All language subtitles for El Marginal.S01e09

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,480 --> 00:00:09,640 A NETFLIX ORIGINAL SERIES 2 00:00:09,680 --> 00:00:11,120 (INDISTINCT CHATTER) 3 00:00:12,160 --> 00:00:13,520 Give me a second. 4 00:00:15,480 --> 00:00:16,560 Everything okay? 5 00:00:23,000 --> 00:00:24,000 Stop, Pastor. 6 00:00:25,040 --> 00:00:27,040 Shut your mouth. 7 00:00:27,080 --> 00:00:29,200 MAN: Is everything okay? 8 00:00:29,240 --> 00:00:31,920 (WHISPERING) You're going to 9 00:00:29,240 --> 00:00:31,920 okay. 10 00:00:31,960 --> 00:00:34,000 Yes, everything's fine, 11 00:00:39,920 --> 00:00:41,680 I'm going to let you go now, 12 00:00:41,720 --> 00:00:43,960 but you're not 13 00:00:41,720 --> 00:00:43,960 that clear? 14 00:00:44,000 --> 00:00:45,880 Be very careful 15 00:00:48,400 --> 00:00:50,120 Where did you get that photo? 16 00:00:51,640 --> 00:00:53,400 The police officer 17 00:00:53,440 --> 00:00:55,080 The one that told me 18 00:00:55,120 --> 00:00:57,920 Do you know what 19 00:00:55,120 --> 00:00:57,920 I'm here? 20 00:00:57,960 --> 00:00:59,760 No. 21 00:00:59,800 --> 00:01:02,560 I told him we said 22 00:01:06,320 --> 00:01:09,640 The photo they sent 23 00:01:09,680 --> 00:01:11,800 I'm not Pastor Pena. 24 00:01:11,840 --> 00:01:13,560 My name is Miguel 25 00:01:13,600 --> 00:01:15,280 I came here under 26 00:01:15,320 --> 00:01:17,920 to investigate the kidnapping 27 00:01:28,040 --> 00:01:31,520 Listen to me. 28 00:01:32,400 --> 00:01:33,880 (WOMAN 2 CLAPPING) 29 00:01:33,920 --> 00:01:35,880 I'm sorry, I don't have 30 00:01:35,920 --> 00:01:37,720 We didn't come to 31 00:01:37,760 --> 00:01:39,360 What's wrong? 32 00:01:39,400 --> 00:01:42,600 Why are you refusing to 33 00:01:44,240 --> 00:01:45,640 What is this, ladies? 34 00:01:45,680 --> 00:01:47,800 "What is this, ladies?" 35 00:01:47,840 --> 00:01:50,440 Do you know who I am? 36 00:01:50,480 --> 00:01:53,680 What's your 37 00:01:50,480 --> 00:01:53,680 won't you treat him? 38 00:01:53,720 --> 00:01:55,200 Tell me. 39 00:01:55,240 --> 00:01:59,040 I never talk 40 00:01:55,240 --> 00:01:59,040 parties. 41 00:01:59,080 --> 00:02:00,280 For that, I'm sorry. 42 00:02:00,320 --> 00:02:01,520 Ah, "third parties." 43 00:02:01,560 --> 00:02:03,240 He doesn't want to talk 44 00:02:03,280 --> 00:02:04,520 Motherfucker. 45 00:02:04,560 --> 00:02:07,040 No! What are you doing? 46 00:02:07,080 --> 00:02:10,600 WOMAN 1: I'm going to 47 00:02:07,080 --> 00:02:10,600 Look at me. 48 00:02:10,640 --> 00:02:12,120 Do you know what 49 00:02:12,160 --> 00:02:15,080 You're going to stuff your ass 50 00:02:15,120 --> 00:02:17,520 about my husband's occupation. 51 00:02:17,560 --> 00:02:19,280 Don't you know 52 00:02:19,320 --> 00:02:23,360 We're going to blow you 53 00:02:23,400 --> 00:02:25,360 Did you hear me? 54 00:02:25,400 --> 00:02:27,120 Now he understands. 55 00:02:27,160 --> 00:02:28,840 "Motherfucker," he says. 56 00:02:28,880 --> 00:02:30,200 Ladies, let's see 57 00:02:30,240 --> 00:02:31,520 We'll "calm down." 58 00:02:31,560 --> 00:02:33,800 It doesn't have to be 59 00:02:33,840 --> 00:02:35,800 Who are you going 60 00:02:35,840 --> 00:02:37,680 I'm shitting 61 00:02:37,720 --> 00:02:39,320 Who are you going to... 62 00:02:39,360 --> 00:02:41,680 You're going to 63 00:02:39,360 --> 00:02:41,680 if you don't, 64 00:02:41,720 --> 00:02:44,320 we're going to come 65 00:02:41,720 --> 00:02:44,320 again. 66 00:02:44,360 --> 00:02:46,200 Do you hear me or not? 67 00:02:46,240 --> 00:02:49,640 Now, do you know 68 00:02:49,680 --> 00:02:52,680 You're going to accept 69 00:02:49,680 --> 00:02:52,680 (COUGHS) 70 00:02:52,720 --> 00:02:55,760 You know what? 71 00:02:52,720 --> 00:02:55,760 to him. 72 00:02:55,800 --> 00:02:58,920 And you know what else? 73 00:02:55,800 --> 00:02:58,920 things to him 74 00:02:58,960 --> 00:03:00,280 so that he 75 00:03:00,320 --> 00:03:01,480 because he's 76 00:03:01,520 --> 00:03:02,960 WOMAN 2: Obviously. 77 00:03:03,000 --> 00:03:04,720 He's lovely. 78 00:03:04,760 --> 00:03:06,640 Do you or do you 79 00:03:06,680 --> 00:03:07,760 Understood? 80 00:03:07,800 --> 00:03:09,560 When he gets depressed, 81 00:03:09,600 --> 00:03:12,080 (WOMAN EXCLAIMS) 82 00:03:12,120 --> 00:03:13,480 Bye, faggot. 83 00:03:13,520 --> 00:03:15,280 Something fell. 84 00:03:15,320 --> 00:03:17,360 Poor thing. 85 00:03:17,400 --> 00:03:20,840 WOMAN 1: I just remembered 86 00:03:20,880 --> 00:03:22,360 Do you know what I want? 87 00:03:22,400 --> 00:03:26,760 Stop putting ideas 88 00:03:22,400 --> 00:03:26,760 husband. 89 00:03:26,800 --> 00:03:29,080 Yes. 90 00:03:29,120 --> 00:03:30,360 There you go. 91 00:03:30,400 --> 00:03:32,240 I'll comb your hair 92 00:03:32,280 --> 00:03:33,360 WOMAN 2: Bye. 93 00:03:33,400 --> 00:03:35,240 WOMAN 1: Bye, gorgeous. 94 00:03:35,280 --> 00:03:37,120 Fucking faggot. 95 00:03:41,320 --> 00:03:45,760 FAG 96 00:03:45,800 --> 00:03:48,040 (LATIN MUSIC PLAYING) 97 00:04:20,920 --> 00:04:24,120 MAN 1: Ah, we're at 98 00:04:24,160 --> 00:04:26,680 (MAN 2 EXCLAIMING) 99 00:04:26,720 --> 00:04:30,040 This is Sandrito, 100 00:04:30,080 --> 00:04:32,840 Obviously, love, 101 00:04:30,080 --> 00:04:32,840 stay in hell. 102 00:04:32,880 --> 00:04:34,640 I'm going to hell 103 00:04:34,680 --> 00:04:37,160 Oh, queer. 104 00:04:37,200 --> 00:04:40,280 Do you know what 105 00:04:37,200 --> 00:04:40,280 cell block? 106 00:04:40,320 --> 00:04:41,520 SANDRITO: Let's see, 107 00:04:41,560 --> 00:04:43,080 Coke and wine. 108 00:04:43,120 --> 00:04:44,280 Why? 109 00:04:44,320 --> 00:04:46,320 Because he'll 110 00:04:46,360 --> 00:04:48,840 Liar, Sandrito! 111 00:04:48,880 --> 00:04:50,920 Come on, Sandrito. 112 00:04:50,960 --> 00:04:52,680 The fasurli is here. 113 00:04:52,720 --> 00:04:53,880 Today it's over, no. 114 00:04:53,920 --> 00:04:55,160 What do you mean, 115 00:04:55,200 --> 00:04:56,960 You can't tell me that. 116 00:04:57,000 --> 00:04:58,560 You've brought luck. 117 00:04:58,600 --> 00:05:02,280 We couldn't buy 118 00:04:58,600 --> 00:05:02,280 We're not big shots. 119 00:05:02,320 --> 00:05:04,000 Or are we, girls? 120 00:05:04,040 --> 00:05:05,520 Do you know what 121 00:05:05,560 --> 00:05:08,760 Mario gets off his ass 122 00:05:08,800 --> 00:05:10,240 It's not my fault. 123 00:05:10,280 --> 00:05:12,600 All right, ready. 124 00:05:12,640 --> 00:05:16,200 But no other queer 125 00:05:12,640 --> 00:05:16,200 around everywhere. 126 00:05:16,240 --> 00:05:18,120 We'll make him 127 00:05:18,160 --> 00:05:21,560 You calm down, 128 00:05:21,600 --> 00:05:23,040 Obviously, Daddy. 129 00:05:27,320 --> 00:05:29,200 You know what, princess? 130 00:05:29,240 --> 00:05:33,000 I'm not showing 131 00:05:33,040 --> 00:05:35,480 And less for 132 00:05:35,520 --> 00:05:37,640 So take a walk 133 00:05:37,680 --> 00:05:39,840 before you have 134 00:05:39,880 --> 00:05:41,680 Do it, walk. 135 00:05:41,720 --> 00:05:43,400 Let's go, Sandrito. 136 00:05:43,440 --> 00:05:44,440 Do it. 137 00:05:46,920 --> 00:05:50,400 Don't worry, 138 00:05:51,600 --> 00:05:53,240 (SNIFFS AND EXHALES) 139 00:05:53,280 --> 00:05:54,600 Forgive me. 140 00:05:54,640 --> 00:05:55,760 What's wrong? 141 00:05:55,800 --> 00:05:57,800 No, nothing. I'm okay. 142 00:05:58,720 --> 00:06:00,080 (KALINA SIGHS) 143 00:06:03,240 --> 00:06:05,800 Would you leave us 144 00:06:05,840 --> 00:06:07,080 Yes, of course. 145 00:06:09,520 --> 00:06:11,080 All right. Excuse me. 146 00:06:12,520 --> 00:06:16,880 If you'd like, 147 00:06:19,080 --> 00:06:20,080 Okay. 148 00:06:28,880 --> 00:06:30,640 Dr. Kalina. 149 00:06:30,680 --> 00:06:32,240 How are you? 150 00:06:32,280 --> 00:06:34,520 We met the other day, 151 00:06:34,560 --> 00:06:37,360 Of course. 152 00:06:37,400 --> 00:06:39,320 Auditor. 153 00:06:39,360 --> 00:06:41,280 How's it going? 154 00:06:41,320 --> 00:06:44,520 A little bit better 155 00:06:41,320 --> 00:06:44,520 at least for today. 156 00:06:44,560 --> 00:06:48,040 Ah! No, I had a problem 157 00:06:48,800 --> 00:06:50,000 (CHUCKLES) 158 00:06:50,040 --> 00:06:53,080 I was going fast, 159 00:06:53,120 --> 00:06:55,800 I braked suddenly 160 00:06:53,120 --> 00:06:55,800 dashboard. 161 00:06:55,840 --> 00:06:59,120 I've already been to the 162 00:06:55,840 --> 00:06:59,120 don't worry. 163 00:06:59,160 --> 00:07:00,240 Are you sure? 164 00:07:00,280 --> 00:07:02,040 Yes, yes. 165 00:07:02,080 --> 00:07:04,560 You can trust me, 166 00:07:04,600 --> 00:07:06,840 Did you have 167 00:07:06,880 --> 00:07:08,280 No, I already told you. 168 00:07:09,360 --> 00:07:12,160 I braked suddenly. 169 00:07:12,200 --> 00:07:15,120 It was just an accident. 170 00:07:15,880 --> 00:07:18,120 You know where to find me. 171 00:07:18,160 --> 00:07:20,280 I'll contact you 172 00:07:18,160 --> 00:07:20,280 Mmm-hmm. 173 00:07:20,320 --> 00:07:22,240 Contact me later. 174 00:07:22,280 --> 00:07:23,680 You can trust me. 175 00:07:24,800 --> 00:07:26,200 Thank you. Yes. 176 00:07:32,760 --> 00:07:35,640 MARIO: What do you mean 177 00:07:35,680 --> 00:07:37,400 Are you being rehabilitated? 178 00:07:37,440 --> 00:07:39,560 I already explained to him. 179 00:07:41,160 --> 00:07:44,080 What are you up to, Sandro? 180 00:07:44,120 --> 00:07:45,880 I don't believe 181 00:07:45,920 --> 00:07:48,640 It's true. We couldn't buy a 182 00:07:52,560 --> 00:07:56,760 You know that I have a talent 183 00:07:57,960 --> 00:08:00,520 And something smells fishy. 184 00:08:00,560 --> 00:08:03,960 If you tell me 185 00:08:00,560 --> 00:08:03,960 I believe you. 186 00:08:04,000 --> 00:08:06,600 But with all 187 00:08:07,760 --> 00:08:08,800 We already bought some. 188 00:08:08,840 --> 00:08:10,600 I swear I didn't 189 00:08:10,640 --> 00:08:12,560 The others insisted 190 00:08:12,600 --> 00:08:14,720 But I didn't want to buy. 191 00:08:14,760 --> 00:08:16,960 I like it when 192 00:08:17,000 --> 00:08:19,080 You know 193 00:08:20,160 --> 00:08:21,400 You're a cute boy. 194 00:08:21,440 --> 00:08:23,520 I wouldn't fuck you 195 00:08:23,560 --> 00:08:25,400 but you're a cute boy. 196 00:08:25,440 --> 00:08:26,840 You're a cute boy! 197 00:08:26,880 --> 00:08:27,960 Of course! 198 00:08:28,560 --> 00:08:30,000 Let's go. Tell me. 199 00:08:30,040 --> 00:08:31,680 Who did they buy it from? 200 00:08:33,560 --> 00:08:35,640 From one of the Sub-21 guys. 201 00:08:35,680 --> 00:08:39,120 But Mario, please. 202 00:08:39,160 --> 00:08:42,360 No, it's okay. Calm down. 203 00:08:42,400 --> 00:08:44,680 But you know 204 00:08:44,720 --> 00:08:47,080 to sell drugs 205 00:08:47,120 --> 00:08:50,120 Aside from me 206 00:08:50,160 --> 00:08:52,720 And this law 207 00:08:52,760 --> 00:08:55,160 It's as if we received half... 208 00:08:55,200 --> 00:08:56,360 What do you mean, half? 209 00:08:56,400 --> 00:08:59,480 What the hell 210 00:08:59,520 --> 00:09:03,000 Don't you know that 211 00:09:03,040 --> 00:09:05,200 They add glass dust to it. 212 00:09:05,240 --> 00:09:07,040 If it's a matter of price... 213 00:09:07,080 --> 00:09:10,440 Sandro, you're the delegate 214 00:09:10,480 --> 00:09:12,840 Come talk to Mario. 215 00:09:12,880 --> 00:09:17,520 It's much easier. 216 00:09:12,880 --> 00:09:17,520 understood? 217 00:09:17,560 --> 00:09:19,120 Yes, you're right, Mario. 218 00:09:19,160 --> 00:09:22,160 All right. 219 00:09:22,200 --> 00:09:24,840 that just this once, 220 00:09:24,880 --> 00:09:27,080 It's over. Huh? 221 00:09:27,120 --> 00:09:28,680 You'll be punished enough 222 00:09:28,720 --> 00:09:30,400 when we take 223 00:09:30,440 --> 00:09:33,120 We don't use him 224 00:09:30,440 --> 00:09:33,120 more than you. 225 00:09:33,160 --> 00:09:36,400 Yes, you misuse him. 226 00:09:36,440 --> 00:09:38,320 Deranged maniac. 227 00:09:44,480 --> 00:09:46,160 This is bad. 228 00:09:46,200 --> 00:09:47,800 This is bullshit. 229 00:09:51,000 --> 00:09:53,080 Bring me Pena, now. 230 00:09:54,320 --> 00:09:55,600 Right away, Mario. 231 00:10:05,520 --> 00:10:06,640 I'm leaving, Mario. 232 00:10:10,800 --> 00:10:13,600 I knew that 233 00:10:13,640 --> 00:10:17,080 My intuition told me, 234 00:10:13,640 --> 00:10:17,080 with Lunati. 235 00:10:21,520 --> 00:10:23,200 What are you thinking? 236 00:10:23,240 --> 00:10:24,280 I don't know. 237 00:10:26,080 --> 00:10:29,840 I'm a bit confused, 238 00:10:26,080 --> 00:10:29,840 information, but... 239 00:10:29,880 --> 00:10:31,160 It's okay. 240 00:10:33,520 --> 00:10:35,200 Why were you 241 00:10:39,080 --> 00:10:42,160 I had an altercation 242 00:10:39,080 --> 00:10:42,160 I killed him. 243 00:10:42,200 --> 00:10:44,040 That's why they 244 00:10:46,120 --> 00:10:49,120 And the business with Lunati? 245 00:10:49,160 --> 00:10:52,400 I went to find Lunati 246 00:10:49,160 --> 00:10:52,400 information. 247 00:10:53,360 --> 00:10:55,360 And he tried to kill me. 248 00:10:55,400 --> 00:10:57,040 It was him or me. 249 00:10:57,080 --> 00:10:58,320 I understand. 250 00:11:00,320 --> 00:11:03,440 From what you told me, 251 00:11:03,480 --> 00:11:04,680 You still killed him. 252 00:11:04,720 --> 00:11:06,880 I'm not asking you 253 00:11:07,440 --> 00:11:08,440 No. 254 00:11:10,880 --> 00:11:12,480 What are we 255 00:11:14,080 --> 00:11:16,080 You're not going 256 00:11:16,120 --> 00:11:17,720 No, this is my problem. 257 00:11:17,760 --> 00:11:19,600 I want to help you. 258 00:11:19,640 --> 00:11:22,560 I want to help you 259 00:11:22,600 --> 00:11:25,240 and return to 260 00:11:26,560 --> 00:11:29,440 I'm not interested 261 00:11:29,480 --> 00:11:31,600 so that they can sentence me 262 00:11:31,640 --> 00:11:34,680 The only thing left for me is 263 00:11:36,880 --> 00:11:39,800 So why did you come back? 264 00:11:39,840 --> 00:11:42,000 If you were out, 265 00:11:42,040 --> 00:11:44,840 I'm not done 266 00:11:44,880 --> 00:11:46,480 I have one more 267 00:11:47,720 --> 00:11:50,640 MAN: Excuse me, 268 00:11:50,680 --> 00:11:53,400 Yes, we're almost finished. 269 00:11:57,000 --> 00:11:59,720 Thank you, Emma. 270 00:11:59,760 --> 00:12:02,560 Thank me for what? I have 271 00:12:02,600 --> 00:12:04,560 No, you're doing 272 00:12:04,600 --> 00:12:06,480 Honestly, you're doing a lot. 273 00:12:11,800 --> 00:12:15,080 I hope that it's helped 274 00:12:16,320 --> 00:12:17,360 Yes, a lot. 275 00:12:22,440 --> 00:12:24,440 All right, I'm going to leave. 276 00:12:45,680 --> 00:12:49,000 MARIO: Get up, asshole. 277 00:12:45,680 --> 00:12:49,000 shelter. 278 00:12:51,040 --> 00:12:52,680 Don't bust my balls. 279 00:12:55,440 --> 00:12:58,600 "Don't bust my balls"? 280 00:12:58,640 --> 00:13:02,040 What did you say, idiot? 281 00:13:02,080 --> 00:13:04,400 If you want to 282 00:13:02,080 --> 00:13:04,400 then suck it up. 283 00:13:04,440 --> 00:13:06,480 I'm not working 284 00:13:06,520 --> 00:13:08,760 Not you, or anyone else 285 00:13:08,800 --> 00:13:11,760 You don't work directly... 286 00:13:11,800 --> 00:13:14,640 I don't work? 287 00:13:14,680 --> 00:13:19,440 I just fought with 288 00:13:14,680 --> 00:13:19,440 you're giving me shit. 289 00:13:19,480 --> 00:13:21,080 Let's go, asshole, get up. 290 00:13:25,520 --> 00:13:27,320 Mario, stop. 291 00:13:27,360 --> 00:13:30,080 Ah, that's right. 292 00:13:30,120 --> 00:13:31,160 Shithead. 293 00:13:31,200 --> 00:13:33,840 I can fuck you up 294 00:13:34,480 --> 00:13:35,680 You want some more? 295 00:13:35,720 --> 00:13:37,400 Geezer, I'll make you 296 00:13:37,440 --> 00:13:39,240 Come and get it, man. 297 00:13:39,280 --> 00:13:41,160 Mom's not going 298 00:13:41,200 --> 00:13:42,640 (BOTH EXCLAIMING) 299 00:13:42,680 --> 00:13:45,680 How do you like this? 300 00:13:46,200 --> 00:13:47,880 (DIOS GROANING) 301 00:13:47,920 --> 00:13:49,760 MARIO: Give up, 302 00:13:51,080 --> 00:13:53,040 I can't hear you. 303 00:13:53,080 --> 00:13:55,600 I'm not giving up, geezer. 304 00:13:55,640 --> 00:13:56,720 (GROANS) I give up. 305 00:13:58,280 --> 00:14:00,440 (SIGHS) 306 00:14:00,480 --> 00:14:02,800 Shithead. 307 00:14:00,480 --> 00:14:02,800 are you doing? 308 00:14:02,840 --> 00:14:04,640 (MARIO GRUNTS) 309 00:14:04,680 --> 00:14:07,280 MARIO: Nothing that 310 00:14:04,680 --> 00:14:07,280 understand. 311 00:14:08,640 --> 00:14:10,800 You, drunkard, 312 00:14:10,840 --> 00:14:13,760 Your wife is a drunkard. 313 00:14:13,800 --> 00:14:15,640 MARIO: Let's go, 314 00:14:15,680 --> 00:14:18,080 You can mess around 315 00:14:15,680 --> 00:14:18,080 week long. 316 00:14:18,120 --> 00:14:19,280 No, I don't want to. 317 00:14:21,320 --> 00:14:22,960 Go, asshole. 318 00:14:23,000 --> 00:14:26,000 I don't want to 319 00:14:23,000 --> 00:14:26,000 zero all over again. 320 00:14:26,040 --> 00:14:28,560 My life is complicated. 321 00:14:28,600 --> 00:14:31,240 Capece. 322 00:14:35,360 --> 00:14:36,720 Do you hear me? 323 00:14:36,760 --> 00:14:39,720 Since when do you care 324 00:14:39,760 --> 00:14:40,760 Old geezer. 325 00:14:48,640 --> 00:14:49,840 KALINA: Come in. 326 00:14:53,440 --> 00:14:54,480 Come in. 327 00:14:57,960 --> 00:14:59,080 (CLEARS THROAT) 328 00:14:59,120 --> 00:15:02,240 Where's the guy 329 00:15:02,280 --> 00:15:03,920 We're going to continue 330 00:15:04,600 --> 00:15:06,840 How's that? 331 00:15:06,880 --> 00:15:11,240 I've been thinking, 332 00:15:11,280 --> 00:15:16,360 I think we should 333 00:15:11,280 --> 00:15:16,360 relationship. 334 00:15:16,400 --> 00:15:21,400 We have worked 335 00:15:21,440 --> 00:15:27,680 and you have shown 336 00:15:27,720 --> 00:15:30,400 That's what I told you, 337 00:15:27,720 --> 00:15:30,400 continue. 338 00:15:31,480 --> 00:15:33,280 Why were you 339 00:15:34,400 --> 00:15:37,040 I just had my doubts. 340 00:15:37,080 --> 00:15:41,840 I'm a professional, 341 00:15:41,880 --> 00:15:46,640 There is always 342 00:15:41,880 --> 00:15:46,640 psychologist and patient. 343 00:15:46,680 --> 00:15:49,000 It's difficult to explain. 344 00:15:49,040 --> 00:15:50,240 Well, let's try. 345 00:15:51,760 --> 00:15:53,360 Dios, don't rush me. 346 00:15:54,560 --> 00:15:57,360 This is one of the things 347 00:15:57,400 --> 00:15:59,240 You see? 348 00:15:59,280 --> 00:16:02,360 It's okay, 349 00:16:02,400 --> 00:16:03,720 It's okay. 350 00:16:07,200 --> 00:16:09,520 What happened 351 00:16:09,560 --> 00:16:11,640 Did they feed you 352 00:16:11,680 --> 00:16:15,360 No, it was just a small blow. 353 00:16:15,400 --> 00:16:16,720 Tell me what interests you. 354 00:16:20,360 --> 00:16:24,080 You see me as 355 00:16:20,360 --> 00:16:24,080 as my brother. 356 00:16:25,280 --> 00:16:26,960 Me? No. 357 00:16:27,000 --> 00:16:29,120 No? (LAUGHS) 358 00:16:29,160 --> 00:16:31,280 Come on, slim, 359 00:16:31,320 --> 00:16:34,600 You see me with 360 00:16:31,320 --> 00:16:34,600 scare anyone. 361 00:16:34,640 --> 00:16:38,560 I'm not the bad boy 362 00:16:38,600 --> 00:16:42,880 What's wrong? Do you 363 00:16:38,600 --> 00:16:42,880 dancing around it. 364 00:16:42,920 --> 00:16:47,200 We made an arrangement 365 00:16:42,920 --> 00:16:47,200 courtyard 366 00:16:48,160 --> 00:16:50,840 and you're shitting the bed. 367 00:16:50,880 --> 00:16:53,000 I'm shitting the bed? 368 00:16:53,040 --> 00:16:54,880 More than once. 369 00:16:54,920 --> 00:16:59,000 Your neighbors came 370 00:16:54,920 --> 00:16:59,000 started selling drugs. 371 00:16:59,040 --> 00:17:00,600 In the homosexual cell block. 372 00:17:00,640 --> 00:17:02,320 Do I have 373 00:17:04,360 --> 00:17:05,800 I didn't know. 374 00:17:05,840 --> 00:17:07,320 No. 375 00:17:07,360 --> 00:17:10,120 I'm offended that 376 00:17:07,360 --> 00:17:10,120 courtyard, 377 00:17:10,160 --> 00:17:12,320 because it's also my business, 378 00:17:12,360 --> 00:17:15,080 but that they come 379 00:17:12,360 --> 00:17:15,080 off my customers... 380 00:17:15,120 --> 00:17:16,440 Who do they think they are, 381 00:17:17,880 --> 00:17:19,240 Let me check 382 00:17:19,280 --> 00:17:20,520 You're not going 383 00:17:20,560 --> 00:17:22,280 I will tell you 384 00:17:22,320 --> 00:17:24,080 You don't have 385 00:17:24,120 --> 00:17:25,200 (CHAIR THUDS) 386 00:17:28,640 --> 00:17:30,240 Business is good, eh? 387 00:17:32,640 --> 00:17:36,600 You don't have permission 388 00:17:36,640 --> 00:17:38,080 Yeah? Says who? 389 00:17:38,120 --> 00:17:41,240 Your mother's ass 390 00:17:41,280 --> 00:17:43,320 You can't come in here. 391 00:17:43,360 --> 00:17:46,400 You can only come in 392 00:17:46,440 --> 00:17:49,040 on the condition 393 00:17:49,080 --> 00:17:51,000 You see that guy? 394 00:17:51,040 --> 00:17:52,800 He has such 395 00:17:52,840 --> 00:17:55,280 that he uses it as a scarf, 396 00:17:56,040 --> 00:17:58,040 (FOOD SQUISHING) 397 00:17:58,080 --> 00:18:01,200 So if you break the rules, 398 00:18:01,240 --> 00:18:02,960 Now you can eat in peace. 399 00:18:07,240 --> 00:18:08,400 Business is good. 400 00:18:09,000 --> 00:18:10,960 (MEN LAUGHING) 401 00:18:20,600 --> 00:18:21,760 (MEN SHOUTING) 402 00:18:22,640 --> 00:18:24,200 (ALL CLAMORING) 403 00:18:27,240 --> 00:18:28,600 MARIO: Let him go! 404 00:18:28,640 --> 00:18:30,040 Everyone stop. 405 00:18:34,760 --> 00:18:35,760 Cut it out! 406 00:18:35,800 --> 00:18:38,240 Stop! 407 00:18:38,280 --> 00:18:41,240 We promised Antin 408 00:18:38,280 --> 00:18:41,240 any trouble. 409 00:18:41,280 --> 00:18:43,160 Let's keep our word. 410 00:18:45,520 --> 00:18:47,480 You're going 411 00:18:47,520 --> 00:18:49,160 MAN: Get out. 412 00:18:49,200 --> 00:18:51,240 Motherfucker. 413 00:18:52,640 --> 00:18:53,920 MAN 2: What a nice table. 414 00:19:02,520 --> 00:19:04,240 So, 415 00:19:04,280 --> 00:19:06,800 you had a good time 416 00:19:04,280 --> 00:19:06,800 You got along well. 417 00:19:06,840 --> 00:19:08,720 More than well. 418 00:19:08,760 --> 00:19:12,560 I shut that guy's mouth. 419 00:19:08,760 --> 00:19:12,560 best friend. 420 00:19:12,600 --> 00:19:13,720 Hmm. 421 00:19:13,760 --> 00:19:15,360 And you were alone, 422 00:19:15,400 --> 00:19:17,000 Yes. 423 00:19:17,040 --> 00:19:18,440 Us two, alone. 424 00:19:19,440 --> 00:19:20,800 Of course. 425 00:19:20,840 --> 00:19:25,320 Calm down, 426 00:19:20,840 --> 00:19:25,320 chatted a little, 427 00:19:25,360 --> 00:19:27,720 drank a bit, 428 00:19:27,760 --> 00:19:30,600 Do you still have 429 00:19:31,600 --> 00:19:33,760 Much more, now. 430 00:19:33,800 --> 00:19:36,760 No, it's okay. 431 00:19:33,800 --> 00:19:36,760 I have to trust. 432 00:19:38,360 --> 00:19:41,880 We weren't alone. 433 00:19:41,920 --> 00:19:45,280 It was a huge party. 434 00:19:47,200 --> 00:19:49,400 What do you mean, 435 00:19:49,440 --> 00:19:52,440 I was with one, 436 00:19:52,480 --> 00:19:55,360 Pastor with one, 437 00:19:55,400 --> 00:19:56,960 So, really out there. 438 00:19:58,360 --> 00:20:00,600 Anything else? 439 00:20:00,640 --> 00:20:03,440 No, what are you asking? 440 00:20:05,680 --> 00:20:06,840 I don't know. 441 00:20:07,680 --> 00:20:09,040 Were you? 442 00:20:09,880 --> 00:20:12,520 Just a little kiss. 443 00:20:12,560 --> 00:20:15,080 But between friends, 444 00:20:12,560 --> 00:20:15,080 the friendship. 445 00:20:15,720 --> 00:20:17,320 Of course. 446 00:20:17,360 --> 00:20:19,520 Do you kiss all your friends? 447 00:20:21,520 --> 00:20:23,200 No. We were there and, poof. 448 00:20:23,880 --> 00:20:25,240 "Poof"? 449 00:20:25,280 --> 00:20:28,440 Who initiated it? 450 00:20:28,480 --> 00:20:31,360 I did. He pretended 451 00:20:31,400 --> 00:20:33,680 He pretended? 452 00:20:33,720 --> 00:20:36,640 I know that he wants me, 453 00:20:38,320 --> 00:20:39,400 Of course. 454 00:20:41,960 --> 00:20:43,240 (TOY SQUEAKING) 455 00:20:43,280 --> 00:20:45,160 Investigate a little further. 456 00:20:46,800 --> 00:20:48,400 What are you saying? 457 00:20:48,440 --> 00:20:51,840 They're selling drugs inside. 458 00:20:48,440 --> 00:20:51,840 for a fool. 459 00:20:52,920 --> 00:20:54,960 This is a Borges illusion. 460 00:20:55,000 --> 00:20:58,800 Borges will come up 461 00:20:55,000 --> 00:20:58,800 cause trouble. 462 00:20:58,840 --> 00:21:00,920 You don't believe me. 463 00:21:00,960 --> 00:21:04,160 Your plan to screw 464 00:21:00,960 --> 00:21:04,160 buddy. 465 00:21:04,200 --> 00:21:05,600 (SHUSHING) 466 00:21:05,640 --> 00:21:07,400 Who are you, asshole? 467 00:21:07,440 --> 00:21:09,880 Let me give you some advice, 468 00:21:07,440 --> 00:21:09,880 you want. 469 00:21:09,920 --> 00:21:11,600 If you want, 470 00:21:11,640 --> 00:21:14,960 Okay, then. So what's up? 471 00:21:11,640 --> 00:21:14,960 like this. 472 00:21:15,000 --> 00:21:16,600 Do they have 473 00:21:16,640 --> 00:21:18,720 If they saw us, 474 00:21:18,760 --> 00:21:20,240 Why can't we? 475 00:21:21,800 --> 00:21:23,240 Why can't you what? 476 00:21:24,120 --> 00:21:25,440 Sell drugs. 477 00:21:27,200 --> 00:21:29,000 Are you shitting me, asshole? 478 00:21:32,320 --> 00:21:34,160 You were 479 00:21:35,560 --> 00:21:38,800 Huh? Talk, you motherfucker. 480 00:21:40,200 --> 00:21:42,160 How did you get it in? 481 00:21:42,200 --> 00:21:44,600 My girlfriend 482 00:21:44,640 --> 00:21:46,880 Son of a bitch! 483 00:21:46,920 --> 00:21:49,800 Why didn't you tell me? 484 00:21:46,920 --> 00:21:49,800 because of you. 485 00:21:49,840 --> 00:21:52,960 MAN: Stop! 486 00:21:53,000 --> 00:21:56,280 Why don't you respect me here? 487 00:21:58,800 --> 00:22:00,520 Whatever, it's over. 488 00:22:03,880 --> 00:22:05,520 Can you tell Borges 489 00:22:05,560 --> 00:22:07,240 I'm going to give him 490 00:22:11,160 --> 00:22:14,720 MAN: Hey, you. 491 00:22:14,760 --> 00:22:17,640 Don't bust my balls. 492 00:22:17,680 --> 00:22:20,080 I was told you have to come. 493 00:22:20,120 --> 00:22:21,840 Let go, 494 00:22:21,880 --> 00:22:23,360 MAN: Get to work, let's go. 495 00:22:23,400 --> 00:22:25,000 All right, stop. 496 00:22:25,040 --> 00:22:26,760 Who are you, 497 00:22:26,800 --> 00:22:29,560 Don't break my balls, 498 00:22:26,800 --> 00:22:29,560 that's all. 499 00:22:29,600 --> 00:22:30,680 You want to work? 500 00:22:30,720 --> 00:22:31,880 Yes, I want to work. 501 00:22:31,920 --> 00:22:33,040 Well, come work. 502 00:22:42,080 --> 00:22:43,800 (WHISTLING TUNE) 503 00:22:48,760 --> 00:22:50,520 Did they fuck you, too? 504 00:22:51,800 --> 00:22:54,040 No, asshole, I volunteered. 505 00:22:54,080 --> 00:22:56,720 I love to wallow 506 00:22:54,080 --> 00:22:56,720 (LAUGHS) 507 00:22:56,760 --> 00:22:58,440 Stop protesting 508 00:22:59,640 --> 00:23:00,880 MAN: Take it, Pastor. 509 00:23:02,320 --> 00:23:04,000 Come on, let's go. 510 00:23:04,040 --> 00:23:06,400 Come on, boy, 511 00:23:06,440 --> 00:23:07,680 You like bitch work? 512 00:23:07,720 --> 00:23:08,840 Yes, let's go. 513 00:23:09,640 --> 00:23:11,560 Look what I have here. 514 00:23:12,400 --> 00:23:14,240 Stop, you turkeys. 515 00:23:17,800 --> 00:23:21,080 We're going to be 516 00:23:17,800 --> 00:23:21,080 it works. 517 00:23:21,120 --> 00:23:22,360 We have to unclog it. 518 00:23:22,400 --> 00:23:23,480 Pena! 519 00:23:23,520 --> 00:23:24,680 Go with him. 520 00:23:24,720 --> 00:23:26,240 Let's go, let's go. 521 00:23:26,280 --> 00:23:27,680 Stop. 522 00:23:27,720 --> 00:23:28,800 All right. Get to work. 523 00:23:28,840 --> 00:23:30,440 Get to work? 524 00:23:30,480 --> 00:23:32,000 MAN: Shut your asshole 525 00:23:33,960 --> 00:23:35,800 You're being a smartass, eh? 526 00:23:37,840 --> 00:23:40,760 CESAR: "Shut your mouth 527 00:23:40,800 --> 00:23:42,240 Take a look. 528 00:23:43,960 --> 00:23:45,560 Ah, these guys. 529 00:23:48,080 --> 00:23:49,600 (WATER SPLASHING) 530 00:23:55,160 --> 00:23:57,800 There's not even a coin. 531 00:24:01,040 --> 00:24:02,520 (GRUNTING AND GROANING) 532 00:24:03,480 --> 00:24:05,520 What are you looking at? 533 00:24:06,960 --> 00:24:08,440 (YELLING) 534 00:24:08,480 --> 00:24:09,760 (GROANING) 535 00:24:10,440 --> 00:24:12,200 (PANTING) 536 00:24:12,240 --> 00:24:16,280 Take a look up there, 537 00:24:17,280 --> 00:24:18,920 Last time I found 538 00:24:18,960 --> 00:24:20,840 No, it's not here. 539 00:24:20,880 --> 00:24:22,200 You'll be 540 00:24:22,240 --> 00:24:23,760 Suck it, faggot! 541 00:24:23,800 --> 00:24:25,200 MASKED MAN 1: Slumdog. 542 00:24:25,240 --> 00:24:26,720 Let me go, fag. 543 00:24:26,760 --> 00:24:27,800 Faggot, watch yourself. 544 00:24:28,720 --> 00:24:30,240 (SHOUTING) 545 00:24:30,280 --> 00:24:31,440 No! 546 00:24:31,480 --> 00:24:32,920 (CESAR GROANING) 547 00:24:34,720 --> 00:24:36,360 Look what I found here. 548 00:24:39,360 --> 00:24:43,200 Take a look back there. 549 00:24:39,360 --> 00:24:43,200 won't see it. 550 00:24:43,240 --> 00:24:44,960 It's not here. 551 00:24:45,000 --> 00:24:47,160 It has to be there. 552 00:24:47,200 --> 00:24:48,720 (CESAR GROANING) 553 00:24:49,560 --> 00:24:50,760 CESAR: No! 554 00:24:56,480 --> 00:24:57,600 No! 555 00:25:01,080 --> 00:25:02,520 Help me look. 556 00:25:02,560 --> 00:25:03,880 PASTOR: It's not here. 557 00:25:03,920 --> 00:25:05,320 It's okay. Go. 558 00:25:05,360 --> 00:25:07,960 Leave me alone to work. 559 00:25:14,240 --> 00:25:15,840 (CRYING) 560 00:25:31,280 --> 00:25:33,080 (SOBBING) 561 00:25:39,680 --> 00:25:42,200 Yes, Mudo, 562 00:25:42,240 --> 00:25:43,440 They're opening it. 563 00:25:56,320 --> 00:25:58,760 MARIO: That's how 564 00:25:58,800 --> 00:25:59,840 Marito. 565 00:25:59,880 --> 00:26:01,320 Take everyone with you. 566 00:26:01,360 --> 00:26:02,800 And grab a few beers. 567 00:26:02,840 --> 00:26:04,680 I don't want anyone here. 568 00:26:04,720 --> 00:26:06,840 MAN: Hurry up! 569 00:26:06,880 --> 00:26:08,560 Go have a drink 570 00:26:08,600 --> 00:26:09,920 And when you hear from me, 571 00:26:09,960 --> 00:26:11,920 take the car and 572 00:26:36,320 --> 00:26:38,000 (LAUGHING) 573 00:26:43,240 --> 00:26:44,600 (YELLING) 574 00:26:50,360 --> 00:26:53,200 Borges, you're a genius. 575 00:26:57,160 --> 00:26:58,640 PASTOR: Son of a bitch! 576 00:26:59,400 --> 00:27:00,480 Hey! 577 00:27:07,440 --> 00:27:08,840 (SOBBING) 578 00:27:09,600 --> 00:27:11,720 (WHIMPERS) 579 00:27:11,760 --> 00:27:13,240 What happened? 580 00:27:13,960 --> 00:27:16,000 Motherfucker. 581 00:27:16,040 --> 00:27:17,880 Fuck! What happened? 582 00:27:17,920 --> 00:27:20,200 What happened? 583 00:27:21,920 --> 00:27:24,560 (SOBBING) I don't know. 584 00:27:25,560 --> 00:27:27,080 (SHUSHING) 585 00:27:30,880 --> 00:27:32,360 What happened? 586 00:27:33,080 --> 00:27:34,280 Get out, you. 587 00:27:34,320 --> 00:27:35,560 Stop, let me help. 588 00:27:35,600 --> 00:27:37,160 Get out or I'll hurt you! 589 00:27:37,200 --> 00:27:38,200 Get out right now. 590 00:27:41,160 --> 00:27:42,400 Who hit you? 591 00:27:43,360 --> 00:27:44,920 Who got you? 592 00:27:44,960 --> 00:27:46,040 I don't know. 593 00:27:54,440 --> 00:27:56,840 (WHIMPERING) Don't say 594 00:27:58,400 --> 00:28:00,480 Don't worry, 595 00:28:00,520 --> 00:28:02,760 Don't worry. Shh! 596 00:28:02,800 --> 00:28:04,440 Calm down, you idiot. 597 00:28:04,480 --> 00:28:06,600 Please. 598 00:28:09,400 --> 00:28:11,200 I see that they 599 00:28:13,200 --> 00:28:15,360 What are you doing? 600 00:28:16,600 --> 00:28:18,280 PASTOR: Come, come. 601 00:28:25,520 --> 00:28:27,320 (CLICKING MOUSE) 602 00:28:28,320 --> 00:28:30,240 (INDISTINCT TALKING ON TV) 603 00:28:31,440 --> 00:28:34,520 EDUCATIONAL TOYS 604 00:28:34,560 --> 00:28:35,920 (CELL PHONE CHIMING) 605 00:28:45,040 --> 00:28:46,360 Hello? 606 00:28:46,400 --> 00:28:47,520 ARIEL: How are you, sweetie? 607 00:28:48,320 --> 00:28:49,840 Great, and you? 608 00:28:49,880 --> 00:28:51,640 You weren't asleep, were you? 609 00:28:51,680 --> 00:28:56,000 No, I was working on this. 610 00:28:56,040 --> 00:28:57,320 No, tomorrow 611 00:28:57,360 --> 00:28:59,160 if there's any new 612 00:29:00,080 --> 00:29:01,480 Hmm. If not, it's okay. 613 00:29:01,520 --> 00:29:03,360 She's much calmer. 614 00:29:03,400 --> 00:29:05,080 Good, that's better. 615 00:29:05,120 --> 00:29:07,000 Listen, sorry to 616 00:29:07,040 --> 00:29:09,080 but would you 617 00:29:10,200 --> 00:29:12,080 Now? 618 00:29:12,120 --> 00:29:16,040 Yes, but I didn't know 619 00:29:16,080 --> 00:29:19,840 What do you think about dinner 620 00:29:19,880 --> 00:29:21,280 You like to dance, no? 621 00:29:23,440 --> 00:29:27,120 I don't want to 622 00:29:23,440 --> 00:29:27,120 not a good time. 623 00:29:27,160 --> 00:29:28,920 There's nothing too 624 00:29:28,960 --> 00:29:31,520 Tell me your problem 625 00:29:31,560 --> 00:29:34,160 You'd like that? 626 00:29:34,200 --> 00:29:35,560 (CHUCKLES) 627 00:29:35,600 --> 00:29:36,960 Okay, if you want, 628 00:29:38,040 --> 00:29:40,160 I'm pregnant. 629 00:29:40,200 --> 00:29:42,880 Are you serious? 630 00:29:42,920 --> 00:29:44,640 No, seriously. 631 00:29:44,680 --> 00:29:47,480 I don't care either way. 632 00:29:47,520 --> 00:29:48,560 Uh... 633 00:29:48,600 --> 00:29:51,520 Yes, why not? 634 00:29:51,560 --> 00:29:52,800 Mmm-hmm. 635 00:29:52,840 --> 00:29:54,680 You're going to 636 00:29:55,440 --> 00:29:57,360 Yes, alone. 637 00:29:57,400 --> 00:30:00,280 Well, maybe I'll find someone 638 00:30:01,920 --> 00:30:03,640 Yes, of course. 639 00:30:03,680 --> 00:30:05,480 They're calling me 640 00:30:05,520 --> 00:30:07,560 I'll text you 641 00:30:07,600 --> 00:30:10,640 Okay, sounds good. 642 00:30:11,720 --> 00:30:13,600 (KEYPAD BEEPING) 643 00:30:15,400 --> 00:30:17,720 (MUSIC PLAYING) 644 00:30:25,640 --> 00:30:28,960 I was washing the showers 645 00:30:25,640 --> 00:30:28,960 walked in. 646 00:30:29,000 --> 00:30:31,240 MAN: Did you see 647 00:30:31,280 --> 00:30:35,000 I couldn't see well because 648 00:30:35,040 --> 00:30:38,560 But there's one 649 00:30:35,040 --> 00:30:38,560 He's here, man. 650 00:30:38,600 --> 00:30:41,360 The giant that was 651 00:30:43,480 --> 00:30:45,480 I see that they 652 00:30:47,800 --> 00:30:50,160 Hey, buddy, 653 00:30:50,200 --> 00:30:53,720 Can't you see that I'm okay? 654 00:30:50,200 --> 00:30:53,720 hit me, is all. 655 00:30:53,760 --> 00:30:55,680 Don't exaggerate. 656 00:30:56,720 --> 00:30:59,120 Luckily, Pastor showed up. 657 00:30:59,160 --> 00:31:01,160 Someone dropped 658 00:31:02,320 --> 00:31:03,680 Let's see? 659 00:31:03,720 --> 00:31:04,920 Give it to me, cowboy. 660 00:31:06,720 --> 00:31:09,400 "PD." What is this shit? 661 00:31:09,440 --> 00:31:10,880 Does anyone know 662 00:31:10,920 --> 00:31:12,200 No idea. 663 00:31:12,640 --> 00:31:13,960 Pedro. 664 00:31:14,000 --> 00:31:15,080 Pablo. 665 00:31:15,120 --> 00:31:16,280 Pastor! 666 00:31:19,320 --> 00:31:22,320 That's the least of it. 667 00:31:25,400 --> 00:31:27,880 We'll have to 668 00:31:27,920 --> 00:31:31,240 We know that Rico was the one 669 00:31:31,280 --> 00:31:33,400 and that's why 670 00:31:34,520 --> 00:31:36,240 Ramallo was the one 671 00:31:36,280 --> 00:31:39,360 Yes, but that 672 00:31:39,400 --> 00:31:42,720 Whoever did this to me 673 00:31:45,160 --> 00:31:46,280 Rico, 674 00:31:48,520 --> 00:31:51,160 the giant from 675 00:31:51,200 --> 00:31:53,120 that fucking son of a bitch. 676 00:31:53,160 --> 00:31:56,280 The guy with the chain, 677 00:31:53,160 --> 00:31:56,280 haven't identified. 678 00:32:06,960 --> 00:32:09,560 The Borgeses are 679 00:32:09,600 --> 00:32:12,120 All of them, 680 00:32:14,680 --> 00:32:17,560 Any breathing Borges 681 00:32:18,920 --> 00:32:21,240 We are Sub-21. 682 00:32:21,280 --> 00:32:23,080 If they touch any of us, 683 00:32:24,000 --> 00:32:26,120 we jump them all, right? 684 00:32:26,160 --> 00:32:28,200 There were three of them, 685 00:32:29,040 --> 00:32:31,200 I'm not going to let this go. 686 00:32:32,080 --> 00:32:34,040 I got off easy. 687 00:32:34,080 --> 00:32:36,160 It could have been worse. 688 00:32:36,200 --> 00:32:37,920 Calm down, my friend. 689 00:32:38,920 --> 00:32:40,240 What goes around comes around. 690 00:32:41,600 --> 00:32:43,720 Go, leave me alone, please. 691 00:32:46,520 --> 00:32:50,120 Go! Go fuck yourself, 692 00:33:01,920 --> 00:33:03,120 Go! 693 00:33:07,280 --> 00:33:09,000 (GRUNTING AND SLAMMING) 694 00:33:16,520 --> 00:33:18,280 ...and understand 695 00:33:18,320 --> 00:33:22,240 that the harmony 696 00:33:23,440 --> 00:33:26,200 we maintain in San Onofre 697 00:33:27,800 --> 00:33:30,200 is built upon 698 00:33:30,240 --> 00:33:33,960 the happiness of our staff. 699 00:33:34,000 --> 00:33:38,440 Happy staff 700 00:33:38,480 --> 00:33:42,000 I'm saying that any... 701 00:33:42,040 --> 00:33:44,440 What I want to say is, 702 00:33:44,480 --> 00:33:49,440 the prisoner, 703 00:33:44,480 --> 00:33:49,440 He should trust the guards, 704 00:33:49,480 --> 00:33:52,840 should be respected, 705 00:34:43,000 --> 00:34:44,480 Yoo-hoo! 706 00:34:44,520 --> 00:34:47,320 Hey! You look beautiful. 707 00:34:49,880 --> 00:34:51,440 You like it? 708 00:34:51,480 --> 00:34:52,760 (CHUCKLES) Yes. 709 00:34:52,800 --> 00:34:54,480 I have something. 710 00:34:54,520 --> 00:34:56,920 Don't worry, 711 00:34:56,960 --> 00:34:59,400 You said it. 712 00:34:59,440 --> 00:35:02,360 I'm listening to you. 713 00:35:03,400 --> 00:35:04,600 (LAUGHS) 714 00:35:04,640 --> 00:35:06,400 You're terrible. 715 00:35:06,440 --> 00:35:09,120 I'm informing you 716 00:35:06,440 --> 00:35:09,120 maintenance work outside. 717 00:35:09,160 --> 00:35:14,800 Some inmates will be coming 718 00:35:09,160 --> 00:35:14,800 there will be noise. 719 00:35:14,840 --> 00:35:18,400 That's fine. 720 00:35:14,840 --> 00:35:18,400 of inmates? 721 00:35:18,440 --> 00:35:20,360 I would like to 722 00:35:20,400 --> 00:35:21,520 Tell me. 723 00:35:21,560 --> 00:35:22,880 Pastor Pena. 724 00:35:22,920 --> 00:35:25,800 He's a good carpenter 725 00:35:25,840 --> 00:35:27,520 Whatever you say. 726 00:35:27,560 --> 00:35:30,440 I think he's a son of a bitch, 727 00:35:30,480 --> 00:35:32,360 Yes, I do say so. 728 00:35:35,560 --> 00:35:37,200 I can't stand that guy. 729 00:35:38,680 --> 00:35:41,800 You still think 730 00:35:41,840 --> 00:35:46,120 Of course, girl. 731 00:35:41,840 --> 00:35:46,120 feel good. 732 00:35:46,160 --> 00:35:47,440 You're going to come along. 733 00:35:47,880 --> 00:35:49,440 Mmm. 734 00:35:49,480 --> 00:35:50,720 What? 735 00:35:50,760 --> 00:35:52,120 (HUMMING) 736 00:35:52,840 --> 00:35:54,120 (SIGHS) 737 00:35:54,160 --> 00:35:55,520 You're an idiot. 738 00:35:57,080 --> 00:35:58,760 (CLIPPERS BUZZING) 739 00:36:04,880 --> 00:36:07,960 Ready, Daddy. 740 00:36:04,880 --> 00:36:07,960 with this... 741 00:36:09,240 --> 00:36:10,760 (INDISTINCT SINGING) 742 00:36:15,120 --> 00:36:17,120 Go on. Enjoy, bye. 743 00:36:18,120 --> 00:36:19,920 Come, let's have a chat. 744 00:36:22,160 --> 00:36:26,720 Why is there such a problem 745 00:36:22,160 --> 00:36:26,720 always here? 746 00:36:26,760 --> 00:36:28,840 And when you are able... 747 00:36:28,880 --> 00:36:30,920 Pastor Pena, 748 00:36:30,960 --> 00:36:33,880 Son of a bitch. 749 00:36:30,960 --> 00:36:33,880 the shower? 750 00:36:33,920 --> 00:36:35,600 Stop. What are you 751 00:36:35,640 --> 00:36:37,800 Stop. Have you... 752 00:36:37,840 --> 00:36:40,000 You took me to 753 00:36:40,040 --> 00:36:42,120 you wasted my time 754 00:36:42,160 --> 00:36:44,680 Stop, asshole! How? 755 00:36:44,720 --> 00:36:46,280 (GRUNTS) 756 00:36:46,320 --> 00:36:51,320 You have 24 hours 757 00:36:46,320 --> 00:36:51,320 Understood? 758 00:36:51,360 --> 00:36:52,800 Stop! 759 00:36:51,360 --> 00:36:52,800 another block cell 760 00:36:52,840 --> 00:36:53,960 or another prison. 761 00:36:54,000 --> 00:36:55,840 Is that clear? 762 00:36:55,880 --> 00:36:57,320 Calm down, 763 00:36:57,360 --> 00:36:58,880 I already explained. 764 00:37:01,240 --> 00:37:03,680 I'm really going to 765 00:37:03,720 --> 00:37:05,440 They're going to 766 00:37:05,480 --> 00:37:07,480 I didn't betray you, 767 00:37:07,520 --> 00:37:09,800 Shut your mouth. 768 00:37:09,840 --> 00:37:12,320 And be careful 769 00:37:12,360 --> 00:37:14,960 because Sub-21 770 00:37:17,400 --> 00:37:18,720 Understood? 771 00:37:23,440 --> 00:37:24,960 (EXHALES) 772 00:37:35,840 --> 00:37:38,520 (SCRATCHING) 773 00:37:38,560 --> 00:37:40,440 What are you doing 774 00:37:42,000 --> 00:37:44,720 Hey. What are you doing 775 00:37:44,760 --> 00:37:47,720 We have to chip at the wall. 776 00:37:47,760 --> 00:37:51,440 Who sent you to work here? 777 00:37:47,760 --> 00:37:51,440 your life. 778 00:37:52,560 --> 00:37:56,400 Sandpaper doesn't work 779 00:37:56,440 --> 00:37:58,240 You don't understand shit. 780 00:37:58,280 --> 00:38:00,280 I don't understand 781 00:38:00,320 --> 00:38:02,280 You have to chip at it... 782 00:38:02,320 --> 00:38:03,960 Chip at it, and we'll see. 783 00:38:10,360 --> 00:38:11,800 Everything okay? 784 00:38:11,840 --> 00:38:14,680 How are you? 785 00:38:11,840 --> 00:38:14,680 wall. 786 00:38:14,720 --> 00:38:16,280 Did you ask me 787 00:38:16,320 --> 00:38:17,600 Yes. 788 00:38:17,640 --> 00:38:19,000 Don't tell me 789 00:38:19,040 --> 00:38:21,320 I told Capece 790 00:38:19,040 --> 00:38:21,320 Hmm. 791 00:38:21,360 --> 00:38:25,560 I thought it'd be 792 00:38:21,360 --> 00:38:25,560 top of any news. 793 00:38:28,800 --> 00:38:29,840 Thanks. 794 00:38:32,000 --> 00:38:34,640 I've been thinking a lot 795 00:38:36,320 --> 00:38:37,360 Thank you. 796 00:38:40,080 --> 00:38:42,280 I have to ask you 797 00:38:42,320 --> 00:38:45,160 I know I've already asked for 798 00:38:42,320 --> 00:38:45,160 out there, 799 00:38:46,840 --> 00:38:49,360 and now that my brother's 800 00:38:46,840 --> 00:38:49,360 to go to. 801 00:38:50,160 --> 00:38:52,120 My mother's been committed. 802 00:38:52,160 --> 00:38:53,680 Why? What's wrong? 803 00:38:53,720 --> 00:38:56,840 She has advanced Alzheimer's. 804 00:38:56,880 --> 00:39:00,720 I know I've already 805 00:38:56,880 --> 00:39:00,720 could go see her, 806 00:39:00,760 --> 00:39:02,480 it would do me 807 00:39:02,520 --> 00:39:03,960 Excuse me 808 00:39:04,640 --> 00:39:05,800 Can we talk a moment? 809 00:39:06,560 --> 00:39:08,840 Yes, yes, let's go. 810 00:39:09,960 --> 00:39:11,960 No problem. 811 00:39:21,200 --> 00:39:23,400 CAPECE: She's pretty, eh? 812 00:39:24,720 --> 00:39:25,960 She's pretty. 813 00:39:26,000 --> 00:39:27,920 You know what? 814 00:39:27,960 --> 00:39:29,760 My brother asked 815 00:39:29,800 --> 00:39:32,280 and she told him 816 00:39:32,320 --> 00:39:35,000 Do you think it's true, 817 00:39:37,200 --> 00:39:38,320 I don't know. 818 00:39:50,200 --> 00:39:52,400 I know that 819 00:39:52,440 --> 00:39:54,600 when you told me 820 00:39:59,720 --> 00:40:03,480 But the truth is, 821 00:40:03,520 --> 00:40:05,680 And I want to know 822 00:40:06,720 --> 00:40:08,800 We're not doing 823 00:40:12,880 --> 00:40:14,520 I made my decision, 824 00:40:16,240 --> 00:40:19,840 And now you have time to think 825 00:40:16,240 --> 00:40:19,840 going to do. 826 00:40:19,880 --> 00:40:21,160 GASTON: I thought about it. 827 00:40:23,120 --> 00:40:26,480 I want 828 00:40:26,520 --> 00:40:29,560 I want to live together, 829 00:40:31,600 --> 00:40:33,920 I love you, Emma. 830 00:40:36,280 --> 00:40:37,640 But I need time for this. 831 00:40:37,680 --> 00:40:38,880 Stop, Gaston. 832 00:40:38,920 --> 00:40:40,240 I need a bit of time. 833 00:40:40,280 --> 00:40:42,280 Stop, please. 834 00:40:42,320 --> 00:40:44,600 We've been over this 835 00:40:45,960 --> 00:40:47,880 I don't want 836 00:40:49,080 --> 00:40:51,240 I need to move on 837 00:40:53,160 --> 00:40:54,560 I'm asking you 838 00:40:54,600 --> 00:40:55,840 Don't tell me that. 839 00:40:56,360 --> 00:40:57,560 There it is. 840 00:41:04,640 --> 00:41:05,920 CESAR: What's going on here? 841 00:41:07,200 --> 00:41:08,560 What's up? 842 00:41:08,600 --> 00:41:10,120 Everything okay? 843 00:41:10,160 --> 00:41:14,040 Everything cool? Oh, jewelry. 844 00:41:19,560 --> 00:41:21,560 What's happening here? 845 00:41:21,600 --> 00:41:23,840 They gave me a list of PDs. 846 00:41:23,880 --> 00:41:25,520 I think it has 847 00:41:25,560 --> 00:41:27,600 He was friends 848 00:41:27,640 --> 00:41:30,160 Perfect. 849 00:41:34,960 --> 00:41:37,800 What's going on here? 850 00:41:37,840 --> 00:41:40,800 Or did you come 851 00:41:40,840 --> 00:41:43,080 I can't hear you. 852 00:41:40,840 --> 00:41:43,080 (MEN MURMURING) 853 00:41:43,120 --> 00:41:45,760 Then get to work. 854 00:41:45,800 --> 00:41:49,840 They seem stupid, brother. 855 00:41:45,800 --> 00:41:49,840 them things. 856 00:41:49,880 --> 00:41:51,960 What are you doing, buddy? 857 00:41:53,120 --> 00:41:54,520 Hey, it turned out well, eh? 858 00:41:56,240 --> 00:41:58,520 They're nice, cowboy. 859 00:41:58,560 --> 00:42:01,800 Hey, man, sorry. 860 00:42:01,840 --> 00:42:04,960 I didn't know 861 00:42:01,840 --> 00:42:04,960 of me. Sorry. 862 00:42:05,000 --> 00:42:07,240 It's fine, but next time 863 00:42:07,280 --> 00:42:08,920 Because you're not alone. 864 00:42:08,960 --> 00:42:10,560 It's fine. All right. 865 00:42:12,520 --> 00:42:14,160 They're yours. 866 00:42:14,200 --> 00:42:15,760 CESAR: Okay, thanks. 867 00:42:20,640 --> 00:42:23,000 What's up, Susto? 868 00:42:23,040 --> 00:42:26,600 I have a couple 869 00:42:23,040 --> 00:42:26,600 They're thugs. 870 00:42:28,320 --> 00:42:29,960 They want to make 871 00:42:30,000 --> 00:42:31,120 Oh, yeah? 872 00:42:33,320 --> 00:42:35,520 They say that Borges' 873 00:42:35,560 --> 00:42:38,520 Another party 874 00:42:35,560 --> 00:42:38,520 some cowboys. 875 00:42:42,600 --> 00:42:45,240 Come in, Pena. 876 00:42:45,280 --> 00:42:47,080 Go on, stay outside. 877 00:42:48,960 --> 00:42:50,800 (DOOR CLOSES) 878 00:42:50,840 --> 00:42:54,080 I asked them to call you, 879 00:42:50,840 --> 00:42:54,080 down below. 880 00:42:54,120 --> 00:42:56,440 The atmosphere 881 00:42:54,120 --> 00:42:56,440 going on? 882 00:42:56,480 --> 00:43:00,400 Borges cleared out the shower 883 00:43:00,440 --> 00:43:04,000 Is Cesar that loser 884 00:43:00,440 --> 00:43:04,000 Hmm. 885 00:43:04,040 --> 00:43:06,520 This is going 886 00:43:06,560 --> 00:43:08,320 So help me stop it. 887 00:43:08,360 --> 00:43:10,400 I can't stop it. 888 00:43:10,440 --> 00:43:12,440 Did he get hard? 889 00:43:12,480 --> 00:43:13,960 I don't know. 890 00:43:14,000 --> 00:43:16,440 What about the other issue? 891 00:43:16,480 --> 00:43:17,880 What issue? 892 00:43:18,800 --> 00:43:20,200 No one saw me, I told you. 893 00:43:21,760 --> 00:43:22,880 I don't believe you. 894 00:43:24,240 --> 00:43:26,280 When someone's 895 00:43:26,320 --> 00:43:28,760 I assume they might 896 00:43:28,800 --> 00:43:31,600 You weren't caught, 897 00:43:31,640 --> 00:43:34,440 It's strange that you 898 00:43:35,960 --> 00:43:37,680 I know that 899 00:43:37,720 --> 00:43:39,320 If I tried anything, 900 00:43:39,360 --> 00:43:40,640 Don't doubt it. 901 00:43:42,320 --> 00:43:43,520 I still don't believe you. 902 00:43:47,080 --> 00:43:48,520 (MOANING) 903 00:43:50,320 --> 00:43:51,920 (BOTH PANTING) 904 00:44:00,560 --> 00:44:01,800 (WOMAN MOANING) 905 00:44:03,880 --> 00:44:04,960 Excuse me. 906 00:44:11,760 --> 00:44:12,880 (CLEARS THROAT) 907 00:44:12,920 --> 00:44:14,360 I'm sorry, 908 00:44:19,760 --> 00:44:20,840 Emma! 909 00:44:24,760 --> 00:44:27,280 (INDISTINCT CHATTER) 910 00:44:27,320 --> 00:44:29,600 DIOS: How are you, 911 00:44:29,640 --> 00:44:33,080 This is how I like it, 912 00:44:33,120 --> 00:44:35,480 This shitty food 913 00:44:35,520 --> 00:44:36,920 (MAN LAUGHING) 914 00:44:39,880 --> 00:44:41,360 DIOS: Go back 915 00:44:42,280 --> 00:44:43,880 (INDISTINCT CHATTER ON TV) 916 00:44:55,000 --> 00:44:56,560 What are you looking at? 917 00:45:04,600 --> 00:45:07,200 Look, Cesar, 918 00:45:04,600 --> 00:45:07,200 I told you about. 919 00:45:07,240 --> 00:45:09,240 He fights just 920 00:45:09,280 --> 00:45:10,760 (LAUGHING) 921 00:45:12,960 --> 00:45:14,000 (TV CHANNEL CHANGES) 922 00:45:29,000 --> 00:45:30,480 (TUTTING) 923 00:45:31,880 --> 00:45:33,400 We have to beat 924 00:45:34,200 --> 00:45:35,320 Calm down. 925 00:45:36,720 --> 00:45:38,200 Whoever gets angry, loses. 926 00:45:41,360 --> 00:45:43,040 We have to wait 927 00:45:51,880 --> 00:45:54,080 But there won't be 928 00:46:01,840 --> 00:46:05,200 SUSTO: I have a couple 929 00:46:01,840 --> 00:46:05,200 They're thugs. 930 00:46:05,240 --> 00:46:07,640 They want to make 931 00:46:07,680 --> 00:46:10,040 MAN 2: They say that Borges' 932 00:46:12,160 --> 00:46:16,240 MAXIMUM SECURITY PENITENTIARY, 933 00:46:16,280 --> 00:46:18,200 (POP MUSIC PLAYING 934 00:46:46,120 --> 00:46:47,560 This is for Cesar. 935 00:46:47,600 --> 00:46:49,360 MAN: Let me go, 936 00:46:49,400 --> 00:46:51,560 Take that, 937 00:46:51,600 --> 00:46:52,800 Take it. 938 00:46:54,040 --> 00:46:55,680 Cut everything, 939 00:46:55,720 --> 00:46:57,160 Do you like that, 940 00:46:57,200 --> 00:46:58,280 Come on. 941 00:47:06,920 --> 00:47:08,600 (CLIPPERS BUZZING) 942 00:47:11,400 --> 00:47:12,640 (ELECTRICITY BUZZING) 943 00:47:24,080 --> 00:47:26,320 (MUSIC CONTINUES) 944 00:47:37,080 --> 00:47:39,120 (THEME SONG PLAYING) 945 00:48:31,800 --> 00:48:33,000 EL MARGINAL IS 946 00:48:33,040 --> 00:48:34,640 ANY RESEMBLANCE 947 00:48:34,680 --> 00:48:36,360 CHARACTERS, NAMES AND/OR 948 00:48:34,680 --> 00:48:36,360 COINCIDENTAL. 53881

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.