All language subtitles for El Marginal.S01e07

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,480 --> 00:00:09,240 A NETFLIX ORIGINAL SERIES 2 00:00:10,840 --> 00:00:13,480 7 YEARS AGO... 3 00:00:14,960 --> 00:00:17,240 (SILVIA COUGHING) 4 00:00:17,280 --> 00:00:19,480 (POP MUSIC PLAYING ON RADIO) 5 00:00:22,760 --> 00:00:24,960 (LUCAS CRYING) 6 00:00:32,520 --> 00:00:34,560 PASTOR: Can't you hear 7 00:00:36,760 --> 00:00:38,040 You go. 8 00:00:38,080 --> 00:00:39,080 I just got home. 9 00:00:39,120 --> 00:00:40,960 And I've been going all day. 10 00:00:42,680 --> 00:00:43,960 (LUCAS CONTINUES CRYING) 11 00:00:44,640 --> 00:00:45,880 SILVIA: Want some? 12 00:00:47,080 --> 00:00:49,200 PASTOR: 13 00:00:49,240 --> 00:00:51,080 Is that all that's left? 14 00:00:51,120 --> 00:00:53,120 There was a whole bag. 15 00:00:54,160 --> 00:00:55,360 You don't want any. 16 00:00:57,400 --> 00:00:58,560 No, I want to sleep. 17 00:01:07,240 --> 00:01:09,840 How did the gun fight go? 18 00:01:10,680 --> 00:01:12,240 Did you kill anyone? 19 00:01:12,280 --> 00:01:13,520 Stop breaking my balls. 20 00:01:13,560 --> 00:01:16,000 Good! I'm very proud 21 00:01:16,040 --> 00:01:19,080 to be the girlfriend 22 00:01:16,040 --> 00:01:19,080 loads of people. 23 00:01:19,120 --> 00:01:20,280 You promote justice! 24 00:01:20,320 --> 00:01:21,360 I love it. 25 00:01:25,840 --> 00:01:27,240 (BABY FUSSING) 26 00:01:28,120 --> 00:01:29,440 Did my mom come? 27 00:01:31,160 --> 00:01:33,000 Yes, she took Lucas 28 00:01:34,480 --> 00:01:35,880 Did you change him? 29 00:01:37,520 --> 00:01:39,080 What? 30 00:01:39,120 --> 00:01:40,560 "I think so?" 31 00:01:40,600 --> 00:01:41,680 He had a shitty diaper? 32 00:01:41,720 --> 00:01:42,800 No, it didn't smell. 33 00:01:47,960 --> 00:01:49,880 (CRYING) 34 00:01:53,680 --> 00:01:55,720 (PASTOR COUGHING) 35 00:01:57,560 --> 00:01:58,720 Silvia? 36 00:02:00,560 --> 00:02:01,560 Silvia? 37 00:02:06,600 --> 00:02:08,080 Silvia? 38 00:02:08,120 --> 00:02:10,280 (LUCAS CRYING) 39 00:02:24,080 --> 00:02:25,440 (CRYING STOPS) 40 00:02:42,040 --> 00:02:43,680 (CELL PHONE RINGING) 41 00:02:43,720 --> 00:02:46,520 Stop, stop, let me speak. 42 00:02:46,560 --> 00:02:48,000 What are you doing, you idiot? 43 00:02:48,040 --> 00:02:49,320 What the fuck did you do? 44 00:02:49,360 --> 00:02:50,720 Are you kidding? 45 00:02:50,760 --> 00:02:52,400 Sorry, Miguel. 46 00:02:53,720 --> 00:02:56,040 Tell Lucas 47 00:02:57,040 --> 00:02:58,360 (SOBS) I can't take any more. 48 00:02:58,400 --> 00:03:00,160 Stop fucking around, 49 00:03:00,200 --> 00:03:02,040 Come here, come on. 50 00:03:02,960 --> 00:03:05,800 Why? I'm no good as a mother. 51 00:03:05,840 --> 00:03:08,280 What about me? I'm a shit 52 00:03:08,320 --> 00:03:11,000 Come on. 53 00:03:08,320 --> 00:03:11,000 Come on. 54 00:03:11,880 --> 00:03:14,880 No. I have to go. 55 00:03:14,920 --> 00:03:17,960 We're not in a good place. 56 00:03:18,000 --> 00:03:22,480 and by your side 57 00:03:18,000 --> 00:03:22,480 and an alcoholic. 58 00:03:22,520 --> 00:03:26,080 I need to get away 59 00:03:26,120 --> 00:03:27,320 What the fuck 60 00:03:35,360 --> 00:03:37,600 What are you thinking about? 61 00:03:37,640 --> 00:03:41,520 Nothing, I can't stop 62 00:03:41,560 --> 00:03:43,880 Don't you want to 63 00:03:43,920 --> 00:03:47,120 No, I'd rather keep 64 00:03:47,160 --> 00:03:48,920 Those monsters 65 00:03:50,400 --> 00:03:53,040 Better they consume just me, 66 00:03:56,160 --> 00:03:58,600 You must learn 67 00:03:58,640 --> 00:04:00,240 That's why we're here. 68 00:04:01,480 --> 00:04:03,040 It's not that 69 00:04:04,080 --> 00:04:05,240 I don't want to 70 00:04:06,840 --> 00:04:09,440 It's much more fucked up 71 00:04:09,480 --> 00:04:11,480 Do you know why I started 72 00:04:13,200 --> 00:04:14,440 No. 73 00:04:16,240 --> 00:04:18,680 Because my dad went to jail 74 00:04:21,960 --> 00:04:24,080 I practically never knew him. 75 00:04:28,080 --> 00:04:30,480 My mom told me that 76 00:04:32,240 --> 00:04:34,840 And then, worse, 77 00:04:39,280 --> 00:04:42,280 I found out the truth 78 00:04:46,000 --> 00:04:47,960 That's when I decided 79 00:04:50,760 --> 00:04:53,800 I started to investigate him, 80 00:04:50,760 --> 00:04:53,800 searched for him. 81 00:04:57,680 --> 00:04:59,400 And when I arrived 82 00:05:02,200 --> 00:05:03,560 He was dead. 83 00:05:08,720 --> 00:05:10,600 From that moment 84 00:05:14,240 --> 00:05:15,960 thinking that he loved me 85 00:05:18,960 --> 00:05:20,440 and missed me, 86 00:05:23,800 --> 00:05:25,920 and felt that I had 87 00:05:30,040 --> 00:05:31,280 The complete opposite, right? 88 00:05:41,040 --> 00:05:42,760 Did his mother come? 89 00:05:45,560 --> 00:05:46,880 I called her, 90 00:05:46,920 --> 00:05:48,440 she said she was going 91 00:05:50,680 --> 00:05:51,920 but then she didn't. 92 00:05:54,160 --> 00:05:56,520 How horrible. Really awful. 93 00:05:58,920 --> 00:06:01,600 It's a shame because 94 00:06:01,640 --> 00:06:05,520 she's really 95 00:06:01,640 --> 00:06:05,520 isn't she? 96 00:06:05,560 --> 00:06:09,880 And she's missing out 97 00:06:09,920 --> 00:06:12,120 (CLICKS TONGUE) 98 00:06:12,160 --> 00:06:14,920 Sick or not sick, 99 00:06:14,960 --> 00:06:16,560 And you know it. 100 00:06:16,600 --> 00:06:18,840 You don't say anything 101 00:06:16,600 --> 00:06:18,840 badmouthing people, 102 00:06:18,880 --> 00:06:21,440 but you know that I'm right. 103 00:06:21,480 --> 00:06:23,440 (WHISPERS) 104 00:06:21,480 --> 00:06:23,440 Miguel's over there. 105 00:06:34,560 --> 00:06:36,000 Hey, what's that guy's deal? 106 00:06:38,640 --> 00:06:40,320 I don't like the look of him. 107 00:06:40,360 --> 00:06:42,240 in a parking lot. 108 00:06:40,360 --> 00:06:42,240 I left it there. 109 00:06:42,280 --> 00:06:44,640 PASTOR: You're paranoid, man. 110 00:06:44,680 --> 00:06:46,480 They know I'm a cop. 111 00:06:46,520 --> 00:06:48,040 No, it's just the area, 112 00:06:49,160 --> 00:06:50,200 PASTOR: The area, what area? 113 00:06:50,240 --> 00:06:51,800 You're from here, 114 00:06:51,840 --> 00:06:53,760 It's not like it was before. 115 00:06:55,080 --> 00:06:56,360 (CHUCKLES) 116 00:06:56,400 --> 00:06:57,840 What's up, man? 117 00:06:57,880 --> 00:06:59,440 What's got into you now? 118 00:06:59,480 --> 00:07:00,520 It's nice, isn't it? 119 00:07:01,360 --> 00:07:02,760 Boy does it run. 120 00:07:02,800 --> 00:07:06,600 If you want, you can borrow it 121 00:07:06,640 --> 00:07:10,320 Better not, because 122 00:07:06,640 --> 00:07:10,320 want to drive any other. 123 00:07:10,360 --> 00:07:12,000 And if I break it 124 00:07:12,040 --> 00:07:13,280 how would I replace it? 125 00:07:13,320 --> 00:07:15,320 With my public 126 00:07:15,360 --> 00:07:16,760 FERNANDO: I'm also a servant. 127 00:07:18,040 --> 00:07:19,960 I serve myself. 128 00:07:22,480 --> 00:07:23,520 What are you up to, man? 129 00:07:23,560 --> 00:07:26,080 You seem very 130 00:07:26,120 --> 00:07:28,600 What are you up to, asshole? 131 00:07:28,640 --> 00:07:31,080 FERNANDO: Not full of myself, 132 00:07:31,120 --> 00:07:32,200 Oh... 133 00:07:32,240 --> 00:07:33,400 PASTOR: A winning streak? 134 00:07:33,440 --> 00:07:34,520 FERNANDO: Yes, a streak. 135 00:07:36,680 --> 00:07:37,720 PASTOR: With what? 136 00:07:40,520 --> 00:07:41,560 And... 137 00:07:44,360 --> 00:07:48,440 We've rented 138 00:07:44,360 --> 00:07:48,440 and a beautiful garden. 139 00:07:48,480 --> 00:07:49,760 Haven't we? 140 00:07:49,800 --> 00:07:51,520 Will you come? 141 00:07:51,560 --> 00:07:52,720 Yes, of course. 142 00:07:54,280 --> 00:07:56,320 House with a pool, new car, 143 00:07:56,360 --> 00:07:58,840 check you out! 144 00:07:58,880 --> 00:08:00,840 FERNANDO: If fortune 145 00:07:58,880 --> 00:08:00,840 make the most of it. 146 00:08:00,880 --> 00:08:02,720 If you fall with your ass 147 00:08:02,760 --> 00:08:04,440 nobody will lift you up. 148 00:08:04,480 --> 00:08:07,080 No, and they'll park 149 00:08:04,480 --> 00:08:07,080 your butt cheeks. 150 00:08:07,120 --> 00:08:08,520 Enough. 151 00:08:08,560 --> 00:08:09,600 I've seen some diapers. 152 00:08:09,640 --> 00:08:11,320 They're made for the water, 153 00:08:11,360 --> 00:08:12,800 What size is Luqui? 154 00:08:16,720 --> 00:08:17,800 Elida. 155 00:08:19,000 --> 00:08:21,000 What size diaper is Luqui? 156 00:08:35,080 --> 00:08:37,120 I'll go and see 157 00:08:35,080 --> 00:08:37,120 see if he's sleeping. 158 00:08:37,160 --> 00:08:39,440 Mom, I just checked, 159 00:08:39,480 --> 00:08:41,520 Please, tell us what's wrong. 160 00:08:42,880 --> 00:08:45,480 I made some notes, 161 00:08:45,520 --> 00:08:48,880 that this would be 162 00:08:48,920 --> 00:08:51,440 Don't be nervous, 163 00:08:51,480 --> 00:08:53,400 We're all here 164 00:08:51,480 --> 00:08:53,400 all three of us. 165 00:08:54,440 --> 00:08:55,640 Yes... 166 00:08:57,280 --> 00:09:00,120 I've had some tests done 167 00:09:02,160 --> 00:09:05,320 and I have Alzheimer's. 168 00:09:08,680 --> 00:09:11,280 But, is that confirmed? 169 00:09:11,320 --> 00:09:15,320 Yes, it's confirmed. 170 00:09:15,360 --> 00:09:18,440 The doctor told me that 171 00:09:19,120 --> 00:09:21,200 And in this stage 172 00:09:22,040 --> 00:09:23,960 I won't have any big problems. 173 00:09:24,000 --> 00:09:25,360 I'll forget a few things, 174 00:09:25,400 --> 00:09:28,600 but nothing serious and... 175 00:09:28,640 --> 00:09:32,360 I can continue 176 00:09:32,400 --> 00:09:33,840 for a while. 177 00:09:33,880 --> 00:09:36,000 PASTOR: A while? For how long? 178 00:09:36,040 --> 00:09:38,000 What happens afterwards? 179 00:09:38,040 --> 00:09:41,320 Afterwards, 180 00:09:41,360 --> 00:09:43,000 Then it gets really ugly. 181 00:09:43,040 --> 00:09:44,600 So when that time comes, 182 00:09:44,640 --> 00:09:45,920 have me admitted 183 00:09:45,960 --> 00:09:47,600 and forget about me, okay? 184 00:09:47,640 --> 00:09:51,160 Shouldn't we see 185 00:09:51,200 --> 00:09:53,680 ELIDA: What for? 186 00:09:51,200 --> 00:09:53,680 the same thing? 187 00:09:54,560 --> 00:09:57,040 I want to be well 188 00:09:57,080 --> 00:09:58,080 for as long as I can, 189 00:09:59,280 --> 00:10:00,480 with my grandson. 190 00:10:01,920 --> 00:10:03,160 I don't want to waste 191 00:10:23,560 --> 00:10:25,160 I'm telling you 192 00:10:25,200 --> 00:10:26,240 for you to lend me a hand, 193 00:10:26,280 --> 00:10:27,560 but don't ask more. 194 00:10:27,600 --> 00:10:29,240 You don't want to know more 195 00:10:30,920 --> 00:10:32,560 For your own sake. 196 00:10:32,600 --> 00:10:33,680 That's fine. 197 00:10:38,680 --> 00:10:40,400 That boy, he's my son. 198 00:10:43,880 --> 00:10:46,240 The boy that's gone missing 199 00:10:43,880 --> 00:10:46,240 he's mine. 200 00:10:46,280 --> 00:10:47,600 He's called Lucas 201 00:10:49,200 --> 00:10:50,280 Your son? 202 00:10:50,320 --> 00:10:51,400 Yes. 203 00:10:53,040 --> 00:10:54,080 Are you serious? 204 00:10:56,040 --> 00:10:58,680 Of course I'm serious. 205 00:10:58,720 --> 00:11:00,640 How could you hide 206 00:11:00,680 --> 00:11:03,120 I'm telling you now, aren't I? 207 00:11:03,160 --> 00:11:05,720 I don't understand. 208 00:11:03,160 --> 00:11:05,720 with your lawyer? 209 00:11:09,480 --> 00:11:10,920 It's complicated. 210 00:11:17,000 --> 00:11:19,560 I've known my lawyer 211 00:11:19,600 --> 00:11:21,240 We grew up together 212 00:11:23,320 --> 00:11:25,120 When I was sent to jail 213 00:11:25,160 --> 00:11:28,800 I had nowhere to take the kid 214 00:11:25,160 --> 00:11:28,800 out of the picture. 215 00:11:28,840 --> 00:11:30,880 My lawyer was never 216 00:11:30,920 --> 00:11:33,080 So he offered to 217 00:11:30,920 --> 00:11:33,080 That's the story. 218 00:11:33,800 --> 00:11:35,000 And your sister? 219 00:11:35,800 --> 00:11:37,440 What sister? 220 00:11:37,480 --> 00:11:39,440 The woman that came 221 00:11:40,440 --> 00:11:41,840 She's not my sister. 222 00:11:41,880 --> 00:11:43,400 She said that she was, 223 00:11:43,440 --> 00:11:44,960 but she's not. 224 00:11:45,000 --> 00:11:47,440 Why didn't you talk 225 00:11:45,000 --> 00:11:47,440 all of this happened? 226 00:11:47,480 --> 00:11:48,840 I can't talk to the cops. 227 00:11:48,880 --> 00:11:51,120 Why not? We could do it now. 228 00:11:51,160 --> 00:11:52,280 That's not possible. 229 00:11:52,320 --> 00:11:54,120 I need you to help me 230 00:11:54,160 --> 00:11:55,840 but nobody can find out 231 00:11:55,880 --> 00:11:58,000 I need to know what's going on 232 00:11:58,040 --> 00:11:59,080 I can't tell you. 233 00:11:59,120 --> 00:12:00,480 Why? 234 00:12:00,520 --> 00:12:01,760 I can't tell you any more. 235 00:12:03,720 --> 00:12:05,360 I told you from the beginning. 236 00:12:05,400 --> 00:12:07,280 You don't want to know more. 237 00:12:07,320 --> 00:12:09,360 Lend me a hand with this, 238 00:12:12,680 --> 00:12:14,040 Can you do that? 239 00:12:14,080 --> 00:12:15,080 Yes. 240 00:12:23,520 --> 00:12:25,240 SILVIA: He's asleep. 241 00:12:25,280 --> 00:12:28,320 I walked around 242 00:12:29,200 --> 00:12:30,320 and then he fell asleep. 243 00:12:30,360 --> 00:12:31,920 So that's that. 244 00:12:31,960 --> 00:12:33,640 Lucas needs you here. 245 00:12:33,680 --> 00:12:35,440 You can't just come 246 00:12:35,480 --> 00:12:37,000 SILVIA: I'm not ready yet. 247 00:12:38,000 --> 00:12:39,200 What does being ready mean? 248 00:12:39,240 --> 00:12:41,160 You have a child. 249 00:12:41,200 --> 00:12:42,400 You can't disappear like that, 250 00:12:42,440 --> 00:12:44,000 I don't even know 251 00:12:44,040 --> 00:12:45,600 Listen, I brought him 252 00:12:44,040 --> 00:12:45,600 but they're too big. 253 00:12:45,640 --> 00:12:47,040 I thought that he'd be 254 00:12:47,080 --> 00:12:48,680 a bit more chunky. 255 00:12:48,720 --> 00:12:50,360 I'm not talking 256 00:12:50,400 --> 00:12:51,480 I need you to be here. 257 00:12:51,520 --> 00:12:53,440 I don't know 258 00:12:53,480 --> 00:12:54,680 I'm telling you 259 00:12:54,720 --> 00:12:56,400 I have to get better. 260 00:12:56,440 --> 00:12:59,040 What does Lucas have to do 261 00:12:59,080 --> 00:13:00,280 Can you tell me? 262 00:13:00,320 --> 00:13:03,000 It's fine. I didn't 263 00:13:04,960 --> 00:13:06,720 I don't want to fight, 264 00:13:06,760 --> 00:13:08,960 but I need you here, 265 00:13:09,000 --> 00:13:10,720 My mom's sick. 266 00:13:10,760 --> 00:13:13,000 She won't be able 267 00:13:10,760 --> 00:13:13,000 all the time. 268 00:13:13,040 --> 00:13:15,360 That's fine. 269 00:13:15,400 --> 00:13:16,440 What happens when I can't? 270 00:13:16,480 --> 00:13:17,880 I don't know, we'll see. 271 00:13:17,920 --> 00:13:19,200 "We'll see?" 272 00:13:19,240 --> 00:13:20,400 You'll see, I don't know. 273 00:13:22,320 --> 00:13:23,720 I don't know, I can't. 274 00:13:23,760 --> 00:13:26,320 I live in Marcos' house 275 00:13:26,360 --> 00:13:28,040 I don't know, 276 00:13:28,080 --> 00:13:30,080 I can't take a kid home. 277 00:13:40,160 --> 00:13:41,880 (READING) 278 00:13:41,920 --> 00:13:43,480 "the fact that they found 279 00:13:43,520 --> 00:13:45,760 "no sign of a minor 280 00:13:45,800 --> 00:13:48,640 "supports theory that 281 00:13:49,760 --> 00:13:51,720 It's no use 282 00:13:51,760 --> 00:13:54,080 The media will say anything. 283 00:13:54,120 --> 00:13:56,800 I think that we need to keep 284 00:13:56,840 --> 00:13:59,000 Think which is the best way 285 00:13:59,040 --> 00:14:00,040 Thank you. 286 00:14:01,400 --> 00:14:03,600 I know an inmate 287 00:14:03,640 --> 00:14:05,120 who is a cop in a high rank. 288 00:14:05,160 --> 00:14:06,680 If you want, 289 00:14:05,160 --> 00:14:06,680 No. 290 00:14:06,720 --> 00:14:08,200 Why? He might be 291 00:14:08,240 --> 00:14:10,440 Because nobody can know 292 00:14:10,480 --> 00:14:11,840 Don't worry. I'll be discreet. 293 00:14:11,880 --> 00:14:12,960 I'll say it's for me. 294 00:14:13,000 --> 00:14:14,440 SOFIA: Hello. 295 00:14:14,480 --> 00:14:15,840 Sofi. 296 00:14:14,480 --> 00:14:15,840 the workshop. 297 00:14:15,880 --> 00:14:17,000 Am I interrupting? 298 00:14:17,040 --> 00:14:19,040 No, not at all. 299 00:14:19,080 --> 00:14:20,800 Okay, Pastor. 300 00:14:24,560 --> 00:14:26,240 SOFIA: Is anything wrong? 301 00:14:26,280 --> 00:14:28,080 Did he do something to you? 302 00:14:28,120 --> 00:14:31,560 I'm just trying to help him 303 00:14:31,600 --> 00:14:35,960 Really, don't worry. 304 00:14:36,000 --> 00:14:38,080 I think I'll go home, okay? 305 00:14:39,760 --> 00:14:41,640 See you soon. 306 00:14:41,680 --> 00:14:42,960 Don't let it get you down. 307 00:14:43,000 --> 00:14:45,120 (CHUCKLES) I won't. 308 00:14:45,160 --> 00:14:46,280 See you tomorrow. 309 00:15:07,600 --> 00:15:08,600 Hey, man. 310 00:15:09,920 --> 00:15:11,040 Let's talk for a minute. 311 00:15:12,840 --> 00:15:14,400 Did you give the merchandise 312 00:15:14,440 --> 00:15:15,720 to the people in the villa? 313 00:15:17,320 --> 00:15:18,640 Who are you, Robin Hood? 314 00:15:18,680 --> 00:15:19,960 No, your brother 315 00:15:20,000 --> 00:15:21,280 It was part of the payment 316 00:15:21,320 --> 00:15:23,000 and I can do whatever I want 317 00:15:23,040 --> 00:15:25,720 Yes, but you could have 318 00:15:27,360 --> 00:15:29,720 I don't like that fag 319 00:15:27,360 --> 00:15:29,720 you know? 320 00:15:29,760 --> 00:15:31,400 Cesar? 321 00:15:31,440 --> 00:15:32,560 It's a strategy, man. 322 00:15:32,600 --> 00:15:34,440 What kind of strategy? 323 00:15:34,480 --> 00:15:37,240 Didn't your brother 324 00:15:34,480 --> 00:15:37,240 to control the courtyard? 325 00:15:38,440 --> 00:15:39,680 Yes. 326 00:15:39,720 --> 00:15:41,160 It was all peaceful. 327 00:15:41,200 --> 00:15:43,320 Until you guys came 328 00:15:41,200 --> 00:15:43,320 it was peaceful. 329 00:15:43,360 --> 00:15:45,760 It seems that my brother 330 00:15:45,800 --> 00:15:47,080 I don't like his. 331 00:15:47,760 --> 00:15:48,920 (CHUCKLES) 332 00:15:51,440 --> 00:15:52,920 You're very strange. 333 00:15:56,560 --> 00:15:58,280 Look, man. I'm going 334 00:16:01,080 --> 00:16:02,880 I don't know 335 00:16:02,920 --> 00:16:05,520 I know that sometimes 336 00:16:06,400 --> 00:16:07,400 How do you say? 337 00:16:08,360 --> 00:16:09,760 Like a plaintiff in a court. 338 00:16:11,200 --> 00:16:12,920 My psychologist 339 00:16:12,960 --> 00:16:14,760 they all lick 340 00:16:14,800 --> 00:16:17,920 and I need my own group, 341 00:16:17,960 --> 00:16:20,160 So I get like that, 342 00:16:20,200 --> 00:16:22,560 That's what I think, 343 00:16:20,200 --> 00:16:22,560 says. 344 00:16:22,600 --> 00:16:24,840 That's what I conclude 345 00:16:24,880 --> 00:16:26,120 Everything's all right. 346 00:16:26,160 --> 00:16:27,960 I haven't forgotten 347 00:16:29,440 --> 00:16:31,280 Not many would have 348 00:16:35,520 --> 00:16:37,280 Now that we're friends, 349 00:16:37,320 --> 00:16:38,680 can I dry off your dick? 350 00:16:38,720 --> 00:16:40,520 Whenever you want. 351 00:16:41,480 --> 00:16:46,240 Show me those beautiful tits. 352 00:16:46,280 --> 00:16:48,400 Show me, like you did 353 00:16:48,440 --> 00:16:50,640 the other times when 354 00:16:50,680 --> 00:16:53,400 LUCRE: I can't believe you. 355 00:16:53,440 --> 00:16:56,560 You really are 356 00:16:56,600 --> 00:16:58,040 I know, you came to jail 357 00:16:58,080 --> 00:17:00,560 so that you'd never have to 358 00:17:00,600 --> 00:17:02,200 How vulgar. How dare you 359 00:17:02,240 --> 00:17:04,640 speak about the mother 360 00:17:02,240 --> 00:17:04,640 asshole. 361 00:17:04,680 --> 00:17:06,360 Stop, you made her come here. 362 00:17:06,400 --> 00:17:08,920 No, what was it? 363 00:17:08,960 --> 00:17:11,480 I don't want to smell 364 00:17:11,520 --> 00:17:13,680 Are you almost done, babe? 365 00:17:13,720 --> 00:17:15,520 You're busting my balls. 366 00:17:15,560 --> 00:17:17,960 I'll die of an embolism. 367 00:17:18,000 --> 00:17:20,200 Let's see you, 368 00:17:20,240 --> 00:17:22,360 I'm going to give you 369 00:17:22,400 --> 00:17:25,080 so that you can be released 370 00:17:25,120 --> 00:17:26,800 MARIO: Fuck me, bitch, 371 00:17:26,840 --> 00:17:28,640 LUCRE: You didn't like that. 372 00:17:28,680 --> 00:17:30,080 No. 373 00:17:30,120 --> 00:17:32,480 Turn over, worthless inmate. 374 00:17:32,520 --> 00:17:35,360 So you're the biggest 375 00:17:35,400 --> 00:17:36,800 Yes. 376 00:17:36,840 --> 00:17:39,680 Just you see what 377 00:17:39,720 --> 00:17:41,080 (GROANS) 378 00:17:41,120 --> 00:17:43,640 (LUCRE SHOUTS) 379 00:17:43,680 --> 00:17:45,680 What are you doing? 380 00:17:45,720 --> 00:17:47,120 LUCRE: What do you mean? 381 00:17:47,160 --> 00:17:49,560 I'm playing around, my love. 382 00:17:49,600 --> 00:17:50,640 I don't like it. 383 00:17:50,680 --> 00:17:52,960 LUCRE: What is it? 384 00:17:53,000 --> 00:17:55,560 MARIO: Boring? 385 00:17:55,600 --> 00:17:57,080 What? 386 00:17:57,920 --> 00:18:01,720 Here, swallow the little guys. 387 00:18:02,560 --> 00:18:06,120 Yes, swallow the little guys. 388 00:18:15,760 --> 00:18:17,800 (MUSIC PLAYING ON RADIO 389 00:18:31,000 --> 00:18:32,840 Fucking music. 390 00:18:34,680 --> 00:18:35,720 PASTOR: I hadn't noticed. 391 00:18:37,840 --> 00:18:39,800 They should ban 392 00:18:40,920 --> 00:18:42,880 I can still hear you. 393 00:18:47,000 --> 00:18:48,760 Don't you want me 394 00:18:55,120 --> 00:18:58,480 I try to get on 395 00:18:58,520 --> 00:19:01,400 Not to fall out with anybody, 396 00:19:01,440 --> 00:19:03,840 And I always end up 397 00:19:06,360 --> 00:19:07,560 No, not even you will have me. 398 00:19:07,600 --> 00:19:09,800 The way you speak to me, 399 00:19:09,840 --> 00:19:11,560 Everything's fine with you. 400 00:19:12,520 --> 00:19:14,400 Relax. 401 00:19:14,440 --> 00:19:17,120 It's those assholes 402 00:19:18,440 --> 00:19:20,200 They bust my balls because 403 00:19:20,240 --> 00:19:22,120 they see me 404 00:19:22,680 --> 00:19:24,240 (SCOFFS) 405 00:19:24,280 --> 00:19:25,600 As if I were conspiring. 406 00:19:25,640 --> 00:19:26,840 You have to take sides here, 407 00:19:26,880 --> 00:19:28,680 you can't be at one 408 00:19:30,400 --> 00:19:31,880 Yes, I know. 409 00:19:34,200 --> 00:19:35,680 I need to get out of here. 410 00:19:37,080 --> 00:19:38,520 I need to go to another wing 411 00:19:38,560 --> 00:19:40,760 because they'll come and 412 00:19:42,960 --> 00:19:45,120 Know what? 413 00:19:45,160 --> 00:19:48,440 I'll become an Evangelical 414 00:19:48,480 --> 00:19:50,320 That's right, man. 415 00:19:50,360 --> 00:19:51,720 (CHUCKLING) 416 00:19:53,240 --> 00:19:54,560 No, no way. 417 00:19:55,960 --> 00:19:58,240 You have to stay clean 418 00:19:58,280 --> 00:20:00,480 You can't smoke, can't drink. 419 00:20:01,680 --> 00:20:03,680 No, too many rules for me. 420 00:20:04,520 --> 00:20:06,280 I shouldn't be in here, 421 00:20:07,040 --> 00:20:09,320 in this fucking courtyard. 422 00:20:11,000 --> 00:20:12,640 I never killed anybody. 423 00:20:16,280 --> 00:20:17,640 Sorry, man, 424 00:20:18,800 --> 00:20:22,000 I don't mean that makes me 425 00:20:22,040 --> 00:20:23,920 It's okay. 426 00:20:25,920 --> 00:20:28,640 Did you go to 427 00:20:25,920 --> 00:20:28,640 Did they value the house? 428 00:20:28,680 --> 00:20:30,880 No, I didn't have time. 429 00:20:30,920 --> 00:20:33,800 You haven't had time 430 00:20:30,920 --> 00:20:33,800 What's up? 431 00:20:33,840 --> 00:20:35,000 I've had a lot on my plate, 432 00:20:35,040 --> 00:20:36,160 What things, man? 433 00:20:36,800 --> 00:20:40,000 I'm busy, I can't. 434 00:20:40,040 --> 00:20:42,040 What's wrong? 435 00:20:40,040 --> 00:20:42,040 in something? 436 00:20:43,000 --> 00:20:45,160 What is this? 437 00:20:45,200 --> 00:20:46,280 "What are you up to?" 438 00:20:46,320 --> 00:20:47,360 Speak to me nicely, idiot. 439 00:20:48,120 --> 00:20:49,240 I'm asking nicely. 440 00:20:50,000 --> 00:20:52,840 Why haven't you been? 441 00:20:52,880 --> 00:20:56,080 It makes me sad 442 00:20:52,880 --> 00:20:56,080 and put her in a clinic. 443 00:20:56,120 --> 00:20:58,040 It makes me sad too, 444 00:20:58,080 --> 00:21:00,440 but it's the only option, 445 00:21:04,760 --> 00:21:06,960 There's a problem 446 00:21:08,920 --> 00:21:10,160 What problem? 447 00:21:12,920 --> 00:21:14,600 I'll solve it, but... 448 00:21:16,280 --> 00:21:19,160 The house is a guarantee 449 00:21:19,200 --> 00:21:21,480 You lost the house, Fernando? 450 00:21:21,520 --> 00:21:23,520 No, I didn't lose it. 451 00:21:21,520 --> 00:21:23,520 I cover the debt. 452 00:21:23,560 --> 00:21:24,680 It's just that... 453 00:21:24,720 --> 00:21:26,840 Fucking hell, you asshole, 454 00:21:26,880 --> 00:21:28,040 how much do you owe? 455 00:21:29,920 --> 00:21:31,280 Five hundred thousand. 456 00:21:32,440 --> 00:21:34,040 The interest killed me, 457 00:21:34,080 --> 00:21:35,560 those sons of bitches... 458 00:21:35,600 --> 00:21:36,680 Shut your mouth. 459 00:21:41,120 --> 00:21:42,240 What happened, Mom? 460 00:21:42,280 --> 00:21:44,280 Mom, what happened? 461 00:21:44,320 --> 00:21:46,520 What happened? 462 00:21:46,560 --> 00:21:47,960 (BREATHING HEAVILY) 463 00:21:48,000 --> 00:21:49,320 They came 464 00:21:49,360 --> 00:21:52,040 and said they were 465 00:21:52,080 --> 00:21:53,720 so I let them in. 466 00:21:53,760 --> 00:21:56,200 Who came? 467 00:21:58,560 --> 00:22:01,560 One was very tall, 468 00:22:03,400 --> 00:22:05,040 What, Mom? 469 00:22:05,880 --> 00:22:07,080 And... 470 00:22:07,120 --> 00:22:08,840 What happened? 471 00:22:08,880 --> 00:22:11,280 They told me 472 00:22:11,320 --> 00:22:13,040 that... 473 00:22:13,080 --> 00:22:14,920 They'll take the house 474 00:22:14,960 --> 00:22:16,680 they'll take the house 475 00:22:16,720 --> 00:22:18,800 They'll take the house 476 00:22:16,720 --> 00:22:18,800 No. 477 00:22:19,560 --> 00:22:21,040 PASTOR: Shh, shh. 478 00:22:21,720 --> 00:22:25,600 Mom, don't worry. 479 00:22:26,120 --> 00:22:27,560 (PASTOR KISSING) 480 00:22:28,240 --> 00:22:30,160 Don't worry. 481 00:22:32,720 --> 00:22:34,280 When Betina comes back, 482 00:22:34,320 --> 00:22:35,920 we'll leave Mom with her 483 00:22:35,960 --> 00:22:38,520 and we'll go and 484 00:22:35,960 --> 00:22:38,520 hear me? 485 00:22:38,560 --> 00:22:39,920 Listen, I'll fix it, I'll... 486 00:22:39,960 --> 00:22:41,920 You'll fix nothing, 487 00:22:41,960 --> 00:22:44,000 We'll do as I say. 488 00:22:44,040 --> 00:22:46,240 When Betina comes back 489 00:22:44,040 --> 00:22:46,240 find those bastards. 490 00:22:46,280 --> 00:22:47,840 Is that clear? 491 00:22:47,880 --> 00:22:49,840 My ass they're tough. 492 00:22:47,880 --> 00:22:49,840 we're going to do it. 493 00:22:49,880 --> 00:22:51,320 Find out the name. 494 00:22:51,360 --> 00:22:53,560 Be careful! 495 00:22:53,600 --> 00:22:56,360 It's okay, Mom. 496 00:22:56,400 --> 00:22:59,120 It's okay, just relax. 497 00:23:00,200 --> 00:23:02,600 (ROCK MUSIC PLAYING) 498 00:23:13,440 --> 00:23:14,640 Who's the Basque? 499 00:23:17,200 --> 00:23:18,320 Who's the Basque? 500 00:23:19,040 --> 00:23:20,160 I'm the Basque. 501 00:23:20,200 --> 00:23:21,520 MAN 1: You're the Basque? 502 00:23:21,560 --> 00:23:23,040 I'm the Basque. 503 00:23:23,080 --> 00:23:24,200 MAN 2: The Basque? That's me. 504 00:23:24,240 --> 00:23:25,240 I'm the Basque. 505 00:23:27,360 --> 00:23:28,440 I'm the Basque. 506 00:23:30,000 --> 00:23:31,280 (GUNSHOT) 507 00:23:32,200 --> 00:23:34,280 Stop. 508 00:23:34,320 --> 00:23:35,800 What are you doing, Basque? 509 00:23:36,840 --> 00:23:38,400 Have you come to pay 510 00:23:38,440 --> 00:23:40,560 We'll pay you, 511 00:23:38,440 --> 00:23:40,560 son of a bitch. 512 00:23:40,600 --> 00:23:42,160 (GUNSHOT) 513 00:23:42,200 --> 00:23:43,280 Mother fucker... 514 00:23:46,880 --> 00:23:48,720 I think you just killed a cop. 515 00:23:57,440 --> 00:23:59,520 (RAP MUSIC PLAYING) 516 00:24:24,160 --> 00:24:25,640 (LAUGHING) 517 00:24:25,680 --> 00:24:28,440 How was the whore? 518 00:24:25,680 --> 00:24:28,440 in the ass. 519 00:24:28,480 --> 00:24:31,560 She wanted to fuck your ass, 520 00:24:31,600 --> 00:24:33,120 Idiot. 521 00:24:33,160 --> 00:24:34,440 I prefer chicks like that 522 00:24:34,480 --> 00:24:35,880 rather than those 523 00:24:35,920 --> 00:24:38,360 and make you work 524 00:24:38,400 --> 00:24:39,480 Daddy doesn't like that. 525 00:24:40,600 --> 00:24:43,800 Come on, tell me. 526 00:24:43,840 --> 00:24:46,920 You always have some mystery 527 00:24:46,960 --> 00:24:48,200 She's the chick 528 00:24:48,240 --> 00:24:50,040 the one I met in 529 00:24:50,080 --> 00:24:52,040 a long time ago. 530 00:24:54,480 --> 00:24:56,160 Again! 531 00:24:56,880 --> 00:24:58,000 Stop what you're doing. 532 00:24:58,040 --> 00:24:59,840 Requisition, against the wall. 533 00:25:01,000 --> 00:25:03,480 What the fuck is up 534 00:25:03,520 --> 00:25:05,720 For fuck's sake. 535 00:25:06,840 --> 00:25:09,200 (INDISTINCT SHOUTING) 536 00:25:17,360 --> 00:25:18,560 OFFICER: 537 00:25:25,560 --> 00:25:27,520 MARIO: What's wrong, Capece? 538 00:25:28,920 --> 00:25:30,560 What the fuck is it, Capece? 539 00:25:30,600 --> 00:25:32,000 Don't bust my balls. 540 00:25:32,040 --> 00:25:34,000 What do you want? Merchandise? 541 00:25:34,040 --> 00:25:35,440 Where's Diosito? 542 00:25:35,480 --> 00:25:37,000 Don't talk to me like that, 543 00:25:37,040 --> 00:25:39,120 to do whatever I want 544 00:25:39,160 --> 00:25:40,560 Against the wall, come on. 545 00:25:42,440 --> 00:25:44,240 Son of a bitch, 546 00:25:45,680 --> 00:25:48,320 Don't worry, that guy's 547 00:25:48,360 --> 00:25:50,000 in order to maintain 548 00:25:50,040 --> 00:25:51,320 Have you got an arsenal there? 549 00:25:51,360 --> 00:25:53,360 Were you thinking of 550 00:25:53,400 --> 00:25:55,640 You're really 551 00:25:56,600 --> 00:25:58,680 I haven't even 552 00:25:58,720 --> 00:26:00,000 so go along with it 553 00:26:00,040 --> 00:26:01,560 or I'll make 554 00:26:01,600 --> 00:26:02,840 full of dicks play out 555 00:26:04,120 --> 00:26:06,040 Does Antin know about this? 556 00:26:06,080 --> 00:26:09,680 Or are you digging 557 00:26:09,720 --> 00:26:13,080 You're welcome to pass by 558 00:26:09,720 --> 00:26:13,080 you want, asshole. 559 00:26:13,120 --> 00:26:14,800 But before you do, 560 00:26:22,400 --> 00:26:24,680 We can't buy new uniforms 561 00:26:24,720 --> 00:26:26,640 because we're already 562 00:26:26,680 --> 00:26:28,680 We'll have to make do 563 00:26:28,720 --> 00:26:31,360 What we are going to fight 564 00:26:31,400 --> 00:26:32,960 I can promise that. 565 00:26:33,000 --> 00:26:35,240 MARIO: Hey, bastard, 566 00:26:35,280 --> 00:26:39,040 Come, don't be an idiot, 567 00:26:39,080 --> 00:26:41,720 That's no way to address 568 00:26:39,080 --> 00:26:41,720 the establishment. 569 00:26:41,760 --> 00:26:43,560 I'm a worker and 570 00:26:43,600 --> 00:26:46,040 If you have a problem with me, 571 00:26:43,600 --> 00:26:46,040 face to face? 572 00:26:46,080 --> 00:26:47,520 Why the requisition? 573 00:26:47,560 --> 00:26:49,240 Are you watching me? 574 00:26:49,280 --> 00:26:51,240 Yes, you sent me 575 00:26:51,280 --> 00:26:53,560 Are you fired up 576 00:26:51,280 --> 00:26:53,560 out a requisition? 577 00:26:53,600 --> 00:26:56,360 Requisition is a legal 578 00:26:56,400 --> 00:26:58,760 procedure which is carried out 579 00:26:58,800 --> 00:27:00,560 periodically and as a routine 580 00:27:00,600 --> 00:27:02,720 in all of the jails 581 00:27:02,760 --> 00:27:06,240 I didn't read the form, 582 00:27:02,760 --> 00:27:06,240 yours go missing? 583 00:27:06,280 --> 00:27:08,720 Everything that they took 584 00:27:08,760 --> 00:27:11,280 but one thing they couldn't 585 00:27:11,320 --> 00:27:15,640 Yes, that's because 586 00:27:11,320 --> 00:27:15,640 to leave anything 587 00:27:15,680 --> 00:27:17,720 that's not worth shit. 588 00:27:17,760 --> 00:27:20,880 That little dick of yours 589 00:27:20,920 --> 00:27:22,880 You're speaking 590 00:27:22,920 --> 00:27:24,080 Do you want to talk to me? 591 00:27:24,120 --> 00:27:26,600 Ask for an appointment, 592 00:27:26,640 --> 00:27:27,800 I may just grant you one. 593 00:27:27,840 --> 00:27:29,760 Me? Like everyone else? 594 00:27:29,800 --> 00:27:31,400 You want me to tell them. 595 00:27:31,440 --> 00:27:32,720 Yes, I will. 596 00:27:32,760 --> 00:27:34,600 I can tell anybody I want. 597 00:27:34,640 --> 00:27:36,920 Guys, come here. 598 00:27:36,960 --> 00:27:38,040 Listen to the idiot. 599 00:27:38,080 --> 00:27:40,000 You can tell this to anybody, 600 00:27:40,040 --> 00:27:42,520 to your relatives, 601 00:27:42,560 --> 00:27:44,000 there's no problem. 602 00:27:44,040 --> 00:27:48,040 Because here many people think 603 00:27:48,080 --> 00:27:50,520 is all fun and games, 604 00:27:50,560 --> 00:27:53,520 In here you have 605 00:27:50,560 --> 00:27:53,520 inside an envelope 606 00:27:53,560 --> 00:27:55,560 and give it to 607 00:27:55,600 --> 00:27:57,720 I have the numbers right here, 608 00:27:57,760 --> 00:28:00,320 Whoever asks for them, 609 00:28:00,360 --> 00:28:03,920 If you want to fix things, 610 00:28:00,360 --> 00:28:03,920 fucking asshole. 611 00:28:03,960 --> 00:28:05,760 Don't say things 612 00:28:03,960 --> 00:28:05,760 you idiot. 613 00:28:54,320 --> 00:28:55,840 I'm going, 614 00:28:56,960 --> 00:28:58,840 The doctor has 615 00:29:00,240 --> 00:29:01,440 No problem. 616 00:29:04,200 --> 00:29:05,400 You're very pretty. 617 00:29:06,480 --> 00:29:07,840 What are you doing in here? 618 00:29:07,880 --> 00:29:09,680 You should be on television. 619 00:29:10,360 --> 00:29:11,480 (CHUCKLES) 620 00:29:14,040 --> 00:29:15,320 I prefer theater. 621 00:29:15,360 --> 00:29:18,320 Really? I'd go and see you. 622 00:29:18,360 --> 00:29:21,320 I'd be in the first row, 623 00:29:18,360 --> 00:29:21,320 a bunch of flowers. 624 00:29:23,960 --> 00:29:25,800 But I can't because 625 00:29:27,840 --> 00:29:29,320 Of course. 626 00:29:29,360 --> 00:29:31,040 DIOS: We could go out 627 00:29:29,360 --> 00:29:31,040 if you want. 628 00:29:31,880 --> 00:29:33,640 I mean it. 629 00:29:33,680 --> 00:29:37,640 A nice dinner, 630 00:29:33,680 --> 00:29:37,640 with candles and everything. 631 00:29:37,680 --> 00:29:39,240 I'll get everything, 632 00:29:39,280 --> 00:29:40,840 I don't give a shit 633 00:29:40,880 --> 00:29:43,480 I'm owed a few favors. 634 00:29:46,160 --> 00:29:48,040 I'm not sure about 635 00:29:48,080 --> 00:29:51,000 I don't think so. 636 00:29:52,360 --> 00:29:53,720 I already have friends. 637 00:29:55,200 --> 00:29:57,080 What I'm looking for 638 00:29:57,960 --> 00:29:59,800 Of course you are. 639 00:30:00,440 --> 00:30:01,520 I understand. 640 00:30:03,200 --> 00:30:04,480 It's a pity that I can't. 641 00:30:04,520 --> 00:30:05,760 (SCOFFS) 642 00:30:07,120 --> 00:30:08,560 You shouldn't pity me. 643 00:30:10,640 --> 00:30:11,920 You should care about me. 644 00:30:15,160 --> 00:30:17,120 Doctor, what happened? 645 00:30:18,160 --> 00:30:19,520 No, I didn't forget. 646 00:30:19,560 --> 00:30:21,680 I never forget my patients, 647 00:30:21,720 --> 00:30:24,440 there must have been 648 00:30:24,480 --> 00:30:26,600 What error in communication? 649 00:30:26,640 --> 00:30:28,240 (EXHALES) I'm not going 650 00:30:28,280 --> 00:30:30,080 You've been assigned 651 00:30:30,120 --> 00:30:31,960 and you're on 652 00:30:32,000 --> 00:30:33,840 What waiting list, you idiot? 653 00:30:33,880 --> 00:30:35,080 You're my psychologist. 654 00:30:36,520 --> 00:30:37,920 I'm sorry. 655 00:30:37,960 --> 00:30:39,560 You're not fucking sorry. 656 00:30:39,600 --> 00:30:41,160 You're not fucking sorry 657 00:30:41,200 --> 00:30:43,160 What the fuck's 658 00:30:43,200 --> 00:30:44,760 I'm not leaving 659 00:30:44,800 --> 00:30:48,160 Sofia, could you leave us 660 00:30:53,600 --> 00:30:55,680 At this stage in my life, 661 00:30:55,720 --> 00:30:58,160 with the humiliation 662 00:30:55,720 --> 00:30:58,160 like any old inmate. 663 00:30:58,200 --> 00:31:00,640 You carried out a requisition. 664 00:31:02,400 --> 00:31:04,240 What the fuck was 665 00:31:04,280 --> 00:31:07,240 after the scene you made 666 00:31:07,280 --> 00:31:10,480 You almost set the whole 667 00:31:10,520 --> 00:31:11,600 What was I supposed to do? 668 00:31:11,640 --> 00:31:13,960 Cross my arms and watch you? 669 00:31:14,000 --> 00:31:16,800 I have to enforce the rules. 670 00:31:16,840 --> 00:31:18,600 It's been more than 10 years 671 00:31:18,640 --> 00:31:19,760 and have my asshole inspected. 672 00:31:19,800 --> 00:31:21,080 I'm not an idiot, Antin. 673 00:31:21,120 --> 00:31:23,280 There are inexplicable deaths, 674 00:31:23,320 --> 00:31:26,080 quote-unquote escapees, 675 00:31:26,120 --> 00:31:28,200 Where do all these problems 676 00:31:28,240 --> 00:31:30,520 From your little gang, 677 00:31:30,560 --> 00:31:32,920 that you can't control, 678 00:31:32,960 --> 00:31:34,720 It's not a little gang. 679 00:31:34,760 --> 00:31:37,920 And your pockets 680 00:31:37,960 --> 00:31:40,840 And they have my back, Antin, 681 00:31:40,880 --> 00:31:43,600 Look, instead of losing 682 00:31:43,640 --> 00:31:45,160 because they stole 683 00:31:45,200 --> 00:31:46,840 and a stupid PlayStation, 684 00:31:46,880 --> 00:31:49,080 you should show 685 00:31:49,120 --> 00:31:50,640 as I'm busting my ass 686 00:31:50,680 --> 00:31:52,520 to fix your little scams. 687 00:31:52,560 --> 00:31:55,880 Where the fuck is Sosa? 688 00:31:55,920 --> 00:31:58,800 Where the fuck is Sosa? 689 00:31:58,840 --> 00:32:00,120 That's already been resolved. 690 00:32:00,160 --> 00:32:01,520 How many times do 691 00:32:01,560 --> 00:32:04,000 that Sosa's wife is family? 692 00:32:04,040 --> 00:32:07,280 My wife fixed all of that, 693 00:32:07,320 --> 00:32:09,640 Do you want me 694 00:32:09,680 --> 00:32:12,400 Want me to sit there, 695 00:32:12,440 --> 00:32:14,880 and watch other people's 696 00:32:15,720 --> 00:32:17,760 What a bore. 697 00:32:17,800 --> 00:32:22,080 Antin, don't put me 698 00:32:22,120 --> 00:32:24,720 because one day, 699 00:32:22,120 --> 00:32:24,720 end up falling out. 700 00:32:24,760 --> 00:32:26,040 Whenever you want. 701 00:32:26,080 --> 00:32:27,240 You misunderstood me. 702 00:32:27,280 --> 00:32:29,120 You and I will come to blows. 703 00:32:29,160 --> 00:32:30,760 Whenever you want. 704 00:32:30,800 --> 00:32:33,680 and nobody to defend you. 705 00:32:33,720 --> 00:32:36,120 The one who can't bear 706 00:32:33,720 --> 00:32:36,120 his bodyguards, 707 00:32:36,160 --> 00:32:37,720 is you, asshole. 708 00:32:38,840 --> 00:32:40,360 Give me a day and a time, 709 00:32:42,520 --> 00:32:44,360 I'm a pussy? 710 00:32:50,840 --> 00:32:51,960 What are you doing? 711 00:32:53,280 --> 00:32:54,680 (KEYS CLATTER) 712 00:32:54,720 --> 00:32:58,760 Giving you a day: today. 713 00:33:06,760 --> 00:33:10,360 Listen, you accused me 714 00:33:10,400 --> 00:33:12,920 who brought to light 715 00:33:12,960 --> 00:33:15,120 who was kidnapped, 716 00:33:15,160 --> 00:33:16,720 Not only that, 717 00:33:16,760 --> 00:33:18,720 but you also say 718 00:33:16,760 --> 00:33:18,720 between you and Pena. 719 00:33:18,760 --> 00:33:21,960 I can't have a patient 720 00:33:22,000 --> 00:33:23,440 who thinks that 721 00:33:23,480 --> 00:33:27,040 It's okay, don't go on, 722 00:33:27,080 --> 00:33:29,160 It was just 723 00:33:29,200 --> 00:33:31,160 we're friends. 724 00:33:31,200 --> 00:33:32,640 We're not friends. 725 00:33:32,680 --> 00:33:34,440 What do you mean? 726 00:33:32,680 --> 00:33:34,440 the mistake is. 727 00:33:34,480 --> 00:33:36,040 I shouldn't have allowed 728 00:33:36,080 --> 00:33:38,840 for the doctor-patient 729 00:33:36,080 --> 00:33:38,840 certain limits. 730 00:33:40,800 --> 00:33:42,080 Fine. 731 00:33:42,120 --> 00:33:44,120 Listen, I promise 732 00:33:44,160 --> 00:33:46,280 there'll be distance 733 00:33:46,320 --> 00:33:48,360 Dios, the decision has 734 00:33:48,400 --> 00:33:51,040 Seriously, I'll forget it. 735 00:33:51,080 --> 00:33:53,320 Stop saying that, 736 00:33:53,360 --> 00:33:55,200 Who am I supposed 737 00:33:55,240 --> 00:33:56,800 Listen to me, 738 00:33:56,840 --> 00:34:00,000 the therapist 739 00:34:00,040 --> 00:34:01,760 is an excellent professional. 740 00:34:01,800 --> 00:34:03,480 You'll get used to him. 741 00:34:11,160 --> 00:34:13,800 The therapist can go to hell. 742 00:34:13,840 --> 00:34:16,400 And so can you. 743 00:34:16,440 --> 00:34:19,560 I told you a lot of things, 744 00:34:19,600 --> 00:34:21,040 Things that nobody knows. 745 00:34:22,800 --> 00:34:24,600 And if my brother finds out, 746 00:34:24,640 --> 00:34:27,240 he'll come after you, 747 00:34:38,280 --> 00:34:40,280 (BOTH GRUNTING) 748 00:34:44,040 --> 00:34:45,680 ANTIN: Fuck you, 749 00:34:45,720 --> 00:34:47,240 you fat son of a bitch. 750 00:34:50,800 --> 00:34:53,760 LUCRE: Stop! They're going 751 00:34:54,840 --> 00:34:56,040 Son of a bitch! 752 00:34:56,080 --> 00:34:58,360 Fat son of a bitch. 753 00:34:58,400 --> 00:35:00,320 Son of a bitch! 754 00:35:00,360 --> 00:35:02,240 Are your boys here 755 00:35:02,280 --> 00:35:04,600 Get that piece of shit 756 00:35:05,680 --> 00:35:06,680 (GROANS) 757 00:35:18,600 --> 00:35:20,360 How are you, Doctor? 758 00:35:20,400 --> 00:35:21,800 It was a bit of sport. 759 00:35:23,040 --> 00:35:24,880 To warm up the muscles, 760 00:35:36,720 --> 00:35:38,160 Come on, 761 00:35:38,200 --> 00:35:39,320 How did the fight start? 762 00:35:39,360 --> 00:35:40,600 What can I say, you idiot? 763 00:35:40,640 --> 00:35:41,960 We laid into each other. 764 00:35:42,000 --> 00:35:43,680 Just like it should be. 765 00:35:43,720 --> 00:35:45,320 they should resolve it 766 00:35:45,360 --> 00:35:48,480 With no idle talk, 767 00:35:48,520 --> 00:35:50,240 I'd like to see 768 00:35:50,280 --> 00:35:53,400 This one's fucked up, 769 00:35:53,440 --> 00:35:54,760 Did you pass by the infirmary? 770 00:35:54,800 --> 00:35:57,080 Will you stop 771 00:35:57,120 --> 00:35:58,920 He hit me once! Just once. 772 00:35:58,960 --> 00:36:00,080 What's up, Mario? How are you? 773 00:36:00,120 --> 00:36:02,520 Hello, dear Pastor. 774 00:36:02,560 --> 00:36:04,720 Good. Could we talk 775 00:36:04,760 --> 00:36:06,440 Want to sit down? 776 00:36:06,480 --> 00:36:08,040 No, it's okay. 777 00:36:08,080 --> 00:36:09,760 Look, here's the number 778 00:36:09,800 --> 00:36:12,200 for the transfer 779 00:36:12,240 --> 00:36:13,720 When do you need it by? 780 00:36:13,760 --> 00:36:15,800 As soon as possible, 781 00:36:15,840 --> 00:36:17,520 Why is there such a rush now? 782 00:36:17,560 --> 00:36:20,080 I have to pay back a debt 783 00:36:20,120 --> 00:36:22,840 And it made you think of me. 784 00:36:24,240 --> 00:36:26,280 When I asked you 785 00:36:26,320 --> 00:36:27,920 you disappeared on me. 786 00:36:27,960 --> 00:36:29,800 When I called you, 787 00:36:29,840 --> 00:36:31,560 I wasn't in the mood. 788 00:36:31,600 --> 00:36:33,000 I see, not in the mood, 789 00:36:33,040 --> 00:36:34,960 but you're in the mood 790 00:36:35,000 --> 00:36:36,840 those fucking niggers 791 00:36:36,880 --> 00:36:39,720 You're donating 792 00:36:36,880 --> 00:36:39,720 that I gave you. 793 00:36:39,760 --> 00:36:42,840 Are you also going to donate 794 00:36:42,880 --> 00:36:44,960 Are you going to donate it 795 00:36:45,000 --> 00:36:46,680 But you told me 796 00:36:46,720 --> 00:36:48,600 was part of the payment, 797 00:36:46,720 --> 00:36:48,600 whatever I wanted. 798 00:36:48,640 --> 00:36:50,040 You didn't tell me 799 00:36:50,080 --> 00:36:52,440 Don't start with all that. 800 00:36:52,480 --> 00:36:54,080 Look, I'm not asking a favor, 801 00:36:54,120 --> 00:36:57,800 but you do owe me a favor 802 00:36:54,120 --> 00:36:57,800 Morcilla's death. 803 00:36:57,840 --> 00:37:00,240 Right? You told me 804 00:37:00,280 --> 00:37:01,320 and I'm asking for it. 805 00:37:04,720 --> 00:37:08,400 Are you a labor unionist now, 806 00:37:08,440 --> 00:37:10,600 I'll keep my word 807 00:37:10,640 --> 00:37:12,520 all of the money 808 00:37:12,560 --> 00:37:15,280 But don't push your luck, 809 00:37:15,320 --> 00:37:18,080 because right now I'm the one 810 00:37:18,120 --> 00:37:19,360 I can expect the money then? 811 00:37:19,960 --> 00:37:21,600 You can. 812 00:37:21,640 --> 00:37:22,720 (DOOR CLOSES) 813 00:37:23,480 --> 00:37:24,720 Fucking idiot, 814 00:37:24,760 --> 00:37:27,440 does he think he's 815 00:37:27,480 --> 00:37:29,760 If he goes on like this, 816 00:37:29,800 --> 00:37:32,440 the other idiot who's 817 00:37:39,760 --> 00:37:42,040 I've seen many things in jail, 818 00:37:43,360 --> 00:37:45,000 but what I've just seen today, 819 00:37:45,040 --> 00:37:47,120 really outdoes everything. 820 00:37:47,160 --> 00:37:48,520 That's the way I am. 821 00:37:48,560 --> 00:37:51,120 My method may seem 822 00:37:51,160 --> 00:37:55,280 but that's why 823 00:37:55,320 --> 00:37:56,840 because I treat them 824 00:37:56,880 --> 00:38:00,120 They want to lay into 825 00:38:00,160 --> 00:38:02,680 They can do it, one by one. 826 00:38:02,720 --> 00:38:04,240 The director will 827 00:38:04,280 --> 00:38:06,080 Tell me, how can I help you? 828 00:38:06,120 --> 00:38:08,640 The attorney 829 00:38:06,120 --> 00:38:08,640 Didn't they tell you? 830 00:38:08,680 --> 00:38:10,480 Nobody told me anything, 831 00:38:10,520 --> 00:38:15,080 It's specifically 832 00:38:10,520 --> 00:38:15,080 that we've been talking about. 833 00:38:15,120 --> 00:38:17,720 It's certain that 834 00:38:18,840 --> 00:38:20,680 don't convince anybody. 835 00:38:20,720 --> 00:38:23,240 I hope that this doesn't 836 00:38:23,280 --> 00:38:24,600 That's not my intention. 837 00:38:26,240 --> 00:38:27,480 Shall we call a doctor? 838 00:38:27,520 --> 00:38:29,960 No, don't worry. It'll pass. 839 00:38:31,160 --> 00:38:33,080 Thank you. 840 00:38:33,120 --> 00:38:34,160 You should be seen. 841 00:38:34,960 --> 00:38:36,200 I will be seen. 842 00:38:36,240 --> 00:38:38,240 Don't worry, really. 843 00:38:38,280 --> 00:38:39,840 But what if... 844 00:38:40,760 --> 00:38:44,160 Excuse me, 845 00:38:44,760 --> 00:38:45,800 Doctor. 846 00:38:46,480 --> 00:38:47,560 EMMA: Yes, of course. 847 00:38:48,880 --> 00:38:50,440 Doctor Belardo, how are you? 848 00:38:51,640 --> 00:38:53,240 Good. How are you? 849 00:38:53,280 --> 00:38:54,320 Good afternoon. 850 00:38:54,360 --> 00:38:56,240 We're doing an inspection 851 00:38:56,280 --> 00:38:58,320 in San Onofre and 852 00:38:59,040 --> 00:39:00,360 No problem. 853 00:39:00,400 --> 00:39:01,640 Shall we go to another office? 854 00:39:01,680 --> 00:39:04,000 It'll be quieter there. 855 00:39:04,040 --> 00:39:05,680 We'll continue afterwards. 856 00:39:05,720 --> 00:39:07,160 Come with me, please. 857 00:39:12,160 --> 00:39:13,440 (LUCRE SIGHS) 858 00:39:13,480 --> 00:39:15,440 Why can't they inspect me? 859 00:39:15,480 --> 00:39:17,560 (LAUGHS) But sweetie, 860 00:39:17,600 --> 00:39:19,800 why get involved 861 00:39:19,840 --> 00:39:22,040 We have fresh meat in here 862 00:39:22,080 --> 00:39:24,800 and it's available 863 00:39:24,840 --> 00:39:26,720 Forget it. 864 00:39:26,760 --> 00:39:29,640 Emma advises not to mix 865 00:39:29,680 --> 00:39:33,040 The inmates are ideal lovers. 866 00:39:33,080 --> 00:39:34,840 They're always willing, 867 00:39:35,720 --> 00:39:37,560 And then you go home 868 00:39:37,600 --> 00:39:40,640 relaxed, at ease, 869 00:39:40,680 --> 00:39:42,840 and in here nobody finds out. 870 00:39:42,880 --> 00:39:45,960 And if they do, 871 00:39:46,000 --> 00:39:47,560 (LAUGHS) 872 00:39:47,600 --> 00:39:49,480 Yes, of course. 873 00:39:49,520 --> 00:39:51,320 Have you been 874 00:39:51,360 --> 00:39:54,160 You never forget your first. 875 00:39:54,200 --> 00:39:59,240 Galarza, 876 00:39:59,280 --> 00:40:00,960 He had such beautiful hands. 877 00:40:16,040 --> 00:40:17,960 This is the year 878 00:40:23,160 --> 00:40:25,480 They stole this shit 879 00:40:30,000 --> 00:40:32,320 I really miss my things, man. 880 00:40:35,480 --> 00:40:37,880 You're nobody 881 00:40:39,360 --> 00:40:42,880 And they still say 882 00:40:49,800 --> 00:40:51,120 Hey. 883 00:40:52,160 --> 00:40:53,720 I'm having a shit day, 884 00:40:53,760 --> 00:40:56,520 but, what's up with you? 885 00:40:59,000 --> 00:41:00,560 If I tell you something, 886 00:41:06,760 --> 00:41:08,880 My psychologist says 887 00:41:09,800 --> 00:41:12,360 (CHUCKLES) 888 00:41:14,960 --> 00:41:18,040 Therapy seems like 889 00:41:18,080 --> 00:41:20,240 But, each to their own, 890 00:41:23,560 --> 00:41:25,080 Yes, the thing is that 891 00:41:25,120 --> 00:41:28,080 I'm afraid because I told him 892 00:41:30,600 --> 00:41:32,280 And now he's angry 893 00:41:33,360 --> 00:41:34,800 Why are you being a pussy? 894 00:41:34,840 --> 00:41:36,560 You're my brother, 895 00:41:37,240 --> 00:41:39,360 Fuck that asshole. 896 00:41:39,400 --> 00:41:41,280 That's why I'm here. 897 00:41:41,320 --> 00:41:42,720 You tell me and 898 00:41:42,760 --> 00:41:43,920 What's the problem? 899 00:41:47,120 --> 00:41:48,640 Yes, but I told him 900 00:41:55,000 --> 00:41:56,080 What did you tell him? 901 00:41:58,840 --> 00:41:59,880 Everything. 902 00:42:03,520 --> 00:42:05,400 About the exit? 903 00:42:06,560 --> 00:42:08,720 About the girl? 904 00:42:08,760 --> 00:42:10,520 Did you tell him 905 00:42:11,640 --> 00:42:13,520 For fuck's sake, 906 00:42:13,560 --> 00:42:15,880 What the hell got into you? 907 00:42:15,920 --> 00:42:17,160 Don't bust my balls. 908 00:42:31,960 --> 00:42:34,640 You're just 909 00:42:37,640 --> 00:42:39,800 And sensitive people 910 00:42:42,880 --> 00:42:44,120 That's why I love you. 911 00:42:45,960 --> 00:42:47,760 It's okay, we'll fix it. 912 00:42:49,080 --> 00:42:51,040 If any information comes 913 00:42:51,080 --> 00:42:53,720 at some point he'll set foot 914 00:42:51,080 --> 00:42:53,720 and we'll fuck him over. 915 00:42:55,200 --> 00:42:56,440 (CHUCKLES) 916 00:43:00,280 --> 00:43:01,920 Did you speak to Sosa's wife? 917 00:43:03,640 --> 00:43:05,880 Yes, she backed out. 918 00:43:08,000 --> 00:43:09,880 What do you mean 919 00:43:09,920 --> 00:43:11,560 Yes, I don't know. 920 00:43:12,680 --> 00:43:14,040 Because she thinks the same as 921 00:43:14,080 --> 00:43:16,040 the people in the jail: 922 00:43:16,080 --> 00:43:19,200 She told me that 923 00:43:16,080 --> 00:43:19,200 the phone a few times. 924 00:43:19,240 --> 00:43:22,000 Those sons of bitches 925 00:43:22,040 --> 00:43:24,520 Without her statement 926 00:43:25,520 --> 00:43:26,600 Yes. 927 00:43:29,560 --> 00:43:30,960 (SIGHS HEAVILY) 928 00:43:34,960 --> 00:43:36,160 You look... 929 00:43:37,000 --> 00:43:38,040 I don't know... 930 00:43:38,800 --> 00:43:40,640 Bad. 931 00:43:40,680 --> 00:43:43,720 Your face is... 932 00:43:44,480 --> 00:43:45,720 No, I'm not sick. 933 00:43:45,760 --> 00:43:49,080 I mean, a little intoxicated, 934 00:43:49,120 --> 00:43:50,440 I don't know. 935 00:43:51,680 --> 00:43:53,680 That's enough. 936 00:43:54,840 --> 00:43:56,360 I'm pregnant. 937 00:44:01,280 --> 00:44:02,360 Whose is it? 938 00:44:06,760 --> 00:44:08,120 What? Is it mine? 939 00:44:10,400 --> 00:44:11,760 What do you think? 940 00:44:20,120 --> 00:44:22,320 Just walk and stay outside, 941 00:44:22,360 --> 00:44:23,800 don't let anybody in. 942 00:44:27,160 --> 00:44:28,440 Pena, 943 00:44:31,160 --> 00:44:34,680 the truth is, in five years 944 00:44:34,720 --> 00:44:38,440 I've never been into 945 00:44:38,480 --> 00:44:40,360 I've never seen it 946 00:44:41,240 --> 00:44:43,560 It's really shit. (LAUGHS) 947 00:44:44,800 --> 00:44:47,400 Now I understand 948 00:44:47,440 --> 00:44:48,640 having seen this, right? 949 00:44:49,960 --> 00:44:51,680 That's why I don't want 950 00:44:52,880 --> 00:44:54,560 You're always so sarcastic. 951 00:44:55,840 --> 00:44:57,600 Did you find out 952 00:44:57,640 --> 00:44:58,680 Yes. 953 00:45:00,720 --> 00:45:03,120 Here. 954 00:45:03,160 --> 00:45:06,440 If Borges knew that I lent you 955 00:45:06,480 --> 00:45:08,520 (LAUGHS) 956 00:45:08,560 --> 00:45:11,040 He must be jerking himself off 957 00:45:11,080 --> 00:45:12,760 inspecting the humidity 958 00:45:13,720 --> 00:45:15,040 Idiot. 959 00:45:16,200 --> 00:45:17,320 Did he give you the money? 960 00:45:17,360 --> 00:45:19,280 He told me 961 00:45:19,320 --> 00:45:21,120 He will. 962 00:45:23,000 --> 00:45:24,480 When do you want to leave? 963 00:45:25,000 --> 00:45:26,120 Any day. 964 00:45:26,160 --> 00:45:27,960 It has to be very early 965 00:45:28,000 --> 00:45:29,920 Very early. 966 00:45:29,960 --> 00:45:33,880 Look, I'm going 967 00:45:33,920 --> 00:45:37,280 I have a problem because 968 00:45:37,320 --> 00:45:41,480 a bureaucrat from 969 00:45:37,320 --> 00:45:41,480 who's sniffing around, 970 00:45:41,520 --> 00:45:43,600 looking for a needle 971 00:45:44,640 --> 00:45:46,120 It turns my stomach. 972 00:45:46,160 --> 00:45:51,000 It would be good for me 973 00:45:46,160 --> 00:45:51,000 rather than later. 974 00:45:51,040 --> 00:45:52,280 Understand? 975 00:45:53,360 --> 00:45:54,960 Could you leave tomorrow? 976 00:45:57,240 --> 00:45:58,480 Yes. 977 00:45:58,520 --> 00:45:59,880 Yes? 978 00:45:59,920 --> 00:46:01,800 Let's go over the conditions. 979 00:46:03,920 --> 00:46:05,680 Firstly, 980 00:46:05,720 --> 00:46:08,600 you leave the prison 981 00:46:08,640 --> 00:46:11,000 quickly and directly, 982 00:46:11,040 --> 00:46:13,360 to deal with whoever 983 00:46:14,640 --> 00:46:16,680 Once it's done, 984 00:46:16,720 --> 00:46:18,720 you come back to the prison. 985 00:46:18,760 --> 00:46:20,640 Directly, no stops 986 00:46:20,680 --> 00:46:23,520 of any type, and no detours. 987 00:46:24,440 --> 00:46:25,600 Are we in agreement? 988 00:46:26,360 --> 00:46:27,520 We are. 989 00:46:28,280 --> 00:46:29,680 Good. 990 00:46:29,720 --> 00:46:32,520 Secondly, two of my men 991 00:46:33,240 --> 00:46:34,480 They can be trusted, 992 00:46:34,520 --> 00:46:35,880 they're good people, 993 00:46:35,920 --> 00:46:37,360 they won't help you, 994 00:46:38,200 --> 00:46:39,600 they won't pull any triggers. 995 00:46:39,640 --> 00:46:40,800 I don't need that. 996 00:46:40,840 --> 00:46:43,080 No, I know that you don't, 997 00:46:43,120 --> 00:46:44,440 but I do. 998 00:46:44,480 --> 00:46:46,680 I've given you my word: 999 00:46:46,720 --> 00:46:49,160 I trust you on your word. 1000 00:46:49,200 --> 00:46:51,840 I have no reason 1001 00:46:51,880 --> 00:46:54,120 but I've been fucked over 1002 00:46:54,160 --> 00:46:57,800 and I prefer to be sure 1003 00:46:54,160 --> 00:46:57,800 to the jail. 1004 00:46:57,840 --> 00:47:01,000 Understand? 1005 00:47:01,040 --> 00:47:02,840 but we're going 1006 00:47:02,880 --> 00:47:04,560 and the conditions. 1007 00:47:05,360 --> 00:47:06,400 Are we done? 1008 00:47:07,320 --> 00:47:08,480 We're done. 1009 00:47:08,520 --> 00:47:09,560 Yes, or no? 1010 00:47:11,120 --> 00:47:12,720 So, tomorrow morning. 1011 00:47:24,680 --> 00:47:25,840 One thing. 1012 00:47:27,160 --> 00:47:28,760 Aren't you going to tell me? 1013 00:47:29,560 --> 00:47:30,600 Tell you what? 1014 00:47:31,760 --> 00:47:33,400 You're leaving the jail. 1015 00:47:34,200 --> 00:47:35,560 Who are you going to kill? 1016 00:47:41,880 --> 00:47:43,960 (THEME SONG PLAYING) 1017 00:48:50,120 --> 00:48:51,320 EL MARGINAL IS 1018 00:48:51,360 --> 00:48:52,920 ANY RESEMBLANCE 1019 00:48:52,960 --> 00:48:54,600 CHARACTERS, NAMES 1020 00:48:52,960 --> 00:48:54,600 IS PURELY COINCIDENTAL. 60513

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.