All language subtitles for El Marginal.S01e10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,480 --> 00:00:09,240 A NETFLIX ORIGINAL SERIES 2 00:00:14,120 --> 00:00:17,080 MARIO: Watch how 3 00:00:14,120 --> 00:00:17,080 vicious son of a bitch. 4 00:00:18,320 --> 00:00:19,560 Did you see Andy? 5 00:00:20,320 --> 00:00:21,400 DIOS: Who's Andy? 6 00:00:21,440 --> 00:00:24,000 Your nephew, 7 00:00:24,040 --> 00:00:25,440 Oh, yeah. 8 00:00:25,480 --> 00:00:27,720 MARIO: He's about five or six 9 00:00:27,760 --> 00:00:30,480 is raising him like a pussy 10 00:00:27,760 --> 00:00:30,480 want him to become 11 00:00:30,520 --> 00:00:32,360 a good-for-nothing 12 00:00:32,400 --> 00:00:34,080 So what if he turns out 13 00:00:34,120 --> 00:00:36,800 How long has Osvaldo 14 00:00:36,840 --> 00:00:41,560 I don't know. 15 00:00:42,440 --> 00:00:44,920 he's a savage. 16 00:00:44,960 --> 00:00:48,000 He likes programs 17 00:00:48,040 --> 00:00:50,840 devour other animals. 18 00:00:50,880 --> 00:00:52,600 I don't like those shows. 19 00:00:52,640 --> 00:00:55,600 MARIO: But he loves them. 20 00:00:55,640 --> 00:00:58,320 When his mother 21 00:00:55,640 --> 00:00:58,320 he changes the channel 22 00:00:58,360 --> 00:01:00,280 to watch those programs. 23 00:01:01,280 --> 00:01:03,960 He's some little bastard! 24 00:01:07,000 --> 00:01:08,000 Listen... 25 00:01:10,840 --> 00:01:13,280 I'm going to replace 26 00:01:13,320 --> 00:01:17,080 I knew it! I was the one 27 00:01:13,320 --> 00:01:17,080 that job to my friend, 28 00:01:17,120 --> 00:01:19,720 but because he's not 29 00:01:19,760 --> 00:01:22,120 That's not why, 30 00:01:22,160 --> 00:01:25,160 Pastor doesn't care 31 00:01:22,160 --> 00:01:25,160 he's not interested in sales 32 00:01:25,200 --> 00:01:28,160 and he doesn't want 33 00:01:25,200 --> 00:01:28,160 Don't you realize that? 34 00:01:28,200 --> 00:01:30,440 Those pieces of shit 35 00:01:30,480 --> 00:01:33,320 but what's done is done. 36 00:01:33,360 --> 00:01:37,160 I don't like Pastor! Get it? 37 00:01:37,200 --> 00:01:40,520 I don't like his arrogance. 38 00:01:40,560 --> 00:01:41,880 I don't trust him. 39 00:01:41,920 --> 00:01:44,440 You don't know him, 40 00:01:41,920 --> 00:01:44,440 don't trust him. 41 00:01:44,480 --> 00:01:46,400 You don't want to get to 42 00:01:46,440 --> 00:01:49,080 I don't owe him anything, 43 00:01:49,120 --> 00:01:52,400 He should be making an effort 44 00:01:49,120 --> 00:01:52,400 and show some respect. 45 00:01:52,440 --> 00:01:53,880 That's fine, Marito. 46 00:01:53,920 --> 00:01:56,320 Why don't you go find 47 00:01:56,360 --> 00:02:00,080 That's what you need, 48 00:01:56,360 --> 00:02:00,080 to kiss your ass! 49 00:02:00,120 --> 00:02:03,120 You could have escaped 50 00:02:03,160 --> 00:02:05,760 You came back, 51 00:02:05,800 --> 00:02:07,320 But I don't trust anyone, 52 00:02:07,360 --> 00:02:09,440 and when someone 53 00:02:09,480 --> 00:02:13,320 I think to myself, 54 00:02:09,480 --> 00:02:13,320 He's up to something." 55 00:02:13,360 --> 00:02:17,240 Emma, come. 56 00:02:17,280 --> 00:02:19,080 Yes, that was enough 57 00:02:19,120 --> 00:02:21,200 ANTIN: I want to 58 00:02:19,120 --> 00:02:21,200 What? 59 00:02:21,240 --> 00:02:26,000 Tell me. Based on 60 00:02:21,240 --> 00:02:26,000 with prisoners, 61 00:02:26,040 --> 00:02:29,840 isn't it true 62 00:02:26,040 --> 00:02:29,840 leaves prison, 63 00:02:29,880 --> 00:02:32,960 he wants to escape, 64 00:02:34,640 --> 00:02:37,440 In the majority of cases, yes. 65 00:02:34,640 --> 00:02:37,440 of leaving. 66 00:02:37,480 --> 00:02:39,480 See? Are you okay? 67 00:02:39,520 --> 00:02:42,640 Yes, everything is fine. 68 00:02:42,680 --> 00:02:45,960 How are you, Triste? 69 00:02:42,680 --> 00:02:45,960 put him to work. 70 00:02:46,600 --> 00:02:48,200 (CHUCKLING) 71 00:02:53,040 --> 00:02:56,880 Did you see Emma's face? 72 00:02:56,920 --> 00:03:00,200 If what my brother 73 00:02:56,920 --> 00:03:00,200 starting to show symptoms 74 00:03:00,240 --> 00:03:03,080 like nausea, 75 00:03:03,920 --> 00:03:06,560 Are you an idiot? 76 00:03:06,600 --> 00:03:09,200 Pregnant women 77 00:03:09,240 --> 00:03:10,800 You don't know 78 00:03:10,840 --> 00:03:12,200 Haven't you ever 79 00:03:12,240 --> 00:03:15,600 Why do you think 80 00:03:15,640 --> 00:03:17,800 Excuse me, have you 81 00:03:17,840 --> 00:03:19,680 She left. 82 00:03:27,880 --> 00:03:29,800 Pastor is too good to you. 83 00:03:29,840 --> 00:03:32,680 MARIO: Why do you defend 84 00:03:32,720 --> 00:03:35,680 Does he fuck you? 85 00:03:36,840 --> 00:03:38,000 Go to hell! 86 00:03:38,040 --> 00:03:41,400 I'm not saying 87 00:03:41,440 --> 00:03:44,000 Listen to me! 88 00:03:44,040 --> 00:03:46,360 don't walk away when 89 00:03:46,400 --> 00:03:48,240 You son of a bitch! 90 00:03:48,280 --> 00:03:50,800 She's the same bitch 91 00:03:50,840 --> 00:03:52,120 Fucking idiot. 92 00:03:52,160 --> 00:03:53,600 ANTIN: What's going on here? 93 00:03:53,640 --> 00:03:56,760 (LAUGHS) What's going on? 94 00:03:56,800 --> 00:03:58,600 If you came to fight, 95 00:03:58,640 --> 00:04:00,200 You want to fight? 96 00:04:01,160 --> 00:04:03,200 No, I come in peace, Mario. 97 00:04:03,240 --> 00:04:06,320 You came at 98 00:04:03,240 --> 00:04:06,320 Come, sit down. 99 00:04:09,960 --> 00:04:12,200 They brought me this salami, 100 00:04:12,240 --> 00:04:13,920 You should try some. 101 00:04:14,600 --> 00:04:15,720 (CHUCKLES) 102 00:04:17,240 --> 00:04:19,440 DIOS: Come on, hurry up. 103 00:04:19,480 --> 00:04:22,280 We're going to 104 00:04:22,320 --> 00:04:24,800 Stop splashing me! 105 00:04:22,320 --> 00:04:24,800 you're doing? 106 00:04:24,840 --> 00:04:26,440 Can't you see 107 00:04:26,480 --> 00:04:29,200 INMATE 1: Motherfucker, 108 00:04:29,240 --> 00:04:30,920 It's making me lose my hair. 109 00:04:30,960 --> 00:04:33,160 There's more acid each time. 110 00:04:33,200 --> 00:04:35,520 Those bastards are 111 00:04:35,560 --> 00:04:37,400 No, it's Sandro. 112 00:04:37,440 --> 00:04:40,280 INMATE 2: Why don't you ask 113 00:04:37,440 --> 00:04:40,280 a hair transplant? 114 00:04:40,320 --> 00:04:42,120 That would be awesome. 115 00:04:43,480 --> 00:04:45,520 DIOS: What's taking you 116 00:04:45,560 --> 00:04:47,160 INMATE 3: This is 117 00:04:47,200 --> 00:04:49,000 Stop throwing 118 00:04:49,040 --> 00:04:50,800 Did you lose something? 119 00:04:52,680 --> 00:04:54,760 Are you talking to me? 120 00:04:55,640 --> 00:04:57,360 It's none of your business. 121 00:04:57,400 --> 00:04:59,480 Why don't you tell me 122 00:05:01,480 --> 00:05:03,000 Yeah? 123 00:05:03,040 --> 00:05:05,200 Stop! Pastor! 124 00:05:05,240 --> 00:05:06,920 You can't even 125 00:05:06,960 --> 00:05:08,040 you piece of shit. 126 00:05:08,080 --> 00:05:09,520 What's wrong with you? 127 00:05:09,560 --> 00:05:11,760 Whose friend? 128 00:05:11,800 --> 00:05:13,720 Motherfucker. 129 00:05:13,760 --> 00:05:15,600 Now I know your face. 130 00:05:15,640 --> 00:05:18,240 Stop! What are you doing? 131 00:05:19,560 --> 00:05:20,920 What's wrong with you? 132 00:05:27,080 --> 00:05:29,040 What are you looking at? 133 00:05:36,560 --> 00:05:38,840 So you came down 134 00:05:36,560 --> 00:05:38,840 is like, is that it? 135 00:05:38,880 --> 00:05:41,240 I'm in hell, Mario! 136 00:05:41,280 --> 00:05:43,960 I don't have a home, 137 00:05:41,280 --> 00:05:43,960 about me. 138 00:05:44,000 --> 00:05:45,720 She doesn't let me 139 00:05:45,760 --> 00:05:49,040 I sleep in the office, 140 00:05:45,760 --> 00:05:49,040 out of shape, in a chair. 141 00:05:49,080 --> 00:05:50,960 I'm fucked. 142 00:05:51,000 --> 00:05:54,200 If this isn't about making 143 00:05:51,000 --> 00:05:54,200 on your wild prisoners, 144 00:05:54,240 --> 00:05:55,840 then why the fuck 145 00:05:55,880 --> 00:05:57,680 I had a serious problem 146 00:05:57,720 --> 00:06:01,200 for reconnecting 147 00:05:57,720 --> 00:06:01,200 You did well. 148 00:06:01,240 --> 00:06:02,360 I just did my job. 149 00:06:02,400 --> 00:06:04,760 You disconnected them 150 00:06:04,800 --> 00:06:06,560 it was the least 151 00:06:04,800 --> 00:06:06,560 your damage. 152 00:06:06,600 --> 00:06:09,400 I'd like to invite you 153 00:06:06,600 --> 00:06:09,400 of my appreciation. 154 00:06:09,440 --> 00:06:10,760 To your office? 155 00:06:10,800 --> 00:06:13,640 No, to Puerto Madero, idiot. 156 00:06:13,680 --> 00:06:17,120 We can't go 157 00:06:13,680 --> 00:06:17,120 we have a problem. 158 00:06:17,160 --> 00:06:18,400 What? 159 00:06:18,440 --> 00:06:21,320 Oh, now I remember. 160 00:06:21,360 --> 00:06:24,240 (LAUGHS) 161 00:06:24,280 --> 00:06:28,320 Yes, but I can leave 162 00:06:24,280 --> 00:06:28,320 (LAUGHS) 163 00:06:28,360 --> 00:06:32,440 Are you inviting me to your 164 00:06:28,360 --> 00:06:32,440 beat me up again? 165 00:06:32,480 --> 00:06:36,080 Or are you 166 00:06:32,480 --> 00:06:36,080 I can beat you again? 167 00:06:36,120 --> 00:06:39,040 What? Are you going to 168 00:06:39,080 --> 00:06:41,760 No, when I'm really 169 00:06:41,800 --> 00:06:44,480 I like to beat 170 00:06:41,800 --> 00:06:44,480 get it all out. 171 00:06:44,520 --> 00:06:45,640 Right. 172 00:06:45,680 --> 00:06:47,960 Clean slate, Mario. 173 00:06:48,000 --> 00:06:49,720 Good, we're friends again. 174 00:06:49,760 --> 00:06:53,240 Sushi? 175 00:06:53,280 --> 00:06:55,400 Raw fish is for fags. 176 00:06:55,440 --> 00:06:57,640 They brought me sushi 177 00:06:57,680 --> 00:07:00,880 and I almost choked 178 00:07:00,920 --> 00:07:03,680 If you want to 179 00:07:03,720 --> 00:07:05,760 bring me a nice thick steak 180 00:07:05,800 --> 00:07:07,520 All right, a nice steak. 181 00:07:07,560 --> 00:07:09,280 I'll bring the wine. 182 00:07:09,320 --> 00:07:12,360 I have a Malbec that's over 183 00:07:12,400 --> 00:07:14,080 you'll have multiple orgasms. 184 00:07:14,120 --> 00:07:16,760 No, thank you. 185 00:07:16,800 --> 00:07:19,240 isn't pleasant. 186 00:07:19,280 --> 00:07:21,760 Speaking of 187 00:07:21,800 --> 00:07:24,520 The other day, 188 00:07:24,560 --> 00:07:27,640 and confiscated 189 00:07:27,680 --> 00:07:30,760 the guys found a cell phone. 190 00:07:30,800 --> 00:07:32,560 That's a violation 191 00:07:32,600 --> 00:07:35,040 No. They were doing 192 00:07:35,080 --> 00:07:39,960 And they found some 193 00:07:40,000 --> 00:07:41,040 What? 194 00:07:41,080 --> 00:07:43,920 Tits, ass, cunts, clits. 195 00:07:43,960 --> 00:07:46,480 Those sons of bitches! 196 00:07:46,520 --> 00:07:48,560 while looking 197 00:07:46,520 --> 00:07:48,560 (LAUGHS) 198 00:07:48,600 --> 00:07:52,720 No. They weren't jacking off 199 00:07:48,600 --> 00:07:52,720 Don't be an idiot. 200 00:07:52,760 --> 00:07:55,800 How do you know? 201 00:07:52,760 --> 00:07:55,800 You can see her tits 202 00:07:55,840 --> 00:07:57,720 and those 203 00:07:57,760 --> 00:07:59,800 This chick is hot, 204 00:07:59,840 --> 00:08:02,680 And this slut is from here. 205 00:08:02,720 --> 00:08:05,160 You're fucking a chick 206 00:08:05,200 --> 00:08:08,800 In one of the pictures 207 00:08:05,200 --> 00:08:08,800 in the background. 208 00:08:08,840 --> 00:08:10,440 I'm telling you, 209 00:08:10,480 --> 00:08:12,960 If you don't believe me, 210 00:08:13,000 --> 00:08:14,760 You're trying to 211 00:08:14,800 --> 00:08:17,360 You steal my phone 212 00:08:14,800 --> 00:08:17,360 myself to you? 213 00:08:17,400 --> 00:08:18,800 Stop busting my balls. 214 00:08:18,840 --> 00:08:21,400 You want to protect the slut, 215 00:08:21,440 --> 00:08:23,280 because I'm going 216 00:08:23,320 --> 00:08:27,480 You know that when 217 00:08:23,320 --> 00:08:27,480 I find it. 218 00:08:27,520 --> 00:08:29,920 All right? 219 00:08:29,960 --> 00:08:33,680 Yes, I'll send 220 00:08:34,680 --> 00:08:36,840 Send the red one. 221 00:08:36,880 --> 00:08:38,800 (ANTIN LAUGHING) 222 00:08:40,160 --> 00:08:41,400 (RINGING) 223 00:08:52,840 --> 00:08:54,440 Arias Clinic, good evening. 224 00:08:54,480 --> 00:08:55,920 EMMA: Good evening. 225 00:08:55,960 --> 00:08:59,160 I'd like to inquire 226 00:08:55,960 --> 00:08:59,160 Elida Garibaldi. 227 00:08:59,200 --> 00:09:01,880 The helpline is open 228 00:09:01,920 --> 00:09:03,160 Who's calling? 229 00:09:03,200 --> 00:09:06,280 I'm a neighbor. 230 00:09:06,320 --> 00:09:07,840 I wanted to know 231 00:09:07,880 --> 00:09:09,720 What did you say 232 00:09:09,760 --> 00:09:12,400 How is she doing? 233 00:09:12,440 --> 00:09:16,560 Give me your number, 234 00:09:12,440 --> 00:09:16,560 will get back to you. 235 00:09:16,600 --> 00:09:18,760 I can't give you 236 00:09:18,800 --> 00:09:21,760 Yes, my number is four... 237 00:09:23,800 --> 00:09:25,040 Hello? 238 00:09:25,080 --> 00:09:26,560 (DIAL TONE) 239 00:09:38,880 --> 00:09:40,240 (KNOCK ON DOOR) 240 00:09:40,280 --> 00:09:41,600 Who is it? 241 00:09:41,640 --> 00:09:43,800 GASTON: It's me. 242 00:09:43,840 --> 00:09:45,240 GASTON: I have my keys, 243 00:09:45,280 --> 00:09:47,280 No, I don't want you 244 00:09:45,280 --> 00:09:47,280 I want you to leave. 245 00:09:47,320 --> 00:09:50,240 (EXHALES) Open the door. 246 00:09:47,320 --> 00:09:50,240 and return your keys. 247 00:09:50,280 --> 00:09:53,120 I want you to leave, Gaston. 248 00:09:53,160 --> 00:09:55,440 Emma, please. 249 00:09:53,160 --> 00:09:55,440 Enough! 250 00:09:55,480 --> 00:09:56,880 I feel bad. Open the door! 251 00:09:56,920 --> 00:09:58,440 I don't care 252 00:09:58,480 --> 00:10:00,640 Open the door! 253 00:10:00,680 --> 00:10:01,920 Open the door! 254 00:10:03,560 --> 00:10:07,400 Have you lost your mind? 255 00:10:07,440 --> 00:10:09,640 EMMA: I'm not with anyone. 256 00:10:11,520 --> 00:10:13,080 What do you want? 257 00:10:13,120 --> 00:10:14,440 I want to know 258 00:10:15,760 --> 00:10:17,760 How are you? 259 00:10:17,800 --> 00:10:20,160 How are you? 260 00:10:20,200 --> 00:10:21,400 Because of what 261 00:10:21,440 --> 00:10:23,240 Emma, it was stupid, 262 00:10:23,280 --> 00:10:25,840 it didn't mean anything. 263 00:10:25,880 --> 00:10:26,960 It was stupid of me. 264 00:10:27,000 --> 00:10:28,760 Stupid? 265 00:10:28,800 --> 00:10:30,280 It was stupid. 266 00:10:30,320 --> 00:10:32,040 Can you give me 267 00:10:30,320 --> 00:10:32,040 Because we were arguing. 268 00:10:32,080 --> 00:10:34,080 Arguing? 269 00:10:34,120 --> 00:10:36,480 Honestly, I wish 270 00:10:36,520 --> 00:10:37,560 but I don't. 271 00:10:38,360 --> 00:10:40,040 I'm stressed, Emma. I'm... 272 00:10:40,080 --> 00:10:42,480 I'm just under 273 00:10:40,080 --> 00:10:42,480 with this audit. 274 00:10:42,520 --> 00:10:44,520 I don't care. 275 00:10:44,560 --> 00:10:46,880 I want you to finish 276 00:10:46,920 --> 00:10:49,000 Go fuck your colleagues 277 00:10:49,040 --> 00:10:50,080 Why do you say that? 278 00:10:50,120 --> 00:10:51,240 I want you to leave! 279 00:10:51,280 --> 00:10:52,720 I don't want you to 280 00:10:52,760 --> 00:10:54,080 I love you! I miss you! 281 00:10:54,120 --> 00:10:55,240 You've got some nerve. 282 00:10:55,280 --> 00:10:56,400 Why do you say that? 283 00:10:56,440 --> 00:10:57,840 You're disgusting. 284 00:10:57,880 --> 00:11:00,080 I want you to leave my house. 285 00:11:00,120 --> 00:11:02,440 That's enough. Go. 286 00:11:11,600 --> 00:11:12,840 (DOOR CLOSES) 287 00:11:44,800 --> 00:11:47,240 Did you fix things 288 00:11:47,280 --> 00:11:48,840 Yes, everything's fine. 289 00:11:48,880 --> 00:11:51,960 We paid them in powder, 290 00:11:48,880 --> 00:11:51,960 drugs for a few days. 291 00:11:52,000 --> 00:11:53,800 It's all good. 292 00:11:53,840 --> 00:11:56,680 Did they just give him 293 00:11:53,840 --> 00:11:56,680 fuck him up as well? 294 00:11:56,720 --> 00:11:58,080 They fucked him up 295 00:11:58,120 --> 00:11:59,800 they made 296 00:12:01,240 --> 00:12:04,080 They're all scared 297 00:12:04,120 --> 00:12:06,080 Big Arevalo is fine. 298 00:12:06,840 --> 00:12:08,360 But Gusano is an idiot. 299 00:12:08,400 --> 00:12:12,520 During the fight, 300 00:12:08,400 --> 00:12:12,520 with his initials. 301 00:12:12,560 --> 00:12:14,760 Maybe the idiot left it 302 00:12:14,800 --> 00:12:17,800 to mark the occasion 303 00:12:17,840 --> 00:12:21,000 (LAUGHS) We need 304 00:12:21,040 --> 00:12:22,520 We don't know what 305 00:12:22,560 --> 00:12:24,120 They're not going 306 00:12:24,160 --> 00:12:26,480 They know the rules. 307 00:12:26,520 --> 00:12:28,720 When you hit someone high up, 308 00:12:28,760 --> 00:12:32,360 the lower ranks 309 00:12:28,760 --> 00:12:32,360 They're not morons. 310 00:12:32,400 --> 00:12:35,040 When I came here, 311 00:12:35,080 --> 00:12:36,840 they broke your ass. 312 00:12:38,840 --> 00:12:40,920 It was their way 313 00:12:40,960 --> 00:12:43,680 If you didn't 314 00:12:40,960 --> 00:12:43,680 they fucked you up. 315 00:12:43,720 --> 00:12:47,480 And if you were good-looking, 316 00:12:43,720 --> 00:12:47,480 to the cell a virgin. 317 00:12:48,520 --> 00:12:51,400 The guards would 318 00:12:51,440 --> 00:12:54,200 They didn't do that 319 00:12:54,240 --> 00:12:57,600 Do I look like 320 00:12:57,640 --> 00:13:02,640 You're not a virgin 321 00:12:57,640 --> 00:13:02,640 it's because you're ugly. 322 00:13:02,680 --> 00:13:06,720 Have you looked at 323 00:13:02,680 --> 00:13:06,720 pretty boy? 324 00:13:06,760 --> 00:13:10,480 Let's stay alert 325 00:13:06,760 --> 00:13:10,480 we need to stick together 326 00:13:10,520 --> 00:13:13,040 and have friendly guards 327 00:13:13,080 --> 00:13:15,920 Did you hear me, 328 00:13:15,960 --> 00:13:17,760 GUARD: Mario. 329 00:13:17,800 --> 00:13:19,960 I'm coming. 330 00:13:20,000 --> 00:13:23,280 Can you guys leave me 331 00:13:20,000 --> 00:13:23,280 I need to make a call. 332 00:13:27,280 --> 00:13:29,160 (SNORTING) 333 00:13:30,400 --> 00:13:32,400 You're a son of a bitch! 334 00:13:35,240 --> 00:13:37,000 You too, go. 335 00:13:37,040 --> 00:13:38,960 Stand guard. 336 00:13:39,000 --> 00:13:40,560 I don't want them 337 00:13:40,600 --> 00:13:41,720 Go on. 338 00:13:59,840 --> 00:14:01,280 Excuse me, ma'am? 339 00:14:01,320 --> 00:14:02,560 Ma'am? 340 00:14:04,160 --> 00:14:06,200 Yes? 341 00:14:06,240 --> 00:14:09,360 My grandma, she's in room 17. 342 00:14:09,400 --> 00:14:11,600 Name? 343 00:14:11,640 --> 00:14:13,040 One second. 344 00:14:14,720 --> 00:14:18,560 Sara. Yes, down the hall 345 00:14:18,600 --> 00:14:20,320 Thanks. 346 00:14:29,520 --> 00:14:32,520 Go on. 347 00:14:32,560 --> 00:14:35,000 Excuse me, 348 00:14:35,720 --> 00:14:36,840 Um... 349 00:14:38,120 --> 00:14:40,040 Are you a relative 350 00:14:40,080 --> 00:14:42,520 Hector? No. 351 00:14:42,560 --> 00:14:44,840 Who are you looking for? 352 00:14:45,680 --> 00:14:49,320 Elida? Follow me. 353 00:14:52,600 --> 00:14:54,040 Here she is. 354 00:14:54,920 --> 00:14:56,240 Elida? 355 00:14:58,560 --> 00:15:01,200 Elida, you have a visitor. 356 00:15:05,480 --> 00:15:07,960 Elida. It's Emma, 357 00:15:15,120 --> 00:15:17,240 (ALL CHEERING) 358 00:15:23,520 --> 00:15:26,120 I was just in 359 00:15:23,520 --> 00:15:26,120 Everything's fine. 360 00:15:26,160 --> 00:15:27,480 No one knows anything yet. 361 00:15:27,520 --> 00:15:29,000 (INDISTINCT TALKING) 362 00:15:29,040 --> 00:15:30,800 What's up? 363 00:15:30,840 --> 00:15:33,560 How's it going? 364 00:15:33,600 --> 00:15:36,240 Come on, show some respect! 365 00:15:36,280 --> 00:15:38,760 We're preparing 366 00:15:38,800 --> 00:15:41,040 What are you up to? 367 00:15:41,080 --> 00:15:42,960 You'll see. 368 00:15:43,000 --> 00:15:44,720 And you? What are you 369 00:15:44,760 --> 00:15:47,520 I'm leaving. 370 00:15:47,560 --> 00:15:50,240 I asked for a transfer. 371 00:15:50,280 --> 00:15:51,600 Why? 372 00:15:53,000 --> 00:15:55,160 To be closer to my family. 373 00:15:55,200 --> 00:15:57,200 San Onofre is 374 00:15:57,240 --> 00:15:58,960 I'll be closer to them there. 375 00:15:59,000 --> 00:16:00,760 We'll miss you, won't we? 376 00:16:00,800 --> 00:16:03,040 INMATE: Yes, we'll miss you. 377 00:16:03,080 --> 00:16:04,880 I won't. (CHUCKLES) 378 00:16:05,960 --> 00:16:08,120 Some friend you are! 379 00:16:09,600 --> 00:16:12,200 Take care of yourself. 380 00:16:12,240 --> 00:16:14,320 Stay alert. 381 00:16:14,360 --> 00:16:15,880 Don't move into my cell. 382 00:16:15,920 --> 00:16:18,960 They're sending someone else, 383 00:16:19,880 --> 00:16:22,080 See you around. 384 00:16:22,120 --> 00:16:25,200 He thinks 385 00:16:26,280 --> 00:16:27,880 (INDISTINCT SHOUTING) 386 00:16:27,920 --> 00:16:30,480 (FIRECRACKERS BURSTING) 387 00:16:31,160 --> 00:16:34,480 (ALL CHEERING) 388 00:16:34,520 --> 00:16:38,360 ♪ We rule this cell block 389 00:16:34,520 --> 00:16:38,360 this repression ♪ 390 00:16:44,640 --> 00:16:46,320 (FIRECRACKERS BURSTING 391 00:16:59,560 --> 00:17:02,160 (GLADYS CHUCKLING) 392 00:17:02,200 --> 00:17:03,840 GLADYS: How are you? 393 00:17:05,600 --> 00:17:06,800 Good. 394 00:17:06,840 --> 00:17:08,280 (MOANS) 395 00:17:11,280 --> 00:17:13,720 How are you? 396 00:17:13,760 --> 00:17:14,960 Fine, and you? 397 00:17:15,000 --> 00:17:16,920 I'm surviving. 398 00:17:16,960 --> 00:17:19,800 What was all that outside? 399 00:17:19,840 --> 00:17:21,600 Fireworks in the courtyard. 400 00:17:21,640 --> 00:17:22,880 Why? What are 401 00:17:24,000 --> 00:17:25,840 I don't have a fucking clue. 402 00:17:25,880 --> 00:17:28,320 It's calmed down now. 403 00:17:28,360 --> 00:17:30,800 It sounded like a riot. 404 00:17:30,840 --> 00:17:33,080 I don't understand 405 00:17:30,840 --> 00:17:33,080 fireworks in here. 406 00:17:33,120 --> 00:17:35,560 It's terrible, 407 00:17:35,600 --> 00:17:38,600 Gladys, you smuggled in 408 00:17:38,640 --> 00:17:41,640 That's different, 409 00:17:41,680 --> 00:17:44,040 it doesn't 410 00:17:44,080 --> 00:17:47,680 Here, count it, 411 00:17:52,400 --> 00:17:53,440 It's all there. 412 00:17:56,400 --> 00:17:58,800 And? How's Diosito? 413 00:17:58,840 --> 00:18:00,640 Is he back with 414 00:18:00,680 --> 00:18:02,400 Yes. 415 00:18:02,440 --> 00:18:05,280 Yes, things are back 416 00:18:02,440 --> 00:18:05,280 my balls every day. 417 00:18:05,320 --> 00:18:06,960 (LAUGHS) 418 00:18:07,000 --> 00:18:08,720 I don't know whether 419 00:18:07,000 --> 00:18:08,720 to have him around or not. 420 00:18:08,760 --> 00:18:12,200 You can't imagine 421 00:18:08,760 --> 00:18:12,200 (CELL PHONE RINGING) 422 00:18:12,240 --> 00:18:14,320 They were at it 423 00:18:14,360 --> 00:18:17,280 And Claudia? 424 00:18:17,320 --> 00:18:20,920 But it turns out 425 00:18:17,320 --> 00:18:20,920 She's telling everyone. 426 00:18:20,960 --> 00:18:23,160 The bitch is 427 00:18:26,920 --> 00:18:28,160 Yes? 428 00:18:28,200 --> 00:18:29,560 Yes, it's me. 429 00:18:31,440 --> 00:18:32,560 My brother-in-law? 430 00:18:34,440 --> 00:18:36,120 MAN: They found him dead 431 00:18:40,840 --> 00:18:43,560 The first thing I noticed 432 00:18:43,600 --> 00:18:45,080 They electrocuted him. 433 00:18:45,120 --> 00:18:48,280 We need your wife, 434 00:18:48,320 --> 00:18:49,800 to come to the morgue. 435 00:18:50,200 --> 00:18:51,920 Uh-huh. 436 00:18:51,960 --> 00:18:55,280 It seems to be 437 00:18:57,360 --> 00:18:58,840 They left a message 438 00:19:00,240 --> 00:19:02,800 to claim responsibility 439 00:19:03,680 --> 00:19:05,040 I suppose so. 440 00:19:17,800 --> 00:19:19,800 GLADYS: What do you mean 441 00:19:19,840 --> 00:19:23,120 Is this some kind of a joke? 442 00:19:23,160 --> 00:19:26,400 Who the fuck called you? 443 00:19:26,440 --> 00:19:29,920 The director of 444 00:19:26,440 --> 00:19:29,920 He knew we were related. 445 00:19:29,960 --> 00:19:32,240 But why? 446 00:19:32,280 --> 00:19:34,520 I don't know, sweetheart. 447 00:19:34,560 --> 00:19:37,560 This happens in jail, 448 00:19:34,560 --> 00:19:37,560 What do you want me to do? 449 00:19:37,600 --> 00:19:40,680 But he never bothered 450 00:19:40,720 --> 00:19:42,360 He wasn't 451 00:19:42,400 --> 00:19:44,840 you're fighters, 452 00:19:42,400 --> 00:19:44,840 at all. 453 00:19:44,880 --> 00:19:47,920 He must have crossed 454 00:19:44,880 --> 00:19:47,920 I don't know. 455 00:19:47,960 --> 00:19:51,200 The quiet ones have 456 00:19:47,960 --> 00:19:51,200 You know that. 457 00:19:51,240 --> 00:19:53,560 Listen to me, Mario. 458 00:19:53,600 --> 00:19:56,160 I want you to find out 459 00:19:56,200 --> 00:19:58,480 I want you to find out 460 00:19:58,520 --> 00:20:00,320 what they deserve. 461 00:20:00,360 --> 00:20:02,120 Did you hear me or not? 462 00:20:02,160 --> 00:20:03,520 Calm down. 463 00:20:03,560 --> 00:20:05,440 Just relax. 464 00:20:06,480 --> 00:20:07,920 Calm down. 465 00:20:07,960 --> 00:20:10,560 (SOBS) He was good. 466 00:20:20,640 --> 00:20:21,960 Everything all right? 467 00:20:24,440 --> 00:20:25,800 More or less. 468 00:20:25,840 --> 00:20:27,560 Not great. 469 00:20:27,600 --> 00:20:30,000 I'm fighting with Marito 470 00:20:31,960 --> 00:20:33,520 because of you. 471 00:20:33,560 --> 00:20:36,840 I'm not saying it's your fault 472 00:20:36,880 --> 00:20:40,120 I guess you can't control 473 00:20:40,160 --> 00:20:41,200 Yeah. 474 00:20:42,680 --> 00:20:46,000 The problem is 475 00:20:46,040 --> 00:20:48,640 I'm in the middle 476 00:20:46,040 --> 00:20:48,640 pissing me off. 477 00:20:48,680 --> 00:20:52,120 You're both the same, 478 00:20:52,160 --> 00:20:53,960 ever tries to help the other. 479 00:20:57,720 --> 00:20:59,920 Make an effort, my friend. 480 00:20:59,960 --> 00:21:02,560 They want to split us up 481 00:21:02,600 --> 00:21:04,120 What do you mean? 482 00:21:06,160 --> 00:21:07,800 DIOS: We can't let them 483 00:21:10,040 --> 00:21:11,360 we can't let them 484 00:21:13,280 --> 00:21:14,880 destroy our friendship. 485 00:21:14,920 --> 00:21:18,640 We can't let anyone 486 00:21:14,920 --> 00:21:18,640 Do you understand? 487 00:21:18,680 --> 00:21:22,240 Everything is fine. 488 00:21:22,280 --> 00:21:25,680 You don't have to ask 489 00:21:22,280 --> 00:21:25,680 for everything. 490 00:21:25,720 --> 00:21:30,000 He thinks you're siding 491 00:21:30,040 --> 00:21:33,120 That's why 492 00:21:30,040 --> 00:21:33,120 in the courtyard anymore 493 00:21:33,160 --> 00:21:34,360 or anything. 494 00:21:34,400 --> 00:21:37,200 He can go and fuck himself. 495 00:21:37,240 --> 00:21:38,880 to take their money. 496 00:21:38,920 --> 00:21:41,640 I don't want to do that. 497 00:21:38,920 --> 00:21:41,640 Tell him that. 498 00:21:41,680 --> 00:21:44,320 Hold on. One thing. 499 00:21:44,360 --> 00:21:48,000 Did you tell anyone about 500 00:21:48,040 --> 00:21:50,480 The little party we had, 501 00:21:51,080 --> 00:21:52,680 What? 502 00:21:52,720 --> 00:21:54,680 What happened 503 00:21:55,360 --> 00:21:56,960 when we were drunk. 504 00:21:58,320 --> 00:22:00,440 What? 505 00:22:00,480 --> 00:22:01,960 Nothing happened between us. 506 00:22:02,000 --> 00:22:04,640 Are you talking about 507 00:22:04,680 --> 00:22:06,880 You threw yourself 508 00:22:06,920 --> 00:22:09,320 I didn't do anything. 509 00:22:09,360 --> 00:22:13,040 I was really high, 510 00:22:13,080 --> 00:22:14,440 really fucked up. 511 00:22:14,480 --> 00:22:15,720 Understand? 512 00:22:15,760 --> 00:22:17,880 Yes, but I don't want you 513 00:22:17,920 --> 00:22:20,640 No, it's fine. 514 00:22:20,680 --> 00:22:23,240 I don't want you 515 00:22:23,280 --> 00:22:25,080 It's fine. And don't worry 516 00:22:25,120 --> 00:22:28,280 about the problem 517 00:22:25,120 --> 00:22:28,280 it's fine. 518 00:22:28,320 --> 00:22:29,560 I'll take care of it. 519 00:22:29,600 --> 00:22:31,320 The way I see it, 520 00:22:31,360 --> 00:22:35,200 there are two gangs. 521 00:22:35,240 --> 00:22:36,920 And there's like 522 00:22:36,960 --> 00:22:38,720 What we need to do 523 00:22:38,760 --> 00:22:40,960 is try to stay out 524 00:22:42,160 --> 00:22:43,200 What crack? 525 00:22:43,240 --> 00:22:45,000 For our love. 526 00:22:48,320 --> 00:22:50,200 What the fuck are you doing? 527 00:22:50,240 --> 00:22:52,120 It was a joke. 528 00:22:52,160 --> 00:22:53,720 I was just joking. 529 00:22:53,760 --> 00:22:56,400 It's not funny. 530 00:22:56,440 --> 00:22:58,360 Where's your sense 531 00:22:58,400 --> 00:22:59,600 Friend? 532 00:22:59,640 --> 00:23:01,440 I'm not your friend. 533 00:23:01,480 --> 00:23:03,840 What's wrong with you? 534 00:23:03,880 --> 00:23:05,760 Nothing's wrong. 535 00:23:05,800 --> 00:23:07,920 Every time we get close, 536 00:23:07,960 --> 00:23:09,160 It's the crack... 537 00:23:09,200 --> 00:23:11,800 Like the crack 538 00:23:11,840 --> 00:23:14,160 If you're a fag and 539 00:23:11,840 --> 00:23:14,160 forget it! 540 00:23:14,200 --> 00:23:16,160 Not with me! 541 00:23:16,200 --> 00:23:18,560 Fucking cunt! 542 00:23:18,600 --> 00:23:21,200 If you're in a bad mood, 543 00:23:22,640 --> 00:23:24,080 How are you? 544 00:23:25,360 --> 00:23:26,680 Good? 545 00:23:26,720 --> 00:23:28,600 Excuse me, one minute. 546 00:23:28,640 --> 00:23:33,040 Elida, I'm going to steal 547 00:23:28,640 --> 00:23:33,040 and I'll bring her back. 548 00:23:33,080 --> 00:23:34,880 Come with me, please. 549 00:23:34,920 --> 00:23:36,200 I'll be right back. 550 00:23:40,920 --> 00:23:42,840 Excuse me, but... 551 00:23:42,880 --> 00:23:45,080 Whose wife are you? 552 00:23:45,120 --> 00:23:46,920 Miguel's. 553 00:23:46,960 --> 00:23:51,000 Well, we're not married, 554 00:23:46,960 --> 00:23:51,000 for a long time. 555 00:23:51,040 --> 00:23:54,160 We've been looking 556 00:23:51,040 --> 00:23:54,160 relatives for a long time 557 00:23:54,200 --> 00:23:55,920 and we haven't found anyone. 558 00:23:55,960 --> 00:23:58,200 We don't live 559 00:23:58,240 --> 00:24:01,240 We're here to take care 560 00:23:58,240 --> 00:24:01,240 for my brother-in-law 561 00:24:01,280 --> 00:24:04,680 and I wanted to visit Elida 562 00:24:04,720 --> 00:24:06,800 She's not too bad. 563 00:24:06,840 --> 00:24:11,200 Her sickness helps 564 00:24:13,160 --> 00:24:17,800 She sometimes has 565 00:24:13,160 --> 00:24:17,800 the poor woman. 566 00:24:17,840 --> 00:24:19,440 Do you know anything 567 00:24:19,480 --> 00:24:22,200 Watch what you say, 568 00:24:19,480 --> 00:24:22,200 he's missing. 569 00:24:22,240 --> 00:24:23,520 Don't worry. 570 00:24:23,560 --> 00:24:26,080 No, we don't know anything. 571 00:24:26,120 --> 00:24:28,320 So she's still lucid? 572 00:24:29,160 --> 00:24:30,360 Yes. 573 00:24:32,120 --> 00:24:33,720 She has her moments, 574 00:24:33,760 --> 00:24:36,160 but they're shorter 575 00:24:36,200 --> 00:24:37,880 Can I take her for a walk? 576 00:24:39,160 --> 00:24:42,200 Yes, of course. 577 00:24:42,920 --> 00:24:44,160 Go on. 578 00:24:44,200 --> 00:24:45,800 Thank you. Excuse me. 579 00:24:51,280 --> 00:24:53,120 Elida. 580 00:24:53,160 --> 00:24:55,200 It's Emma, Miguel's wife. 581 00:24:57,560 --> 00:24:58,960 Miguel, your son. 582 00:25:01,840 --> 00:25:03,520 Little Miguel? 583 00:25:03,560 --> 00:25:05,640 Do you want to go 584 00:25:09,120 --> 00:25:11,200 Have you heard 585 00:25:11,240 --> 00:25:14,240 The one that was killed? 586 00:25:14,280 --> 00:25:19,160 That was horrible, 587 00:25:19,200 --> 00:25:21,400 His daughter 588 00:25:21,440 --> 00:25:22,960 What's her testimony? 589 00:25:23,000 --> 00:25:25,960 She swears that 590 00:25:23,000 --> 00:25:25,960 and held in San Onofre 591 00:25:26,000 --> 00:25:27,840 by Borges' gang. 592 00:25:27,880 --> 00:25:29,360 (LAUGHING) 593 00:25:31,320 --> 00:25:33,240 That's funny. 594 00:25:33,280 --> 00:25:35,120 Honestly, that's very funny. 595 00:25:35,160 --> 00:25:38,360 It sounded ridiculous 596 00:25:38,400 --> 00:25:40,160 and so I looked 597 00:25:40,200 --> 00:25:42,080 Yes? 598 00:25:42,120 --> 00:25:45,120 It turns out that Judge Lunati 599 00:25:42,120 --> 00:25:45,120 on November 23rd, 600 00:25:45,160 --> 00:25:47,520 the date of his 601 00:25:59,560 --> 00:26:00,640 I don't understand. 602 00:26:00,680 --> 00:26:02,720 What does that have 603 00:26:02,760 --> 00:26:05,000 There's nothing unusual 604 00:26:05,040 --> 00:26:07,040 visiting a prison. 605 00:26:07,080 --> 00:26:10,280 What's interesting is that 606 00:26:10,320 --> 00:26:15,160 That's preposterous, 607 00:26:15,200 --> 00:26:18,040 I know everything 608 00:26:15,200 --> 00:26:18,040 in San Onofre, 609 00:26:18,080 --> 00:26:20,440 nothing escapes me 610 00:26:20,480 --> 00:26:22,760 I'm on top 611 00:26:20,480 --> 00:26:22,760 You can see for yourself. 612 00:26:22,800 --> 00:26:25,640 I've got cameras everywhere. 613 00:26:25,680 --> 00:26:28,320 This is Big Brother 614 00:26:25,680 --> 00:26:28,320 and I manage the whole thing. 615 00:26:28,360 --> 00:26:31,120 I know everything 616 00:26:31,160 --> 00:26:32,880 Besides, 617 00:26:32,920 --> 00:26:36,000 If a judge's son or daughter 618 00:26:36,040 --> 00:26:37,880 think about this, 619 00:26:37,920 --> 00:26:41,000 Is he going to come 620 00:26:37,920 --> 00:26:41,000 with a search order, 621 00:26:41,040 --> 00:26:43,400 with the Special Forces, 622 00:26:43,440 --> 00:26:45,840 lock everyone up 623 00:26:45,880 --> 00:26:47,920 Yes. We don't know 624 00:26:47,960 --> 00:26:49,680 that his daughter 625 00:26:49,720 --> 00:26:51,280 but she provided details 626 00:26:51,320 --> 00:26:53,160 of being held captive 627 00:26:53,200 --> 00:26:54,600 What details? 628 00:26:54,640 --> 00:26:57,360 Yes, she shared details 629 00:26:57,400 --> 00:27:00,600 But she's unable to specify 630 00:27:00,640 --> 00:27:03,280 It's impossible. 631 00:27:03,320 --> 00:27:04,960 It's absurd. 632 00:27:05,000 --> 00:27:06,720 (FIRECRACKERS BURSTING) 633 00:27:13,040 --> 00:27:14,880 (INMATES CHEERING) 634 00:27:19,080 --> 00:27:21,360 Fucking cunt! 635 00:27:25,200 --> 00:27:26,560 Son of a bitch! 636 00:27:26,600 --> 00:27:29,600 Come here, piece of shit! 637 00:27:30,120 --> 00:27:31,520 What's wrong? 638 00:27:31,560 --> 00:27:35,320 Come here if you have 639 00:27:35,360 --> 00:27:36,640 CESAR: Is the noise 640 00:27:36,680 --> 00:27:39,200 I'm going to kill you, 641 00:27:39,240 --> 00:27:42,160 You went for my family, 642 00:27:42,200 --> 00:27:45,640 I'm going to kill you! 643 00:27:45,680 --> 00:27:48,400 I'm going to kill you! 644 00:27:48,440 --> 00:27:51,600 Piece of shit! 645 00:27:51,640 --> 00:27:53,920 You went after my family, 646 00:27:53,960 --> 00:27:56,360 You don't follow the code, 647 00:27:56,400 --> 00:27:59,160 What code? 648 00:27:59,200 --> 00:28:01,160 What's wrong? 649 00:28:01,200 --> 00:28:03,000 Does your ass hurt? 650 00:28:03,040 --> 00:28:05,960 Did you tell the guys 651 00:28:06,000 --> 00:28:08,200 And you enjoyed it? 652 00:28:08,240 --> 00:28:11,320 Fag. Broken ass! 653 00:28:11,360 --> 00:28:12,920 What are you going 654 00:28:12,960 --> 00:28:15,320 Will you mourn him 655 00:28:15,360 --> 00:28:18,120 I'm going to set this 656 00:28:15,360 --> 00:28:18,120 all of you fuckers inside. 657 00:28:18,160 --> 00:28:20,160 Blah, blah... 658 00:28:24,520 --> 00:28:26,280 The fire will be so hot, 659 00:28:27,720 --> 00:28:30,800 you'll all be charred 660 00:28:33,360 --> 00:28:35,720 I'm going to set 661 00:28:33,360 --> 00:28:35,720 on fire. 662 00:28:37,040 --> 00:28:39,040 As I always say, 663 00:28:39,080 --> 00:28:41,200 our prison here is 664 00:28:41,240 --> 00:28:43,520 If you don't pay attention 665 00:28:43,560 --> 00:28:46,120 if you don't manage it, 666 00:28:46,160 --> 00:28:47,480 and you'll have 667 00:28:47,520 --> 00:28:50,360 I don't know 668 00:28:50,400 --> 00:28:51,880 Was there a fight 669 00:28:51,920 --> 00:28:55,080 I don't know. 670 00:28:51,920 --> 00:28:55,080 Right, Rico? 671 00:28:55,120 --> 00:28:56,680 No, I don't know. 672 00:28:56,720 --> 00:29:00,120 You never know anything. 673 00:29:00,160 --> 00:29:02,400 that the attack started 674 00:29:02,440 --> 00:29:05,680 and the person responsible 675 00:29:02,440 --> 00:29:05,680 the showers is you. 676 00:29:05,720 --> 00:29:07,160 No, I didn't see anything. 677 00:29:07,200 --> 00:29:08,360 Nothing? 678 00:29:08,400 --> 00:29:09,680 You never see anything. 679 00:29:09,720 --> 00:29:12,280 It doesn't matter. 680 00:29:12,320 --> 00:29:15,080 we'll tighten security 681 00:29:15,120 --> 00:29:17,360 We'll focus special attention 682 00:29:17,400 --> 00:29:20,000 because they're always 683 00:29:20,040 --> 00:29:23,120 We'll conduct searches 684 00:29:23,160 --> 00:29:27,560 and more thorough searches 685 00:29:27,600 --> 00:29:29,480 The courtyard, 686 00:29:29,520 --> 00:29:31,560 We'll have to work 687 00:29:31,600 --> 00:29:34,720 You're not getting 688 00:29:31,600 --> 00:29:34,720 you're suspended. 689 00:29:34,760 --> 00:29:35,920 I have nothing 690 00:29:35,960 --> 00:29:37,040 It's in your file, 691 00:29:37,080 --> 00:29:38,240 don't play dumb with me. 692 00:29:38,280 --> 00:29:40,800 I know very well 693 00:29:40,840 --> 00:29:43,960 it's a common practice 694 00:29:44,000 --> 00:29:46,200 Boys, that's it for today. 695 00:29:46,240 --> 00:29:47,560 You, stay. 696 00:29:51,640 --> 00:29:53,120 ELIDA: He was very handsome. 697 00:29:53,160 --> 00:29:55,320 EMMA: He was a very sweet boy. 698 00:29:55,360 --> 00:29:56,920 (EMMA CHUCKLING) 699 00:30:00,560 --> 00:30:02,800 ELIDA: He's handsome here, 700 00:30:04,560 --> 00:30:06,440 What was his father like? 701 00:30:07,760 --> 00:30:09,160 A very good guy. 702 00:30:10,440 --> 00:30:12,680 He also worked 703 00:30:15,680 --> 00:30:18,080 But at some point he... 704 00:30:21,520 --> 00:30:23,880 He started to drink, a lot. 705 00:30:25,880 --> 00:30:27,440 And one day he left. 706 00:30:30,880 --> 00:30:33,120 We didn't know how... 707 00:30:34,560 --> 00:30:38,520 How to fix the family. 708 00:30:40,960 --> 00:30:44,360 It forced Miguel 709 00:30:45,200 --> 00:30:46,280 That's what happened. 710 00:30:50,360 --> 00:30:53,800 Let's talk 711 00:30:50,360 --> 00:30:53,800 Let's change the topic, okay? 712 00:30:53,840 --> 00:30:54,840 Yes, of course. 713 00:30:56,960 --> 00:31:01,320 Forgive me for asking, 714 00:31:03,480 --> 00:31:04,880 (BOTH LAUGHING) 715 00:31:04,920 --> 00:31:07,760 Did I just say 716 00:31:04,920 --> 00:31:07,760 I'm sorry. 717 00:31:08,440 --> 00:31:09,960 No, you didn't. 718 00:31:11,680 --> 00:31:13,760 Isn't that wonderful? 719 00:31:13,800 --> 00:31:16,600 But I don't want 720 00:31:13,800 --> 00:31:16,600 The baby isn't Miguel's. 721 00:31:17,000 --> 00:31:18,160 Ah. 722 00:31:20,800 --> 00:31:22,880 Well, it doesn't matter. 723 00:31:24,120 --> 00:31:26,200 As long as 724 00:31:28,040 --> 00:31:29,480 Thank you. 725 00:31:32,960 --> 00:31:36,120 Rico, why do you 726 00:31:36,160 --> 00:31:37,760 in front of others? 727 00:31:38,440 --> 00:31:40,440 I'm doing you a favor. 728 00:31:40,480 --> 00:31:44,600 Don't you realize that 729 00:31:40,480 --> 00:31:44,600 you're going to die? 730 00:31:44,640 --> 00:31:47,120 Is my file also a favor? 731 00:31:47,160 --> 00:31:49,160 If you tell me 732 00:31:49,200 --> 00:31:51,240 I'll go easier on you. 733 00:31:53,920 --> 00:31:56,480 Okay? Think about it. 734 00:31:56,520 --> 00:31:59,320 I know you'll think 735 00:32:02,120 --> 00:32:03,640 Dear Mario, I'm sorry. 736 00:32:03,680 --> 00:32:06,200 I heard, they called me from 737 00:32:06,240 --> 00:32:08,600 It's fucked up. 738 00:32:06,240 --> 00:32:08,600 are responsible. 739 00:32:08,640 --> 00:32:12,520 Yes. 740 00:32:08,640 --> 00:32:12,520 to stop them. 741 00:32:12,560 --> 00:32:16,840 Don't underestimate them. 742 00:32:12,560 --> 00:32:16,840 some space. 743 00:32:16,880 --> 00:32:19,320 I need you to grant me 744 00:32:19,360 --> 00:32:21,760 I need to attend the wake 745 00:32:21,800 --> 00:32:23,880 and take care 746 00:32:23,920 --> 00:32:25,040 A leave? 747 00:32:25,080 --> 00:32:26,600 Yes, this isn't a hotel. 748 00:32:26,640 --> 00:32:28,080 Yes, I need to go home. 749 00:32:28,120 --> 00:32:31,040 I can't right now, 750 00:32:31,080 --> 00:32:33,200 But you let any idiot leave. 751 00:32:33,240 --> 00:32:36,560 I never let just anyone leave. 752 00:32:36,600 --> 00:32:39,360 I thought you were 753 00:32:36,600 --> 00:32:39,360 not some flunky. 754 00:32:39,400 --> 00:32:43,640 What do I have to do? 755 00:32:39,400 --> 00:32:43,640 and a judge? 756 00:32:43,680 --> 00:32:44,800 Yes. 757 00:32:44,840 --> 00:32:47,000 For once, 758 00:32:47,040 --> 00:32:49,400 Just say, "Mr. Judge, 759 00:32:49,440 --> 00:32:52,320 They'll give you your 760 00:32:52,360 --> 00:32:55,760 Don't you realize 761 00:32:56,760 --> 00:32:59,200 What are you 762 00:32:59,240 --> 00:33:01,600 The girl, Lunati's daughter 763 00:33:01,640 --> 00:33:03,120 testified claiming 764 00:33:03,800 --> 00:33:05,160 and held her here. 765 00:33:21,360 --> 00:33:22,760 Your neighbors went too far. 766 00:33:22,800 --> 00:33:24,240 What do you want? 767 00:33:24,280 --> 00:33:25,480 Don't come so close. What? 768 00:33:25,520 --> 00:33:26,920 What's wrong with you? 769 00:33:26,960 --> 00:33:28,840 What do you want? 770 00:33:28,880 --> 00:33:31,000 Those faggots killed 771 00:33:31,040 --> 00:33:32,240 Did you hear about it? 772 00:33:32,280 --> 00:33:34,560 No, I didn't know. 773 00:33:34,600 --> 00:33:37,440 Some guys from Sub-21 did it, 774 00:33:38,960 --> 00:33:41,040 They went 775 00:33:45,320 --> 00:33:47,480 This means war, Pastor. 776 00:33:47,520 --> 00:33:49,200 I want to know 777 00:33:49,240 --> 00:33:51,080 I'm on my side, 778 00:33:51,120 --> 00:33:52,200 There's no such thing 779 00:33:52,240 --> 00:33:53,400 Really? 780 00:33:53,440 --> 00:33:56,080 Not in this place, 781 00:33:56,120 --> 00:33:57,600 fighting against each other. 782 00:33:58,520 --> 00:33:59,960 I'm in one of them. 783 00:34:01,200 --> 00:34:02,640 And you? 784 00:34:03,320 --> 00:34:04,960 Like my brother says, 785 00:34:06,440 --> 00:34:08,680 you never know 786 00:34:06,440 --> 00:34:08,680 Don't you trust me? 787 00:34:08,720 --> 00:34:10,160 Weren't we friends? 788 00:34:10,200 --> 00:34:12,880 You're listening to 789 00:34:12,920 --> 00:34:14,280 You said 790 00:34:12,920 --> 00:34:14,280 no matter what. 791 00:34:14,320 --> 00:34:15,720 Isn't that right? 792 00:34:15,760 --> 00:34:18,000 Mario's going to be 793 00:34:18,040 --> 00:34:20,080 I don't care about Marito. 794 00:34:20,120 --> 00:34:22,040 I have nothing to do with 795 00:34:22,080 --> 00:34:23,480 Do you get it? 796 00:34:23,880 --> 00:34:25,080 Okay. 797 00:34:25,120 --> 00:34:27,560 I just wanted to know 798 00:34:27,600 --> 00:34:29,320 Okay. 799 00:34:27,600 --> 00:34:29,320 or not to defend you. 800 00:34:29,360 --> 00:34:31,080 Now you know 801 00:34:31,120 --> 00:34:32,600 Okay. 802 00:34:32,640 --> 00:34:34,640 You can think for yourself, 803 00:34:32,640 --> 00:34:34,640 brother's puppet. 804 00:34:34,680 --> 00:34:36,640 You're a big boy now, 805 00:34:39,120 --> 00:34:41,600 I'm going 806 00:34:41,640 --> 00:34:43,200 Everything's fine, 807 00:35:00,240 --> 00:35:02,120 Hi. 808 00:35:02,160 --> 00:35:03,840 How are you? 809 00:35:03,880 --> 00:35:06,640 I have news for you. 810 00:35:06,680 --> 00:35:08,400 Sure. 811 00:35:14,520 --> 00:35:16,360 Do you have a cigarette? 812 00:35:18,720 --> 00:35:19,800 Here. 813 00:35:36,240 --> 00:35:37,400 Hello. 814 00:35:40,160 --> 00:35:42,360 You're late today. 815 00:35:42,400 --> 00:35:44,920 Yes, I had errands to run. 816 00:35:44,960 --> 00:35:46,240 Is everything okay here? 817 00:35:48,480 --> 00:35:50,480 I thought you were mad. 818 00:35:51,600 --> 00:35:53,320 Mad? Why? 819 00:35:56,360 --> 00:35:58,880 Because of 820 00:35:58,920 --> 00:36:01,040 because I got carried away, 821 00:36:01,080 --> 00:36:03,120 You must think 822 00:36:01,080 --> 00:36:03,120 I feel awful. 823 00:36:03,160 --> 00:36:05,640 No, it's fine. 824 00:36:07,360 --> 00:36:10,000 He got really upset 825 00:36:11,240 --> 00:36:12,920 I wouldn't know. 826 00:36:12,960 --> 00:36:14,560 Are you here for long? 827 00:36:14,600 --> 00:36:16,800 I need to conduct 828 00:36:16,840 --> 00:36:18,480 No, I was leaving. 829 00:36:18,520 --> 00:36:21,040 Everything is fine then. 830 00:36:22,400 --> 00:36:24,960 Yes, don't be paranoid. 831 00:36:25,800 --> 00:36:27,280 No. 832 00:36:27,320 --> 00:36:29,440 Take care. 833 00:36:32,280 --> 00:36:35,120 Pastor! Come in. 834 00:36:35,160 --> 00:36:36,800 Close the door. 835 00:36:40,480 --> 00:36:41,880 Come, sit down. 836 00:36:43,000 --> 00:36:45,920 I visited your mom. 837 00:36:45,960 --> 00:36:49,280 Yes, she's doing well. Look. 838 00:36:51,920 --> 00:36:53,040 Here. 839 00:36:54,440 --> 00:36:55,800 (EMMA LAUGHING) 840 00:37:00,880 --> 00:37:02,080 (CHUCKLES) 841 00:37:05,320 --> 00:37:08,360 Did you talk to her? 842 00:37:05,320 --> 00:37:08,360 in conversation? 843 00:37:08,400 --> 00:37:10,160 Yes. 844 00:37:10,200 --> 00:37:12,920 Yes, I spoke 845 00:37:12,960 --> 00:37:15,320 She said that some times, 846 00:37:15,360 --> 00:37:18,320 and some times, not. 847 00:37:18,360 --> 00:37:20,600 But with me, 848 00:37:18,360 --> 00:37:20,600 the whole time. 849 00:37:20,640 --> 00:37:23,240 We talked a lot 850 00:37:23,280 --> 00:37:26,320 She showed me pictures. 851 00:37:27,960 --> 00:37:29,560 Who did you say you were? 852 00:37:30,360 --> 00:37:32,240 Your wife. I'm sorry, 853 00:37:32,280 --> 00:37:33,720 I couldn't think 854 00:37:33,760 --> 00:37:35,760 No, that's fine. 855 00:37:42,280 --> 00:37:43,680 (SIGHS) 856 00:37:45,280 --> 00:37:48,040 Thank you so much, 857 00:37:48,080 --> 00:37:49,720 to know that 858 00:37:49,760 --> 00:37:52,360 and that somebody went to 859 00:37:52,400 --> 00:37:54,480 Yes, of course. 860 00:37:57,840 --> 00:37:58,960 And the boy? 861 00:37:59,000 --> 00:38:00,920 Did she say anything 862 00:38:00,960 --> 00:38:02,960 No, she doesn't 863 00:38:03,000 --> 00:38:05,080 She doesn't even know 864 00:38:07,480 --> 00:38:09,360 It's better that way. 865 00:38:09,400 --> 00:38:11,360 Look at her smile. 866 00:38:11,400 --> 00:38:12,760 The place is very nice. 867 00:38:12,800 --> 00:38:15,080 She looks really well. 868 00:38:15,120 --> 00:38:17,920 Thanks again, 869 00:38:17,960 --> 00:38:19,440 You're welcome. 870 00:38:58,280 --> 00:39:00,160 INMATE 1: Where are 871 00:39:00,200 --> 00:39:02,200 INMATE 2: Even the gunman 872 00:39:02,240 --> 00:39:04,760 INMATE 3: You're so funny. 873 00:39:04,800 --> 00:39:06,320 play with a gun. 874 00:39:06,360 --> 00:39:08,120 INMATE 1: Go on. 875 00:39:08,160 --> 00:39:09,280 I won't forget either. 876 00:39:09,320 --> 00:39:11,600 INMATE 2: 877 00:39:11,640 --> 00:39:14,240 Relax. You haven't 878 00:39:14,280 --> 00:39:16,480 What did you want? 879 00:39:16,520 --> 00:39:18,320 I don't like any of this. 880 00:39:18,360 --> 00:39:20,880 I don't like this. 881 00:39:20,920 --> 00:39:23,440 It's the old part. 882 00:39:23,480 --> 00:39:25,040 We can do whatever we... 883 00:39:25,080 --> 00:39:27,680 What? Why are you 884 00:39:29,840 --> 00:39:32,400 See? It's quiet here. 885 00:39:32,440 --> 00:39:35,440 No one can hear us. 886 00:39:43,760 --> 00:39:47,080 (CLEARS THROAT) How sweet. 887 00:39:47,120 --> 00:39:49,120 What are you doing here? 888 00:39:54,480 --> 00:39:56,000 What are you doing? 889 00:39:56,040 --> 00:39:58,000 I've got a good memory. 890 00:39:58,040 --> 00:40:00,400 Don't you remember what you 891 00:40:00,440 --> 00:40:01,800 But you liked it, fag. 892 00:40:01,840 --> 00:40:03,560 We had nothing 893 00:40:03,600 --> 00:40:05,040 Stop it. 894 00:40:05,080 --> 00:40:06,720 They sent us. 895 00:40:06,760 --> 00:40:08,560 Close your ass, fag. 896 00:40:08,600 --> 00:40:09,800 Enough! 897 00:40:09,840 --> 00:40:11,240 CESAR: Stop it. 898 00:40:11,280 --> 00:40:13,080 What's wrong with you? 899 00:40:13,120 --> 00:40:16,040 So you're the kingpin 900 00:40:16,080 --> 00:40:18,320 You like it when 901 00:40:18,360 --> 00:40:20,560 Stop. 902 00:40:18,360 --> 00:40:20,560 prick of them all. 903 00:40:20,600 --> 00:40:23,560 Do you remember me? 904 00:40:23,600 --> 00:40:26,080 Get on your knees, 905 00:40:23,600 --> 00:40:26,080 Calm down, it wasn't me. 906 00:40:26,120 --> 00:40:27,720 Get on your knees 907 00:40:27,760 --> 00:40:30,080 Stop. 908 00:40:30,120 --> 00:40:32,200 Come on, motherfucker, 909 00:40:32,240 --> 00:40:34,720 Apologize! 910 00:40:34,760 --> 00:40:36,160 Tell me you're sorry! 911 00:40:36,200 --> 00:40:37,760 I'm sorry! 912 00:40:37,800 --> 00:40:39,640 Motherfucker! 913 00:40:39,680 --> 00:40:42,040 (ALL SHOUTING INDISTINCTLY) 914 00:40:52,800 --> 00:40:53,840 (SCREAMING) 915 00:40:56,040 --> 00:40:57,400 Come on! 916 00:40:57,440 --> 00:40:59,720 Come on! Let's go! 917 00:40:59,760 --> 00:41:01,880 Get it! 918 00:41:01,920 --> 00:41:03,520 Come on! 919 00:41:03,560 --> 00:41:05,480 Go on! Let's go! 920 00:41:06,200 --> 00:41:08,000 (CLAPPING) 921 00:41:08,040 --> 00:41:10,800 You think that 922 00:41:08,040 --> 00:41:10,800 in Borges' sector, 923 00:41:10,840 --> 00:41:13,280 prisoners from 924 00:41:10,840 --> 00:41:13,280 on our side? 925 00:41:13,320 --> 00:41:16,000 I think so. 926 00:41:16,040 --> 00:41:18,280 I doubt anyone will 927 00:41:18,320 --> 00:41:20,200 But you need 928 00:41:20,240 --> 00:41:21,840 We have to be 929 00:41:21,880 --> 00:41:24,720 or else we'll be carrying 930 00:41:24,760 --> 00:41:29,720 I don't want 931 00:41:24,760 --> 00:41:29,720 I've done my share. 932 00:41:29,760 --> 00:41:31,520 What did you do 933 00:41:32,480 --> 00:41:33,920 What we needed to do. 934 00:41:35,240 --> 00:41:37,280 We buried them all, 935 00:41:38,560 --> 00:41:40,960 Except one? 936 00:41:42,240 --> 00:41:43,440 You'll find out. 937 00:41:45,320 --> 00:41:46,840 Look. 938 00:41:46,880 --> 00:41:49,160 PASTOR: What are 939 00:41:49,200 --> 00:41:53,040 That's a passage 940 00:41:49,200 --> 00:41:53,040 to the old jail. 941 00:41:53,080 --> 00:41:56,200 They're covering it up 942 00:41:56,240 --> 00:41:59,640 Then we can come 943 00:42:04,080 --> 00:42:05,760 How are you, sweetheart? 944 00:42:09,480 --> 00:42:11,080 Be strong. 945 00:42:14,320 --> 00:42:18,120 The guys who did this, 946 00:42:18,160 --> 00:42:21,880 the sons of bitches 947 00:42:29,720 --> 00:42:31,640 Yes. Listen to me. 948 00:42:33,000 --> 00:42:37,120 Put the phone on speaker 949 00:42:37,160 --> 00:42:39,840 and put it somewhere 950 00:42:48,680 --> 00:42:51,880 Ready? 951 00:42:48,680 --> 00:42:51,880 Okay. We can all hear you. 952 00:42:51,920 --> 00:42:53,760 Hello, friends. 953 00:42:55,280 --> 00:42:57,120 Family, brothers. 954 00:42:59,800 --> 00:43:03,000 Thank you for your support 955 00:43:04,320 --> 00:43:06,200 From the bottom of 956 00:43:07,720 --> 00:43:10,160 I'd like to be there 957 00:43:11,000 --> 00:43:13,040 They didn't let me leave. 958 00:43:15,560 --> 00:43:18,000 We're going to miss him, 959 00:43:19,480 --> 00:43:21,120 we loved him a lot. 960 00:43:24,440 --> 00:43:27,960 Osvaldo was 961 00:43:31,720 --> 00:43:34,400 He was like my brother. 962 00:43:39,080 --> 00:43:41,720 I'm going to repeat 963 00:43:45,400 --> 00:43:49,480 Those sons of a bitch 964 00:43:49,520 --> 00:43:51,760 are going to pay 965 00:43:51,800 --> 00:43:54,200 I promise you 966 00:43:55,640 --> 00:43:58,880 (VOICE BREAKING) 967 00:44:00,480 --> 00:44:02,920 I love you all, thank you. 968 00:44:09,520 --> 00:44:12,000 Ah, God. 969 00:44:12,040 --> 00:44:14,400 Today, members 970 00:44:12,040 --> 00:44:14,400 going to discover 971 00:44:14,440 --> 00:44:16,240 that they can't hide 972 00:44:16,280 --> 00:44:18,080 we're everywhere. 973 00:44:18,120 --> 00:44:22,000 What's going on? 974 00:44:18,120 --> 00:44:22,000 being so mysterious? 975 00:44:22,040 --> 00:44:25,240 Why don't you go 976 00:44:22,040 --> 00:44:25,240 with the Borges gang? 977 00:44:25,280 --> 00:44:26,960 You'll find out. 978 00:44:27,000 --> 00:44:29,960 I can't go to the dining room. 979 00:44:27,000 --> 00:44:29,960 to see me anymore. 980 00:44:31,400 --> 00:44:33,040 That's messed up. 981 00:44:34,120 --> 00:44:36,160 We need you over there. 982 00:44:36,200 --> 00:44:39,480 We need a spy. 983 00:44:36,200 --> 00:44:39,480 information, understand? 984 00:44:42,000 --> 00:44:43,280 What is it? 985 00:44:44,640 --> 00:44:46,680 What? 986 00:44:46,720 --> 00:44:48,800 What are your intentions? 987 00:44:50,240 --> 00:44:51,440 With the Borges gang? 988 00:44:51,880 --> 00:44:53,120 Justice. 989 00:44:56,080 --> 00:44:57,680 Pedro, what's up? 990 00:44:57,720 --> 00:45:01,040 Cesar, that shit's solid 991 00:45:01,080 --> 00:45:02,960 Perfect, thanks. 992 00:45:03,000 --> 00:45:04,160 You're welcome. 993 00:45:08,240 --> 00:45:09,400 Ready? 994 00:45:11,280 --> 00:45:12,760 You know what? 995 00:45:13,480 --> 00:45:15,200 I don't believe you. 996 00:45:16,720 --> 00:45:19,120 I think you want to 997 00:45:23,040 --> 00:45:24,560 (INMATES TALKING 998 00:45:44,720 --> 00:45:46,280 Are you tired? 999 00:45:46,320 --> 00:45:47,840 Did I wear you out? 1000 00:45:52,320 --> 00:45:54,200 Are you finished 1001 00:45:54,240 --> 00:45:56,280 Hello. 1002 00:45:56,320 --> 00:45:58,560 He's cute. 1003 00:45:58,600 --> 00:46:00,040 What's his name? 1004 00:46:00,080 --> 00:46:01,920 He's old. 1005 00:46:01,960 --> 00:46:04,400 Can I? 1006 00:46:01,960 --> 00:46:04,400 He doesn't bite. 1007 00:46:04,440 --> 00:46:06,640 Hello, Pocho. 1008 00:46:06,680 --> 00:46:08,400 He's really tired. 1009 00:46:08,440 --> 00:46:11,040 Was he playing? 1010 00:46:08,440 --> 00:46:11,040 playing all day. 1011 00:46:11,080 --> 00:46:12,640 Hello, Pocho. 1012 00:46:12,680 --> 00:46:15,200 It won't be long 1013 00:46:12,680 --> 00:46:15,200 to throw him a stick. 1014 00:46:15,240 --> 00:46:16,360 Really? 1015 00:46:16,400 --> 00:46:17,960 You're Rogelio, right? 1016 00:46:18,000 --> 00:46:19,880 And who are you? 1017 00:46:25,400 --> 00:46:27,600 Come on. Let's go. 1018 00:46:27,640 --> 00:46:29,480 Hurry. Move it. 1019 00:46:33,680 --> 00:46:35,000 (WHIMPERING) 1020 00:46:36,080 --> 00:46:38,120 (THEME SONG PLAYING) 1021 00:47:45,600 --> 00:47:47,160 EL MARGINAL 1022 00:47:47,200 --> 00:47:49,000 ANY RESEMBLANCE 1023 00:47:49,040 --> 00:47:50,240 CHARACTERS, 1024 00:47:49,040 --> 00:47:50,240 IS PURELY COINCIDENTAL. 59148

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.