All language subtitles for Kimera (1996) English Dub 4K.en.srt.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,960 --> 00:00:27,429 Hello. 2 00:00:27,429 --> 00:00:27,439 3 00:00:27,439 --> 00:00:35,670 Oh. 4 00:00:35,670 --> 00:00:35,680 5 00:00:35,680 --> 00:00:38,635 What? 6 00:00:38,635 --> 00:00:38,645 What? 7 00:00:38,645 --> 00:00:43,510 What? [snorts] 8 00:00:43,510 --> 00:00:43,520 9 00:00:43,520 --> 00:01:06,550 Huh? 10 00:01:06,550 --> 00:01:06,560 11 00:01:06,560 --> 00:01:13,510 Oh, 12 00:01:13,510 --> 00:01:13,520 13 00:01:13,520 --> 00:01:17,280 no. 14 00:01:17,280 --> 00:01:17,290 15 00:01:17,290 --> 00:01:40,861 [screaming] 16 00:01:40,861 --> 00:01:40,871 17 00:01:40,871 --> 00:01:41,830 >> [screaming] 18 00:01:41,830 --> 00:01:41,840 >> [screaming] 19 00:01:41,840 --> 00:01:44,630 >> [screaming] >> Hey, easy on the gas, Jay. It's raining 20 00:01:44,630 --> 00:01:44,640 >> Hey, easy on the gas, Jay. It's raining 21 00:01:44,640 --> 00:01:47,190 >> Hey, easy on the gas, Jay. It's raining too hard to drive like that. 22 00:01:47,190 --> 00:01:47,200 too hard to drive like that. 23 00:01:47,200 --> 00:01:49,109 too hard to drive like that. >> Ah, don't you have any faith in me, 24 00:01:49,109 --> 00:01:49,119 >> Ah, don't you have any faith in me, 25 00:01:49,119 --> 00:01:51,670 >> Ah, don't you have any faith in me, Asamu? Absolutely not. You drive like a 26 00:01:51,670 --> 00:01:51,680 Asamu? Absolutely not. You drive like a 27 00:01:51,680 --> 00:01:52,710 Asamu? Absolutely not. You drive like a madman. 28 00:01:52,710 --> 00:01:52,720 madman. 29 00:01:52,720 --> 00:01:54,950 madman. >> And you worry way too much. Are all 30 00:01:54,950 --> 00:01:54,960 >> And you worry way too much. Are all 31 00:01:54,960 --> 00:01:57,910 >> And you worry way too much. Are all Japanese as excitable as you are? Take 32 00:01:57,910 --> 00:01:57,920 Japanese as excitable as you are? Take 33 00:01:57,920 --> 00:02:00,149 Japanese as excitable as you are? Take it easy. I'm a responsible family man 34 00:02:00,149 --> 00:02:00,159 it easy. I'm a responsible family man 35 00:02:00,159 --> 00:02:02,069 it easy. I'm a responsible family man these days, you know. I don't take 36 00:02:02,069 --> 00:02:02,079 these days, you know. I don't take 37 00:02:02,079 --> 00:02:03,749 these days, you know. I don't take stupid chances anymore. 38 00:02:03,749 --> 00:02:03,759 stupid chances anymore. 39 00:02:03,759 --> 00:02:07,716 stupid chances anymore. >> Then slow down. 40 00:02:07,716 --> 00:02:07,726 41 00:02:07,726 --> 00:02:08,469 [laughter] 42 00:02:08,469 --> 00:02:08,479 [laughter] 43 00:02:08,479 --> 00:02:08,790 [laughter] >> Hey, 44 00:02:08,790 --> 00:02:08,800 >> Hey, 45 00:02:08,800 --> 00:02:10,469 >> Hey, >> what's this? Your lucky charm? 46 00:02:10,469 --> 00:02:10,479 >> what's this? Your lucky charm? 47 00:02:10,479 --> 00:02:12,470 >> what's this? Your lucky charm? >> Do you mind? Give it back. 48 00:02:12,470 --> 00:02:12,480 >> Do you mind? Give it back. 49 00:02:12,480 --> 00:02:14,470 >> Do you mind? Give it back. >> What is that thing anyway? A gift from a 50 00:02:14,470 --> 00:02:14,480 >> What is that thing anyway? A gift from a 51 00:02:14,480 --> 00:02:15,190 >> What is that thing anyway? A gift from a girlfriend? 52 00:02:15,190 --> 00:02:15,200 girlfriend? 53 00:02:15,200 --> 00:02:17,510 girlfriend? >> Don't be stupid. It looked interesting, 54 00:02:17,510 --> 00:02:17,520 >> Don't be stupid. It looked interesting, 55 00:02:17,520 --> 00:02:19,910 >> Don't be stupid. It looked interesting, so I bought it. 56 00:02:19,910 --> 00:02:19,920 so I bought it. 57 00:02:19,920 --> 00:02:21,350 so I bought it. So, what's her name? 58 00:02:21,350 --> 00:02:21,360 So, what's her name? 59 00:02:21,360 --> 00:02:23,350 So, what's her name? >> How many times do I have to tell you? I 60 00:02:23,350 --> 00:02:23,360 >> How many times do I have to tell you? I 61 00:02:23,360 --> 00:02:24,869 >> How many times do I have to tell you? I don't have a girlfriend. 62 00:02:24,869 --> 00:02:24,879 don't have a girlfriend. 63 00:02:24,879 --> 00:02:26,869 don't have a girlfriend. >> Well, you need one. Take it from a 64 00:02:26,869 --> 00:02:26,879 >> Well, you need one. Take it from a 65 00:02:26,879 --> 00:02:28,949 >> Well, you need one. Take it from a married man. We both put in too many 66 00:02:28,949 --> 00:02:28,959 married man. We both put in too many 67 00:02:28,959 --> 00:02:30,790 married man. We both put in too many hours selling super corny flakes to 68 00:02:30,790 --> 00:02:30,800 hours selling super corny flakes to 69 00:02:30,800 --> 00:02:32,949 hours selling super corny flakes to America's heartland. Now Kay knows this 70 00:02:32,949 --> 00:02:32,959 America's heartland. Now Kay knows this 71 00:02:32,959 --> 00:02:34,470 America's heartland. Now Kay knows this nice Vietnamese girl. 72 00:02:34,470 --> 00:02:34,480 nice Vietnamese girl. 73 00:02:34,480 --> 00:02:36,710 nice Vietnamese girl. >> Assuming I live long enough to meet her. 74 00:02:36,710 --> 00:02:36,720 >> Assuming I live long enough to meet her. 75 00:02:36,720 --> 00:02:44,470 >> Assuming I live long enough to meet her. Slow down. [screaming and groaning] 76 00:02:44,470 --> 00:02:44,480 77 00:02:44,480 --> 00:02:45,990 >> I said slow, not stop. 78 00:02:45,990 --> 00:02:46,000 >> I said slow, not stop. 79 00:02:46,000 --> 00:02:46,949 >> I said slow, not stop. >> It's a fire, 80 00:02:46,949 --> 00:02:46,959 >> It's a fire, 81 00:02:46,959 --> 00:03:01,990 >> It's a fire, >> huh? It must be a wreck. 82 00:03:01,990 --> 00:03:02,000 83 00:03:02,000 --> 00:03:02,630 >> Huh? 84 00:03:02,630 --> 00:03:02,640 >> Huh? 85 00:03:02,640 --> 00:03:04,309 >> Huh? >> What are you doing here? Get back in 86 00:03:04,309 --> 00:03:04,319 >> What are you doing here? Get back in 87 00:03:04,319 --> 00:03:06,390 >> What are you doing here? Get back in your car. You're Air Force, aren't you? 88 00:03:06,390 --> 00:03:06,400 your car. You're Air Force, aren't you? 89 00:03:06,400 --> 00:03:07,110 your car. You're Air Force, aren't you? What's going on here? 90 00:03:07,110 --> 00:03:07,120 What's going on here? 91 00:03:07,120 --> 00:03:08,390 What's going on here? >> Get back in your car and get out of 92 00:03:08,390 --> 00:03:08,400 >> Get back in your car and get out of 93 00:03:08,400 --> 00:03:09,670 >> Get back in your car and get out of here. It's not safe. 94 00:03:09,670 --> 00:03:09,680 here. It's not safe. 95 00:03:09,680 --> 00:03:11,990 here. It's not safe. >> It's not? Has there been some kind of 96 00:03:11,990 --> 00:03:12,000 >> It's not? Has there been some kind of 97 00:03:12,000 --> 00:03:13,030 >> It's not? Has there been some kind of chemical spill? 98 00:03:13,030 --> 00:03:13,040 chemical spill? 99 00:03:13,040 --> 00:03:14,790 chemical spill? >> No more questions. Just go. 100 00:03:14,790 --> 00:03:14,800 >> No more questions. Just go. 101 00:03:14,800 --> 00:03:16,790 >> No more questions. Just go. >> Now, wait a second. We deserve an 102 00:03:16,790 --> 00:03:16,800 >> Now, wait a second. We deserve an 103 00:03:16,800 --> 00:03:33,190 >> Now, wait a second. We deserve an explanation. Why the [\h__\h] 104 00:03:33,190 --> 00:03:33,200 105 00:03:33,200 --> 00:03:47,910 Oh, 106 00:03:47,910 --> 00:03:47,920 107 00:03:47,920 --> 00:04:08,149 [\h__\h] 108 00:04:08,149 --> 00:04:08,159 109 00:04:08,159 --> 00:04:23,302 That glass is freezing. 110 00:04:23,302 --> 00:04:23,312 111 00:04:23,312 --> 00:04:41,643 [music] 112 00:04:41,643 --> 00:04:41,653 113 00:04:41,653 --> 00:04:42,390 >> [sighs] 114 00:04:42,390 --> 00:04:42,400 >> [sighs] 115 00:04:42,400 --> 00:04:52,629 >> [sighs] >> You're a prisoner here. But why go? 116 00:04:52,629 --> 00:04:52,639 117 00:04:52,639 --> 00:05:02,603 Oh, 118 00:05:02,603 --> 00:05:02,613 119 00:05:02,613 --> 00:05:06,469 [sighs and gasps] 120 00:05:06,469 --> 00:05:06,479 121 00:05:06,479 --> 00:05:25,528 what the hell? 122 00:05:25,528 --> 00:05:25,538 123 00:05:25,538 --> 00:05:53,909 >> [music] 124 00:05:53,909 --> 00:05:53,919 125 00:05:53,919 --> 00:05:57,110 >> forget it? How in the hell do you expect 126 00:05:57,110 --> 00:05:57,120 >> forget it? How in the hell do you expect 127 00:05:57,120 --> 00:05:59,189 >> forget it? How in the hell do you expect me to forget something like this? And 128 00:05:59,189 --> 00:05:59,199 me to forget something like this? And 129 00:05:59,199 --> 00:06:00,390 me to forget something like this? And why should I? 130 00:06:00,390 --> 00:06:00,400 why should I? 131 00:06:00,400 --> 00:06:01,909 why should I? >> Because it's a matter of national 132 00:06:01,909 --> 00:06:01,919 >> Because it's a matter of national 133 00:06:01,919 --> 00:06:04,309 >> Because it's a matter of national security, Jay. Or would you and Asamu 134 00:06:04,309 --> 00:06:04,319 security, Jay. Or would you and Asamu 135 00:06:04,319 --> 00:06:05,990 security, Jay. Or would you and Asamu prefer to live the rest of your lives 136 00:06:05,990 --> 00:06:06,000 prefer to live the rest of your lives 137 00:06:06,000 --> 00:06:08,790 prefer to live the rest of your lives under FBI surveillance? It's the best I 138 00:06:08,790 --> 00:06:08,800 under FBI surveillance? It's the best I 139 00:06:08,800 --> 00:06:11,189 under FBI surveillance? It's the best I can do, son. I know that and I'm 140 00:06:11,189 --> 00:06:11,199 can do, son. I know that and I'm 141 00:06:11,199 --> 00:06:13,029 can do, son. I know that and I'm grateful, but I think the least you 142 00:06:13,029 --> 00:06:13,039 grateful, but I think the least you 143 00:06:13,039 --> 00:06:14,309 grateful, but I think the least you could do is tell us what's going on 144 00:06:14,309 --> 00:06:14,319 could do is tell us what's going on 145 00:06:14,319 --> 00:06:16,309 could do is tell us what's going on before you tell us to forget it. Who is 146 00:06:16,309 --> 00:06:16,319 before you tell us to forget it. Who is 147 00:06:16,319 --> 00:06:18,230 before you tell us to forget it. Who is that flying bird guy? And who sucked 148 00:06:18,230 --> 00:06:18,240 that flying bird guy? And who sucked 149 00:06:18,240 --> 00:06:20,070 that flying bird guy? And who sucked that security guard dry? And what was 150 00:06:20,070 --> 00:06:20,080 that security guard dry? And what was 151 00:06:20,080 --> 00:06:27,670 that security guard dry? And what was that thing in the bottle that Osamu saw? 152 00:06:27,670 --> 00:06:27,680 153 00:06:27,680 --> 00:06:29,350 >> Tell me, Dad. 154 00:06:29,350 --> 00:06:29,360 >> Tell me, Dad. 155 00:06:29,360 --> 00:06:31,670 >> Tell me, Dad. >> I know this can't be true, but you're 156 00:06:31,670 --> 00:06:31,680 >> I know this can't be true, but you're 157 00:06:31,680 --> 00:06:33,909 >> I know this can't be true, but you're not experimenting on humans, are you? 158 00:06:33,909 --> 00:06:33,919 not experimenting on humans, are you? 159 00:06:33,919 --> 00:06:34,710 not experimenting on humans, are you? >> Humans? 160 00:06:34,710 --> 00:06:34,720 >> Humans? 161 00:06:34,720 --> 00:06:36,870 >> Humans? >> Don't look so surprised. A naked human 162 00:06:36,870 --> 00:06:36,880 >> Don't look so surprised. A naked human 163 00:06:36,880 --> 00:06:38,550 >> Don't look so surprised. A naked human in a glass capsule. Doesn't that sound 164 00:06:38,550 --> 00:06:38,560 in a glass capsule. Doesn't that sound 165 00:06:38,560 --> 00:06:40,469 in a glass capsule. Doesn't that sound like some kind of specimen to you? Tell 166 00:06:40,469 --> 00:06:40,479 like some kind of specimen to you? Tell 167 00:06:40,479 --> 00:06:41,350 like some kind of specimen to you? Tell me I'm wrong. 168 00:06:41,350 --> 00:06:41,360 me I'm wrong. 169 00:06:41,360 --> 00:06:43,990 me I'm wrong. >> Jay, for God's sake, listen. My research 170 00:06:43,990 --> 00:06:44,000 >> Jay, for God's sake, listen. My research 171 00:06:44,000 --> 00:06:45,270 >> Jay, for God's sake, listen. My research team has been with this project since 172 00:06:45,270 --> 00:06:45,280 team has been with this project since 173 00:06:45,280 --> 00:06:46,790 team has been with this project since the very beginning. That's the only 174 00:06:46,790 --> 00:06:46,800 the very beginning. That's the only 175 00:06:46,800 --> 00:06:48,390 the very beginning. That's the only reason you and Asama were released so 176 00:06:48,390 --> 00:06:48,400 reason you and Asama were released so 177 00:06:48,400 --> 00:06:50,230 reason you and Asama were released so quickly, because I'm one of the project 178 00:06:50,230 --> 00:06:50,240 quickly, because I'm one of the project 179 00:06:50,240 --> 00:06:53,110 quickly, because I'm one of the project leaders. And as long as my team is mine, 180 00:06:53,110 --> 00:06:53,120 leaders. And as long as my team is mine, 181 00:06:53,120 --> 00:06:55,189 leaders. And as long as my team is mine, we will never perform experiments on 182 00:06:55,189 --> 00:06:55,199 we will never perform experiments on 183 00:06:55,199 --> 00:06:58,870 we will never perform experiments on humans. You have to trust me, please. 184 00:06:58,870 --> 00:06:58,880 humans. You have to trust me, please. 185 00:06:58,880 --> 00:07:00,870 humans. You have to trust me, please. >> I want to believe you, Dad, but what 186 00:07:00,870 --> 00:07:00,880 >> I want to believe you, Dad, but what 187 00:07:00,880 --> 00:07:02,550 >> I want to believe you, Dad, but what kind of proof is there? You'll have to 188 00:07:02,550 --> 00:07:02,560 kind of proof is there? You'll have to 189 00:07:02,560 --> 00:07:04,434 kind of proof is there? You'll have to help me. 190 00:07:04,434 --> 00:07:04,444 help me. 191 00:07:04,444 --> 00:07:04,790 help me. [sighs] 192 00:07:04,790 --> 00:07:04,800 [sighs] 193 00:07:04,800 --> 00:07:11,350 [sighs] >> Help? She was asking for help. 194 00:07:11,350 --> 00:07:11,360 195 00:07:11,360 --> 00:07:20,870 >> I cannot. 196 00:07:20,870 --> 00:07:20,880 197 00:07:20,880 --> 00:07:25,589 >> But I just can't believe that 198 00:07:25,589 --> 00:07:25,599 199 00:07:25,599 --> 00:07:26,790 Gibson here. 200 00:07:26,790 --> 00:07:26,800 Gibson here. 201 00:07:26,800 --> 00:07:28,790 Gibson here. >> I'm sorry, doctor. I I didn't want to 202 00:07:28,790 --> 00:07:28,800 >> I'm sorry, doctor. I I didn't want to 203 00:07:28,800 --> 00:07:30,710 >> I'm sorry, doctor. I I didn't want to disturb you, but Dr. Fer is here and 204 00:07:30,710 --> 00:07:30,720 disturb you, but Dr. Fer is here and 205 00:07:30,720 --> 00:07:31,270 disturb you, but Dr. Fer is here and he's 206 00:07:31,270 --> 00:07:31,280 he's 207 00:07:31,280 --> 00:07:34,550 he's >> I understand. I'll be right there. Jay 208 00:07:34,550 --> 00:07:34,560 >> I understand. I'll be right there. Jay 209 00:07:34,560 --> 00:07:36,870 >> I understand. I'll be right there. Jay will finish this when I get back. 210 00:07:36,870 --> 00:07:36,880 will finish this when I get back. 211 00:07:36,880 --> 00:07:37,189 will finish this when I get back. >> Mhm. 212 00:07:37,189 --> 00:07:37,199 >> Mhm. 213 00:07:37,199 --> 00:07:38,629 >> Mhm. >> If you're hungry or thirsty, there's 214 00:07:38,629 --> 00:07:38,639 >> If you're hungry or thirsty, there's 215 00:07:38,639 --> 00:07:40,390 >> If you're hungry or thirsty, there's coffee in the lounge and a snack machine 216 00:07:40,390 --> 00:07:40,400 coffee in the lounge and a snack machine 217 00:07:40,400 --> 00:07:42,150 coffee in the lounge and a snack machine down the hall. I know you must be 218 00:07:42,150 --> 00:07:42,160 down the hall. I know you must be 219 00:07:42,160 --> 00:07:43,749 down the hall. I know you must be exhausted, but I've got to attend to 220 00:07:43,749 --> 00:07:43,759 exhausted, but I've got to attend to 221 00:07:43,759 --> 00:07:46,309 exhausted, but I've got to attend to this right now. It's my brain that's 222 00:07:46,309 --> 00:07:46,319 this right now. It's my brain that's 223 00:07:46,319 --> 00:07:49,029 this right now. It's my brain that's exhausted. 224 00:07:49,029 --> 00:07:49,039 exhausted. 225 00:07:49,039 --> 00:07:53,909 exhausted. Huh? 226 00:07:53,909 --> 00:07:53,919 227 00:07:53,919 --> 00:07:56,550 >> Dr. Borch and Dr. Malay, please report 228 00:07:56,550 --> 00:07:56,560 >> Dr. Borch and Dr. Malay, please report 229 00:07:56,560 --> 00:07:59,909 >> Dr. Borch and Dr. Malay, please report to medical center immediately. Dr. Borch 230 00:07:59,909 --> 00:07:59,919 to medical center immediately. Dr. Borch 231 00:07:59,919 --> 00:08:01,510 to medical center immediately. Dr. Borch and Dr. Malay. 232 00:08:01,510 --> 00:08:01,520 and Dr. Malay. 233 00:08:01,520 --> 00:08:03,350 and Dr. Malay. >> Why is my name listed out of Dr. 234 00:08:03,350 --> 00:08:03,360 >> Why is my name listed out of Dr. 235 00:08:03,360 --> 00:08:05,670 >> Why is my name listed out of Dr. Ferguson's on this report. I'm the 236 00:08:05,670 --> 00:08:05,680 Ferguson's on this report. I'm the 237 00:08:05,680 --> 00:08:07,350 Ferguson's on this report. I'm the project leader, not that stuck up 238 00:08:07,350 --> 00:08:07,360 project leader, not that stuck up 239 00:08:07,360 --> 00:08:09,749 project leader, not that stuck up Ferguson. How dare you type his name 240 00:08:09,749 --> 00:08:09,759 Ferguson. How dare you type his name 241 00:08:09,759 --> 00:08:10,550 Ferguson. How dare you type his name above mine. 242 00:08:10,550 --> 00:08:10,560 above mine. 243 00:08:10,560 --> 00:08:12,790 above mine. >> But sir, Dr. Ferguson was the one who 244 00:08:12,790 --> 00:08:12,800 >> But sir, Dr. Ferguson was the one who 245 00:08:12,800 --> 00:08:14,150 >> But sir, Dr. Ferguson was the one who worked out the theory and did all the 246 00:08:14,150 --> 00:08:14,160 worked out the theory and did all the 247 00:08:14,160 --> 00:08:14,790 worked out the theory and did all the lab work. 248 00:08:14,790 --> 00:08:14,800 lab work. 249 00:08:14,800 --> 00:08:15,430 lab work. >> What? 250 00:08:15,430 --> 00:08:15,440 >> What? 251 00:08:15,440 --> 00:08:17,110 >> What? >> Dr. Fender. 252 00:08:17,110 --> 00:08:17,120 >> Dr. Fender. 253 00:08:17,120 --> 00:08:20,309 >> Dr. Fender. >> Oh, Dr. Gibson. Take a look at this. 254 00:08:20,309 --> 00:08:20,319 >> Oh, Dr. Gibson. Take a look at this. 255 00:08:20,319 --> 00:08:22,070 >> Oh, Dr. Gibson. Take a look at this. This little ninny put my name in the 256 00:08:22,070 --> 00:08:22,080 This little ninny put my name in the 257 00:08:22,080 --> 00:08:24,790 This little ninny put my name in the wrong place. See, it's unforgivable. 258 00:08:24,790 --> 00:08:24,800 wrong place. See, it's unforgivable. 259 00:08:24,800 --> 00:08:27,830 wrong place. See, it's unforgivable. >> Mhm. Perhaps, but it's beneath your 260 00:08:27,830 --> 00:08:27,840 >> Mhm. Perhaps, but it's beneath your 261 00:08:27,840 --> 00:08:30,550 >> Mhm. Perhaps, but it's beneath your position to berate a secretary. I'll 262 00:08:30,550 --> 00:08:30,560 position to berate a secretary. I'll 263 00:08:30,560 --> 00:08:33,430 position to berate a secretary. I'll take care of it, doctor. 264 00:08:33,430 --> 00:08:33,440 take care of it, doctor. 265 00:08:33,440 --> 00:09:09,350 take care of it, doctor. Dr. Strange, please contact 266 00:09:09,350 --> 00:09:09,360 267 00:09:09,360 --> 00:09:11,750 Uh, Jay, do you really think doing this 268 00:09:11,750 --> 00:09:11,760 Uh, Jay, do you really think doing this 269 00:09:11,760 --> 00:09:13,509 Uh, Jay, do you really think doing this is such a great idea? 270 00:09:13,509 --> 00:09:13,519 is such a great idea? 271 00:09:13,519 --> 00:09:15,910 is such a great idea? >> No. Grow some hair on your balls. Don't 272 00:09:15,910 --> 00:09:15,920 >> No. Grow some hair on your balls. Don't 273 00:09:15,920 --> 00:09:17,509 >> No. Grow some hair on your balls. Don't you want to find that dream sickle of 274 00:09:17,509 --> 00:09:17,519 you want to find that dream sickle of 275 00:09:17,519 --> 00:09:19,430 you want to find that dream sickle of yours? 276 00:09:19,430 --> 00:09:19,440 yours? 277 00:09:19,440 --> 00:09:21,430 yours? >> Yeah, but we're going to get into even 278 00:09:21,430 --> 00:09:21,440 >> Yeah, but we're going to get into even 279 00:09:21,440 --> 00:09:22,870 >> Yeah, but we're going to get into even worse trouble for taking your father's 280 00:09:22,870 --> 00:09:22,880 worse trouble for taking your father's 281 00:09:22,880 --> 00:09:24,310 worse trouble for taking your father's ID card when they catch us. 282 00:09:24,310 --> 00:09:24,320 ID card when they catch us. 283 00:09:24,320 --> 00:09:26,710 ID card when they catch us. >> That's if they catch us. I'll take care 284 00:09:26,710 --> 00:09:26,720 >> That's if they catch us. I'll take care 285 00:09:26,720 --> 00:09:28,630 >> That's if they catch us. I'll take care of it. Do you understand what it's like 286 00:09:28,630 --> 00:09:28,640 of it. Do you understand what it's like 287 00:09:28,640 --> 00:09:31,190 of it. Do you understand what it's like to doubt your own father's word, Asamu? 288 00:09:31,190 --> 00:09:31,200 to doubt your own father's word, Asamu? 289 00:09:31,200 --> 00:09:33,030 to doubt your own father's word, Asamu? If I don't find out the truth now, I'll 290 00:09:33,030 --> 00:09:33,040 If I don't find out the truth now, I'll 291 00:09:33,040 --> 00:09:35,829 If I don't find out the truth now, I'll never be able to trust him again. 292 00:09:35,829 --> 00:09:35,839 never be able to trust him again. 293 00:09:35,839 --> 00:09:37,750 never be able to trust him again. >> But Jay, 294 00:09:37,750 --> 00:09:37,760 >> But Jay, 295 00:09:37,760 --> 00:09:40,070 >> But Jay, so uh do you have any idea where we're 296 00:09:40,070 --> 00:09:40,080 so uh do you have any idea where we're 297 00:09:40,080 --> 00:09:41,430 so uh do you have any idea where we're going? 298 00:09:41,430 --> 00:09:41,440 going? 299 00:09:41,440 --> 00:09:43,910 going? >> Well, my bet is that it's underground. 300 00:09:43,910 --> 00:09:43,920 >> Well, my bet is that it's underground. 301 00:09:43,920 --> 00:09:45,269 >> Well, my bet is that it's underground. >> Underground? Why? 302 00:09:45,269 --> 00:09:45,279 >> Underground? Why? 303 00:09:45,279 --> 00:09:46,949 >> Underground? Why? >> Because that's the best place to hide 304 00:09:46,949 --> 00:09:46,959 >> Because that's the best place to hide 305 00:09:46,959 --> 00:09:50,070 >> Because that's the best place to hide things from prying eyes. 306 00:09:50,070 --> 00:09:50,080 things from prying eyes. 307 00:09:50,080 --> 00:10:00,790 things from prying eyes. >> Report to carousel. 308 00:10:00,790 --> 00:10:00,800 309 00:10:00,800 --> 00:10:03,269 Huh? Hey, what's wrong? Where's that 310 00:10:03,269 --> 00:10:03,279 Huh? Hey, what's wrong? Where's that 311 00:10:03,279 --> 00:10:07,030 Huh? Hey, what's wrong? Where's that door go? That door to the greenhouse, I 312 00:10:07,030 --> 00:10:07,040 door go? That door to the greenhouse, I 313 00:10:07,040 --> 00:10:10,870 door go? That door to the greenhouse, I think. Why? 314 00:10:10,870 --> 00:10:10,880 315 00:10:10,880 --> 00:10:14,630 Huh? Where are you going? 316 00:10:14,630 --> 00:10:14,640 Huh? Where are you going? 317 00:10:14,640 --> 00:10:20,069 Huh? Where are you going? Hey, wait. 318 00:10:20,069 --> 00:10:20,079 319 00:10:20,079 --> 00:10:23,269 Osamu, bacterialological contagion. Do 320 00:10:23,269 --> 00:10:23,279 Osamu, bacterialological contagion. Do 321 00:10:23,279 --> 00:10:36,870 Osamu, bacterialological contagion. Do not enter. Oh [\h__\h] Oh, 322 00:10:36,870 --> 00:10:36,880 323 00:10:36,880 --> 00:10:38,550 >> you're right. This was a dumb idea. 324 00:10:38,550 --> 00:10:38,560 >> you're right. This was a dumb idea. 325 00:10:38,560 --> 00:10:40,150 >> you're right. This was a dumb idea. Let's stop pulling around and go back. 326 00:10:40,150 --> 00:10:40,160 Let's stop pulling around and go back. 327 00:10:40,160 --> 00:10:42,069 Let's stop pulling around and go back. >> It's right there at the end of the hall. 328 00:10:42,069 --> 00:10:42,079 >> It's right there at the end of the hall. 329 00:10:42,079 --> 00:10:42,949 >> It's right there at the end of the hall. >> What is? 330 00:10:42,949 --> 00:10:42,959 >> What is? 331 00:10:42,959 --> 00:10:44,710 >> What is? >> That sign is just camouflage. 332 00:10:44,710 --> 00:10:44,720 >> That sign is just camouflage. 333 00:10:44,720 --> 00:10:45,910 >> That sign is just camouflage. Something's drawing me in this 334 00:10:45,910 --> 00:10:45,920 Something's drawing me in this 335 00:10:45,920 --> 00:10:46,389 Something's drawing me in this direction. 336 00:10:46,389 --> 00:10:46,399 direction. 337 00:10:46,399 --> 00:10:47,990 direction. >> Are you sure it's not just a suicidal 338 00:10:47,990 --> 00:10:48,000 >> Are you sure it's not just a suicidal 339 00:10:48,000 --> 00:10:48,710 >> Are you sure it's not just a suicidal impulse? 340 00:10:48,710 --> 00:10:48,720 impulse? 341 00:10:48,720 --> 00:10:54,389 impulse? >> Just get your key ready. 342 00:10:54,389 --> 00:10:54,399 343 00:10:54,399 --> 00:10:56,949 Oh 344 00:10:56,949 --> 00:10:56,959 Oh 345 00:10:56,959 --> 00:10:59,910 Oh well, here goes nothing. Maybe we'll be 346 00:10:59,910 --> 00:10:59,920 well, here goes nothing. Maybe we'll be 347 00:10:59,920 --> 00:11:02,470 well, here goes nothing. Maybe we'll be lucky and it won't work. 348 00:11:02,470 --> 00:11:02,480 lucky and it won't work. 349 00:11:02,480 --> 00:11:03,590 lucky and it won't work. >> What now? 350 00:11:03,590 --> 00:11:03,600 >> What now? 351 00:11:03,600 --> 00:11:06,710 >> What now? >> Maybe it needs a password or something 352 00:11:06,710 --> 00:11:06,720 >> Maybe it needs a password or something 353 00:11:06,720 --> 00:11:08,150 >> Maybe it needs a password or something as well as the card. 354 00:11:08,150 --> 00:11:08,160 as well as the card. 355 00:11:08,160 --> 00:11:11,190 as well as the card. >> Password. 356 00:11:11,190 --> 00:11:11,200 357 00:11:11,200 --> 00:11:13,110 >> Um, 358 00:11:13,110 --> 00:11:13,120 >> Um, 359 00:11:13,120 --> 00:11:14,710 >> Um, do something. That alarm's going to go 360 00:11:14,710 --> 00:11:14,720 do something. That alarm's going to go 361 00:11:14,720 --> 00:11:15,910 do something. That alarm's going to go off any second now. 362 00:11:15,910 --> 00:11:15,920 off any second now. 363 00:11:15,920 --> 00:11:17,910 off any second now. >> Me? What am I supposed to do? 364 00:11:17,910 --> 00:11:17,920 >> Me? What am I supposed to do? 365 00:11:17,920 --> 00:11:21,269 >> Me? What am I supposed to do? >> Okay, I'll push a few buttons at random. 366 00:11:21,269 --> 00:11:21,279 >> Okay, I'll push a few buttons at random. 367 00:11:21,279 --> 00:11:23,750 >> Okay, I'll push a few buttons at random. Maybe it's a trap. Maybe that'll trigger 368 00:11:23,750 --> 00:11:23,760 Maybe it's a trap. Maybe that'll trigger 369 00:11:23,760 --> 00:11:25,990 Maybe it's a trap. Maybe that'll trigger the alarm. [screaming] 370 00:11:25,990 --> 00:11:26,000 the alarm. [screaming] 371 00:11:26,000 --> 00:11:28,069 the alarm. [screaming] >> When's my father's birthday? No, wait. 372 00:11:28,069 --> 00:11:28,079 >> When's my father's birthday? No, wait. 373 00:11:28,079 --> 00:11:30,870 >> When's my father's birthday? No, wait. How about my mother's birthday? 374 00:11:30,870 --> 00:11:30,880 How about my mother's birthday? 375 00:11:30,880 --> 00:11:32,710 How about my mother's birthday? Come on, Jay. We've got to think of 376 00:11:32,710 --> 00:11:32,720 Come on, Jay. We've got to think of 377 00:11:32,720 --> 00:11:34,150 Come on, Jay. We've got to think of something before that light stops 378 00:11:34,150 --> 00:11:34,160 something before that light stops 379 00:11:34,160 --> 00:11:39,538 something before that light stops flashing. 380 00:11:39,538 --> 00:11:39,548 381 00:11:39,548 --> 00:11:45,670 [screaming] 382 00:11:45,670 --> 00:11:45,680 383 00:11:45,680 --> 00:11:49,363 >> Huh? 384 00:11:49,363 --> 00:11:49,373 385 00:11:49,373 --> 00:11:58,790 [screaming] 386 00:11:58,790 --> 00:11:58,800 387 00:11:58,800 --> 00:12:00,630 Well, I guess we didn't need a passcode 388 00:12:00,630 --> 00:12:00,640 Well, I guess we didn't need a passcode 389 00:12:00,640 --> 00:12:02,870 Well, I guess we didn't need a passcode after all. [laughter] 390 00:12:02,870 --> 00:12:02,880 after all. [laughter] 391 00:12:02,880 --> 00:12:11,633 after all. [laughter] >> Don't hit me. 392 00:12:11,633 --> 00:12:11,643 393 00:12:11,643 --> 00:12:11,990 [sighs] 394 00:12:11,990 --> 00:12:12,000 [sighs] 395 00:12:12,000 --> 00:12:25,430 [sighs] >> Look at this. 396 00:12:25,430 --> 00:12:25,440 397 00:12:25,440 --> 00:12:27,030 Well, is this what you were expecting, 398 00:12:27,030 --> 00:12:27,040 Well, is this what you were expecting, 399 00:12:27,040 --> 00:12:29,190 Well, is this what you were expecting, Noodle Brain? Huh? Well, that's good. At 400 00:12:29,190 --> 00:12:29,200 Noodle Brain? Huh? Well, that's good. At 401 00:12:29,200 --> 00:12:31,269 Noodle Brain? Huh? Well, that's good. At least the birds are alive. 402 00:12:31,269 --> 00:12:31,279 least the birds are alive. 403 00:12:31,279 --> 00:12:33,509 least the birds are alive. >> Yeah, unless it's a virus that doesn't 404 00:12:33,509 --> 00:12:33,519 >> Yeah, unless it's a virus that doesn't 405 00:12:33,519 --> 00:12:34,230 >> Yeah, unless it's a virus that doesn't affect birds. 406 00:12:34,230 --> 00:12:34,240 affect birds. 407 00:12:34,240 --> 00:12:37,178 affect birds. >> What? Don't say things like that. 408 00:12:37,178 --> 00:12:37,188 >> What? Don't say things like that. 409 00:12:37,188 --> 00:12:38,230 >> What? Don't say things like that. >> [laughter] 410 00:12:38,230 --> 00:12:38,240 >> [laughter] 411 00:12:38,240 --> 00:12:47,670 >> [laughter] >> Huh? 412 00:12:47,670 --> 00:12:47,680 413 00:12:47,680 --> 00:13:12,470 Huh? Hey. Hey. Where you going? What'su? 414 00:13:12,470 --> 00:13:12,480 415 00:13:12,480 --> 00:13:14,550 This is getting to be a real pain in the 416 00:13:14,550 --> 00:13:14,560 This is getting to be a real pain in the 417 00:13:14,560 --> 00:13:16,629 This is getting to be a real pain in the ass. He's even worse than my 418 00:13:16,629 --> 00:13:16,639 ass. He's even worse than my 419 00:13:16,639 --> 00:13:23,029 ass. He's even worse than my hemorrhoids. 420 00:13:23,029 --> 00:13:23,039 421 00:13:23,039 --> 00:13:27,990 [groaning] 422 00:13:27,990 --> 00:13:28,000 423 00:13:28,000 --> 00:13:30,389 >> All this fighting has left us hungry. 424 00:13:30,389 --> 00:13:30,399 >> All this fighting has left us hungry. 425 00:13:30,399 --> 00:13:33,269 >> All this fighting has left us hungry. Doctor, the rotting [groaning] blood and 426 00:13:33,269 --> 00:13:33,279 Doctor, the rotting [groaning] blood and 427 00:13:33,279 --> 00:13:35,350 Doctor, the rotting [groaning] blood and carcasses you bring us aren't enough to 428 00:13:35,350 --> 00:13:35,360 carcasses you bring us aren't enough to 429 00:13:35,360 --> 00:13:36,784 carcasses you bring us aren't enough to keep our bodies alive forever. 430 00:13:36,784 --> 00:13:36,794 keep our bodies alive forever. 431 00:13:36,794 --> 00:13:37,350 keep our bodies alive forever. [groaning] 432 00:13:37,350 --> 00:13:37,360 [groaning] 433 00:13:37,360 --> 00:13:39,350 [groaning] >> I'm doing the best that I can. If 434 00:13:39,350 --> 00:13:39,360 >> I'm doing the best that I can. If 435 00:13:39,360 --> 00:13:41,030 >> I'm doing the best that I can. If somebody finds out about you that we all 436 00:13:41,030 --> 00:13:41,040 somebody finds out about you that we all 437 00:13:41,040 --> 00:13:42,870 somebody finds out about you that we all lose. Do [snorts] you think you could 438 00:13:42,870 --> 00:13:42,880 lose. Do [snorts] you think you could 439 00:13:42,880 --> 00:13:44,949 lose. Do [snorts] you think you could devise a way to use the mother without 440 00:13:44,949 --> 00:13:44,959 devise a way to use the mother without 441 00:13:44,959 --> 00:13:45,750 devise a way to use the mother without my help? 442 00:13:45,750 --> 00:13:45,760 my help? 443 00:13:45,760 --> 00:13:48,230 my help? >> You'd have lost it already if it wasn't 444 00:13:48,230 --> 00:13:48,240 >> You'd have lost it already if it wasn't 445 00:13:48,240 --> 00:13:52,550 >> You'd have lost it already if it wasn't for me. Don't test me. [groaning] 446 00:13:52,550 --> 00:13:52,560 for me. Don't test me. [groaning] 447 00:13:52,560 --> 00:13:56,434 for me. Don't test me. [groaning] >> Listen, you just stay back. You need me. 448 00:13:56,434 --> 00:13:56,444 >> Listen, you just stay back. You need me. 449 00:13:56,444 --> 00:13:57,670 >> Listen, you just stay back. You need me. [screaming] 450 00:13:57,670 --> 00:13:57,680 [screaming] 451 00:13:57,680 --> 00:13:59,990 [screaming] >> Of course I'm angry. That fat, greasy 452 00:13:59,990 --> 00:14:00,000 >> Of course I'm angry. That fat, greasy 453 00:14:00,000 --> 00:14:01,590 >> Of course I'm angry. That fat, greasy little toad may defer to you, but I have 454 00:14:01,590 --> 00:14:01,600 little toad may defer to you, but I have 455 00:14:01,600 --> 00:14:03,350 little toad may defer to you, but I have to put up with this dent and abuse all 456 00:14:03,350 --> 00:14:03,360 to put up with this dent and abuse all 457 00:14:03,360 --> 00:14:04,230 to put up with this dent and abuse all day long. 458 00:14:04,230 --> 00:14:04,240 day long. 459 00:14:04,240 --> 00:14:06,230 day long. >> I'm sorry, but there's no one else to 460 00:14:06,230 --> 00:14:06,240 >> I'm sorry, but there's no one else to 461 00:14:06,240 --> 00:14:09,269 >> I'm sorry, but there's no one else to keep an eye on him. 462 00:14:09,269 --> 00:14:09,279 keep an eye on him. 463 00:14:09,279 --> 00:14:11,829 keep an eye on him. >> He's already acting strange. Did you 464 00:14:11,829 --> 00:14:11,839 >> He's already acting strange. Did you 465 00:14:11,839 --> 00:14:13,829 >> He's already acting strange. Did you know he's been ordering human organs and 466 00:14:13,829 --> 00:14:13,839 know he's been ordering human organs and 467 00:14:13,839 --> 00:14:15,110 know he's been ordering human organs and cadaavvers? 468 00:14:15,110 --> 00:14:15,120 cadaavvers? 469 00:14:15,120 --> 00:14:15,990 cadaavvers? >> What? 470 00:14:15,990 --> 00:14:16,000 >> What? 471 00:14:16,000 --> 00:14:17,990 >> What? >> Look, here's a list of Dr. Fender's 472 00:14:17,990 --> 00:14:18,000 >> Look, here's a list of Dr. Fender's 473 00:14:18,000 --> 00:14:20,470 >> Look, here's a list of Dr. Fender's requests over the last two weeks. 474 00:14:20,470 --> 00:14:20,480 requests over the last two weeks. 475 00:14:20,480 --> 00:14:24,230 requests over the last two weeks. >> Human pancreas, human liver, spleen, and 476 00:14:24,230 --> 00:14:24,240 >> Human pancreas, human liver, spleen, and 477 00:14:24,240 --> 00:14:27,430 >> Human pancreas, human liver, spleen, and kidneys. Seven complete cadaavvers must 478 00:14:27,430 --> 00:14:27,440 kidneys. Seven complete cadaavvers must 479 00:14:27,440 --> 00:14:29,350 kidneys. Seven complete cadaavvers must be fresh. What could he want with so 480 00:14:29,350 --> 00:14:29,360 be fresh. What could he want with so 481 00:14:29,360 --> 00:14:30,870 be fresh. What could he want with so many of them? 482 00:14:30,870 --> 00:14:30,880 many of them? 483 00:14:30,880 --> 00:14:32,790 many of them? >> The medical office approved this. 484 00:14:32,790 --> 00:14:32,800 >> The medical office approved this. 485 00:14:32,800 --> 00:14:34,629 >> The medical office approved this. >> He used his personal connections to get 486 00:14:34,629 --> 00:14:34,639 >> He used his personal connections to get 487 00:14:34,639 --> 00:14:36,470 >> He used his personal connections to get the request pushed through and he's 488 00:14:36,470 --> 00:14:36,480 the request pushed through and he's 489 00:14:36,480 --> 00:14:37,670 the request pushed through and he's getting more through unofficial 490 00:14:37,670 --> 00:14:37,680 getting more through unofficial 491 00:14:37,680 --> 00:14:38,150 getting more through unofficial channels. 492 00:14:38,150 --> 00:14:38,160 channels. 493 00:14:38,160 --> 00:14:41,910 channels. >> And it started two weeks ago. [sighs] 494 00:14:41,910 --> 00:14:41,920 >> And it started two weeks ago. [sighs] 495 00:14:41,920 --> 00:14:43,350 >> And it started two weeks ago. [sighs] >> No, it can't be. 496 00:14:43,350 --> 00:14:43,360 >> No, it can't be. 497 00:14:43,360 --> 00:14:45,110 >> No, it can't be. >> Oh crap. 498 00:14:45,110 --> 00:14:45,120 >> Oh crap. 499 00:14:45,120 --> 00:14:47,189 >> Oh crap. >> Oh, I'm sorry, sir. I forgot my level 500 00:14:47,189 --> 00:14:47,199 >> Oh, I'm sorry, sir. I forgot my level 501 00:14:47,199 --> 00:14:49,030 >> Oh, I'm sorry, sir. I forgot my level access card. I'll just run down to 502 00:14:49,030 --> 00:14:49,040 access card. I'll just run down to 503 00:14:49,040 --> 00:14:50,310 access card. I'll just run down to security and borrow one. 504 00:14:50,310 --> 00:14:50,320 security and borrow one. 505 00:14:50,320 --> 00:14:53,750 security and borrow one. >> You can use mine. 506 00:14:53,750 --> 00:14:53,760 >> You can use mine. 507 00:14:53,760 --> 00:15:06,790 >> You can use mine. Looks like I've forgot mine, too. 508 00:15:06,790 --> 00:15:06,800 509 00:15:06,800 --> 00:15:12,150 Oh man, I must be going crazy, too. 510 00:15:12,150 --> 00:15:12,160 Oh man, I must be going crazy, too. 511 00:15:12,160 --> 00:15:14,550 Oh man, I must be going crazy, too. You were right, Oamu. 512 00:15:14,550 --> 00:15:14,560 You were right, Oamu. 513 00:15:14,560 --> 00:15:17,670 You were right, Oamu. It is a woman in ice. No. What am I 514 00:15:17,670 --> 00:15:17,680 It is a woman in ice. No. What am I 515 00:15:17,680 --> 00:15:19,750 It is a woman in ice. No. What am I saying? It isn't even human. That's it. 516 00:15:19,750 --> 00:15:19,760 saying? It isn't even human. That's it. 517 00:15:19,760 --> 00:15:21,829 saying? It isn't even human. That's it. We're out of here. We're leaving. Oamu, 518 00:15:21,829 --> 00:15:21,839 We're out of here. We're leaving. Oamu, 519 00:15:21,839 --> 00:15:23,110 We're out of here. We're leaving. Oamu, we're leaving. Are you coming with me or 520 00:15:23,110 --> 00:15:23,120 we're leaving. Are you coming with me or 521 00:15:23,120 --> 00:15:24,629 we're leaving. Are you coming with me or not? We're out of here. Come on. We're 522 00:15:24,629 --> 00:15:24,639 not? We're out of here. Come on. We're 523 00:15:24,639 --> 00:15:26,310 not? We're out of here. Come on. We're getting out of What are you doing? What 524 00:15:26,310 --> 00:15:26,320 getting out of What are you doing? What 525 00:15:26,320 --> 00:15:28,550 getting out of What are you doing? What are you doing? Osamu. 526 00:15:28,550 --> 00:15:28,560 are you doing? Osamu. 527 00:15:28,560 --> 00:15:36,310 are you doing? Osamu. >> Kimra, is that your name? 528 00:15:36,310 --> 00:15:36,320 529 00:15:36,320 --> 00:15:43,200 It moved. It blinked its eyes. 530 00:15:43,200 --> 00:15:43,210 531 00:15:43,210 --> 00:15:46,230 [panting and gasps] 532 00:15:46,230 --> 00:15:46,240 533 00:15:46,240 --> 00:15:55,030 Beautiful 534 00:15:55,030 --> 00:15:55,040 535 00:15:55,040 --> 00:16:00,230 eyes of gold and red. 536 00:16:00,230 --> 00:16:00,240 537 00:16:00,240 --> 00:16:05,430 [sighs] 538 00:16:05,430 --> 00:16:05,440 539 00:16:05,440 --> 00:16:13,670 Ka, [sighs] 540 00:16:13,670 --> 00:16:13,680 541 00:16:13,680 --> 00:16:20,310 >> you want out? Is that what you want? 542 00:16:20,310 --> 00:16:20,320 543 00:16:20,320 --> 00:16:26,790 >> Hey, wait. Hey, what are you doing? 544 00:16:26,790 --> 00:16:26,800 545 00:16:26,800 --> 00:16:29,110 >> Osamu, at least think before you go 546 00:16:29,110 --> 00:16:29,120 >> Osamu, at least think before you go 547 00:16:29,120 --> 00:16:31,829 >> Osamu, at least think before you go pushing a strange switch. 548 00:16:31,829 --> 00:16:31,839 pushing a strange switch. 549 00:16:31,839 --> 00:16:33,590 pushing a strange switch. No. 550 00:16:33,590 --> 00:16:33,600 No. 551 00:16:33,600 --> 00:16:35,189 No. Oh 552 00:16:35,189 --> 00:16:35,199 Oh 553 00:16:35,199 --> 00:16:42,069 Oh [\h__\h] 554 00:16:42,069 --> 00:16:42,079 555 00:16:42,079 --> 00:16:52,949 Heat. 556 00:16:52,949 --> 00:16:52,959 557 00:16:52,959 --> 00:17:11,990 Heat. 558 00:17:11,990 --> 00:17:12,000 559 00:17:12,000 --> 00:17:21,451 Garage. 560 00:17:21,451 --> 00:17:21,461 561 00:17:21,461 --> 00:17:25,381 [sighs] 562 00:17:25,381 --> 00:17:25,391 563 00:17:25,391 --> 00:17:40,447 [screaming] 564 00:17:40,447 --> 00:17:40,457 565 00:17:40,457 --> 00:17:44,470 >> [sighs] 566 00:17:44,470 --> 00:17:44,480 567 00:17:44,480 --> 00:17:48,307 >> Yeah, right. 568 00:17:48,307 --> 00:17:48,317 569 00:17:48,317 --> 00:17:50,630 [sighs] 570 00:17:50,630 --> 00:17:50,640 571 00:17:50,640 --> 00:17:55,750 Kra. Oh, hey. Uh, Samu. 572 00:17:55,750 --> 00:17:55,760 Kra. Oh, hey. Uh, Samu. 573 00:17:55,760 --> 00:17:58,630 Kra. Oh, hey. Uh, Samu. >> Oh, sorry. Sorry, Jay. Sorry. Sorry, 574 00:17:58,630 --> 00:17:58,640 >> Oh, sorry. Sorry, Jay. Sorry. Sorry, 575 00:17:58,640 --> 00:18:01,270 >> Oh, sorry. Sorry, Jay. Sorry. Sorry, Kura. Let's go. That's the first 576 00:18:01,270 --> 00:18:01,280 Kura. Let's go. That's the first 577 00:18:01,280 --> 00:18:02,710 Kura. Let's go. That's the first sensible thing you 578 00:18:02,710 --> 00:18:02,720 sensible thing you 579 00:18:02,720 --> 00:18:05,750 sensible thing you >> Wow. Oh, no. You can't take that with 580 00:18:05,750 --> 00:18:05,760 >> Wow. Oh, no. You can't take that with 581 00:18:05,760 --> 00:18:06,470 >> Wow. Oh, no. You can't take that with you. 582 00:18:06,470 --> 00:18:06,480 you. 583 00:18:06,480 --> 00:18:09,430 you. >> I'm sorry, but I've got no choice. I 584 00:18:09,430 --> 00:18:09,440 >> I'm sorry, but I've got no choice. I 585 00:18:09,440 --> 00:18:14,507 >> I'm sorry, but I've got no choice. I didn't mean to get you in trouble. 586 00:18:14,507 --> 00:18:14,517 587 00:18:14,517 --> 00:18:23,190 [sighs] 588 00:18:23,190 --> 00:18:23,200 589 00:18:23,200 --> 00:18:25,750 >> Roy 590 00:18:25,750 --> 00:18:25,760 >> Roy 591 00:18:25,760 --> 00:18:28,917 >> Roy Bill, that's strange. Why isn't 592 00:18:28,917 --> 00:18:28,927 Bill, that's strange. Why isn't 593 00:18:28,927 --> 00:18:31,909 Bill, that's strange. Why isn't [clears throat] anybody here? 594 00:18:31,909 --> 00:18:31,919 [clears throat] anybody here? 595 00:18:31,919 --> 00:18:33,990 [clears throat] anybody here? >> You let Kim escape? 596 00:18:33,990 --> 00:18:34,000 >> You let Kim escape? 597 00:18:34,000 --> 00:18:36,150 >> You let Kim escape? >> I thought you said it would be bad for 598 00:18:36,150 --> 00:18:36,160 >> I thought you said it would be bad for 599 00:18:36,160 --> 00:18:38,950 >> I thought you said it would be bad for us to move in public. Would you rather I 600 00:18:38,950 --> 00:18:38,960 us to move in public. Would you rather I 601 00:18:38,960 --> 00:18:41,990 us to move in public. Would you rather I reveal myself? 602 00:18:41,990 --> 00:18:42,000 reveal myself? 603 00:18:42,000 --> 00:18:44,950 reveal myself? >> No. Then you must accept the 604 00:18:44,950 --> 00:18:44,960 >> No. Then you must accept the 605 00:18:44,960 --> 00:18:47,669 >> No. Then you must accept the inconvenience. Kimra is still in the 606 00:18:47,669 --> 00:18:47,679 inconvenience. Kimra is still in the 607 00:18:47,679 --> 00:18:49,990 inconvenience. Kimra is still in the building. But I don't believe she will 608 00:18:49,990 --> 00:18:50,000 building. But I don't believe she will 609 00:18:50,000 --> 00:18:57,510 building. But I don't believe she will remain here for long. 610 00:18:57,510 --> 00:18:57,520 611 00:18:57,520 --> 00:19:01,110 Hey Roy, is that you? Are you asleep, 612 00:19:01,110 --> 00:19:01,120 Hey Roy, is that you? Are you asleep, 613 00:19:01,120 --> 00:19:08,218 Hey Roy, is that you? Are you asleep, Roy? 614 00:19:08,218 --> 00:19:08,228 615 00:19:08,228 --> 00:19:12,803 [screaming] 616 00:19:12,803 --> 00:19:12,813 617 00:19:12,813 --> 00:19:13,750 [music] 618 00:19:13,750 --> 00:19:13,760 [music] 619 00:19:13,760 --> 00:19:16,078 [music] >> What the hell? 620 00:19:16,078 --> 00:19:16,088 >> What the hell? 621 00:19:16,088 --> 00:19:17,110 >> What the hell? [screaming] 622 00:19:17,110 --> 00:19:17,120 [screaming] 623 00:19:17,120 --> 00:19:18,630 [screaming] >> We must begin. 624 00:19:18,630 --> 00:19:18,640 >> We must begin. 625 00:19:18,640 --> 00:19:21,510 >> We must begin. >> Begin? Wait, listen to me. The mother 626 00:19:21,510 --> 00:19:21,520 >> Begin? Wait, listen to me. The mother 627 00:19:21,520 --> 00:19:23,430 >> Begin? Wait, listen to me. The mother ship hasn't been completed yet, Ginsu. 628 00:19:23,430 --> 00:19:23,440 ship hasn't been completed yet, Ginsu. 629 00:19:23,440 --> 00:19:25,270 ship hasn't been completed yet, Ginsu. Why would you let someone free Keer if 630 00:19:25,270 --> 00:19:25,280 Why would you let someone free Keer if 631 00:19:25,280 --> 00:19:26,950 Why would you let someone free Keer if you can't get her back? What's going to 632 00:19:26,950 --> 00:19:26,960 you can't get her back? What's going to 633 00:19:26,960 --> 00:19:29,029 you can't get her back? What's going to happen to my research? You've got to get 634 00:19:29,029 --> 00:19:29,039 happen to my research? You've got to get 635 00:19:29,039 --> 00:19:32,870 happen to my research? You've got to get her back now or we lost everything. 636 00:19:32,870 --> 00:19:32,880 her back now or we lost everything. 637 00:19:32,880 --> 00:19:34,870 her back now or we lost everything. >> She's in shock, but she'll be all right. 638 00:19:34,870 --> 00:19:34,880 >> She's in shock, but she'll be all right. 639 00:19:34,880 --> 00:19:37,029 >> She's in shock, but she'll be all right. >> The most 640 00:19:37,029 --> 00:19:37,039 >> The most 641 00:19:37,039 --> 00:19:39,270 >> The most >> Oh, man. We're screwed. Well, there's no 642 00:19:39,270 --> 00:19:39,280 >> Oh, man. We're screwed. Well, there's no 643 00:19:39,280 --> 00:19:41,110 >> Oh, man. We're screwed. Well, there's no sense crying about it. Come on. 644 00:19:41,110 --> 00:19:41,120 sense crying about it. Come on. 645 00:19:41,120 --> 00:19:41,750 sense crying about it. Come on. >> Sorry. 646 00:19:41,750 --> 00:19:41,760 >> Sorry. 647 00:19:41,760 --> 00:19:48,230 >> Sorry. >> Forget it. What's done is done. 648 00:19:48,230 --> 00:19:48,240 649 00:19:48,240 --> 00:19:51,510 Oops. 650 00:19:51,510 --> 00:19:51,520 651 00:19:51,520 --> 00:20:01,510 Ammo. 652 00:20:01,510 --> 00:20:01,520 653 00:20:01,520 --> 00:20:03,893 Huh? 654 00:20:03,893 --> 00:20:03,903 Huh? 655 00:20:03,903 --> 00:20:15,430 Huh? [groaning] 656 00:20:15,430 --> 00:20:15,440 657 00:20:15,440 --> 00:20:22,234 I cannot 658 00:20:22,234 --> 00:20:22,244 659 00:20:22,244 --> 00:20:23,510 [sighs] 660 00:20:23,510 --> 00:20:23,520 [sighs] 661 00:20:23,520 --> 00:20:25,590 [sighs] >> stay back. Jay, why are you trying to 662 00:20:25,590 --> 00:20:25,600 >> stay back. Jay, why are you trying to 663 00:20:25,600 --> 00:20:26,870 >> stay back. Jay, why are you trying to kill Kimra? 664 00:20:26,870 --> 00:20:26,880 kill Kimra? 665 00:20:26,880 --> 00:20:29,909 kill Kimra? >> Kimra must die or she will consume this 666 00:20:29,909 --> 00:20:29,919 >> Kimra must die or she will consume this 667 00:20:29,919 --> 00:20:32,070 >> Kimra must die or she will consume this planet and all who dwell upon it. 668 00:20:32,070 --> 00:20:32,080 planet and all who dwell upon it. 669 00:20:32,080 --> 00:20:54,789 planet and all who dwell upon it. >> Consume the Earth? What do you mean? 670 00:20:54,789 --> 00:20:54,799 671 00:20:54,799 --> 00:20:57,270 Are you all right? 672 00:20:57,270 --> 00:20:57,280 Are you all right? 673 00:20:57,280 --> 00:20:58,630 Are you all right? >> Dad, look out. 674 00:20:58,630 --> 00:20:58,640 >> Dad, look out. 675 00:20:58,640 --> 00:21:01,350 >> Dad, look out. >> Jay, what the 676 00:21:01,350 --> 00:21:01,360 >> Jay, what the 677 00:21:01,360 --> 00:21:13,324 >> Jay, what the the the pessimist? [screaming] 678 00:21:13,324 --> 00:21:13,334 679 00:21:13,334 --> 00:21:16,310 >> [screaming] 680 00:21:16,310 --> 00:21:16,320 681 00:21:16,320 --> 00:21:18,630 >> You stuck your hand in for the last 682 00:21:18,630 --> 00:21:18,640 >> You stuck your hand in for the last 683 00:21:18,640 --> 00:21:22,470 >> You stuck your hand in for the last time. Don't it appear this is for a 684 00:21:22,470 --> 00:21:22,480 time. Don't it appear this is for a 685 00:21:22,480 --> 00:21:35,510 time. Don't it appear this is for a mother planet and a mother to be. 686 00:21:35,510 --> 00:21:35,520 687 00:21:35,520 --> 00:21:38,214 Give it up. 688 00:21:38,214 --> 00:21:38,224 Give it up. 689 00:21:38,224 --> 00:21:54,870 Give it up. [screaming] 690 00:21:54,870 --> 00:21:54,880 691 00:21:54,880 --> 00:21:59,510 >> Oamu. 692 00:21:59,510 --> 00:21:59,520 693 00:21:59,520 --> 00:22:17,510 All right, 694 00:22:17,510 --> 00:22:17,520 695 00:22:17,520 --> 00:22:22,230 >> [\h__\h] Come on, you [\h__\h] 696 00:22:22,230 --> 00:22:22,240 >> [\h__\h] Come on, you [\h__\h] 697 00:22:22,240 --> 00:22:24,470 >> [\h__\h] Come on, you [\h__\h] No, [screaming] 698 00:22:24,470 --> 00:22:24,480 No, [screaming] 699 00:22:24,480 --> 00:22:27,350 No, [screaming] >> what the hell? I'll try again. Hey, 700 00:22:27,350 --> 00:22:27,360 >> what the hell? I'll try again. Hey, 701 00:22:27,360 --> 00:22:28,549 >> what the hell? I'll try again. Hey, check it out. 702 00:22:28,549 --> 00:22:28,559 check it out. 703 00:22:28,559 --> 00:22:33,990 check it out. >> What? Hey. 704 00:22:33,990 --> 00:22:34,000 705 00:22:34,000 --> 00:22:35,350 Hey, sweet mama. 706 00:22:35,350 --> 00:22:35,360 Hey, sweet mama. 707 00:22:35,360 --> 00:22:37,270 Hey, sweet mama. >> Are you nuts? She looks like a guy. 708 00:22:37,270 --> 00:22:37,280 >> Are you nuts? She looks like a guy. 709 00:22:37,280 --> 00:22:39,590 >> Are you nuts? She looks like a guy. >> A man, she's hot. 710 00:22:39,590 --> 00:22:39,600 >> A man, she's hot. 711 00:22:39,600 --> 00:22:41,909 >> A man, she's hot. >> Hey, old man. Throw you out. You can 712 00:22:41,909 --> 00:22:41,919 >> Hey, old man. Throw you out. You can 713 00:22:41,919 --> 00:22:50,870 >> Hey, old man. Throw you out. You can sleep with us. 714 00:22:50,870 --> 00:22:50,880 715 00:22:50,880 --> 00:22:54,789 >> Kura can breed with humans. 716 00:22:54,789 --> 00:22:54,799 >> Kura can breed with humans. 717 00:22:54,799 --> 00:22:59,110 >> Kura can breed with humans. >> What? Her sole purpose is to reproduce. 718 00:22:59,110 --> 00:22:59,120 >> What? Her sole purpose is to reproduce. 719 00:22:59,120 --> 00:23:01,430 >> What? Her sole purpose is to reproduce. And if no males are handy, she can 720 00:23:01,430 --> 00:23:01,440 And if no males are handy, she can 721 00:23:01,440 --> 00:23:13,029 And if no males are handy, she can impregnate others. 722 00:23:13,029 --> 00:23:13,039 723 00:23:13,039 --> 00:23:21,990 Here, 724 00:23:21,990 --> 00:23:22,000 725 00:23:22,000 --> 00:23:22,710 come on. 726 00:23:22,710 --> 00:23:22,720 come on. 727 00:23:22,720 --> 00:23:24,549 come on. >> You mean that capsule was a kind of 728 00:23:24,549 --> 00:23:24,559 >> You mean that capsule was a kind of 729 00:23:24,559 --> 00:23:26,710 >> You mean that capsule was a kind of spaceship? That's right. Do you remember 730 00:23:26,710 --> 00:23:26,720 spaceship? That's right. Do you remember 731 00:23:26,720 --> 00:23:29,350 spaceship? That's right. Do you remember that meteor shower two weeks ago? That 732 00:23:29,350 --> 00:23:29,360 that meteor shower two weeks ago? That 733 00:23:29,360 --> 00:23:32,149 that meteor shower two weeks ago? That was Kimra. NORAD and NASA both tracked 734 00:23:32,149 --> 00:23:32,159 was Kimra. NORAD and NASA both tracked 735 00:23:32,159 --> 00:23:34,789 was Kimra. NORAD and NASA both tracked three capsules amidst the debris, and we 736 00:23:34,789 --> 00:23:34,799 three capsules amidst the debris, and we 737 00:23:34,799 --> 00:23:37,590 three capsules amidst the debris, and we were asked to supervise their retrieval. 738 00:23:37,590 --> 00:23:37,600 were asked to supervise their retrieval. 739 00:23:37,600 --> 00:23:40,230 were asked to supervise their retrieval. We found Kurra inside one of them. 740 00:23:40,230 --> 00:23:40,240 We found Kurra inside one of them. 741 00:23:40,240 --> 00:23:42,070 We found Kurra inside one of them. However, the other two capsules were 742 00:23:42,070 --> 00:23:42,080 However, the other two capsules were 743 00:23:42,080 --> 00:23:44,070 However, the other two capsules were empty. 744 00:23:44,070 --> 00:23:44,080 empty. 745 00:23:44,080 --> 00:23:46,789 empty. >> That birdman, he and that purple guy 746 00:23:46,789 --> 00:23:46,799 >> That birdman, he and that purple guy 747 00:23:46,799 --> 00:23:48,070 >> That birdman, he and that purple guy must have been inside those other 748 00:23:48,070 --> 00:23:48,080 must have been inside those other 749 00:23:48,080 --> 00:23:48,870 must have been inside those other capsules, 750 00:23:48,870 --> 00:23:48,880 capsules, 751 00:23:48,880 --> 00:23:52,390 capsules, >> perhaps. But then, why are they fighting 752 00:23:52,390 --> 00:23:52,400 >> perhaps. But then, why are they fighting 753 00:23:52,400 --> 00:23:57,669 >> perhaps. But then, why are they fighting a 754 00:23:57,669 --> 00:23:57,679 755 00:23:57,679 --> 00:23:59,510 Jerry, 756 00:23:59,510 --> 00:23:59,520 Jerry, 757 00:23:59,520 --> 00:24:01,510 Jerry, >> the computer's upstairs. 758 00:24:01,510 --> 00:24:01,520 >> the computer's upstairs. 759 00:24:01,520 --> 00:24:06,230 >> the computer's upstairs. >> Where's my kiss? 760 00:24:06,230 --> 00:24:06,240 761 00:24:06,240 --> 00:24:08,470 >> Goodness. 762 00:24:08,470 --> 00:24:08,480 >> Goodness. 763 00:24:08,480 --> 00:24:10,070 >> Goodness. >> This is the data from one of the 764 00:24:10,070 --> 00:24:10,080 >> This is the data from one of the 765 00:24:10,080 --> 00:24:12,470 >> This is the data from one of the mummified security guards. As you can 766 00:24:12,470 --> 00:24:12,480 mummified security guards. As you can 767 00:24:12,480 --> 00:24:14,710 mummified security guards. As you can see, all of the blood and other bodily 768 00:24:14,710 --> 00:24:14,720 see, all of the blood and other bodily 769 00:24:14,720 --> 00:24:16,870 see, all of the blood and other bodily fluids are gone, but the only 770 00:24:16,870 --> 00:24:16,880 fluids are gone, but the only 771 00:24:16,880 --> 00:24:18,789 fluids are gone, but the only identifiable wounds are two bite marks 772 00:24:18,789 --> 00:24:18,799 identifiable wounds are two bite marks 773 00:24:18,799 --> 00:24:20,310 identifiable wounds are two bite marks on the victim's neck. 774 00:24:20,310 --> 00:24:20,320 on the victim's neck. 775 00:24:20,320 --> 00:24:23,510 on the victim's neck. >> Just like a vampire. You don't think? 776 00:24:23,510 --> 00:24:23,520 >> Just like a vampire. You don't think? 777 00:24:23,520 --> 00:24:26,310 >> Just like a vampire. You don't think? What did your birdman say about Kimra? 778 00:24:26,310 --> 00:24:26,320 What did your birdman say about Kimra? 779 00:24:26,320 --> 00:24:28,710 What did your birdman say about Kimra? >> She will consume this planet and all who 780 00:24:28,710 --> 00:24:28,720 >> She will consume this planet and all who 781 00:24:28,720 --> 00:24:30,870 >> She will consume this planet and all who dwell upon it. [sighs] 782 00:24:30,870 --> 00:24:30,880 dwell upon it. [sighs] 783 00:24:30,880 --> 00:24:33,510 dwell upon it. [sighs] >> Kimra isn't just a female. In addition 784 00:24:33,510 --> 00:24:33,520 >> Kimra isn't just a female. In addition 785 00:24:33,520 --> 00:24:35,669 >> Kimra isn't just a female. In addition to ovaries, she's also capable of 786 00:24:35,669 --> 00:24:35,679 to ovaries, she's also capable of 787 00:24:35,679 --> 00:24:38,470 to ovaries, she's also capable of producing sperm, a self-contained 788 00:24:38,470 --> 00:24:38,480 producing sperm, a self-contained 789 00:24:38,480 --> 00:24:40,390 producing sperm, a self-contained reproductive package. And what about 790 00:24:40,390 --> 00:24:40,400 reproductive package. And what about 791 00:24:40,400 --> 00:24:42,630 reproductive package. And what about those other capsules? What if your bird 792 00:24:42,630 --> 00:24:42,640 those other capsules? What if your bird 793 00:24:42,640 --> 00:24:45,669 those other capsules? What if your bird man wasn't in one? 794 00:24:45,669 --> 00:24:45,679 man wasn't in one? 795 00:24:45,679 --> 00:24:47,350 man wasn't in one? >> Come on, man. Don't do this. 796 00:24:47,350 --> 00:24:47,360 >> Come on, man. Don't do this. 797 00:24:47,360 --> 00:24:49,830 >> Come on, man. Don't do this. >> [\h__\h] you, man. Is she screaming or 798 00:24:49,830 --> 00:24:49,840 >> [\h__\h] you, man. Is she screaming or 799 00:24:49,840 --> 00:24:53,350 >> [\h__\h] you, man. Is she screaming or anything? She's so beautiful. She's 800 00:24:53,350 --> 00:24:53,360 anything? She's so beautiful. She's 801 00:24:53,360 --> 00:24:53,830 anything? She's so beautiful. She's weird. 802 00:24:53,830 --> 00:24:53,840 weird. 803 00:24:53,840 --> 00:25:03,029 weird. >> Shut up if you want seconds. 804 00:25:03,029 --> 00:25:03,039 805 00:25:03,039 --> 00:25:05,190 >> Don't move. 806 00:25:05,190 --> 00:25:05,200 >> Don't move. 807 00:25:05,200 --> 00:25:19,190 >> Don't move. >> And it won't hurt. 808 00:25:19,190 --> 00:25:19,200 809 00:25:19,200 --> 00:25:38,789 >> Oh yeah. Hold her down. 810 00:25:38,789 --> 00:25:38,799 811 00:25:38,799 --> 00:25:46,462 Yes. 812 00:25:46,462 --> 00:25:46,472 813 00:25:46,472 --> 00:25:49,590 [sighs] 814 00:25:49,590 --> 00:25:49,600 815 00:25:49,600 --> 00:26:02,390 Uhoh. 816 00:26:02,390 --> 00:26:02,400 817 00:26:02,400 --> 00:26:05,457 What the [\h__\h] 818 00:26:05,457 --> 00:26:05,467 What the [\h__\h] 819 00:26:05,467 --> 00:26:06,112 What the [\h__\h] [screaming] 820 00:26:06,112 --> 00:26:06,122 [screaming] 821 00:26:06,122 --> 00:26:12,870 [screaming] [groaning] 822 00:26:12,870 --> 00:26:12,880 823 00:26:12,880 --> 00:26:36,630 [\h__\h] 824 00:26:36,630 --> 00:26:36,640 825 00:26:36,640 --> 00:27:11,029 Ouch. 826 00:27:11,029 --> 00:27:11,039 827 00:27:11,039 --> 00:27:19,473 laur. 828 00:27:19,473 --> 00:27:19,483 829 00:27:19,483 --> 00:27:22,630 [panting] 830 00:27:22,630 --> 00:27:22,640 831 00:27:22,640 --> 00:27:23,909 >> Keanu, 832 00:27:23,909 --> 00:27:23,919 >> Keanu, 833 00:27:23,919 --> 00:27:25,350 >> Keanu, >> were you singing for them? 834 00:27:25,350 --> 00:27:25,360 >> were you singing for them? 835 00:27:25,360 --> 00:27:26,950 >> were you singing for them? >> I was talking to them. 836 00:27:26,950 --> 00:27:26,960 >> I was talking to them. 837 00:27:26,960 --> 00:27:28,470 >> I was talking to them. >> Talking to them? 838 00:27:28,470 --> 00:27:28,480 >> Talking to them? 839 00:27:28,480 --> 00:27:29,590 >> Talking to them? >> Yes. 840 00:27:29,590 --> 00:27:29,600 >> Yes. 841 00:27:29,600 --> 00:27:30,630 >> Yes. Everybody will 842 00:27:30,630 --> 00:27:30,640 Everybody will 843 00:27:30,640 --> 00:27:34,470 Everybody will >> that jingling. Oh, 844 00:27:34,470 --> 00:27:34,480 >> that jingling. Oh, 845 00:27:34,480 --> 00:27:36,710 >> that jingling. Oh, >> it's a peaceful song, isn't it? The 846 00:27:36,710 --> 00:27:36,720 >> it's a peaceful song, isn't it? The 847 00:27:36,720 --> 00:27:38,390 >> it's a peaceful song, isn't it? The sound seems [music] to fill my heart and 848 00:27:38,390 --> 00:27:38,400 sound seems [music] to fill my heart and 849 00:27:38,400 --> 00:27:39,190 sound seems [music] to fill my heart and soul. 850 00:27:39,190 --> 00:27:39,200 soul. 851 00:27:39,200 --> 00:27:51,750 soul. >> I'm glad. Keep her up. 852 00:27:51,750 --> 00:27:51,760 853 00:27:51,760 --> 00:27:53,110 >> No, I cannot. 854 00:27:53,110 --> 00:27:53,120 >> No, I cannot. 855 00:27:53,120 --> 00:27:55,269 >> No, I cannot. >> Don't be foolish. We have no choice. 856 00:27:55,269 --> 00:27:55,279 >> Don't be foolish. We have no choice. 857 00:27:55,279 --> 00:27:57,750 >> Don't be foolish. We have no choice. >> Life is too precious. If survival means 858 00:27:57,750 --> 00:27:57,760 >> Life is too precious. If survival means 859 00:27:57,760 --> 00:27:59,830 >> Life is too precious. If survival means killing my friends to drink their blood, 860 00:27:59,830 --> 00:27:59,840 killing my friends to drink their blood, 861 00:27:59,840 --> 00:28:01,430 killing my friends to drink their blood, then I would rather die. 862 00:28:01,430 --> 00:28:01,440 then I would rather die. 863 00:28:01,440 --> 00:28:04,389 then I would rather die. >> Oh, you fool. 864 00:28:04,389 --> 00:28:04,399 >> Oh, you fool. 865 00:28:04,399 --> 00:28:05,590 >> Oh, you fool. >> What are you doing? 866 00:28:05,590 --> 00:28:05,600 >> What are you doing? 867 00:28:05,600 --> 00:28:08,470 >> What are you doing? >> You cannot refuse to drink all blood. 868 00:28:08,470 --> 00:28:08,480 >> You cannot refuse to drink all blood. 869 00:28:08,480 --> 00:28:11,190 >> You cannot refuse to drink all blood. Your body does not belong to you alone. 870 00:28:11,190 --> 00:28:11,200 Your body does not belong to you alone. 871 00:28:11,200 --> 00:28:13,029 Your body does not belong to you alone. To appease the lords of Isato, I will 872 00:28:13,029 --> 00:28:13,039 To appease the lords of Isato, I will 873 00:28:13,039 --> 00:28:15,510 To appease the lords of Isato, I will give you all my blood and meat. You 874 00:28:15,510 --> 00:28:15,520 give you all my blood and meat. You 875 00:28:15,520 --> 00:28:17,669 give you all my blood and meat. You cannot refuse blood that has been freely 876 00:28:17,669 --> 00:28:17,679 cannot refuse blood that has been freely 877 00:28:17,679 --> 00:28:27,750 cannot refuse blood that has been freely offered, can you, Kimarod? 878 00:28:27,750 --> 00:28:27,760 879 00:28:27,760 --> 00:28:30,149 You know where my mother is? Have you 880 00:28:30,149 --> 00:28:30,159 You know where my mother is? Have you 881 00:28:30,159 --> 00:28:31,590 You know where my mother is? Have you seen her, Genu? 882 00:28:31,590 --> 00:28:31,600 seen her, Genu? 883 00:28:31,600 --> 00:28:34,950 seen her, Genu? >> Yes. Our mother is in a chamber in the 884 00:28:34,950 --> 00:28:34,960 >> Yes. Our mother is in a chamber in the 885 00:28:34,960 --> 00:28:39,384 >> Yes. Our mother is in a chamber in the dark tower. She's waiting there for you. 886 00:28:39,384 --> 00:28:39,394 dark tower. She's waiting there for you. 887 00:28:39,394 --> 00:28:41,990 dark tower. She's waiting there for you. [panting] 888 00:28:41,990 --> 00:28:42,000 889 00:28:42,000 --> 00:28:46,950 >> No, Kira. Don't do it. 890 00:28:46,950 --> 00:28:46,960 891 00:28:46,960 --> 00:28:49,590 >> Don't go into the tower. 892 00:28:49,590 --> 00:28:49,600 >> Don't go into the tower. 893 00:28:49,600 --> 00:28:59,690 >> Don't go into the tower. Kira, 894 00:28:59,690 --> 00:28:59,700 895 00:28:59,700 --> 00:29:09,515 [panting] just a dream. 896 00:29:09,515 --> 00:29:09,525 897 00:29:09,525 --> 00:29:13,445 [panting] 898 00:29:13,445 --> 00:29:13,455 899 00:29:13,455 --> 00:29:14,630 [gasps] 900 00:29:14,630 --> 00:29:14,640 [gasps] 901 00:29:14,640 --> 00:29:18,685 [gasps] >> No, mother. 902 00:29:18,685 --> 00:29:18,695 903 00:29:18,695 --> 00:29:24,789 >> [panting] 904 00:29:24,789 --> 00:29:24,799 905 00:29:24,799 --> 00:29:27,510 >> You know what's happening, little man? 906 00:29:27,510 --> 00:29:27,520 >> You know what's happening, little man? 907 00:29:27,520 --> 00:29:28,149 >> You know what's happening, little man? >> Huh? 908 00:29:28,149 --> 00:29:28,159 >> Huh? 909 00:29:28,159 --> 00:29:30,470 >> Huh? >> You touched Kimra's soul. [groaning] Now 910 00:29:30,470 --> 00:29:30,480 >> You touched Kimra's soul. [groaning] Now 911 00:29:30,480 --> 00:29:38,990 >> You touched Kimra's soul. [groaning] Now you see your mind. 912 00:29:38,990 --> 00:29:39,000 913 00:29:39,000 --> 00:29:41,830 [sighs and panting] 914 00:29:41,830 --> 00:29:41,840 915 00:29:41,840 --> 00:29:43,269 >> I cannot. 916 00:29:43,269 --> 00:29:43,279 >> I cannot. 917 00:29:43,279 --> 00:29:43,990 >> I cannot. >> Kimar, 918 00:29:43,990 --> 00:29:44,000 >> Kimar, 919 00:29:44,000 --> 00:29:46,070 >> Kimar, >> I don't want to become a mother. I don't 920 00:29:46,070 --> 00:29:46,080 >> I don't want to become a mother. I don't 921 00:29:46,080 --> 00:29:48,389 >> I don't want to become a mother. I don't want to drink your blood. If you can't 922 00:29:48,389 --> 00:29:48,399 want to drink your blood. If you can't 923 00:29:48,399 --> 00:29:51,909 want to drink your blood. If you can't love me, then kill me. Please kill me. I 924 00:29:51,909 --> 00:29:51,919 love me, then kill me. Please kill me. I 925 00:29:51,919 --> 00:29:55,990 love me, then kill me. Please kill me. I don't want to live that way. 926 00:29:55,990 --> 00:29:56,000 don't want to live that way. 927 00:29:56,000 --> 00:30:01,260 don't want to live that way. >> Kimber, I was insane to have loved you. 928 00:30:01,260 --> 00:30:01,270 >> Kimber, I was insane to have loved you. 929 00:30:01,270 --> 00:30:07,810 >> Kimber, I was insane to have loved you. [groaning and screaming] 930 00:30:07,810 --> 00:30:07,820 931 00:30:07,820 --> 00:30:14,360 [groaning and screaming] 932 00:30:14,360 --> 00:30:14,370 933 00:30:14,370 --> 00:30:43,909 >> [groaning] 934 00:30:43,909 --> 00:30:43,919 935 00:30:43,919 --> 00:31:03,110 >> Kra. 936 00:31:03,110 --> 00:31:03,120 937 00:31:03,120 --> 00:31:09,830 Oh. 938 00:31:09,830 --> 00:31:09,840 939 00:31:09,840 --> 00:31:12,310 Kima, I'm not Keanu. Do you understand 940 00:31:12,310 --> 00:31:12,320 Kima, I'm not Keanu. Do you understand 941 00:31:12,320 --> 00:31:15,669 Kima, I'm not Keanu. Do you understand what I'm saying? 942 00:31:15,669 --> 00:31:15,679 what I'm saying? 943 00:31:15,679 --> 00:31:21,669 what I'm saying? Kima, can you hear me? 944 00:31:21,669 --> 00:31:21,679 945 00:31:21,679 --> 00:31:24,789 Remember when you awake that you are a 946 00:31:24,789 --> 00:31:24,799 Remember when you awake that you are a 947 00:31:24,799 --> 00:31:27,830 Remember when you awake that you are a chosen one, her dearest of things. 948 00:31:27,830 --> 00:31:27,840 chosen one, her dearest of things. 949 00:31:27,840 --> 00:31:30,070 chosen one, her dearest of things. Remember what I have told you, for 950 00:31:30,070 --> 00:31:30,080 Remember what I have told you, for 951 00:31:30,080 --> 00:31:33,430 Remember what I have told you, for Kimra's time has come at last. 952 00:31:33,430 --> 00:31:33,440 Kimra's time has come at last. 953 00:31:33,440 --> 00:31:36,470 Kimra's time has come at last. >> No, this will end slowly. 954 00:31:36,470 --> 00:31:36,480 >> No, this will end slowly. 955 00:31:36,480 --> 00:31:38,201 >> No, this will end slowly. Tell [groaning] 956 00:31:38,201 --> 00:31:38,211 Tell [groaning] 957 00:31:38,211 --> 00:31:43,441 Tell [groaning] [screaming] 958 00:31:43,441 --> 00:31:43,451 959 00:31:43,451 --> 00:31:57,197 [groaning and screaming] 960 00:31:57,197 --> 00:31:57,207 961 00:31:57,207 --> 00:32:00,630 [groaning] 962 00:32:00,630 --> 00:32:00,640 963 00:32:00,640 --> 00:32:04,310 >> Dr. offender. It is time to activate the 964 00:32:04,310 --> 00:32:04,320 >> Dr. offender. It is time to activate the 965 00:32:04,320 --> 00:32:05,590 >> Dr. offender. It is time to activate the mother system. 966 00:32:05,590 --> 00:32:05,600 mother system. 967 00:32:05,600 --> 00:32:09,029 mother system. >> What? Not now. It's not complete yet. If 968 00:32:09,029 --> 00:32:09,039 >> What? Not now. It's not complete yet. If 969 00:32:09,039 --> 00:32:10,950 >> What? Not now. It's not complete yet. If you use it before I finish perfecting 970 00:32:10,950 --> 00:32:10,960 you use it before I finish perfecting 971 00:32:10,960 --> 00:32:12,710 you use it before I finish perfecting it, you might be able to create two or 972 00:32:12,710 --> 00:32:12,720 it, you might be able to create two or 973 00:32:12,720 --> 00:32:14,950 it, you might be able to create two or three offspring, but it could weaken or 974 00:32:14,950 --> 00:32:14,960 three offspring, but it could weaken or 975 00:32:14,960 --> 00:32:16,789 three offspring, but it could weaken or even kill him. 976 00:32:16,789 --> 00:32:16,799 even kill him. 977 00:32:16,799 --> 00:32:19,509 even kill him. >> That's why you are here, doctor. And 978 00:32:19,509 --> 00:32:19,519 >> That's why you are here, doctor. And 979 00:32:19,519 --> 00:32:22,389 >> That's why you are here, doctor. And once you succeeded, your eternal fame 980 00:32:22,389 --> 00:32:22,399 once you succeeded, your eternal fame 981 00:32:22,399 --> 00:32:25,590 once you succeeded, your eternal fame will be assured. The human male awakens. 982 00:32:25,590 --> 00:32:25,600 will be assured. The human male awakens. 983 00:32:25,600 --> 00:32:28,149 will be assured. The human male awakens. The time of mating approaches at last, 984 00:32:28,149 --> 00:32:28,159 The time of mating approaches at last, 985 00:32:28,159 --> 00:32:30,070 The time of mating approaches at last, and the descendants of this union will 986 00:32:30,070 --> 00:32:30,080 and the descendants of this union will 987 00:32:30,080 --> 00:32:32,870 and the descendants of this union will inherit this planet as the birthight, 988 00:32:32,870 --> 00:32:32,880 inherit this planet as the birthight, 989 00:32:32,880 --> 00:32:37,029 inherit this planet as the birthight, and it all hinges upon you, our chosen 990 00:32:37,029 --> 00:32:37,039 and it all hinges upon you, our chosen 991 00:32:37,039 --> 00:32:37,590 and it all hinges upon you, our chosen one. 992 00:32:37,590 --> 00:32:37,600 one. 993 00:32:37,600 --> 00:32:39,830 one. >> Kimra is not a machine for breeding 994 00:32:39,830 --> 00:32:39,840 >> Kimra is not a machine for breeding 995 00:32:39,840 --> 00:32:41,590 >> Kimra is not a machine for breeding children, 996 00:32:41,590 --> 00:32:41,600 children, 997 00:32:41,600 --> 00:32:43,669 children, and the earth will never belong to the 998 00:32:43,669 --> 00:32:43,679 and the earth will never belong to the 999 00:32:43,679 --> 00:32:44,870 and the earth will never belong to the likes of you. 1000 00:32:44,870 --> 00:32:44,880 likes of you. 1001 00:32:44,880 --> 00:32:48,310 likes of you. >> Oh, bravely spoken, but this war began 1002 00:32:48,310 --> 00:32:48,320 >> Oh, bravely spoken, but this war began 1003 00:32:48,320 --> 00:32:51,110 >> Oh, bravely spoken, but this war began long before you were even born. And it 1004 00:32:51,110 --> 00:32:51,120 long before you were even born. And it 1005 00:32:51,120 --> 00:32:53,990 long before you were even born. And it was you humans who first broke the 1006 00:32:53,990 --> 00:32:54,000 was you humans who first broke the 1007 00:32:54,000 --> 00:32:56,950 was you humans who first broke the treaty. What treaty? Your ancestors were 1008 00:32:56,950 --> 00:32:56,960 treaty. What treaty? Your ancestors were 1009 00:32:56,960 --> 00:32:59,110 treaty. What treaty? Your ancestors were still fighting with knives and swords 1010 00:32:59,110 --> 00:32:59,120 still fighting with knives and swords 1011 00:32:59,120 --> 00:33:01,110 still fighting with knives and swords when my people first arrived on this 1012 00:33:01,110 --> 00:33:01,120 when my people first arrived on this 1013 00:33:01,120 --> 00:33:03,029 when my people first arrived on this earth because we were different from 1014 00:33:03,029 --> 00:33:03,039 earth because we were different from 1015 00:33:03,039 --> 00:33:05,590 earth because we were different from you. You called them monsters and 1016 00:33:05,590 --> 00:33:05,600 you. You called them monsters and 1017 00:33:05,600 --> 00:33:07,830 you. You called them monsters and devils. And then you savagely murdered 1018 00:33:07,830 --> 00:33:07,840 devils. And then you savagely murdered 1019 00:33:07,840 --> 00:33:10,630 devils. And then you savagely murdered them, not because we threatened you, but 1020 00:33:10,630 --> 00:33:10,640 them, not because we threatened you, but 1021 00:33:10,640 --> 00:33:12,710 them, not because we threatened you, but you pathetic savages fear anything that 1022 00:33:12,710 --> 00:33:12,720 you pathetic savages fear anything that 1023 00:33:12,720 --> 00:33:14,789 you pathetic savages fear anything that you didn't understand. But now it is 1024 00:33:14,789 --> 00:33:14,799 you didn't understand. But now it is 1025 00:33:14,799 --> 00:33:17,830 you didn't understand. But now it is your people who will die. And we suck 1026 00:33:17,830 --> 00:33:17,840 your people who will die. And we suck 1027 00:33:17,840 --> 00:33:21,430 your people who will die. And we suck the very live asses from your veins. 1028 00:33:21,430 --> 00:33:21,440 the very live asses from your veins. 1029 00:33:21,440 --> 00:33:25,110 the very live asses from your veins. >> You're vampires. Finally, we believed 1030 00:33:25,110 --> 00:33:25,120 >> You're vampires. Finally, we believed 1031 00:33:25,120 --> 00:33:27,190 >> You're vampires. Finally, we believed you humans had become advanced enough 1032 00:33:27,190 --> 00:33:27,200 you humans had become advanced enough 1033 00:33:27,200 --> 00:33:29,990 you humans had become advanced enough for a treaty to be practical, but you 1034 00:33:29,990 --> 00:33:30,000 for a treaty to be practical, but you 1035 00:33:30,000 --> 00:33:32,230 for a treaty to be practical, but you betrayed us again. Your leaders 1036 00:33:32,230 --> 00:33:32,240 betrayed us again. Your leaders 1037 00:33:32,240 --> 00:33:34,549 betrayed us again. Your leaders pretended to honor the packs, but it was 1038 00:33:34,549 --> 00:33:34,559 pretended to honor the packs, but it was 1039 00:33:34,559 --> 00:33:36,710 pretended to honor the packs, but it was just another in an endless series of 1040 00:33:36,710 --> 00:33:36,720 just another in an endless series of 1041 00:33:36,720 --> 00:33:39,509 just another in an endless series of treacherous ass. You took our ambassador 1042 00:33:39,509 --> 00:33:39,519 treacherous ass. You took our ambassador 1043 00:33:39,519 --> 00:33:41,990 treacherous ass. You took our ambassador who came to you in search of peace, and 1044 00:33:41,990 --> 00:33:42,000 who came to you in search of peace, and 1045 00:33:42,000 --> 00:33:44,230 who came to you in search of peace, and you tore him a shunder. Then your 1046 00:33:44,230 --> 00:33:44,240 you tore him a shunder. Then your 1047 00:33:44,240 --> 00:33:46,789 you tore him a shunder. Then your scientist removed his brain, which they 1048 00:33:46,789 --> 00:33:46,799 scientist removed his brain, which they 1049 00:33:46,799 --> 00:33:50,070 scientist removed his brain, which they keep alive in a jar. Now, the time for 1050 00:33:50,070 --> 00:33:50,080 keep alive in a jar. Now, the time for 1051 00:33:50,080 --> 00:33:53,990 keep alive in a jar. Now, the time for your judgment is at hand. With Kimra, we 1052 00:33:53,990 --> 00:33:54,000 your judgment is at hand. With Kimra, we 1053 00:33:54,000 --> 00:33:56,470 your judgment is at hand. With Kimra, we will deal the ultimate retribution to 1054 00:33:56,470 --> 00:33:56,480 will deal the ultimate retribution to 1055 00:33:56,480 --> 00:34:00,549 will deal the ultimate retribution to your human race. 1056 00:34:00,549 --> 00:34:00,559 1057 00:34:00,559 --> 00:34:02,549 >> If all you say is true, perhaps we 1058 00:34:02,549 --> 00:34:02,559 >> If all you say is true, perhaps we 1059 00:34:02,559 --> 00:34:04,310 >> If all you say is true, perhaps we deserve that. But I still don't 1060 00:34:04,310 --> 00:34:04,320 deserve that. But I still don't 1061 00:34:04,320 --> 00:34:07,029 deserve that. But I still don't understand. How will you use Kimra to 1062 00:34:07,029 --> 00:34:07,039 understand. How will you use Kimra to 1063 00:34:07,039 --> 00:34:08,389 understand. How will you use Kimra to enact your revenge? 1064 00:34:08,389 --> 00:34:08,399 enact your revenge? 1065 00:34:08,399 --> 00:34:10,818 enact your revenge? >> You don't understand. 1066 00:34:10,818 --> 00:34:10,828 >> You don't understand. 1067 00:34:10,828 --> 00:34:12,149 >> You don't understand. [laughter] 1068 00:34:12,149 --> 00:34:12,159 [laughter] 1069 00:34:12,159 --> 00:34:14,389 [laughter] But you will. [snorts] Let me tell you 1070 00:34:14,389 --> 00:34:14,399 But you will. [snorts] Let me tell you 1071 00:34:14,399 --> 00:34:16,950 But you will. [snorts] Let me tell you about our revenge. The people of my 1072 00:34:16,950 --> 00:34:16,960 about our revenge. The people of my 1073 00:34:16,960 --> 00:34:19,909 about our revenge. The people of my planet are already dead. Our genes are 1074 00:34:19,909 --> 00:34:19,919 planet are already dead. Our genes are 1075 00:34:19,919 --> 00:34:23,349 planet are already dead. Our genes are corrupted beyond retrieval. We b young, 1076 00:34:23,349 --> 00:34:23,359 corrupted beyond retrieval. We b young, 1077 00:34:23,359 --> 00:34:25,990 corrupted beyond retrieval. We b young, no hope. And without hope, we will 1078 00:34:25,990 --> 00:34:26,000 no hope. And without hope, we will 1079 00:34:26,000 --> 00:34:28,310 no hope. And without hope, we will wither and die. Even though we might 1080 00:34:28,310 --> 00:34:28,320 wither and die. Even though we might 1081 00:34:28,320 --> 00:34:31,669 wither and die. Even though we might otherwise live forever. 1082 00:34:31,669 --> 00:34:31,679 otherwise live forever. 1083 00:34:31,679 --> 00:34:34,230 otherwise live forever. But you saw the mother in Kimra's mind, 1084 00:34:34,230 --> 00:34:34,240 But you saw the mother in Kimra's mind, 1085 00:34:34,240 --> 00:34:36,710 But you saw the mother in Kimra's mind, didn't you? Did you know that she was 1086 00:34:36,710 --> 00:34:36,720 didn't you? Did you know that she was 1087 00:34:36,720 --> 00:34:39,589 didn't you? Did you know that she was not of our world? Yes, she was one of 1088 00:34:39,589 --> 00:34:39,599 not of our world? Yes, she was one of 1089 00:34:39,599 --> 00:34:43,190 not of our world? Yes, she was one of your kind. Am we took as bounty? And in 1090 00:34:43,190 --> 00:34:43,200 your kind. Am we took as bounty? And in 1091 00:34:43,200 --> 00:34:46,149 your kind. Am we took as bounty? And in her flesh, our seed took root. Glast, we 1092 00:34:46,149 --> 00:34:46,159 her flesh, our seed took root. Glast, we 1093 00:34:46,159 --> 00:34:48,310 her flesh, our seed took root. Glast, we had found a use for your miserable 1094 00:34:48,310 --> 00:34:48,320 had found a use for your miserable 1095 00:34:48,320 --> 00:34:51,030 had found a use for your miserable species. If we could not bear young of 1096 00:34:51,030 --> 00:34:51,040 species. If we could not bear young of 1097 00:34:51,040 --> 00:34:53,430 species. If we could not bear young of our own, then you would bear our young 1098 00:34:53,430 --> 00:34:53,440 our own, then you would bear our young 1099 00:34:53,440 --> 00:34:57,190 our own, then you would bear our young for us breeds perhaps. But children 1100 00:34:57,190 --> 00:34:57,200 for us breeds perhaps. But children 1101 00:34:57,200 --> 00:35:01,030 for us breeds perhaps. But children nevertheless, children like Kimra, Kanu, 1102 00:35:01,030 --> 00:35:01,040 nevertheless, children like Kimra, Kanu, 1103 00:35:01,040 --> 00:35:07,589 nevertheless, children like Kimra, Kanu, and I. 1104 00:35:07,589 --> 00:35:07,599 1105 00:35:07,599 --> 00:35:09,270 Brother, [groaning] 1106 00:35:09,270 --> 00:35:09,280 Brother, [groaning] 1107 00:35:09,280 --> 00:35:11,670 Brother, [groaning] I know you are out [screaming] there. 1108 00:35:11,670 --> 00:35:11,680 I know you are out [screaming] there. 1109 00:35:11,680 --> 00:35:14,310 I know you are out [screaming] there. Why don't you come down from your hiding 1110 00:35:14,310 --> 00:35:14,320 Why don't you come down from your hiding 1111 00:35:14,320 --> 00:35:21,030 Why don't you come down from your hiding place? 1112 00:35:21,030 --> 00:35:21,040 1113 00:35:21,040 --> 00:35:22,870 uh human, 1114 00:35:22,870 --> 00:35:22,880 uh human, 1115 00:35:22,880 --> 00:35:25,109 uh human, let me tell you one more little thing. 1116 00:35:25,109 --> 00:35:25,119 let me tell you one more little thing. 1117 00:35:25,119 --> 00:35:26,870 let me tell you one more little thing. You have heard the bells that you and my 1118 00:35:26,870 --> 00:35:26,880 You have heard the bells that you and my 1119 00:35:26,880 --> 00:35:29,109 You have heard the bells that you and my brother both carry. But that is not the 1120 00:35:29,109 --> 00:35:29,119 brother both carry. But that is not the 1121 00:35:29,119 --> 00:35:31,910 brother both carry. But that is not the only reason Kimra has chosen you. You 1122 00:35:31,910 --> 00:35:31,920 only reason Kimra has chosen you. You 1123 00:35:31,920 --> 00:35:34,710 only reason Kimra has chosen you. You see, Keanu cannot make a child with 1124 00:35:34,710 --> 00:35:34,720 see, Keanu cannot make a child with 1125 00:35:34,720 --> 00:35:38,230 see, Keanu cannot make a child with Kimra. Beautiful. He is almost as 1126 00:35:38,230 --> 00:35:38,240 Kimra. Beautiful. He is almost as 1127 00:35:38,240 --> 00:35:40,790 Kimra. Beautiful. He is almost as beautiful as our sister, but he lacks a 1128 00:35:40,790 --> 00:35:40,800 beautiful as our sister, but he lacks a 1129 00:35:40,800 --> 00:35:47,430 beautiful as our sister, but he lacks a man's function. 1130 00:35:47,430 --> 00:35:47,440 1131 00:35:47,440 --> 00:35:50,230 How is your arm, my beautiful brother? 1132 00:35:50,230 --> 00:35:50,240 How is your arm, my beautiful brother? 1133 00:35:50,240 --> 00:35:52,470 How is your arm, my beautiful brother? How many of your precious humans did you 1134 00:35:52,470 --> 00:35:52,480 How many of your precious humans did you 1135 00:35:52,480 --> 00:36:04,134 How many of your precious humans did you sacrifice to repair yourself? 1136 00:36:04,134 --> 00:36:04,144 1137 00:36:04,144 --> 00:36:07,910 [screaming] 1138 00:36:07,910 --> 00:36:07,920 1139 00:36:07,920 --> 00:36:26,405 Uhoh. 1140 00:36:26,405 --> 00:36:26,415 1141 00:36:26,415 --> 00:36:30,550 [screaming] 1142 00:36:30,550 --> 00:36:30,560 1143 00:36:30,560 --> 00:36:34,265 Yeah. 1144 00:36:34,265 --> 00:36:34,275 1145 00:36:34,275 --> 00:36:40,815 [screaming] 1146 00:36:40,815 --> 00:36:40,825 1147 00:36:40,825 --> 00:36:45,400 >> [groaning and screaming] 1148 00:36:45,400 --> 00:36:45,410 1149 00:36:45,410 --> 00:37:00,870 [screaming] 1150 00:37:00,870 --> 00:37:00,880 1151 00:37:00,880 --> 00:37:07,670 >> Yeah. 1152 00:37:07,670 --> 00:37:07,680 1153 00:37:07,680 --> 00:37:15,530 >> [screaming] 1154 00:37:15,530 --> 00:37:15,540 1155 00:37:15,540 --> 00:37:22,790 [screaming] 1156 00:37:22,790 --> 00:37:22,800 1157 00:37:22,800 --> 00:37:26,010 >> Huh? 1158 00:37:26,010 --> 00:37:26,020 1159 00:37:26,020 --> 00:37:27,320 [groaning] 1160 00:37:27,320 --> 00:37:27,330 [groaning] 1161 00:37:27,330 --> 00:37:28,390 [groaning] [screaming] 1162 00:37:28,390 --> 00:37:28,400 [screaming] 1163 00:37:28,400 --> 00:37:32,560 [screaming] No. 1164 00:37:32,560 --> 00:37:32,570 1165 00:37:32,570 --> 00:37:33,215 >> [groaning] 1166 00:37:33,215 --> 00:37:33,225 >> [groaning] 1167 00:37:33,225 --> 00:37:34,630 >> [groaning] [screaming] 1168 00:37:34,630 --> 00:37:34,640 [screaming] 1169 00:37:34,640 --> 00:37:38,455 [screaming] >> I've got you, brother. 1170 00:37:38,455 --> 00:37:38,465 >> I've got you, brother. 1171 00:37:38,465 --> 00:37:46,316 >> I've got you, brother. [screaming] 1172 00:37:46,316 --> 00:37:46,326 1173 00:37:46,326 --> 00:38:06,621 [groaning] 1174 00:38:06,621 --> 00:38:06,631 1175 00:38:06,631 --> 00:38:13,589 >> [groaning] 1176 00:38:13,589 --> 00:38:13,599 1177 00:38:13,599 --> 00:38:16,446 >> What are you doing? [screaming] 1178 00:38:16,446 --> 00:38:16,456 >> What are you doing? [screaming] 1179 00:38:16,456 --> 00:38:16,870 >> What are you doing? [screaming] [snorts and clears throat] 1180 00:38:16,870 --> 00:38:16,880 [snorts and clears throat] 1181 00:38:16,880 --> 00:38:18,870 [snorts and clears throat] >> Is the mother system functioning yet? 1182 00:38:18,870 --> 00:38:18,880 >> Is the mother system functioning yet? 1183 00:38:18,880 --> 00:38:20,310 >> Is the mother system functioning yet? You stupid fool. 1184 00:38:20,310 --> 00:38:20,320 You stupid fool. 1185 00:38:20,320 --> 00:38:22,950 You stupid fool. >> Call off your watchdog, Ginsu. I have to 1186 00:38:22,950 --> 00:38:22,960 >> Call off your watchdog, Ginsu. I have to 1187 00:38:22,960 --> 00:38:25,589 >> Call off your watchdog, Ginsu. I have to get Kimra first. Only then can I start 1188 00:38:25,589 --> 00:38:25,599 get Kimra first. Only then can I start 1189 00:38:25,599 --> 00:38:27,910 get Kimra first. Only then can I start the ceremony. I asked if the device was 1190 00:38:27,910 --> 00:38:27,920 the ceremony. I asked if the device was 1191 00:38:27,920 --> 00:38:28,950 the ceremony. I asked if the device was operational. 1192 00:38:28,950 --> 00:38:28,960 operational. 1193 00:38:28,960 --> 00:38:31,109 operational. >> It's working, but the system won't be 1194 00:38:31,109 --> 00:38:31,119 >> It's working, but the system won't be 1195 00:38:31,119 --> 00:38:34,131 >> It's working, but the system won't be running at maximum efficiency. 1196 00:38:34,131 --> 00:38:34,141 running at maximum efficiency. 1197 00:38:34,141 --> 00:38:40,026 running at maximum efficiency. [screaming] 1198 00:38:40,026 --> 00:38:40,036 1199 00:38:40,036 --> 00:38:43,030 [groaning] 1200 00:38:43,030 --> 00:38:43,040 1201 00:38:43,040 --> 00:38:47,750 >> Don't you know you're going to kill 1202 00:38:47,750 --> 00:38:47,760 >> Don't you know you're going to kill 1203 00:38:47,760 --> 00:38:50,150 >> Don't you know you're going to kill may die, but you will live long enough 1204 00:38:50,150 --> 00:38:50,160 may die, but you will live long enough 1205 00:38:50,160 --> 00:38:53,190 may die, but you will live long enough to bear the next generation of our kind. 1206 00:38:53,190 --> 00:38:53,200 to bear the next generation of our kind. 1207 00:38:53,200 --> 00:38:56,630 to bear the next generation of our kind. As for you, you're no longer needed. You 1208 00:38:56,630 --> 00:38:56,640 As for you, you're no longer needed. You 1209 00:38:56,640 --> 00:38:59,430 As for you, you're no longer needed. You betrayed your race, doctor. A race which 1210 00:38:59,430 --> 00:38:59,440 betrayed your race, doctor. A race which 1211 00:38:59,440 --> 00:39:01,349 betrayed your race, doctor. A race which will now serve as cattle for the new 1212 00:39:01,349 --> 00:39:01,359 will now serve as cattle for the new 1213 00:39:01,359 --> 00:39:08,192 will now serve as cattle for the new rulers of the earth. 1214 00:39:08,192 --> 00:39:08,202 1215 00:39:08,202 --> 00:39:12,790 [sighs] 1216 00:39:12,790 --> 00:39:12,800 1217 00:39:12,800 --> 00:39:15,349 >> Do you think that will work? 1218 00:39:15,349 --> 00:39:15,359 >> Do you think that will work? 1219 00:39:15,359 --> 00:39:18,150 >> Do you think that will work? >> I don't have any choice, do I? It's my 1220 00:39:18,150 --> 00:39:18,160 >> I don't have any choice, do I? It's my 1221 00:39:18,160 --> 00:39:20,470 >> I don't have any choice, do I? It's my race or yours. Damn it. Couldn't you 1222 00:39:20,470 --> 00:39:20,480 race or yours. Damn it. Couldn't you 1223 00:39:20,480 --> 00:39:23,349 race or yours. Damn it. Couldn't you have even tried to coexist with us? Oh, 1224 00:39:23,349 --> 00:39:23,359 have even tried to coexist with us? Oh, 1225 00:39:23,359 --> 00:39:27,589 have even tried to coexist with us? Oh, like you do with 1226 00:39:27,589 --> 00:39:27,599 1227 00:39:27,599 --> 00:39:32,790 pigs. 1228 00:39:32,790 --> 00:39:32,800 1229 00:39:32,800 --> 00:39:36,150 Go ahead and shoot your toy, human. You 1230 00:39:36,150 --> 00:39:36,160 Go ahead and shoot your toy, human. You 1231 00:39:36,160 --> 00:39:48,802 Go ahead and shoot your toy, human. You can't kill me. 1232 00:39:48,802 --> 00:39:48,812 1233 00:39:48,812 --> 00:39:49,990 [laughter] 1234 00:39:49,990 --> 00:39:50,000 [laughter] 1235 00:39:50,000 --> 00:39:57,589 [laughter] And now [groaning and screaming] 1236 00:39:57,589 --> 00:39:57,599 1237 00:39:57,599 --> 00:40:02,557 Anu, are you still alive, brother? 1238 00:40:02,557 --> 00:40:02,567 Anu, are you still alive, brother? 1239 00:40:02,567 --> 00:40:08,790 Anu, are you still alive, brother? [groaning and screaming] 1240 00:40:08,790 --> 00:40:08,800 1241 00:40:08,800 --> 00:40:11,349 I lacked the courage and power to escape 1242 00:40:11,349 --> 00:40:11,359 I lacked the courage and power to escape 1243 00:40:11,359 --> 00:40:15,990 I lacked the courage and power to escape with Kra, and now it falls upon you. 1244 00:40:15,990 --> 00:40:16,000 with Kra, and now it falls upon you. 1245 00:40:16,000 --> 00:40:19,349 with Kra, and now it falls upon you. Listen to me. Gamer's children will 1246 00:40:19,349 --> 00:40:19,359 Listen to me. Gamer's children will 1247 00:40:19,359 --> 00:40:21,829 Listen to me. Gamer's children will cause the destruction of your race and 1248 00:40:21,829 --> 00:40:21,839 cause the destruction of your race and 1249 00:40:21,839 --> 00:40:25,990 cause the destruction of your race and planet. To save your world, kill her. 1250 00:40:25,990 --> 00:40:26,000 planet. To save your world, kill her. 1251 00:40:26,000 --> 00:40:31,378 planet. To save your world, kill her. Kill Gimra. 1252 00:40:31,378 --> 00:40:31,388 1253 00:40:31,388 --> 00:40:34,069 [screaming and groaning] 1254 00:40:34,069 --> 00:40:34,079 1255 00:40:34,079 --> 00:40:36,790 Our race will consume yours. Now is the 1256 00:40:36,790 --> 00:40:36,800 Our race will consume yours. Now is the 1257 00:40:36,800 --> 00:40:48,950 Our race will consume yours. Now is the only chance. 1258 00:40:48,950 --> 00:40:48,960 1259 00:40:48,960 --> 00:40:55,613 You must kill her. It's your only hope. 1260 00:40:55,613 --> 00:40:55,623 1261 00:40:55,623 --> 00:40:57,578 [groaning] 1262 00:40:57,578 --> 00:40:57,588 [groaning] 1263 00:40:57,588 --> 00:41:08,058 [groaning] [screaming] 1264 00:41:08,058 --> 00:41:08,068 1265 00:41:08,068 --> 00:41:15,270 >> [screaming] 1266 00:41:15,270 --> 00:41:15,280 1267 00:41:15,280 --> 00:41:19,670 >> You must kill her. Kill Kimra. 1268 00:41:19,670 --> 00:41:19,680 >> You must kill her. Kill Kimra. 1269 00:41:19,680 --> 00:41:23,778 >> You must kill her. Kill Kimra. The fate of your race is in your hands. 1270 00:41:23,778 --> 00:41:23,788 The fate of your race is in your hands. 1271 00:41:23,788 --> 00:41:29,018 The fate of your race is in your hands. [snorts] 1272 00:41:29,018 --> 00:41:29,028 1273 00:41:29,028 --> 00:41:29,750 >> [screaming] 1274 00:41:29,750 --> 00:41:29,760 >> [screaming] 1275 00:41:29,760 --> 00:41:36,878 >> [screaming] >> My 1276 00:41:36,878 --> 00:41:36,888 1277 00:41:36,888 --> 00:41:57,829 >> [groaning and screaming] 1278 00:41:57,829 --> 00:41:57,839 1279 00:41:57,839 --> 00:42:00,069 >> Yeah, that's right. It used to be a 1280 00:42:00,069 --> 00:42:00,079 >> Yeah, that's right. It used to be a 1281 00:42:00,079 --> 00:42:02,309 >> Yeah, that's right. It used to be a church, but it's not anymore. The place 1282 00:42:02,309 --> 00:42:02,319 church, but it's not anymore. The place 1283 00:42:02,319 --> 00:42:04,069 church, but it's not anymore. The place got bought a few weeks ago. 1284 00:42:04,069 --> 00:42:04,079 got bought a few weeks ago. 1285 00:42:04,079 --> 00:42:06,390 got bought a few weeks ago. >> The owner's name is Fender. Yes. Dr. 1286 00:42:06,390 --> 00:42:06,400 >> The owner's name is Fender. Yes. Dr. 1287 00:42:06,400 --> 00:42:27,829 >> The owner's name is Fender. Yes. Dr. Fender. Fe N D. 1288 00:42:27,829 --> 00:42:27,839 1289 00:42:27,839 --> 00:42:44,950 Thank you. 1290 00:42:44,950 --> 00:42:44,960 1291 00:42:44,960 --> 00:42:46,964 Oh. 1292 00:42:46,964 --> 00:42:46,974 Oh. 1293 00:42:46,974 --> 00:42:52,204 Oh. [sighs] 1294 00:42:52,204 --> 00:42:52,214 1295 00:42:52,214 --> 00:42:56,950 >> [sighs] 1296 00:42:56,950 --> 00:42:56,960 1297 00:42:56,960 --> 00:42:59,910 >> I've opened Pandora's box. The child 1298 00:42:59,910 --> 00:42:59,920 >> I've opened Pandora's box. The child 1299 00:42:59,920 --> 00:43:01,910 >> I've opened Pandora's box. The child that [music] Kimra and I will bear may 1300 00:43:01,910 --> 00:43:01,920 that [music] Kimra and I will bear may 1301 00:43:01,920 --> 00:43:03,990 that [music] Kimra and I will bear may indeed become a threat to the existence 1302 00:43:03,990 --> 00:43:04,000 indeed become a threat to the existence 1303 00:43:04,000 --> 00:43:07,109 indeed become a threat to the existence of everything on Earth. And yet, those 1304 00:43:07,109 --> 00:43:07,119 of everything on Earth. And yet, those 1305 00:43:07,119 --> 00:43:08,950 of everything on Earth. And yet, those who know that legend will recall that 1306 00:43:08,950 --> 00:43:08,960 who know that legend will recall that 1307 00:43:08,960 --> 00:43:10,870 who know that legend will recall that there was still one thing that remained 1308 00:43:10,870 --> 00:43:10,880 there was still one thing that remained 1309 00:43:10,880 --> 00:43:13,750 there was still one thing that remained in the box. That thing was hope. And 1310 00:43:13,750 --> 00:43:13,760 in the box. That thing was hope. And 1311 00:43:13,760 --> 00:43:23,829 in the box. That thing was hope. And it's all I have left. Keanu 1312 00:43:23,829 --> 00:43:23,839 1313 00:43:23,839 --> 00:43:26,390 Kimra, I know that what you feel is not 1314 00:43:26,390 --> 00:43:26,400 Kimra, I know that what you feel is not 1315 00:43:26,400 --> 00:43:29,109 Kimra, I know that what you feel is not love as I [music] know it, but my love 1316 00:43:29,109 --> 00:43:29,119 love as I [music] know it, but my love 1317 00:43:29,119 --> 00:43:32,309 love as I [music] know it, but my love for you is real. Even if the cost is my 1318 00:43:32,309 --> 00:43:32,319 for you is real. Even if the cost is my 1319 00:43:32,319 --> 00:44:07,530 for you is real. Even if the cost is my own soul. 1320 00:44:07,530 --> 00:44:07,540 1321 00:44:07,540 --> 00:44:11,589 >> [music] 1322 00:44:11,589 --> 00:44:11,599 1323 00:44:11,599 --> 00:44:17,030 >> Heat. Heat. 1324 00:44:17,030 --> 00:44:17,040 1325 00:44:17,040 --> 00:44:34,385 Heat. 1326 00:44:34,385 --> 00:44:34,395 1327 00:44:34,395 --> 00:44:35,829 [music] 1328 00:44:35,829 --> 00:44:35,839 [music] 1329 00:44:35,839 --> 00:44:50,630 [music] Heat. 1330 00:44:50,630 --> 00:44:50,640 1331 00:44:50,640 --> 00:45:05,190 Hey, 1332 00:45:05,190 --> 00:45:05,200 1333 00:45:05,200 --> 00:45:08,069 hey, hey. 1334 00:45:08,069 --> 00:45:08,079 hey, hey. 1335 00:45:08,079 --> 00:45:31,829 hey, hey. Heat. Heat. 1336 00:45:31,829 --> 00:45:31,839 1337 00:45:31,839 --> 00:46:02,811 Heat. Heat. N. 1338 00:46:02,811 --> 00:46:02,821 1339 00:46:02,821 --> 00:46:03,589 >> [music] 1340 00:46:03,589 --> 00:46:03,599 >> [music] 1341 00:46:03,599 --> 00:46:18,630 >> [music] >> Heat. Hey, Heat. 1342 00:46:18,630 --> 00:46:18,640 1343 00:46:18,640 --> 00:46:28,950 Hey, 1344 00:46:28,950 --> 00:46:28,960 1345 00:46:28,960 --> 00:46:32,287 hey, hey. 1346 00:46:32,287 --> 00:46:32,297 1347 00:46:32,297 --> 00:46:34,317 [music] 98904

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.