Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,040 --> 00:00:05,160
WAVES LAP
2
00:00:49,640 --> 00:00:51,856
Are we the only ones left?
3
00:00:51,880 --> 00:00:54,096
There's some little 'uns.
4
00:00:54,120 --> 00:00:55,280
No big 'uns?
5
00:00:56,520 --> 00:00:59,000
Samneric. They're collecting wood.
6
00:01:01,960 --> 00:01:04,760
Nickie... what are we going to do?
7
00:01:06,600 --> 00:01:08,280
You could call an assembly.
8
00:01:10,039 --> 00:01:12,136
We could talk about Simon.
9
00:01:12,160 --> 00:01:13,976
As a group.
10
00:01:14,000 --> 00:01:15,320
We should.
11
00:01:18,760 --> 00:01:21,336
Are we really not going to say
anything about that?
12
00:01:21,360 --> 00:01:23,576
Didn't you see?
13
00:01:23,600 --> 00:01:25,896
It was difficult.
14
00:01:25,920 --> 00:01:30,080
There was thunder
and lightning and rain.
15
00:01:31,600 --> 00:01:33,960
They were doing their silly dance.
16
00:01:35,440 --> 00:01:38,776
He hadn't no business
crawling about like that at night.
17
00:01:38,800 --> 00:01:43,216
But... Simon always was batty.
18
00:01:43,240 --> 00:01:44,320
Ralph.
19
00:01:45,640 --> 00:01:47,200
That was murder.
20
00:01:52,520 --> 00:01:56,560
RADIO STATIC AND FAINT VOICES
21
00:02:27,040 --> 00:02:29,456
MAN: Stay still, Ralph.
22
00:02:29,480 --> 00:02:31,200
Look. To your left.
23
00:02:36,520 --> 00:02:39,296
We can't get too close.
It's mating season.
24
00:02:39,320 --> 00:02:42,055
That means it's time for the rut.
25
00:02:42,079 --> 00:02:43,776
What's the rut?
26
00:02:43,800 --> 00:02:48,680
Bucks fighting. Looking for someone
or some THING to get pregnant.
27
00:02:50,800 --> 00:02:52,680
It's a violent time.
28
00:02:55,640 --> 00:02:59,176
When he runs, we run.
29
00:02:59,200 --> 00:03:00,576
What do you say?
30
00:03:00,600 --> 00:03:02,840
I thought you said
not to get too close to it.
31
00:03:06,200 --> 00:03:07,440
He's looking.
32
00:03:08,760 --> 00:03:10,240
He's looking.
33
00:03:11,680 --> 00:03:13,776
Get ready.
34
00:03:13,800 --> 00:03:15,240
TWIGS CRUNCH
35
00:03:30,960 --> 00:03:33,160
Uh! Ah...!
36
00:03:36,680 --> 00:03:37,840
Oh...
37
00:04:01,120 --> 00:04:03,056
It was seven feet at least.
38
00:04:03,080 --> 00:04:05,800
Shall we say four?
So we don't sound too foolhardy.
39
00:04:07,040 --> 00:04:09,056
It had...
40
00:04:09,080 --> 00:04:10,416
The antlers were...
41
00:04:10,440 --> 00:04:11,496
WHEEZING
42
00:04:11,520 --> 00:04:14,256
Mother? I just... Just need a break.
43
00:04:14,280 --> 00:04:18,600
I can put it on... No, no. No.
Just give me a minute.
44
00:04:23,440 --> 00:04:25,200
Tell me about the antlers.
45
00:04:33,520 --> 00:04:34,760
Safe from bombs?
46
00:04:36,360 --> 00:04:38,760
Safe for now. In you get.
47
00:04:41,960 --> 00:04:45,336
Your mother has such a smile
on her face
48
00:04:45,360 --> 00:04:48,640
hearing our tales
of near-death escapades.
49
00:04:57,560 --> 00:05:00,976
When I was young,
Uncle Chris and I,
50
00:05:01,000 --> 00:05:03,096
we found a pair of antlers.
51
00:05:03,120 --> 00:05:05,296
Deer antlers? Yeah.
52
00:05:05,320 --> 00:05:07,216
They shed them every year.
53
00:05:07,240 --> 00:05:10,456
What? They do.
54
00:05:10,480 --> 00:05:13,520
They fall off, and then
they grow back almost immediately.
55
00:05:15,440 --> 00:05:17,280
Hmm. Remarkable creatures.
56
00:05:19,200 --> 00:05:21,160
Fastest-growing tissue in nature.
57
00:05:22,920 --> 00:05:25,600
I... That's wizzo.
58
00:05:28,280 --> 00:05:30,296
What say you
59
00:05:30,320 --> 00:05:32,736
we go on an antler hunt tomorrow?
60
00:05:32,760 --> 00:05:36,000
Take a lunch.
Go deep in the woods. Hmm?
61
00:05:39,760 --> 00:05:41,200
Would you mind, um...
62
00:05:42,440 --> 00:05:45,480
Would you mind if we stayed at home
with Mother tomorrow?
63
00:05:46,600 --> 00:05:49,496
I could draw for her or just read.
64
00:05:49,520 --> 00:05:52,760
I just... I think I'd like that.
65
00:05:57,600 --> 00:05:59,240
That sounds very nice indeed.
66
00:06:06,160 --> 00:06:07,200
Sleep tight.
67
00:06:08,320 --> 00:06:11,296
Make sure the bedbugs bite -
they need a good feed.
68
00:06:11,320 --> 00:06:13,480
I'll leave my toes out for them
especially.
69
00:06:20,240 --> 00:06:21,560
PIGGY: Ralph.
70
00:06:24,880 --> 00:06:26,080
Ralph.
71
00:06:28,920 --> 00:06:30,520
There's something.
72
00:06:39,080 --> 00:06:40,320
Something outside.
73
00:06:42,000 --> 00:06:43,159
Moving.
74
00:06:47,800 --> 00:06:50,560
Can't hear anything. Listen longer.
75
00:06:52,200 --> 00:06:53,800
STICKS BREAK
76
00:07:00,440 --> 00:07:02,696
Is it...?
77
00:07:02,720 --> 00:07:04,496
Is it the beast?
78
00:07:04,520 --> 00:07:07,000
SOFTLY: Piggyyy...
79
00:07:08,920 --> 00:07:11,680
Piggyyy...
80
00:07:13,120 --> 00:07:14,840
Piggy.
81
00:07:15,960 --> 00:07:18,240
Don't say anything. Sh.
82
00:07:19,400 --> 00:07:22,440
SHOUTING
83
00:07:24,280 --> 00:07:27,720
Help me! Help me! Help me!
84
00:07:34,320 --> 00:07:36,456
Got them!
85
00:07:36,480 --> 00:07:37,680
We got them.
86
00:07:41,240 --> 00:07:42,680
He's got them.
87
00:07:55,120 --> 00:07:57,000
SAM: Are you two all right?
88
00:08:12,880 --> 00:08:14,960
I thought they came for the conch.
89
00:08:16,480 --> 00:08:17,920
You saved it.
90
00:08:19,040 --> 00:08:21,040
They didn't come for the conch.
91
00:08:22,760 --> 00:08:24,240
They came for fire.
92
00:08:27,640 --> 00:08:29,400
They got my specs.
93
00:09:06,960 --> 00:09:12,000
CONCH TRUMPETS
94
00:09:25,520 --> 00:09:26,976
Blow it again.
95
00:09:27,000 --> 00:09:29,016
That's everyone.
96
00:09:29,040 --> 00:09:32,040
Give it time.
That's everyone, Piggy!
97
00:09:42,880 --> 00:09:44,160
I just...
98
00:09:45,880 --> 00:09:47,600
I take the conch to say this.
99
00:09:49,080 --> 00:09:52,520
I voted for Ralph for chief
because he's the best of us.
100
00:09:54,840 --> 00:09:57,120
He's the only one
who ever got anything done.
101
00:09:59,840 --> 00:10:02,736
So I can't wait to hear
what he has to say.
102
00:10:02,760 --> 00:10:05,536
About what?
About what we should do.
103
00:10:05,560 --> 00:10:07,176
You wanted the meeting!
104
00:10:07,200 --> 00:10:08,680
So you'd lead us again.
105
00:10:13,600 --> 00:10:15,296
I can't see much, Ralph.
106
00:10:15,320 --> 00:10:18,000
But I know you've got
that scornful look on your face.
107
00:10:31,480 --> 00:10:33,736
Just an ordinary fire.
108
00:10:33,760 --> 00:10:36,680
Just a smoke signal
so that we could be rescued. But...
109
00:10:38,320 --> 00:10:40,680
we went hunting
and then the fire went out.
110
00:10:42,080 --> 00:10:43,720
Then worse things happened.
111
00:10:47,040 --> 00:10:51,296
Then they came and stole
Piggy's glasses and the fire.
112
00:10:51,320 --> 00:10:54,016
And now the signal's out
and Piggy's upset
113
00:10:54,040 --> 00:10:55,760
and we can't ever be rescued.
114
00:11:01,320 --> 00:11:02,640
Can I have the conch?
115
00:11:04,040 --> 00:11:07,280
I don't think the conch matters
when there's this few of us.
116
00:11:08,920 --> 00:11:10,000
There's no point.
117
00:11:12,000 --> 00:11:14,136
I'm going to go to him
118
00:11:14,160 --> 00:11:15,800
with this conch in my hands.
119
00:11:17,000 --> 00:11:19,336
I'm going to say,
120
00:11:19,360 --> 00:11:21,176
"You're stronger than I am.
121
00:11:21,200 --> 00:11:23,016
"You haven't got asthma.
122
00:11:23,040 --> 00:11:25,496
"You can see with both eyes.
123
00:11:25,520 --> 00:11:28,856
"But I don't ask for my glasses back
as a favour."
124
00:11:28,880 --> 00:11:30,736
"I don't ask you to be a sport."
125
00:11:30,760 --> 00:11:34,000
"But because giving them back
is right. And right's right."
126
00:11:39,240 --> 00:11:41,776
I feel awful suddenly.
127
00:11:41,800 --> 00:11:43,800
You should. This is a terrible idea.
128
00:11:46,040 --> 00:11:48,296
But we're right
to give him one more chance.
129
00:11:48,320 --> 00:11:51,160
And if he doesn't come good today,
then we officially give up on him.
130
00:11:53,680 --> 00:11:56,720
SHOUTING
131
00:12:44,000 --> 00:12:46,456
Ralph, what is it?
132
00:12:46,480 --> 00:12:48,960
Don't worry. It's just a game.
133
00:12:55,280 --> 00:12:57,520
Halt! Who goes there?
134
00:12:59,680 --> 00:13:02,760
You can see who I am!
Stop being silly, Roger.
135
00:13:04,000 --> 00:13:08,176
CONCH TRUMPETS
136
00:13:08,200 --> 00:13:09,456
I'm calling an assembly!
137
00:13:09,480 --> 00:13:11,040
LAUGHTER, BOY BLOWS A RASPBERRY
138
00:13:15,200 --> 00:13:16,816
I'm calling an assembly, too!
139
00:13:16,840 --> 00:13:19,400
HE BLOWS A RASPBERRY, BOYS LAUGH
140
00:13:26,360 --> 00:13:27,736
Where's Jack?
141
00:13:27,760 --> 00:13:30,920
He's hunting.
He said we weren't to let you in.
142
00:13:33,600 --> 00:13:36,696
I've come to see him
about the fire and Piggy's specs.
143
00:13:36,720 --> 00:13:40,816
Because Piggy needs them.
And right's right.
144
00:13:40,840 --> 00:13:42,216
JACK YAWNS
145
00:13:42,240 --> 00:13:44,760
JACK: Those are boring things
to talk about.
146
00:13:46,320 --> 00:13:47,896
Go away, Ralph.
147
00:13:47,920 --> 00:13:51,440
Keep to your end.
This is my end and my tribe.
148
00:13:53,320 --> 00:13:55,160
Don't leave me. Kneel down.
149
00:14:05,080 --> 00:14:08,456
You pinched Piggy's specs.
You need to give them back.
150
00:14:08,480 --> 00:14:10,816
Need to. Who says?
151
00:14:10,840 --> 00:14:12,976
I say. You voted me for chief.
152
00:14:13,000 --> 00:14:16,616
No. I didn't. They did.
153
00:14:16,640 --> 00:14:18,456
But they've changed their minds.
154
00:14:18,480 --> 00:14:20,216
That is democracy.
155
00:14:20,240 --> 00:14:22,016
We'd have given you the fire
if you asked for it.
156
00:14:22,040 --> 00:14:24,296
MOCKING: We'd have given you the
fire if you'd asked. But you didn't!
157
00:14:24,320 --> 00:14:28,440
You came sneaking like a dirty thief
and stole these glasses!
158
00:14:29,560 --> 00:14:31,416
Say that again.
159
00:14:31,440 --> 00:14:33,216
You're thieves and savages!
160
00:14:33,240 --> 00:14:34,696
And what you did to Simon...!
161
00:14:34,720 --> 00:14:36,736
BOYS CHEER AND SHOUT
162
00:14:36,760 --> 00:14:38,680
Fight! Fight! Fight! Fight!
163
00:14:40,360 --> 00:14:41,400
Fight!
164
00:15:01,000 --> 00:15:02,880
Whoo! Get him, Jack!
165
00:15:20,520 --> 00:15:21,640
Argh!
166
00:15:38,760 --> 00:15:40,520
I got the conch!
167
00:15:43,360 --> 00:15:45,896
You painted fools, I have the conch!
168
00:15:45,920 --> 00:15:48,016
You can't even see.
169
00:15:48,040 --> 00:15:51,816
Look at this. Look at who you are.
You're acting like a bunch of kids!
170
00:15:51,840 --> 00:15:54,416
And you're acting
like a boring grown-up!
171
00:15:54,440 --> 00:15:58,656
Roger, stop the boring Piggy!
He's Nickie. He's called Nickie.
172
00:15:58,680 --> 00:16:00,656
The Nickpig. Stop the Nickpig.
173
00:16:00,680 --> 00:16:03,416
Which is better? Law and rescue
174
00:16:03,440 --> 00:16:05,176
or hunting and breaking things up?
175
00:16:05,200 --> 00:16:08,320
Stop the boring Nickpig!
I got the conch!
176
00:16:09,640 --> 00:16:10,680
Uh!
177
00:16:21,840 --> 00:16:23,696
HE WHOOPS
178
00:16:23,720 --> 00:16:25,896
Stop the boring Nickpig!
179
00:16:25,920 --> 00:16:27,480
Didn't you say, Chief?
180
00:16:29,280 --> 00:16:30,400
Yes.
181
00:16:32,080 --> 00:16:35,296
Stand up. Nickie, stand up.
Ralph?
182
00:16:35,320 --> 00:16:36,480
Grab them!
183
00:16:40,880 --> 00:16:42,160
Get off me!
184
00:17:11,560 --> 00:17:15,136
I'm Chief! I'm Chief!
185
00:17:15,160 --> 00:17:16,800
I'm Chief!
186
00:18:05,000 --> 00:18:08,336
BOYS SHOUT
187
00:18:08,360 --> 00:18:11,216
JACK: This is my tribe!
My island!
188
00:18:11,240 --> 00:18:13,840
Join the tribe or pay the price!
189
00:18:24,000 --> 00:18:26,720
FOOTSTEPS APPROACH
190
00:18:31,280 --> 00:18:33,736
I thought they came this way.
191
00:18:33,760 --> 00:18:36,520
We're hunters, aren't we?
Hunt, you fools!
192
00:18:39,440 --> 00:18:41,480
BOYS CHEER AND YELL
193
00:18:57,520 --> 00:18:59,440
PIGGY BREATHES RAPIDLY
194
00:19:09,320 --> 00:19:10,840
Am I all right, Ralph?
195
00:19:14,920 --> 00:19:16,520
I don't feel well.
196
00:19:26,400 --> 00:19:27,960
Is it bleeding?
197
00:19:30,000 --> 00:19:31,040
No.
198
00:19:32,240 --> 00:19:33,360
No.
199
00:19:52,680 --> 00:19:53,960
I'm sorry.
200
00:20:14,480 --> 00:20:18,200
Your head is a bit hurt.
But it's only your antlers.
201
00:20:19,400 --> 00:20:22,080
And antlers are the fastest-growing
tissue in nature.
202
00:20:32,040 --> 00:20:35,560
You just say stop any time
it's too far or too fast, all right?
203
00:20:51,400 --> 00:20:54,336
Nickie. Nickie! Nickie, come on!
204
00:20:54,360 --> 00:20:56,376
Wake up! Wake up!
205
00:20:56,400 --> 00:20:58,880
Nickie. Nickie?
206
00:21:05,560 --> 00:21:08,936
You all right?
You're good, you're good.
207
00:21:08,960 --> 00:21:11,720
I'm thirsty.
We'll find water, all right?
208
00:21:15,520 --> 00:21:17,520
I've had a thought. Have you?
209
00:21:20,160 --> 00:21:22,136
It's...
210
00:21:22,160 --> 00:21:23,816
It's more or less a plan.
211
00:21:23,840 --> 00:21:26,536
Good. We need one.
212
00:21:26,560 --> 00:21:29,976
Cold...
It's all right. It's all right.
213
00:21:30,000 --> 00:21:32,696
We... We build a boat
214
00:21:32,720 --> 00:21:35,096
with a sundial on the back.
215
00:21:35,120 --> 00:21:37,456
To know the time?
216
00:21:37,480 --> 00:21:39,656
To know the sun.
217
00:21:39,680 --> 00:21:41,896
We travel north.
218
00:21:41,920 --> 00:21:43,416
What's north?
219
00:21:43,440 --> 00:21:45,920
That doesn't matter.
220
00:21:47,760 --> 00:21:49,816
The important thing
221
00:21:49,840 --> 00:21:51,736
to travel
222
00:21:51,760 --> 00:21:54,560
in one direction consistently.
223
00:21:57,240 --> 00:21:59,360
In case there's an island that way.
224
00:22:03,120 --> 00:22:04,680
Ready to go again?
225
00:22:07,840 --> 00:22:11,976
Stand up. It's all right. It's OK.
226
00:22:12,000 --> 00:22:13,360
Good job...
227
00:22:16,760 --> 00:22:19,216
My foot.
228
00:22:19,240 --> 00:22:20,280
OK.
229
00:22:25,360 --> 00:22:27,616
Shall we rest?
230
00:22:27,640 --> 00:22:30,040
We've only just started.
Shall we, though?
231
00:22:32,960 --> 00:22:34,760
Yes, please. All right.
232
00:22:45,920 --> 00:22:49,240
Will a sundial really work
as a direction teller?
233
00:22:55,720 --> 00:22:57,040
Yes.
234
00:23:00,280 --> 00:23:03,056
When the sun is above us,
235
00:23:03,080 --> 00:23:05,536
the direction that's in
236
00:23:05,560 --> 00:23:07,400
is north.
237
00:23:09,000 --> 00:23:10,616
Right?
238
00:23:10,640 --> 00:23:11,720
No.
239
00:23:16,120 --> 00:23:17,320
Then...
240
00:23:20,320 --> 00:23:22,160
we'll use the stars.
241
00:23:30,080 --> 00:23:32,176
Let me get you water, all right?
242
00:23:32,200 --> 00:23:34,536
Don't leave me, Ralph.
243
00:23:34,560 --> 00:23:37,080
You're thirsty. You need water.
244
00:23:42,240 --> 00:23:44,096
How will you find me again?
245
00:23:44,120 --> 00:23:48,160
I'll... I'll count footsteps.
I'll memorise trees.
246
00:23:49,440 --> 00:23:50,720
Does that work?
247
00:23:51,960 --> 00:23:54,416
No, I'll count trees.
248
00:23:54,440 --> 00:23:56,840
I'll walk in a straight line
and count trees.
249
00:23:58,120 --> 00:24:00,696
I don't think you should go, Ralph.
250
00:24:00,720 --> 00:24:02,440
You need water, Nickie.
251
00:24:06,200 --> 00:24:07,680
We'll find it together.
252
00:24:08,800 --> 00:24:11,376
The secret is to follow a stream.
253
00:24:11,400 --> 00:24:13,040
I won't be long.
254
00:24:40,880 --> 00:24:43,040
One. Two.
255
00:24:46,320 --> 00:24:47,560
Three.
256
00:24:52,960 --> 00:24:54,040
Four.
257
00:25:02,600 --> 00:25:03,920
Five.
258
00:25:07,880 --> 00:25:08,920
Six.
259
00:25:12,480 --> 00:25:13,720
Seven.
260
00:25:19,160 --> 00:25:20,200
Eight.
261
00:25:22,320 --> 00:25:23,360
Nine.
262
00:25:24,760 --> 00:25:25,960
17.
263
00:25:34,000 --> 00:25:35,080
20.
264
00:25:40,520 --> 00:25:42,136
36.
265
00:25:42,160 --> 00:25:43,240
SILENT
266
00:25:44,560 --> 00:25:46,600
HE BREATHES DEEPLY
267
00:25:48,520 --> 00:25:49,536
SILENT
268
00:25:49,560 --> 00:25:50,720
55.
269
00:25:53,560 --> 00:25:54,680
62.
270
00:26:02,840 --> 00:26:03,880
74.
271
00:26:05,000 --> 00:26:06,320
SILENT
272
00:26:10,200 --> 00:26:11,456
78.
273
00:26:11,480 --> 00:26:13,200
BIRDS CALL, WATER RIPPLES
274
00:26:36,160 --> 00:26:39,320
8... 1.
275
00:27:02,720 --> 00:27:04,480
BIRD SQUAWKS
276
00:27:05,880 --> 00:27:07,920
INDISTINCT CHAT
277
00:27:31,000 --> 00:27:32,440
My, my.
278
00:28:32,640 --> 00:28:34,240
Nickie, it's me.
279
00:28:36,240 --> 00:28:39,080
It's me. Ralph.
280
00:28:50,680 --> 00:28:51,880
Small sips.
281
00:28:53,160 --> 00:28:55,080
I didn't think you were coming back.
282
00:29:04,840 --> 00:29:07,520
Sorry. It's all right.
283
00:29:09,960 --> 00:29:13,000
Want to try again? Yes, please.
284
00:29:30,040 --> 00:29:32,080
What will they do if they catch us?
285
00:29:40,480 --> 00:29:41,840
War games.
286
00:29:43,440 --> 00:29:47,536
Auntie Joan's friend, Anthony.
He used to tell me about...
287
00:29:47,560 --> 00:29:49,456
How many friends
did Auntie Joan have?
288
00:29:49,480 --> 00:29:50,960
She got lonely.
289
00:29:59,960 --> 00:30:01,360
Is your head better?
290
00:30:03,280 --> 00:30:04,760
A little.
291
00:30:24,920 --> 00:30:26,560
If they find us...
292
00:30:27,720 --> 00:30:29,936
They won't.
293
00:30:29,960 --> 00:30:31,600
If they do...
294
00:30:32,760 --> 00:30:34,600
you'll have to run on.
295
00:30:37,680 --> 00:30:38,720
No.
296
00:30:44,280 --> 00:30:46,200
Well, Ralph, you will.
297
00:30:58,000 --> 00:30:59,536
I feel quite cold, really.
298
00:30:59,560 --> 00:31:02,520
It's all right. You won't feel cold
when you're asleep.
299
00:31:05,680 --> 00:31:08,400
Come to a tropical island
and feel a bit nippy.
300
00:31:15,920 --> 00:31:17,160
Sorry.
301
00:31:18,240 --> 00:31:20,200
Sorry, Ralph, I'm just cold.
302
00:31:23,920 --> 00:31:25,360
You're cold too?
303
00:31:35,280 --> 00:31:37,656
Do you know any Groucho Marx?
304
00:31:37,680 --> 00:31:40,320
I'm sorry I told them
you were called Piggy.
305
00:31:42,560 --> 00:31:45,296
"I never forget a face."
306
00:31:45,320 --> 00:31:47,496
"But in your case"
307
00:31:47,520 --> 00:31:49,216
"I'd be glad to make an exception."
308
00:31:49,240 --> 00:31:52,496
You said it was a secret.
It's all right.
309
00:31:52,520 --> 00:31:55,120
Ralph, it's all right.
You weren't to know.
310
00:31:56,880 --> 00:31:58,040
What?
311
00:32:00,200 --> 00:32:02,080
That you'd like me so much.
312
00:32:09,600 --> 00:32:12,760
"One morning I shot an elephant
in my pyjamas."
313
00:32:16,120 --> 00:32:19,240
"How he got in my pyjamas,
I don't know."
314
00:32:29,240 --> 00:32:31,296
It's all right.
315
00:32:31,320 --> 00:32:32,600
Go to sleep.
316
00:32:38,400 --> 00:32:40,160
HAUNTING MUSIC
317
00:34:38,040 --> 00:34:39,120
You all right, boy?
318
00:34:41,080 --> 00:34:42,320
Yes, sir.
319
00:34:46,000 --> 00:34:47,320
She your mother?
320
00:34:48,440 --> 00:34:49,920
Yes, sir.
321
00:34:52,360 --> 00:34:53,600
I never knew her.
322
00:34:56,280 --> 00:34:57,880
That's why I'm not inside.
323
00:34:59,800 --> 00:35:01,600
But the commander
spoke highly of her.
324
00:35:03,080 --> 00:35:04,376
Speaks highly of your father, too.
325
00:35:04,400 --> 00:35:07,616
He's a chief petty officer,
right, your father?
326
00:35:07,640 --> 00:35:10,320
Commander says he's due
a promotion soon enough.
327
00:35:13,720 --> 00:35:15,040
Ah.
328
00:35:16,280 --> 00:35:18,400
Not a day for promotion talk, is it?
329
00:35:28,480 --> 00:35:31,056
I'm Petty Officer Wilkins.
330
00:35:31,080 --> 00:35:32,320
Fred.
331
00:35:33,600 --> 00:35:34,816
I'm Fred.
332
00:35:34,840 --> 00:35:37,240
Ralph. Sir.
333
00:35:41,440 --> 00:35:43,880
It's always horrible
when they're taken too young.
334
00:35:49,280 --> 00:35:50,720
I am sorry.
335
00:36:01,400 --> 00:36:03,160
Too much for you, is it?
336
00:36:05,560 --> 00:36:07,240
In there?
337
00:36:11,280 --> 00:36:12,600
I'll bet.
338
00:36:17,520 --> 00:36:19,200
When I lost my sister...
339
00:36:20,520 --> 00:36:21,936
I don't really remember her dying,
340
00:36:21,960 --> 00:36:24,256
I just remember people
coming over and saying,
341
00:36:24,280 --> 00:36:25,600
"Aren't we sorry?"
342
00:36:29,240 --> 00:36:31,320
One old bird gave me a shilling.
343
00:36:36,120 --> 00:36:37,640
How old was your sister?
344
00:36:38,680 --> 00:36:41,400
15. I was, er, 11.
345
00:36:42,800 --> 00:36:45,280
About your age? Yes.
346
00:36:48,840 --> 00:36:50,160
Pneumonia.
347
00:36:58,560 --> 00:37:00,880
Your father will need you.
Do you know that?
348
00:37:03,640 --> 00:37:05,120
He'll need you.
349
00:37:13,040 --> 00:37:15,080
CHORAL MUSIC
350
00:37:34,960 --> 00:37:37,040
HE WINCES
351
00:37:45,800 --> 00:37:47,600
RUSTLING
352
00:38:03,360 --> 00:38:05,720
Psst. It's me, Ralph.
353
00:38:07,480 --> 00:38:10,200
You've got to go, Ralph.
You go away now!
354
00:38:12,440 --> 00:38:14,040
I needed to tell you.
355
00:38:15,720 --> 00:38:17,160
Nickie died.
356
00:38:23,440 --> 00:38:25,856
Ralph! Shove off!
357
00:38:25,880 --> 00:38:27,016
It's not safe.
358
00:38:27,040 --> 00:38:28,296
Won't you come with me?
359
00:38:28,320 --> 00:38:30,256
Three of us - we'll stand a...
You don't know Roger.
360
00:38:30,280 --> 00:38:31,440
He's a terror!
361
00:38:33,840 --> 00:38:37,776
Listen, Ralph,
I'm really sorry about Piggy.
362
00:38:37,800 --> 00:38:39,176
Roger's coming - quick!
363
00:38:39,200 --> 00:38:42,056
Ralph! Roger's sharpened
a stick at both ends. Go!
364
00:38:42,080 --> 00:38:44,256
Who's that?
Ralph. We couldn't stop him.
365
00:38:44,280 --> 00:38:45,416
Yah! Agh!
366
00:38:45,440 --> 00:38:47,840
HE YELLS
367
00:38:53,760 --> 00:38:56,520
YELLING IN DISTANCE
368
00:38:59,800 --> 00:39:02,640
WAR CRIES IN DISTANCE
369
00:39:33,040 --> 00:39:35,080
SHOUTS ECHO
370
00:39:45,440 --> 00:39:48,640
He's close. I almost had him.
371
00:40:57,760 --> 00:40:59,800
Jack! We think we have him!
372
00:41:19,240 --> 00:41:20,696
What do you want to do?
373
00:41:20,720 --> 00:41:22,856
You want me to call you chief?
374
00:41:22,880 --> 00:41:24,176
If you want that, I will -
375
00:41:24,200 --> 00:41:26,296
because I don't want to be chief
of all this.
376
00:41:26,320 --> 00:41:27,840
My friends are dead!
377
00:41:30,880 --> 00:41:32,136
What do you want, Jack?
378
00:41:32,160 --> 00:41:33,976
You're the one
who ruined everything!
379
00:41:34,000 --> 00:41:36,456
You did, Ralph. You did!
380
00:41:36,480 --> 00:41:37,736
You have to decide.
381
00:41:37,760 --> 00:41:39,360
It's just you and me.
382
00:41:42,760 --> 00:41:44,736
HE HOWLS
383
00:41:44,760 --> 00:41:46,336
He's here!
384
00:41:46,360 --> 00:41:48,000
DISTANT WAR CRIES
385
00:41:50,600 --> 00:41:53,200
You see? You ruined everything!
386
00:41:56,600 --> 00:42:00,400
WAR CRIES ECHO
387
00:42:19,640 --> 00:42:21,600
RAIN POURS
388
00:42:59,760 --> 00:43:03,040
DISTANT SHOUTS
389
00:43:35,640 --> 00:43:38,640
CHANTING
390
00:43:43,200 --> 00:43:45,600
Form a comb. Two feet apart.
391
00:43:46,760 --> 00:43:49,856
Look at anything on the ground.
Any clue.
392
00:43:49,880 --> 00:43:53,240
You heard Maurice!
Two feet apart. Form a comb.
393
00:44:55,000 --> 00:44:57,096
No. No, this is too far.
394
00:44:57,120 --> 00:44:58,536
I agree.
395
00:44:58,560 --> 00:45:00,776
Sometimes you need to look twice.
396
00:45:00,800 --> 00:45:02,560
The comb didn't work, Maurice.
397
00:45:05,960 --> 00:45:08,576
I agree.
When a hunter can't catch its prey,
398
00:45:08,600 --> 00:45:10,800
sometimes you need to smoke it out.
399
00:45:11,920 --> 00:45:13,736
We set fires.
400
00:45:13,760 --> 00:45:16,896
We fence him in with flame -
give him no escape but the beach.
401
00:45:16,920 --> 00:45:18,480
Then he's ours.
402
00:45:21,920 --> 00:45:23,520
I need the spectacles.
403
00:45:30,840 --> 00:45:32,456
Wood, leaves, kindling.
404
00:45:32,480 --> 00:45:34,216
Robert, you organise collection.
405
00:45:34,240 --> 00:45:35,456
Take two hunters.
406
00:45:35,480 --> 00:45:38,360
Maurice, you post every other man
around the perimeter.
407
00:45:40,240 --> 00:45:42,520
Jack doesn't want Ralph
getting out alive.
408
00:47:38,120 --> 00:47:39,840
FLAMES CRACKLE
409
00:47:56,360 --> 00:47:57,920
HE COUGHS
410
00:48:01,640 --> 00:48:03,976
Smoke the beast.
411
00:48:04,000 --> 00:48:06,376
Burn its flesh.
412
00:48:06,400 --> 00:48:08,280
Sear its blood.
413
00:48:51,640 --> 00:48:52,680
HE COUGHS
414
00:49:56,680 --> 00:49:58,280
HE COUGHS
415
00:49:59,880 --> 00:50:01,000
Jack!
416
00:50:03,560 --> 00:50:05,360
Where are you?
417
00:50:23,480 --> 00:50:24,560
Jack!
418
00:50:26,080 --> 00:50:27,680
I'm here!
419
00:50:38,440 --> 00:50:39,880
Where are you?
420
00:50:43,920 --> 00:50:45,120
I give up.
421
00:50:53,960 --> 00:50:55,240
Jack!
422
00:51:03,520 --> 00:51:06,400
I give up! Come and get me!
423
00:51:28,200 --> 00:51:29,360
Jack!
424
00:51:45,240 --> 00:51:46,680
I'm here!
425
00:51:49,560 --> 00:51:52,120
Jack! Jack!
426
00:51:53,560 --> 00:51:54,800
Jack!
427
00:52:37,480 --> 00:52:38,680
Hullo.
428
00:52:40,400 --> 00:52:42,920
Hullo, sir. You're British?
429
00:52:45,640 --> 00:52:48,056
Yes, sir. We saw smoke.
430
00:52:48,080 --> 00:52:49,920
Terrific lot of it.
431
00:52:53,480 --> 00:52:55,576
Yes. Sir.
432
00:52:55,600 --> 00:52:58,040
How the hell did you get here?
433
00:53:00,280 --> 00:53:04,936
Are there any... adults?
Any grown-ups with you?
434
00:53:04,960 --> 00:53:07,520
YELLING
435
00:53:09,960 --> 00:53:12,520
WAR CRIES
436
00:53:33,400 --> 00:53:34,880
Fun and games?
437
00:53:37,200 --> 00:53:39,096
What have you boys been doing?
438
00:53:39,120 --> 00:53:40,880
Having a war or something?
439
00:53:43,400 --> 00:53:45,576
Nobody hurt, I hope?
440
00:53:45,600 --> 00:53:47,576
Nobody hurt in your war?
441
00:53:47,600 --> 00:53:49,040
Any dead bodies?
442
00:53:54,240 --> 00:53:55,416
Two.
443
00:53:55,440 --> 00:53:57,080
But they've...
444
00:53:58,200 --> 00:53:59,680
Their bodies have gone.
445
00:54:04,560 --> 00:54:06,136
Two?
446
00:54:06,160 --> 00:54:08,040
Killed?
447
00:54:12,320 --> 00:54:14,536
I'd have thought more, probably,
448
00:54:14,560 --> 00:54:17,600
but I don't know about...
Probably more.
449
00:54:18,640 --> 00:54:20,040
HE YELLS
450
00:54:28,320 --> 00:54:29,520
We'll take you off.
451
00:54:30,520 --> 00:54:31,800
How many of you are there?
452
00:54:38,040 --> 00:54:39,520
Who's boss here?
453
00:54:48,800 --> 00:54:50,040
I am.
454
00:54:51,800 --> 00:54:54,656
And you don't know
how many of you there are?
455
00:54:54,680 --> 00:54:55,920
Poor show.
456
00:54:57,480 --> 00:55:00,416
Yes, sir. I should have thought
a pack of British boys -
457
00:55:00,440 --> 00:55:02,096
you're all British, aren't you?
458
00:55:02,120 --> 00:55:04,936
I would have thought you could
put on a better show than that.
459
00:55:04,960 --> 00:55:07,176
I mean...!
It was like that at first.
460
00:55:07,200 --> 00:55:08,600
Before things...
461
00:55:14,160 --> 00:55:15,600
We were together then.
462
00:55:28,880 --> 00:55:30,800
Let's get you boys out to the boat.
463
00:55:34,960 --> 00:55:36,360
Find you some clothes.
464
00:55:39,320 --> 00:55:40,640
Come on.
465
00:55:56,320 --> 00:55:58,200
CHORAL MUSIC
29703
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.