Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,040 --> 00:00:11,736
RADIO STATIC
2
00:00:11,760 --> 00:00:13,976
VOICES IN STATIC
3
00:00:14,000 --> 00:00:17,456
MAN'S VOICE: comply with
the Gentlemen's Agreement in 1950,
4
00:00:17,480 --> 00:00:19,776
in which they are telling us that...
5
00:00:19,800 --> 00:00:21,760
STATIC WHINES
6
00:00:44,800 --> 00:00:46,680
INSECTS CHIRP
7
00:01:06,720 --> 00:01:08,720
FLY BUZZES
8
00:02:24,960 --> 00:02:26,760
SNUFFLING BREATHS
9
00:02:35,200 --> 00:02:37,040
MUTED CHATTER
10
00:02:48,720 --> 00:02:51,120
DEEP SNIFFING
11
00:03:00,360 --> 00:03:01,640
WHISPERS: Jack.
12
00:03:04,960 --> 00:03:07,000
Jack, have you seen anything? Sh!
13
00:03:18,480 --> 00:03:19,856
Jack.
14
00:03:19,880 --> 00:03:21,616
If we're not going to find
something, we should go back.
15
00:03:21,640 --> 00:03:22,936
Shut up, Maurice!
16
00:03:22,960 --> 00:03:24,776
LOUD BANGING
17
00:03:24,800 --> 00:03:26,376
What was that?
18
00:03:26,400 --> 00:03:28,736
Father says that turbulence is
not something to be frightened of.
19
00:03:28,760 --> 00:03:29,757
Oh!
20
00:03:29,781 --> 00:03:30,800
BOYS GASP
21
00:03:32,760 --> 00:03:35,640
It's air. Gaps in the air
of some sort.
22
00:03:37,400 --> 00:03:38,920
It means nothing.
23
00:03:43,760 --> 00:03:46,320
PIG GRUNTING
24
00:03:56,440 --> 00:03:58,280
STICK CRACKS,
PIG SQUEALS
25
00:03:59,520 --> 00:04:03,080
PIG SCREECHES,
BOYS SCREAM
26
00:04:05,680 --> 00:04:09,080
SCREAMING, SCREECHING INTERTWINE
27
00:04:11,200 --> 00:04:12,640
HE SCREAMS
28
00:04:21,279 --> 00:04:22,840
SILENCE
29
00:04:23,960 --> 00:04:25,376
THEY PANT
30
00:04:25,400 --> 00:04:26,520
Yours!
31
00:04:34,960 --> 00:04:36,320
THEY PANT
32
00:04:43,560 --> 00:04:45,600
Next time, keep silent. Yes. Sorry.
33
00:04:53,360 --> 00:04:55,280
I'm thirsty. Let's find the others.
34
00:04:56,960 --> 00:04:59,720
BRASS MUSIC PLAYS
THROUGH RADIO STATIC
35
00:05:03,840 --> 00:05:05,840
DISTANT BOOMS
36
00:05:10,960 --> 00:05:14,936
The acorn dropped with a
plop on the chicken's head,
37
00:05:14,960 --> 00:05:17,656
and Chicken Licken shouted loud,
38
00:05:17,680 --> 00:05:20,136
"The sky is falling in!"
39
00:05:20,160 --> 00:05:23,176
And he shouted it
everywhere he could.
40
00:05:23,200 --> 00:05:24,720
And then the thunder came.
41
00:05:26,640 --> 00:05:28,600
All the other chickens ran away.
42
00:05:30,160 --> 00:05:31,976
And Chicken Licken repeated,
43
00:05:32,000 --> 00:05:33,197
"The sky is falling in!"
44
00:05:33,221 --> 00:05:34,416
BOYS SNIFFLING
45
00:05:34,440 --> 00:05:36,920
But did anyone listen
to Chicken Licken?
46
00:05:38,960 --> 00:05:40,000
No.
47
00:05:41,320 --> 00:05:42,456
Should they have?
48
00:05:42,480 --> 00:05:43,696
FAINTLY: Yes!
49
00:05:43,720 --> 00:05:45,000
Maybe.
50
00:05:50,960 --> 00:05:53,000
RALPH: Ah! Are you here to help?
51
00:05:57,320 --> 00:05:58,936
I'm here to swim.
52
00:05:58,960 --> 00:06:00,776
WILL you help?
53
00:06:00,800 --> 00:06:02,400
Shall we see if it has strength?
54
00:06:07,440 --> 00:06:08,856
BOYS LAUGH
55
00:06:08,880 --> 00:06:10,136
You need to bind it better.
56
00:06:10,160 --> 00:06:11,616
Thank you for that insight.
57
00:06:11,640 --> 00:06:13,416
You're not expecting me to help?
58
00:06:13,440 --> 00:06:15,160
I'm a hunter. You have builders.
59
00:06:17,960 --> 00:06:19,216
Call a meeting.
60
00:06:19,240 --> 00:06:21,616
I will. I will. I'll blow the conch
61
00:06:21,640 --> 00:06:23,536
and all will come running
because they love meetings.
62
00:06:23,560 --> 00:06:25,936
And everyone will be very
solemn and obey the conch.
63
00:06:25,960 --> 00:06:27,936
And then someone will say
we ought to build a jet
64
00:06:27,960 --> 00:06:29,376
or a submarine,
65
00:06:29,400 --> 00:06:30,936
or a television.
I'd love a television.
66
00:06:30,960 --> 00:06:32,376
And then, when the meeting's over,
67
00:06:32,400 --> 00:06:34,096
everyone will be
filled with enthusiasm
68
00:06:34,120 --> 00:06:35,416
and work for at least five minutes
69
00:06:35,440 --> 00:06:37,536
before they wander off
or go hunting.
70
00:06:37,560 --> 00:06:39,376
I don't have the hunters
I need either.
71
00:06:39,400 --> 00:06:40,856
We're getting closer
all the time, though.
72
00:06:40,880 --> 00:06:42,256
If we had a few more people...
I didn't know that.
73
00:06:42,280 --> 00:06:44,936
You're getting closer all the time?
That is wonderful!
74
00:06:44,960 --> 00:06:46,440
JACK LAUGHS
75
00:06:44,960 --> 00:06:46,416
What do you call that?
76
00:06:46,440 --> 00:06:48,016
It's not something getting closer!
77
00:06:48,040 --> 00:06:49,536
Hang about, we've worked damn hard!
78
00:06:49,560 --> 00:06:50,760
So have we, Ralph.
79
00:06:56,440 --> 00:06:58,096
Bathe with me.
80
00:06:58,120 --> 00:06:59,960
Everything's better when we bathe.
81
00:07:01,960 --> 00:07:03,160
Race you to the water.
82
00:07:06,960 --> 00:07:10,000
Five, four...
83
00:07:11,240 --> 00:07:12,440
three...
84
00:07:13,480 --> 00:07:15,200
two! No, that's not fair!
85
00:07:16,640 --> 00:07:18,016
Wait! Hey!
86
00:07:18,040 --> 00:07:20,936
Ha-ha! Ha-ha! Whoo!
87
00:07:20,960 --> 00:07:23,000
BOTH LAUGH
88
00:07:37,920 --> 00:07:40,736
I won! You did no such thing.
89
00:07:40,760 --> 00:07:42,496
Maurice, who won?
90
00:07:42,520 --> 00:07:44,376
I didn't see for certain,
91
00:07:44,400 --> 00:07:45,736
but I'd say you, Jack.
92
00:07:45,760 --> 00:07:47,960
Ha-ha! What? But...
93
00:07:49,680 --> 00:07:51,840
LAUGHTER
94
00:07:55,760 --> 00:07:57,400
HE EXHALES
95
00:08:05,760 --> 00:08:08,416
I need to make a barb for
our spears.
96
00:08:08,440 --> 00:08:09,776
We wounded a pig.
97
00:08:09,800 --> 00:08:12,360
We would have made it bleed if
it wasn't just wood we were using.
98
00:08:13,320 --> 00:08:15,560
Could you sharpen a stone?
It wouldn't work as well.
99
00:08:18,560 --> 00:08:20,696
I will catch something.
100
00:08:20,720 --> 00:08:23,616
I'll keep the signal fire going
and I'm going to catch something.
101
00:08:23,640 --> 00:08:25,960
And then everyone
will have meat and be happy.
102
00:08:28,960 --> 00:08:31,096
You've noticed, haven't you?
103
00:08:31,120 --> 00:08:33,576
How frightened the littluns are?
104
00:08:33,600 --> 00:08:35,856
Have you been awake at night?
105
00:08:35,880 --> 00:08:39,416
They talk and they dream
and they scream as if they...
106
00:08:39,440 --> 00:08:41,320
SIMON: As if it weren't
a good island.
107
00:08:44,039 --> 00:08:47,856
You remember. The...
The beastie - the snake thing.
108
00:08:47,880 --> 00:08:50,600
I remember the batty children.
That's all I remember.
109
00:08:52,240 --> 00:08:53,480
Don't you feel it, Jack?
110
00:08:55,360 --> 00:08:56,720
When you're in the forest?
111
00:08:59,600 --> 00:09:00,840
When you're on your own?
112
00:09:04,280 --> 00:09:05,440
Something...
113
00:09:06,720 --> 00:09:08,000
behind you?
114
00:09:13,160 --> 00:09:14,696
The best thing we can do
is finish the shelters.
115
00:09:14,720 --> 00:09:16,856
The best thing we can do
is get rescued. The fire...
116
00:09:16,880 --> 00:09:19,576
Yes, yes. I agree with both of you.
117
00:09:19,600 --> 00:09:21,536
Although I would like
to catch a pig first.
118
00:09:21,560 --> 00:09:22,696
RALPH CHUCKLES
119
00:09:22,720 --> 00:09:24,000
I'm serious!
120
00:09:26,120 --> 00:09:28,536
You'd make an amazing member
of our team, Ralph.
121
00:09:28,560 --> 00:09:30,336
Could we not swap you for Simon?
122
00:09:30,360 --> 00:09:32,496
As he seems to have completely
forgotten his allegiances.
123
00:09:32,520 --> 00:09:34,696
Simon and I are the only ones
building the shelter.
124
00:09:34,720 --> 00:09:36,056
He can stay here.
125
00:09:36,080 --> 00:09:38,080
And you can be off with me,
finding the pig runts.
126
00:09:39,280 --> 00:09:42,336
The chief needs to be here
for the littluns' sake.
127
00:09:42,360 --> 00:09:44,136
PIGGY: Are we having a meeting?
128
00:09:44,160 --> 00:09:46,416
I didn't see
that you were here, Jack.
129
00:09:46,440 --> 00:09:50,176
The littluns aren't using
the tidal pool for the toilet.
130
00:09:50,200 --> 00:09:52,576
I tell them different, and then
they say that they will, but then...
131
00:09:52,600 --> 00:09:54,440
Shall we talk about it all
in the next meeting?
132
00:09:57,040 --> 00:09:58,936
I thought this was a meeting -
133
00:09:58,960 --> 00:10:00,160
before the meeting.
134
00:10:01,560 --> 00:10:03,800
Not that we're the leaders,
but we are sort of...
135
00:10:05,000 --> 00:10:07,000
well, the core leaders, aren't we?
136
00:10:09,160 --> 00:10:10,240
No.
137
00:10:46,880 --> 00:10:49,560
SAND RASPING
138
00:10:56,360 --> 00:10:57,880
HE GASPS
139
00:11:22,840 --> 00:11:25,056
Look! Just there.
140
00:11:25,080 --> 00:11:26,480
Can you see the glint?
141
00:11:29,680 --> 00:11:31,080
It's debris from the plane.
142
00:11:32,840 --> 00:11:34,000
Could be useful.
143
00:11:35,360 --> 00:11:36,520
Can you see its edge?
144
00:12:51,520 --> 00:12:53,920
HE BREATHES RAGGEDLY
145
00:12:59,080 --> 00:13:00,360
SOFT CRUMBLING
146
00:13:21,120 --> 00:13:23,440
HE GRUNTS, PANTS
147
00:13:33,920 --> 00:13:36,680
HE BREATHES RAPIDLY
148
00:13:41,200 --> 00:13:43,080
HE BREATHES STEADILY
149
00:13:54,240 --> 00:13:55,816
FAINTLY: He might fall.
150
00:13:55,840 --> 00:13:57,416
He needs to come down.
151
00:13:57,440 --> 00:14:00,216
It's too high for him.
It's dangerous.
152
00:14:00,240 --> 00:14:02,840
MUFFLED CHATTER
153
00:14:10,440 --> 00:14:11,680
He's going to fall.
154
00:14:14,000 --> 00:14:15,320
I think it's too far.
155
00:14:16,560 --> 00:14:18,000
I think I should come down.
156
00:14:19,800 --> 00:14:21,256
Would you agree?
157
00:14:21,280 --> 00:14:23,160
Yes! Yes!
158
00:14:25,720 --> 00:14:27,920
HE BREATHES SHAKILY
159
00:14:57,960 --> 00:14:59,120
ROCKS PATTER
160
00:15:02,320 --> 00:15:04,440
BIRD CHATTERS
161
00:15:09,000 --> 00:15:11,056
ROCKS, DUST PATTER
162
00:15:11,080 --> 00:15:12,216
JACK GASPS
163
00:15:12,240 --> 00:15:13,440
Jack.
164
00:15:14,840 --> 00:15:17,056
There's a good foothold here.
165
00:15:17,080 --> 00:15:19,816
And here is a good spot
for your left foot.
166
00:15:19,840 --> 00:15:21,000
That's your right.
167
00:15:22,960 --> 00:15:24,000
Just here, Jack.
168
00:15:25,360 --> 00:15:27,496
Just here with your right foot.
169
00:15:27,520 --> 00:15:30,680
And let your left foot drop.
170
00:15:32,040 --> 00:15:33,536
FLY BUZZES
171
00:15:33,560 --> 00:15:34,800
You're doing well.
172
00:15:36,960 --> 00:15:38,240
FLY BUZZES
173
00:15:36,960 --> 00:15:38,240
OK.
174
00:15:39,840 --> 00:15:40,880
Just there, Jack.
175
00:15:42,200 --> 00:15:43,376
Just bring that right foot...
176
00:15:43,400 --> 00:15:45,336
I know!
177
00:15:45,360 --> 00:15:47,336
Now this foot. There. Good.
178
00:15:47,360 --> 00:15:49,000
Well done, Jack. Almost there.
179
00:15:50,960 --> 00:15:52,456
OK, now drop both
of your feet down there.
180
00:15:52,480 --> 00:15:54,000
Well done, Jack.
181
00:16:18,600 --> 00:16:19,720
Thank you.
182
00:16:26,960 --> 00:16:28,896
Don't tell anyone about this.
183
00:16:28,920 --> 00:16:30,320
They wouldn't understand.
184
00:16:31,560 --> 00:16:33,160
HE SNIFFS
185
00:16:42,600 --> 00:16:45,000
FIRE CRACKLES
186
00:16:48,440 --> 00:16:49,760
HE EXHALES
187
00:16:52,600 --> 00:16:54,400
HE SIGHS
188
00:16:58,040 --> 00:16:59,816
CRACKLING CONTINUES
189
00:16:59,840 --> 00:17:00,880
There.
190
00:17:02,000 --> 00:17:03,200
There!
191
00:17:05,960 --> 00:17:07,696
PIGS GRUNT, SQUEAL
192
00:17:07,720 --> 00:17:09,656
It's almost flagrant,
the dirty beasts.
193
00:17:09,680 --> 00:17:12,496
It's a rest spot, isn't it?
194
00:17:12,520 --> 00:17:13,800
It's clearly a rest spot.
195
00:17:14,960 --> 00:17:18,055
When the sun's too hot,
that's where they go.
196
00:17:18,079 --> 00:17:20,456
What is it? The pigs.
197
00:17:20,480 --> 00:17:23,416
They clearly behave as cows do,
resting during the heat.
198
00:17:23,440 --> 00:17:25,599
Good idea. We should do the same.
199
00:17:27,319 --> 00:17:29,056
PIGS GRUNT
200
00:17:29,080 --> 00:17:32,656
Mauri, you're good at navigation.
201
00:17:32,680 --> 00:17:34,216
Can you map that?
202
00:17:34,240 --> 00:17:36,096
Could you find that
spot on the ground?
203
00:17:36,120 --> 00:17:37,400
I could give it a good go.
204
00:17:40,520 --> 00:17:41,896
Find where they rest.
205
00:17:41,920 --> 00:17:43,976
Disguise our faces.
206
00:17:44,000 --> 00:17:45,936
Disguise our faces? Paint our faces.
207
00:17:45,960 --> 00:17:48,416
Surround the pigs. Box them in.
208
00:17:48,440 --> 00:17:50,456
Midday raid? I like it.
209
00:17:50,480 --> 00:17:53,896
For a good box, we need
as many boys as we can manage.
210
00:17:53,920 --> 00:17:55,240
Full choir attack.
211
00:18:05,960 --> 00:18:09,136
HE ROARS
212
00:18:09,160 --> 00:18:10,280
Hoo!
213
00:18:26,760 --> 00:18:28,816
You look like a brick.
214
00:18:28,840 --> 00:18:31,200
Are you supposed
to creep about at night?
215
00:18:32,840 --> 00:18:34,136
I like the peace.
216
00:18:34,160 --> 00:18:35,760
You might scare the littluns.
217
00:18:36,960 --> 00:18:40,280
I'm not the one daubing his face
like someone in the Special Service.
218
00:18:41,600 --> 00:18:44,560
My father used to be...
Is it different, if you're a hunter?
219
00:18:46,240 --> 00:18:49,176
Is it fine to scare the littluns
if you're a hunter?
220
00:18:49,200 --> 00:18:50,720
I'm not "painting" my face.
221
00:18:51,800 --> 00:18:53,376
I'm disguising it.
222
00:18:53,400 --> 00:18:55,760
I need to blend in.
For the pig hunt.
223
00:18:58,680 --> 00:19:00,216
You're having
a jolly nice time, aren't you?
224
00:19:00,240 --> 00:19:02,216
Simon, if you haven't got
something nice to say, go away.
225
00:19:02,240 --> 00:19:03,400
That's all I'm saying.
226
00:19:04,560 --> 00:19:07,000
What a jolly good time
you're having.
227
00:19:15,120 --> 00:19:16,360
Where did you have that?
228
00:19:19,160 --> 00:19:20,440
It's flint. I made it.
229
00:19:21,840 --> 00:19:23,200
Caveman-style.
230
00:19:25,880 --> 00:19:27,416
Stone against flint.
231
00:19:27,440 --> 00:19:29,680
It's proved very useful
cutting the vines.
232
00:19:34,840 --> 00:19:36,320
It's not "a jolly good time".
233
00:19:37,720 --> 00:19:39,240
I'm just taking it seriously.
234
00:19:42,800 --> 00:19:44,296
As am I.
235
00:19:44,320 --> 00:19:46,576
My father always taught
the story of how,
236
00:19:46,600 --> 00:19:48,256
when he was 18 years old,
237
00:19:48,280 --> 00:19:50,856
he and a friend hiked across
the whole of Scotland,
238
00:19:50,880 --> 00:19:53,216
from John O'Groats
to Hadrian's Wall.
239
00:19:53,240 --> 00:19:55,096
They carried nothing with them.
240
00:19:55,120 --> 00:19:57,176
They wanted to live off the land.
241
00:19:57,200 --> 00:19:59,376
It rained for ten days.
242
00:19:59,400 --> 00:20:00,656
But they didn't care.
243
00:20:00,680 --> 00:20:03,136
I'd care. I hate being damp.
244
00:20:03,160 --> 00:20:04,856
He said he learned more
on that one trip
245
00:20:04,880 --> 00:20:06,936
than he did throughout
the entirety of school.
246
00:20:06,960 --> 00:20:08,616
It's what readied him
for university.
247
00:20:08,640 --> 00:20:10,496
It's what readied him for his work.
248
00:20:10,520 --> 00:20:12,296
He said without it,
he would never have known
249
00:20:12,320 --> 00:20:13,440
how to be successful.
250
00:20:16,600 --> 00:20:18,936
You think this is a test
that will make us stronger?
251
00:20:18,960 --> 00:20:20,256
Of course not.
252
00:20:20,280 --> 00:20:22,936
A test is not positive,
however you behave in it.
253
00:20:22,960 --> 00:20:25,336
"Oh, I got a delta minus
for my maths."
254
00:20:25,360 --> 00:20:28,040
Oh, wonderful. What you must
have learned from that!
255
00:20:29,240 --> 00:20:30,936
A test needs to be passed.
256
00:20:30,960 --> 00:20:33,576
My father and his friend
passed their tests.
257
00:20:33,600 --> 00:20:34,840
We need to pass this one.
258
00:20:36,080 --> 00:20:37,560
Before we're saved, that is.
259
00:20:40,960 --> 00:20:42,136
What?
260
00:20:42,160 --> 00:20:43,656
I know my father is currently...
261
00:20:43,680 --> 00:20:45,560
Your father is not
coming for you, Jack.
262
00:20:47,080 --> 00:20:49,016
Whatever you say about Scotland,
263
00:20:49,040 --> 00:20:50,840
he's not coming.
264
00:20:53,800 --> 00:20:55,936
You don't know anything
about my father.
265
00:20:55,960 --> 00:20:57,720
No, but I know mine.
266
00:20:59,200 --> 00:21:01,880
And I have suspicions
that yours is just the same.
267
00:21:10,240 --> 00:21:11,760
But their fathers are better.
268
00:21:12,960 --> 00:21:15,416
And so I agree, you will be saved.
269
00:21:15,440 --> 00:21:17,816
You're going to
get off this island, Jack.
270
00:21:17,840 --> 00:21:19,496
We all are.
271
00:21:19,520 --> 00:21:20,936
I know it.
272
00:21:20,960 --> 00:21:23,560
We just have to get
by until they come.
273
00:21:25,360 --> 00:21:26,656
This isn't a test.
274
00:21:26,680 --> 00:21:28,856
We don't need to prove anything.
275
00:21:28,880 --> 00:21:30,176
We don't need to be brave.
276
00:21:30,200 --> 00:21:32,320
We don't need to be scared.
I'm not scared.
277
00:21:34,480 --> 00:21:36,776
I don't want to be tested.
I don't want this to be a test.
278
00:21:36,800 --> 00:21:38,000
I just feel like it is.
279
00:21:41,400 --> 00:21:43,000
And I don't get scared, I get...
280
00:21:46,200 --> 00:21:47,240
worried.
281
00:21:48,280 --> 00:21:49,400
That's a better word.
282
00:22:13,440 --> 00:22:15,600
Shall I try to do your face?
283
00:22:17,360 --> 00:22:18,936
I might have a better eye for it,
284
00:22:18,960 --> 00:22:21,696
as my eye isn't attached
to the face being painted.
285
00:22:21,720 --> 00:22:22,960
JACK SCOFFS
286
00:22:24,480 --> 00:22:25,600
Yes.
287
00:22:26,960 --> 00:22:28,000
Why not?
288
00:22:42,720 --> 00:22:44,040
Worried warrior.
289
00:23:53,320 --> 00:23:55,936
WAVES LAP
290
00:23:55,960 --> 00:23:58,000
BIRDS CRY
291
00:24:26,680 --> 00:24:32,160
STONES SCRAPE
292
00:25:11,360 --> 00:25:14,200
INDISTINCT CHATTER
293
00:25:20,880 --> 00:25:24,640
CHATTER, LAUGHTER
294
00:25:25,680 --> 00:25:27,936
STONES CLACKING
295
00:25:27,960 --> 00:25:29,800
LAUGHTER
296
00:25:31,960 --> 00:25:33,440
CHATTER, CHEERING
297
00:25:35,400 --> 00:25:38,216
First thing we need
to talk about are toilets.
298
00:25:38,240 --> 00:25:39,896
LAUGHTER
299
00:25:39,920 --> 00:25:42,376
We chose those rocks
right along there
300
00:25:42,400 --> 00:25:43,760
on the bathing pool as a lavatory.
301
00:25:45,080 --> 00:25:47,456
That was a sensible decision.
302
00:25:47,480 --> 00:25:49,080
The tide cleans the place up.
303
00:25:50,360 --> 00:25:51,656
You littluns know about that.
304
00:25:51,680 --> 00:25:53,456
LAUGHTER
305
00:25:53,480 --> 00:25:55,936
Now people seem to use anywhere,
even the shelter.
306
00:25:55,960 --> 00:25:57,416
Sorry about that!
307
00:25:57,440 --> 00:25:59,536
LAUGHTER
308
00:25:59,560 --> 00:26:03,376
When you're getting fruit,
if you're... taken short...
309
00:26:03,400 --> 00:26:06,600
LAUGHTER
310
00:26:07,800 --> 00:26:09,176
It's not funny.
311
00:26:09,200 --> 00:26:10,656
It is a bit funny.
312
00:26:10,680 --> 00:26:12,496
If you're taken short,
313
00:26:12,520 --> 00:26:14,336
you keep away from the fruit.
314
00:26:14,360 --> 00:26:16,096
That's dirty.
315
00:26:16,120 --> 00:26:17,816
Next, water.
316
00:26:17,840 --> 00:26:20,056
We were going to have water
brought up from the streams
317
00:26:20,080 --> 00:26:22,376
and put in those coconuts
under fresh leaves.
318
00:26:22,400 --> 00:26:24,016
What's wrong with drinking
from the river? Yeah!
319
00:26:24,040 --> 00:26:25,816
I got the conch.
320
00:26:25,840 --> 00:26:28,656
There's nothing wrong
with drinking from the river.
321
00:26:28,680 --> 00:26:30,136
Stop that!
322
00:26:30,160 --> 00:26:31,736
But we had another system
323
00:26:31,760 --> 00:26:33,496
to stop people
having to walk to the river.
324
00:26:33,520 --> 00:26:34,776
The lazy people.
325
00:26:34,800 --> 00:26:36,376
This whole camp's for lazy people.
326
00:26:36,400 --> 00:26:38,136
Ralph, can you
please tell them that...
327
00:26:38,160 --> 00:26:39,936
Everybody, this is important!
328
00:26:39,960 --> 00:26:41,496
Piggy's holding a shell.
329
00:26:41,520 --> 00:26:43,936
Listen to everything
he importantly says.
330
00:26:43,960 --> 00:26:45,680
LAUGHTER
331
00:26:47,200 --> 00:26:48,456
I-I didn't... Listen. Ralph...
332
00:26:48,480 --> 00:26:50,576
Listen! I didn't... Listen!
333
00:26:50,600 --> 00:26:53,056
We need these assemblies.
334
00:26:53,080 --> 00:26:54,736
Not for fun, not for laughing,
335
00:26:54,760 --> 00:26:56,176
and not for making jokes.
336
00:26:56,200 --> 00:26:58,136
And not for cleverness,
337
00:26:58,160 --> 00:26:59,816
but to put things straight.
338
00:26:59,840 --> 00:27:01,240
Will you stop that?!
339
00:27:02,360 --> 00:27:04,616
We have to do it. We've got
a big expedition this afternoon.
340
00:27:04,640 --> 00:27:05,656
It's necessary.
341
00:27:05,680 --> 00:27:07,376
We're going to catch a pig, Ralph.
342
00:27:07,400 --> 00:27:09,760
Go on, Piggy. What else do
we need to talk about?
343
00:27:11,560 --> 00:27:12,656
Shelters.
344
00:27:12,680 --> 00:27:14,456
ALL: Ugh!
345
00:27:14,480 --> 00:27:16,536
You all sleep in them.
Who built them?
346
00:27:16,560 --> 00:27:17,776
We did. Us!
347
00:27:17,800 --> 00:27:19,776
We all did.
BOYS: We built them!
348
00:27:19,800 --> 00:27:21,496
No, we all built the first one.
349
00:27:21,520 --> 00:27:23,536
I helped you with the second one.
Four of us built the second one.
350
00:27:23,560 --> 00:27:25,456
And me and Simon
built the last one over there.
351
00:27:25,480 --> 00:27:26,840
And failed miserably!
352
00:27:25,480 --> 00:27:26,816
LAUGHTER
353
00:27:26,840 --> 00:27:28,896
No, no, no, no. Sh!
354
00:27:28,920 --> 00:27:30,256
No, don't laugh!
355
00:27:30,280 --> 00:27:32,696
That... That shelter might
fall down when the rain comes.
356
00:27:32,720 --> 00:27:34,136
It's pathetic. Whose fault's that?
357
00:27:34,160 --> 00:27:35,936
It's really flimsy!
We need those shelters then.
358
00:27:35,960 --> 00:27:38,936
Look, I... I'm chief,
and I want to be a good chief,
359
00:27:38,960 --> 00:27:40,416
but things are breaking up...
LITTLEUNS YELLING
360
00:27:40,440 --> 00:27:41,816
and I don't understand why.
361
00:27:41,840 --> 00:27:43,120
We began well.
362
00:27:44,520 --> 00:27:46,296
Is it because you're frightened?
Is... Is that it?
363
00:27:46,320 --> 00:27:47,936
They think the beastie
will get them!
364
00:27:47,960 --> 00:27:50,536
LAUGHTER
365
00:27:50,560 --> 00:27:52,176
Roger, Ralph has the conch.
366
00:27:52,200 --> 00:27:54,216
Sometimes I get frightened myself.
367
00:27:54,240 --> 00:27:56,696
Sometimes I hear a sound
that doesn't make any sense.
368
00:27:56,720 --> 00:27:58,936
Only I know it's nonsense.
369
00:27:58,960 --> 00:28:00,856
So I stop the thoughts. See?
370
00:28:00,880 --> 00:28:02,896
We need to be good camp mates,
371
00:28:02,920 --> 00:28:05,656
we need to help each other,
and we need to stop crying.
372
00:28:05,680 --> 00:28:07,056
All right?
373
00:28:07,080 --> 00:28:08,616
Right, anyone want to say anything?
374
00:28:08,640 --> 00:28:10,280
They can. I'm finished.
375
00:28:12,640 --> 00:28:14,880
CHOIRBOYS: Oh, yeah, Jack!
Go on, Jack!
376
00:28:15,960 --> 00:28:18,056
Go on, Jack.
377
00:28:18,080 --> 00:28:19,816
I agree with Ralph.
378
00:28:19,840 --> 00:28:22,576
You littluns -
you're all cry-babies.
379
00:28:22,600 --> 00:28:24,157
SNICKERING
380
00:28:24,181 --> 00:28:25,736
You, you, and especially you!
381
00:28:25,760 --> 00:28:27,400
You don't hunt, build, or help.
382
00:28:28,680 --> 00:28:31,496
You just get worked up
about nothing.
383
00:28:31,520 --> 00:28:34,656
There's no beast
on this island. Only pigs.
384
00:28:34,680 --> 00:28:36,936
And there's no dark,
dangerous animal.
385
00:28:36,960 --> 00:28:38,816
I don't think anyone said
anything about an animal.
386
00:28:38,840 --> 00:28:40,136
I've got the conch!
387
00:28:40,160 --> 00:28:41,696
Yeah, shut up, Ralph!
388
00:28:41,720 --> 00:28:42,936
Am I a hunter or am I not?
389
00:28:42,960 --> 00:28:44,536
CHOIRBOYS: You're a hunter!
390
00:28:44,560 --> 00:28:46,496
I've been all over
this island by myself.
391
00:28:46,520 --> 00:28:50,056
If there was some sort
of beast, I'd have seen it.
392
00:28:50,080 --> 00:28:51,776
There isn't.
393
00:28:51,800 --> 00:28:53,160
And that's the end of that.
394
00:28:54,600 --> 00:28:56,320
Nice one. Nice on, Jack.
395
00:28:54,600 --> 00:28:56,296
APPLAUSE
396
00:28:56,320 --> 00:28:57,597
Yes, Jack! Well said, Jack.
397
00:28:57,621 --> 00:28:58,920
CHOIRBOYS CHEERING
398
00:29:00,680 --> 00:29:01,720
Well said, Jack.
399
00:29:05,440 --> 00:29:06,936
MURMURING,
BOYS GASP
400
00:29:06,960 --> 00:29:08,536
Oh, let him speak. The conch.
401
00:29:08,560 --> 00:29:10,536
MURMURING
402
00:29:10,560 --> 00:29:12,576
INDISTINCT CHATTER
403
00:29:12,600 --> 00:29:14,696
Last night, I was sleeping.
404
00:29:14,720 --> 00:29:16,416
FAINT CHORTLING
405
00:29:16,440 --> 00:29:18,176
So? I was fighting with things.
406
00:29:18,200 --> 00:29:20,536
I was outside the shelter by myself,
407
00:29:20,560 --> 00:29:22,096
fighting with things.
408
00:29:22,120 --> 00:29:24,936
Those twisty things in the trees.
409
00:29:24,960 --> 00:29:26,160
And then I woke up...
410
00:29:27,400 --> 00:29:29,776
and I saw something
moving among the trees.
411
00:29:29,800 --> 00:29:32,376
LAUGHTER
412
00:29:32,400 --> 00:29:33,960
And then...
413
00:29:35,200 --> 00:29:36,936
JACK: All in your head. Thank you.
414
00:29:36,960 --> 00:29:40,520
CHOIRBOYS LAUGH
415
00:29:42,200 --> 00:29:43,496
Then I was frightened,
416
00:29:43,520 --> 00:29:45,416
and I started to call out for Ralph.
417
00:29:45,440 --> 00:29:48,816
And then I saw something big
and horrid moving among the trees.
418
00:29:48,840 --> 00:29:51,080
LAUGHTER
419
00:29:53,000 --> 00:29:54,736
Perhaps you were asleep?
420
00:29:54,760 --> 00:29:55,816
No, no.
421
00:29:55,840 --> 00:29:58,656
I was asleep when
the twisty things were fighting.
422
00:29:58,680 --> 00:30:01,576
And then I woke up and
I saw something big and horrid
423
00:30:01,600 --> 00:30:03,480
moving among the trees.
424
00:30:04,960 --> 00:30:08,640
WHISPERING
425
00:30:17,960 --> 00:30:19,656
Do you have something
to report, too?
426
00:30:19,680 --> 00:30:20,840
Yeah.
427
00:30:25,960 --> 00:30:29,040
PIGGY: Now is the time to say
if something's frightening you.
428
00:30:32,680 --> 00:30:35,000
WHISPERING
429
00:30:36,960 --> 00:30:38,936
What's your name?
430
00:30:38,960 --> 00:30:41,376
Percival Wemys Madison.
431
00:30:41,400 --> 00:30:45,720
The Vicarage, Harcourt Street,
Buriton, Hants.
432
00:30:47,240 --> 00:30:51,160
Telephone, Buriton 6324.
433
00:30:57,680 --> 00:31:02,360
PERCIVAL SNIFFLES, SOBS
434
00:31:06,960 --> 00:31:08,496
I do love these meetings, Ralph.
435
00:31:08,520 --> 00:31:09,936
They make everyone feel better.
436
00:31:09,960 --> 00:31:11,256
CHOIRBOYS SNICKER
437
00:31:11,280 --> 00:31:12,936
Percival! Stop this...
438
00:31:12,960 --> 00:31:17,136
FEROCIOUS LAUGHTER
439
00:31:17,160 --> 00:31:19,840
Look at me now. I say...
440
00:31:21,720 --> 00:31:23,176
Whoa!
441
00:31:23,200 --> 00:31:24,856
LAUGHTER
442
00:31:24,880 --> 00:31:27,936
Don't even think about laugh...!
Oh, ohh!
443
00:31:27,960 --> 00:31:30,080
LAUGHTER
444
00:31:35,720 --> 00:31:38,920
THEY LAUGH, ROAR
445
00:31:44,840 --> 00:31:48,520
ROARING, LAUGHTER
446
00:31:54,800 --> 00:31:57,096
ROARING, LAUGHTER CONTINUE
447
00:31:57,120 --> 00:31:58,400
Ice cream! Ice cream!
448
00:31:59,520 --> 00:32:01,960
SHOUTING, LAUGHTER
449
00:32:13,960 --> 00:32:15,960
Ralph, we may have a problem.
450
00:32:17,960 --> 00:32:19,600
He says it comes from the sea.
451
00:32:30,320 --> 00:32:33,600
VOICES THROUGH RADIO STATIC
452
00:33:15,680 --> 00:33:16,936
JACK: Hoo!
BOYS: Ha!
453
00:33:16,960 --> 00:33:18,936
Hoo-hoo-hoo! Ha-ha!
454
00:33:18,960 --> 00:33:22,536
Hoo-hoo! Ha-ha!
Hoo-hoo-hoo! Hoo-hoo! Hoo-ha!
455
00:33:22,560 --> 00:33:24,336
Ha! Hoo! Ha! Hoo!
456
00:33:24,360 --> 00:33:26,136
Hoo-hoo!
BOY: Ha-ha!
457
00:33:26,160 --> 00:33:27,776
Hoo-hoo! Ha-ha!
458
00:33:27,800 --> 00:33:29,416
Hoo! Ha!
459
00:33:29,440 --> 00:33:30,936
Hoo! Ha! Ha! Hoo!
460
00:33:30,960 --> 00:33:32,736
Ha! Hoo-hoo! Ha-ha!
461
00:33:32,760 --> 00:33:35,096
Ha! Hoo-hoo! Ha-ha!
462
00:33:35,120 --> 00:33:37,056
JACK AND BOY: Hoo! Ha!
Hoo! Ha!
463
00:33:37,080 --> 00:33:38,936
Ha! Hoo! Ha! Hoo!
464
00:33:38,960 --> 00:33:40,656
Hoo-hoo! Ha-ha!
465
00:33:40,680 --> 00:33:42,320
Hoo-hoo! Ha-ha!
466
00:33:57,440 --> 00:33:59,096
I think I know where to go.
467
00:33:59,120 --> 00:34:00,336
I trust you.
468
00:34:00,360 --> 00:34:02,216
But they might not be
in the same place. Pigs...
469
00:34:02,240 --> 00:34:03,936
Maurice, I've seen your report card.
470
00:34:03,960 --> 00:34:07,256
Alpha plus-plus in Geography
and Human Science.
471
00:34:07,280 --> 00:34:08,400
I trust you.
472
00:34:11,520 --> 00:34:14,239
If we don't find them today,
we'll find them tomorrow.
473
00:34:21,679 --> 00:34:22,880
STICK SNAPS
474
00:35:05,840 --> 00:35:07,600
PIGS SQUEAL, GRUNT
475
00:35:27,240 --> 00:35:30,120
INSECTS CHIRPING
476
00:37:39,480 --> 00:37:42,016
PIGLETS SQUEAL
477
00:37:42,040 --> 00:37:43,960
PIG SCREECHES
478
00:37:46,680 --> 00:37:48,640
BOYS ROAR, SHOUT
479
00:37:56,000 --> 00:37:57,920
PIG SCREECHES
480
00:38:01,600 --> 00:38:03,680
SHOUTING CONTINUES
481
00:38:13,160 --> 00:38:14,880
Yah!
482
00:38:13,160 --> 00:38:14,880
PIG SQUEALS
483
00:38:17,960 --> 00:38:19,440
PIG SCREECHES
484
00:38:22,520 --> 00:38:24,040
Yah!
485
00:38:22,520 --> 00:38:24,016
PIG SCREECHES
486
00:38:24,040 --> 00:38:25,416
PIG GROANS
487
00:38:25,440 --> 00:38:27,056
HE GRUNTS
488
00:38:27,080 --> 00:38:30,960
PAINED SCREECHES
489
00:38:33,320 --> 00:38:35,416
HITS THUD
490
00:38:35,440 --> 00:38:38,960
PIG WHINES, GROANS
491
00:38:44,280 --> 00:38:46,280
LOW BRAYING
492
00:38:48,600 --> 00:38:49,776
KNIFE THUDS
493
00:38:49,800 --> 00:38:51,520
PIG GRUNTS
494
00:38:53,680 --> 00:38:55,040
BODY THUDS
495
00:39:01,040 --> 00:39:03,720
BLOOD PATTERS
496
00:39:13,160 --> 00:39:15,320
RAIN PATTERS
497
00:39:51,400 --> 00:39:54,040
FLIES BUZZ
498
00:39:55,960 --> 00:39:58,520
ROGER: Everyone's going to be
so pleased with you.
499
00:40:09,960 --> 00:40:12,080
Does that mean...? Now she's dead...
500
00:40:13,560 --> 00:40:15,800
does that mean her children
will die, too?
501
00:40:19,240 --> 00:40:22,920
STRAINING
502
00:40:30,000 --> 00:40:31,856
THEY PANT
503
00:40:31,880 --> 00:40:33,816
If we make the pole longer, then...
504
00:40:33,840 --> 00:40:35,336
We need two poles.
505
00:40:35,360 --> 00:40:37,736
Well, we could lash the pig
to longer pole and then more...
506
00:40:37,760 --> 00:40:40,560
I agree with Jack.
Two poles in parallel should do it.
507
00:40:45,640 --> 00:40:49,000
INDISTINCT CHATTER
508
00:40:51,480 --> 00:40:53,096
JACK, MAURICE: ♪ Everywhere we go
509
00:40:53,120 --> 00:40:55,256
BOYS: ♪ Everywhere we go
510
00:40:55,280 --> 00:40:59,256
♪ People always ask us
People always ask us
511
00:40:59,280 --> 00:41:03,216
♪ Who we are Who we are
512
00:41:03,240 --> 00:41:07,336
♪ And where we come from
And where we come from
513
00:41:07,360 --> 00:41:10,776
♪ We're from Picton!
We're from Picton!
514
00:41:10,800 --> 00:41:14,936
♪ Mighty, mighty Picton!
Mighty, mighty Picton!
515
00:41:14,960 --> 00:41:18,816
♪ And if they can't hear us
And if they can't hear us
516
00:41:18,840 --> 00:41:22,936
♪ We sing a little louder
We sing a little louder
517
00:41:22,960 --> 00:41:26,440
♪ Everywhere we go
♪ Everywhere we go... ♪
518
00:41:32,720 --> 00:41:34,037
SPLASHING
519
00:41:34,061 --> 00:41:35,376
Yeah!
520
00:41:35,400 --> 00:41:36,816
Woohoo!
521
00:41:36,840 --> 00:41:38,680
LAUGHTER
522
00:41:42,240 --> 00:41:44,416
JACK HOWLS
523
00:41:44,440 --> 00:41:46,360
BOYS ROAR
524
00:42:08,440 --> 00:42:10,176
LAUGHTER
525
00:42:10,200 --> 00:42:11,896
MAURICE: Whoa. Look what I found!
526
00:42:11,920 --> 00:42:14,056
JACK: Is it one of ours?
What is it?
527
00:42:14,080 --> 00:42:17,096
No, I don't think so.
528
00:42:17,120 --> 00:42:18,360
Open it, open it!
529
00:42:21,680 --> 00:42:23,000
What's this?
530
00:42:23,960 --> 00:42:25,160
It's a recorder.
531
00:42:27,960 --> 00:42:29,440
RECORDER TOOTS
532
00:42:27,960 --> 00:42:29,440
Toothpaste.
533
00:42:33,120 --> 00:42:34,200
It's nice.
534
00:42:35,320 --> 00:42:38,576
There's a diary.
Oh, it is one of ours!
535
00:42:38,600 --> 00:42:40,816
Aha! It's Simon's. It has his name.
536
00:42:40,840 --> 00:42:42,656
Let me see it. It'll be funny.
537
00:42:42,680 --> 00:42:45,176
It will be - it's Simon.
538
00:42:45,200 --> 00:42:47,856
"Today I dreamt
about a big grey cloud."
539
00:42:47,880 --> 00:42:50,496
"There were apples growing
in the middle of it."
540
00:42:50,520 --> 00:42:53,776
"I ate one and turned into a thumb."
541
00:42:53,800 --> 00:42:56,120
Don't! Don't read it!
542
00:43:00,360 --> 00:43:01,657
Another!
543
00:43:01,681 --> 00:43:02,976
CHEERING
544
00:43:03,000 --> 00:43:04,616
I hope there's chocolate.
545
00:43:04,640 --> 00:43:05,960
Oh, yes.
546
00:43:08,960 --> 00:43:10,240
Is there any food?
547
00:43:17,920 --> 00:43:20,600
A dress. Ooh, fancy!
548
00:43:24,440 --> 00:43:26,656
"Who wants a piece of eel pie?"
549
00:43:26,680 --> 00:43:27,936
BOYS LAUGH
550
00:43:27,960 --> 00:43:29,680
I'm blind. I'm blind!
551
00:43:30,960 --> 00:43:32,000
I can see again!
552
00:43:33,880 --> 00:43:35,296
Could be useful.
553
00:43:35,320 --> 00:43:37,496
Perhaps we could make
a bag out of it.
554
00:43:37,520 --> 00:43:38,880
Or a mask.
555
00:43:45,960 --> 00:43:47,077
This is great!
556
00:43:47,101 --> 00:43:48,240
INDISTINCT CHATTER
557
00:43:49,360 --> 00:43:50,936
It's so refreshing!
558
00:43:50,960 --> 00:43:52,200
BOYS LAUGH
559
00:43:54,200 --> 00:43:55,520
It's soft.
560
00:43:57,600 --> 00:43:58,800
Mmm!
561
00:44:00,720 --> 00:44:03,936
RECORDER TOOTS
562
00:44:03,960 --> 00:44:06,560
HE INHALES
563
00:44:18,240 --> 00:44:20,016
Kill the beast.
564
00:44:20,040 --> 00:44:21,440
Cut its throat.
565
00:44:22,760 --> 00:44:24,400
Spill its blood.
566
00:44:25,960 --> 00:44:28,056
ALL: Kill the beast.
567
00:44:28,080 --> 00:44:29,616
Cut its throat.
568
00:44:29,640 --> 00:44:31,320
Spill its blood.
569
00:44:32,400 --> 00:44:33,936
Kill the beast.
570
00:44:33,960 --> 00:44:35,336
Cut its throat.
571
00:44:35,360 --> 00:44:36,936
Spill its blood.
572
00:44:36,960 --> 00:44:38,496
Kill the beast.
573
00:44:38,520 --> 00:44:39,936
Cut its throat.
574
00:44:39,960 --> 00:44:41,856
Spill its blood.
575
00:44:41,880 --> 00:44:43,496
Kill the beast.
576
00:44:43,520 --> 00:44:44,936
Cut its throat.
577
00:44:44,960 --> 00:44:46,936
Spill its blood!
578
00:44:46,960 --> 00:44:48,096
Kill the beast!
579
00:44:48,120 --> 00:44:49,376
Cut its throat!
580
00:44:49,400 --> 00:44:50,936
Spill its blood!
581
00:44:50,960 --> 00:44:52,496
Kill the beast!
582
00:44:52,520 --> 00:44:53,936
Cut its throat!
583
00:44:53,960 --> 00:44:55,616
Spill its blood!
584
00:44:55,640 --> 00:44:58,080
CHANTING FADES OUT
585
00:45:02,680 --> 00:45:05,496
Spill its blood. Kill the beast.
586
00:45:05,520 --> 00:45:07,136
Cut its throat.
587
00:45:07,160 --> 00:45:08,696
Spill its blood.
588
00:45:08,720 --> 00:45:10,136
Kill the beast.
589
00:45:10,160 --> 00:45:11,496
Cut its throat.
590
00:45:11,520 --> 00:45:13,336
Spill its blood.
591
00:45:13,360 --> 00:45:14,656
Kill the beast.
592
00:45:14,680 --> 00:45:15,936
Cut its throat.
593
00:45:15,960 --> 00:45:17,056
Spill its blood.
594
00:45:17,080 --> 00:45:19,536
Kill the beast! Cut its throat!
595
00:45:19,560 --> 00:45:21,240
Spill its blood!
596
00:45:19,560 --> 00:45:21,216
CONCH BLARES
597
00:45:21,240 --> 00:45:22,416
Kill the beast.
598
00:45:22,440 --> 00:45:24,536
Cut its throat. Spill its blood.
599
00:45:24,560 --> 00:45:26,120
Kill the beast.
600
00:45:24,560 --> 00:45:26,096
CONCH BLARES
601
00:45:26,120 --> 00:45:27,336
Cut its throat.
602
00:45:27,360 --> 00:45:28,800
Spill its blood.
603
00:45:30,960 --> 00:45:32,160
SCREAMS: Help!
604
00:45:33,960 --> 00:45:35,640
BOYS: Help!
605
00:45:36,960 --> 00:45:39,000
Help!
606
00:45:39,960 --> 00:45:41,816
Help! Help!
607
00:45:41,840 --> 00:45:43,936
Make sure the pig gets back to camp.
608
00:45:43,960 --> 00:45:48,320
PANICKED SHOUTING
609
00:45:49,320 --> 00:45:50,600
Help us!
610
00:45:54,520 --> 00:45:55,976
What's happening? There's a ship.
611
00:45:56,000 --> 00:45:57,736
Has it seen us?
612
00:45:57,760 --> 00:45:59,040
I don't... We don't know.
613
00:46:00,400 --> 00:46:01,560
The signal fire's out.
614
00:46:02,960 --> 00:46:04,600
SHOUTING CONTINUES
615
00:46:54,760 --> 00:46:57,360
THEY COUGH
616
00:47:05,680 --> 00:47:07,656
THEY COUGH
617
00:47:07,680 --> 00:47:08,720
Piggy's glasses.
618
00:47:10,200 --> 00:47:11,936
We can do it!
619
00:47:11,960 --> 00:47:13,296
Piggy!
620
00:47:13,320 --> 00:47:14,560
SIMON: There's no need.
621
00:47:16,160 --> 00:47:18,216
It's gone.
622
00:47:18,240 --> 00:47:20,976
No! No, with binoculars,
these ships can see for miles.
623
00:47:21,000 --> 00:47:21,977
COUGHING
624
00:47:22,001 --> 00:47:23,001
It's turned away.
625
00:47:26,160 --> 00:47:28,600
THEY COUGH
626
00:47:35,160 --> 00:47:37,536
We stacked it. We did.
627
00:47:37,560 --> 00:47:39,536
We left enough wood
for it to burn for three days.
628
00:47:39,560 --> 00:47:41,280
You weren't supposed to leave it!
629
00:47:42,480 --> 00:47:44,056
We had to.
630
00:47:44,080 --> 00:47:45,656
We needed the full choir.
631
00:47:45,680 --> 00:47:47,936
Ralph, we did it! We caught the pig.
632
00:47:47,960 --> 00:47:50,320
A full, fat pig.
What on earth are you wearing?
633
00:47:52,400 --> 00:47:53,496
There will be other ships.
634
00:47:53,520 --> 00:47:54,936
You burnt the island to pieces,
635
00:47:54,960 --> 00:47:56,936
and now you can't even
keep a fire lit!
636
00:47:56,960 --> 00:47:58,757
HE SCOFFS
637
00:47:58,781 --> 00:48:00,576
Come on now, that's not fair.
638
00:48:00,600 --> 00:48:02,296
If you cared so much
about the fire,
639
00:48:02,320 --> 00:48:04,296
you should have done it yourself!
You volunteered!
640
00:48:04,320 --> 00:48:06,416
Along with the shelters
AND looking after the littluns.
641
00:48:06,440 --> 00:48:08,296
AND organising meetings.
I am a hunter.
642
00:48:08,320 --> 00:48:10,000
You're the chief. You're a failure!
643
00:48:11,200 --> 00:48:13,176
You failed!
644
00:48:13,200 --> 00:48:15,880
A ship's passed and it didn't
see us. That's failure!
645
00:48:19,960 --> 00:48:21,936
You're right, Ralph,
we should have thought.
646
00:48:21,960 --> 00:48:24,720
We shouldn't have left the fire.
We're... We're really sorry.
647
00:48:40,200 --> 00:48:41,496
Who are you, anyway?
648
00:48:41,520 --> 00:48:43,616
Sitting there,
telling people what to do.
649
00:48:43,640 --> 00:48:45,056
You can't hunt. You can't sing.
650
00:48:45,080 --> 00:48:46,736
We had a rule.
We keep the fire going.
651
00:48:46,760 --> 00:48:48,056
Bollocks to the rules!
652
00:48:48,080 --> 00:48:50,096
We're strong, we hunt, we find meat.
653
00:48:50,120 --> 00:48:52,680
We even found you clean clothes
and gnasher paste.
654
00:48:54,120 --> 00:48:55,320
Piggy wants rules...
655
00:48:56,440 --> 00:48:58,080
but you're better than Piggy.
656
00:48:59,320 --> 00:49:00,816
But you're the best, Jack.
657
00:49:00,840 --> 00:49:02,040
Why aren't you leader?
658
00:49:03,440 --> 00:49:04,480
You'd be fantastic.
659
00:49:05,840 --> 00:49:07,656
We'd hunt all day
until we died here.
660
00:49:07,680 --> 00:49:08,896
Shut up, fatty!
661
00:49:08,920 --> 00:49:10,576
We needed meat and we got meat.
662
00:49:10,600 --> 00:49:12,016
I am sad the fire went out,
663
00:49:12,040 --> 00:49:14,536
but hopefully we deserve
some thanks for finding meat.
664
00:49:14,560 --> 00:49:16,136
Thank you.
665
00:49:16,160 --> 00:49:17,616
Thank you for keeping me
prisoner on your island.
666
00:49:17,640 --> 00:49:18,936
There will be other ships!
667
00:49:18,960 --> 00:49:20,416
And what if there isn't, you idiot?!
668
00:49:20,440 --> 00:49:22,496
What if that was
our chance to be saved?
669
00:49:22,520 --> 00:49:24,760
BOYS: No! No! Jack! Jack!
670
00:49:22,520 --> 00:49:24,736
PIGGY WHEEZES
671
00:49:24,760 --> 00:49:26,656
Why do you always
have to keep talking?!
672
00:49:26,680 --> 00:49:28,576
Talking, talking, talking!
673
00:49:28,600 --> 00:49:29,896
You don't have your conch here!
674
00:49:29,920 --> 00:49:32,936
No-one has to listen to you.
Do not hit him again!
675
00:49:32,960 --> 00:49:34,176
PIGGY WHEEZES
676
00:49:34,200 --> 00:49:35,240
My specs.
677
00:49:38,000 --> 00:49:39,200
HE WHEEZES
678
00:49:47,760 --> 00:49:49,040
Now I've only got one eye.
679
00:49:50,200 --> 00:49:51,536
Just you wait.
680
00:49:51,560 --> 00:49:53,416
MOCKING: "Just you wait."
681
00:49:53,440 --> 00:49:55,176
This is boring!
682
00:49:55,200 --> 00:49:58,016
Playing it nice? It's boring.
683
00:49:58,040 --> 00:49:59,536
An adventure island.
What do we do on it?
684
00:49:59,560 --> 00:50:01,256
Nothing but boring things!
685
00:50:01,280 --> 00:50:02,896
Toilets. Water.
686
00:50:02,920 --> 00:50:04,936
Hut building. Boring!
687
00:50:04,960 --> 00:50:06,376
Well, I don't want this!
688
00:50:06,400 --> 00:50:07,936
I never wanted this.
689
00:50:07,960 --> 00:50:09,656
I'm forming a new camp.
690
00:50:09,680 --> 00:50:11,016
A fun camp.
691
00:50:11,040 --> 00:50:13,656
One that hunts and sings,
and dances.
692
00:50:13,680 --> 00:50:15,000
Who's coming with me?
693
00:50:17,040 --> 00:50:18,440
Who's coming with me?!
694
00:50:22,400 --> 00:50:23,640
Then I'll do it on my own.
695
00:50:25,280 --> 00:50:26,480
Just you see.
696
00:50:29,560 --> 00:50:31,200
ROCKS, DUST PATTERS
697
00:50:54,240 --> 00:50:58,000
HE SOBS
698
00:51:31,440 --> 00:51:32,760
PIGGY: I wish my auntie was here.
699
00:51:33,960 --> 00:51:35,400
RALPH: I wish my father was.
700
00:51:37,400 --> 00:51:40,840
Grown-ups just... know things.
701
00:51:41,880 --> 00:51:46,360
They'd meet and have
tea, and discuss...
702
00:51:47,680 --> 00:51:49,400
then things would be all right.
703
00:51:53,960 --> 00:51:55,216
They wouldn't quarrel.
704
00:51:55,240 --> 00:51:57,136
Or break my specs.
705
00:51:57,160 --> 00:51:58,520
Or talk about a beast.
706
00:52:06,360 --> 00:52:07,936
They'd build a ship.
707
00:52:07,960 --> 00:52:10,320
Yes. We don't know
how to build a ship.
708
00:52:16,520 --> 00:52:20,920
Ralph. You will go on
being chief, won't you?
709
00:52:22,200 --> 00:52:24,080
I'm not sure
there is a chief any more.
710
00:52:25,720 --> 00:52:27,000
You need to.
711
00:52:29,600 --> 00:52:31,000
I know people like Jack.
712
00:52:32,320 --> 00:52:33,360
He can't hurt you.
713
00:52:34,600 --> 00:52:36,136
But if you stand out of the way,
714
00:52:36,160 --> 00:52:37,880
he'd happily hurt the next thing.
715
00:52:40,400 --> 00:52:41,640
And the next thing is me.
716
00:52:46,880 --> 00:52:48,120
I won't let him hurt you.
717
00:53:02,760 --> 00:53:04,000
HE GASPS
718
00:53:06,560 --> 00:53:07,720
Hello.
719
00:53:10,560 --> 00:53:11,600
Hello.
720
00:53:15,680 --> 00:53:17,976
I thought this was
supposed to be the fun camp.
721
00:53:18,000 --> 00:53:19,536
Aaaaaah!
722
00:53:19,560 --> 00:53:20,936
Whoo!
723
00:53:20,960 --> 00:53:22,656
LAUGHTER
724
00:53:22,680 --> 00:53:24,960
It is too hot! It is too hot!
725
00:53:26,600 --> 00:53:28,720
WHOOPING, CHEERING
726
00:55:18,920 --> 00:55:21,480
WAVES LAPPING
727
00:55:40,360 --> 00:55:41,800
RADIO STATIC
728
00:55:44,520 --> 00:55:47,040
VOICES IN RADIO STATIC
47661
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.