All language subtitles for El Marginal.S01e08

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,360 --> 00:00:09,120 A NETFLIX ORIGINAL SERIES 2 00:00:10,520 --> 00:00:11,880 Help yourself. 3 00:00:11,920 --> 00:00:14,760 They took this off 4 00:00:14,800 --> 00:00:17,440 (CHUCKLES) Enjoy. 5 00:00:17,480 --> 00:00:18,920 You know, sometimes I think 6 00:00:18,960 --> 00:00:21,000 that if I'd dedicated 7 00:00:21,040 --> 00:00:23,440 or violence I'd have 8 00:00:23,480 --> 00:00:26,000 because I'm very eager, 9 00:00:26,040 --> 00:00:28,680 very fussy, 10 00:00:28,720 --> 00:00:31,200 for details. 11 00:00:31,240 --> 00:00:33,440 And I have a nose for it, 12 00:00:33,480 --> 00:00:36,120 I can smell... 13 00:00:36,160 --> 00:00:39,680 when something's 14 00:00:36,160 --> 00:00:39,680 and I'm out of there. 15 00:00:39,720 --> 00:00:41,200 We had a great partnership. 16 00:00:41,240 --> 00:00:42,800 We made good money 17 00:00:42,840 --> 00:00:44,000 and it was going so well. 18 00:00:44,040 --> 00:00:45,400 We were having a great time, 19 00:00:45,440 --> 00:00:47,760 but suddenly he sold out, 20 00:00:47,800 --> 00:00:50,200 he started to plot 21 00:00:50,240 --> 00:00:52,560 made a deal with the guards 22 00:00:52,600 --> 00:00:55,800 and ordered this fuck up 23 00:00:55,840 --> 00:00:57,640 He brought this girl 24 00:00:57,680 --> 00:00:59,280 to my prison, 25 00:00:59,320 --> 00:01:02,400 But then you lent him 26 00:01:02,440 --> 00:01:04,240 But there I confused myself. 27 00:01:04,280 --> 00:01:06,680 Because the haul was so big. 28 00:01:06,720 --> 00:01:08,760 It was a mountain of cash 29 00:01:08,800 --> 00:01:09,920 and I was taken in. 30 00:01:09,960 --> 00:01:11,800 You see? My nose failed me. 31 00:01:13,640 --> 00:01:16,240 But anyway, 32 00:01:16,280 --> 00:01:17,920 and look for another way 33 00:01:17,960 --> 00:01:19,960 to achieve 34 00:01:20,000 --> 00:01:21,360 Besides, for me, 35 00:01:21,400 --> 00:01:23,240 our partnership 36 00:01:23,280 --> 00:01:26,120 We're going to get 37 00:01:26,160 --> 00:01:28,240 So make sure you take 38 00:01:28,280 --> 00:01:30,120 what I tell you 39 00:01:30,160 --> 00:01:32,600 about your friend Borges, 40 00:01:34,880 --> 00:01:36,840 so you can learn 41 00:01:41,200 --> 00:01:42,800 Guard. 42 00:01:43,440 --> 00:01:45,440 (DOOR OPENS) 43 00:01:45,480 --> 00:01:47,320 GUARD: There's an inmate 44 00:01:47,360 --> 00:01:50,000 No, I'm not expecting 45 00:01:47,360 --> 00:01:50,000 GUARD: Go in. 46 00:01:50,800 --> 00:01:52,840 Oh, yes, sorry, come in. 47 00:01:52,880 --> 00:01:54,040 GUARD: Goodbye. 48 00:01:54,080 --> 00:01:55,680 Thanks. 49 00:01:55,720 --> 00:01:56,960 MAN: How are you? 50 00:01:57,000 --> 00:01:58,920 Okay. Lots of work to do. 51 00:01:58,960 --> 00:02:01,440 Ah, we all have 52 00:02:01,480 --> 00:02:03,720 You know what? 53 00:02:04,520 --> 00:02:06,520 Who do I have to kill? 54 00:02:06,560 --> 00:02:09,600 Various people, 55 00:02:06,560 --> 00:02:09,600 what I'm thinking of. 56 00:02:09,640 --> 00:02:11,200 No, listen, 57 00:02:11,240 --> 00:02:12,880 still work in homicide? 58 00:02:12,920 --> 00:02:13,880 Yes. 59 00:02:13,920 --> 00:02:16,120 Ariel, 60 00:02:16,160 --> 00:02:17,680 You see, 61 00:02:17,720 --> 00:02:19,600 in my family half are police 62 00:02:19,640 --> 00:02:21,040 and the other half, crooks? 63 00:02:21,080 --> 00:02:23,480 You can't imagine what 64 00:02:21,080 --> 00:02:23,480 (CHUCKLES) 65 00:02:23,520 --> 00:02:25,800 I need to find out 66 00:02:25,840 --> 00:02:27,920 about a child 67 00:02:27,960 --> 00:02:30,520 Yeah, sure, I can ask him. 68 00:02:30,560 --> 00:02:32,520 It's for the lady 69 00:02:32,560 --> 00:02:34,520 It's a relation of hers. 70 00:02:34,560 --> 00:02:37,040 The couple that looked 71 00:02:37,080 --> 00:02:40,040 and we don't know what 72 00:02:40,080 --> 00:02:41,720 Look, if it was in the city, 73 00:02:41,760 --> 00:02:43,360 my brother would know 74 00:02:43,400 --> 00:02:46,800 Yes, it was in the city, but 75 00:02:46,840 --> 00:02:49,120 No one here 76 00:02:50,000 --> 00:02:51,200 I'm mute. 77 00:02:51,960 --> 00:02:53,960 Great. Thank you. 78 00:02:54,000 --> 00:02:56,800 No, thank you. 79 00:02:56,840 --> 00:02:59,400 I haven't forgotten 80 00:02:59,440 --> 00:03:01,480 I wouldn't have been able 81 00:03:01,520 --> 00:03:04,240 if you hadn't gotten them 82 00:03:04,280 --> 00:03:07,600 Around here you're like 83 00:03:07,640 --> 00:03:09,000 (LAUGHS) 84 00:03:12,720 --> 00:03:14,840 MARIO: God damn it, 85 00:03:14,880 --> 00:03:17,080 I can't sleep, 86 00:03:17,120 --> 00:03:18,440 Son of a bitch. 87 00:03:19,640 --> 00:03:21,520 Can't you try 88 00:03:22,400 --> 00:03:24,120 What sheep... 89 00:03:24,160 --> 00:03:26,360 That jack-off needs a sheep. 90 00:03:27,360 --> 00:03:28,840 (LAUGHING) 91 00:03:39,640 --> 00:03:41,120 Dirty bastard, 92 00:03:41,160 --> 00:03:42,840 (LAUGHING) 93 00:03:42,880 --> 00:03:44,840 Nothing. 94 00:03:44,880 --> 00:03:48,000 He's jacking off 95 00:03:48,040 --> 00:03:50,640 MARIO: If you're going to 96 00:03:50,680 --> 00:03:52,360 and knock each other 97 00:03:57,920 --> 00:03:59,200 Okay, bitches. 98 00:04:02,760 --> 00:04:04,080 What did you find out? 99 00:04:04,120 --> 00:04:05,360 This fag laughs. 100 00:04:05,400 --> 00:04:06,920 You never jacked off 101 00:04:06,960 --> 00:04:09,000 What did you find out? 102 00:04:09,040 --> 00:04:11,200 I'm talking to you, 103 00:04:18,840 --> 00:04:20,000 Hmm. 104 00:04:26,000 --> 00:04:28,880 The room is on the way 105 00:04:28,920 --> 00:04:30,120 This is the room. 106 00:04:31,080 --> 00:04:32,560 It's locked, 107 00:04:32,600 --> 00:04:35,680 but I got a copy of the key. 108 00:04:35,720 --> 00:04:37,280 There's a checkpoint here 109 00:04:38,520 --> 00:04:40,360 that's already bought off. 110 00:04:40,760 --> 00:04:42,640 Mmm. 111 00:04:42,680 --> 00:04:46,880 You're sure we can cut 112 00:04:42,680 --> 00:04:46,880 of a bitch Antin knowing? 113 00:04:47,720 --> 00:04:49,360 Trust me, Marito. 114 00:05:01,440 --> 00:05:02,640 Pastor Pena, 115 00:05:04,360 --> 00:05:07,520 I'm going to give you 116 00:05:07,560 --> 00:05:09,440 of your parole. 117 00:05:09,480 --> 00:05:10,960 Don't screw it up. 118 00:05:11,000 --> 00:05:12,880 "Free" is a manner 119 00:05:12,920 --> 00:05:14,520 Yes. 120 00:05:14,560 --> 00:05:16,240 They'll accompany you. 121 00:05:16,280 --> 00:05:19,000 They'll stick with you, but 122 00:05:19,040 --> 00:05:21,320 they'll just make sure 123 00:05:22,400 --> 00:05:23,920 Another thing, 124 00:05:25,960 --> 00:05:27,360 put your leg here. 125 00:05:28,720 --> 00:05:30,080 That's not what we agreed. 126 00:05:30,120 --> 00:05:31,600 Put your leg here. 127 00:05:32,800 --> 00:05:34,960 Forgive me, 128 00:05:35,000 --> 00:05:37,440 but I don't know you 129 00:05:37,480 --> 00:05:39,840 I can't trust you 130 00:05:46,400 --> 00:05:48,080 Do you know how this works? 131 00:05:49,520 --> 00:05:52,120 I'll clarify. 132 00:05:52,160 --> 00:05:54,840 If you stray 300 feet away 133 00:05:54,880 --> 00:05:58,480 they're authorized 134 00:05:54,880 --> 00:05:58,480 for target practice. 135 00:05:59,200 --> 00:06:00,840 Understood? 136 00:06:00,880 --> 00:06:02,840 And the gun and 137 00:06:02,880 --> 00:06:04,840 You'll get them 138 00:06:09,640 --> 00:06:11,280 DIOS: Have you got 139 00:06:11,320 --> 00:06:12,840 Everything's arranged 140 00:06:12,880 --> 00:06:14,280 DIOS: Okay, open up. 141 00:07:02,400 --> 00:07:04,640 INMATE: (LAUGHS) 142 00:07:06,520 --> 00:07:08,720 We're going to screw 143 00:07:11,480 --> 00:07:13,240 (LAUGHING) 144 00:07:15,600 --> 00:07:18,280 DIOS: Let's screw that 145 00:07:20,400 --> 00:07:21,480 Bye. 146 00:07:21,520 --> 00:07:22,800 (DIOS LAUGHS) 147 00:07:43,800 --> 00:07:45,560 Lucrecia. 148 00:07:45,600 --> 00:07:47,640 What the fuck happened 149 00:07:47,680 --> 00:07:49,920 What? 150 00:07:47,680 --> 00:07:49,920 they don't work, 151 00:07:49,960 --> 00:07:52,760 it's just static, 152 00:07:52,800 --> 00:07:55,360 Call maintenance. 153 00:07:55,400 --> 00:07:56,440 Let's see... 154 00:08:20,120 --> 00:08:22,240 Keep going and 155 00:09:21,560 --> 00:09:22,800 (GIGGLING) 156 00:09:25,840 --> 00:09:27,120 What is it? 157 00:09:27,840 --> 00:09:28,960 Nothing. 158 00:09:30,880 --> 00:09:32,040 What do you mean, nothing? 159 00:09:32,080 --> 00:09:34,280 You're laughing, 160 00:09:35,040 --> 00:09:36,640 I'm talking to my friends. 161 00:09:37,280 --> 00:09:38,880 Yes, I guessed, 162 00:09:38,920 --> 00:09:40,720 but can't you share it? 163 00:09:41,840 --> 00:09:43,040 It's personal. 164 00:09:45,160 --> 00:09:48,640 But if you're laughing 165 00:09:45,160 --> 00:09:48,640 you can tell me why. 166 00:09:51,280 --> 00:09:53,000 LUNA: You made me come here. 167 00:09:53,040 --> 00:09:55,320 I'd rather be at home. 168 00:09:55,360 --> 00:09:58,240 We agreed that if you 169 00:09:58,280 --> 00:10:00,160 it was so we could 170 00:10:00,200 --> 00:10:02,920 At least that's what 171 00:10:02,960 --> 00:10:05,400 Didn't we come here 172 00:10:02,960 --> 00:10:05,400 with your sword? 173 00:10:05,440 --> 00:10:07,600 I don't like you talking 174 00:10:09,880 --> 00:10:13,560 I don't know what 175 00:10:09,880 --> 00:10:13,560 without a telephone. 176 00:10:15,200 --> 00:10:16,560 LUNA: What, in the prison? 177 00:10:17,440 --> 00:10:19,640 Yes, in the prison. 178 00:10:21,840 --> 00:10:22,880 I'll be right back. 179 00:10:25,880 --> 00:10:28,120 I was talking to my friend 180 00:10:29,440 --> 00:10:31,280 He was real good company. 181 00:10:59,600 --> 00:11:01,240 Now you're fucked. 182 00:11:46,000 --> 00:11:47,360 (CLATTERS) 183 00:11:57,840 --> 00:11:59,080 (GROANS) 184 00:12:00,600 --> 00:12:03,640 No. Don't even 185 00:12:04,760 --> 00:12:06,720 Where is my son? 186 00:12:06,760 --> 00:12:08,960 The boy who was in 187 00:12:09,000 --> 00:12:11,120 is my son, where is he? 188 00:12:11,160 --> 00:12:12,920 I don't know what 189 00:12:12,960 --> 00:12:15,840 My people deal 190 00:12:12,960 --> 00:12:15,840 nothing to do with it. 191 00:12:15,880 --> 00:12:18,000 Kidnapping a child 192 00:12:18,040 --> 00:12:19,120 Who took him? 193 00:12:19,160 --> 00:12:21,960 I'm telling you, 194 00:12:22,000 --> 00:12:23,560 You killed my brother, 195 00:12:23,600 --> 00:12:26,040 and his wife. Once you knew 196 00:12:26,080 --> 00:12:27,200 you didn't need them. 197 00:12:27,240 --> 00:12:28,760 I didn't kill anyone, 198 00:12:28,800 --> 00:12:30,200 Then you tried 199 00:12:30,240 --> 00:12:31,640 That was different. 200 00:12:31,680 --> 00:12:33,320 You tried to extort money 201 00:12:33,360 --> 00:12:34,720 (WHISPERS) Be quiet. 202 00:12:34,760 --> 00:12:37,080 Talk. Where's my son? 203 00:12:37,120 --> 00:12:38,800 I don't know, your son is... 204 00:12:38,840 --> 00:12:40,360 I don't know, listen. 205 00:12:40,400 --> 00:12:41,600 I have a lot of money. 206 00:12:41,640 --> 00:12:43,640 Let's make a deal. 207 00:12:43,680 --> 00:12:46,760 Piece of shit. 208 00:12:43,680 --> 00:12:46,760 you offer me cash 209 00:12:46,800 --> 00:12:49,960 but when your daughter 210 00:12:46,800 --> 00:12:49,960 you wouldn't offer a dime? 211 00:12:50,000 --> 00:12:52,640 It's not like that, 212 00:12:52,680 --> 00:12:54,880 You're wrong, 213 00:12:54,920 --> 00:12:56,280 I'm asking, please, 214 00:12:56,320 --> 00:12:58,960 my daughter is here 215 00:12:56,320 --> 00:12:58,960 if you understand 216 00:12:59,000 --> 00:13:01,000 but I'm all she's got. 217 00:13:01,040 --> 00:13:03,600 I'm begging you, please 218 00:13:03,640 --> 00:13:05,680 I'll do you a favor 219 00:13:17,880 --> 00:13:20,360 I put up the money, Miguel. 220 00:13:20,400 --> 00:13:22,800 I gave him a million. 221 00:13:22,840 --> 00:13:25,440 You didn't give 222 00:13:22,840 --> 00:13:25,440 You're making it up. 223 00:13:25,480 --> 00:13:26,720 I'm not making it up. 224 00:13:26,760 --> 00:13:28,120 I gave him a million. 225 00:13:28,160 --> 00:13:30,760 Maybe he didn't want to 226 00:13:30,800 --> 00:13:32,800 I left him a million 227 00:13:32,840 --> 00:13:35,680 Listen, the money 228 00:13:35,720 --> 00:13:38,720 and it went back 229 00:13:35,720 --> 00:13:38,720 It's there, in San Onofre. 230 00:13:38,760 --> 00:13:42,000 If you let me go, 231 00:13:42,040 --> 00:13:43,800 Let's agree on the figure. 232 00:13:43,840 --> 00:13:47,160 Sure we'll agree, 233 00:13:43,840 --> 00:13:47,160 where my son is. 234 00:13:47,200 --> 00:13:50,680 I don't know. 235 00:13:47,200 --> 00:13:50,680 and we left him there. 236 00:13:50,720 --> 00:13:51,880 I don't believe you. 237 00:13:51,920 --> 00:13:53,120 (MUFFLED GUNSHOT) 238 00:14:18,080 --> 00:14:19,440 MAN: I spoke to my brother. 239 00:14:19,480 --> 00:14:20,760 And what did he tell you? 240 00:14:20,800 --> 00:14:22,920 May I? I asked him by email. 241 00:14:22,960 --> 00:14:27,000 There was no news about 242 00:14:27,040 --> 00:14:29,600 They thought he could 243 00:14:29,640 --> 00:14:32,320 but then they found this. 244 00:14:32,360 --> 00:14:35,360 It's a shot from 245 00:14:35,400 --> 00:14:36,800 What? Is that him? 246 00:14:36,840 --> 00:14:40,320 Yes, that shot was 247 00:14:36,840 --> 00:14:40,320 after the murders. 248 00:14:40,360 --> 00:14:41,840 (EXHALES) 249 00:14:41,880 --> 00:14:42,920 Thank you. 250 00:14:44,560 --> 00:14:46,400 I really appreciate it. 251 00:14:46,440 --> 00:14:49,200 Getting this information 252 00:14:49,240 --> 00:14:51,320 Well, I hope 253 00:14:51,360 --> 00:14:53,240 Yes. Do they know 254 00:14:53,280 --> 00:14:54,800 Who this woman is? 255 00:14:54,840 --> 00:14:57,080 Do they have any 256 00:14:54,840 --> 00:14:57,080 No. 257 00:14:57,120 --> 00:15:00,200 You know how things 258 00:15:00,240 --> 00:15:02,720 I work for Borges and... 259 00:15:02,760 --> 00:15:04,120 I understand. 260 00:15:04,160 --> 00:15:05,320 Forget it. 261 00:15:05,360 --> 00:15:08,000 It's okay, 262 00:15:05,360 --> 00:15:08,000 Seriously. 263 00:15:08,040 --> 00:15:09,600 What I can do, if you want, 264 00:15:09,640 --> 00:15:13,040 I can give you 265 00:15:09,640 --> 00:15:13,040 so you can get in contact 266 00:15:13,080 --> 00:15:14,840 and speak directly. 267 00:15:14,880 --> 00:15:16,320 Okay. Perfect. 268 00:15:16,360 --> 00:15:17,520 That would be perfect. 269 00:15:17,560 --> 00:15:18,720 Okay, bye. 270 00:15:30,160 --> 00:15:32,120 Calambre, don't break 271 00:15:32,160 --> 00:15:34,240 No, easy does it. 272 00:15:34,280 --> 00:15:35,520 What's happening, dude? 273 00:15:35,560 --> 00:15:38,840 Happy, man? 274 00:15:38,880 --> 00:15:43,040 And this guy playing 275 00:15:38,880 --> 00:15:43,040 Get the fuck outta here. 276 00:15:43,080 --> 00:15:45,480 Stop the aggression, 277 00:15:45,520 --> 00:15:47,040 We're all happy here. 278 00:15:47,080 --> 00:15:49,960 It's not our fault 279 00:15:47,080 --> 00:15:49,960 ditched you. 280 00:15:50,000 --> 00:15:51,600 I don't know why 281 00:15:51,640 --> 00:15:54,840 If Antin realizes 282 00:15:51,640 --> 00:15:54,840 he confiscated from us, 283 00:15:54,880 --> 00:15:56,480 he'll just 284 00:15:56,520 --> 00:15:58,320 Okay, and we'll get it all 285 00:15:58,360 --> 00:16:00,440 If he wants to measure 286 00:16:01,400 --> 00:16:03,360 The never-ending story. 287 00:16:03,400 --> 00:16:05,520 I fixed it, I'm a genius. 288 00:16:05,560 --> 00:16:08,600 You're a genius, two wires, 289 00:16:08,640 --> 00:16:09,640 Well, obviously. 290 00:16:14,000 --> 00:16:16,240 I'll leave this here 291 00:16:17,080 --> 00:16:18,880 Okay. 292 00:16:18,920 --> 00:16:21,400 Don't be like that, 293 00:16:21,440 --> 00:16:25,680 It's not that bad, 294 00:16:21,440 --> 00:16:25,680 anything amazing on them. 295 00:16:25,720 --> 00:16:27,920 It's always the same. 296 00:16:27,960 --> 00:16:29,120 prisoners working, 297 00:16:29,160 --> 00:16:31,160 prisoners eating, 298 00:16:31,200 --> 00:16:32,520 prisoners looking 299 00:16:32,560 --> 00:16:35,600 To tell you the truth 300 00:16:35,640 --> 00:16:37,600 Big Brother is scripted, 301 00:16:37,640 --> 00:16:41,480 and I prefer to have 302 00:16:37,640 --> 00:16:41,480 my strict control. 303 00:16:41,520 --> 00:16:43,480 Okay, well, 304 00:16:43,520 --> 00:16:45,440 because until 305 00:16:45,480 --> 00:16:47,880 who knows when 306 00:16:45,480 --> 00:16:47,880 the repair. 307 00:16:47,920 --> 00:16:49,280 HOMICIDE 308 00:16:47,920 --> 00:16:49,280 LUNATI FOUND DEAD 309 00:16:49,320 --> 00:16:51,080 And how many ministers 310 00:16:51,120 --> 00:16:52,920 NEWSCASTER ON TV: 311 00:16:52,960 --> 00:16:54,880 in a fencing 312 00:16:54,920 --> 00:16:56,640 in the Nunez district. 313 00:16:56,680 --> 00:17:00,120 The murderer, 314 00:16:56,680 --> 00:17:00,120 is still unknown, 315 00:17:00,160 --> 00:17:02,160 killed him in cold blood 316 00:17:02,200 --> 00:17:04,040 with a shot 317 00:17:05,080 --> 00:17:08,360 Son of a bitch, 318 00:17:08,400 --> 00:17:10,440 Until now we have no news 319 00:17:10,480 --> 00:17:12,480 of the attacker's identity, 320 00:17:12,520 --> 00:17:15,800 who managed 321 00:17:33,480 --> 00:17:34,560 ARGENTINE REPUBLIC 322 00:17:37,840 --> 00:17:38,840 JUDGE: Cayetano Lunati 323 00:17:40,840 --> 00:17:42,120 Hello. 324 00:17:44,240 --> 00:17:45,560 Did he do it? 325 00:17:47,560 --> 00:17:48,920 Where were you? 326 00:17:50,160 --> 00:17:52,680 Police sources say the crime 327 00:17:52,720 --> 00:17:55,480 has the markings 328 00:17:55,520 --> 00:17:58,320 surely perpetrated 329 00:17:58,360 --> 00:18:02,760 Look what's 330 00:17:58,360 --> 00:18:02,760 God damn it, motherfucker! 331 00:18:03,920 --> 00:18:06,160 And that son of a bitch 332 00:18:06,880 --> 00:18:09,080 Stop that, stop it. 333 00:18:09,120 --> 00:18:11,840 Don't you give a shit? 334 00:18:09,120 --> 00:18:11,840 what's happening? 335 00:18:12,520 --> 00:18:13,960 Oh... 336 00:18:14,000 --> 00:18:15,640 What a fuck up. 337 00:18:15,680 --> 00:18:17,680 NEWSCASTER ON TV: 338 00:18:17,720 --> 00:18:20,040 Poor Lunita, what bad luck. 339 00:18:20,080 --> 00:18:24,920 ...has lost a true bulwark 340 00:18:24,960 --> 00:18:26,880 Everyone out of here, 341 00:18:26,920 --> 00:18:30,120 Move your asses, 342 00:18:30,160 --> 00:18:32,400 Let's go, or do you think 343 00:18:32,440 --> 00:18:33,520 Come on, let's go. 344 00:18:33,560 --> 00:18:35,040 What the hell 345 00:18:35,080 --> 00:18:36,680 Shut your mouth, Borges. 346 00:18:41,080 --> 00:18:44,720 Get to work or I'll put 347 00:18:44,760 --> 00:18:45,880 Let's go. 348 00:18:45,920 --> 00:18:48,200 What's this 349 00:18:48,240 --> 00:18:49,520 I've already cleared it. 350 00:18:49,560 --> 00:18:53,000 Come straight 351 00:18:49,560 --> 00:18:53,000 with Pena. 352 00:18:53,040 --> 00:18:54,920 With Pena, okay? 353 00:18:56,400 --> 00:18:58,200 What are you looking at? 354 00:18:58,240 --> 00:18:59,800 What are you looking at, 355 00:18:59,840 --> 00:19:01,240 What are you doing, 356 00:19:01,280 --> 00:19:02,600 I'm going to kill you, 357 00:19:02,640 --> 00:19:04,160 (INDISTINCT SHOUTING) 358 00:19:04,880 --> 00:19:06,040 (MAN WHISTLING) 359 00:19:06,080 --> 00:19:08,240 I'm going to kill you. 360 00:19:08,280 --> 00:19:09,360 I'm sick of you! 361 00:19:09,400 --> 00:19:10,840 Holy shit. 362 00:19:11,400 --> 00:19:12,880 (LAUGHING) 363 00:19:15,960 --> 00:19:17,400 (DOOR OPENS) 364 00:19:17,440 --> 00:19:19,560 Are you crazy, Pena? 365 00:19:19,600 --> 00:19:21,840 How are you going to 366 00:19:19,600 --> 00:19:21,840 a judge? 367 00:19:21,880 --> 00:19:23,240 The news is out already? 368 00:19:23,280 --> 00:19:24,800 The news is out. 369 00:19:24,840 --> 00:19:26,440 How could it not be? 370 00:19:26,480 --> 00:19:27,880 If I knew I wouldn't have 371 00:19:27,920 --> 00:19:30,560 That's why 372 00:19:27,920 --> 00:19:30,560 so you're not involved. 373 00:19:30,600 --> 00:19:32,480 You realize that 374 00:19:32,520 --> 00:19:34,360 but when you mess 375 00:19:34,400 --> 00:19:36,000 it's fast and efficient. 376 00:19:36,040 --> 00:19:37,680 They won't come 377 00:19:37,720 --> 00:19:39,320 I'm an inmate. 378 00:19:39,360 --> 00:19:41,040 You have the alibi, 379 00:19:41,080 --> 00:19:43,720 I tell you Borges is 380 00:19:43,760 --> 00:19:45,720 and now you are too, 381 00:19:45,760 --> 00:19:48,120 There was no way 382 00:19:48,160 --> 00:19:49,680 What did that judge 383 00:19:51,600 --> 00:19:53,640 It's personal. 384 00:19:53,680 --> 00:19:55,560 What happens 385 00:19:57,120 --> 00:19:59,400 He won't find out. 386 00:20:00,920 --> 00:20:03,080 You could tell someone, 387 00:20:03,120 --> 00:20:05,400 and that someone 388 00:20:05,440 --> 00:20:08,600 Careful, because 389 00:20:08,640 --> 00:20:10,600 that you're putting me 390 00:20:10,640 --> 00:20:12,640 the weakest link 391 00:20:14,400 --> 00:20:15,400 you. 392 00:20:21,920 --> 00:20:23,080 (DOOR CLOSES) 393 00:20:38,920 --> 00:20:40,280 Have you seen Pena? 394 00:21:02,040 --> 00:21:03,240 Picachu. 395 00:21:05,520 --> 00:21:06,640 Get Pastor for me. 396 00:21:07,760 --> 00:21:09,720 Ah, no, he's not here. 397 00:21:09,760 --> 00:21:11,560 He left really early. 398 00:21:11,600 --> 00:21:13,280 Where to? 399 00:21:13,320 --> 00:21:14,720 I don't know, no idea. 400 00:21:16,400 --> 00:21:19,120 I saw him in the middle 401 00:21:20,280 --> 00:21:22,720 Listen, have you got 402 00:21:23,600 --> 00:21:24,680 No. 403 00:21:26,520 --> 00:21:28,480 So, a while ago 404 00:21:28,520 --> 00:21:31,680 to go talk to 405 00:21:31,720 --> 00:21:33,120 so I'm sure 406 00:21:33,160 --> 00:21:35,280 What does he do when 407 00:21:35,320 --> 00:21:37,000 What does he do? 408 00:21:37,040 --> 00:21:39,800 No, he ignores me. 409 00:21:41,000 --> 00:21:43,720 He stays in the tent, 410 00:21:43,760 --> 00:21:46,640 or he babbles away in secret 411 00:21:48,240 --> 00:21:50,360 I don't know, 412 00:21:50,400 --> 00:21:53,440 recently I don't know 413 00:21:53,480 --> 00:21:54,760 The other day 414 00:21:54,800 --> 00:21:56,120 talking on a cell phone. 415 00:21:57,960 --> 00:21:59,120 No idea, pal. 416 00:21:59,160 --> 00:22:00,960 If he's your friend, 417 00:22:03,800 --> 00:22:05,080 Because it's you, dude. 418 00:22:06,360 --> 00:22:08,000 Because we've known 419 00:22:10,440 --> 00:22:11,640 I want to help. 420 00:22:12,880 --> 00:22:14,920 There's lots of rules here 421 00:22:14,960 --> 00:22:17,000 that he doesn't understand, 422 00:22:17,040 --> 00:22:20,440 Yes, you have to help. 423 00:22:21,280 --> 00:22:23,640 You have to help a lot. 424 00:22:23,680 --> 00:22:26,680 Anything strange you see, 425 00:22:26,720 --> 00:22:28,240 Sure, you can count on me. 426 00:22:48,320 --> 00:22:49,720 DIOS: Where were you? 427 00:22:49,760 --> 00:22:51,160 What's up, everything okay? 428 00:22:51,200 --> 00:22:54,000 I was with 429 00:22:51,200 --> 00:22:54,000 Since when? 430 00:22:54,040 --> 00:22:56,000 I've been looking 431 00:22:56,040 --> 00:22:58,760 What's wrong? I don't know, 432 00:22:58,800 --> 00:23:01,520 CAPECE: Come on, 433 00:22:58,800 --> 00:23:01,520 and get to work. 434 00:23:01,560 --> 00:23:03,360 Let's go, eh? 435 00:23:03,400 --> 00:23:05,960 Listen. 436 00:23:06,000 --> 00:23:07,360 Lunati. 437 00:23:07,400 --> 00:23:09,200 Really? 438 00:23:09,240 --> 00:23:10,640 we lost in the villa. 439 00:23:10,680 --> 00:23:13,000 Yeah, I know who he is. 440 00:23:13,040 --> 00:23:14,960 Who was it? You? 441 00:23:15,000 --> 00:23:16,680 No, it wasn't us. 442 00:23:16,720 --> 00:23:18,440 Look, tell me if it was you. 443 00:23:18,480 --> 00:23:20,320 I'm telling you the truth, 444 00:23:20,360 --> 00:23:23,400 I wish it had been us, 445 00:23:23,440 --> 00:23:24,440 I don't know who it was. 446 00:23:24,480 --> 00:23:25,680 Dude, what a fuck up. 447 00:23:25,720 --> 00:23:29,120 It's a fuck up, 448 00:23:29,160 --> 00:23:32,240 Listen, what are you 449 00:23:32,280 --> 00:23:33,800 I have a surprise for you. 450 00:23:34,440 --> 00:23:35,840 What is it? 451 00:23:35,880 --> 00:23:38,600 No, it's a surprise. 452 00:23:35,880 --> 00:23:38,600 it won't be fun. 453 00:23:38,640 --> 00:23:41,960 But you put up 454 00:23:38,640 --> 00:23:41,960 when I was a downer. 455 00:23:42,000 --> 00:23:43,280 No, forget it. It's fine. 456 00:23:43,320 --> 00:23:45,600 Besides, I can't tonight, 457 00:23:45,640 --> 00:23:47,960 What do you mean, you can't? 458 00:23:48,000 --> 00:23:50,280 You left my brother hanging 459 00:23:50,320 --> 00:23:52,840 you spend all your time 460 00:23:52,880 --> 00:23:54,400 You got a problem 461 00:23:54,440 --> 00:23:55,840 It's fine, relax. 462 00:23:55,880 --> 00:23:57,200 So come then. 463 00:23:57,240 --> 00:23:59,400 Why? Are you going 464 00:23:59,440 --> 00:24:01,480 Okay then. What is it? 465 00:24:01,520 --> 00:24:03,560 A surprise, I told you. 466 00:24:03,600 --> 00:24:06,920 Tell me what 467 00:24:03,600 --> 00:24:06,920 and I'll get everything. 468 00:24:06,960 --> 00:24:09,920 Coke, weed, 469 00:24:10,840 --> 00:24:12,000 Ecstasy. 470 00:24:12,040 --> 00:24:14,360 No, just something 471 00:24:14,400 --> 00:24:16,240 Give me a smoke. 472 00:24:16,280 --> 00:24:18,920 You're so healthy 473 00:24:18,960 --> 00:24:20,960 Always just a cigarette, 474 00:24:21,000 --> 00:24:23,560 You know 475 00:24:23,600 --> 00:24:25,360 You're like one of 476 00:24:25,400 --> 00:24:27,560 who was locked up on a farm, 477 00:24:27,600 --> 00:24:29,880 in a field with pigs, 478 00:24:29,920 --> 00:24:32,080 eating quince and now 479 00:24:32,120 --> 00:24:33,800 a hippy, who doesn't 480 00:24:33,840 --> 00:24:35,320 Something like that. 481 00:24:35,360 --> 00:24:37,040 See, I knew it. 482 00:24:38,360 --> 00:24:40,280 Whatever, it's cool. 483 00:24:40,320 --> 00:24:42,960 Listen, you'll have a beer, 484 00:24:43,000 --> 00:24:44,200 Okay. 485 00:24:44,240 --> 00:24:46,000 Come on, Pena. You've got 486 00:24:46,440 --> 00:24:47,840 Again? 487 00:24:47,880 --> 00:24:49,480 Let's go. 488 00:24:49,520 --> 00:24:51,600 See, the girl 489 00:24:55,400 --> 00:24:57,280 I go to sleep, 490 00:24:57,320 --> 00:24:59,240 I get up and 491 00:24:59,280 --> 00:25:01,720 On top of that, 492 00:24:59,280 --> 00:25:01,720 the San La Muerte stuff, 493 00:25:01,760 --> 00:25:04,440 the candles, the flowers. 494 00:25:04,480 --> 00:25:06,280 I'm free to do what I want. 495 00:25:06,320 --> 00:25:07,960 I could say 496 00:25:08,000 --> 00:25:11,160 I get up, he's watching me. 497 00:25:08,000 --> 00:25:11,160 and he's watching. 498 00:25:11,200 --> 00:25:12,400 What are you talking about? 499 00:25:12,440 --> 00:25:15,240 Move him to that wing 500 00:25:15,280 --> 00:25:17,800 It's not my fault 501 00:25:17,840 --> 00:25:20,320 Okay, enough fighting. 502 00:25:20,360 --> 00:25:23,240 You have to get along 503 00:25:20,360 --> 00:25:23,240 leaves the wing. 504 00:25:23,280 --> 00:25:24,720 Who wants to go 505 00:25:24,760 --> 00:25:26,000 Yes, send him 506 00:25:26,040 --> 00:25:27,400 You go with those 507 00:25:27,440 --> 00:25:28,760 motherfucker. 508 00:25:28,800 --> 00:25:31,360 Enough fighting. 509 00:25:31,400 --> 00:25:33,680 Come in, Pastor. 510 00:25:33,720 --> 00:25:36,720 You have to learn 511 00:25:33,720 --> 00:25:36,720 or one of you will go. 512 00:25:36,760 --> 00:25:38,480 I get your devotion 513 00:25:38,520 --> 00:25:40,440 but you have to be 514 00:25:40,480 --> 00:25:42,560 I don't want you 515 00:25:43,120 --> 00:25:44,120 Take them away. 516 00:25:46,520 --> 00:25:47,560 Enough! 517 00:25:53,920 --> 00:25:55,080 Come in, Pastor. 518 00:25:55,120 --> 00:25:56,680 Come here. 519 00:25:55,120 --> 00:25:56,680 something. 520 00:26:00,320 --> 00:26:01,560 Is that Lucas? 521 00:26:09,000 --> 00:26:10,480 (SOBS) Yes. 522 00:26:14,880 --> 00:26:17,960 Any idea who that person 523 00:26:19,040 --> 00:26:21,000 No. (EXHALES) 524 00:26:25,000 --> 00:26:26,520 Did you find anything else? 525 00:26:27,680 --> 00:26:29,920 No. 526 00:26:29,960 --> 00:26:33,160 No, they just had this shot 527 00:26:33,200 --> 00:26:34,960 Near your lawyer's house. 528 00:26:35,000 --> 00:26:36,400 How did you get this? 529 00:26:37,120 --> 00:26:38,400 Through a cop 530 00:26:38,440 --> 00:26:40,160 in the homicide division. 531 00:26:43,120 --> 00:26:44,320 Do you know his name? 532 00:26:44,720 --> 00:26:45,760 No. 533 00:26:47,200 --> 00:26:48,240 Why? 534 00:26:49,680 --> 00:26:50,760 No, no. 535 00:26:52,680 --> 00:26:55,560 The truth is, they're quite 536 00:26:55,600 --> 00:26:57,560 They don't have 537 00:26:57,600 --> 00:27:00,800 but you have to be calm, 538 00:27:01,760 --> 00:27:03,800 (BREATHES SHAKILY) Thanks. 539 00:27:04,880 --> 00:27:06,280 Really, thanks a lot. 540 00:27:19,640 --> 00:27:21,280 What's up? What's all this? 541 00:27:21,320 --> 00:27:23,800 This is a part of San Onofre 542 00:27:26,200 --> 00:27:29,280 What's up? 543 00:27:26,200 --> 00:27:29,280 into a slaughterhouse. 544 00:27:30,000 --> 00:27:31,720 Rati. (SNAPS FINGERS) 545 00:27:34,400 --> 00:27:35,440 Come in. 546 00:27:38,640 --> 00:27:40,560 Never a button, 547 00:27:40,600 --> 00:27:42,400 A pocket, close it, 548 00:27:43,360 --> 00:27:45,200 Come on, man. 549 00:27:45,240 --> 00:27:47,560 This is going 550 00:27:47,600 --> 00:27:49,760 We're going to have fun. 551 00:27:49,800 --> 00:27:51,720 PASTOR: What is this? 552 00:27:57,800 --> 00:27:59,120 DIOS: Go ahead. 553 00:27:59,160 --> 00:28:00,480 (DANCE MUSIC PLAYING) 554 00:28:00,520 --> 00:28:02,000 Trust me. 555 00:28:06,320 --> 00:28:08,360 I told you we're going 556 00:28:11,880 --> 00:28:14,600 We're friends 557 00:28:11,880 --> 00:28:14,600 like friends. 558 00:28:15,640 --> 00:28:16,920 Just you and me? 559 00:28:17,600 --> 00:28:18,760 Alone at last. 560 00:28:20,240 --> 00:28:21,320 You and me. 561 00:28:24,720 --> 00:28:26,040 To see what happens. 562 00:28:28,400 --> 00:28:30,640 (LAUGHS, SLAPS) 563 00:28:30,680 --> 00:28:33,240 I can't, dude, 564 00:28:33,280 --> 00:28:34,880 Look, 565 00:28:34,920 --> 00:28:36,560 Asshole, you scared me. 566 00:28:36,600 --> 00:28:39,120 Just like Willy Wonka. 567 00:28:40,240 --> 00:28:42,480 Just help yourself, 568 00:28:43,880 --> 00:28:45,280 Have something to eat. 569 00:28:46,680 --> 00:28:49,080 I'm in the zero hunger 570 00:28:49,120 --> 00:28:50,880 straight to the dessert. 571 00:28:52,720 --> 00:28:54,680 Do you want a line? 572 00:28:54,720 --> 00:28:56,280 No, no. 573 00:28:58,080 --> 00:28:59,080 Who's that? 574 00:29:00,280 --> 00:29:01,560 Go on, open it. 575 00:29:02,200 --> 00:29:03,200 Go on. 576 00:29:18,560 --> 00:29:19,760 Hi, baby. 577 00:29:19,800 --> 00:29:21,680 DIOS: Welcome, girls. 578 00:29:21,720 --> 00:29:24,800 Hi, Pammy. 579 00:29:21,720 --> 00:29:24,800 What's up, sweetie? 580 00:29:24,840 --> 00:29:27,880 He's like my brother, 581 00:29:27,920 --> 00:29:30,400 treat him with 582 00:29:30,440 --> 00:29:31,480 Okay? 583 00:29:34,160 --> 00:29:35,320 So you mean, 584 00:29:35,360 --> 00:29:37,440 Pastor is your 585 00:29:37,480 --> 00:29:39,640 Yeah. 586 00:29:39,680 --> 00:29:41,920 Tell me, 587 00:29:43,480 --> 00:29:45,960 What do I think? 588 00:29:46,000 --> 00:29:48,320 You didn't tell us 589 00:29:48,360 --> 00:29:50,520 Huh? What do you 590 00:29:50,560 --> 00:29:52,520 you want to sleep 591 00:29:52,560 --> 00:29:55,160 PAMMY: 592 00:29:52,560 --> 00:29:55,160 on the table. 593 00:29:55,200 --> 00:29:56,360 Careful, eh? 594 00:29:56,400 --> 00:29:58,680 Careful of what? 595 00:29:58,720 --> 00:30:00,480 You want to fuck him 596 00:30:00,520 --> 00:30:03,800 Okay, wait. 597 00:30:00,520 --> 00:30:03,800 talk a little, right? 598 00:30:03,840 --> 00:30:05,800 Get to know each other. 599 00:30:05,840 --> 00:30:07,240 I mean it. 600 00:30:07,280 --> 00:30:09,080 Where are you from? 601 00:30:09,120 --> 00:30:11,520 From Burzaco, nearby. 602 00:30:11,560 --> 00:30:14,360 Where Leoncito's 603 00:30:15,120 --> 00:30:16,560 Burzaco, yeah. 604 00:30:16,600 --> 00:30:18,280 It's nice around there. 605 00:30:20,960 --> 00:30:22,560 Was it difficult 606 00:30:22,840 --> 00:30:24,000 No. 607 00:30:25,200 --> 00:30:27,120 What's difficult 608 00:30:27,160 --> 00:30:28,640 (BOTH LAUGHING) 609 00:30:29,600 --> 00:30:30,920 Do you want some? 610 00:30:30,960 --> 00:30:32,360 Hmm. 611 00:30:32,400 --> 00:30:33,840 No, no thanks. 612 00:30:35,120 --> 00:30:37,000 What's wrong 613 00:30:37,040 --> 00:30:38,680 DIOS: He likes to pray, 614 00:30:38,720 --> 00:30:40,680 PAMMY: Seriously? 615 00:30:40,720 --> 00:30:42,320 I pray too. 616 00:30:42,360 --> 00:30:44,080 All day. 617 00:30:44,120 --> 00:30:45,640 I have a lot of faith, 618 00:30:46,480 --> 00:30:48,440 Let's dance a little. 619 00:30:49,840 --> 00:30:51,160 Hi, Pastor. 620 00:30:53,560 --> 00:30:54,640 (MOANS) 621 00:30:56,040 --> 00:30:58,520 (POP MUSIC PLAYING) 622 00:32:01,360 --> 00:32:03,280 DIOS: 623 00:32:04,680 --> 00:32:06,680 What is it? 624 00:32:06,720 --> 00:32:08,520 Why are you so secretive? 625 00:32:10,400 --> 00:32:11,720 What the hell's 626 00:32:14,360 --> 00:32:16,960 Secretive about what? 627 00:32:17,000 --> 00:32:19,640 This morning 628 00:32:19,680 --> 00:32:21,920 you told me 629 00:32:19,680 --> 00:32:21,920 the social worker, 630 00:32:21,960 --> 00:32:23,200 but I don't believe you. 631 00:32:24,360 --> 00:32:26,040 Where the fuck were you? 632 00:32:26,080 --> 00:32:28,040 I was with 633 00:32:28,520 --> 00:32:29,840 Don't lie. 634 00:32:31,680 --> 00:32:33,600 What's up? 635 00:32:33,640 --> 00:32:35,520 Have you got 636 00:32:38,760 --> 00:32:39,760 What do you mean, 637 00:32:39,800 --> 00:32:41,320 Someone else. 638 00:32:41,360 --> 00:32:44,200 Another idiot 639 00:32:46,240 --> 00:32:48,960 Look, I'm saying 640 00:32:55,400 --> 00:32:57,360 What's wrong, are you dizzy? 641 00:32:58,040 --> 00:32:59,640 Relax. 642 00:32:59,680 --> 00:33:02,640 I put a pill in your bottle. 643 00:33:02,680 --> 00:33:04,920 So have a good trip, 644 00:33:39,400 --> 00:33:41,640 (WHISTLING) 645 00:33:50,200 --> 00:33:52,320 (ROCK MUSIC 646 00:34:18,160 --> 00:34:19,760 (CHUCKLING) 647 00:34:22,000 --> 00:34:23,520 Who are you? 648 00:34:24,320 --> 00:34:25,840 Ugly bitch. 649 00:34:34,800 --> 00:34:35,960 That's weird. 650 00:34:36,000 --> 00:34:37,640 What is it? 651 00:34:37,680 --> 00:34:40,560 I'm getting messages 652 00:34:40,600 --> 00:34:43,160 from the cell phone 653 00:34:43,200 --> 00:34:45,000 Yeah, I changed my cell. 654 00:34:45,040 --> 00:34:47,440 I miss you, beautiful. 655 00:34:47,480 --> 00:34:51,200 I can't live without 656 00:34:51,240 --> 00:34:53,880 But who the hell is it? 657 00:34:53,920 --> 00:34:57,080 Any idea where 658 00:34:57,120 --> 00:34:58,360 (GASPS) 659 00:34:58,400 --> 00:35:00,600 Antin, Antin. 660 00:35:00,640 --> 00:35:02,800 He had your box of things. 661 00:35:02,840 --> 00:35:04,760 I didn't see 662 00:35:04,800 --> 00:35:06,640 I didn't know 663 00:35:06,680 --> 00:35:08,240 I can't believe it. 664 00:35:08,280 --> 00:35:09,680 How dumb can you be? 665 00:35:09,720 --> 00:35:11,960 What do you want me to do, 666 00:35:12,000 --> 00:35:15,120 Don't worry about it, 667 00:35:12,000 --> 00:35:15,120 another number. 668 00:35:15,160 --> 00:35:16,960 Really? 669 00:35:17,720 --> 00:35:18,920 Listen, sweetheart. 670 00:35:18,960 --> 00:35:20,480 What? 671 00:35:20,520 --> 00:35:22,760 Do you mind if 672 00:35:20,520 --> 00:35:22,760 I don't feel like it. 673 00:35:22,800 --> 00:35:25,440 (CHUCKLING) No, it's okay, 674 00:35:27,480 --> 00:35:29,200 I want to eat clam today. 675 00:35:29,240 --> 00:35:31,400 (LAUGHS) You're filthy! 676 00:35:33,160 --> 00:35:35,200 (LUCRE MOANS) 677 00:35:39,440 --> 00:35:41,840 What the fuck did 678 00:35:42,680 --> 00:35:45,640 Why do you ask? You like it? 679 00:35:49,560 --> 00:35:51,000 PASTOR: I'm fucked. 680 00:35:51,040 --> 00:35:53,720 No, come here, 681 00:35:55,400 --> 00:35:57,320 Come here, asshole, relax. 682 00:35:58,400 --> 00:36:00,360 What's up? Come here. 683 00:36:00,400 --> 00:36:02,400 Are you getting 684 00:36:02,440 --> 00:36:04,720 Come over here. 685 00:36:04,760 --> 00:36:06,240 Look around. 686 00:36:06,280 --> 00:36:07,600 Pay attention, asshole. 687 00:36:07,640 --> 00:36:09,880 Look at the party 688 00:36:09,920 --> 00:36:11,520 Tomorrow you're going 689 00:36:11,560 --> 00:36:13,760 The day after, alone, 690 00:36:13,800 --> 00:36:15,240 you've got left in jail. 691 00:36:15,280 --> 00:36:17,400 And when you get out 692 00:36:17,440 --> 00:36:20,800 You know you're going 693 00:36:20,840 --> 00:36:22,200 So I'm telling you... 694 00:36:23,240 --> 00:36:25,840 Why not enjoy this paradise? 695 00:36:25,880 --> 00:36:27,680 (BREATHING HEAVILY) 696 00:36:36,440 --> 00:36:38,320 (GROANING) 697 00:37:05,760 --> 00:37:08,560 (SLAPS) How did you 698 00:37:08,600 --> 00:37:09,640 (CHUCKLES) 699 00:37:09,680 --> 00:37:11,920 Everything's 700 00:37:12,760 --> 00:37:14,080 Just like anywhere else. 701 00:37:14,120 --> 00:37:15,320 Hmm. 702 00:37:15,360 --> 00:37:17,520 Always someone 703 00:37:19,200 --> 00:37:22,080 This idiot was scared 704 00:37:22,120 --> 00:37:23,560 Admit it, you were scared. 705 00:37:23,600 --> 00:37:25,440 I've never been 706 00:37:25,480 --> 00:37:28,040 what did you expect? 707 00:37:28,080 --> 00:37:30,360 They pulled an inspection 708 00:37:30,400 --> 00:37:33,240 The TV, the PlayStation, 709 00:37:34,360 --> 00:37:35,760 But fat Gladys 710 00:37:35,800 --> 00:37:38,960 rescued it and 711 00:37:39,000 --> 00:37:41,160 A genius, that Gladys. 712 00:37:41,200 --> 00:37:42,760 You know 713 00:37:42,800 --> 00:37:44,400 My sister-in-law, Pastor. 714 00:37:44,440 --> 00:37:46,600 Gladys is a genius. 715 00:37:46,640 --> 00:37:48,640 And how long have you 716 00:37:48,680 --> 00:37:51,000 I'm talking to you, Pastor. 717 00:37:52,240 --> 00:37:54,000 Years. 718 00:37:54,040 --> 00:37:57,040 Poor thing, 719 00:37:57,680 --> 00:37:59,000 You know what? 720 00:38:00,360 --> 00:38:04,320 Don't call me Pastor, 721 00:38:04,360 --> 00:38:07,400 I'm finished with 722 00:38:07,440 --> 00:38:11,080 What's wrong, 723 00:38:11,120 --> 00:38:14,800 Didn't you hear what I said? 724 00:38:14,840 --> 00:38:17,480 Okay, okay, Michael. 725 00:38:17,520 --> 00:38:22,400 I'm not Pamela, I'm Maxima. 726 00:38:22,440 --> 00:38:24,840 I love that name. 727 00:38:25,640 --> 00:38:27,120 Every time he gets high 728 00:38:27,160 --> 00:38:29,960 this bullshit about 729 00:38:30,000 --> 00:38:32,240 The other day, too, 730 00:38:32,280 --> 00:38:35,640 and he was busting 731 00:38:32,280 --> 00:38:35,640 he was Miguel. 732 00:38:35,680 --> 00:38:37,920 Pastor, Miguel or whatever 733 00:38:37,960 --> 00:38:39,840 come here and 734 00:39:33,080 --> 00:39:34,080 (KNOCK ON DOOR) 735 00:39:34,120 --> 00:39:35,800 CAPECE: 736 00:39:35,840 --> 00:39:38,600 Come on, 737 00:39:40,080 --> 00:39:42,160 Up. 738 00:39:42,200 --> 00:39:43,640 Anyone not out, 739 00:39:43,680 --> 00:39:45,720 and drag you out 740 00:39:47,440 --> 00:39:48,920 (KNOCKING ON DOOR) 741 00:39:54,600 --> 00:39:55,880 Did you hear, Pena? 742 00:39:55,920 --> 00:39:57,960 I said up, let's fucking go. 743 00:40:04,040 --> 00:40:06,960 You didn't hold back 744 00:40:07,000 --> 00:40:08,840 Come on, let's go. 745 00:40:14,520 --> 00:40:16,800 Great, damn it! 746 00:40:16,840 --> 00:40:18,480 Great, look at that! 747 00:40:18,520 --> 00:40:21,640 You see, when they 748 00:40:18,520 --> 00:40:21,640 their act together 749 00:40:21,680 --> 00:40:24,560 and ignore 750 00:40:24,600 --> 00:40:26,320 "We can't, we can't", 751 00:40:26,360 --> 00:40:28,560 and get things done. 752 00:40:28,600 --> 00:40:30,520 Look, if you mean 753 00:40:30,560 --> 00:40:32,360 we're still waiting. 754 00:40:32,400 --> 00:40:33,480 You have Borges to thank. 755 00:40:34,640 --> 00:40:35,680 Yes, it was him! 756 00:40:35,720 --> 00:40:37,640 He asked them to fix 757 00:40:37,680 --> 00:40:40,080 and they rewired everything. 758 00:40:40,960 --> 00:40:42,160 Ah. 759 00:40:42,200 --> 00:40:44,720 He's coming to his senses, 760 00:40:44,760 --> 00:40:46,120 Good. 761 00:40:46,160 --> 00:40:49,000 Yes, it was a gesture to 762 00:40:49,040 --> 00:40:50,840 As a gesture of goodwill... 763 00:40:50,880 --> 00:40:52,240 Yes? 764 00:40:52,280 --> 00:40:55,040 We're going to send him 765 00:40:55,080 --> 00:40:56,920 Okay. I'm sure 766 00:40:56,960 --> 00:40:59,480 Although he bought 767 00:40:59,520 --> 00:41:01,000 What do you mean 768 00:41:01,040 --> 00:41:03,920 Didn't you see? 769 00:41:03,960 --> 00:41:05,520 God damn it. 770 00:41:05,560 --> 00:41:07,400 I can't believe it. 771 00:41:07,440 --> 00:41:09,080 Who the hell 772 00:41:09,120 --> 00:41:12,360 He's in with 773 00:41:12,400 --> 00:41:14,400 Set up a staff meeting 774 00:41:14,440 --> 00:41:15,920 Okay. 775 00:41:15,960 --> 00:41:17,200 I want to tell you 776 00:41:17,240 --> 00:41:19,480 Do you know 777 00:41:19,520 --> 00:41:22,600 is fucking a girl here? 778 00:41:22,640 --> 00:41:24,120 What? 779 00:41:22,640 --> 00:41:24,120 on his cell phone. 780 00:41:24,160 --> 00:41:26,440 I've got the messages 781 00:41:26,480 --> 00:41:27,960 They send each other 782 00:41:28,000 --> 00:41:30,040 of tits, dick shots. 783 00:41:30,080 --> 00:41:32,320 I don't know, 784 00:41:30,080 --> 00:41:32,320 their faces. 785 00:41:32,360 --> 00:41:34,040 As far as I know, 786 00:41:34,080 --> 00:41:35,840 and doesn't want to 787 00:41:35,880 --> 00:41:38,400 The self-respect 788 00:41:38,440 --> 00:41:40,720 to fuck such a hideous guy. 789 00:41:41,520 --> 00:41:43,920 What a sleazy bitch. 790 00:41:43,960 --> 00:41:45,440 Shall I set up the meeting? 791 00:41:46,360 --> 00:41:47,440 Yes! 792 00:41:49,560 --> 00:41:51,560 (LAUGHING) 793 00:41:51,600 --> 00:41:53,600 So, what did you say 794 00:41:53,640 --> 00:41:55,080 To wait for me to get out. 795 00:41:55,120 --> 00:41:57,000 Yeah, but he wants 796 00:41:57,040 --> 00:41:58,840 I can't just go stealing 797 00:41:58,880 --> 00:42:02,600 I warn you, 798 00:41:58,880 --> 00:42:02,600 with Torta Rodriguez. 799 00:42:02,640 --> 00:42:04,800 With that son of a bitch? 800 00:42:04,840 --> 00:42:06,760 No, tell him if 801 00:42:06,800 --> 00:42:09,160 I'll come find him 802 00:42:09,200 --> 00:42:11,840 I already told him 803 00:42:11,880 --> 00:42:14,880 I told him, 804 00:42:11,880 --> 00:42:14,880 He's tough. 805 00:42:14,920 --> 00:42:16,200 He won't pay 806 00:42:16,240 --> 00:42:18,200 He'd better. 807 00:42:18,240 --> 00:42:19,880 I want to talk to him. 808 00:42:21,880 --> 00:42:23,480 Man, poor Diosito. 809 00:42:23,520 --> 00:42:26,440 Who'd expect a psychologist 810 00:42:26,480 --> 00:42:28,360 I got him another one. 811 00:42:28,400 --> 00:42:30,800 It's not the same, Mario. 812 00:42:30,840 --> 00:42:33,280 What do you know 813 00:42:30,840 --> 00:42:33,280 or not? 814 00:42:33,320 --> 00:42:35,000 Since when have you 815 00:42:35,040 --> 00:42:36,800 Are you a psychologist now? 816 00:42:36,840 --> 00:42:40,040 No, and I wouldn't need 817 00:42:40,080 --> 00:42:41,480 But he's not like that, 818 00:42:41,520 --> 00:42:44,160 Diosito is different, 819 00:42:44,200 --> 00:42:45,720 I don't know, he's a saint. 820 00:42:45,760 --> 00:42:48,360 I don't understand how 821 00:42:48,400 --> 00:42:52,160 Come on, Gladys. 822 00:42:52,200 --> 00:42:53,720 Whatever. It's no good. 823 00:42:53,760 --> 00:42:56,800 They should take 824 00:42:53,760 --> 00:42:56,800 beat the shit out of him. 825 00:42:56,840 --> 00:42:59,120 I don't like it! 826 00:42:59,160 --> 00:43:01,440 Why are you 827 00:43:01,480 --> 00:43:03,000 You came to calm me down 828 00:43:03,040 --> 00:43:05,080 and you're stressing me out. 829 00:43:05,120 --> 00:43:07,440 I won't ask for 830 00:43:05,120 --> 00:43:07,440 to be together, 831 00:43:07,480 --> 00:43:09,440 stop busting my balls. 832 00:43:10,040 --> 00:43:11,120 Baby! 833 00:43:11,160 --> 00:43:13,000 Okay, I'm done. 834 00:43:13,040 --> 00:43:14,320 You want it on the side? 835 00:43:15,240 --> 00:43:16,800 Okay, move your cell phone. 836 00:43:16,840 --> 00:43:19,040 Come here, come over here. 837 00:43:20,400 --> 00:43:22,160 Come here, Mommy. 838 00:43:22,200 --> 00:43:23,800 You like it like this, huh? 839 00:43:23,840 --> 00:43:26,000 A little spooning, Daddy. 840 00:43:26,040 --> 00:43:29,520 Yes, baby, yes. 841 00:43:34,920 --> 00:43:36,760 Throw it properly, man. 842 00:43:36,800 --> 00:43:38,000 Take it, dude. 843 00:43:38,920 --> 00:43:40,240 INMATE: Okay, stop. 844 00:43:40,640 --> 00:43:41,680 Pastor. 845 00:43:43,720 --> 00:43:46,680 What's up, buddy? 846 00:43:43,720 --> 00:43:46,680 no energy for anything. 847 00:43:46,720 --> 00:43:47,760 DIOS: Listen up. 848 00:43:47,800 --> 00:43:49,480 Get out of here, 849 00:43:50,600 --> 00:43:51,640 Take off, kid. 850 00:43:53,920 --> 00:43:55,760 I didn't even go to 851 00:43:57,640 --> 00:43:58,800 How are we doing? 852 00:43:59,920 --> 00:44:01,160 Like shit. 853 00:44:01,200 --> 00:44:03,040 What the hell did you 854 00:44:04,280 --> 00:44:06,480 You feel like shit now, 855 00:44:06,520 --> 00:44:08,400 but don't tell me 856 00:44:11,320 --> 00:44:13,560 INMATE: 857 00:44:11,320 --> 00:44:13,560 This is everyone's. 858 00:44:13,600 --> 00:44:15,120 Stop it, dude. What's up? 859 00:44:16,600 --> 00:44:18,400 Come with me, Pena. 860 00:44:18,840 --> 00:44:19,960 Now? 861 00:44:20,000 --> 00:44:21,920 Yes, now, let's go, move it. 862 00:44:22,840 --> 00:44:24,240 INMATE: Capece, man. 863 00:44:28,480 --> 00:44:29,840 What's up, Capece, dude? 864 00:44:32,800 --> 00:44:34,520 They give us shit, right. 865 00:44:35,480 --> 00:44:37,000 You look terrible. 866 00:44:37,040 --> 00:44:38,240 Yeah, I slept badly. 867 00:44:39,440 --> 00:44:41,360 Yes, it shows. 868 00:44:41,400 --> 00:44:43,560 Because of that, 869 00:44:43,600 --> 00:44:45,360 it's not what you think. 870 00:44:45,400 --> 00:44:47,120 Whatever, you don't have 871 00:44:47,160 --> 00:44:48,960 Yeah, no, of course not. 872 00:44:53,720 --> 00:44:56,560 Did the homicide cop 873 00:44:56,600 --> 00:44:57,720 Mmm-hmm. 874 00:44:59,920 --> 00:45:00,960 And? 875 00:45:04,320 --> 00:45:06,720 You know, you've got me 876 00:45:07,200 --> 00:45:09,160 Why? 877 00:45:09,200 --> 00:45:12,440 Just when I start 878 00:45:09,200 --> 00:45:12,440 something happens. 879 00:45:12,480 --> 00:45:14,800 What is it? 880 00:45:14,840 --> 00:45:18,240 They identified 881 00:45:14,840 --> 00:45:18,240 and it's not you. 882 00:45:18,280 --> 00:45:21,240 You were desperate because 883 00:45:18,280 --> 00:45:21,240 and today 884 00:45:21,280 --> 00:45:23,400 you turn up hungover. 885 00:45:23,440 --> 00:45:25,120 I'm not judging, 886 00:45:25,160 --> 00:45:26,600 It's not what you think. 887 00:45:26,640 --> 00:45:29,120 I was dragged 888 00:45:26,640 --> 00:45:29,120 I couldn't get out of. 889 00:45:29,160 --> 00:45:31,920 You think this is 890 00:45:29,160 --> 00:45:31,920 those guys inside here? 891 00:45:31,960 --> 00:45:33,280 You don't have 892 00:45:33,320 --> 00:45:34,920 I do have to explain... 893 00:45:34,960 --> 00:45:37,120 Yes? 894 00:45:37,160 --> 00:45:38,360 Yes, of course. 895 00:45:38,400 --> 00:45:40,000 Wait here for me a second. 896 00:45:44,000 --> 00:45:45,400 How are you. 897 00:45:45,440 --> 00:45:47,360 Did you find out 898 00:45:47,400 --> 00:45:50,080 No, tomorrow I have 899 00:45:51,080 --> 00:45:52,520 I haven't been feeling well, 900 00:45:52,560 --> 00:45:54,240 but I suppose that's normal. 901 00:45:55,480 --> 00:45:57,240 Yes, I suppose so. 902 00:45:57,280 --> 00:45:59,840 And here, do you know 903 00:46:02,120 --> 00:46:03,480 Oh. 904 00:46:03,520 --> 00:46:05,200 I thought you were 905 00:46:05,240 --> 00:46:07,160 No, yes, as well. 906 00:46:07,200 --> 00:46:09,240 Yeah, sure. 907 00:46:09,280 --> 00:46:11,600 Of course, but I wanted 908 00:46:11,640 --> 00:46:13,720 any change in Antin, 909 00:46:13,760 --> 00:46:15,600 If he asked you anything. 910 00:46:15,640 --> 00:46:17,600 He just wanted to know 911 00:46:19,680 --> 00:46:21,240 What are you doing tonight? 912 00:46:22,440 --> 00:46:24,520 Why? 913 00:46:24,560 --> 00:46:25,960 I don't know, I mean, 914 00:46:26,000 --> 00:46:27,240 Shall I come by the house? 915 00:46:28,560 --> 00:46:29,840 No, honestly, no. 916 00:46:33,400 --> 00:46:36,120 Why don't you 917 00:46:36,160 --> 00:46:37,920 We're going to 918 00:46:38,840 --> 00:46:41,320 I'm saying I can stay late, 919 00:46:41,360 --> 00:46:44,000 wait for you to fall asleep, 920 00:46:41,360 --> 00:46:44,000 and leave after. 921 00:46:45,600 --> 00:46:47,120 Thanks, Gaston, but no. 922 00:46:47,160 --> 00:46:49,360 Really. 923 00:46:51,440 --> 00:46:54,920 Okay, 924 00:46:54,960 --> 00:46:55,960 Bye. 925 00:47:01,840 --> 00:47:04,160 I'll send you a message 926 00:47:01,840 --> 00:47:04,160 your mind. 927 00:47:15,160 --> 00:47:16,320 Is that your boyfriend? 928 00:47:17,840 --> 00:47:19,480 My boyfriend, 929 00:47:21,840 --> 00:47:24,480 I saw how he looked at you, 930 00:47:24,520 --> 00:47:26,040 If he's your boyfriend, 931 00:47:26,080 --> 00:47:27,800 You're a little confused, 932 00:47:26,080 --> 00:47:27,800 (CELL PHONE RINGING) 933 00:47:28,240 --> 00:47:29,640 Hello? 934 00:47:29,680 --> 00:47:32,240 Hi, Emma, it's Ariel. 935 00:47:32,280 --> 00:47:34,160 Ah, how are you? 936 00:47:34,200 --> 00:47:36,720 but tell me, 937 00:47:36,760 --> 00:47:39,080 I just sent you an email 938 00:47:36,760 --> 00:47:39,080 Miguel Palacios. 939 00:47:39,120 --> 00:47:40,760 Just to warn you. 940 00:47:40,800 --> 00:47:44,080 Great, I'll check it out 941 00:47:44,120 --> 00:47:46,480 Show it to your maid, 942 00:47:44,120 --> 00:47:46,480 let me know. 943 00:47:46,520 --> 00:47:48,520 She might have information 944 00:47:49,720 --> 00:47:51,440 Excuse me a second... 945 00:48:07,640 --> 00:48:09,720 (THEME SONG PLAYING) 946 00:49:17,120 --> 00:49:18,200 EL MARGINAL IS 947 00:49:18,240 --> 00:49:19,480 ANY RESEMBLANCE 948 00:49:19,520 --> 00:49:20,680 CHARACTERS, NAMES 949 00:49:20,720 --> 00:49:21,680 IS PURELY COINCIDENTAL. 54698

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.