All language subtitles for Ice_Beast_2026[_23079]_Legendas03.SPA
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,100 --> 00:00:05,590
(música tensa e inquieta)
(Charlie jadeando)
2
00:00:05,590 --> 00:00:08,470
(Charlie jadea)
3
00:00:08,470 --> 00:00:12,380
(continúa la música tensa e inquieta)
4
00:00:23,860 --> 00:00:28,860
(crujidos de pasos)
(música expectante e inquieta)
5
00:01:24,100 --> 00:01:28,350
(continúa la música expectante e inquieta)
6
00:02:07,410 --> 00:02:12,410
(pasos crujiendo)
(viento silbando)
7
00:02:16,000 --> 00:02:18,670
(mugido de animales)
8
00:02:25,440 --> 00:02:28,600
(crujidos de pasos)
9
00:02:42,240 --> 00:02:45,330
(cayendo nieve)
10
00:02:45,330 --> 00:02:48,080
(viento silbando)
11
00:03:03,750 --> 00:03:06,830
(música tensa e inquieta)
12
00:03:27,430 --> 00:03:30,600
(crujidos de pasos)
13
00:04:03,290 --> 00:04:07,210
(continúa la música tensa e inquieta)
14
00:04:30,810 --> 00:04:34,060
(música dramática tensa)
15
00:04:52,060 --> 00:04:54,720
(cayendo nieve)
16
00:04:59,930 --> 00:05:04,090
(continúa la tensa música dramática)
17
00:05:26,870 --> 00:05:29,180
- Escuché algo
fuerte temprano esta mañana.
18
00:05:30,350 --> 00:05:33,050
Miré a mi alrededor y
no pude encontrar lo que era.
19
00:05:33,050 --> 00:05:36,320
Una vez que salió el sol, lo vi,
20
00:05:36,320 --> 00:05:39,590
Una enorme nube de humo que viene del bosque.
21
00:05:39,590 --> 00:05:42,320
Iré cerca de la
cabaña y veré qué es.
22
00:05:43,310 --> 00:05:44,330
Quédate aquí.
23
00:05:48,840 --> 00:05:53,840
(viento silbando)
(música tensa e inquieta)
24
00:06:18,250 --> 00:06:21,500
(crujidos de pasos)
25
00:06:39,450 --> 00:06:42,540
(música tensa e inquieta)
26
00:06:58,970 --> 00:07:02,220
(música dramática tensa)
27
00:07:50,670 --> 00:07:53,500
(Charlie jadeando)
28
00:08:08,880 --> 00:08:12,050
(crujidos de pasos)
29
00:08:22,310 --> 00:08:27,310
(viento silbando)
(música tensa e inquieta)
30
00:08:43,150 --> 00:08:45,400
♪ Oh, oh ♪
31
00:08:57,900 --> 00:09:02,900
♪ Oh, oh ♪
32
00:09:05,470 --> 00:09:10,470
♪ Oh, oh ♪
33
00:09:15,330 --> 00:09:20,330
♪ Oh, oh ♪
34
00:09:24,420 --> 00:09:26,500
♪ Oh, oh ♪
35
00:09:37,230 --> 00:09:42,230
(explosiones de disparos)
(viento silbando)
36
00:09:49,440 --> 00:09:52,520
(música tensa e inquieta)
37
00:10:09,190 --> 00:10:12,190
(criatura gruñendo)
38
00:10:23,400 --> 00:10:26,230
(Charlie jadeando)
39
00:10:41,680 --> 00:10:46,680
(Charlie gruñendo)
(música dramática tensa)
40
00:11:42,120 --> 00:11:46,210
(continúa la tensa música dramática)
41
00:12:14,640 --> 00:12:19,640
(Pasos crujiendo)
(Charlie jadeando)
42
00:12:47,620 --> 00:12:52,620
(Charlie gruñendo)
(viento silbando)
43
00:12:53,790 --> 00:12:56,630
(Charlie jadeando)
44
00:13:14,260 --> 00:13:17,340
(música tensa e inquieta)
45
00:13:46,530 --> 00:13:51,160
(nieve crujiendo)
(disparos)
46
00:13:51,160 --> 00:13:54,410
(música dramática tensa)
47
00:14:07,920 --> 00:14:10,670
(viento silbando)
48
00:14:34,180 --> 00:14:37,180
(criatura gruñendo)
49
00:14:41,490 --> 00:14:44,240
(viento silbando)
50
00:14:57,110 --> 00:15:00,280
(crujidos de pasos)
51
00:15:29,200 --> 00:15:31,950
(viento silbando)
52
00:15:55,720 --> 00:15:58,550
(nieve crujiendo)
53
00:16:28,050 --> 00:16:33,050
(Charlie jadea)
(pasos crujen)
54
00:16:38,540 --> 00:16:41,630
(música tensa e inquieta)
55
00:17:07,940 --> 00:17:10,940
(criatura gruñendo)
56
00:17:14,960 --> 00:17:17,880
(criatura rugiendo)
57
00:17:28,190 --> 00:17:31,280
(música tensa e inquieta)
58
00:17:55,720 --> 00:18:00,720
(música dramática tensa)
(Charlie jadeando)
59
00:18:02,890 --> 00:18:05,720
(Charlie jadea)
60
00:18:06,640 --> 00:18:09,720
(música tensa e inquieta)
61
00:18:38,330 --> 00:18:43,330
(criatura rugiendo)
(disparos)
62
00:18:55,870 --> 00:19:00,870
(Charlie jadea)
(viento silbando)
63
00:19:12,330 --> 00:19:15,420
(música tensa e inquieta)
64
00:19:54,980 --> 00:19:59,980
(Pasos crujiendo)
(música tensa e inquieta)
65
00:20:29,630 --> 00:20:33,550
(Charlie jadeando y gimiendo)
66
00:20:36,300 --> 00:20:39,380
(música tensa e inquieta)
67
00:20:56,980 --> 00:21:01,980
(música dramática tensa)
(crujido de pasos)
68
00:21:57,790 --> 00:22:01,870
(continúa la tensa música dramática)
69
00:22:32,610 --> 00:22:37,610
(criatura gruñendo)
(música tensa y expectante)
70
00:23:09,730 --> 00:23:12,810
(música tensa e inquieta)
71
00:23:49,670 --> 00:23:53,000
(música dramática tensa)
72
00:24:26,400 --> 00:24:28,310
- Si tienes una amenaza que se avecina
73
00:24:28,310 --> 00:24:32,000
y tienes un
rifle de largo alcance, busca un terreno más alto,
74
00:24:32,000 --> 00:24:34,270
Porque ahí es donde está la ventaja.
75
00:24:34,270 --> 00:24:37,350
(música tensa e inquieta)
76
00:24:49,940 --> 00:24:53,770
(Charlie jadeando y jadeando)
77
00:25:32,140 --> 00:25:35,310
(música tensa y caótica)
78
00:25:41,040 --> 00:25:46,040
(disparos)
(criatura gruñendo)
79
00:25:48,040 --> 00:25:53,040
(música dramática tensa)
(criatura rugiendo)
80
00:26:10,160 --> 00:26:13,000
(Charlie jadea)
81
00:26:22,010 --> 00:26:27,010
(música tensa y expectante)
(silbido del viento)
82
00:26:43,470 --> 00:26:46,380
(criatura rugiendo)
83
00:26:50,110 --> 00:26:55,110
- Quédate atrás, aléjate.
(criatura gruñendo)
84
00:26:56,430 --> 00:26:57,260
Escapar.
85
00:27:01,910 --> 00:27:05,160
(música dramática tensa)
86
00:27:30,950 --> 00:27:34,030
(música tensa e inquieta)
87
00:28:13,710 --> 00:28:16,960
(música solemne e inquieta)
88
00:28:48,500 --> 00:28:49,850
No me creerán
89
00:28:53,770 --> 00:28:57,190
(música expectante e inquieta)
90
00:29:37,030 --> 00:29:40,280
(música dramática tensa)
91
00:29:56,750 --> 00:30:00,080
(música tensa y expectante)
92
00:30:34,010 --> 00:30:37,090
(pasos retumbantes)
93
00:30:45,500 --> 00:30:48,580
(música tensa e inquieta)
94
00:31:01,550 --> 00:31:04,300
(chapoteo del agua)
95
00:31:08,620 --> 00:31:11,700
(música tensa e inquieta)
96
00:32:05,130 --> 00:32:08,300
(música sombría e inquietante)
97
00:32:43,700 --> 00:32:46,780
(música tensa e inquieta)
98
00:33:05,280 --> 00:33:08,880
(música dramática tensa)
99
00:33:08,880 --> 00:33:12,670
(criatura rugiendo y gruñendo)
100
00:33:12,670 --> 00:33:16,010
(música coral dramática)
101
00:33:39,060 --> 00:33:42,150
(música tensa e inquieta)
102
00:33:45,680 --> 00:33:47,010
Esto no funcionará.
103
00:33:54,390 --> 00:33:59,390
(pasos retumbantes)
(música tensa e inquieta)
104
00:34:37,930 --> 00:34:42,930
-El miedo no es el problema,
es lo que el miedo te hace hacer.
105
00:34:46,220 --> 00:34:50,840
Tan pronto como te apresuras, dejas de ver cosas.
106
00:34:50,840 --> 00:34:52,140
y te quedas con visión de túnel.
107
00:34:53,930 --> 00:34:58,930
Si estás en una situación
y tienes miedo, reduce la velocidad.
108
00:34:59,150 --> 00:35:00,950
Piensa primero antes de actuar.
109
00:35:06,830 --> 00:35:09,580
(crujido de madera)
110
00:35:14,470 --> 00:35:19,220
(cantantes cantando en idioma extranjero)
111
00:35:19,220 --> 00:35:21,970
(crujido de madera)
112
00:35:51,450 --> 00:35:56,450
(criatura rugiendo)
(madera crujiendo)
113
00:36:18,510 --> 00:36:21,800
(crujido del suelo)
114
00:36:21,800 --> 00:36:26,300
(cantantes cantando en idioma extranjero)
115
00:36:39,220 --> 00:36:42,550
(música dramática tensa)
116
00:36:46,950 --> 00:36:51,950
-Ahora me creerán. (jadeando)
117
00:36:53,500 --> 00:36:58,500
(criatura rugiendo)
(música tensa e inquieta)
118
00:37:06,840 --> 00:37:10,840
(criatura gruñendo y rugiendo)
119
00:37:42,480 --> 00:37:45,560
(música tensa e inquieta)
120
00:37:46,840 --> 00:37:49,100
-Esta es una chimenea de gas.
121
00:37:49,100 --> 00:37:51,770
Si tuviera una fuga, llenaría
la casa de gas.
122
00:37:51,770 --> 00:37:54,950
y la más mínima chispa
haría volar la casa.
123
00:37:54,950 --> 00:37:57,050
Puede que te parezca aburrido,
124
00:37:57,050 --> 00:37:59,690
pero siempre te doy estos consejos
125
00:37:59,690 --> 00:38:02,210
Porque podría salvarte la vida algún día.
126
00:38:03,290 --> 00:38:06,380
Cuando tus padres
desaparecieron en esos bosques,
127
00:38:06,380 --> 00:38:08,240
Me dije a mí mismo que no te dejaría
128
00:38:08,240 --> 00:38:10,580
Salir al mundo sin estar preparado.
129
00:38:14,230 --> 00:38:19,230
(Charlie jadeando)
(música tensa e inquieta)
130
00:38:39,930 --> 00:38:42,680
(ruido metálico)
131
00:38:58,080 --> 00:39:00,910
(Charlie jadea)
132
00:39:02,760 --> 00:39:06,680
(continúa la música tensa e inquieta)
133
00:39:16,740 --> 00:39:21,740
(ruido metálico)
(música tensa e inquieta)
134
00:39:37,720 --> 00:39:42,720
(criatura gruñendo)
(música dramática tensa)
135
00:40:15,290 --> 00:40:18,120
- Lo siento por tu casa, abuelo.
136
00:40:20,490 --> 00:40:25,490
(criatura gruñendo)
(fuego estallando)
137
00:40:28,520 --> 00:40:33,520
(criatura rugiendo)
(música dramática tensa)
138
00:40:52,300 --> 00:40:57,300
(viento silbando)
(música tensa e inquieta)
139
00:41:07,490 --> 00:41:09,410
- Tengo un nuevo consejo de supervivencia para ti.
140
00:41:10,550 --> 00:41:12,980
Manténgase alejado del bosque.
141
00:41:13,860 --> 00:41:17,110
(música dramática tensa)
142
00:41:24,130 --> 00:41:27,300
(música tensa e inquieta)
143
00:41:40,340 --> 00:41:42,260
- Hola abuelo, llamo para verte.
144
00:41:42,260 --> 00:41:44,120
Si te sientes bien,
145
00:41:44,120 --> 00:41:46,430
y si estás sobreviviendo
a esa comida de hospital.
146
00:41:46,430 --> 00:41:49,760
- [Abuelo] Estoy vivo.
Me siento mucho mejor.
147
00:41:51,680 --> 00:41:52,550
¿Dónde estás?
148
00:41:53,600 --> 00:41:55,250
-Estoy en la casa,
149
00:41:55,250 --> 00:41:57,650
tratando de ver si hay
algo que pueda rescatar.
150
00:41:57,650 --> 00:41:59,240
- [Abuelo] Eso es bueno.
151
00:41:59,240 --> 00:42:01,250
Ojalá puedas encontrar algo útil.
152
00:42:02,930 --> 00:42:05,090
¿Cómo te va ahí fuera sola?
153
00:42:05,090 --> 00:42:08,330
- Me ha costado mantener la
cabina caliente, pero estoy bien.
154
00:42:08,330 --> 00:42:11,210
- [Abuelo] No quiero que
termines como tus padres.
155
00:42:11,210 --> 00:42:13,760
Asegúrate de permanecer alerta hasta que regrese.
156
00:42:13,760 --> 00:42:15,810
-He estado pensando en eso, abuelo.
157
00:42:16,970 --> 00:42:20,150
¿Qué pasa si existe la posibilidad de que
mis padres aún estén vivos?
158
00:42:20,150 --> 00:42:22,070
¿Y si hay una pista en ese barco?
159
00:42:23,810 --> 00:42:25,130
¿Qué pasaría si los devolvieran?
160
00:42:25,130 --> 00:42:26,990
¿De donde sea que vino esa cosa?
161
00:42:26,990 --> 00:42:30,170
- [Abuelo] Lo siento,
Charlie, se han ido.
162
00:42:31,310 --> 00:42:33,050
Necesitamos seguir adelante con nuestras vidas.
163
00:42:34,070 --> 00:42:37,400
Manténgase fuera del bosque, saldré pronto.
164
00:42:38,340 --> 00:42:41,980
- Está bien, lo haré. Hablamos luego.
165
00:42:44,650 --> 00:42:49,650
(viento silbando)
(música tensa e inquieta)
166
00:43:24,260 --> 00:43:26,510
♪ Oh, oh ♪
167
00:43:38,330 --> 00:43:43,330
♪ Oh, oh ♪
168
00:43:46,650 --> 00:43:51,650
♪ Oh, oh, oh, oh ♪
169
00:43:55,560 --> 00:44:00,560
♪ Oh, oh, oh, oh ♪
170
00:44:04,400 --> 00:44:07,480
♪ Oh, oh, oh, oh, oh ♪
171
00:44:26,480 --> 00:44:29,560
(música tensa e inquieta)
172
00:44:56,420 --> 00:44:57,500
-Se ha ido.
173
00:45:02,170 --> 00:45:06,090
(continúa la música tensa e inquieta)
174
00:45:25,060 --> 00:45:27,950
¿Papá?
-He vuelto.
175
00:45:29,420 --> 00:45:32,150
-¿Dónde está mamá?
-Se la llevaron.
176
00:45:33,530 --> 00:45:35,750
-¿Cómo vamos a salvarla?
177
00:45:35,750 --> 00:45:37,690
-La traerán de vuelta.
178
00:45:37,690 --> 00:45:39,940
- ¿Cómo lo sabes?
- Lo sé.
179
00:45:47,060 --> 00:45:50,310
(música dramática tensa)
180
00:46:05,900 --> 00:46:08,150
♪ Oh, oh ♪
181
00:46:23,650 --> 00:46:26,400
♪ Oh, oh, oh ♪
182
00:46:47,350 --> 00:46:51,850
(cantantes cantando en idioma extranjero)
183
00:47:05,650 --> 00:47:07,740
♪ Ah, ah ♪
184
00:47:17,660 --> 00:47:19,750
♪ Ah, ah ♪
185
00:47:30,620 --> 00:47:32,700
♪ Ah, ah ♪
186
00:47:43,930 --> 00:47:46,680
♪ Ah, ah, ah, ah ♪
187
00:47:55,720 --> 00:47:58,470
♪ Ah, ah, ah, ah ♪
188
00:48:08,570 --> 00:48:13,570
♪ Ah, ah, ah, ah ♪
189
00:48:14,930 --> 00:48:19,930
♪ Ah, ah, ah, ah ♪
190
00:48:21,310 --> 00:48:26,310
♪ Ah, ah, ah, ah ♪
191
00:48:27,880 --> 00:48:30,630
♪ Ah, ah, ah, ah ♪
192
00:48:34,900 --> 00:48:37,900
(música suave e inquieta)
193
00:48:47,250 --> 00:48:50,330
(música tensa e inquieta)
194
00:49:00,460 --> 00:49:04,960
(cantantes cantando en idioma extranjero)
195
00:49:38,640 --> 00:49:41,810
(música tensa e inquieta)
13728