53,295
Just for the summer.
1813
01:23:01,177 --> 01:23:02,947
It’d be nice to do something
1814
01:23:02,948 --> 01:23:05,748
for the right reasons for a change.
For the right reasons for a change.
1815
01:23:06,521 --> 01:23:08,659
So, you know anything
about managing?
1816
01:23:18,813 --> 01:23:21,818
I been in love I been in love
1817
01:23:21,819 --> 01:23:24,157
A few times before
1818
01:23:26,027 --> 01:23:28,498
Even though it ends up
breaking my heart
1819
01:23:28,499 --> 01:23:32,272
I come back for more
I come back for more
1820
01:23:32,273 --> 01:23:35,578
And when I met you
And when I met you
1821
01:23:35,579 --> 01:23:39,252
I felt it right away, yeah
1822
01:23:39,253 --> 01:23:42,559
That we had something, you and me, boy
That we had something, you and me, boy
1823
01:23:42,560 --> 01:23:45,999
That would stay and stay
That would stay and stay
1824
01:23:46,000 --> 01:23:49,974
It’s getting stronger
every minute
1825
01:23:49,975 --> 01:23:53,514
Pushing all the limits
Pushing all the limits
1826
01:23:53,515 --> 01:23:56,186
And nothing’s gonna chill it
And nothing’s gonna chill it
1827
01:23:56,187 --> 01:23:59,727
Between me and you
1828
01:23:59,728 --> 01:24:03,534
It’s getting stronger every minute
It’s getting stronger every minute
1829
01:24:03,535 --> 01:24:06,607
That magic feeling’s in it
That magic feeling’s in it
1830
01:24:06,608 --> 01:24:09,546
We just can’t stop and quit it
1831
01:24:09,547 --> 01:24:12,786
Between me and you
Between me and you
1832
01:24:12,787 --> 01:24:16,326
Stronger every minute
Stronger every minute
1833
01:24:16,327 --> 01:24:19,633
Mm, mm, hmm, mm
1834
01:24:19,634 --> 01:24:22,940
It’s hard to hold back
It’s hard to hold back
1835
01:24:22,941 --> 01:24:25,379
When you come near
When you come near
1836
01:24:27,015 --> 01:24:29,954
And my heart starts
a-pounding when you smile
1837
01:24:29,955 --> 01:24:32,259
It’s perfectly clear
It’s perfectly clear
1838
01:24:33,428 --> 01:24:35,332
Someday soon Someday soon
1839
01:24:36,534 --> 01:24:39,106
You’ll stay with me
1840
01:24:40,442 --> 01:24:43,280
You’ll be making me
the happiest girl
1841
01:24:43,281 --> 01:24:47,054
That I ever could be
That I ever could be
1842
01:24:47,055 --> 01:24:51,096
It’s getting stronger every minute
It’s getting stronger every minute
1843
01:24:51,097 --> 01:24:54,536
Pushing all the limits
1844
01:24:54,537 --> 01:24:56,907
Nothing’s gonna chill it
Nothing’s gonna chill it
1845
01:24:56,908 --> 01:25:00,815
Between me and you
Between me and you
1846
01:25:00,816 --> 01:25:04,656
It’s getting stronger
every minute
1847
01:25:04,657 --> 01:25:07,996
That magic feeling’s in it
That magic feeling’s in it
1848
01:25:07,997 --> 01:25:10,501
We just can’t stop and quit it
We just can’t stop and quit it
1849
01:25:10,502 --> 01:25:13,774
Between me and you
1850
01:25:13,775 --> 01:25:16,247
Stronger every minute
Stronger every minute
1851
01:25:17,483 --> 01:25:19,453
Mm, mm, hmm
1852
01:25:22,025 --> 01:25:25,565
I want to love you, baby
I want to love you, baby
1853
01:25:25,566 --> 01:25:28,838
All night long
1854
01:25:28,839 --> 01:25:31,944
When I’m holding you in my arms
When I’m holding you in my arms
1855
01:25:31,945 --> 01:25:36,821
The passion burns so strong
The passion burns so strong
1856
01:25:48,111 --> 01:25:51,984
Getting stronger every minute
Getting stronger every minute
1857
01:25:51,985 --> 01:25:55,291
Pushing all the limits
Pushing all the limits
1858
01:25:55,292 --> 01:25:57,896
And nothing’s gonna chill it
1859
01:25:57,897 --> 01:26:01,770
Between me and you
Between me and you
1860
01:26:01,771 --> 01:26:05,110
It’s getting stronger every minute
It’s getting stronger every minute
1861
01:26:05,111 --> 01:26:08,918
That magic feeling’s in it
1862
01:26:08,919 --> 01:26:11,523
We just can’t stop and quit it
We just can’t stop and quit it
1863
01:26:11,524 --> 01:26:14,864
Between me and you
151745