All language subtitles for El Marginal.S01e11

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,520 --> 00:00:09,280 A NETFLIX ORIGINAL SERIES 2 00:00:37,240 --> 00:00:39,320 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 3 00:00:40,720 --> 00:00:42,600 Hi. How are you? 4 00:00:46,520 --> 00:00:48,080 Hello, sir. 5 00:00:48,120 --> 00:00:51,120 How is everything going? 6 00:00:53,760 --> 00:00:55,640 What a stupid question, 7 00:00:55,680 --> 00:00:57,680 If you say so, sir. 8 00:00:57,720 --> 00:00:59,880 ANTIN: Rico was a good guy. 9 00:01:04,360 --> 00:01:06,440 Do we know for sure 10 00:01:06,480 --> 00:01:09,640 Yes, sir, 11 00:01:09,680 --> 00:01:11,800 ANTIN: She's the widow, 12 00:01:09,680 --> 00:01:11,800 MAN: Yes. 13 00:01:13,120 --> 00:01:14,920 Give me a second. 14 00:01:19,360 --> 00:01:24,080 Excuse me, 15 00:01:19,360 --> 00:01:24,080 Yes. 16 00:01:24,120 --> 00:01:27,000 My condolences. 17 00:01:27,040 --> 00:01:30,560 My deepest sympathies. 18 00:01:27,040 --> 00:01:30,560 as well. 19 00:01:30,600 --> 00:01:34,680 Rico was a great man, 20 00:01:34,720 --> 00:01:39,840 He was an officer 21 00:01:41,080 --> 00:01:43,560 He was a role model, 22 00:01:43,600 --> 00:01:47,680 we will always carry 23 00:01:47,720 --> 00:01:50,240 I can't make any promises 24 00:01:47,720 --> 00:01:50,240 depend on me, 25 00:01:50,280 --> 00:01:52,960 but I will do my best 26 00:01:53,000 --> 00:01:57,400 to hang a plaque with 27 00:01:57,440 --> 00:02:00,920 in honor of everything 28 00:02:00,960 --> 00:02:04,560 that he represented 29 00:02:05,520 --> 00:02:07,120 Who are you? 30 00:02:07,600 --> 00:02:08,840 Antin, 31 00:02:09,840 --> 00:02:11,280 I'm the director 32 00:02:12,440 --> 00:02:14,480 How dare you come here? 33 00:02:14,520 --> 00:02:15,960 No. 34 00:02:16,000 --> 00:02:18,760 Hold on a second. 35 00:02:18,800 --> 00:02:20,000 Just wait. 36 00:02:20,040 --> 00:02:22,120 I know who you are. 37 00:02:20,040 --> 00:02:22,120 Calm down. 38 00:02:22,160 --> 00:02:24,320 You're responsible 39 00:02:22,160 --> 00:02:24,320 to my husband. 40 00:02:24,360 --> 00:02:26,720 The only thing I did 41 00:02:24,360 --> 00:02:26,720 Protect him? 42 00:02:26,760 --> 00:02:28,200 You suspended him, 43 00:02:28,240 --> 00:02:29,640 and they killed him 44 00:02:29,680 --> 00:02:33,000 They killed him! 45 00:02:29,680 --> 00:02:33,000 out of here! 46 00:02:33,040 --> 00:02:34,240 I'm carrying his baby! 47 00:02:34,280 --> 00:02:36,600 Get him out! 48 00:02:36,640 --> 00:02:38,880 (INDISTINCT SHOUTING) 49 00:02:39,360 --> 00:02:41,360 (WAILING) 50 00:02:48,240 --> 00:02:50,680 Go fuck yourself! 51 00:02:50,720 --> 00:02:51,840 What assholes! 52 00:02:51,880 --> 00:02:54,640 Calm down, their reaction 53 00:02:56,800 --> 00:03:00,440 Why the fuck did you 54 00:03:00,480 --> 00:03:04,320 We could have sent a wreath. 55 00:03:04,360 --> 00:03:06,440 Calm down. Come on. 56 00:03:06,480 --> 00:03:07,680 (CELL PHONE RINGING) 57 00:03:07,720 --> 00:03:10,480 Hello. Yes. 58 00:03:10,520 --> 00:03:12,200 What's up Capece? 59 00:03:12,240 --> 00:03:14,440 I'm just leaving a nasty 60 00:03:14,480 --> 00:03:15,560 (SIGHS) 61 00:03:16,640 --> 00:03:18,440 They're rioting 62 00:03:18,480 --> 00:03:20,440 What? 63 00:03:20,480 --> 00:03:22,920 Which gang is it? 64 00:03:22,960 --> 00:03:27,080 The guards are rioting 65 00:03:22,960 --> 00:03:27,080 what happened to Rico. 66 00:03:27,120 --> 00:03:29,960 They can go 67 00:03:30,000 --> 00:03:32,360 They can go to hell. 68 00:03:30,000 --> 00:03:32,360 my way and that 69 00:03:32,400 --> 00:03:34,200 I'm going to beat 70 00:03:32,400 --> 00:03:34,200 Come on! 71 00:03:34,240 --> 00:03:35,320 Shut up! 72 00:03:35,360 --> 00:03:37,560 (METAL CLANGING) 73 00:03:39,840 --> 00:03:41,320 MARIO: 74 00:03:45,360 --> 00:03:47,000 What's going on Capece? 75 00:03:47,040 --> 00:03:50,160 The guards are protesting. 76 00:03:47,040 --> 00:03:50,160 is in an uproar. 77 00:03:50,200 --> 00:03:52,040 Fuck. 78 00:03:53,680 --> 00:03:56,000 Fucking cunt. 79 00:03:57,440 --> 00:03:59,760 Make us some mate tea, 80 00:04:09,120 --> 00:04:10,560 Thanks. 81 00:04:10,600 --> 00:04:12,760 INMATE: What pieces of shit. 82 00:04:20,000 --> 00:04:23,320 Come here! 83 00:04:20,000 --> 00:04:23,320 An e-mail invite? 84 00:04:27,760 --> 00:04:29,760 There aren't a lot 85 00:04:29,800 --> 00:04:32,200 No one in this country 86 00:04:32,240 --> 00:04:33,760 What are they protesting 87 00:04:34,760 --> 00:04:36,280 Rico's death. 88 00:04:39,160 --> 00:04:41,760 DIOS: Poor guy. 89 00:04:41,800 --> 00:04:44,080 They say he died 90 00:04:44,120 --> 00:04:45,240 They gave it to him 91 00:04:46,200 --> 00:04:47,520 Oh, did he have kids? 92 00:04:47,560 --> 00:04:49,240 INMATE: I heard 93 00:04:52,760 --> 00:04:55,680 At the end of the day, 94 00:04:55,720 --> 00:04:59,880 A few shots in the chest 95 00:04:55,720 --> 00:04:59,880 even have time to suffer. 96 00:04:59,920 --> 00:05:04,000 On the other hand, 97 00:04:59,920 --> 00:05:04,000 suffered a lot. 98 00:05:04,040 --> 00:05:06,400 We should take advantage 99 00:05:06,440 --> 00:05:09,000 In the absence of guards, 100 00:05:09,040 --> 00:05:11,160 the Sub-21 gang 101 00:05:11,200 --> 00:05:14,840 Relax. Don't worry. 102 00:05:14,880 --> 00:05:17,160 Marito already has a plan. 103 00:05:18,040 --> 00:05:21,800 What plan? 104 00:05:28,400 --> 00:05:31,040 Enjoy your shitty meal. 105 00:05:33,800 --> 00:05:35,880 What's wrong with him? 106 00:05:35,920 --> 00:05:37,720 What's wrong with you? 107 00:05:39,240 --> 00:05:41,160 Are you in love? 108 00:05:41,200 --> 00:05:45,280 You're distracted. 109 00:05:45,320 --> 00:05:46,480 DIOS: Really? 110 00:05:46,520 --> 00:05:48,400 What are you saying? 111 00:05:48,440 --> 00:05:50,320 He fell 112 00:05:52,440 --> 00:05:55,000 Stop saying stupid shit 113 00:05:52,440 --> 00:05:55,000 end up believing it. 114 00:05:55,040 --> 00:05:58,560 She's way out of reach. 115 00:05:55,040 --> 00:05:58,560 to pick her up, 116 00:05:58,600 --> 00:06:01,280 he's incredibly charming, 117 00:05:58,600 --> 00:06:01,280 win her over. 118 00:06:01,320 --> 00:06:02,880 Your brother, Rati? 119 00:06:02,920 --> 00:06:04,800 How does he know her? 120 00:06:04,840 --> 00:06:07,360 I asked my brother to 121 00:06:04,840 --> 00:06:07,360 verify some information. 122 00:06:07,400 --> 00:06:11,560 One day, I was fixing 123 00:06:11,600 --> 00:06:14,720 and he seemed 124 00:06:11,600 --> 00:06:14,720 Now they're together. 125 00:06:14,760 --> 00:06:16,840 You have a wild imagination. 126 00:06:16,880 --> 00:06:17,920 is going to pay 127 00:06:17,960 --> 00:06:20,080 Since when are you 128 00:06:20,120 --> 00:06:23,520 Good for you, 129 00:06:24,920 --> 00:06:27,240 Personally, I wouldn't 130 00:06:28,640 --> 00:06:32,280 but congratulations. 131 00:06:32,320 --> 00:06:34,080 You're talking shit. 132 00:06:36,080 --> 00:06:38,640 DIOS: He never said 133 00:06:38,680 --> 00:06:42,040 Why didn't he tell me 134 00:06:42,080 --> 00:06:44,640 I think you're obsessing 135 00:06:42,080 --> 00:06:44,640 that may not be true. 136 00:06:44,680 --> 00:06:46,640 (SHUSHING) 137 00:06:46,680 --> 00:06:49,920 Pastor is probably 138 00:06:49,960 --> 00:06:51,760 Pastor? On the other side 139 00:06:51,800 --> 00:06:54,480 Why would he be 140 00:06:51,800 --> 00:06:54,480 of the door listening? 141 00:06:54,520 --> 00:06:56,400 Because he wants 142 00:06:54,520 --> 00:06:56,400 of his relationship 143 00:06:56,440 --> 00:06:57,560 with that chick. 144 00:06:57,600 --> 00:06:59,080 (SCOFFS) 145 00:06:59,120 --> 00:07:02,400 It's just a rumor, 146 00:06:59,120 --> 00:07:02,400 just joking with you. 147 00:07:02,440 --> 00:07:04,680 Joking? Triste confirmed it. 148 00:07:04,720 --> 00:07:06,280 No he didn't. 149 00:07:06,320 --> 00:07:09,160 He used the word "seemed" 150 00:07:06,320 --> 00:07:09,160 a confirmation. 151 00:07:09,200 --> 00:07:11,800 What's wrong with you? 152 00:07:09,200 --> 00:07:11,800 get to you too? 153 00:07:12,560 --> 00:07:14,000 She's a colleague. 154 00:07:14,040 --> 00:07:15,960 A colleague? Come on. 155 00:07:16,000 --> 00:07:18,000 You've got more issues 156 00:07:19,960 --> 00:07:22,120 (SIGHS) I disagree. 157 00:07:22,160 --> 00:07:25,920 Either way, let's get back 158 00:07:25,960 --> 00:07:29,640 You think Pastor has 159 00:07:29,680 --> 00:07:31,800 with Mrs. Molinari. 160 00:07:31,840 --> 00:07:33,760 She did it on purpose. 161 00:07:35,480 --> 00:07:37,240 She's mad at me for putting 162 00:07:37,280 --> 00:07:38,600 a few months ago. 163 00:07:38,640 --> 00:07:40,000 So now she wants 164 00:07:40,040 --> 00:07:43,600 Take away? Can't he 165 00:07:43,640 --> 00:07:47,480 She's got... 166 00:07:47,520 --> 00:07:50,200 A hold on him. 167 00:07:50,240 --> 00:07:51,840 So, you're saying 168 00:07:51,880 --> 00:07:55,920 can't be your friend 169 00:07:51,880 --> 00:07:55,920 have a relationship 170 00:07:55,960 --> 00:07:57,320 with a woman? 171 00:07:57,360 --> 00:07:59,280 I know what 172 00:07:59,320 --> 00:08:01,240 What? 173 00:08:01,280 --> 00:08:03,800 And he's treating me 174 00:08:01,280 --> 00:08:03,800 Dios! 175 00:08:03,840 --> 00:08:05,360 You'll see, cunt! 176 00:08:31,720 --> 00:08:33,000 (SIGHS) 177 00:09:45,160 --> 00:09:46,400 (CLEARS THROAT) 178 00:09:46,440 --> 00:09:48,640 Hello. 179 00:09:48,680 --> 00:09:51,320 Excuse me. Who are you? 180 00:09:51,360 --> 00:09:55,240 I'm a friend of the family. 181 00:09:55,280 --> 00:09:57,760 We're looking for 182 00:09:55,280 --> 00:09:57,760 who lived here with them. 183 00:09:57,800 --> 00:10:00,480 He's still missing 184 00:09:57,800 --> 00:10:00,480 don't know anything. 185 00:10:00,520 --> 00:10:02,080 Did you know the family? 186 00:10:03,240 --> 00:10:05,240 No, I don't know anything. 187 00:10:05,280 --> 00:10:08,440 I didn't have 188 00:10:08,480 --> 00:10:10,720 Do you know anyone here 189 00:10:10,760 --> 00:10:12,840 or who may have information? 190 00:10:12,880 --> 00:10:15,320 Why don't you 191 00:10:12,880 --> 00:10:15,320 around the corner? 192 00:10:15,360 --> 00:10:18,200 One of the girls 193 00:10:15,360 --> 00:10:18,200 knew the family. 194 00:10:18,240 --> 00:10:20,440 Okay, perfect. 195 00:10:20,480 --> 00:10:21,640 Thanks so much. 196 00:10:21,680 --> 00:10:22,960 You're welcome. 197 00:10:23,000 --> 00:10:26,520 Can I ask you a favor? 198 00:10:26,560 --> 00:10:29,680 This used to be 199 00:10:29,720 --> 00:10:33,960 and now everyone is 200 00:10:34,000 --> 00:10:35,640 I can imagine. 201 00:10:35,680 --> 00:10:37,440 Goodbye. Thanks. 202 00:10:40,680 --> 00:10:42,720 (INDISTINCT CHATTERS) 203 00:10:45,560 --> 00:10:46,840 Mario. 204 00:10:48,360 --> 00:10:50,280 Thanks. 205 00:10:58,320 --> 00:11:00,240 So? 206 00:11:00,280 --> 00:11:02,080 You're not going to 207 00:11:03,280 --> 00:11:05,960 What do you want me 208 00:11:06,000 --> 00:11:10,080 How are we going to respond 209 00:11:06,000 --> 00:11:10,080 in the courtyard? 210 00:11:10,120 --> 00:11:13,400 As revenge for Osvaldo. 211 00:11:10,120 --> 00:11:13,400 to leave it? 212 00:11:14,800 --> 00:11:17,760 I'm sick of playing 213 00:11:14,800 --> 00:11:17,760 an eye for an eye. 214 00:11:17,800 --> 00:11:19,880 MAN: So, we're not 215 00:11:19,920 --> 00:11:22,560 MARIO: No, I have an idea. 216 00:11:25,400 --> 00:11:27,080 We have to annihilate 217 00:11:28,880 --> 00:11:31,240 the Sub-21 gang. 218 00:11:32,520 --> 00:11:35,080 We have to finish 219 00:11:36,800 --> 00:11:38,320 I underestimated them. 220 00:11:40,760 --> 00:11:46,080 They're very good 221 00:11:40,760 --> 00:11:46,080 organizing themselves. 222 00:11:46,120 --> 00:11:49,560 If we keep playing 223 00:11:49,600 --> 00:11:52,600 this will never end. 224 00:11:52,640 --> 00:11:55,840 So, I'm going to 225 00:11:55,880 --> 00:11:57,120 all of them. 226 00:12:15,360 --> 00:12:17,040 What happened here? 227 00:12:17,080 --> 00:12:19,520 I don't know 228 00:12:20,640 --> 00:12:22,240 (SIGHS) 229 00:12:22,280 --> 00:12:24,560 Cesar, will you 230 00:12:40,120 --> 00:12:41,560 That's fine, 231 00:12:41,600 --> 00:12:44,440 Okay, I'll send 232 00:12:44,480 --> 00:12:46,000 Okay. 233 00:12:46,040 --> 00:12:47,600 Goodbye. 234 00:12:58,120 --> 00:13:01,080 What's going on? 235 00:13:02,760 --> 00:13:04,360 With what? 236 00:13:06,320 --> 00:13:10,560 Your family is worried, 237 00:13:06,320 --> 00:13:10,560 want to see them. 238 00:13:10,600 --> 00:13:12,240 Honestly, 239 00:13:13,320 --> 00:13:15,400 Hmm. 240 00:13:15,440 --> 00:13:17,040 Is it because of 241 00:13:15,440 --> 00:13:17,040 in the showers? 242 00:13:22,360 --> 00:13:25,000 It's not a big deal. 243 00:13:25,040 --> 00:13:27,520 What do you mean, 244 00:13:27,560 --> 00:13:30,320 A bunch of guys grabbed you 245 00:13:32,520 --> 00:13:35,240 It's over now. 246 00:13:35,280 --> 00:13:37,440 Are you seeing 247 00:13:38,720 --> 00:13:40,080 No. 248 00:13:40,120 --> 00:13:42,560 You should go. 249 00:13:42,600 --> 00:13:43,720 (CHUCKLES) 250 00:13:43,760 --> 00:13:45,320 I'm fine. 251 00:13:47,680 --> 00:13:50,360 So can I tell them that 252 00:13:51,720 --> 00:13:54,160 If they want to come, 253 00:13:54,200 --> 00:13:57,040 Either way, you should 254 00:13:58,040 --> 00:13:59,120 (CHUCKLES) 255 00:13:59,160 --> 00:14:00,520 Seriously. 256 00:14:00,560 --> 00:14:01,800 Okay. 257 00:14:03,240 --> 00:14:05,440 I need to 258 00:14:05,480 --> 00:14:08,040 You have influence 259 00:14:05,480 --> 00:14:08,040 you do something for me? 260 00:14:08,080 --> 00:14:09,080 Why don't you ask Pastor? 261 00:14:10,080 --> 00:14:12,120 I prefer to ask you. 262 00:14:12,160 --> 00:14:13,360 (CHUCKLES) 263 00:14:13,400 --> 00:14:15,000 Okay, what is it? 264 00:14:15,040 --> 00:14:17,360 There are two 265 00:14:17,400 --> 00:14:19,240 One is Chinese and 266 00:14:19,280 --> 00:14:22,080 and the other is Pipita, 267 00:14:19,280 --> 00:14:22,080 to the courtyard. 268 00:14:22,120 --> 00:14:25,520 I'd like you to welcome them 269 00:14:22,120 --> 00:14:25,520 Can you do that? 270 00:14:25,560 --> 00:14:28,520 Okay, you can 271 00:14:25,560 --> 00:14:28,520 Good. 272 00:14:28,560 --> 00:14:31,400 And promise me 273 00:14:33,160 --> 00:14:34,280 I promise. 274 00:14:34,320 --> 00:14:35,800 Okay. 275 00:14:35,840 --> 00:14:38,360 Now I have to 276 00:14:39,720 --> 00:14:40,880 All right. 277 00:14:40,920 --> 00:14:42,360 See you. 278 00:14:42,400 --> 00:14:43,680 Can I have this? 279 00:14:43,720 --> 00:14:44,920 Leave it here. 280 00:14:52,080 --> 00:14:53,640 He cares more about 281 00:14:53,680 --> 00:14:55,120 Why do you say that? 282 00:14:55,160 --> 00:14:57,240 He suspended a guard 283 00:14:55,160 --> 00:14:57,240 to his own fate. 284 00:14:57,280 --> 00:14:58,360 (DOOR OPENS) 285 00:14:58,400 --> 00:14:59,760 What's going on here, 286 00:14:59,800 --> 00:15:02,040 People are waiting 287 00:15:02,080 --> 00:15:04,080 GUARD: They can go to hell! 288 00:15:04,120 --> 00:15:05,840 What's wrong with you? 289 00:15:05,880 --> 00:15:08,080 Hold on a second. 290 00:15:08,120 --> 00:15:10,560 Are you representing 291 00:15:10,600 --> 00:15:12,760 Are you representing 292 00:15:12,800 --> 00:15:14,360 They want their grievances 293 00:15:14,400 --> 00:15:16,640 And who am I? Aren't I 294 00:15:16,680 --> 00:15:19,560 You want to talk? Let's talk 295 00:15:19,600 --> 00:15:21,600 Let's go to my office 296 00:15:21,640 --> 00:15:24,320 They don't want 297 00:15:21,640 --> 00:15:24,320 attorney general is here. 298 00:15:24,360 --> 00:15:25,840 ANTIN: I can't believe this! 299 00:15:25,880 --> 00:15:27,520 Thanks for coming, Octavio. 300 00:15:27,560 --> 00:15:31,160 I'm sorry they bothered you 301 00:15:32,840 --> 00:15:37,120 Look, Antin. 302 00:15:32,840 --> 00:15:37,120 mentions San Onofre 303 00:15:37,160 --> 00:15:42,560 it's never just 304 00:15:37,160 --> 00:15:42,560 We have serious problems. 305 00:15:42,600 --> 00:15:44,400 No, it's not like that. 306 00:15:48,120 --> 00:15:49,920 Come in. 307 00:15:54,080 --> 00:15:55,280 (DOOR CLOSES) 308 00:16:03,160 --> 00:16:04,520 Hold on. 309 00:16:06,400 --> 00:16:08,400 Wait. Listen to me. 310 00:16:08,440 --> 00:16:10,760 I have to ask you 311 00:16:08,440 --> 00:16:10,760 What? 312 00:16:10,800 --> 00:16:14,280 Do you know a lady 313 00:16:14,320 --> 00:16:17,120 Listen to me carefully, 314 00:16:17,160 --> 00:16:19,960 she was your sister-in-law's 315 00:16:17,160 --> 00:16:19,960 your brother's house. 316 00:16:20,000 --> 00:16:21,400 Do you know her? 317 00:16:22,160 --> 00:16:23,800 I don't know. Why? 318 00:16:23,840 --> 00:16:26,360 Because she's the one 319 00:16:26,400 --> 00:16:28,480 I suspect Lucas is 320 00:16:30,080 --> 00:16:31,120 How do you know? 321 00:16:31,160 --> 00:16:32,520 I went to your 322 00:16:32,560 --> 00:16:34,120 I walked around 323 00:16:34,160 --> 00:16:37,080 I talked to some 324 00:16:34,160 --> 00:16:37,080 and they told me about her. 325 00:16:37,120 --> 00:16:39,200 It seems she was frightened 326 00:16:39,240 --> 00:16:41,800 and instead of taking 327 00:16:39,240 --> 00:16:41,800 she left with him. 328 00:16:41,840 --> 00:16:43,560 Where? 329 00:16:43,600 --> 00:16:45,840 But I have the name 330 00:16:45,880 --> 00:16:48,320 where her mother lives. 331 00:16:48,360 --> 00:16:49,480 I was thinking 332 00:16:49,520 --> 00:16:51,480 to see if I can get 333 00:16:54,600 --> 00:16:56,200 Be careful. 334 00:16:56,240 --> 00:17:00,080 Be careful wherever you go. 335 00:17:00,120 --> 00:17:03,560 This is a good lead, 336 00:17:04,560 --> 00:17:05,640 Yes. 337 00:17:08,680 --> 00:17:10,080 Thank you. 338 00:17:18,400 --> 00:17:20,360 Son of a bitch! 339 00:17:22,480 --> 00:17:24,840 What sons of bitches! 340 00:17:31,440 --> 00:17:35,360 What other surprises 341 00:17:44,160 --> 00:17:47,560 Is it true that some 342 00:17:47,600 --> 00:17:48,920 in today's roll call? 343 00:17:48,960 --> 00:17:52,480 Yes, Arevalo, 344 00:17:52,520 --> 00:17:54,160 Thanks. 345 00:17:56,000 --> 00:17:57,800 (SIGHS DEEPLY) 346 00:18:04,520 --> 00:18:06,520 I found one of them. 347 00:18:08,960 --> 00:18:11,400 How did this 348 00:18:13,120 --> 00:18:15,560 I don't know. 349 00:18:13,120 --> 00:18:15,560 I just brought it to you. 350 00:18:18,800 --> 00:18:21,840 We're tired of asking for 351 00:18:21,880 --> 00:18:23,640 The inmates are 352 00:18:23,680 --> 00:18:26,960 If you look at them 353 00:18:23,680 --> 00:18:26,960 to report you for abuse. 354 00:18:27,000 --> 00:18:29,400 They killed Rico outside 355 00:18:29,440 --> 00:18:30,640 for a courtyard incident. 356 00:18:30,680 --> 00:18:32,680 No, you're 357 00:18:32,720 --> 00:18:35,200 Our salaries are too low, 358 00:18:35,240 --> 00:18:38,240 That's not up to me. 359 00:18:35,240 --> 00:18:38,240 for our uniforms. 360 00:18:38,280 --> 00:18:44,040 Gentlemen, can you put 361 00:18:38,280 --> 00:18:44,040 and recommendations? 362 00:18:44,080 --> 00:18:46,840 And as a sign of good faith, 363 00:18:46,880 --> 00:18:48,440 All right, Doctor. 364 00:18:48,480 --> 00:18:50,760 Give your list 365 00:18:48,480 --> 00:18:50,760 and he'll deliver it to me. 366 00:18:50,800 --> 00:18:52,480 I'll take care 367 00:18:52,520 --> 00:18:54,680 I want you to know 368 00:18:52,520 --> 00:18:54,680 going over my head. 369 00:18:54,720 --> 00:18:56,840 Can we talk 370 00:18:54,720 --> 00:18:56,840 Sure. 371 00:18:56,880 --> 00:18:58,080 Capece, come. 372 00:19:00,480 --> 00:19:03,880 This is exactly what 373 00:19:00,480 --> 00:19:03,880 to break their silence. 374 00:19:03,920 --> 00:19:06,280 We just need to 375 00:19:06,320 --> 00:19:10,040 You need to make them talk. 376 00:19:10,080 --> 00:19:13,200 Give them all the guarantees 377 00:19:13,240 --> 00:19:15,520 LUCRE: Antin. 378 00:19:15,560 --> 00:19:18,720 It's very important. 379 00:19:18,760 --> 00:19:21,280 Three inmates were missing 380 00:19:21,320 --> 00:19:22,920 Did they escape? 381 00:19:22,960 --> 00:19:26,280 I don't know, 382 00:19:22,960 --> 00:19:26,280 Arevalo, Diaz and Troncoso. 383 00:19:26,320 --> 00:19:29,000 Diaz? 384 00:19:29,040 --> 00:19:32,400 Tell Cesar and Pena 385 00:19:32,440 --> 00:19:33,480 Okay. 386 00:19:33,520 --> 00:19:34,840 One thing... 387 00:19:34,880 --> 00:19:35,880 Antin. 388 00:19:35,920 --> 00:19:37,480 Excuse me. 389 00:19:37,520 --> 00:19:40,160 Excuse me, good afternoon. 390 00:19:40,200 --> 00:19:42,320 I'd like to talk 391 00:19:42,360 --> 00:19:44,400 Me too. 392 00:19:44,440 --> 00:19:47,560 I'll explain everything 393 00:19:44,440 --> 00:19:47,560 the full picture. 394 00:19:47,600 --> 00:19:49,720 Let's go, Lucrecia. 395 00:19:49,760 --> 00:19:51,400 I'll make some coffee. 396 00:19:53,640 --> 00:19:55,400 Who's in the kitchen? 397 00:19:56,160 --> 00:20:00,520 Chavo, Piltrafa, Patito 398 00:20:00,560 --> 00:20:04,200 and another guy. 399 00:20:04,240 --> 00:20:06,520 You don't know shit. 400 00:20:06,560 --> 00:20:08,520 You're an idiot. 401 00:20:08,560 --> 00:20:10,880 You're an idiot 402 00:20:08,560 --> 00:20:10,880 watching my back. 403 00:20:10,920 --> 00:20:13,840 We're in the middle 404 00:20:10,920 --> 00:20:13,840 not doing your job. 405 00:20:13,880 --> 00:20:17,400 You leave me wide open, 406 00:20:17,440 --> 00:20:18,920 It's not like that, Mario. 407 00:20:18,960 --> 00:20:22,560 Shut your mouth, 408 00:20:18,960 --> 00:20:22,560 Fucking cunt! 409 00:20:23,840 --> 00:20:25,400 Everyone, listen up! 410 00:20:29,560 --> 00:20:33,600 Some son of a bitch 411 00:20:29,560 --> 00:20:33,600 with this finger. 412 00:20:36,280 --> 00:20:40,600 I'm sure there's a rat 413 00:20:41,960 --> 00:20:45,200 I want you to tell 414 00:20:47,160 --> 00:20:50,960 that these pranks 415 00:20:55,720 --> 00:21:00,880 When their mothers 416 00:20:55,720 --> 00:21:00,880 whether to get an abortion 417 00:21:00,920 --> 00:21:03,360 or throw them in a ditch, 418 00:21:04,800 --> 00:21:08,280 I'd already been around 419 00:21:08,320 --> 00:21:11,680 You can tell all of 420 00:21:14,200 --> 00:21:19,720 that they can't outsmart 421 00:21:14,200 --> 00:21:19,720 two steps ahead of them. 422 00:21:37,280 --> 00:21:40,080 Thank you. 423 00:21:40,120 --> 00:21:42,440 Please treat the new 424 00:21:42,480 --> 00:21:43,920 Don't worry. 425 00:21:43,960 --> 00:21:46,400 DIOS: I brought you 426 00:21:43,960 --> 00:21:46,400 to speed up repairs. 427 00:21:47,600 --> 00:21:49,200 You're coming to work here? 428 00:21:51,000 --> 00:21:52,840 Is that how 429 00:21:54,440 --> 00:21:56,560 Mrs. Molinari. 430 00:21:56,600 --> 00:21:57,840 Everything okay? 431 00:21:57,880 --> 00:21:59,000 Mmm-hmm. 432 00:22:00,400 --> 00:22:01,920 DIOS: Is there a problem? 433 00:22:11,640 --> 00:22:13,360 Here, take this. 434 00:22:28,200 --> 00:22:31,840 This establishment 435 00:22:31,880 --> 00:22:34,400 had always been 436 00:22:34,440 --> 00:22:37,400 In the past, 437 00:22:34,440 --> 00:22:37,400 any jailbreaks or riots, 438 00:22:37,440 --> 00:22:39,960 no one had ever been hurt 439 00:22:40,000 --> 00:22:42,720 We didn't have 440 00:22:42,760 --> 00:22:45,360 We saw very little 441 00:22:42,760 --> 00:22:45,360 Have a seat, Doctor. 442 00:22:45,400 --> 00:22:47,480 But after I was nominated 443 00:22:47,520 --> 00:22:49,440 for the role of security 444 00:22:49,480 --> 00:22:51,320 that's when all 445 00:22:51,360 --> 00:22:54,360 Today, San Onofre 446 00:22:54,400 --> 00:22:56,840 for all kinds 447 00:22:56,880 --> 00:22:59,520 jailbreaks, crimes, 448 00:22:59,560 --> 00:23:01,400 Don't you find 449 00:23:01,440 --> 00:23:05,680 As far as I know, 450 00:23:01,440 --> 00:23:05,680 a model establishment. 451 00:23:05,720 --> 00:23:08,680 Just because you didn't know 452 00:23:08,720 --> 00:23:11,360 You're an experienced 453 00:23:08,720 --> 00:23:11,360 you know very well 454 00:23:11,400 --> 00:23:13,960 that when people 455 00:23:14,000 --> 00:23:16,560 and their mouths shut, 456 00:23:14,000 --> 00:23:16,560 any problems. 457 00:23:16,600 --> 00:23:19,200 It's only when 458 00:23:19,240 --> 00:23:22,200 and stand up for 459 00:23:19,240 --> 00:23:22,200 that problems arise. 460 00:23:22,240 --> 00:23:25,680 If you shake things up, 461 00:23:25,720 --> 00:23:28,040 and they begin 462 00:23:28,080 --> 00:23:31,360 These are serious 463 00:23:28,080 --> 00:23:31,360 names, give them to me. 464 00:23:31,400 --> 00:23:33,680 I have names but I can't 465 00:23:33,720 --> 00:23:36,160 because I don't have proof. 466 00:23:36,200 --> 00:23:38,720 who are against 467 00:23:38,760 --> 00:23:42,480 of managing criminals. 468 00:23:38,760 --> 00:23:42,480 as Foucault said. 469 00:23:42,520 --> 00:23:46,720 I'm completely against 470 00:23:42,520 --> 00:23:46,720 guaranteed rights. 471 00:23:46,760 --> 00:23:48,040 I see you're interested 472 00:23:48,080 --> 00:23:50,200 Ever since 473 00:23:51,880 --> 00:23:56,560 Politicians are experts 474 00:23:56,600 --> 00:23:59,800 in the art of hiding 475 00:23:59,840 --> 00:24:02,240 I'll give you 476 00:24:02,280 --> 00:24:04,440 on everything you say. 477 00:24:04,480 --> 00:24:09,640 There have been 478 00:24:04,480 --> 00:24:09,640 here in San Onofre, 479 00:24:09,680 --> 00:24:10,880 deaths... 480 00:24:10,920 --> 00:24:12,200 Those were 481 00:24:12,240 --> 00:24:13,480 (CLEARS THROAT) 482 00:24:13,520 --> 00:24:15,840 Incidental? 483 00:24:15,880 --> 00:24:18,520 You're denying everything. 484 00:24:18,560 --> 00:24:20,160 No, I'm not denying. 485 00:24:20,200 --> 00:24:22,560 I brought you some coffee. 486 00:24:22,600 --> 00:24:26,320 Yes, that's right. 487 00:24:26,360 --> 00:24:29,720 If you made it, 488 00:24:29,760 --> 00:24:32,000 LUCRE: Sugar or sweetener? 489 00:24:34,520 --> 00:24:36,760 That's all, thanks. 490 00:24:41,840 --> 00:24:43,080 Nice ass! 491 00:24:47,400 --> 00:24:48,680 (SPITS) 492 00:24:56,560 --> 00:24:57,920 Can we take a break? 493 00:24:57,960 --> 00:24:59,240 No, we just started. 494 00:24:59,280 --> 00:25:00,680 I'm not talking to you. 495 00:25:01,800 --> 00:25:03,720 Pastor, you want to go 496 00:25:03,760 --> 00:25:06,240 No, you go. 497 00:25:06,280 --> 00:25:08,360 DIOS: You want me 498 00:25:10,760 --> 00:25:12,800 Did you call me "bitch?" 499 00:25:12,840 --> 00:25:14,800 Why are you looking 500 00:25:14,840 --> 00:25:17,240 What happened 501 00:25:14,840 --> 00:25:17,240 Did you fuck? 502 00:25:18,560 --> 00:25:20,040 No, I was joking. 503 00:25:21,120 --> 00:25:22,720 DIOS: He's different 504 00:25:22,760 --> 00:25:24,160 He used to be my friend. 505 00:25:24,200 --> 00:25:27,400 He wanted me to introduce 506 00:25:27,440 --> 00:25:31,280 Now he says he's 507 00:25:27,440 --> 00:25:31,280 with the Sub-21 gang. 508 00:25:31,320 --> 00:25:33,920 I told you, 509 00:25:31,320 --> 00:25:33,920 Really? That's not right. 510 00:25:33,960 --> 00:25:36,240 You should side 511 00:25:33,960 --> 00:25:36,240 like Triste. 512 00:25:36,280 --> 00:25:38,320 Now Triste here, 513 00:25:38,360 --> 00:25:40,480 Don't drag me 514 00:25:40,520 --> 00:25:42,760 Let's just all get to work. 515 00:25:42,800 --> 00:25:45,000 DIOS: What's wrong? 516 00:25:45,040 --> 00:25:47,600 Are you afraid 517 00:25:45,040 --> 00:25:47,600 with your lady? 518 00:25:47,640 --> 00:25:50,400 Why don't you stop 519 00:25:50,440 --> 00:25:52,320 It seems you're doing it 520 00:25:52,360 --> 00:25:54,960 Of all the women 521 00:25:52,360 --> 00:25:54,960 you go after the one 522 00:25:55,000 --> 00:25:56,440 I hate most. 523 00:25:56,480 --> 00:25:58,560 You smoke too much shit, 524 00:25:58,600 --> 00:26:00,800 What do you mean? 525 00:26:00,840 --> 00:26:03,520 Did you know that I didn't 526 00:26:00,840 --> 00:26:03,520 because of that cunt? 527 00:26:03,560 --> 00:26:05,280 That's why 528 00:26:07,040 --> 00:26:09,280 That slut wanted 529 00:26:10,160 --> 00:26:11,560 It doesn't matter. 530 00:26:11,600 --> 00:26:13,440 I'll get the last laugh. 531 00:26:16,360 --> 00:26:17,680 Now that you're 532 00:26:18,920 --> 00:26:21,080 do you want 533 00:26:23,440 --> 00:26:25,400 No, I don't want you 534 00:26:25,440 --> 00:26:27,800 I did some research. 535 00:26:29,440 --> 00:26:31,360 I even know 536 00:26:31,400 --> 00:26:33,240 Listen to me, moron. 537 00:26:33,280 --> 00:26:36,600 Don't you understand that 538 00:26:33,280 --> 00:26:36,600 me with this anymore? 539 00:26:36,640 --> 00:26:39,480 And leave her alone, 540 00:26:39,520 --> 00:26:42,480 What's wrong? 541 00:26:46,360 --> 00:26:49,200 I'm going to 542 00:26:46,360 --> 00:26:49,200 We'll catch up later, okay? 543 00:26:49,240 --> 00:26:51,040 Okay. 544 00:26:51,080 --> 00:26:52,280 Thanks. 545 00:26:56,680 --> 00:26:57,840 Hello. 546 00:26:57,880 --> 00:27:00,200 (BABY CRYING) 547 00:27:02,080 --> 00:27:03,520 Do you want to play ball? 548 00:27:06,800 --> 00:27:07,840 Hello, good day. 549 00:27:10,920 --> 00:27:12,840 Excuse me, sir. 550 00:27:12,880 --> 00:27:16,600 I'm looking for 551 00:27:12,880 --> 00:27:16,600 she staying here. 552 00:27:16,640 --> 00:27:19,600 No, I don't know her. 553 00:27:19,640 --> 00:27:22,040 Do you know 554 00:27:24,800 --> 00:27:27,760 Who are you? 555 00:27:27,800 --> 00:27:30,320 I'm looking for her. 556 00:27:30,360 --> 00:27:32,040 could give me 557 00:27:32,080 --> 00:27:34,920 The manager, 558 00:27:32,080 --> 00:27:34,920 Come back tonight. 559 00:27:37,080 --> 00:27:40,560 Okay, thanks, 560 00:27:43,720 --> 00:27:46,920 Lucas? Are you Lucas? 561 00:27:49,000 --> 00:27:50,720 I'm a friend of 562 00:27:50,760 --> 00:27:53,400 You're Miguel's friend? 563 00:27:54,440 --> 00:27:56,120 He's looking for you. 564 00:27:56,160 --> 00:27:57,920 WOMAN: Axel, come here. 565 00:27:57,960 --> 00:27:59,680 Hello. 566 00:27:59,720 --> 00:28:03,440 Are you Carla? 567 00:27:59,720 --> 00:28:03,440 Emma, a friend of Miguel, 568 00:28:03,480 --> 00:28:06,040 Lucas' dad. 569 00:28:06,080 --> 00:28:08,040 CARLA: I still can't get 570 00:28:10,800 --> 00:28:14,600 She was dead on the floor 571 00:28:18,360 --> 00:28:21,080 Poor Lucas was hiding 572 00:28:24,400 --> 00:28:27,480 (SOBS) I don't know 573 00:28:24,400 --> 00:28:27,480 Betina like that. 574 00:28:32,720 --> 00:28:34,880 She was my friend. 575 00:28:37,640 --> 00:28:39,720 Fernando got involved 576 00:28:42,120 --> 00:28:43,720 They were about to leave. 577 00:28:46,280 --> 00:28:48,920 He wanted to leave quickly 578 00:28:50,200 --> 00:28:52,640 He sensed 579 00:28:55,400 --> 00:28:59,000 We escaped to Santiago. 580 00:28:59,040 --> 00:29:02,000 He was afraid 581 00:28:59,040 --> 00:29:02,000 they'd find him 582 00:29:03,160 --> 00:29:04,800 and do something to him too. 583 00:29:08,680 --> 00:29:11,680 They said 584 00:29:14,120 --> 00:29:17,920 I had to come back 585 00:29:14,120 --> 00:29:17,920 find work there. 586 00:29:18,840 --> 00:29:22,400 Are you working now? 587 00:29:22,440 --> 00:29:24,400 Luckily, yes. 588 00:29:24,440 --> 00:29:27,440 They let me bring 589 00:29:27,480 --> 00:29:29,240 You don't have anyone 590 00:29:29,280 --> 00:29:33,120 No. My mom used to 591 00:29:29,280 --> 00:29:33,120 to return to Santiago, 592 00:29:33,160 --> 00:29:34,480 my brothers needed her. 593 00:29:37,600 --> 00:29:40,880 Did you talk to the police? 594 00:29:40,920 --> 00:29:43,960 Lucas' father was 595 00:29:40,920 --> 00:29:43,960 he's in jail now, right? 596 00:29:45,560 --> 00:29:47,440 I didn't know 597 00:29:47,480 --> 00:29:51,000 You did the right thing. 598 00:29:52,400 --> 00:29:54,320 Thankfully 599 00:29:57,440 --> 00:29:59,280 Miguel is very worried 600 00:30:01,080 --> 00:30:02,960 He didn't know 601 00:30:07,040 --> 00:30:08,560 Are you his girlfriend? 602 00:30:11,040 --> 00:30:12,760 Yes. 603 00:30:12,800 --> 00:30:14,600 Are you going to help me? 604 00:30:15,080 --> 00:30:16,560 Of course. 605 00:30:18,840 --> 00:30:20,600 Lucas has to go back 606 00:30:21,560 --> 00:30:23,960 and return 607 00:30:26,400 --> 00:30:28,120 He's very quiet, 608 00:30:31,120 --> 00:30:32,120 He doesn't cry. 609 00:30:33,920 --> 00:30:35,360 But I know he's suffering. 610 00:30:44,080 --> 00:30:47,480 Come, sit down. 611 00:30:44,080 --> 00:30:47,480 problems, right? 612 00:30:47,520 --> 00:30:49,200 Yes, we've got problems. 613 00:30:49,240 --> 00:30:52,480 Since I've become a nominee 614 00:30:49,240 --> 00:30:52,480 of security role 615 00:30:52,520 --> 00:30:54,760 some of my fellow candidates 616 00:30:54,800 --> 00:30:57,120 by making me look bad. 617 00:30:57,160 --> 00:30:58,320 Fuck. 618 00:30:58,360 --> 00:31:01,000 We knew what to expect 619 00:31:01,040 --> 00:31:02,520 I hear they're planning 620 00:31:02,560 --> 00:31:04,760 No! Don't say that! 621 00:31:04,800 --> 00:31:07,840 Don't even suggest 622 00:31:07,880 --> 00:31:10,160 I'll screw the 623 00:31:07,880 --> 00:31:10,160 before they intervene. 624 00:31:10,200 --> 00:31:11,640 (CHUCKLES) 625 00:31:11,680 --> 00:31:14,320 I didn't know this side 626 00:31:11,680 --> 00:31:14,320 always ask him. 627 00:31:14,360 --> 00:31:17,080 See what he says, 628 00:31:14,360 --> 00:31:17,080 try something new, 629 00:31:17,120 --> 00:31:18,440 a new experience. 630 00:31:18,480 --> 00:31:20,400 The attorney general's 631 00:31:20,440 --> 00:31:23,440 He likes girls, 632 00:31:20,440 --> 00:31:23,440 feminine beauty. 633 00:31:23,480 --> 00:31:27,080 He likes pretty, 634 00:31:27,120 --> 00:31:28,720 What are you suggesting? 635 00:31:28,760 --> 00:31:31,040 Perhaps it's time 636 00:31:28,760 --> 00:31:31,040 to help our cause. 637 00:31:31,080 --> 00:31:32,480 What cause? 638 00:31:32,520 --> 00:31:34,680 Our cause. Didn't we agree 639 00:31:34,720 --> 00:31:36,320 to the security office? 640 00:31:36,360 --> 00:31:40,120 The attorney general 641 00:31:40,160 --> 00:31:43,320 he likes you and thinks 642 00:31:40,160 --> 00:31:43,320 He has asked me 643 00:31:43,360 --> 00:31:44,880 to introduce you to him. 644 00:31:45,880 --> 00:31:47,280 You're joking. 645 00:31:47,320 --> 00:31:49,840 No! Is it so hard to imagine 646 00:31:49,880 --> 00:31:51,960 You're a beautiful woman, 647 00:31:52,000 --> 00:31:53,760 I know men 648 00:31:53,800 --> 00:31:56,440 So? 649 00:31:53,800 --> 00:31:56,440 You're asking me 650 00:31:56,480 --> 00:31:58,760 to give myself to him 651 00:31:59,720 --> 00:32:02,880 I'm asking you to fuck him 652 00:32:02,920 --> 00:32:05,200 to get me out of this. 653 00:32:05,240 --> 00:32:07,280 You're asking me 654 00:32:08,280 --> 00:32:09,280 For free. 655 00:32:12,720 --> 00:32:15,240 I don't understand 656 00:32:12,720 --> 00:32:15,240 has to move like that. 657 00:32:15,280 --> 00:32:17,880 I don't know, 658 00:32:15,280 --> 00:32:17,880 the rules of the game. 659 00:32:17,920 --> 00:32:19,080 It doesn't matter why. 660 00:32:19,120 --> 00:32:20,760 He moves like that, 661 00:32:20,800 --> 00:32:23,240 It's shit. 662 00:32:23,280 --> 00:32:25,680 It's strategic, 663 00:32:25,720 --> 00:32:28,400 Really? Will this help me 664 00:32:28,440 --> 00:32:30,640 (LAUGHS) 665 00:32:30,680 --> 00:32:32,520 Inspection, fucking cunts! 666 00:32:32,560 --> 00:32:34,320 (INMATES CLAMORING) 667 00:32:34,360 --> 00:32:36,400 Inspection, get out! 668 00:32:36,440 --> 00:32:37,680 Get out! 669 00:32:38,520 --> 00:32:40,760 (INMATES SHOUTING) 670 00:32:41,920 --> 00:32:42,960 Come on. 671 00:32:51,720 --> 00:32:53,480 GUARD: Get out! 672 00:32:53,520 --> 00:32:55,720 CAPECE: Inspection! 673 00:32:56,520 --> 00:32:59,480 Let's go! Everyone outside! 674 00:33:00,520 --> 00:33:02,440 Move it! 675 00:33:09,360 --> 00:33:10,960 I said, "Out!" 676 00:33:16,320 --> 00:33:18,840 INMATE: I didn't do 677 00:33:19,320 --> 00:33:20,360 Wait! 678 00:33:57,880 --> 00:33:59,560 CAPECE: I like it when 679 00:34:02,360 --> 00:34:05,040 Did you hear me? Let's go! 680 00:34:05,080 --> 00:34:06,600 That's how I like it. 681 00:34:11,240 --> 00:34:12,800 You didn't find anything? 682 00:34:12,840 --> 00:34:15,760 Come on Capece, 683 00:34:12,840 --> 00:34:15,760 Stop fucking around. 684 00:34:15,800 --> 00:34:17,840 You don't have anything, 685 00:34:19,240 --> 00:34:20,320 You're clever. 686 00:34:20,360 --> 00:34:23,240 We're poor, 687 00:34:25,800 --> 00:34:27,000 You're poor? 688 00:34:31,440 --> 00:34:33,760 You two, come with me. 689 00:34:33,800 --> 00:34:35,080 Come on. Walk. 690 00:34:35,120 --> 00:34:36,400 Move it. 691 00:34:36,440 --> 00:34:37,800 You too, come on. 692 00:34:51,920 --> 00:34:54,480 I wanted to clarify 693 00:34:54,520 --> 00:34:56,880 PASTOR: About the search 694 00:34:54,520 --> 00:34:56,880 They just broke everything. 695 00:34:56,920 --> 00:34:59,120 Stop, I'm talking. 696 00:35:01,040 --> 00:35:04,400 First of all, 697 00:35:01,040 --> 00:35:04,400 a situation in the showers. 698 00:35:04,440 --> 00:35:05,840 Is that true? 699 00:35:05,880 --> 00:35:06,880 CESAR: Yes. 700 00:35:07,760 --> 00:35:08,760 ANTIN: What happened? 701 00:35:10,680 --> 00:35:12,680 They came in 702 00:35:12,720 --> 00:35:13,800 and they hit me. 703 00:35:13,840 --> 00:35:15,800 ANTIN: They beat 704 00:35:15,840 --> 00:35:17,280 Yes. 705 00:35:17,320 --> 00:35:18,840 That day Rico was 706 00:35:18,880 --> 00:35:20,080 in charge of the showers. 707 00:35:20,120 --> 00:35:21,800 He was monitoring 708 00:35:21,840 --> 00:35:23,560 Did you know that 709 00:35:23,600 --> 00:35:24,680 No. 710 00:35:24,720 --> 00:35:25,960 The Sub-21 gang killed him. 711 00:35:27,200 --> 00:35:28,600 They assassinated him 712 00:35:34,600 --> 00:35:36,040 Do you know what this is? 713 00:35:39,920 --> 00:35:42,480 A medallion, of course. 714 00:35:42,520 --> 00:35:43,880 But who does it 715 00:35:45,280 --> 00:35:47,680 This medallion belonged 716 00:35:47,720 --> 00:35:49,320 Do you know 717 00:35:50,360 --> 00:35:52,480 One of the three inmates 718 00:35:53,600 --> 00:35:54,840 And listen to this, 719 00:35:54,880 --> 00:35:58,200 a little bird told me 720 00:35:58,240 --> 00:36:01,200 that it was those three 721 00:35:58,240 --> 00:36:01,200 in the shower. 722 00:36:02,520 --> 00:36:03,640 Did you know that? 723 00:36:05,080 --> 00:36:07,000 No, their heads 724 00:36:09,680 --> 00:36:11,560 What do you know 725 00:36:11,600 --> 00:36:14,400 that Borges found 726 00:36:15,880 --> 00:36:16,880 Do you know anything? 727 00:36:21,080 --> 00:36:22,440 You don't know shit. 728 00:36:22,480 --> 00:36:24,440 You're usually 729 00:36:25,520 --> 00:36:27,520 It's as if someone 730 00:36:27,560 --> 00:36:29,640 were constantly 731 00:36:32,200 --> 00:36:33,600 Pena knows 732 00:36:33,640 --> 00:36:35,960 that I want things 733 00:36:36,000 --> 00:36:37,600 But for things to get better 734 00:36:37,640 --> 00:36:39,680 we have to agree 735 00:36:39,720 --> 00:36:42,880 Are you following me? 736 00:36:39,720 --> 00:36:42,880 at me like... 737 00:36:42,920 --> 00:36:44,320 No. 738 00:36:46,040 --> 00:36:48,200 How can I explain 739 00:36:48,240 --> 00:36:50,960 This prison, San Onofre, 740 00:36:52,400 --> 00:36:53,720 It's sailing south. 741 00:36:54,320 --> 00:36:56,720 I'm in charge 742 00:36:57,680 --> 00:37:00,240 and you're on deck. 743 00:37:00,280 --> 00:37:02,600 I sense trouble and say 744 00:37:02,640 --> 00:37:04,040 Why would it sink? 745 00:37:04,080 --> 00:37:07,480 Because the crew thinks 746 00:37:07,520 --> 00:37:09,560 they can navigate 747 00:37:09,600 --> 00:37:11,400 without a captain. 748 00:37:11,440 --> 00:37:12,840 And you can't. 749 00:37:14,720 --> 00:37:16,720 Are you following? 750 00:37:16,760 --> 00:37:19,800 I need to navigate a course 751 00:37:16,760 --> 00:37:19,800 safely into port. 752 00:37:21,840 --> 00:37:23,640 If the boat sinks, 753 00:37:24,560 --> 00:37:26,920 I'll be the first to fall, 754 00:37:26,960 --> 00:37:29,400 and you're going to 755 00:37:29,440 --> 00:37:31,760 Kill each other if you want 756 00:37:31,800 --> 00:37:34,800 but stop busting my balls. 757 00:37:34,840 --> 00:37:35,840 Get out. 758 00:37:38,280 --> 00:37:39,360 I said, get out! 759 00:37:44,200 --> 00:37:45,200 Idiots. 760 00:37:47,720 --> 00:37:49,720 These two guys 761 00:37:51,080 --> 00:37:53,880 My niece hits 762 00:37:51,080 --> 00:37:53,880 (LAUGHS) 763 00:37:53,920 --> 00:37:56,960 I miss boxers like Rona. 764 00:37:57,000 --> 00:37:59,960 I saw him in '94, 765 00:38:00,000 --> 00:38:03,640 It was extraordinary. 766 00:38:03,680 --> 00:38:06,600 Rona was knocked down, 767 00:38:06,640 --> 00:38:09,160 It looked like 768 00:38:06,640 --> 00:38:09,160 throw in the towel 769 00:38:09,200 --> 00:38:11,360 but as soon as Jackson 770 00:38:11,400 --> 00:38:15,360 Rona gave him a left hook 771 00:38:15,400 --> 00:38:17,960 It was fantastic! 772 00:38:20,440 --> 00:38:22,520 That's what we need to do. 773 00:38:23,920 --> 00:38:26,040 Let them hit us, 774 00:38:26,080 --> 00:38:28,400 It doesn't matter 775 00:38:28,440 --> 00:38:29,880 It doesn't matter, 776 00:38:31,560 --> 00:38:33,360 You're going to 777 00:38:34,920 --> 00:38:36,480 What are you talking about? 778 00:38:36,520 --> 00:38:39,800 What do you know? 779 00:38:36,520 --> 00:38:39,800 that I don't? 780 00:38:39,840 --> 00:38:41,880 You talk too much. 781 00:38:41,920 --> 00:38:44,960 You'll go and tell 782 00:38:41,920 --> 00:38:44,960 or some other idiot. 783 00:38:47,160 --> 00:38:48,920 Is this all of them? 784 00:38:48,960 --> 00:38:50,920 I think there are 785 00:38:50,960 --> 00:38:52,280 MARIO: It doesn't matter. 786 00:38:52,320 --> 00:38:53,880 They can fuck themselves 787 00:38:53,920 --> 00:38:56,200 What the fuck are 788 00:38:53,920 --> 00:38:56,200 Let me see that paper. 789 00:38:56,240 --> 00:38:58,280 Give it to me, Marito. 790 00:38:58,320 --> 00:38:59,680 No, I want to know now. 791 00:38:59,720 --> 00:39:01,240 (MOCKINGLY) 792 00:39:01,280 --> 00:39:02,440 (GIGGLES) 793 00:39:02,480 --> 00:39:03,920 What are you laughing at? 794 00:39:03,960 --> 00:39:06,120 That's not right. 795 00:39:06,160 --> 00:39:09,720 If you open your mouth 796 00:39:06,160 --> 00:39:09,720 tongue with my teeth. 797 00:39:09,760 --> 00:39:12,480 Do you understand? 798 00:39:09,760 --> 00:39:12,480 Tell me. 799 00:39:12,520 --> 00:39:13,520 Come here. 800 00:39:19,600 --> 00:39:22,440 Do you know 801 00:39:19,600 --> 00:39:22,440 when I was little? 802 00:39:22,480 --> 00:39:23,600 How? 803 00:39:23,640 --> 00:39:25,000 We set it on fire. 804 00:39:25,040 --> 00:39:26,200 (LIGHTER CLICKS) 805 00:39:27,600 --> 00:39:28,760 (CHUCKLES) 806 00:39:33,680 --> 00:39:36,480 EMMA: We're here. 807 00:39:36,520 --> 00:39:38,040 This is it. 808 00:39:38,880 --> 00:39:40,200 This is my house. 809 00:39:41,000 --> 00:39:42,120 Welcome. 810 00:39:43,240 --> 00:39:44,960 Do you like it? 811 00:39:45,000 --> 00:39:46,360 Yes? 812 00:39:46,400 --> 00:39:47,920 Where's the cat? 813 00:39:47,960 --> 00:39:50,680 He's lazy, 814 00:39:50,720 --> 00:39:54,760 Look, there's Pancho, 815 00:39:54,800 --> 00:39:56,560 Hello, Pancho. 816 00:39:58,240 --> 00:40:01,200 Can I touch him? 817 00:40:01,240 --> 00:40:05,280 Hello Pancho, 818 00:40:01,240 --> 00:40:05,280 This is Lucas. 819 00:40:05,320 --> 00:40:07,240 This is my bed, 820 00:40:07,280 --> 00:40:09,360 Where am I 821 00:40:09,400 --> 00:40:11,000 Wherever you want. 822 00:40:11,040 --> 00:40:14,040 We can put a mattress 823 00:40:14,080 --> 00:40:16,280 Are you hungry? 824 00:40:16,320 --> 00:40:18,320 Would you like to cook 825 00:40:18,360 --> 00:40:19,760 We'll be back Pancho. 826 00:40:19,800 --> 00:40:22,280 Let's go see 827 00:40:38,680 --> 00:40:39,920 (EXHALES) 828 00:41:10,680 --> 00:41:13,320 Wow! You're quite 829 00:41:13,360 --> 00:41:14,600 This is extra. 830 00:41:14,640 --> 00:41:17,560 No, my sister is coming 831 00:41:17,600 --> 00:41:20,400 I want you to meet her. 832 00:41:20,440 --> 00:41:23,680 I'm glad you're here 833 00:41:20,440 --> 00:41:23,680 at setting the table. 834 00:41:23,720 --> 00:41:25,040 It's easy. 835 00:41:25,080 --> 00:41:26,800 It looks great. 836 00:41:26,840 --> 00:41:28,560 That must be Mabel. 837 00:41:34,440 --> 00:41:38,400 Hi. You're right on time. 838 00:41:39,680 --> 00:41:41,160 I'm fine. 839 00:41:41,200 --> 00:41:44,520 How are you? 840 00:41:41,200 --> 00:41:44,520 more or less. 841 00:41:45,640 --> 00:41:47,040 And my friend Lucas? 842 00:41:47,880 --> 00:41:49,160 I don't know. 843 00:41:49,200 --> 00:41:50,320 He was here. 844 00:41:50,360 --> 00:41:53,280 I even brought him 845 00:41:55,240 --> 00:41:56,760 Is he in the bathroom? 846 00:41:56,800 --> 00:41:57,800 Lucas. 847 00:41:58,520 --> 00:41:59,520 Luke. 848 00:42:00,120 --> 00:42:01,880 Luke are you here? 849 00:42:01,920 --> 00:42:04,960 Lucas! 850 00:42:07,320 --> 00:42:08,360 Lucas? 851 00:42:08,840 --> 00:42:09,840 Luke? 852 00:42:10,800 --> 00:42:11,800 Luke. 853 00:42:13,520 --> 00:42:15,280 (CUPBOARD DOOR RATTLING) 854 00:42:24,040 --> 00:42:25,200 What are you doing there? 855 00:42:31,120 --> 00:42:32,920 Are you afraid? 856 00:42:34,840 --> 00:42:37,240 Why? Because of the door? 857 00:42:37,280 --> 00:42:40,800 I'm sorry. 858 00:42:37,280 --> 00:42:40,800 It's my sister. 859 00:42:40,840 --> 00:42:42,920 Nothing is going to happen 860 00:42:43,920 --> 00:42:45,600 I'll take care of you. 861 00:42:45,640 --> 00:42:47,600 Okay? 862 00:42:47,640 --> 00:42:51,160 Do you want to meet 863 00:42:47,640 --> 00:42:51,160 she brought you a present. 864 00:42:52,080 --> 00:42:53,080 Come. 865 00:42:55,120 --> 00:42:57,120 Slowly. Come. 866 00:42:57,160 --> 00:42:58,480 (GROANS) 867 00:42:59,520 --> 00:43:01,080 That's it. 868 00:43:01,920 --> 00:43:03,720 Are you okay? 869 00:43:03,760 --> 00:43:04,840 Yes? 870 00:43:04,880 --> 00:43:06,640 Let me introduce you 871 00:43:07,640 --> 00:43:09,720 (INDISTINCT SHOUTING) 872 00:43:09,760 --> 00:43:10,760 Pass it over here. 873 00:43:15,840 --> 00:43:18,800 Come on. You don't 874 00:43:15,840 --> 00:43:18,800 Suck this. 875 00:43:21,480 --> 00:43:24,160 You didn't stop. 876 00:43:24,200 --> 00:43:27,400 This Chinese guy is going 877 00:43:27,440 --> 00:43:30,840 You can all fuck him 878 00:43:39,400 --> 00:43:42,240 Don't bother talking to him, 879 00:43:44,080 --> 00:43:45,280 Everything okay? 880 00:43:48,000 --> 00:43:50,400 What's up with this guy? 881 00:43:48,000 --> 00:43:50,400 all the same. 882 00:43:53,840 --> 00:43:55,160 INMATE: Come on, let's go. 883 00:43:58,920 --> 00:44:00,080 Pass. 884 00:44:02,240 --> 00:44:04,480 I'm so sick of 885 00:44:05,840 --> 00:44:07,920 I want to be on a beach, 886 00:44:08,920 --> 00:44:09,920 at night, 887 00:44:11,320 --> 00:44:14,440 and feel the wind 888 00:44:14,480 --> 00:44:15,920 I don't want to think 889 00:44:19,040 --> 00:44:20,680 You could be 890 00:44:20,720 --> 00:44:22,640 dancing and moving 891 00:44:23,520 --> 00:44:25,280 No, no one from here. 892 00:44:27,040 --> 00:44:29,160 With no one around 893 00:44:31,000 --> 00:44:32,000 Alone? 894 00:44:32,480 --> 00:44:33,760 With Gladys. 895 00:44:33,800 --> 00:44:34,920 Mmm. 896 00:44:37,840 --> 00:44:40,680 I hate being away 897 00:44:42,200 --> 00:44:43,720 Mmm. 898 00:44:43,760 --> 00:44:45,840 Osvaldo's death 899 00:44:48,280 --> 00:44:51,440 The guy was like 900 00:44:48,280 --> 00:44:51,440 Like you. 901 00:44:51,480 --> 00:44:52,640 (COUGHS) 902 00:44:54,720 --> 00:44:55,920 (CHUCKLES) 903 00:44:55,960 --> 00:44:57,760 Do you remember 904 00:44:57,800 --> 00:44:59,600 on those guys from 905 00:44:59,640 --> 00:45:00,760 (LAUGHS) 906 00:45:02,080 --> 00:45:03,720 He moved the ball nicely. 907 00:45:04,440 --> 00:45:05,440 He played well. 908 00:45:06,240 --> 00:45:08,520 He yelled 909 00:45:08,560 --> 00:45:10,840 That's why they got 910 00:45:11,760 --> 00:45:13,080 (LAUGHS) 911 00:45:13,120 --> 00:45:14,440 We ran so much that day. 912 00:45:17,680 --> 00:45:19,960 When someone 913 00:45:22,760 --> 00:45:25,040 there's a part of you 914 00:45:28,880 --> 00:45:31,960 We need to be stronger 915 00:45:35,720 --> 00:45:38,720 DIOS: When you stop 916 00:45:35,720 --> 00:45:38,720 you can count on me. 917 00:45:39,600 --> 00:45:40,720 I'm here. 918 00:45:42,840 --> 00:45:46,240 Are we really going to set 919 00:45:42,840 --> 00:45:46,240 with the guys inside? 920 00:45:48,400 --> 00:45:50,480 I'm sick of it. 921 00:45:51,520 --> 00:45:52,560 I'm tired. 922 00:45:55,120 --> 00:45:58,560 I don't want to have 923 00:45:55,120 --> 00:45:58,560 myself anymore. 924 00:46:00,040 --> 00:46:01,560 I want this 925 00:46:02,040 --> 00:46:03,040 That's it. 926 00:46:03,920 --> 00:46:05,240 Finished. Enough. 927 00:46:06,400 --> 00:46:07,680 Enough. 928 00:46:07,720 --> 00:46:10,240 But we have friends 929 00:46:12,720 --> 00:46:15,200 You're worried about Pena? 930 00:46:15,240 --> 00:46:18,080 What's wrong with you? 931 00:46:15,240 --> 00:46:18,080 Are you gay? 932 00:46:18,120 --> 00:46:19,920 I'm not gay. 933 00:46:19,960 --> 00:46:21,120 He's my friend. 934 00:46:21,160 --> 00:46:23,040 Don't worry. 935 00:46:26,480 --> 00:46:29,160 We'll rescue our friends. 936 00:46:29,200 --> 00:46:32,080 The key is to nail 937 00:46:32,120 --> 00:46:34,360 and their cronies. 938 00:46:40,160 --> 00:46:41,480 (SNORTS) 939 00:46:45,200 --> 00:46:46,440 Give me a hit. 940 00:46:49,920 --> 00:46:51,720 Are you serious? 941 00:46:51,760 --> 00:46:54,440 Just one hit, 942 00:46:55,480 --> 00:46:57,520 One hit 943 00:47:03,400 --> 00:47:07,200 Now that's a hit, 944 00:47:07,240 --> 00:47:08,800 This is the good stuff, 945 00:47:08,840 --> 00:47:10,320 it's powerful shit. 946 00:47:13,600 --> 00:47:14,960 You won't need anymore. 947 00:47:15,600 --> 00:47:17,080 That's enough. 948 00:47:18,280 --> 00:47:19,560 (SNIFFS) 949 00:47:19,600 --> 00:47:21,240 How could you eat a finger? 950 00:47:21,280 --> 00:47:23,440 (LAUGHS HYSTERICALLY) 951 00:47:27,760 --> 00:47:31,280 Did you see 952 00:47:33,160 --> 00:47:36,600 They almost threw up 953 00:47:36,640 --> 00:47:37,640 How disgusting. 954 00:47:38,960 --> 00:47:40,880 (LAUGHING) 955 00:47:40,920 --> 00:47:42,560 Did you eat the nail too? 956 00:47:42,600 --> 00:47:44,120 I already shit it out. 957 00:47:44,640 --> 00:47:46,480 (LAUGHING) 958 00:47:50,280 --> 00:47:52,720 How are you going 959 00:47:50,280 --> 00:47:52,720 courtyard on fire? 960 00:47:52,760 --> 00:47:54,680 (SIGHS) 961 00:47:54,720 --> 00:47:57,120 James is making 962 00:47:58,480 --> 00:48:00,160 For when? 963 00:48:00,200 --> 00:48:04,320 When Argentina plays Brazil. 964 00:48:00,200 --> 00:48:04,320 some big screens 965 00:48:04,360 --> 00:48:06,840 that will 966 00:48:07,960 --> 00:48:09,040 (CLICKS TONGUE) 967 00:48:09,080 --> 00:48:11,000 We're going to 968 00:48:12,760 --> 00:48:18,200 We have to set up 969 00:48:12,760 --> 00:48:18,200 in the courtyard. 970 00:48:18,240 --> 00:48:20,200 It's going to be 971 00:48:22,040 --> 00:48:23,080 My lord. 972 00:48:28,200 --> 00:48:30,240 (THEME SONG PLAYING) 973 00:49:34,880 --> 00:49:36,080 EL MARGINAL 974 00:49:36,120 --> 00:49:37,680 ANY RESEMBLANCE 975 00:49:37,720 --> 00:49:39,640 CHARACTERS, NAMES 976 00:49:37,720 --> 00:49:39,640 IS PURELY COINCIDENTAL. 55779

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.