All language subtitles for El Marginal.S01e06

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,480 --> 00:00:09,240 A NETFLIX ORIGINAL SERIES 2 00:00:32,680 --> 00:00:35,080 MIGUEL: The theory 3 00:00:32,680 --> 00:00:35,080 trying to settle scores. 4 00:00:35,120 --> 00:00:38,880 They were both 5 00:00:38,920 --> 00:00:40,880 Fernando Palacios 6 00:00:40,920 --> 00:00:43,560 outside the door of 7 00:00:40,920 --> 00:00:43,560 his mother was staying. 8 00:00:43,600 --> 00:00:44,640 He died in her arms. 9 00:00:46,280 --> 00:00:49,200 Twenty blocks from there, 10 00:00:49,240 --> 00:00:52,120 was shot inside her home. 11 00:00:52,160 --> 00:00:53,640 Lucas! 12 00:00:53,680 --> 00:00:57,160 The family was about 13 00:00:57,200 --> 00:00:59,800 They might have 14 00:00:59,840 --> 00:01:02,600 Lucas Palacios, nephew 15 00:01:02,640 --> 00:01:06,080 is still missing. 16 00:01:20,120 --> 00:01:22,920 48 HOURS EARLIER... 17 00:01:29,600 --> 00:01:30,640 Does it hurt? 18 00:01:31,600 --> 00:01:33,440 What's going on, 19 00:01:33,480 --> 00:01:36,400 Do you want me to beat 20 00:01:36,440 --> 00:01:39,440 Sooner or later, 21 00:01:43,760 --> 00:01:45,560 The hospital sent this. 22 00:01:45,600 --> 00:01:46,800 Okay. 23 00:01:46,840 --> 00:01:49,120 Come later and we'll 24 00:01:52,280 --> 00:01:54,320 (INDISTINCT CHATTERING) 25 00:01:56,800 --> 00:01:59,760 Brother, welcome home. 26 00:01:59,800 --> 00:02:02,320 You only have 27 00:01:59,800 --> 00:02:02,320 Stop. 28 00:02:02,360 --> 00:02:04,080 Did you spit up 29 00:02:04,120 --> 00:02:05,760 No. They left it 30 00:02:05,800 --> 00:02:07,720 They say it's not 31 00:02:07,760 --> 00:02:09,600 You won't get past 32 00:02:09,640 --> 00:02:10,920 This idiot doesn't 33 00:02:10,960 --> 00:02:12,720 Tell him who 34 00:02:12,760 --> 00:02:15,920 He says it was 35 00:02:16,760 --> 00:02:18,680 It's true, he saved me. 36 00:02:18,720 --> 00:02:22,400 See? I don't lie. 37 00:02:18,720 --> 00:02:22,400 was a trap. 38 00:02:22,440 --> 00:02:23,960 They would have 39 00:02:24,000 --> 00:02:26,680 Coke makes you 40 00:02:26,720 --> 00:02:28,880 It was all 41 00:02:26,720 --> 00:02:28,880 right? 42 00:02:28,920 --> 00:02:31,080 But you have 43 00:02:32,320 --> 00:02:34,400 Now you can come 44 00:02:34,440 --> 00:02:37,480 With you? No, I'm going 45 00:02:38,520 --> 00:02:40,760 Are you dissing me? 46 00:02:40,800 --> 00:02:43,840 Are we friends, or not? 47 00:02:43,880 --> 00:02:46,520 You can manage the place 48 00:02:46,560 --> 00:02:49,760 No, I need to be here for 49 00:02:49,800 --> 00:02:52,280 Marito told me he needs 50 00:02:52,320 --> 00:02:54,520 Why? 51 00:02:52,320 --> 00:02:54,520 let me lie, 52 00:02:54,560 --> 00:02:57,520 I have nothing to do 53 00:02:57,560 --> 00:02:59,400 Oh, no, is that true? 54 00:02:59,440 --> 00:03:00,960 I don't understand anything. 55 00:03:01,000 --> 00:03:02,440 Things you guys decided. 56 00:03:02,480 --> 00:03:04,960 Marito will tell you. 57 00:03:05,000 --> 00:03:06,480 I have nothing 58 00:03:13,160 --> 00:03:14,920 EMMA: Good morning. 59 00:03:14,960 --> 00:03:17,040 Sorry for invading 60 00:03:17,080 --> 00:03:20,000 I had to come 61 00:03:17,080 --> 00:03:20,000 because in ours, 62 00:03:20,040 --> 00:03:23,280 the one for security guards, 63 00:03:23,320 --> 00:03:25,120 No problem. 64 00:03:25,160 --> 00:03:27,000 Yes, I'm having 65 00:03:27,040 --> 00:03:29,760 What's up? 66 00:03:27,040 --> 00:03:29,760 your house either? 67 00:03:29,800 --> 00:03:31,640 You're such a bitch. 68 00:03:31,680 --> 00:03:34,440 My wife pulled 69 00:03:34,480 --> 00:03:37,720 I wasn't going 70 00:03:34,480 --> 00:03:37,720 or to my brother's, 71 00:03:37,760 --> 00:03:39,480 so I came to the office. 72 00:03:39,520 --> 00:03:41,240 What happened? 73 00:03:41,280 --> 00:03:42,640 ANTIN: Nothing, stupid stuff. 74 00:03:42,680 --> 00:03:45,640 At least before, we used 75 00:03:45,680 --> 00:03:46,760 Not anymore. 76 00:03:47,480 --> 00:03:48,880 Bye. 77 00:03:51,960 --> 00:03:53,040 Man. 78 00:03:53,080 --> 00:03:54,400 I was looking for you. 79 00:03:55,320 --> 00:03:56,640 Any news? 80 00:03:56,680 --> 00:03:57,880 Everything's good. 81 00:04:00,000 --> 00:04:03,880 I have a good feeling, 82 00:04:04,800 --> 00:04:06,680 What's the separation 83 00:04:06,720 --> 00:04:08,360 There is no number. 84 00:04:08,400 --> 00:04:09,840 What do you mean, 85 00:04:09,880 --> 00:04:13,040 I'll give you number 17, 86 00:04:13,080 --> 00:04:16,280 No, not the misfortune. 87 00:04:13,080 --> 00:04:16,280 going on. 88 00:04:18,120 --> 00:04:21,120 So let's go to the lawsuits, 89 00:04:21,800 --> 00:04:23,320 ANTIN: Son of a bitch. 90 00:04:24,080 --> 00:04:25,680 No, he doesn't stop. 91 00:04:25,720 --> 00:04:28,320 Play 100 pesos on double zero. 92 00:04:28,360 --> 00:04:30,160 I'm just about 93 00:04:30,200 --> 00:04:32,880 With this, 94 00:04:32,920 --> 00:04:35,880 Come to my office 95 00:04:35,920 --> 00:04:36,920 Mario. 96 00:04:37,840 --> 00:04:38,840 What are you doing? 97 00:04:40,160 --> 00:04:42,080 What are you doing here? 98 00:04:42,120 --> 00:04:45,720 Last night, the guys 99 00:04:45,760 --> 00:04:49,000 watching TV and 100 00:04:49,040 --> 00:04:50,360 Big party. 101 00:04:50,400 --> 00:04:53,360 I didn't want to 102 00:04:53,400 --> 00:04:55,640 so I came to sleep here. 103 00:04:55,680 --> 00:04:57,280 Where they screw 104 00:04:57,320 --> 00:04:58,760 At least they screw. 105 00:04:58,800 --> 00:05:00,200 How is it going at home? 106 00:05:00,240 --> 00:05:02,200 Why are you 107 00:05:02,240 --> 00:05:04,880 The guys told me 108 00:05:04,920 --> 00:05:07,800 What did they say? 109 00:05:04,920 --> 00:05:07,800 a transvestite. 110 00:05:07,840 --> 00:05:10,000 Ah. 111 00:05:10,040 --> 00:05:11,600 Yes. 112 00:05:11,640 --> 00:05:13,400 That's good. Enjoy. 113 00:05:13,440 --> 00:05:15,080 Is your family visiting? 114 00:05:15,120 --> 00:05:17,720 Yes, they come 115 00:05:17,760 --> 00:05:18,760 Seriously? 116 00:05:19,440 --> 00:05:20,600 Hmm. 117 00:05:20,640 --> 00:05:24,080 I received 118 00:05:24,680 --> 00:05:25,760 So you know. 119 00:05:25,800 --> 00:05:27,360 Yes, I know. 120 00:05:27,400 --> 00:05:31,000 I was asking to 121 00:05:27,400 --> 00:05:31,000 to tell me. 122 00:05:31,760 --> 00:05:33,040 I didn't realize. 123 00:05:33,960 --> 00:05:35,480 I'm not that clever. 124 00:05:36,360 --> 00:05:37,720 What's going on? 125 00:05:37,760 --> 00:05:39,560 It's been a while since 126 00:05:39,600 --> 00:05:41,320 Are you calling them? 127 00:05:41,360 --> 00:05:42,400 MAN: Yes. 128 00:05:42,440 --> 00:05:45,720 But it's worse 129 00:05:45,760 --> 00:05:47,320 EMMA: What do you mean? 130 00:05:48,320 --> 00:05:50,840 My mom is a mess. 131 00:05:50,880 --> 00:05:54,960 My brothers are wherever. 132 00:05:50,880 --> 00:05:54,960 they sell coke. 133 00:05:55,000 --> 00:05:58,240 My mom found out 134 00:05:55,000 --> 00:05:58,240 stop messing around. 135 00:05:58,280 --> 00:06:00,840 But the bastards won't do 136 00:06:00,880 --> 00:06:02,640 Plus, they are in 137 00:06:03,760 --> 00:06:05,720 My mom is 138 00:06:05,760 --> 00:06:07,120 Do you have a father? 139 00:06:08,240 --> 00:06:10,200 He died 140 00:06:11,800 --> 00:06:13,200 Does your mom have a job? 141 00:06:14,000 --> 00:06:15,480 She cleans houses. 142 00:06:15,520 --> 00:06:19,680 She can't make ends meet. 143 00:06:19,720 --> 00:06:21,560 That's why 144 00:06:21,600 --> 00:06:25,240 You can help them, 145 00:06:25,280 --> 00:06:27,400 Not just from 146 00:06:25,280 --> 00:06:27,400 point of view, 147 00:06:27,440 --> 00:06:30,520 but you can 148 00:06:30,560 --> 00:06:33,600 Even if they can't come, 149 00:06:30,560 --> 00:06:33,600 them on the phone. 150 00:06:33,640 --> 00:06:34,920 Yes, I know. 151 00:06:34,960 --> 00:06:38,560 You're an important 152 00:06:38,600 --> 00:06:41,520 Let's see if I finish school 153 00:06:38,600 --> 00:06:41,520 (CHUCKLING) 154 00:06:41,560 --> 00:06:42,560 Right? 155 00:06:42,600 --> 00:06:45,320 You'll be 156 00:06:45,360 --> 00:06:48,200 I know people who work 157 00:06:48,240 --> 00:06:51,880 I'm going to speak 158 00:06:48,240 --> 00:06:51,880 if they can help. 159 00:06:51,920 --> 00:06:52,920 Good. 160 00:06:53,800 --> 00:06:55,040 You're so sweet. 161 00:06:55,080 --> 00:06:56,120 (CHUCKLES) 162 00:07:00,960 --> 00:07:02,600 Hello. 163 00:07:03,560 --> 00:07:04,800 Welcome. Again. 164 00:07:04,840 --> 00:07:05,880 How are you? 165 00:07:06,720 --> 00:07:08,880 How are you feeling? 166 00:07:10,040 --> 00:07:12,320 EMMA: What are 167 00:07:12,360 --> 00:07:14,760 MIGUEL: I'm going to be okay. 168 00:07:14,800 --> 00:07:16,320 The bullet is 169 00:07:16,360 --> 00:07:18,920 but it's nothing 170 00:07:16,360 --> 00:07:18,920 Hmm. 171 00:07:18,960 --> 00:07:20,560 Have you spoken 172 00:07:23,040 --> 00:07:24,480 My lawyer? 173 00:07:24,520 --> 00:07:25,960 No. 174 00:07:26,000 --> 00:07:27,680 He's traveling. Why? 175 00:07:27,720 --> 00:07:30,320 To see what he says. 176 00:07:30,360 --> 00:07:33,360 I can let him know 177 00:07:33,400 --> 00:07:35,040 What's his name? 178 00:07:38,920 --> 00:07:40,600 Fernando Palacios. 179 00:07:42,760 --> 00:07:44,400 Fernando Palacios... 180 00:07:44,440 --> 00:07:45,840 Do you know 181 00:07:47,240 --> 00:07:48,760 No. 182 00:07:48,800 --> 00:07:50,240 Maybe you could 183 00:07:50,280 --> 00:07:52,880 from the legal 184 00:07:50,280 --> 00:07:52,880 he's back. 185 00:07:54,280 --> 00:07:56,360 I don't get what 186 00:07:56,400 --> 00:07:59,880 They can give 187 00:07:59,920 --> 00:08:03,120 You killed 188 00:07:59,920 --> 00:08:03,120 It's very serious. 189 00:08:05,000 --> 00:08:06,360 Who did I kill? 190 00:08:07,640 --> 00:08:09,440 What do you mean, 191 00:08:17,360 --> 00:08:22,520 Taking the blame for 192 00:08:17,360 --> 00:08:22,520 is a sacrifice, 193 00:08:23,480 --> 00:08:26,160 but you're doing me 194 00:08:27,520 --> 00:08:30,200 You're an important 195 00:08:31,040 --> 00:08:32,960 You won it in 196 00:08:33,000 --> 00:08:35,440 For how you reacted 197 00:08:36,600 --> 00:08:39,040 When you are part of a family, 198 00:08:40,360 --> 00:08:43,040 you need to think 199 00:08:43,080 --> 00:08:46,040 In this case, 200 00:08:43,080 --> 00:08:46,040 covering me up. 201 00:08:46,080 --> 00:08:49,200 They can't give me 202 00:08:46,080 --> 00:08:49,200 I'm almost there. 203 00:08:49,240 --> 00:08:52,160 I haven't got long 204 00:08:52,200 --> 00:08:56,160 Whereas you 205 00:08:56,200 --> 00:08:57,760 You blew people up. 206 00:08:59,960 --> 00:09:02,640 I didn't check with you 207 00:09:02,680 --> 00:09:04,960 We needed to make 208 00:09:05,000 --> 00:09:06,600 Do you get 209 00:09:06,640 --> 00:09:08,280 I do. 210 00:09:08,320 --> 00:09:13,280 There will be 211 00:09:08,320 --> 00:09:13,280 compensation. 212 00:09:13,320 --> 00:09:14,600 No joke. 213 00:09:14,640 --> 00:09:16,720 There will be money. 214 00:09:19,880 --> 00:09:21,800 What a fuckup 215 00:09:23,640 --> 00:09:24,920 We got done. 216 00:09:25,800 --> 00:09:27,400 What's strange is that 217 00:09:27,440 --> 00:09:30,720 I only gave out 218 00:09:27,440 --> 00:09:30,720 the place 219 00:09:30,760 --> 00:09:32,800 a few minutes 220 00:09:34,160 --> 00:09:37,040 Did you see 221 00:09:37,800 --> 00:09:38,840 No. 222 00:09:41,920 --> 00:09:44,760 Jesus was betrayed, 223 00:09:45,880 --> 00:09:47,120 The difference 224 00:09:48,440 --> 00:09:51,320 is that I'll find out 225 00:09:52,040 --> 00:09:53,440 And when I do, 226 00:09:54,880 --> 00:09:58,520 I'm going to grab him 227 00:10:00,240 --> 00:10:01,840 Try not to do it here 228 00:10:01,880 --> 00:10:03,840 to put another corpse 229 00:10:04,840 --> 00:10:07,360 A bit resentful, 230 00:10:08,400 --> 00:10:10,040 No, Mario. All good. 231 00:10:17,040 --> 00:10:20,480 MAN: The attorney doesn't 232 00:10:17,040 --> 00:10:20,480 against Somoza's file. 233 00:10:20,520 --> 00:10:22,760 So? 234 00:10:22,800 --> 00:10:26,720 went through a crisis 235 00:10:22,800 --> 00:10:26,720 and took his life. 236 00:10:26,760 --> 00:10:28,120 ANTIN: Exactly. 237 00:10:28,160 --> 00:10:32,440 But the escape of Gustavo Sosa 238 00:10:32,480 --> 00:10:37,160 Regarding Sosa, I passed 239 00:10:32,480 --> 00:10:37,160 to the judge on duty. 240 00:10:37,200 --> 00:10:38,920 I asked for 241 00:10:38,960 --> 00:10:44,080 What about the fight 242 00:10:38,960 --> 00:10:44,080 and left another wounded? 243 00:10:44,120 --> 00:10:47,520 I wonder if you think 244 00:10:44,120 --> 00:10:47,520 weapons in a prison. 245 00:10:47,560 --> 00:10:51,200 If it was normal, 246 00:10:47,560 --> 00:10:51,200 one wounded in two years. 247 00:10:51,240 --> 00:10:53,080 We'd have 10 murders a day. 248 00:10:53,120 --> 00:10:54,800 It was clearly 249 00:10:54,840 --> 00:10:57,000 Your attitude 250 00:10:57,040 --> 00:11:00,920 You should pretend 251 00:11:00,960 --> 00:11:04,960 I care about the audit, 252 00:11:05,000 --> 00:11:10,640 Of all the old 253 00:11:05,000 --> 00:11:10,640 I'm the one that best applies 254 00:11:10,680 --> 00:11:12,560 the new 255 00:11:12,600 --> 00:11:16,320 We are in 256 00:11:12,600 --> 00:11:16,320 not with inmates. 257 00:11:16,360 --> 00:11:17,920 Overpopulated with 258 00:11:17,960 --> 00:11:23,120 therapists, social workers, 259 00:11:17,960 --> 00:11:23,120 psychiatrists. 260 00:11:23,160 --> 00:11:24,880 I'm from 261 00:11:24,920 --> 00:11:28,600 When we didn't use to call 262 00:11:28,640 --> 00:11:31,320 We used to hit 263 00:11:31,360 --> 00:11:33,120 We had to adapt 264 00:11:33,160 --> 00:11:36,600 to the human rights, 265 00:11:33,160 --> 00:11:36,600 tap on the bottom. 266 00:11:36,640 --> 00:11:38,680 The inmates go from 267 00:11:38,720 --> 00:11:40,840 while I'm here 268 00:11:40,880 --> 00:11:43,160 trying to solve 269 00:11:43,200 --> 00:11:47,800 Let's call 270 00:11:47,840 --> 00:11:52,600 It's not a school 271 00:11:47,840 --> 00:11:52,600 it's a human jail. 272 00:11:52,640 --> 00:11:55,960 Here, we lock up 273 00:11:52,640 --> 00:11:55,960 The biggest sons of bitches. 274 00:11:56,000 --> 00:11:58,200 They beat the shit 275 00:11:58,240 --> 00:12:00,440 so sometimes 276 00:12:06,120 --> 00:12:08,800 What are you 277 00:12:06,120 --> 00:12:08,800 Eh? 278 00:12:08,840 --> 00:12:11,560 Weren't you in 279 00:12:08,840 --> 00:12:11,560 cell block? 280 00:12:11,600 --> 00:12:14,320 Who told you that? 281 00:12:14,360 --> 00:12:17,960 Good here. 282 00:12:18,000 --> 00:12:20,200 What's going on? 283 00:12:20,240 --> 00:12:21,440 Did you blame Morcilla? 284 00:12:21,920 --> 00:12:23,840 Tell. 285 00:12:23,880 --> 00:12:24,920 There's nothing to tell. 286 00:12:26,680 --> 00:12:29,680 Where did Morcilla find 287 00:12:31,480 --> 00:12:33,760 I don't know. 288 00:12:31,480 --> 00:12:33,760 to my stuff? 289 00:12:35,800 --> 00:12:37,000 Don't look at me. 290 00:12:38,040 --> 00:12:39,720 They came to steal them. 291 00:12:39,760 --> 00:12:41,360 I listened to you. 292 00:12:41,400 --> 00:12:43,200 We're not some rats. 293 00:12:45,240 --> 00:12:47,800 Here is your stuff. 294 00:12:49,880 --> 00:12:51,560 And we cleaned 295 00:12:51,600 --> 00:12:53,560 There was a lot 296 00:13:01,120 --> 00:13:03,960 WOMAN: (OVER VOICEMAIL) 297 00:13:01,120 --> 00:13:03,960 after the tone. 298 00:13:04,000 --> 00:13:08,120 When you finish, 299 00:13:04,000 --> 00:13:08,120 more options. 300 00:13:08,160 --> 00:13:11,760 Fernando, it's me. 301 00:13:08,160 --> 00:13:11,760 be traveling. 302 00:13:11,800 --> 00:13:15,400 Don't come back. 303 00:13:11,800 --> 00:13:15,400 a disaster. 304 00:13:15,440 --> 00:13:18,080 Lunati fucked us up, 305 00:13:18,120 --> 00:13:21,120 This son of a bitch won't stop 306 00:13:23,200 --> 00:13:25,520 Be careful, Fernando. 307 00:13:26,480 --> 00:13:27,920 Look after your family. 308 00:13:31,840 --> 00:13:33,280 Be careful with Lucas. 309 00:13:36,160 --> 00:13:38,960 Send me a message 310 00:13:42,400 --> 00:13:44,400 MARIO: When I was young, 311 00:13:44,440 --> 00:13:46,280 Not even when I 312 00:13:46,320 --> 00:13:48,480 for the first time 313 00:13:48,520 --> 00:13:50,560 The first thing 314 00:13:50,600 --> 00:13:53,240 for a carpentry workshop. 315 00:13:53,280 --> 00:13:57,360 Your dad and I made 316 00:13:57,400 --> 00:14:01,280 We made a double back, 317 00:14:01,320 --> 00:14:02,720 I don't believe you. 318 00:14:02,760 --> 00:14:05,640 Bet on it! My old man 319 00:14:05,680 --> 00:14:08,040 Don't be a dick, 320 00:14:05,680 --> 00:14:08,040 (LAPTOP BEEPING) 321 00:14:08,080 --> 00:14:09,600 (INDISTINCT CHATTER) 322 00:14:11,520 --> 00:14:13,800 The party is over. 323 00:14:13,840 --> 00:14:17,960 I need a private meeting. 324 00:14:18,000 --> 00:14:19,400 Go. 325 00:14:20,360 --> 00:14:21,760 You, too. 326 00:14:21,800 --> 00:14:22,800 I said private. 327 00:14:22,840 --> 00:14:24,480 I have to go as well? 328 00:14:24,520 --> 00:14:26,440 Move! I said private. 329 00:14:35,840 --> 00:14:38,040 What the fuck do 330 00:14:38,080 --> 00:14:40,320 To see how life is, Borges. 331 00:14:40,360 --> 00:14:42,640 Sometimes you think 332 00:14:42,680 --> 00:14:47,640 Then someone way 333 00:14:42,680 --> 00:14:47,640 and leaves you empty-handed. 334 00:14:47,680 --> 00:14:49,480 Why the fuck are 335 00:14:50,080 --> 00:14:51,160 Aren't we even? 336 00:14:51,200 --> 00:14:52,960 We might be. 337 00:14:53,000 --> 00:14:54,680 I was looking at 338 00:14:54,720 --> 00:14:56,320 photos of friends of yours 339 00:14:56,360 --> 00:14:58,760 so as to keep a record 340 00:14:58,800 --> 00:15:02,120 of the number of 341 00:15:02,160 --> 00:15:04,000 Do you remember this one? 342 00:15:04,880 --> 00:15:05,880 Does that ring a bell? 343 00:15:07,200 --> 00:15:08,280 Sosa. 344 00:15:08,320 --> 00:15:10,920 He's stiff in the ground. 345 00:15:10,960 --> 00:15:13,960 The country house in Chascomus 346 00:15:14,000 --> 00:15:18,960 You'll have to give good money 347 00:15:19,000 --> 00:15:22,960 What matters is that 348 00:15:23,000 --> 00:15:25,000 With me. 349 00:15:25,040 --> 00:15:27,560 How did you find out 350 00:15:27,600 --> 00:15:29,640 I know you're wondering. 351 00:15:29,680 --> 00:15:33,880 I have a little bird 352 00:15:33,920 --> 00:15:36,680 It hovers over you. 353 00:15:36,720 --> 00:15:39,280 Then I'll have to 354 00:15:39,320 --> 00:15:40,320 (CELL PHONE RINGING) 355 00:15:40,360 --> 00:15:42,880 Wait a minute, 356 00:15:43,960 --> 00:15:45,640 (BEEPS) 357 00:15:45,680 --> 00:15:47,640 It's me, Palacios. 358 00:15:47,680 --> 00:15:49,520 Miguel, how are you? 359 00:15:49,560 --> 00:15:51,920 I was talking with 360 00:15:55,720 --> 00:16:00,040 Coincidences are 361 00:16:00,080 --> 00:16:01,440 You know that one. 362 00:16:01,480 --> 00:16:03,120 the penitentiary, 363 00:16:03,160 --> 00:16:05,320 You should 364 00:16:05,360 --> 00:16:07,360 I'm going to put 365 00:16:07,400 --> 00:16:08,920 Talk, Miguelito. 366 00:16:20,000 --> 00:16:22,040 Never mind. 367 00:16:23,560 --> 00:16:26,280 That smile won't last long. 368 00:16:27,640 --> 00:16:30,800 The only one who'll be 369 00:16:30,840 --> 00:16:34,080 Yes, I'm very scared. 370 00:16:34,120 --> 00:16:38,000 I'm going to leave you now, 371 00:16:38,040 --> 00:16:39,800 I'm shitting myself. 372 00:16:41,920 --> 00:16:43,240 Bye, Lunati. 373 00:16:51,000 --> 00:16:52,800 How was your meeting 374 00:16:53,440 --> 00:16:55,560 Predictable. 375 00:16:55,600 --> 00:16:58,720 I told him about 376 00:16:55,600 --> 00:16:58,720 regarding the proxy 377 00:16:58,760 --> 00:17:02,400 and he went on and on 378 00:17:02,440 --> 00:17:05,360 Did he say anything about 379 00:17:05,400 --> 00:17:07,040 Nothing useful. 380 00:17:07,080 --> 00:17:09,840 I think the same as you, 381 00:17:09,880 --> 00:17:12,800 the guy left to commit a theft 382 00:17:13,840 --> 00:17:15,760 Thank you. 383 00:17:15,800 --> 00:17:19,800 If Sosa's wife is 384 00:17:19,840 --> 00:17:22,360 he's probably dead. 385 00:17:22,400 --> 00:17:23,400 Yes. 386 00:17:24,320 --> 00:17:26,840 What about 387 00:17:26,880 --> 00:17:29,640 Today the wounded 388 00:17:29,680 --> 00:17:30,720 Pastor Pena. 389 00:17:31,760 --> 00:17:34,120 But it's weird. 390 00:17:34,160 --> 00:17:37,000 When we talked about 391 00:17:34,160 --> 00:17:37,000 the other inmate, 392 00:17:37,040 --> 00:17:39,520 he reacted as if 393 00:17:37,040 --> 00:17:39,520 Hmm. 394 00:17:42,720 --> 00:17:43,720 Right. 395 00:17:46,120 --> 00:17:47,960 Should we talk 396 00:17:51,400 --> 00:17:52,400 Look at me, Emma. 397 00:17:58,480 --> 00:18:00,800 Why aren't you 398 00:18:03,160 --> 00:18:05,320 Because we said 399 00:18:05,360 --> 00:18:06,760 Only about work. 400 00:18:06,800 --> 00:18:07,840 (SIGHS) 401 00:18:10,520 --> 00:18:12,240 It's hard for me. 402 00:18:15,280 --> 00:18:17,440 I miss you. A lot. 403 00:18:19,280 --> 00:18:20,760 How are your kids? 404 00:18:24,440 --> 00:18:25,880 You want to know 405 00:18:26,320 --> 00:18:27,520 Yes. 406 00:18:27,560 --> 00:18:29,560 Good. They're good. 407 00:18:30,840 --> 00:18:33,240 Getting in trouble, 408 00:18:30,840 --> 00:18:33,240 In school now. 409 00:18:33,280 --> 00:18:36,080 (CHUCKLES) I'm glad. 410 00:18:37,520 --> 00:18:40,200 If you are this 411 00:18:42,880 --> 00:18:44,760 I can leave if you want. 412 00:18:56,680 --> 00:18:58,520 DOCTOR: It's healing well. 413 00:18:58,560 --> 00:19:01,600 I'm going to clean it anyway. 414 00:19:19,080 --> 00:19:21,000 MYSTERIOUS HOMICIDE 415 00:19:22,520 --> 00:19:24,360 Raise the volume, please. 416 00:19:27,320 --> 00:19:29,280 REPORTER: One week after 417 00:19:29,320 --> 00:19:31,760 of lawyer Fernando 418 00:19:31,800 --> 00:19:33,360 PALACIOS MURDER 419 00:19:33,400 --> 00:19:36,360 the whereabouts of 420 00:19:33,400 --> 00:19:36,360 the couple's nephew, 421 00:19:36,400 --> 00:19:38,240 are still a mystery. 422 00:19:38,280 --> 00:19:43,120 The victims' family 423 00:19:43,160 --> 00:19:46,760 if the body found on the bank 424 00:19:46,800 --> 00:19:48,320 could be the child. 425 00:20:02,760 --> 00:20:04,160 What's the chick saying? 426 00:20:04,200 --> 00:20:06,600 Move over. 427 00:20:12,240 --> 00:20:14,960 Dance. 428 00:20:15,000 --> 00:20:17,360 What's going on? 429 00:20:17,400 --> 00:20:18,480 I'm not in the mood. 430 00:20:18,520 --> 00:20:22,480 I'm not just anyone, 431 00:20:22,520 --> 00:20:25,160 You must love 432 00:20:25,200 --> 00:20:27,680 Come on, smile. 433 00:20:27,720 --> 00:20:30,080 What's your problem? 434 00:20:30,120 --> 00:20:32,760 Yes, to you. 435 00:20:30,120 --> 00:20:32,760 fuck you up. 436 00:20:32,800 --> 00:20:35,240 Are you being a smartass? 437 00:20:35,280 --> 00:20:36,560 Give it to him, 438 00:20:39,160 --> 00:20:41,200 For fuck's sake, stop! 439 00:20:41,240 --> 00:20:42,600 Stop! 440 00:20:43,480 --> 00:20:44,840 What's going on here? 441 00:20:47,000 --> 00:20:48,360 It's not worth it, 442 00:20:48,400 --> 00:20:51,320 Who isn't worth it? 443 00:20:53,280 --> 00:20:55,040 You're defending a guy 444 00:20:55,080 --> 00:20:57,400 playing his 445 00:20:57,440 --> 00:21:01,600 You gang up 446 00:20:57,440 --> 00:21:01,600 don't come to me later. 447 00:21:02,320 --> 00:21:03,640 Go fuck yourself. 448 00:21:03,680 --> 00:21:05,080 MAN: What a dick. 449 00:21:05,840 --> 00:21:07,440 Stop. 450 00:21:07,480 --> 00:21:10,440 In the end, 451 00:21:07,480 --> 00:21:10,440 to be an idiot. 452 00:21:10,480 --> 00:21:13,320 He only just got here 453 00:21:10,480 --> 00:21:13,320 thinks he is a star. 454 00:21:13,360 --> 00:21:15,800 I think I made 455 00:21:15,840 --> 00:21:17,800 I defended him 456 00:21:17,840 --> 00:21:21,560 but when it was 457 00:21:21,600 --> 00:21:24,720 Hmm. You risked your 458 00:21:24,760 --> 00:21:27,160 and now you expect 459 00:21:27,200 --> 00:21:31,200 I saved his life, 460 00:21:31,240 --> 00:21:34,840 How do you think 461 00:21:35,880 --> 00:21:38,400 I don't know. Being... 462 00:21:40,200 --> 00:21:41,640 More affectionate. 463 00:21:42,520 --> 00:21:44,960 I didn't become a whore. 464 00:21:45,000 --> 00:21:48,680 But if they come 465 00:21:45,000 --> 00:21:48,680 and I do nothing, 466 00:21:48,720 --> 00:21:51,640 then I'm not 467 00:21:51,680 --> 00:21:54,920 Friends are the same 468 00:21:55,800 --> 00:21:58,520 I like those who ignore me. 469 00:21:58,560 --> 00:22:02,560 It's not the first 470 00:21:58,560 --> 00:22:02,560 doubts about Pastor. 471 00:22:02,600 --> 00:22:06,040 The other day, 472 00:22:06,080 --> 00:22:10,280 and he looked like 473 00:22:10,320 --> 00:22:15,240 Which made you doubt 474 00:22:10,320 --> 00:22:15,240 his family. 475 00:22:22,040 --> 00:22:24,000 Do you know 476 00:22:26,040 --> 00:22:28,600 You are trying to 477 00:22:28,640 --> 00:22:32,000 Are you trying to make 478 00:22:32,040 --> 00:22:33,560 You won't stop 479 00:22:35,240 --> 00:22:36,560 Look. 480 00:22:36,600 --> 00:22:39,840 You brought up 481 00:22:39,880 --> 00:22:41,480 and you talked 482 00:22:41,520 --> 00:22:44,200 You said you 483 00:22:44,240 --> 00:22:46,080 What betrayal? 484 00:22:46,120 --> 00:22:48,040 You're the one saying it. 485 00:22:48,080 --> 00:22:49,720 You're talking bullshit. 486 00:22:49,760 --> 00:22:51,560 It'd be convenient 487 00:22:51,600 --> 00:22:54,200 Pastor took 488 00:22:54,240 --> 00:22:57,760 The only one who knew 489 00:22:57,800 --> 00:23:00,320 How much did they pay you, 490 00:23:00,360 --> 00:23:02,120 See, now you're paranoid. 491 00:23:02,160 --> 00:23:04,520 Now I'm paranoid? 492 00:23:04,560 --> 00:23:07,040 Yes. 493 00:23:07,080 --> 00:23:11,400 No, yeah, this has 494 00:23:07,080 --> 00:23:11,400 complicated lately. 495 00:23:11,440 --> 00:23:14,520 It's really 496 00:23:11,440 --> 00:23:14,520 understand you. 497 00:23:14,560 --> 00:23:19,440 What you need to know 498 00:23:14,560 --> 00:23:19,440 said here, stays here. 499 00:23:19,480 --> 00:23:20,800 Client confidentiality. 500 00:23:21,400 --> 00:23:22,920 How is the wound? 501 00:23:22,960 --> 00:23:24,360 All right. 502 00:23:26,480 --> 00:23:28,800 I have bad news. 503 00:23:30,280 --> 00:23:33,280 Your lawyer is 504 00:23:33,320 --> 00:23:35,600 You couldn't reach him 505 00:23:33,320 --> 00:23:35,600 been an incident. 506 00:23:35,640 --> 00:23:38,400 He and his wife 507 00:23:35,640 --> 00:23:38,400 I heard the news. 508 00:23:40,240 --> 00:23:42,240 Did you know him well? 509 00:23:43,040 --> 00:23:44,240 MIGUEL: I did. 510 00:23:45,960 --> 00:23:49,040 I'm very sorry. 511 00:23:49,080 --> 00:23:52,440 What happened is awful. 512 00:23:52,480 --> 00:23:55,000 He's not their son, 513 00:23:55,040 --> 00:23:56,840 They were only 514 00:23:58,200 --> 00:24:00,720 We should contact 515 00:24:00,760 --> 00:24:03,200 Unless you have 516 00:24:00,760 --> 00:24:03,200 we could call. 517 00:24:05,360 --> 00:24:06,880 I haven't thought 518 00:24:07,680 --> 00:24:09,000 I understand. 519 00:24:10,120 --> 00:24:11,840 We need to 520 00:24:11,880 --> 00:24:16,240 You can't turn up at 521 00:24:11,880 --> 00:24:16,240 who doesn't know you. 522 00:24:16,280 --> 00:24:18,840 (CELL PHONE RINGING) 523 00:24:18,880 --> 00:24:20,520 Excuse me. 524 00:24:21,360 --> 00:24:23,480 Hello. 525 00:24:23,520 --> 00:24:25,040 Did you talk 526 00:24:25,080 --> 00:24:27,960 Yes, she's on her way. 527 00:24:28,000 --> 00:24:31,760 Try to convince her 528 00:24:28,000 --> 00:24:31,760 Give her my number. 529 00:24:31,800 --> 00:24:34,480 That's what 530 00:24:31,800 --> 00:24:34,480 I'll let you know later. 531 00:24:34,520 --> 00:24:38,240 Emma, how about 532 00:24:34,520 --> 00:24:38,240 so we can talk? 533 00:24:40,120 --> 00:24:41,440 I'm sorry. 534 00:24:43,800 --> 00:24:46,520 To be honest, 535 00:24:43,800 --> 00:24:46,520 it's a good idea. 536 00:25:07,640 --> 00:25:09,720 (CELL PHONE BEEPING) 537 00:25:14,040 --> 00:25:15,040 WOMAN: Hello. 538 00:25:16,160 --> 00:25:18,440 I need to speak 539 00:25:18,480 --> 00:25:22,360 She can't talk right now. 540 00:25:22,400 --> 00:25:26,280 A family friend. 541 00:25:22,400 --> 00:25:26,280 I need to talk to her. 542 00:25:26,320 --> 00:25:28,960 I'm Graciela's daughter. 543 00:25:29,000 --> 00:25:30,360 I'm not a journalist. 544 00:25:32,920 --> 00:25:35,000 I'm Miguel Palacios, 545 00:25:35,040 --> 00:25:37,440 I just found out 546 00:25:37,480 --> 00:25:40,880 I need to know 547 00:25:40,920 --> 00:25:43,680 You remembered your 548 00:25:40,920 --> 00:25:43,680 don't you think? 549 00:25:43,720 --> 00:25:47,360 I don't know what you 550 00:25:43,720 --> 00:25:47,360 for this to happen. 551 00:25:47,400 --> 00:25:50,800 Because of that 552 00:25:47,400 --> 00:25:50,800 we lost Betina. 553 00:25:50,840 --> 00:25:52,880 Your son is probably dead, 554 00:25:52,920 --> 00:25:56,600 but if he isn't, 555 00:25:52,920 --> 00:25:56,600 no one finds him. 556 00:25:56,640 --> 00:26:00,360 Everything the Palacios 557 00:25:56,640 --> 00:26:00,360 turns into shit. 558 00:26:05,640 --> 00:26:06,760 MAN: Pastor. 559 00:26:06,800 --> 00:26:09,640 Are you there? Eh? 560 00:26:09,680 --> 00:26:11,640 Yes, what do you want? 561 00:26:11,680 --> 00:26:13,880 Mario wants to talk to you. 562 00:26:13,920 --> 00:26:15,160 Say you couldn't 563 00:26:15,200 --> 00:26:17,440 I don't like lying. 564 00:26:17,480 --> 00:26:20,960 Tell him you found me 565 00:26:17,480 --> 00:26:20,960 I'm busy. 566 00:26:21,000 --> 00:26:22,760 Seriously? 567 00:26:22,800 --> 00:26:25,840 Tell him whatever 568 00:26:22,800 --> 00:26:25,840 I can't go now. 569 00:26:29,880 --> 00:26:35,280 I can confirm 570 00:26:29,880 --> 00:26:35,280 isn't in any hospital. 571 00:26:35,320 --> 00:26:40,200 In the prison, 572 00:26:35,320 --> 00:26:40,200 or illness report. 573 00:26:40,240 --> 00:26:45,320 Did the director lie to me? 574 00:26:45,360 --> 00:26:49,040 I don't know. 575 00:26:49,080 --> 00:26:52,320 I've been talking 576 00:26:52,360 --> 00:26:55,400 They want to help you. 577 00:26:55,440 --> 00:26:58,280 If you want, 578 00:26:55,440 --> 00:26:58,280 a family member 579 00:26:58,320 --> 00:27:02,080 to file a complaint 580 00:27:02,120 --> 00:27:04,720 How much is that 581 00:27:02,120 --> 00:27:04,720 I've got no money. 582 00:27:04,760 --> 00:27:08,880 Nothing. Don't worry. 583 00:27:04,760 --> 00:27:08,880 in touch with them. 584 00:27:09,880 --> 00:27:12,720 He left with 585 00:27:09,880 --> 00:27:12,720 Mmm? 586 00:27:14,120 --> 00:27:15,640 He left with 587 00:27:16,840 --> 00:27:18,320 Do you think so? 588 00:27:20,600 --> 00:27:21,600 No. 589 00:27:22,280 --> 00:27:23,320 No. 590 00:27:24,480 --> 00:27:26,160 Gustavo would 591 00:27:27,320 --> 00:27:28,360 No. 592 00:27:28,400 --> 00:27:30,920 It was my son's 593 00:27:30,960 --> 00:27:34,320 If he had run away, 594 00:27:30,960 --> 00:27:34,320 anything to come. 595 00:27:34,840 --> 00:27:36,120 Exactly. 596 00:27:37,600 --> 00:27:39,360 I need to go 597 00:27:39,400 --> 00:27:44,280 But with your authorization, 598 00:27:39,400 --> 00:27:44,280 your contact details. 599 00:27:44,320 --> 00:27:46,880 Gaston Belardo is 600 00:27:46,920 --> 00:27:50,000 I trust him. 601 00:27:50,040 --> 00:27:51,720 He'll do everything 602 00:27:51,760 --> 00:27:53,800 Belardo? 603 00:27:53,840 --> 00:27:55,040 Anything else 604 00:27:55,080 --> 00:27:56,200 No. 605 00:27:56,240 --> 00:27:57,520 Do you need money? 606 00:27:57,560 --> 00:27:59,160 No, don't worry. 607 00:28:00,880 --> 00:28:04,160 If you have any 608 00:28:00,880 --> 00:28:04,160 help the investigation, 609 00:28:04,200 --> 00:28:05,680 please call me. 610 00:28:05,720 --> 00:28:07,800 Don't talk about 611 00:28:07,840 --> 00:28:09,880 Not that your 612 00:28:09,920 --> 00:28:11,560 not that I have 613 00:28:14,040 --> 00:28:15,240 See you. 614 00:28:19,680 --> 00:28:22,760 I knitted this 615 00:28:19,680 --> 00:28:22,760 Did you? 616 00:28:22,800 --> 00:28:25,200 I knitted this. 617 00:28:25,240 --> 00:28:27,720 Look who's here. 618 00:28:27,760 --> 00:28:28,840 How are you? 619 00:28:35,240 --> 00:28:39,160 Good work taking the blame 620 00:28:39,200 --> 00:28:42,320 Good work. 621 00:28:42,360 --> 00:28:43,880 Why did you want to see me? 622 00:28:46,200 --> 00:28:48,800 I need to get out. 623 00:28:48,840 --> 00:28:52,600 I need to fix something. 624 00:28:48,840 --> 00:28:52,600 You have my word. 625 00:28:52,640 --> 00:28:53,800 Leave the prison? 626 00:28:54,680 --> 00:28:56,640 Yes. 627 00:28:56,680 --> 00:28:58,520 Did the bullet 628 00:28:58,560 --> 00:29:03,680 Come out? Do you 629 00:28:58,560 --> 00:29:03,680 leave like that? 630 00:29:05,760 --> 00:29:07,640 Tell me why you 631 00:29:07,680 --> 00:29:09,520 I need to settle a score. 632 00:29:11,400 --> 00:29:12,920 Do you have 633 00:29:14,360 --> 00:29:15,400 Yes. 634 00:29:20,760 --> 00:29:21,880 Where are you going? 635 00:29:22,640 --> 00:29:24,120 Don't touch. 636 00:29:24,160 --> 00:29:26,160 Leave the vitamins, 637 00:29:28,240 --> 00:29:29,840 Seriously, 638 00:29:30,840 --> 00:29:33,240 You won it by 639 00:29:34,600 --> 00:29:36,360 In the end, 640 00:29:36,400 --> 00:29:40,960 you can always 641 00:29:41,000 --> 00:29:43,240 Did you see? 642 00:29:43,280 --> 00:29:44,720 Diosito knows. 643 00:29:44,760 --> 00:29:46,960 If you had trusted me 644 00:29:47,000 --> 00:29:48,720 we would have 645 00:29:48,760 --> 00:29:51,040 Grow up now, idiot. 646 00:29:51,080 --> 00:29:55,160 Stop, don't kill 647 00:29:55,200 --> 00:29:56,480 What's going on? 648 00:29:56,520 --> 00:29:59,520 Pastor says 649 00:29:56,520 --> 00:29:59,520 He's busy. 650 00:29:59,560 --> 00:30:00,800 Oh, all right. 651 00:30:00,840 --> 00:30:03,320 He has an important 652 00:30:03,360 --> 00:30:06,200 This is your friend. 653 00:30:06,240 --> 00:30:07,960 He's getting 654 00:30:09,960 --> 00:30:12,600 You open the door 655 00:30:12,640 --> 00:30:16,760 you open your heart, 656 00:30:12,640 --> 00:30:16,760 they thank you. 657 00:30:16,800 --> 00:30:20,760 I don't even trust 658 00:30:16,800 --> 00:30:20,760 I only trust our blood. 659 00:30:20,800 --> 00:30:23,960 Thank you. 660 00:30:24,000 --> 00:30:28,920 MARIO: Messenger, my ass. 661 00:30:28,960 --> 00:30:30,760 (LAUGHS) 662 00:30:30,800 --> 00:30:35,240 I told you to take it easy 663 00:30:35,280 --> 00:30:38,280 Have you evaluated 664 00:30:38,320 --> 00:30:42,080 of coming to see me 665 00:30:42,120 --> 00:30:45,600 I don't want a middleman, 666 00:30:45,640 --> 00:30:47,240 I prefer talking 667 00:30:48,240 --> 00:30:49,280 Look. 668 00:30:50,680 --> 00:30:51,840 In the wild, 669 00:30:52,800 --> 00:30:56,800 scavengers know intuitively 670 00:30:56,840 --> 00:31:01,120 that the animal is 671 00:30:56,840 --> 00:31:01,120 the animal itself. 672 00:31:01,160 --> 00:31:03,760 Before the lion, 673 00:31:01,160 --> 00:31:03,760 is going to die. 674 00:31:03,800 --> 00:31:07,440 They start hovering. 675 00:31:07,480 --> 00:31:11,240 Just like hyenas, 676 00:31:11,280 --> 00:31:13,920 They wait patiently, 677 00:31:13,960 --> 00:31:17,280 they are 678 00:31:13,960 --> 00:31:17,280 and have a feast. 679 00:31:17,320 --> 00:31:20,320 The ones with a lot 680 00:31:20,360 --> 00:31:24,640 can see that in 681 00:31:20,360 --> 00:31:24,640 the cycle repeats itself. 682 00:31:24,680 --> 00:31:29,280 Lions, hyenas and 683 00:31:29,320 --> 00:31:33,160 What I means is, 684 00:31:33,200 --> 00:31:37,920 but Borges' end of 685 00:31:37,960 --> 00:31:41,360 I mean, I'll help you, 686 00:31:41,400 --> 00:31:43,440 I'll let you get 687 00:31:43,480 --> 00:31:46,480 so you can do 688 00:31:46,520 --> 00:31:50,120 and you help me initiate 689 00:31:52,000 --> 00:31:53,200 All right? 690 00:31:55,440 --> 00:31:56,600 Yes. 691 00:32:01,680 --> 00:32:03,160 How are you, honey? 692 00:32:03,200 --> 00:32:05,640 Here, fighting. 693 00:32:05,680 --> 00:32:07,560 Yes? 694 00:32:07,600 --> 00:32:10,160 What about Diosito? 695 00:32:10,720 --> 00:32:11,920 How are you? 696 00:32:11,960 --> 00:32:14,640 I have a stiff neck 697 00:32:14,680 --> 00:32:18,480 Listen to me. 698 00:32:14,680 --> 00:32:18,480 happened with Lunati? 699 00:32:18,520 --> 00:32:22,440 So much time wasted, 700 00:32:18,520 --> 00:32:22,440 he fucks us over. 701 00:32:22,480 --> 00:32:25,360 What I said on 702 00:32:25,400 --> 00:32:27,320 I don't have any more news. 703 00:32:27,360 --> 00:32:30,600 Are you going to 704 00:32:27,360 --> 00:32:30,600 They're bullshitting you! 705 00:32:30,640 --> 00:32:32,880 Stop. Stop telling me off. 706 00:32:32,920 --> 00:32:34,800 Stop now. 707 00:32:34,840 --> 00:32:36,920 Can't you see they 708 00:32:36,960 --> 00:32:39,000 I'm going to punch you. 709 00:32:39,800 --> 00:32:41,360 Give me pie. 710 00:32:43,080 --> 00:32:47,680 That one here won't 711 00:32:43,080 --> 00:32:47,680 to preparing quince. 712 00:32:47,720 --> 00:32:51,000 What are you saying? 713 00:32:47,720 --> 00:32:51,000 step by step. 714 00:32:51,040 --> 00:32:53,440 It never works. 715 00:32:54,440 --> 00:32:56,440 I was with my 716 00:32:56,480 --> 00:32:58,520 around the corner, 717 00:32:58,560 --> 00:33:00,200 What cousin? Adriana? 718 00:33:01,120 --> 00:33:03,200 What was she 719 00:33:03,240 --> 00:33:05,120 What do I know? 720 00:33:05,160 --> 00:33:07,960 But Sosa is not here. 721 00:33:05,160 --> 00:33:07,960 come here for? 722 00:33:08,000 --> 00:33:10,520 What do you mean, 723 00:33:10,560 --> 00:33:12,840 Did you do something 724 00:33:10,560 --> 00:33:12,840 Stop. 725 00:33:15,240 --> 00:33:18,800 Sosa is gone. 726 00:33:15,240 --> 00:33:18,800 and never came back. 727 00:33:20,080 --> 00:33:22,880 Sometimes she stays 728 00:33:22,920 --> 00:33:27,480 I'll give you 729 00:33:22,920 --> 00:33:27,480 so she keeps quiet. 730 00:33:27,520 --> 00:33:33,280 Tell her we'll make sure 731 00:33:33,320 --> 00:33:36,600 as will her kids. 732 00:33:36,640 --> 00:33:39,680 I'm going to 733 00:33:39,720 --> 00:33:43,400 Don't say anything. 734 00:33:39,720 --> 00:33:43,400 You are both chatterboxes. 735 00:33:43,440 --> 00:33:46,760 I want you to 736 00:33:46,800 --> 00:33:48,680 Do you hear me? 737 00:33:48,720 --> 00:33:52,080 Do you hear me? 738 00:33:52,120 --> 00:33:55,320 Pastor. Take this. 739 00:33:52,120 --> 00:33:55,320 sending this to you. 740 00:33:55,360 --> 00:33:57,720 So you can take 741 00:33:57,760 --> 00:34:00,400 That's the list of goods 742 00:34:00,440 --> 00:34:02,640 Mario says it's 743 00:34:02,680 --> 00:34:04,800 A deposit for 744 00:34:04,840 --> 00:34:06,840 Take the key to 745 00:34:08,520 --> 00:34:10,440 Let me know 746 00:34:10,480 --> 00:34:12,360 I always used 747 00:34:12,400 --> 00:34:16,640 I can tell you who 748 00:34:12,400 --> 00:34:16,640 who is going to rip you off. 749 00:34:16,680 --> 00:34:18,440 I don't need anything, 750 00:34:29,840 --> 00:34:32,160 What are you doing? 751 00:34:32,200 --> 00:34:33,560 Not for you. 752 00:34:34,800 --> 00:34:35,800 Cesar. 753 00:34:36,640 --> 00:34:39,040 How are you? All good? 754 00:34:39,080 --> 00:34:41,680 What's up? 755 00:34:41,720 --> 00:34:43,200 Taste it. 756 00:34:44,280 --> 00:34:46,000 What are you 757 00:34:46,960 --> 00:34:48,560 It's the key for 758 00:34:48,600 --> 00:34:50,920 Look at you. 759 00:34:50,960 --> 00:34:54,960 Don't get weird 760 00:34:50,960 --> 00:34:54,960 Give us a discount. 761 00:34:55,000 --> 00:34:57,040 (ALL LAUGHING) 762 00:34:57,080 --> 00:34:58,520 What are you doing? 763 00:35:00,600 --> 00:35:01,760 There you go. 764 00:35:03,880 --> 00:35:06,320 When some gather 765 00:35:06,360 --> 00:35:09,400 others receive less 766 00:35:06,360 --> 00:35:09,400 Share it. 767 00:35:11,200 --> 00:35:14,040 CAESAR: What's your deal? 768 00:35:14,080 --> 00:35:16,200 All I'm asking is that 769 00:35:14,080 --> 00:35:16,200 in the courtyard. 770 00:35:18,320 --> 00:35:20,640 Is this a trick? 771 00:35:21,160 --> 00:35:22,400 No. 772 00:35:22,440 --> 00:35:24,400 What's there is mine. 773 00:35:24,440 --> 00:35:25,840 It's going to rot. 774 00:35:26,920 --> 00:35:28,200 So be it. 775 00:36:03,000 --> 00:36:06,520 DIOS: Come on. 776 00:36:03,000 --> 00:36:06,520 (RAP MUSIC PLAYING OVER RADIO) 777 00:36:06,560 --> 00:36:08,720 Abstinence is killing us. 778 00:36:10,600 --> 00:36:11,800 Here it is! 779 00:36:14,600 --> 00:36:16,800 We need to do 780 00:36:20,520 --> 00:36:21,960 (SNORTS) 781 00:36:27,520 --> 00:36:29,120 Pass. Nothing special. 782 00:36:29,160 --> 00:36:32,680 Good. This way you 783 00:36:29,160 --> 00:36:32,680 and we can share it. 784 00:36:32,720 --> 00:36:34,600 You want to take it all. 785 00:36:36,120 --> 00:36:37,360 Your brother? 786 00:36:37,400 --> 00:36:39,240 With the wife. 787 00:36:39,280 --> 00:36:43,040 There's a fight. 788 00:36:39,280 --> 00:36:43,040 are sharing out our stuff. 789 00:36:43,080 --> 00:36:44,640 The goods? 790 00:36:44,680 --> 00:36:47,680 They must have blown up 791 00:36:44,680 --> 00:36:47,680 like with Morcilla. 792 00:36:47,720 --> 00:36:50,400 Fucking slum dogs. 793 00:36:50,440 --> 00:36:52,520 I'll deal with that. 794 00:36:53,880 --> 00:36:56,160 Let's talk 795 00:36:56,200 --> 00:36:58,880 He's busy, 796 00:37:00,080 --> 00:37:02,200 (ALL CHEERING AND SINGING) 797 00:37:07,160 --> 00:37:08,280 Share it. 798 00:37:09,600 --> 00:37:10,720 Share it, fool. 799 00:37:13,600 --> 00:37:15,240 For you, take it. 800 00:37:15,280 --> 00:37:18,200 Take it, 801 00:37:15,280 --> 00:37:18,200 Don't come back. 802 00:37:19,440 --> 00:37:21,800 What's going on? 803 00:37:19,440 --> 00:37:21,800 things for free? 804 00:37:32,320 --> 00:37:34,440 (CAESAR EXCLAIMING) 805 00:37:42,840 --> 00:37:46,560 What's up? The beating in 806 00:37:46,600 --> 00:37:48,880 I'm coming after you. 807 00:37:51,080 --> 00:37:52,640 What are you doing? 808 00:37:52,680 --> 00:37:54,800 Hit him, come on. 809 00:37:54,840 --> 00:37:56,120 Come on, here. 810 00:38:17,640 --> 00:38:19,000 Come on, get up. 811 00:38:35,560 --> 00:38:36,600 (GUNSHOT) 812 00:38:39,800 --> 00:38:42,240 Not with my family, cunt. 813 00:38:42,280 --> 00:38:45,360 This prison is mine, 814 00:38:42,280 --> 00:38:45,360 (GUNSHOT) 815 00:38:46,240 --> 00:38:47,480 GUARD: On the ground. 816 00:38:50,400 --> 00:38:52,120 GUARD: On the ground, 817 00:38:52,160 --> 00:38:54,520 Down. Head down. 818 00:38:54,560 --> 00:38:55,600 Let's go. 819 00:38:55,640 --> 00:38:56,680 Son of a bitch. 820 00:38:56,720 --> 00:38:58,000 GUARD: Head down, come on. 821 00:39:00,200 --> 00:39:02,120 This prison is mine, 822 00:39:03,040 --> 00:39:04,560 Head down, Borges. 823 00:39:05,160 --> 00:39:06,200 (LAUGHING) 824 00:39:09,640 --> 00:39:11,080 We need to get 825 00:39:11,120 --> 00:39:12,400 Don't bust my balls. 826 00:39:12,440 --> 00:39:13,680 I'll let you know. 827 00:39:13,720 --> 00:39:16,280 He has a deep stab, 828 00:39:13,720 --> 00:39:16,280 on us here. 829 00:39:17,120 --> 00:39:19,880 What a shit day. 830 00:39:19,920 --> 00:39:21,960 I haven't gotten 831 00:39:22,000 --> 00:39:23,880 since the '90s. 832 00:39:23,920 --> 00:39:27,040 As if we didn't 833 00:39:23,920 --> 00:39:27,040 with the attorneys 834 00:39:27,080 --> 00:39:29,360 who won't leave me alone. 835 00:39:29,400 --> 00:39:33,640 You guys start 836 00:39:29,400 --> 00:39:33,640 with a fire no less. 837 00:39:33,680 --> 00:39:35,560 It was a little flame, 838 00:39:35,600 --> 00:39:37,960 Shut up, idiot. 839 00:39:40,320 --> 00:39:42,040 What's up with you? 840 00:39:42,080 --> 00:39:45,000 You can't even 841 00:39:45,040 --> 00:39:47,240 I can't let anyone 842 00:39:47,280 --> 00:39:49,840 The goods were Pena's, 843 00:39:49,880 --> 00:39:51,440 with the guys 844 00:39:51,480 --> 00:39:53,120 And you had to 845 00:39:53,160 --> 00:39:54,720 You jumped right in it. 846 00:39:54,760 --> 00:39:58,880 And you forced me 847 00:39:58,920 --> 00:40:00,560 Can we talk alone? 848 00:40:01,280 --> 00:40:02,320 Fine, whatever. 849 00:40:15,920 --> 00:40:18,760 Stop fagging out on me. 850 00:40:18,800 --> 00:40:21,200 Do you know 851 00:40:18,800 --> 00:40:21,200 I don't know them. 852 00:40:21,240 --> 00:40:22,440 You didn't have it there? 853 00:40:22,480 --> 00:40:24,400 Shout at me again in 854 00:40:24,440 --> 00:40:27,520 and I'll make a mess 855 00:40:24,440 --> 00:40:27,520 with a single inmate alive. 856 00:40:27,560 --> 00:40:30,080 Are you threatening me? 857 00:40:30,120 --> 00:40:33,280 Do you want me to 858 00:40:30,120 --> 00:40:33,280 a handwritten letter? 859 00:40:34,520 --> 00:40:36,560 Why don't you 860 00:40:36,600 --> 00:40:38,200 Why don't you put 861 00:40:38,240 --> 00:40:40,000 I have enough on my plate. 862 00:40:40,040 --> 00:40:43,760 In your place, 863 00:40:40,040 --> 00:40:43,760 My business is elsewhere. 864 00:40:43,800 --> 00:40:45,680 Let's end with this, 865 00:40:46,800 --> 00:40:49,160 Friends like always. 866 00:40:49,200 --> 00:40:52,440 But if you want 867 00:40:49,200 --> 00:40:52,440 scream at your people. 868 00:40:55,040 --> 00:40:56,400 Go on. 869 00:40:58,360 --> 00:40:59,560 Come in. 870 00:41:01,080 --> 00:41:02,720 Come in. 871 00:41:07,840 --> 00:41:10,640 I called you because 872 00:41:07,840 --> 00:41:10,640 a few things. 873 00:41:11,760 --> 00:41:13,000 Tell me. 874 00:41:15,080 --> 00:41:18,400 I've been working here 875 00:41:19,880 --> 00:41:22,160 I've met all kinds 876 00:41:22,200 --> 00:41:24,960 Guilty people, 877 00:41:25,000 --> 00:41:28,160 People who 878 00:41:25,000 --> 00:41:28,160 people who don't. 879 00:41:29,680 --> 00:41:33,200 I have a lot of 880 00:41:29,680 --> 00:41:33,200 you underestimate me. 881 00:41:33,680 --> 00:41:34,960 I don't. 882 00:41:37,360 --> 00:41:41,480 Just looking at you, 883 00:41:37,360 --> 00:41:41,480 hiding something. 884 00:41:41,520 --> 00:41:43,080 I don't know what 885 00:41:43,120 --> 00:41:46,480 The lawyer affair 886 00:41:43,120 --> 00:41:46,480 more than it should. 887 00:41:47,960 --> 00:41:49,160 What would be normal? 888 00:41:51,120 --> 00:41:54,640 You have more information 889 00:41:54,680 --> 00:41:58,160 I would like to remind 890 00:41:54,680 --> 00:41:58,160 a kid's life at stake. 891 00:41:58,200 --> 00:42:00,120 If you know something, 892 00:42:00,160 --> 00:42:02,600 I don't know what 893 00:42:02,640 --> 00:42:04,800 You used my computer. 894 00:42:06,760 --> 00:42:08,360 I saw the history. 895 00:42:08,400 --> 00:42:11,960 I saw you looked 896 00:42:08,400 --> 00:42:11,960 the wife's relatives. 897 00:42:12,000 --> 00:42:13,200 Why? 898 00:42:16,600 --> 00:42:19,040 You can trust me. 899 00:42:19,080 --> 00:42:21,640 Everything you say 900 00:42:21,680 --> 00:42:23,040 I promise. 901 00:42:25,040 --> 00:42:26,120 Listen. 902 00:42:27,920 --> 00:42:32,040 I promise that 903 00:42:27,920 --> 00:42:32,040 will stay between us. 904 00:42:32,080 --> 00:42:34,480 I can help you. 905 00:42:43,720 --> 00:42:45,800 (CLANGING) 906 00:42:47,640 --> 00:42:49,720 (EL ENANO SINGING) 907 00:43:07,040 --> 00:43:09,040 Let's go, girls. 908 00:43:12,360 --> 00:43:15,000 Of course. 909 00:43:12,360 --> 00:43:15,000 and then us. 910 00:43:15,040 --> 00:43:16,600 MAN: Fuck it. 911 00:43:16,640 --> 00:43:19,280 Suck my balls. 912 00:43:19,320 --> 00:43:22,040 All right, 913 00:43:22,080 --> 00:43:24,600 Leave us alone, 914 00:43:24,640 --> 00:43:27,000 Leave, go. 915 00:43:30,920 --> 00:43:34,640 Who do they 916 00:43:34,680 --> 00:43:38,760 I'm laughing at you. 917 00:43:34,680 --> 00:43:38,760 I have nothing. 918 00:43:38,800 --> 00:43:40,880 (LAUGHING) 919 00:43:49,480 --> 00:43:52,520 That was a big mess. 920 00:43:53,080 --> 00:43:54,160 Yes, I'm good. 921 00:43:56,160 --> 00:43:58,200 You put your hands 922 00:43:59,200 --> 00:44:01,600 I saw you grab 923 00:44:03,760 --> 00:44:04,800 No, but... 924 00:44:06,040 --> 00:44:08,440 I have nothing to 925 00:44:08,480 --> 00:44:10,800 I made the most 926 00:44:11,560 --> 00:44:12,600 Of course. 927 00:44:13,680 --> 00:44:15,040 Seriously. 928 00:44:15,840 --> 00:44:18,520 I'm a nobody. 929 00:44:18,560 --> 00:44:22,280 The kids are 930 00:44:18,560 --> 00:44:22,280 less every time. 931 00:44:22,320 --> 00:44:25,040 The courtyard now is a mess. 932 00:44:25,080 --> 00:44:27,280 we used to be better. 933 00:44:27,320 --> 00:44:29,280 Now there is Pastor. 934 00:44:29,320 --> 00:44:32,960 Yes, Pastor 935 00:44:29,320 --> 00:44:32,960 he's my friend. 936 00:44:35,360 --> 00:44:38,760 But, in the end, 937 00:44:38,800 --> 00:44:39,800 He's somewhere else. 938 00:44:41,240 --> 00:44:43,440 I don't know 939 00:44:43,480 --> 00:44:45,880 The kids are not stupid. 940 00:44:45,920 --> 00:44:48,640 They notice and 941 00:44:48,680 --> 00:44:52,160 I could collaborate 942 00:44:48,680 --> 00:44:52,160 whatever is missing. 943 00:44:52,200 --> 00:44:56,600 For you, out of 944 00:44:52,200 --> 00:44:56,600 and your brother. 945 00:44:56,640 --> 00:44:58,280 Are you switching 946 00:45:01,560 --> 00:45:04,960 Why are you 947 00:45:01,560 --> 00:45:04,960 I'm only chatting. 948 00:45:05,000 --> 00:45:06,840 Do you want 949 00:45:07,240 --> 00:45:08,880 Huh? 950 00:45:08,920 --> 00:45:11,440 Do you want to go 951 00:45:11,480 --> 00:45:12,960 Your mom will go 952 00:45:13,000 --> 00:45:14,800 Do you want me 953 00:45:14,840 --> 00:45:16,920 Stop. We were 954 00:45:16,960 --> 00:45:19,600 What's going on? 955 00:45:16,960 --> 00:45:19,600 of being a traitor 956 00:45:19,640 --> 00:45:21,560 because I'm chatting. 957 00:45:21,600 --> 00:45:22,960 He's whispering 958 00:45:23,000 --> 00:45:24,440 I talk to 959 00:45:24,480 --> 00:45:25,960 But that guy is a whore. 960 00:45:26,000 --> 00:45:28,080 Buy a bed and let 961 00:45:26,000 --> 00:45:28,080 Stop, stop. 962 00:45:28,120 --> 00:45:29,960 I can be 963 00:45:30,000 --> 00:45:32,520 What's up with you? 964 00:45:32,560 --> 00:45:33,640 Shut up. 965 00:45:36,080 --> 00:45:38,400 Go back to the slum, 966 00:45:42,640 --> 00:45:44,120 What do you see here? 967 00:45:46,600 --> 00:45:48,000 The same thing 968 00:45:48,040 --> 00:45:51,920 A piece of shit. 969 00:45:48,040 --> 00:45:51,920 cramped. 970 00:45:51,960 --> 00:45:53,440 You can't live 971 00:45:54,000 --> 00:45:55,600 No, I know. 972 00:45:55,640 --> 00:45:58,160 But the Borges 973 00:45:58,200 --> 00:46:00,280 The food, 974 00:46:00,320 --> 00:46:03,720 We have no choice 975 00:46:00,320 --> 00:46:03,720 Like today. 976 00:46:07,200 --> 00:46:09,800 I've been a prisoner 977 00:46:09,840 --> 00:46:14,640 Before, for a few coins, 978 00:46:09,840 --> 00:46:14,640 and a mattress. 979 00:46:14,680 --> 00:46:17,720 But these bastards 980 00:46:14,680 --> 00:46:17,720 They want to keep everything. 981 00:46:19,360 --> 00:46:22,000 It's the one 982 00:46:22,040 --> 00:46:23,960 And I'm not talking 983 00:46:26,200 --> 00:46:28,120 What if I told you 984 00:46:28,160 --> 00:46:29,880 has had enough 985 00:46:30,520 --> 00:46:31,520 What? 986 00:46:32,920 --> 00:46:35,480 I'm saying that 987 00:46:32,920 --> 00:46:35,480 get organized 988 00:46:35,520 --> 00:46:37,920 and stop being 989 00:46:39,360 --> 00:46:41,240 and give the message 990 00:46:41,280 --> 00:46:44,760 that puts up with it 991 00:46:41,280 --> 00:46:44,760 slum behind them, 992 00:46:44,800 --> 00:46:46,800 you can end up 993 00:46:47,880 --> 00:46:50,200 But you need 994 00:46:50,240 --> 00:46:53,600 That's why I gave you 995 00:46:50,240 --> 00:46:53,600 to share out. 996 00:46:53,640 --> 00:46:55,120 You need to be clever. 997 00:46:59,120 --> 00:47:00,560 Do you understand? 998 00:47:11,920 --> 00:47:14,720 Who are you 999 00:47:14,760 --> 00:47:17,040 to go to the courtyard 1000 00:47:17,080 --> 00:47:20,760 and give goods to 1001 00:47:21,600 --> 00:47:22,640 With no permission. 1002 00:47:22,680 --> 00:47:25,080 Who the fuck do 1003 00:47:25,120 --> 00:47:27,040 What are you 1004 00:47:27,080 --> 00:47:30,280 I need to finish. 1005 00:47:27,080 --> 00:47:30,280 you'll finish later. 1006 00:47:33,480 --> 00:47:35,000 They are all rebels 1007 00:47:39,880 --> 00:47:42,080 So, Pena. 1008 00:47:42,120 --> 00:47:43,520 Very good. 1009 00:47:43,560 --> 00:47:45,800 I don't know 1010 00:47:45,840 --> 00:47:47,840 to play Robin Hood, 1011 00:47:47,880 --> 00:47:50,160 That gives me 1012 00:47:50,680 --> 00:47:52,760 Good, Pena. 1013 00:47:52,800 --> 00:47:57,760 Where's the cream 1014 00:47:52,800 --> 00:47:57,760 varicose vein? 1015 00:47:57,800 --> 00:47:59,160 Here it is. 1016 00:48:01,920 --> 00:48:04,080 She likes it 1017 00:48:06,360 --> 00:48:09,920 Borges must be nervous. 1018 00:48:09,960 --> 00:48:13,520 Be careful. If you put 1019 00:48:09,960 --> 00:48:13,520 on him, he can flip. 1020 00:48:13,560 --> 00:48:16,040 No, you're going to 1021 00:48:16,080 --> 00:48:20,520 In this act, I'm making you 1022 00:48:20,560 --> 00:48:22,520 And I'm giving you 1023 00:48:22,560 --> 00:48:24,560 for the authorization 1024 00:48:24,600 --> 00:48:26,040 Do you know what 1025 00:48:26,080 --> 00:48:27,720 No. 1026 00:48:27,760 --> 00:48:32,000 We need to arrange 1027 00:48:27,760 --> 00:48:32,000 you don't back out. 1028 00:48:32,040 --> 00:48:34,040 I don't know what 1029 00:48:34,080 --> 00:48:38,400 You asked me to 1030 00:48:34,080 --> 00:48:38,400 of jail for a day. 1031 00:48:38,440 --> 00:48:39,680 I grant you 1032 00:48:39,720 --> 00:48:42,560 And I'll get you 1033 00:48:42,600 --> 00:48:46,200 So you can get out 1034 00:48:42,600 --> 00:48:46,200 you need to kill. 1035 00:49:58,760 --> 00:50:00,000 EL MARGINAL IS 1036 00:50:00,040 --> 00:50:01,600 ANY RESEMBLANCE 1037 00:50:01,640 --> 00:50:03,480 CHARACTERS, NAMES 1038 00:50:01,640 --> 00:50:03,480 IS PURELY COINCIDENTAL. 58698

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.