Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,175 --> 00:00:10,257
The demon's jaw crunching...
2
00:00:10,427 --> 00:00:12,213
MARKUS: Man’s head is full of fairy tales.
3
00:00:13,305 --> 00:00:16,342
PETRA: The victim was assaulted,
murdered and decapitated.
4
00:00:17,351 --> 00:00:19,842
I'm not leaving my home
and that's what the doctor will do.
5
00:00:20,270 --> 00:00:21,601
-(GRUNT|NG)
-(YEVA SOBBING)
6
00:00:21,772 --> 00:00:23,182
He punched Hildur Odegard.
7
00:00:23,941 --> 00:00:25,306
TAN NAR: Michael Lennox! Your boat!
8
00:00:26,401 --> 00:00:29,985
NATALIE: Three-hundred thousand tons
of ice and snow buried forever.
9
00:00:30,656 --> 00:00:31,691
We'rejust clinging on.
10
00:00:32,616 --> 00:00:33,605
-Dan?
-(G ROANS)
11
00:00:34,785 --> 00:00:35,774
(SNARLING)
12
00:00:37,037 --> 00:00:38,902
(THEME SONG PLAYING)
13
00:01:31,883 --> 00:01:33,714
(PANTING)
14
00:01:43,812 --> 00:01:45,177
(SPEAKING RUSSIAN)
15
00:02:11,715 --> 00:02:13,797
(CONTINUES PANTING)
16
00:02:37,407 --> 00:02:40,240
ADEBIMPE:
Dan has acute alcoholic poisoning.
17
00:02:40,452 --> 00:02:42,784
Traces of ethylene glycol
still in his blood.
18
00:02:43,246 --> 00:02:46,329
Antifreeze, coolant, can't be sure.
19
00:02:47,501 --> 00:02:49,537
That's why we have him on dialysis.
20
00:02:49,836 --> 00:02:53,044
There's renal failure,
cardiovascular compromise.
21
00:02:54,257 --> 00:02:57,420
In your opinion,
the condition you see him in now,
22
00:02:58,804 --> 00:03:01,841
would he have been capable
of strenuous physical activity
23
00:03:02,015 --> 00:03:03,471
in the last 24 hours?
24
00:03:05,977 --> 00:03:07,933
I'm surprised he could even walk.
25
00:03:08,146 --> 00:03:09,431
(EKG BEEPING)
26
00:03:16,154 --> 00:03:21,774
HILDUR: How did he survive all that time
and we never saw him, heard him, nobody?
27
00:03:24,287 --> 00:03:27,404
Could he have anything
to do with the dead man?
28
00:03:29,835 --> 00:03:31,325
I'll find out.
29
00:03:42,139 --> 00:03:44,221
(MAN SPEAKING INDISTINCTLY OVER RADIO)
30
00:03:49,187 --> 00:03:50,267
(DOOR OPENS)
31
00:03:57,988 --> 00:03:59,023
How is she?
32
00:04:00,157 --> 00:04:01,317
Afloat.
33
00:04:03,660 --> 00:04:05,366
(SIGHS) It's horrible.
34
00:04:06,663 --> 00:04:09,325
It's like an assault on somebody you love.
35
00:04:09,666 --> 00:04:11,827
Probably get the wiring done today.
36
00:04:12,377 --> 00:04:15,710
And I'll patch up the rest tomorrow,
and Saul's got cable he can--
37
00:04:16,006 --> 00:04:16,995
Michael.
38
00:04:17,174 --> 00:04:18,505
I'll pick up a finder, second hand.
39
00:04:18,800 --> 00:04:21,007
There's no money for a finder.
40
00:04:22,429 --> 00:04:27,139
Every boat in the fleet is out there
using that data, my data.
41
00:04:27,726 --> 00:04:28,806
Hauling in money.
42
00:04:29,186 --> 00:04:30,551
The Muriel's finished.
43
00:04:33,023 --> 00:04:34,854
I'll be on the crab by the weekend.
44
00:04:35,150 --> 00:04:38,608
Michael, baby,
you have to start facing up to reality.
45
00:04:38,945 --> 00:04:40,025
(SCOFFS)
46
00:04:44,701 --> 00:04:45,861
lam.
47
00:04:48,663 --> 00:04:51,075
-You okay?
-Hmm.
48
00:04:53,627 --> 00:04:55,709
Mum, listen.
49
00:04:56,046 --> 00:04:59,959
Anything unusual, or anybody around
who shouldn't be here, let me know.
50
00:05:00,133 --> 00:05:01,293
Okay? Call me.
51
00:05:02,385 --> 00:05:05,377
-So, that man was murdered, then?
-Just call me.
52
00:05:13,063 --> 00:05:15,850
Eric? This thing wasn't bent out of shape.
53
00:05:16,024 --> 00:05:18,561
It's supposed to be like this.
It's called a "wrecker bar".
54
00:05:18,902 --> 00:05:19,891
Geologists use them, and FARC says
55
00:05:20,070 --> 00:05:21,981
there's only one of their researchers
that has one like this.
56
00:05:22,197 --> 00:05:23,186
It's a German make.
57
00:05:23,406 --> 00:05:25,738
Laszlo Hindemith. Arrived here last month.
58
00:05:26,243 --> 00:05:28,154
Connecting flight from Kinshasa.
59
00:05:28,495 --> 00:05:30,907
He rents a place out on the airport road.
60
00:05:31,081 --> 00:05:33,493
-5, Amundsunveien.
-So, let's go.
61
00:05:38,505 --> 00:05:40,917
PETRA: Hindemith works out of
the geology department in FARC,
62
00:05:41,091 --> 00:05:43,548
but he's not affiliated to the center.
63
00:05:44,010 --> 00:05:45,750
He '3 an independent researcher.
64
00:05:45,971 --> 00:05:47,757
Freelance, no colleagues.
65
00:05:47,931 --> 00:05:49,637
ERIC: What was he researching?
66
00:05:49,808 --> 00:05:51,344
PETRA: Nobody knows.
67
00:05:55,730 --> 00:05:57,061
(KNOCKING ON DOOR)
68
00:05:58,233 --> 00:06:01,100
Mr. Hindemith. Fortitude Police!
69
00:06:05,282 --> 00:06:07,819
I could probably get in
through the kitchen window.
70
00:06:17,294 --> 00:06:18,579
Mr. Hindemith?
71
00:06:34,102 --> 00:06:35,842
ERIC: There’s nobody home.
72
00:06:36,021 --> 00:06:38,262
He's been living here a month?
73
00:06:50,827 --> 00:06:51,907
Enc?
74
00:06:54,998 --> 00:06:56,204
"Aruwamo"?
75
00:06:56,750 --> 00:06:58,866
I think that's where Hindemith was based.
76
00:06:59,044 --> 00:07:00,250
The Congo.
77
00:07:01,755 --> 00:07:02,915
Mustard.
78
00:07:03,798 --> 00:07:06,460
Mustard and chili sauce.
79
00:07:08,970 --> 00:07:10,176
And no hot dogs.
80
00:07:10,680 --> 00:07:12,716
Hot spices and condiments.
81
00:07:13,642 --> 00:07:16,509
This kind of food
can be a sign of depression.
82
00:07:16,686 --> 00:07:19,894
People need the kick it gives them
to feel alive.
83
00:07:40,126 --> 00:07:42,082
He was taking animal sedative.
84
00:07:56,393 --> 00:07:58,679
(BREATHES SHAKILY)
85
00:08:01,022 --> 00:08:02,057
ERIC: Anything else?
86
00:08:02,232 --> 00:08:05,474
What? No. Just drugs.
87
00:08:06,152 --> 00:08:08,108
Lots of drugs. Yeah.
88
00:08:08,738 --> 00:08:10,899
Prints and swabs, then we can bag it all.
89
00:08:11,825 --> 00:08:13,406
(PANTING)
90
00:08:18,498 --> 00:08:20,659
(SNORING SOFTLY)
91
00:08:28,299 --> 00:08:29,755
(VINCENT EXHALES)
92
00:08:32,595 --> 00:08:33,926
Don't go in today.
93
00:08:42,313 --> 00:08:47,273
l have a date
with a hermaphroditic reindeer fetus.
94
00:08:50,196 --> 00:08:51,356
So I'm chucked.
95
00:08:51,781 --> 00:08:52,941
You are so chucked.
96
00:08:54,200 --> 00:08:55,189
(SIGHS)
97
00:08:55,452 --> 00:08:57,818
Thought you were done with those biopsies.
98
00:08:58,329 --> 00:09:01,036
The reindeer,
thought you'd ran out of little fetuses.
99
00:09:03,043 --> 00:09:04,283
Few left.
100
00:09:14,971 --> 00:09:16,461
(WASP BUZZING)
101
00:09:30,987 --> 00:09:32,193
(BUZZING)
102
00:09:34,657 --> 00:09:35,942
(DOOR OPENING)
103
00:09:37,660 --> 00:09:39,150
(DECONTAMINATOR WHIRRING)
104
00:09:43,958 --> 00:09:46,916
I saw absolutely no behavioral changes
in the first rat.
105
00:09:47,087 --> 00:09:49,669
When the larvae matured inside,
the rat simply died.
106
00:09:49,839 --> 00:09:52,581
The larvae feasted on the rat's tissues.
107
00:09:53,009 --> 00:09:54,624
Standard parasitical wasp outcome.
108
00:09:55,136 --> 00:09:57,843
Perhaps the wasps function
as a vector like...
109
00:09:58,348 --> 00:10:00,964
Mosquitoes and malaria,
deer tick and Lyme disease,
110
00:10:01,184 --> 00:10:03,095
sand fly and onchocerciasis.
111
00:10:03,269 --> 00:10:04,258
"Onchocerciasis"?
112
00:10:04,521 --> 00:10:07,934
A sand fly gouges a wound
in the victim's flesh in order to feed,
113
00:10:08,108 --> 00:10:11,521
the parasitic roundworm
forces its way out of the sand fly's head
114
00:10:11,694 --> 00:10:13,525
into the victim's blood.
115
00:10:13,696 --> 00:10:16,563
Result? River blindness.
116
00:10:16,866 --> 00:10:19,027
There's just no nice way
to be a parasite, is there?
117
00:10:20,328 --> 00:10:21,317
How do you mean?
118
00:10:21,496 --> 00:10:23,157
(CHUCKLES) Sorry, I'm being facetious.
119
00:10:23,706 --> 00:10:24,991
Oh, I see.
120
00:10:25,542 --> 00:10:27,874
The wasp I brought down from the glacier
is clean.
121
00:10:28,962 --> 00:10:31,123
It's not a vector
for anything horrific, it's just...
122
00:10:32,006 --> 00:10:33,212
A wasp.
123
00:10:33,550 --> 00:10:35,586
It's a nasty little syringe
with nothing in it.
124
00:10:35,760 --> 00:10:36,795
Yes.
125
00:10:36,970 --> 00:10:39,757
Then we can declare an all-clear.
We can start telling people this.
126
00:10:41,683 --> 00:10:43,173
That would be injudicious.
127
00:10:43,518 --> 00:10:44,507
"lnjudicious"?
128
00:10:44,686 --> 00:10:46,893
Precipitous, premature, ill-advised.
129
00:10:47,939 --> 00:10:49,270
That's a "no", isn't it?
130
00:10:51,985 --> 00:10:54,067
You might think I'm not smiling
at these occasional witticisms
131
00:10:54,237 --> 00:10:55,727
because I'm humorless.
132
00:10:56,614 --> 00:10:59,902
You might think that, Natalie,
but you'd be wrong.
133
00:11:00,118 --> 00:11:03,360
I'm not smiling much at all these days
because everything about this place
134
00:11:03,538 --> 00:11:04,823
has me shitting my pants
135
00:11:04,998 --> 00:11:08,240
in the expectation of some hurtling
environmental catastrophe.
136
00:11:11,754 --> 00:11:13,085
Boom-boom.
137
00:11:25,560 --> 00:11:27,096
Ow, fuck!
138
00:11:28,771 --> 00:11:30,727
(YELLING) Fuck. God!
139
00:11:30,899 --> 00:11:32,105
Fuck!
140
00:11:35,737 --> 00:11:37,022
(CLEARS THROAT)
141
00:11:40,783 --> 00:11:42,398
You can't take this boat out there.
142
00:11:43,203 --> 00:11:44,613
The fire did us a favor.
143
00:11:45,121 --> 00:11:47,032
Just collect the insurance.
144
00:11:47,207 --> 00:11:48,322
Make the best of it.
145
00:11:49,375 --> 00:11:50,990
There is no insurance.
146
00:11:51,502 --> 00:11:52,491
(SIGHS)
147
00:11:52,712 --> 00:11:55,499
Course there is. Michael...
148
00:11:55,673 --> 00:11:57,629
(EXHALING) It's gone.
149
00:12:00,428 --> 00:12:01,964
You didn't tell me.
150
00:12:02,180 --> 00:12:04,296
What would it matter if I told you or not?
151
00:12:12,482 --> 00:12:13,562
Lamont?
152
00:12:19,906 --> 00:12:21,191
I couldn't let you go out there alone.
153
00:12:22,659 --> 00:12:25,742
(EXHALING) We both know
what the seas are like this time of year.
154
00:12:25,995 --> 00:12:27,860
Get the fuck off my boat.
155
00:12:28,665 --> 00:12:30,997
The Muriel wouldn't have made it back.
156
00:12:31,167 --> 00:12:33,624
Get the fuck off my boat!
157
00:12:36,881 --> 00:12:39,497
I need to speak to Rune straight away.
158
00:12:39,801 --> 00:12:41,291
Rune Lennox.
159
00:12:41,970 --> 00:12:45,212
Fortitude Police.
Need to ask him some questions.
160
00:12:45,556 --> 00:12:47,012
(MAN SPEAKING INDISTINCTLY OVER RADIO)
161
00:12:48,434 --> 00:12:50,174
(CHANGING FREQUENCIES)
162
00:12:53,648 --> 00:12:55,013
MAN: (ON RADIO)
...is he in some kind of trouble?
163
00:12:55,483 --> 00:12:56,973
No. I need to ask--
164
00:12:57,193 --> 00:12:59,229
What's the flight time
from Kinshasa to Oslo?
165
00:12:59,737 --> 00:13:00,726
What?
166
00:13:01,030 --> 00:13:03,772
Would Hindemith fly in
from the DRC via Schiphol?
167
00:13:04,200 --> 00:13:06,816
Uh... I'll find out.
168
00:13:06,995 --> 00:13:08,360
(RADIO STATIC)
169
00:13:09,789 --> 00:13:11,074
Who's that? What's going on?
170
00:13:11,374 --> 00:13:12,910
-Nothing.
-(FL|CKS RADIO OFF)
171
00:13:13,084 --> 00:13:15,575
I'll check the flights for you now.
172
00:13:23,011 --> 00:13:24,467
(ELEVATOR BELL DINGS)
173
00:13:30,518 --> 00:13:32,850
MARKUS: (SINGING) NOW I know
174
00:13:34,605 --> 00:13:38,723
I've got to run away
175
00:13:40,486 --> 00:13:44,024
I've got to get away
176
00:13:44,991 --> 00:13:48,904
You don 't really want any more from me
177
00:13:49,537 --> 00:13:52,199
To make things right
178
00:13:53,082 --> 00:13:57,166
You need someone to hold you tight
179
00:13:58,254 --> 00:14:01,041
ADEBIMPE: I'm not convinced
this is a suitable environment.
180
00:14:01,215 --> 00:14:02,921
KHATRI: It's the only
suitable environment.
181
00:14:04,135 --> 00:14:06,046
She'd be more comfortable in my hospital.
182
00:14:06,387 --> 00:14:09,299
Until this patient has been determined
to be pathogenically sterile,
183
00:14:09,474 --> 00:14:11,430
it is my responsibility to contain her.
184
00:14:11,601 --> 00:14:13,432
Isn't that right, Governor Odegard?
185
00:14:14,645 --> 00:14:18,763
The specialist committee from the mainland
agreed this arrangement, yes.
186
00:14:20,276 --> 00:14:22,062
You think this is acceptable?
187
00:14:23,112 --> 00:14:25,945
Keeping the girl like a rat
in a Perspex box?
188
00:14:26,407 --> 00:14:30,116
The subject is in an irreversible
vegetative comatose condition.
189
00:14:31,120 --> 00:14:34,533
ADEBIMPE: I'm sorry, Governor.
Had I been part of that conversation,
190
00:14:34,707 --> 00:14:36,698
I would never have agreed to do this.
191
00:14:44,384 --> 00:14:45,464
Maybe he's right.
192
00:14:45,968 --> 00:14:47,959
Here, she contributes.
193
00:14:48,137 --> 00:14:49,798
Her sacrifice has meaning.
194
00:14:49,972 --> 00:14:52,805
What we learn from her may yet save lives.
195
00:14:56,896 --> 00:14:58,102
Doctor.
196
00:15:00,108 --> 00:15:01,348
Governor.
197
00:15:04,862 --> 00:15:08,150
And her existence
is not without some stimulation.
198
00:15:20,586 --> 00:15:21,996
(EKG BEEPING)
199
00:15:31,681 --> 00:15:33,171
(ENGINE RUNNING)
200
00:15:41,232 --> 00:15:42,472
(EXHALES)
201
00:15:47,321 --> 00:15:48,401
(SIGHS)
202
00:15:51,367 --> 00:15:52,698
(CRASHING)
203
00:16:07,091 --> 00:16:08,080
(GRUNTING)
204
00:16:08,426 --> 00:16:09,632
(CELL PHONE RINGING)
205
00:16:11,304 --> 00:16:12,589
Fortitude Police.
206
00:16:12,763 --> 00:16:14,424
(OVER PHONE) It's Michael Lennox.
207
00:16:15,057 --> 00:16:18,390
ljust saw a flare go up
near Matti's husky pen.
208
00:16:18,561 --> 00:16:19,926
It's a reindeer.
209
00:16:20,104 --> 00:16:21,594
We're four months too early for bear.
210
00:16:22,607 --> 00:16:24,939
I know,
but it's still gotta be logged, Eric.
211
00:16:25,735 --> 00:16:28,477
Michael, you see Matti, you tell him.
212
00:16:28,654 --> 00:16:30,940
Frankly, I've more important shit
to worry about.
213
00:16:38,789 --> 00:16:40,620
I did what I could for you, Hildur,
214
00:16:40,791 --> 00:16:42,827
but they were always going to get you.
215
00:16:44,504 --> 00:16:45,584
What is this?
216
00:16:45,796 --> 00:16:47,707
You gave them their excuse.
217
00:16:48,257 --> 00:16:49,997
You'd loaded the gun yourself.
218
00:16:50,927 --> 00:16:53,714
What gun?
What... What are you talking about?
219
00:16:53,888 --> 00:16:58,723
In direct contravention of express
instructions of the minister himself,
220
00:16:59,685 --> 00:17:01,676
you released fuel subsidies.
221
00:17:03,105 --> 00:17:06,438
Yes, I know, but I... I had to do that--
222
00:17:06,609 --> 00:17:08,395
Without authorization.
223
00:17:08,736 --> 00:17:10,943
The fleet had to have fuel.
224
00:17:11,489 --> 00:17:14,481
I told you this would never work
on the ground, Erling,
225
00:17:14,659 --> 00:17:16,695
Oslo always trying to second-guess.
226
00:17:16,869 --> 00:17:19,155
You're right. It didn't work.
227
00:17:20,623 --> 00:17:22,739
The idea of prosecution was mooted.
228
00:17:22,959 --> 00:17:24,790
Criminal prosecution.
229
00:17:25,336 --> 00:17:27,827
Misappropriation of governmental...
230
00:17:28,214 --> 00:17:32,048
You know the kind of shit
they can cook up without even blinking.
231
00:17:32,218 --> 00:17:33,458
Who's behind this?
232
00:17:33,636 --> 00:17:34,796
They all are.
233
00:17:35,972 --> 00:17:36,961
(EXHALES)
234
00:17:39,517 --> 00:17:41,178
Termination of appointment.
235
00:17:43,813 --> 00:17:47,647
You will be given time, within reason,
to clear your desk,
236
00:17:47,817 --> 00:17:49,853
and to make interim arrangements.
237
00:17:51,654 --> 00:17:54,987
I will be in charge
during the transitional period
238
00:17:56,075 --> 00:17:58,737
until a new appointment is made.
239
00:18:00,788 --> 00:18:03,029
(SCOFFS) "New appointment."
240
00:18:04,584 --> 00:18:11,251
As of this time, you are no longer
the governor of Fortitude.
241
00:18:19,056 --> 00:18:21,012
I'll check into my room.
242
00:18:21,517 --> 00:18:23,599
Give you time to take this in.
243
00:18:43,247 --> 00:18:44,327
(EXHALES)
244
00:18:45,207 --> 00:18:46,196
(DOOR OPENS)
245
00:18:47,543 --> 00:18:48,532
Hey.
246
00:18:50,171 --> 00:18:51,832
Hi, Mum.
247
00:18:52,048 --> 00:18:53,254
(EXHALING)
248
00:18:55,718 --> 00:18:57,709
Rune's been messing around with a girl.
249
00:18:59,680 --> 00:19:01,136
Of course he has.
250
00:19:01,807 --> 00:19:03,138
Do you know her?
251
00:19:03,309 --> 00:19:05,300
Well, I know she's gorgeous.
252
00:19:05,728 --> 00:19:07,264
And she's a bit older than him,
253
00:19:07,480 --> 00:19:09,892
and she's from Vukobejina.
254
00:19:11,567 --> 00:19:12,852
Do you know her name?
255
00:19:13,736 --> 00:19:16,227
They don't use names when they text.
256
00:19:18,032 --> 00:19:19,738
(CHUCKLES) You read his texts?
257
00:19:20,034 --> 00:19:22,070
No, Ingrid.
258
00:19:22,286 --> 00:19:25,369
I read their minds
using my special psychic powers.
259
00:19:25,748 --> 00:19:26,737
(LAUGHS)
260
00:19:27,750 --> 00:19:29,115
I have to find her.
261
00:19:31,128 --> 00:19:32,914
-(RIFLE THUDS)
-Are they in trouble?
262
00:19:33,589 --> 00:19:34,624
No.
263
00:19:35,675 --> 00:19:36,664
(SIGHS)
264
00:19:36,926 --> 00:19:39,338
They always meet in the "MS."
265
00:19:40,262 --> 00:19:43,004
I'm assuming it stands for "midnight sun".
266
00:19:51,941 --> 00:19:53,772
-(MEN LAUGHING)
-Laszlo Hindemith?
267
00:19:55,111 --> 00:19:56,396
Geologist.
268
00:19:56,570 --> 00:19:59,277
Recently arrived
at the, uh, Research Centre.
269
00:19:59,615 --> 00:20:01,105
Anyone know Mr. Hindemith?
270
00:20:01,283 --> 00:20:03,148
That the headless, uh, human being, Eric?
271
00:20:03,327 --> 00:20:04,316
You know him?
272
00:20:04,537 --> 00:20:07,449
You said it was not my plow
took his head off.
273
00:20:07,873 --> 00:20:08,862
It was a clean cut.
274
00:20:09,041 --> 00:20:10,531
It wasn't your plow, Lars.
275
00:20:10,918 --> 00:20:12,533
Forensics established that.
276
00:20:15,131 --> 00:20:16,211
"Forensics."
277
00:20:16,382 --> 00:20:18,919
You mean Petra and her eyebrow tweezers.
278
00:20:19,844 --> 00:20:21,129
What are you saying?
279
00:20:22,638 --> 00:20:24,299
I'm saying...
280
00:20:24,473 --> 00:20:27,965
If it was a clean cut,
then it was a blade of some kind.
281
00:20:30,271 --> 00:20:32,557
Means he was murdered. That right?
282
00:20:32,732 --> 00:20:34,438
This is a road aCCident.
283
00:20:34,608 --> 00:20:36,849
Two days ago,
you were hiding up a glacier.
284
00:20:37,027 --> 00:20:39,063
How the fuck did you get to be sheriff?
285
00:20:40,322 --> 00:20:41,311
Sit down, Lamont.
286
00:20:41,657 --> 00:20:43,067
-Don't tell me to sit down.
-Sit down.
287
00:20:43,617 --> 00:20:46,450
-Answer the fucking question.
-Sit. Down.
288
00:20:49,582 --> 00:20:50,867
I knew Laszlo Hindemith.
289
00:20:52,626 --> 00:20:53,706
What?
290
00:20:54,253 --> 00:20:55,333
Hindemith.
291
00:20:57,381 --> 00:20:58,837
Comes in here when the place is quiet.
292
00:20:59,800 --> 00:21:01,290
Drinks scotch.
293
00:21:02,011 --> 00:21:03,342
Lots of it.
294
00:21:05,556 --> 00:21:06,671
What do you know about him?
295
00:21:07,892 --> 00:21:08,972
Talks a lot.
296
00:21:09,685 --> 00:21:10,720
What about?
297
00:21:11,187 --> 00:21:13,348
The "demoniacal cacophony," he said.
298
00:21:15,191 --> 00:21:16,852
"Children's voices.
299
00:21:17,067 --> 00:21:19,228
"They die in the hands of cannibals.
300
00:21:20,237 --> 00:21:23,479
"The demon's jaws." (CHUCKLES)
Stuff like that.
301
00:21:24,033 --> 00:21:26,740
MARKUS: Permit me to corroborate
the barman’s account of things.
302
00:21:27,161 --> 00:21:28,947
Demons and cannibals.
303
00:21:29,121 --> 00:21:30,110
(MAN LAUGHING)
304
00:21:31,207 --> 00:21:33,949
But I'm sure you have
contingency plans, hmm?
305
00:21:35,294 --> 00:21:36,625
Just like last time.
306
00:22:06,283 --> 00:22:07,363
(EKG BEEPING)
307
00:22:07,535 --> 00:22:09,321
HILDUR: All the time you were gone, Dan,
308
00:22:09,495 --> 00:22:12,908
I prayed that Eric would find you
and bring you home.
309
00:22:14,124 --> 00:22:16,115
Those terrible events, we...
310
00:22:17,253 --> 00:22:19,494
We wouldn't have
survived them without you.
311
00:22:24,552 --> 00:22:26,759
I don't know if you even know I'm here.
312
00:22:28,514 --> 00:22:30,630
Know it's me talking to you.
313
00:22:37,439 --> 00:22:39,395
Remember...
314
00:22:39,608 --> 00:22:43,942
Remember the little model
I had made, the ice hotel?
315
00:22:45,072 --> 00:22:46,858
Little lights inside?
316
00:22:48,742 --> 00:22:49,902
You laughed at me.
317
00:22:50,077 --> 00:22:54,662
You said lwas like a princess
with a doll's house. (CHUCKLES)
318
00:22:56,417 --> 00:22:59,784
And I was all tight-Iipped,
but you were right.
319
00:23:03,382 --> 00:23:04,918
Teeny little lights.
320
00:23:12,558 --> 00:23:14,799
Elena didn't die the night you shot her.
321
00:23:16,812 --> 00:23:18,928
She hasn't woken up since that night.
322
00:23:20,774 --> 00:23:25,188
She's in a special unit inside FARC,
on life support.
323
00:23:27,531 --> 00:23:30,193
And they don't think
there's any Chance She's ever--
324
00:23:30,451 --> 00:23:31,440
(GASPING)
325
00:23:31,660 --> 00:23:32,945
(MOANING)
326
00:23:37,249 --> 00:23:38,409
Dan.
327
00:23:40,336 --> 00:23:41,746
(CHOKING)
328
00:23:43,130 --> 00:23:44,119
Dan!
329
00:23:44,340 --> 00:23:45,921
(EKG BEEPING RAPIDLY)
330
00:23:46,342 --> 00:23:48,173
Help! Someone help!
331
00:23:48,844 --> 00:23:50,209
ADEBIMPE: I need some assistance here!
332
00:23:50,387 --> 00:23:51,502
Oxygen and lorazepam!
333
00:23:51,680 --> 00:23:53,545
Move away from the patient.
334
00:23:54,266 --> 00:23:55,847
He's in seizure. Turn it on!
335
00:23:56,185 --> 00:23:57,470
Quickly!
336
00:23:58,145 --> 00:23:59,134
Go ahead.
337
00:23:59,396 --> 00:24:00,476
(DAN GASPING)
338
00:24:03,901 --> 00:24:05,482
(DAN BREATHING DEEPLY)
339
00:24:20,793 --> 00:24:22,283
INGRID: Hey!
340
00:24:23,796 --> 00:24:24,911
Wait!
341
00:24:25,714 --> 00:24:26,954
(INGRID PANTING)
342
00:24:33,097 --> 00:24:34,553
(BOTH PANTING)
343
00:24:41,063 --> 00:24:42,553
Stop or I'll shoot!
344
00:24:43,691 --> 00:24:44,851
I'll shoot you!
345
00:24:52,574 --> 00:24:53,734
(GRUNTING)
346
00:24:53,909 --> 00:24:55,399
(BOTH PANTING)
347
00:25:02,126 --> 00:25:04,208
I'm Rune Lennox's big sister.
348
00:25:04,878 --> 00:25:06,084
I know.
349
00:25:07,131 --> 00:25:08,746
I found this in Laszlo Hindemith's house.
350
00:25:09,383 --> 00:25:10,543
In his room.
351
00:25:10,718 --> 00:25:13,255
And his room was full of fucking drugs.
352
00:25:14,680 --> 00:25:15,920
Never been in his house.
353
00:25:16,598 --> 00:25:17,838
INGRID: Don't tell lies!
354
00:25:18,434 --> 00:25:19,844
ls Rune doing heroin?
355
00:25:20,144 --> 00:25:22,100
-No!
-Don't lie to me.
356
00:25:22,855 --> 00:25:25,597
Hit me again
and I will fucking garrote you.
357
00:25:29,486 --> 00:25:30,521
Okay.
358
00:25:30,779 --> 00:25:31,768
Okay.
359
00:25:33,407 --> 00:25:34,738
Just tell me this.
360
00:25:34,908 --> 00:25:35,943
Two nights ago,
361
00:25:37,286 --> 00:25:39,368
were you and Rune with Hindemith?
362
00:25:40,706 --> 00:25:42,446
ls Rune involved in what happened?
363
00:25:49,423 --> 00:25:51,789
You can't arrest me.
364
00:25:55,095 --> 00:25:58,462
You can't do anything to me
without getting him in trouble too.
365
00:26:02,811 --> 00:26:04,142
Hey! Wait!
366
00:26:04,730 --> 00:26:05,810
Please.
367
00:26:08,317 --> 00:26:11,024
Why were you and Rune stealing
all those carrots?
368
00:26:16,658 --> 00:26:18,819
Bad things come at night.
369
00:26:21,663 --> 00:26:23,153
You need to be ready.
370
00:26:25,417 --> 00:26:27,328
You need to see what's coming.
371
00:26:28,253 --> 00:26:29,333
(SNIFFLES)
372
00:26:33,258 --> 00:26:35,840
KHATRI: The princess lay
in the coffin of glass,
373
00:26:36,887 --> 00:26:39,344
dead to the world till the end of time.
374
00:26:40,849 --> 00:26:42,510
No one cared,
375
00:26:42,810 --> 00:26:44,425
no one remembered her,
376
00:26:45,854 --> 00:26:47,685
the sound of her voice,
377
00:26:47,856 --> 00:26:49,096
her laughter,
378
00:26:50,317 --> 00:26:51,523
no one at all.
379
00:26:53,695 --> 00:26:54,901
The end.
380
00:27:02,329 --> 00:27:03,944
Poor Snow White.
381
00:27:10,546 --> 00:27:12,127
(BEEPING)
382
00:27:38,198 --> 00:27:39,734
(KEYBOARD CLACKING)
383
00:28:01,013 --> 00:28:02,719
(INDISTINCT CHATTERING ON RADIO)
384
00:28:05,309 --> 00:28:06,845
(MAN SHOUTING)
385
00:28:12,649 --> 00:28:13,934
(PEOPLE SCREAMING)
386
00:28:17,779 --> 00:28:18,859
(CHILDREN SCREAMING)
387
00:28:24,745 --> 00:28:26,281
(SCREAMING AND CHATTERING)
388
00:28:28,665 --> 00:28:29,700
MICHAEL: Hey, what's going on?
389
00:28:30,959 --> 00:28:33,541
-Hey! What's happening?
-lt'S a bear.
390
00:28:35,005 --> 00:28:36,791
-Where, the playground?
-No. Inside.
391
00:28:37,549 --> 00:28:38,538
Inside?
392
00:28:38,717 --> 00:28:39,797
Yes!
393
00:28:42,471 --> 00:28:43,802
-CHILD: Mr. Huseklepp?
-Yeah?
394
00:28:44,348 --> 00:28:45,633
Harald's not here.
395
00:28:46,475 --> 00:28:49,308
What do you mean, he's not here?
I saw him with us. Hey!
396
00:28:49,937 --> 00:28:51,552
Peggy Nan, it's okay.
No one is mm with you.
397
00:28:51,730 --> 00:28:53,140
Where did you see him?
398
00:28:53,315 --> 00:28:54,600
He went to get Princess.
399
00:28:54,816 --> 00:28:57,057
He said bears eat rats.
400
00:29:02,908 --> 00:29:04,318
-Give me the rifle.
-No.
401
00:29:04,493 --> 00:29:07,280
-Give me the damn rifle!
-Look. You stay here.
402
00:29:07,496 --> 00:29:08,781
These kids, they need you.
403
00:29:08,997 --> 00:29:09,986
All right?
404
00:29:11,333 --> 00:29:12,664
-(BULLET CLATTERS)
-God.
405
00:29:12,834 --> 00:29:14,244
Have you been drinking?
406
00:29:14,461 --> 00:29:15,917
-You're not fit to be around my children--
-Hey!
407
00:29:16,088 --> 00:29:17,953
Do you want to wait for the police?
408
00:29:22,844 --> 00:29:25,460
Go on, call him.
I don't think he's coming very soon.
409
00:29:51,164 --> 00:29:52,529
(BEAR GRUNTING)
410
00:30:01,591 --> 00:30:03,081
(BEAR GROWLING)
411
00:30:15,314 --> 00:30:17,054
(HARALD HYPERVENTILATING)
412
00:30:22,404 --> 00:30:23,610
(HYPERVENTILATING)
413
00:30:25,907 --> 00:30:27,363
(BEAR GROWLING)
414
00:30:29,911 --> 00:30:31,321
(BEAR GROWLING)
415
00:30:46,261 --> 00:30:47,797
-(GROWLING INTENSIFIES)
-(HARALD SCREAMING)
416
00:30:53,643 --> 00:30:54,928
(SCREAMING)
417
00:30:58,357 --> 00:30:59,688
(HARALD SCREAMING)
418
00:31:04,446 --> 00:31:05,982
-(HARALD SOBBING)
(GUNSHOT)
419
00:31:08,450 --> 00:31:09,781
(GROWLING STOPS)
420
00:31:10,494 --> 00:31:12,701
(HARALD SOBBING)
421
00:31:19,544 --> 00:31:20,954
(PANTING)
422
00:31:46,613 --> 00:31:49,400
Bears don't come into town here
unless they're starving.
423
00:31:49,658 --> 00:31:50,773
Really desperate.
424
00:31:51,576 --> 00:31:52,736
Certainly not in daylight.
425
00:31:53,370 --> 00:31:56,658
And even if they are crazy with hunger,
they don't enter buildings.
426
00:31:56,998 --> 00:31:59,034
They just don't do that.
427
00:32:01,294 --> 00:32:03,330
Look at its eyes. They're red, inflamed.
428
00:32:05,257 --> 00:32:07,999
Possibly, this bear was
infected with something.
429
00:32:08,343 --> 00:32:09,458
That's hemorrhaging from the headshot.
430
00:32:10,595 --> 00:32:11,755
VINCENT: Maybe.
431
00:32:15,434 --> 00:32:17,516
This bear isn't starving.
432
00:32:19,062 --> 00:32:21,269
It isn't even fucking peckish. This...
433
00:32:21,440 --> 00:32:22,429
(SIGHING)
434
00:32:22,858 --> 00:32:25,975
So, this is atypical predator behavior.
435
00:32:26,153 --> 00:32:27,188
Again.
436
00:32:27,362 --> 00:32:28,351
(SNIFFLES)
437
00:32:29,281 --> 00:32:33,149
So, Vincent,
this isn't it happening again.
438
00:32:33,368 --> 00:32:34,858
This isn't what you're so frightened of.
439
00:32:35,036 --> 00:32:36,651
I know what you think.
440
00:32:36,872 --> 00:32:38,237
This isn‘t it.
441
00:32:38,415 --> 00:32:39,825
What?
442
00:32:40,041 --> 00:32:42,202
Tell me what you think it is I think.
443
00:32:44,713 --> 00:32:46,044
KHATRI: Wasps.
444
00:32:50,510 --> 00:32:51,716
I know all about wasps.
445
00:32:52,095 --> 00:32:53,380
And you know they're all gone.
446
00:32:53,763 --> 00:32:54,752
Do I?
447
00:32:55,056 --> 00:32:56,171
KHATRI: We’ll never see them again.
448
00:32:56,391 --> 00:32:57,631
Chance in a trillion.
449
00:32:57,893 --> 00:33:00,885
You two brought the roof down
on the glacier cavern and that was that.
450
00:33:01,688 --> 00:33:02,768
No more wasps.
451
00:33:05,025 --> 00:33:07,061
As for this bear,
452
00:33:07,277 --> 00:33:10,861
you can't tell aberrant behavior
from stomach contents.
453
00:33:11,031 --> 00:33:12,942
I think you need to find a live one.
454
00:33:18,288 --> 00:33:20,244
(INDISTINCT CHATTERING AT A DISTANCE)
455
00:33:22,751 --> 00:33:24,992
-WOMAN: (OVER PHONE) Are you still there?
-Yes.
456
00:33:27,255 --> 00:33:29,120
No, I... I understand.
457
00:33:29,382 --> 00:33:32,124
It's just, I've been calling all day.
458
00:33:32,344 --> 00:33:35,427
But I... I'll try again tomorrow.
459
00:33:35,597 --> 00:33:38,589
Maybe the minister will have time
to speak in the morning.
460
00:33:43,104 --> 00:33:44,765
(CHATTERING CONTINUES)
461
00:33:44,981 --> 00:33:47,188
MARKUS: What? What have I done?
I don 't understand.
462
00:33:47,359 --> 00:33:49,315
ERLING: She is not up here.
463
00:33:49,486 --> 00:33:50,851
MARKUS: Who, may/ask, are you?
464
00:33:51,404 --> 00:33:52,644
I'm here to help.
465
00:33:53,031 --> 00:33:56,364
You can't help me.
My business is with the governor.
466
00:33:56,535 --> 00:34:00,619
ERLING: I am officially authorized
to expedite gubernatorial concerns.
467
00:34:01,331 --> 00:34:02,616
"Gubernatorial"?
468
00:34:02,791 --> 00:34:04,281
(CHUCKLES)
469
00:34:04,834 --> 00:34:08,793
I'm sorry, my time is spent
in the corridors of power in Oslo
470
00:34:09,005 --> 00:34:13,669
and, um, we often employ language
which must seem to be quaint
471
00:34:13,843 --> 00:34:15,458
and hermetic.
472
00:34:16,388 --> 00:34:17,377
Hmm.
473
00:34:20,058 --> 00:34:22,049
Get out of my way, you ridiculous man!
474
00:34:22,227 --> 00:34:25,060
Oi, oi, oi, oi! Where the fuck
do you think you're going?
475
00:34:25,272 --> 00:34:27,513
You were not here!
476
00:34:27,941 --> 00:34:30,398
The authorities
lost control of everything!
477
00:34:30,569 --> 00:34:31,900
People died.
478
00:34:32,904 --> 00:34:36,237
And now, people are dying again
and what the fuck are they doing about it?
479
00:34:36,449 --> 00:34:37,529
You're not going up!
480
00:34:37,909 --> 00:34:39,615
-(BOTH ARGUING)
-(PHONE RINGING)
481
00:34:43,206 --> 00:34:44,366
Hello?
482
00:34:44,541 --> 00:34:47,908
ERIC: (ON PHONE) Hildur, Ineed you
to come down and take a look at this.
483
00:34:48,128 --> 00:34:49,993
I'll be down in five minutes.
484
00:34:55,552 --> 00:34:57,543
Nine years he worked out there
485
00:34:57,721 --> 00:35:00,337
and the conditions in the Congo
are truly hellish.
486
00:35:00,515 --> 00:35:03,848
Warlords being financed
by multinational mineral companies.
487
00:35:04,853 --> 00:35:06,263
Hindemith
488
00:35:06,438 --> 00:35:07,518
in the middle of all this.
489
00:35:08,648 --> 00:35:10,104
They excavate
490
00:35:10,400 --> 00:35:12,186
enormous mountains of mud.
491
00:35:14,029 --> 00:35:15,360
They use little Children
492
00:35:15,572 --> 00:35:18,564
and they find diamonds
called "blood diamonds".
493
00:35:18,742 --> 00:35:20,198
Rubies, emeralds,
494
00:35:20,577 --> 00:35:23,114
valuable rare earth metals like coltan.
495
00:35:24,372 --> 00:35:25,782
Where does this take us?
496
00:35:26,207 --> 00:35:28,198
All of this activity,
most of this activity,
497
00:35:29,169 --> 00:35:31,581
involves unspeakable suffering.
498
00:35:31,880 --> 00:35:36,374
Child labor, mass executions,
there are reports of cannibalism.
499
00:35:36,551 --> 00:35:39,839
-Eric, I... Idon't see--
-The barman says he spoke of it.
500
00:35:40,722 --> 00:35:42,758
-Hindemith?
-All the time.
501
00:35:44,392 --> 00:35:45,381
So?
502
00:35:46,519 --> 00:35:50,353
I think he witnessed things
that haunted him.
503
00:35:51,232 --> 00:35:53,723
-Terrible things.
-And?
504
00:35:54,235 --> 00:35:56,226
They sent someone here to kill him.
505
00:35:56,946 --> 00:35:58,607
-To silence him.
-Who did?
506
00:35:59,574 --> 00:36:00,563
These people.
507
00:36:01,785 --> 00:36:03,025
(SIGHS)
508
00:36:08,917 --> 00:36:11,909
So, who cut the spine out of the husky?
509
00:36:14,297 --> 00:36:15,457
That could have been a warning.
510
00:36:16,966 --> 00:36:19,753
They sent him a warning
after they cut his head off?
511
00:36:19,928 --> 00:36:21,839
I'm trying to build
a profile of the crime.
512
00:36:22,013 --> 00:36:23,469
This isn't how it's done.
513
00:36:23,640 --> 00:36:25,801
-I'm trying!
-I know you're trying!
514
00:36:36,361 --> 00:36:39,444
-I have to tell you something.
-What?
515
00:36:50,834 --> 00:36:52,495
I can't come home tonight.
516
00:36:52,669 --> 00:36:54,705
I have so much to do.
517
00:36:54,963 --> 00:36:56,453
I'll sleep in the office.
518
00:37:19,654 --> 00:37:20,689
Oh.
519
00:37:20,989 --> 00:37:22,479
Don't turn on the light.
520
00:37:25,744 --> 00:37:27,280
Where were you?
521
00:37:27,954 --> 00:37:29,194
Been phoning.
522
00:37:30,373 --> 00:37:33,456
Urn, stuff happened in the school.
523
00:37:34,127 --> 00:37:35,458
What stuff?
524
00:37:36,337 --> 00:37:38,328
Come here. (CHUCKLES)
525
00:37:43,595 --> 00:37:44,926
(MICHAEL SIGHING)
526
00:37:48,349 --> 00:37:49,589
How are you?
527
00:37:50,226 --> 00:37:52,182
Mmm? You okay?
528
00:37:54,606 --> 00:37:55,891
I have, urn...
529
00:37:58,568 --> 00:38:00,729
I'm having a little trouble swallowing.
530
00:38:06,117 --> 00:38:07,402
-There is a clinic--
-No Clinic!
531
00:38:07,577 --> 00:38:08,987
No, Shh. No, no, no, no.
532
00:38:12,707 --> 00:38:15,449
I am going to sell The Muriel
533
00:38:16,711 --> 00:38:17,917
for scrap.
534
00:38:19,214 --> 00:38:21,500
To Bergson. $50,000, maybe.
535
00:38:22,550 --> 00:38:27,169
This place that I've found
has a treatment that I read all about.
536
00:38:27,388 --> 00:38:30,846
-|t'S a fraud.
-No! There's testimonials.
537
00:38:31,017 --> 00:38:32,132
From people.
538
00:38:33,144 --> 00:38:35,009
People who got better.
539
00:38:35,188 --> 00:38:38,055
It's the one thing
they know for sure, honey.
540
00:38:38,900 --> 00:38:43,439
Nothing has ever slowed this down
or Changed its course in anyone.
541
00:38:43,655 --> 00:38:44,861
It's scientific.
542
00:38:48,076 --> 00:38:50,408
The worst thing we could do
543
00:38:52,121 --> 00:38:53,736
is lie to ourselves.
544
00:39:09,931 --> 00:39:11,887
HILDUR: They're taking
everything away from us.
545
00:39:13,101 --> 00:39:14,386
Everything.
546
00:39:15,603 --> 00:39:17,434
And this is how it starts.
547
00:39:17,856 --> 00:39:19,596
(EKG BEEPING)
548
00:39:19,774 --> 00:39:22,311
I am no longer governor of Fortitude.
549
00:39:35,456 --> 00:39:36,866
Good night, Dan.
550
00:39:40,461 --> 00:39:41,792
(DOOR OPENS)
551
00:39:44,048 --> 00:39:45,163
(DOOR CLOSES)
552
00:39:55,685 --> 00:39:57,016
(EKG BEEPING)
553
00:40:14,329 --> 00:40:15,660
(GASPING)
554
00:40:17,916 --> 00:40:19,281
-(COUGHING)
-(BEEPING INTENSIFIES)
555
00:40:20,084 --> 00:40:21,244
(CHOKING)
556
00:40:21,711 --> 00:40:23,326
(EKG BEEPING RAPIDLY)
557
00:40:37,352 --> 00:40:38,842
(EKG BEEPING NORMALLY)
558
00:40:43,858 --> 00:40:46,770
KHATRI: There we go, princess.
559
00:41:08,383 --> 00:41:10,089
(MUSIC PLAYING ON RADIO)
560
00:41:40,581 --> 00:41:41,946
(GAGGING)
561
00:41:43,751 --> 00:41:45,082
(RETCHING)
562
00:41:48,756 --> 00:41:50,121
(BREATHING HEAVILY)
563
00:41:50,341 --> 00:41:52,923
I thought it might be whiskey,
but it doesn't smell like whiskey to me.
564
00:41:57,056 --> 00:41:58,045
(SNIFFS)
565
00:41:58,433 --> 00:41:59,548
Know what it is?
566
00:42:01,602 --> 00:42:03,388
Smells like reindeerjuice.
567
00:42:21,873 --> 00:42:23,238
I appreciate this, Captain Tannar.
568
00:42:24,792 --> 00:42:26,282
Hell's going on?
569
00:42:29,922 --> 00:42:31,583
Ingrid, fuck's sake.
570
00:42:38,473 --> 00:42:40,009
Get in the car, Rune.
571
00:42:41,851 --> 00:42:43,057
(SIGHS)
572
00:43:11,130 --> 00:43:12,461
Hello, Tavrani.
573
00:43:12,840 --> 00:43:14,080
-Got a moment?
-Yeah.
574
00:43:20,515 --> 00:43:24,258
You remember once you got hold of
some, uh, reindeerjuice?
575
00:43:25,728 --> 00:43:27,969
-What?
-You know. Muscimol.
576
00:43:28,356 --> 00:43:30,347
We didn't dare take it, we were just kids.
577
00:43:33,111 --> 00:43:34,521
Ever try it since?
578
00:43:36,364 --> 00:43:38,150
It's not like a bit of weed, EriC.
579
00:43:39,075 --> 00:43:40,986
We don't mess with that stuff.
580
00:43:41,160 --> 00:43:42,696
We used to mess with everything else.
581
00:43:42,870 --> 00:43:44,701
No, this is a very serious trip.
582
00:43:45,540 --> 00:43:47,496
-It can go very wrong.
-And then?
583
00:43:48,167 --> 00:43:50,249
Horrors. Nightmares.
584
00:43:51,337 --> 00:43:52,827
Un-nameable dread.
585
00:43:53,881 --> 00:43:55,371
It can last for days.
586
00:43:56,634 --> 00:43:58,465
Some people don ’t ever come back.
587
00:43:59,178 --> 00:44:03,171
They say it lets your soul
join the spirit world.
588
00:44:04,058 --> 00:44:07,050
Battle demons, so you can heal your tribe.
589
00:44:10,064 --> 00:44:11,679
Sounds like just your kind of stuff.
590
00:44:13,067 --> 00:44:14,432
Why are you here, Eric?
591
00:44:15,736 --> 00:44:18,227
Ever hear of a Laszlo Hindemith?
592
00:44:18,406 --> 00:44:19,691
No.
593
00:44:19,907 --> 00:44:21,488
Just started at the Research Centre.
594
00:44:22,660 --> 00:44:24,696
About two weeks ago, he dropped out.
595
00:44:25,580 --> 00:44:27,445
Started doing weird stuff.
596
00:44:27,665 --> 00:44:29,496
Pills, animal sedatives.
597
00:44:29,917 --> 00:44:31,123
Noshn
598
00:44:33,921 --> 00:44:36,754
Seems he was hiding
some serious mental health issues.
599
00:44:37,425 --> 00:44:39,757
In fact, I'd say he was falling apart.
600
00:44:41,429 --> 00:44:42,589
Why are you telling me this?
601
00:44:43,598 --> 00:44:45,930
He was drinking reindeerjuice, Tavrani.
602
00:44:47,727 --> 00:44:49,968
I told you, I don't do it,
603
00:44:50,188 --> 00:44:51,598
let alone give it out.
604
00:44:55,484 --> 00:44:58,226
So, if I open this
605
00:44:58,446 --> 00:44:59,936
and find a fresh batch,
606
00:45:02,116 --> 00:45:03,606
you'd have an explanation for that?
607
00:45:11,876 --> 00:45:14,788
I bet you've got half a liter
Chilled down in here.
608
00:45:26,724 --> 00:45:28,430
The demon is among us.
609
00:45:33,606 --> 00:45:34,595
Ingnd!
610
00:45:35,316 --> 00:45:37,147
(THEME MUSIC PLAYING)
611
00:46:12,520 --> 00:46:13,509
English - SDH
42028
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.