Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,440 --> 00:00:09,120
A Netflix Original Series
2
00:00:25,480 --> 00:00:27,640
Thank you for coming,
3
00:00:30,520 --> 00:00:32,840
I always come to
4
00:00:32,880 --> 00:00:35,960
Their homemade cakes
5
00:00:36,000 --> 00:00:38,800
Palacios, I don't have
6
00:00:38,840 --> 00:00:43,160
I don't enjoy seeing you,
7
00:00:38,840 --> 00:00:43,160
that stupid smile.
8
00:00:43,200 --> 00:00:45,640
My daughter has disappeared.
9
00:00:45,680 --> 00:00:49,840
It seems it was
10
00:00:45,680 --> 00:00:49,840
two lowlifes like you.
11
00:00:49,880 --> 00:00:54,880
You may see us as lowlifes,
12
00:00:49,880 --> 00:00:54,880
right?
13
00:00:56,080 --> 00:00:58,040
But you, Your Honor...
14
00:00:58,080 --> 00:01:00,440
Using your position
15
00:01:00,480 --> 00:01:02,960
to steal from
16
00:01:03,000 --> 00:01:04,280
I don't know
17
00:01:05,160 --> 00:01:07,360
Let's get to the point.
18
00:01:07,400 --> 00:01:11,800
In the very moment that
19
00:01:07,400 --> 00:01:11,800
about your daughter,
20
00:01:11,840 --> 00:01:14,680
you will be saving yourself
21
00:01:14,720 --> 00:01:19,160
The arrangement we made
22
00:01:14,720 --> 00:01:19,160
doesn't it?
23
00:01:20,720 --> 00:01:23,280
How much
24
00:01:23,320 --> 00:01:24,800
Three hundred
25
00:01:27,000 --> 00:01:30,520
It's less than 10%
26
00:01:30,560 --> 00:01:32,200
Your daughter's life,
27
00:01:32,240 --> 00:01:34,680
And that of my brother,
28
00:01:36,440 --> 00:01:38,960
Do you know
29
00:01:39,000 --> 00:01:40,360
That depends.
30
00:01:40,400 --> 00:01:41,720
Depends on what?
31
00:01:43,080 --> 00:01:45,560
On whether you're
32
00:01:45,600 --> 00:01:49,720
It doesn't depend on
33
00:01:45,600 --> 00:01:49,720
to pay or not anymore.
34
00:01:49,760 --> 00:01:54,920
Now it depends on
35
00:01:49,760 --> 00:01:54,920
let you live or not.
36
00:02:40,000 --> 00:02:42,240
Hands up, police!
37
00:02:42,640 --> 00:02:43,960
Oh.
38
00:02:44,000 --> 00:02:45,320
Morcilla's had it.
39
00:02:46,040 --> 00:02:47,520
Morci? Let's see.
40
00:02:47,560 --> 00:02:50,040
Is that fat fairy
41
00:02:50,080 --> 00:02:51,280
(BLOWING KISSES)
42
00:02:51,320 --> 00:02:54,280
(CHUCKLES)
43
00:02:54,720 --> 00:02:55,720
Amen.
44
00:02:56,920 --> 00:02:58,280
May he rest in peace.
45
00:03:00,880 --> 00:03:02,320
What happened to you?
46
00:03:04,040 --> 00:03:06,160
PASTOR: A whole bucket
47
00:03:06,200 --> 00:03:07,600
Right.
48
00:03:07,640 --> 00:03:11,560
My brother says to
49
00:03:07,640 --> 00:03:11,560
over there.
50
00:03:11,600 --> 00:03:13,560
And if he doesn't fit,
51
00:03:15,000 --> 00:03:18,000
What? Scared about
52
00:03:18,040 --> 00:03:19,560
(CHUCKLES)
53
00:03:19,600 --> 00:03:21,520
No, but I respect the dead.
54
00:03:21,560 --> 00:03:23,800
Ah! Back to being
55
00:03:23,840 --> 00:03:25,920
That defect of yours
56
00:03:26,760 --> 00:03:27,760
A real bummer!
57
00:03:28,960 --> 00:03:31,040
This has to remain a secret.
58
00:03:32,000 --> 00:03:34,080
Until my brother
59
00:03:34,120 --> 00:03:35,680
know what to do
60
00:03:35,720 --> 00:03:36,720
Let's get on with it.
61
00:03:37,400 --> 00:03:38,600
(BLOWING KISSES)
62
00:03:38,640 --> 00:03:40,600
(CHUCKLES)
63
00:03:38,640 --> 00:03:40,600
Let's take him.
64
00:03:42,400 --> 00:03:43,400
(DIOSITO GRUNTS)
65
00:03:44,920 --> 00:03:47,240
Oh. Oh.
66
00:03:47,280 --> 00:03:49,680
At last, you dumbass.
67
00:03:50,240 --> 00:03:51,920
This is the one.
68
00:03:51,960 --> 00:03:54,000
No it isn't,
69
00:03:54,040 --> 00:03:55,360
I told you, number 17.
70
00:03:55,400 --> 00:03:56,880
I said number 17.
71
00:03:56,920 --> 00:03:59,440
You said that number 17
72
00:03:56,920 --> 00:03:59,440
to the villa, idiot.
73
00:04:01,480 --> 00:04:02,520
Come on.
74
00:04:03,840 --> 00:04:06,080
Do you think
75
00:04:06,120 --> 00:04:07,920
(CLICKS TONGUE)
76
00:04:07,960 --> 00:04:10,840
Luna told me that
77
00:04:07,960 --> 00:04:10,840
that she gave it to him.
78
00:04:10,880 --> 00:04:13,720
She lied to you.
79
00:04:13,760 --> 00:04:17,000
You told me yourself that
80
00:04:17,040 --> 00:04:19,160
Yes, the guys from
81
00:04:19,200 --> 00:04:21,200
I saw him in
82
00:04:21,240 --> 00:04:23,720
There he is.
83
00:04:23,760 --> 00:04:25,320
Stop, go back a little.
84
00:04:26,240 --> 00:04:28,480
There he goes.
85
00:04:28,520 --> 00:04:30,560
He was careful
86
00:04:28,520 --> 00:04:30,560
the bastard.
87
00:04:30,600 --> 00:04:33,680
No, you idiot.
88
00:04:33,720 --> 00:04:34,840
(LAUGHS)
89
00:04:34,880 --> 00:04:37,360
And the girl told you
90
00:04:37,400 --> 00:04:39,840
(LAUGHING)
91
00:04:42,000 --> 00:04:43,640
Bingo. Son of a bitch.
92
00:04:43,680 --> 00:04:45,600
There's Cesar.
93
00:04:45,640 --> 00:04:49,680
The guy who was with the girl
94
00:04:50,640 --> 00:04:52,040
We'll have to find out.
95
00:04:54,280 --> 00:04:55,880
(INDISTINCT CHATTER)
96
00:05:00,200 --> 00:05:02,000
Gustavo Sosa's wife?
97
00:05:02,040 --> 00:05:03,480
Yes.
98
00:05:03,520 --> 00:05:05,360
How are you? I'm Emma.
99
00:05:05,400 --> 00:05:09,240
Oh. Ms. Emma.
100
00:05:09,280 --> 00:05:10,320
No, please.
101
00:05:10,360 --> 00:05:12,080
How can I help you?
102
00:05:12,120 --> 00:05:13,640
I'm a little worried.
103
00:05:13,680 --> 00:05:17,200
I know that you did
104
00:05:13,680 --> 00:05:17,200
They told me that.
105
00:05:17,240 --> 00:05:19,800
The director told me that
106
00:05:20,760 --> 00:05:21,960
But...
107
00:05:23,320 --> 00:05:24,600
Let's sit down over here.
108
00:05:26,840 --> 00:05:28,080
What happened?
109
00:05:28,120 --> 00:05:33,000
My mother-in-law received
110
00:05:33,040 --> 00:05:36,080
My mother-in-law isn't well,
111
00:05:36,120 --> 00:05:37,400
Mmm-hmm.
112
00:05:37,440 --> 00:05:41,240
I came on Wednesday
113
00:05:41,280 --> 00:05:44,480
and they told me
114
00:05:44,520 --> 00:05:47,760
The director said
115
00:05:47,800 --> 00:05:49,840
The director
116
00:05:49,880 --> 00:05:51,520
Yes.
117
00:05:51,560 --> 00:05:53,960
Very attentive,
118
00:05:54,000 --> 00:05:57,680
He told me that
119
00:05:57,720 --> 00:05:59,600
but that I
120
00:05:59,640 --> 00:06:02,400
as it's a virus
121
00:06:02,440 --> 00:06:06,160
I left more or less
122
00:06:06,200 --> 00:06:10,520
But afterwards
123
00:06:06,200 --> 00:06:10,520
My mother-in-law answered it
124
00:06:10,560 --> 00:06:12,840
and they told her
125
00:06:12,880 --> 00:06:15,080
I thought it was Gustavo,
126
00:06:16,000 --> 00:06:18,800
It was somebody else.
127
00:06:18,840 --> 00:06:21,000
It was somebody
128
00:06:18,840 --> 00:06:21,000
to give their name.
129
00:06:22,800 --> 00:06:24,280
And they said that...
130
00:06:25,480 --> 00:06:27,240
That my husband is dead.
131
00:06:28,760 --> 00:06:30,360
That somebody shot him.
132
00:06:31,360 --> 00:06:33,880
Not here in the jail.
133
00:06:33,920 --> 00:06:36,240
He was shot in the street,
134
00:06:38,520 --> 00:06:43,480
(VOICE BREAKING)
135
00:06:38,520 --> 00:06:43,480
who had it in for him,
136
00:06:43,520 --> 00:06:45,760
and that's why
137
00:06:45,800 --> 00:06:49,160
But it worried me
138
00:06:49,200 --> 00:06:50,240
Don't worry.
139
00:06:51,240 --> 00:06:53,040
Don't worry, I'll help you.
140
00:06:57,640 --> 00:07:01,400
I want to talk
141
00:06:57,640 --> 00:07:01,400
I've been looking for you.
142
00:07:01,440 --> 00:07:07,200
Look, I don't understand
143
00:07:01,440 --> 00:07:07,200
methods and all that.
144
00:07:07,240 --> 00:07:09,080
But from the little
145
00:07:09,120 --> 00:07:11,320
I'm sure that
146
00:07:11,960 --> 00:07:13,800
Don't play dumb.
147
00:07:13,840 --> 00:07:18,400
Be careful about
148
00:07:13,840 --> 00:07:18,400
your patients, understand?
149
00:07:18,440 --> 00:07:21,120
No, I'm not sure
150
00:07:21,920 --> 00:07:24,120
I'm telling you
151
00:07:24,160 --> 00:07:28,800
that you leaked Emma's
152
00:07:30,280 --> 00:07:32,440
What you're saying
153
00:07:32,480 --> 00:07:34,040
It's a very serious
154
00:07:34,080 --> 00:07:36,280
Yes, a very serious
155
00:07:36,320 --> 00:07:39,280
I can report you for this.
156
00:07:39,320 --> 00:07:41,480
And because one
157
00:07:41,520 --> 00:07:44,200
threatened
158
00:07:44,240 --> 00:07:47,680
I cannot allow that.
159
00:07:47,720 --> 00:07:50,120
(BANGING TABLE)
160
00:07:50,160 --> 00:07:53,120
Keep that rotten
161
00:07:53,160 --> 00:07:56,040
Don't let him
162
00:07:56,080 --> 00:07:58,440
because I'll make sure
163
00:07:58,480 --> 00:08:00,240
Do you understand?
164
00:08:00,280 --> 00:08:04,120
I cannot be held
165
00:08:00,280 --> 00:08:04,120
of my patient's actions.
166
00:08:04,160 --> 00:08:05,960
You can if
167
00:08:14,760 --> 00:08:17,960
FERNANDO: I'm not
168
00:08:18,000 --> 00:08:21,080
In case there's any doubt,
169
00:08:18,000 --> 00:08:21,080
precautions.
170
00:08:21,120 --> 00:08:24,120
So don't think I'm an idiot.
171
00:08:24,160 --> 00:08:26,480
You are an idiot.
172
00:08:26,520 --> 00:08:29,000
But if you try
173
00:08:29,040 --> 00:08:31,600
then you're the king
174
00:08:31,640 --> 00:08:35,280
There are several people
175
00:08:36,240 --> 00:08:38,200
Discreet people
176
00:08:38,240 --> 00:08:40,480
telling everybody
177
00:08:40,520 --> 00:08:44,120
Unless something
178
00:08:44,160 --> 00:08:47,040
Do you think I care
179
00:08:47,080 --> 00:08:50,160
My daughter has disappeared.
180
00:08:50,200 --> 00:08:51,680
As if you loved her,
181
00:08:56,840 --> 00:08:58,760
If you really cared
182
00:08:58,800 --> 00:09:00,640
we would already
183
00:09:00,680 --> 00:09:03,000
and wouldn't be
184
00:09:04,760 --> 00:09:07,520
Fine. I'll give you the money
185
00:09:09,360 --> 00:09:11,080
That's the right decision.
186
00:09:11,120 --> 00:09:14,640
My brother has some details
187
00:09:11,120 --> 00:09:14,640
of your daughter.
188
00:09:16,200 --> 00:09:17,240
Where is she?
189
00:09:18,000 --> 00:09:19,680
No.
190
00:09:19,720 --> 00:09:22,120
It's not that
191
00:09:22,160 --> 00:09:25,640
but I'd like to be sure
192
00:09:22,160 --> 00:09:25,640
the 300,000 first.
193
00:09:28,120 --> 00:09:30,880
We can make
194
00:09:30,920 --> 00:09:32,680
You go and collect
195
00:09:32,720 --> 00:09:35,360
and we'll go to somewhere
196
00:09:37,640 --> 00:09:39,640
Don't worry,
197
00:09:42,000 --> 00:09:45,080
As soon as I have
198
00:09:42,000 --> 00:09:45,080
my side of the deal.
199
00:09:46,000 --> 00:09:48,040
So you know where she is?
200
00:09:48,080 --> 00:09:50,120
No, I didn't say that.
201
00:09:50,160 --> 00:09:53,920
I said we will keep
202
00:10:03,480 --> 00:10:05,120
Hey. Get out.
203
00:10:05,800 --> 00:10:07,200
Get out!
204
00:10:08,840 --> 00:10:10,880
Hey, you fag.
205
00:10:12,320 --> 00:10:14,240
We're going to ask
206
00:10:15,840 --> 00:10:18,960
This morning
207
00:10:15,840 --> 00:10:18,960
you came across a man.
208
00:10:19,000 --> 00:10:21,640
He had a hood.
209
00:10:21,680 --> 00:10:23,880
I don't know.
210
00:10:21,680 --> 00:10:23,880
(SHUSHING)
211
00:10:23,920 --> 00:10:26,440
What are you doing,
212
00:10:23,920 --> 00:10:26,440
Why are you hitting me?
213
00:10:26,480 --> 00:10:28,320
Shut your mouth.
214
00:10:28,360 --> 00:10:30,720
Don't play dumb.
215
00:10:28,360 --> 00:10:30,720
we're talking about.
216
00:10:30,760 --> 00:10:34,800
The man came from behind,
217
00:10:30,760 --> 00:10:34,800
and hugged him.
218
00:10:34,840 --> 00:10:36,320
Tell me the truth,
219
00:10:36,360 --> 00:10:37,400
Suck my dick.
220
00:10:37,440 --> 00:10:38,840
I'm not a snitch.
221
00:10:38,880 --> 00:10:40,120
Shut your mouth.
222
00:10:40,160 --> 00:10:41,600
Stop, don't hit me.
223
00:10:41,640 --> 00:10:45,640
Talk then, you scum.
224
00:10:41,640 --> 00:10:45,640
I'll break your ass.
225
00:10:45,680 --> 00:10:47,040
CESAR: Suck my dick.
226
00:10:47,080 --> 00:10:49,560
What do you want
227
00:10:47,080 --> 00:10:49,560
What's going on?
228
00:10:49,600 --> 00:10:51,080
I'll give it to you, I will.
229
00:10:51,120 --> 00:10:52,680
(ALL ARGUING)
230
00:10:54,240 --> 00:10:56,520
(SHUSHING)
231
00:10:56,560 --> 00:11:00,000
You can keep this toothpick,
232
00:11:00,040 --> 00:11:01,240
EL ENANO: Take them.
233
00:11:02,880 --> 00:11:04,240
What are you
234
00:11:05,280 --> 00:11:07,120
Your days are numbered here.
235
00:11:07,160 --> 00:11:08,440
Take it.
236
00:11:08,480 --> 00:11:09,960
INMATE: Don't you know
237
00:11:10,000 --> 00:11:11,280
Take it, dumbass. Go on.
238
00:11:11,320 --> 00:11:13,200
Take it, idiot.
239
00:11:13,240 --> 00:11:14,920
Are you okay, kid?
240
00:11:14,960 --> 00:11:16,920
Are you okay?
241
00:11:18,200 --> 00:11:20,160
Are you okay?
242
00:11:20,200 --> 00:11:21,520
(INDISTINCT CHATTER)
243
00:11:23,440 --> 00:11:25,640
I've been talking
244
00:11:25,680 --> 00:11:30,400
She said she has
245
00:11:25,680 --> 00:11:30,400
staying at her house.
246
00:11:30,440 --> 00:11:32,760
Really?
247
00:11:32,800 --> 00:11:36,840
But I never speak to her,
248
00:11:36,880 --> 00:11:39,200
It'll be
249
00:11:39,240 --> 00:11:40,680
Yes.
250
00:11:40,720 --> 00:11:43,800
What does her husband say?
251
00:11:43,840 --> 00:11:47,560
I don't know, I suppose
252
00:11:43,840 --> 00:11:47,560
you another chance.
253
00:11:47,600 --> 00:11:49,000
She was the one
254
00:11:51,840 --> 00:11:54,120
Look, Emma,
255
00:11:54,160 --> 00:12:00,200
I don't want to
256
00:11:54,160 --> 00:12:00,200
or be negative,
257
00:12:00,240 --> 00:12:02,760
but I can't see
258
00:12:02,800 --> 00:12:07,240
How will I make a living?
259
00:12:07,280 --> 00:12:10,920
All my resume says
260
00:12:07,280 --> 00:12:10,920
in here all my life.
261
00:12:10,960 --> 00:12:16,280
Lots of people will
262
00:12:10,960 --> 00:12:16,280
have lots of connections.
263
00:12:16,320 --> 00:12:18,160
And everything
264
00:12:18,200 --> 00:12:20,800
about carpentry
265
00:12:20,840 --> 00:12:23,840
I'll recommend you.
266
00:12:20,840 --> 00:12:23,840
I love you a lot.
267
00:12:23,880 --> 00:12:25,840
You're very
268
00:12:25,880 --> 00:12:31,560
Yes, but at my age
269
00:12:25,880 --> 00:12:31,560
who would ever give me a job?
270
00:12:31,600 --> 00:12:35,480
What is it?
271
00:12:35,520 --> 00:12:38,840
Why won't you tell me?
272
00:12:38,880 --> 00:12:42,280
You were worried about
273
00:12:38,880 --> 00:12:42,280
when you get out.
274
00:12:42,320 --> 00:12:43,640
That's resolved now.
275
00:12:46,320 --> 00:12:47,880
I don't know.
276
00:12:47,920 --> 00:12:50,840
I don't know, Emma.
277
00:12:51,640 --> 00:12:52,640
No.
278
00:12:54,440 --> 00:12:58,720
I don't know.
279
00:12:54,440 --> 00:12:58,720
what it's like outside.
280
00:12:58,760 --> 00:13:01,880
I'll have to
281
00:12:58,760 --> 00:13:01,880
like a little boy.
282
00:13:01,920 --> 00:13:03,680
I don't know how
283
00:13:05,760 --> 00:13:07,640
I don't know how
284
00:13:09,000 --> 00:13:13,360
Not to mention how to
285
00:13:15,160 --> 00:13:19,280
Sometimes I imagine myself
286
00:13:15,160 --> 00:13:19,280
with my bag and...
287
00:13:20,840 --> 00:13:22,360
I don't know.
288
00:13:22,400 --> 00:13:24,480
Maybe I'm going crazy.
289
00:13:26,360 --> 00:13:31,080
(SOBBING) I feel like
290
00:13:26,360 --> 00:13:31,080
in a cage.
291
00:13:31,120 --> 00:13:33,520
(SIGHS)
292
00:13:33,560 --> 00:13:37,560
What's more,
293
00:13:33,560 --> 00:13:37,560
they're like my family.
294
00:13:39,680 --> 00:13:41,040
There's you.
295
00:13:41,080 --> 00:13:43,000
(SOBBING)
296
00:13:47,840 --> 00:13:50,800
You're like my
297
00:13:52,960 --> 00:13:55,720
It'll all be okay.
298
00:13:55,760 --> 00:13:57,040
(CRYING)
299
00:14:03,280 --> 00:14:05,080
(MUSIC PLAYING)
300
00:14:31,640 --> 00:14:33,040
Quite a blow, my friend.
301
00:14:36,160 --> 00:14:39,200
A stupid thing,
302
00:14:36,160 --> 00:14:39,200
like an idiot.
303
00:14:39,240 --> 00:14:40,840
The Borges' are
304
00:14:44,680 --> 00:14:47,040
A crazy guy got into
305
00:14:48,440 --> 00:14:51,600
He had a hood.
306
00:14:48,440 --> 00:14:51,600
who that idiot was.
307
00:14:54,040 --> 00:14:55,360
What do you want, dude?
308
00:14:55,400 --> 00:14:56,400
Nothing.
309
00:14:57,480 --> 00:14:58,520
I'm just letting you know.
310
00:15:00,440 --> 00:15:02,240
I don't care
311
00:15:04,080 --> 00:15:07,000
Don't ever get involved
312
00:15:07,040 --> 00:15:08,920
Cover your ass.
313
00:15:12,760 --> 00:15:15,600
Put onion on it.
314
00:15:15,640 --> 00:15:18,280
Onion makes it
315
00:15:18,320 --> 00:15:19,320
Thanks.
316
00:15:28,200 --> 00:15:29,920
I need to ask you a favor.
317
00:15:29,960 --> 00:15:31,200
A favor?
318
00:15:31,240 --> 00:15:33,800
You need a favor?
319
00:15:33,840 --> 00:15:35,880
I need somebody
320
00:15:33,840 --> 00:15:35,880
to see Verruga.
321
00:15:35,920 --> 00:15:37,840
He's getting out
322
00:15:39,320 --> 00:15:40,920
I'm very sorry,
323
00:15:40,960 --> 00:15:47,040
but the whole
324
00:15:40,960 --> 00:15:47,040
from the shifts, you know?
325
00:15:47,080 --> 00:15:52,480
I'm asking as
326
00:15:47,080 --> 00:15:52,480
It's very important to me.
327
00:15:52,520 --> 00:15:56,400
I have been talking to him
328
00:15:56,440 --> 00:15:59,720
Please. It would do him
329
00:15:59,760 --> 00:16:02,280
It's great that
330
00:16:02,320 --> 00:16:04,920
because...
331
00:16:04,960 --> 00:16:09,160
But at the moment
332
00:16:04,960 --> 00:16:09,160
any kind of favoritism.
333
00:16:09,200 --> 00:16:10,640
Because afterwards,
334
00:16:11,880 --> 00:16:14,720
any little thing that I do,
335
00:16:14,760 --> 00:16:17,840
and Antin will come
336
00:16:17,880 --> 00:16:19,600
Uh-huh.
337
00:16:19,640 --> 00:16:21,400
Okay. Thanks for nothing.
338
00:16:21,440 --> 00:16:22,440
Please.
339
00:16:28,480 --> 00:16:31,000
What a bummer.
340
00:16:31,040 --> 00:16:33,480
I'm short of cash.
341
00:16:35,960 --> 00:16:37,400
DIOSITO:
342
00:16:37,440 --> 00:16:38,480
Yes.
343
00:16:41,160 --> 00:16:44,000
Know how much do
344
00:16:44,040 --> 00:16:45,200
In carpentry or...
345
00:16:46,560 --> 00:16:49,080
They're real leeches.
346
00:16:50,560 --> 00:16:52,160
Come here, listen.
347
00:16:52,200 --> 00:16:53,640
Come on, man. Get out.
348
00:16:58,120 --> 00:17:01,600
My brother's about
349
00:17:01,640 --> 00:17:04,440
If you want I can ask him
350
00:17:06,280 --> 00:17:08,760
Okay, fine. Yes.
351
00:17:08,800 --> 00:17:10,000
What's it about?
352
00:17:10,800 --> 00:17:12,080
I'll let him tell you that.
353
00:17:12,120 --> 00:17:14,440
He doesn't trust anybody.
354
00:17:15,280 --> 00:17:17,120
What can you do well?
355
00:17:17,160 --> 00:17:19,200
I can adapt myself
356
00:17:19,240 --> 00:17:22,400
Anything except playing
357
00:17:22,440 --> 00:17:24,560
OFFICER: Guys, I've been
358
00:17:25,200 --> 00:17:26,400
You have a visitor.
359
00:17:26,440 --> 00:17:28,040
(EXCLAIMS)
360
00:17:28,080 --> 00:17:29,360
OFFICER: The sister.
361
00:17:29,400 --> 00:17:31,400
Your sister? Is she hot?
362
00:17:33,440 --> 00:17:35,480
Come on, you idiot.
363
00:17:35,520 --> 00:17:39,320
This is where we note
364
00:17:35,520 --> 00:17:39,320
variables
365
00:17:39,360 --> 00:17:40,520
of the establishment.
366
00:17:40,560 --> 00:17:45,440
For example,
367
00:17:40,560 --> 00:17:45,440
Ours is zero.
368
00:17:45,480 --> 00:17:50,760
Not one inmate died all year.
369
00:17:50,800 --> 00:17:54,400
I mean that we can
370
00:17:50,800 --> 00:17:54,400
out of the Sosa business.
371
00:17:54,440 --> 00:17:58,640
Great, because
372
00:17:58,680 --> 00:18:00,840
What little problem?
373
00:18:00,880 --> 00:18:04,000
We need two guys.
374
00:18:04,040 --> 00:18:05,640
Two? What do you mean?
375
00:18:06,760 --> 00:18:08,000
Morcilla.
376
00:18:08,040 --> 00:18:10,440
Things got out of hand.
377
00:18:11,280 --> 00:18:12,800
What happened?
378
00:18:12,840 --> 00:18:14,560
He got me riled up.
379
00:18:14,600 --> 00:18:16,480
What did you do
380
00:18:16,520 --> 00:18:18,840
It's in the workshop.
381
00:18:18,880 --> 00:18:22,400
The idiot didn't
382
00:18:18,880 --> 00:18:22,400
it fell right on his head.
383
00:18:22,440 --> 00:18:27,360
(SIGHS) We could say
384
00:18:22,440 --> 00:18:27,360
that they escaped together
385
00:18:27,400 --> 00:18:29,160
and had a confrontation.
386
00:18:30,280 --> 00:18:32,120
The famous
387
00:18:33,120 --> 00:18:35,760
Whatever you say is fine.
388
00:18:35,800 --> 00:18:39,200
I'll ask my wife
389
00:18:35,800 --> 00:18:39,200
a little something
390
00:18:39,240 --> 00:18:40,680
so she won't break our balls.
391
00:18:40,720 --> 00:18:42,560
Your wife, really?
392
00:18:42,600 --> 00:18:44,200
They're distant cousins.
393
00:18:44,240 --> 00:18:46,440
What a shitty family
394
00:18:47,280 --> 00:18:49,520
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
395
00:18:55,240 --> 00:18:58,600
Pastor. I had no idea
396
00:18:58,640 --> 00:19:01,520
No touching, please.
397
00:19:09,840 --> 00:19:11,040
At last I've found you.
398
00:19:13,520 --> 00:19:15,560
Who the hell are you?
399
00:19:15,600 --> 00:19:16,600
Lunati sent me.
400
00:19:17,560 --> 00:19:19,320
Where's my brother?
401
00:19:19,360 --> 00:19:21,360
I don't know,
402
00:19:23,040 --> 00:19:24,280
You're hurting me,
403
00:19:24,320 --> 00:19:25,640
Tell me the truth.
404
00:19:27,240 --> 00:19:30,320
Your brother arranged
405
00:19:30,360 --> 00:19:33,520
But he doesn't want
406
00:19:30,360 --> 00:19:33,520
they give him the money.
407
00:19:35,440 --> 00:19:36,480
Thank you.
408
00:19:42,040 --> 00:19:43,960
Lunati will give them
409
00:19:44,000 --> 00:19:46,440
But he doesn't
410
00:19:44,000 --> 00:19:46,440
your brother anymore.
411
00:19:47,800 --> 00:19:49,360
He wants you and I
412
00:19:49,400 --> 00:19:51,160
That's not going to happen.
413
00:19:53,160 --> 00:19:56,320
You know where Luna is.
414
00:19:56,360 --> 00:19:59,920
We need to act fast.
415
00:19:56,360 --> 00:19:59,920
any more time.
416
00:20:01,440 --> 00:20:05,680
Lunati said to appeal
417
00:20:05,720 --> 00:20:10,360
You made a deal
418
00:20:05,720 --> 00:20:10,360
You know he'll come through.
419
00:20:12,360 --> 00:20:14,160
Please!
420
00:20:14,200 --> 00:20:15,800
The girl's life is at risk.
421
00:20:15,840 --> 00:20:17,840
Deal with my brother.
422
00:20:17,880 --> 00:20:19,720
Because they're
423
00:20:19,760 --> 00:20:23,320
When they move her is
424
00:20:19,760 --> 00:20:23,320
They must be ready.
425
00:20:23,360 --> 00:20:26,840
From now on, talk to me.
426
00:20:32,600 --> 00:20:35,480
Lunati says
427
00:20:35,520 --> 00:20:37,480
Don't try to
428
00:20:37,520 --> 00:20:39,760
I'm the only one
429
00:20:41,400 --> 00:20:43,680
When I have the details
430
00:20:51,040 --> 00:20:53,400
(MUSIC PLAYING ON RADIO)
431
00:21:00,760 --> 00:21:02,720
Everything okay?
432
00:21:04,800 --> 00:21:07,040
Marito, here you go.
433
00:21:08,120 --> 00:21:10,080
MARIO: Pastor.
434
00:21:12,200 --> 00:21:13,240
Sit down.
435
00:21:16,320 --> 00:21:17,360
Make yourself comfortable.
436
00:21:22,120 --> 00:21:23,200
Bring him a whiskey.
437
00:21:23,240 --> 00:21:24,280
How do you want it?
438
00:21:24,320 --> 00:21:25,480
However you take it.
439
00:21:26,280 --> 00:21:28,120
Bring two.
440
00:21:29,640 --> 00:21:30,640
Thank you.
441
00:21:33,880 --> 00:21:36,080
My brother says
442
00:21:36,120 --> 00:21:39,160
Isn't the warehouse enough?
443
00:21:39,200 --> 00:21:40,920
Yes.
444
00:21:40,960 --> 00:21:43,080
The warehouse is good,
445
00:21:44,720 --> 00:21:47,200
But I get a bit bored
446
00:21:48,160 --> 00:21:50,480
I'm looking for a bigger job.
447
00:21:51,520 --> 00:21:53,040
A little more action.
448
00:21:55,400 --> 00:21:56,800
You were right.
449
00:21:58,600 --> 00:22:01,080
He's like us.
450
00:22:01,120 --> 00:22:02,840
DIOSITO: See? I told you.
451
00:22:04,040 --> 00:22:05,440
He has a good head
452
00:22:06,920 --> 00:22:10,200
I want you to know
453
00:22:10,240 --> 00:22:11,560
with the people
454
00:22:11,600 --> 00:22:13,520
with those that behave well.
455
00:22:13,560 --> 00:22:16,400
That's why
456
00:22:13,560 --> 00:22:16,400
to work with me.
457
00:22:16,440 --> 00:22:19,400
Because I give people
458
00:22:19,440 --> 00:22:22,440
Stop touching me,
459
00:22:22,480 --> 00:22:24,960
I give them
460
00:22:25,000 --> 00:22:28,000
I share. Generously.
461
00:22:28,040 --> 00:22:30,040
So they can lead
462
00:22:30,840 --> 00:22:31,960
Even in here.
463
00:22:32,000 --> 00:22:34,360
Don't worry, Mario.
464
00:22:34,400 --> 00:22:35,400
MARIO: Hmm.
465
00:22:41,120 --> 00:22:42,120
Good.
466
00:22:45,160 --> 00:22:46,200
Welcome to the team.
467
00:22:46,240 --> 00:22:47,240
Thank you.
468
00:22:48,400 --> 00:22:49,400
Welcome.
469
00:22:49,440 --> 00:22:51,200
Good.
470
00:22:51,240 --> 00:22:54,920
I want you to
471
00:22:51,240 --> 00:22:54,920
I'm getting together.
472
00:22:54,960 --> 00:22:57,440
And if it goes well,
473
00:22:58,880 --> 00:23:00,400
80,000 pesos.
474
00:23:00,440 --> 00:23:01,440
Is that enough?
475
00:23:02,760 --> 00:23:04,200
That's very good.
476
00:23:05,120 --> 00:23:06,880
I said I'm a generous guy.
477
00:23:06,920 --> 00:23:07,960
Mmm-hmm.
478
00:23:08,600 --> 00:23:09,720
Good.
479
00:23:09,760 --> 00:23:15,000
It involves moving
480
00:23:15,040 --> 00:23:19,000
some merchandise,
481
00:23:15,040 --> 00:23:19,000
here in the jail.
482
00:23:19,040 --> 00:23:21,240
It has to be taken
483
00:23:22,440 --> 00:23:25,480
It's a couple of
484
00:23:25,520 --> 00:23:29,880
I'm not sure,
485
00:23:25,520 --> 00:23:29,880
might come up, but I doubt it.
486
00:23:31,520 --> 00:23:33,000
Come with me.
487
00:23:35,840 --> 00:23:37,480
Bring the whiskeys,
488
00:23:40,560 --> 00:23:42,080
(CRICKETS CHIRPING)
489
00:24:09,960 --> 00:24:12,520
MIGUEL: Once inside,
490
00:24:12,560 --> 00:24:14,640
A prisoner is
491
00:24:15,760 --> 00:24:16,840
Like the cops.
492
00:24:17,680 --> 00:24:20,360
Once a cop, always a cop.
493
00:24:21,920 --> 00:24:23,640
It's written on their faces.
494
00:24:25,560 --> 00:24:27,600
In jail you get
495
00:24:27,640 --> 00:24:32,000
If you behave,
496
00:24:27,640 --> 00:24:32,000
for the outside world.
497
00:24:32,040 --> 00:24:34,160
A world full of shit.
498
00:24:35,360 --> 00:24:37,040
It's rare to get
499
00:24:37,080 --> 00:24:40,160
and without some wound
500
00:24:48,960 --> 00:24:50,800
And then manage to find work.
501
00:24:50,840 --> 00:24:53,200
Earning enough to get by.
502
00:24:53,240 --> 00:24:54,800
And to fill yourself with hope
503
00:24:56,240 --> 00:24:58,280
or with hatred,
504
00:25:01,200 --> 00:25:04,960
Jail gets so far
505
00:25:01,200 --> 00:25:04,960
with you when you get out.
506
00:25:24,240 --> 00:25:25,720
(SOBBING)
507
00:25:39,040 --> 00:25:41,000
Can you remind me
508
00:25:41,040 --> 00:25:42,720
to the school?
509
00:25:42,760 --> 00:25:44,200
Yes, don't worry.
510
00:25:44,240 --> 00:25:45,720
Okay, see you
511
00:25:45,760 --> 00:25:48,040
See you, bye.
512
00:25:48,080 --> 00:25:50,560
Come, my love.
513
00:25:50,600 --> 00:25:52,000
What?
514
00:25:52,040 --> 00:25:55,040
Where do you want to go?
515
00:25:55,080 --> 00:25:58,240
To the north,
516
00:25:58,280 --> 00:26:03,160
I don't know. I told you,
517
00:25:58,280 --> 00:26:03,160
for traveling.
518
00:26:03,200 --> 00:26:05,320
What's more, Punta del Este?
519
00:26:05,360 --> 00:26:08,000
We don't have
520
00:26:08,040 --> 00:26:10,400
He can't leave the country.
521
00:26:10,440 --> 00:26:14,880
We've asked your brother
522
00:26:10,440 --> 00:26:14,880
form so many times.
523
00:26:14,920 --> 00:26:16,640
We'll go north, then.
524
00:26:18,200 --> 00:26:19,320
North?
525
00:26:21,080 --> 00:26:24,680
Why do we have to run away
526
00:26:25,920 --> 00:26:27,960
I have a right to know.
527
00:26:28,000 --> 00:26:30,000
I told you.
528
00:26:30,040 --> 00:26:32,280
A business
529
00:26:34,280 --> 00:26:35,680
You didn't explain
530
00:26:37,160 --> 00:26:39,200
Trust me.
531
00:26:39,240 --> 00:26:41,680
I can't say that
532
00:26:39,240 --> 00:26:41,680
for the rest of our lives,
533
00:26:41,720 --> 00:26:44,680
but if it goes well,
534
00:26:44,720 --> 00:26:46,080
It's illegal, isn't it?
535
00:26:46,840 --> 00:26:48,520
Is that why you're afraid?
536
00:26:50,800 --> 00:26:54,440
Can you relax?
537
00:26:50,800 --> 00:26:54,440
It's okay.
538
00:26:54,480 --> 00:26:56,560
A break will do us good.
539
00:26:56,600 --> 00:26:57,760
Mmm.
540
00:26:57,800 --> 00:26:58,840
(CELL PHONE RINGING)
541
00:27:00,640 --> 00:27:02,840
I have to get it.
542
00:27:03,440 --> 00:27:04,640
I'll take this.
543
00:27:07,800 --> 00:27:10,360
Hello. Lunati?
544
00:27:10,400 --> 00:27:13,160
(SPANISH SONG
545
00:27:16,960 --> 00:27:20,880
Stop being sad.
546
00:27:20,920 --> 00:27:22,000
Not long left.
547
00:27:22,040 --> 00:27:23,120
Did my dad pay?
548
00:27:24,840 --> 00:27:27,160
No, little lady. Not yet.
549
00:27:29,720 --> 00:27:31,880
What are you thinking?
550
00:27:31,920 --> 00:27:34,400
Tell me and
551
00:27:34,440 --> 00:27:37,600
What can you give me?
552
00:27:37,640 --> 00:27:39,720
They don't sell shit here.
553
00:27:39,760 --> 00:27:42,040
I like it
554
00:27:42,080 --> 00:27:43,960
On the warpath.
555
00:27:44,000 --> 00:27:45,000
(TSKING)
556
00:27:45,960 --> 00:27:48,040
Let's talk a little.
557
00:27:48,080 --> 00:27:51,440
Then I'll give you
558
00:27:56,240 --> 00:27:59,320
I'm thinking about my dad.
559
00:27:56,240 --> 00:27:59,320
why he won't pay.
560
00:27:59,880 --> 00:28:01,080
And your mother?
561
00:28:02,280 --> 00:28:03,760
She died two years ago.
562
00:28:03,800 --> 00:28:04,840
Ooh.
563
00:28:05,440 --> 00:28:06,480
What a shame.
564
00:28:08,320 --> 00:28:11,120
If she were alive,
565
00:28:08,320 --> 00:28:11,120
at home by now.
566
00:28:12,560 --> 00:28:14,440
What if my dad doesn't
567
00:28:17,400 --> 00:28:21,080
Your boss said
568
00:28:17,400 --> 00:28:21,080
wrapped up like a gift.
569
00:28:21,120 --> 00:28:24,480
(CHUCKLES)
570
00:28:24,520 --> 00:28:28,480
You're a woman.
571
00:28:28,520 --> 00:28:29,840
(LAUGHS)
572
00:28:29,880 --> 00:28:31,080
What a stupid joke.
573
00:28:32,640 --> 00:28:34,640
Nobody will touch you here.
574
00:28:34,680 --> 00:28:37,160
The only one who
575
00:28:37,200 --> 00:28:40,960
Don't worry,
576
00:28:37,200 --> 00:28:40,960
with your family soon.
577
00:28:41,000 --> 00:28:44,440
Your daddy the judge pays,
578
00:28:48,520 --> 00:28:51,480
(MUSIC PLAYING)
579
00:28:51,520 --> 00:28:53,920
FEMALE OPERATOR:
580
00:28:51,520 --> 00:28:53,920
that you are calling
581
00:28:53,960 --> 00:28:56,280
is switched off or
582
00:28:56,320 --> 00:28:57,960
(BEEPING)
583
00:29:06,640 --> 00:29:09,200
FEMALE OPERATOR:
584
00:29:06,640 --> 00:29:09,200
you are calling is...
585
00:29:18,760 --> 00:29:22,240
Can you turn that shit down?
586
00:29:22,960 --> 00:29:26,200
What's up, brother?
587
00:29:26,240 --> 00:29:28,920
Learn to coexist.
588
00:29:26,240 --> 00:29:28,920
a five star hotel.
589
00:29:28,960 --> 00:29:31,440
Why don't you learn
590
00:29:35,560 --> 00:29:38,240
Looks like he's
591
00:29:38,280 --> 00:29:42,160
He's taking
592
00:29:38,280 --> 00:29:42,160
an asshole very seriously.
593
00:29:42,200 --> 00:29:45,720
Enough with
594
00:29:42,200 --> 00:29:45,720
Doesn't it bother you?
595
00:29:50,720 --> 00:29:53,920
How are you doing?
596
00:29:50,720 --> 00:29:53,920
a few hours left.
597
00:29:53,960 --> 00:29:57,640
Yes. I won't lie to you,
598
00:29:58,640 --> 00:30:00,280
Shitting yourself?
599
00:30:00,320 --> 00:30:02,640
About what could
600
00:30:02,680 --> 00:30:05,080
It can't be worse
601
00:30:09,480 --> 00:30:13,960
The guys are throwing me
602
00:30:09,480 --> 00:30:13,960
Why don't you come?
603
00:30:14,000 --> 00:30:15,600
Yes, I'll be there.
604
00:30:16,960 --> 00:30:20,240
You're invited too,
605
00:30:16,960 --> 00:30:20,240
your mood improves.
606
00:30:21,920 --> 00:30:22,920
Thank you.
607
00:30:24,960 --> 00:30:29,200
Did you go to that
608
00:30:30,600 --> 00:30:32,960
No, I wouldn't
609
00:30:34,040 --> 00:30:35,920
Is somebody waiting
610
00:30:35,960 --> 00:30:37,880
VERRUGA: Yes, my sister.
611
00:30:37,920 --> 00:30:39,560
I don't know if
612
00:30:39,600 --> 00:30:41,160
or if it's just
613
00:30:43,640 --> 00:30:45,000
You're almost out.
614
00:30:47,960 --> 00:30:50,520
Will you be back soon
615
00:30:47,960 --> 00:30:50,520
on dying first?
616
00:30:52,440 --> 00:30:55,240
You're old, Verruga.
617
00:30:55,280 --> 00:30:57,680
So much freedom at once
618
00:30:57,720 --> 00:30:59,360
(CHUCKLES)
619
00:30:59,400 --> 00:31:01,520
What a generous country.
620
00:31:01,560 --> 00:31:04,840
Before,
621
00:31:01,560 --> 00:31:04,840
while you were still young.
622
00:31:06,040 --> 00:31:08,120
Population control.
623
00:31:08,160 --> 00:31:11,240
Three came in,
624
00:31:11,280 --> 00:31:14,560
And we were in charge,
625
00:31:16,200 --> 00:31:19,600
Then that leftie
626
00:31:19,640 --> 00:31:22,080
with that crap about
627
00:31:22,120 --> 00:31:24,040
and now it's as if
628
00:31:25,680 --> 00:31:28,160
You could say we have
629
00:31:28,200 --> 00:31:30,480
who maintains
630
00:31:31,480 --> 00:31:32,800
So prepare yourself.
631
00:31:32,840 --> 00:31:36,160
I'm sure we'll give you
632
00:31:38,640 --> 00:31:40,120
You old shitbox.
633
00:31:41,680 --> 00:31:43,960
I hope they shoot
634
00:31:51,000 --> 00:31:52,000
Thank you.
635
00:31:53,160 --> 00:31:55,320
(SPANISH SONG
636
00:31:57,640 --> 00:31:58,680
Less than 10.
637
00:32:01,480 --> 00:32:02,840
You're very lucky.
638
00:32:02,880 --> 00:32:04,680
Yes, so very lucky.
639
00:32:04,720 --> 00:32:07,920
That's why I'm here
640
00:32:04,720 --> 00:32:07,920
with my friends, right?
641
00:32:11,520 --> 00:32:13,600
You shuffle,
642
00:32:16,480 --> 00:32:20,080
I've never met a girl
643
00:32:20,120 --> 00:32:22,160
You shuffle them
644
00:32:22,200 --> 00:32:23,440
Do you do everything
645
00:32:25,840 --> 00:32:27,320
How long have
646
00:32:27,360 --> 00:32:28,680
Two Christmases.
647
00:32:29,920 --> 00:32:33,920
Why did you kidnap me?
648
00:32:33,960 --> 00:32:36,720
Are we playing cards
649
00:32:36,760 --> 00:32:38,680
You're very inquisitive.
650
00:32:38,720 --> 00:32:39,720
I want to know.
651
00:32:44,240 --> 00:32:46,720
Your dad was
652
00:32:46,760 --> 00:32:48,800
It was arranged.
653
00:32:48,840 --> 00:32:52,840
He threw a few cases
654
00:32:55,360 --> 00:32:57,760
But one day
655
00:32:55,360 --> 00:32:57,760
fucked us over.
656
00:32:59,000 --> 00:33:03,200
He seized a drug shipment
657
00:33:03,240 --> 00:33:10,200
As they say here,
658
00:33:03,240 --> 00:33:10,200
as a judge and fucked us over.
659
00:33:10,240 --> 00:33:14,440
The worst thing was that
660
00:33:10,240 --> 00:33:14,440
Money that wasn't his.
661
00:33:17,720 --> 00:33:19,080
That can't be true.
662
00:33:19,920 --> 00:33:22,080
Why not? Think about it.
663
00:33:22,120 --> 00:33:25,000
Didn't life suddenly
664
00:33:32,480 --> 00:33:33,920
(DOOR SHUTS)
665
00:33:35,000 --> 00:33:38,920
I didn't know that
666
00:33:38,960 --> 00:33:40,400
Sometimes we do.
667
00:33:40,440 --> 00:33:41,440
Fair enough.
668
00:33:44,040 --> 00:33:49,080
To what do I owe
669
00:33:44,040 --> 00:33:49,080
you here, Your Honor?
670
00:33:49,120 --> 00:33:54,040
My daughter
671
00:33:49,120 --> 00:33:54,040
the problem that we had.
672
00:33:54,080 --> 00:33:58,360
Your daughter?
673
00:33:54,080 --> 00:33:58,360
you had a daughter.
674
00:33:58,400 --> 00:34:00,480
Don't play stupid,
675
00:34:01,520 --> 00:34:03,480
I've come to
676
00:34:03,520 --> 00:34:05,680
Give her back and
677
00:34:07,240 --> 00:34:11,000
I don't know what
678
00:34:11,040 --> 00:34:14,920
If you want, I'll negotiate
679
00:34:14,960 --> 00:34:17,320
Lately things aren't
680
00:34:18,520 --> 00:34:21,000
What negotiation
681
00:34:22,440 --> 00:34:25,080
Where are you keeping her?
682
00:34:26,640 --> 00:34:31,680
Do you have any idea
683
00:34:26,640 --> 00:34:31,680
I'm going through?
684
00:34:31,720 --> 00:34:36,200
I feel like you're
685
00:34:31,720 --> 00:34:36,200
but you're wrong.
686
00:34:37,480 --> 00:34:40,200
Take a look
687
00:34:40,240 --> 00:34:45,600
What can I possibly do
688
00:34:40,240 --> 00:34:45,600
gloomy cell?
689
00:34:47,200 --> 00:34:49,880
Borges,
690
00:34:50,240 --> 00:34:51,320
Look.
691
00:34:52,680 --> 00:34:55,720
I have no cameras.
692
00:34:52,680 --> 00:34:55,720
a microphone.
693
00:34:55,760 --> 00:34:58,400
I didn't even
694
00:34:55,760 --> 00:34:58,400
Hmm.
695
00:34:58,440 --> 00:35:04,040
So I'm asking you
696
00:34:58,440 --> 00:35:04,040
like men with principles.
697
00:35:05,600 --> 00:35:08,240
Without bringing
698
00:35:08,280 --> 00:35:11,680
You're talking to
699
00:35:08,280 --> 00:35:11,680
You make even my ass laugh.
700
00:35:13,400 --> 00:35:16,600
Who's paying me
701
00:35:13,400 --> 00:35:16,600
I've been in here?
702
00:35:16,640 --> 00:35:19,400
I didn't expect you to do
703
00:35:19,440 --> 00:35:23,040
You did it
704
00:35:19,440 --> 00:35:23,040
a piece of shit.
705
00:35:23,080 --> 00:35:27,400
At some point cycles get
706
00:35:27,440 --> 00:35:29,040
I told you that they
707
00:35:29,080 --> 00:35:31,080
that they were
708
00:35:31,120 --> 00:35:32,720
That we were all going down.
709
00:35:32,760 --> 00:35:38,080
You know what, Borges?
710
00:35:32,760 --> 00:35:38,080
go down eventually.
711
00:35:39,240 --> 00:35:41,320
I understand.
712
00:35:41,360 --> 00:35:44,560
Know what you can
713
00:35:44,600 --> 00:35:47,120
Spend it on your family.
714
00:35:49,320 --> 00:35:55,640
Your daughter
715
00:35:49,320 --> 00:35:55,640
She needs new braces?
716
00:35:58,280 --> 00:36:01,360
You'd better not
717
00:36:02,720 --> 00:36:04,080
You have children too,
718
00:36:04,120 --> 00:36:05,720
Yes.
719
00:36:05,760 --> 00:36:10,840
I'd give anything for them
720
00:36:10,880 --> 00:36:13,960
Not like those who
721
00:36:10,880 --> 00:36:13,960
flesh and blood
722
00:36:14,000 --> 00:36:17,000
for a few peanuts.
723
00:36:17,040 --> 00:36:23,400
Know what? I really hope
724
00:36:17,040 --> 00:36:23,400
a hair on her head.
725
00:36:23,440 --> 00:36:27,160
What is it, Lunati?
726
00:36:27,760 --> 00:36:28,920
(CHAIR RATTLES)
727
00:36:28,960 --> 00:36:30,440
(LAUGHING)
728
00:36:35,040 --> 00:36:37,600
Ciao, Lunati.
729
00:36:39,840 --> 00:36:43,240
That's my little biter.
730
00:36:39,840 --> 00:36:43,240
you flirt with.
731
00:36:44,120 --> 00:36:46,200
That little look.
732
00:36:46,240 --> 00:36:50,400
I caught you.
733
00:36:46,240 --> 00:36:50,400
In order to win.
734
00:36:54,480 --> 00:36:56,280
Come here for a minute.
735
00:37:07,040 --> 00:37:10,400
Are you going to
736
00:37:10,440 --> 00:37:12,120
I was just chilling,
737
00:37:12,160 --> 00:37:15,360
MARIO: Don't say
738
00:37:15,400 --> 00:37:17,400
You know that
739
00:37:17,440 --> 00:37:22,840
you'll be the one
740
00:37:17,440 --> 00:37:22,840
between her eyes?
741
00:37:22,880 --> 00:37:25,760
So if you've
742
00:37:22,880 --> 00:37:25,760
that's your problem, got it?
743
00:37:26,760 --> 00:37:28,480
And don't say
744
00:37:29,840 --> 00:37:32,720
There's a lot to do.
745
00:37:34,240 --> 00:37:35,440
You idiot.
746
00:37:46,480 --> 00:37:48,200
What did he say?
747
00:37:48,240 --> 00:37:49,280
Nothing.
748
00:37:50,120 --> 00:37:51,680
He didn't say anything.
749
00:37:54,960 --> 00:37:57,160
Promise me that
750
00:38:03,760 --> 00:38:05,960
(DOOR OPENS)
751
00:38:06,000 --> 00:38:07,080
How are you?
752
00:38:09,520 --> 00:38:13,800
Come on, Verruga.
753
00:38:09,520 --> 00:38:13,800
lie ahead from now on.
754
00:38:13,840 --> 00:38:16,320
It's like a dream,
755
00:38:16,360 --> 00:38:18,200
Look at how
756
00:38:18,240 --> 00:38:20,360
so that the girls
757
00:38:18,240 --> 00:38:20,360
(LAUGHTER)
758
00:38:20,400 --> 00:38:22,520
Be careful when you get out,
759
00:38:22,560 --> 00:38:25,320
don't wait for the tram
760
00:38:25,360 --> 00:38:28,600
If you see a television
761
00:38:25,360 --> 00:38:28,600
it's a computer.
762
00:38:28,640 --> 00:38:31,160
That's enough. Come on.
763
00:38:31,200 --> 00:38:33,320
Sit down.
764
00:38:33,360 --> 00:38:34,840
How about it!
765
00:38:37,080 --> 00:38:39,480
Hello. Counselor.
766
00:38:39,520 --> 00:38:41,200
How are things?
767
00:38:41,240 --> 00:38:44,600
Good. I didn't think
768
00:38:44,640 --> 00:38:46,720
You said you were
769
00:38:46,760 --> 00:38:48,680
My stay was extended
770
00:38:48,720 --> 00:38:50,440
Hmm.
771
00:38:50,480 --> 00:38:52,560
I hear your sister
772
00:38:52,600 --> 00:38:54,680
Yes.
773
00:38:54,720 --> 00:38:58,200
How strange.
774
00:38:54,720 --> 00:38:58,200
that you have no family.
775
00:39:00,280 --> 00:39:03,080
I don't know
776
00:39:03,120 --> 00:39:07,280
I don't know
777
00:39:03,120 --> 00:39:07,280
But watch out,
778
00:39:07,320 --> 00:39:10,560
because anybody could
779
00:39:14,000 --> 00:39:15,720
How's it going over here?
780
00:39:15,760 --> 00:39:17,760
Verruga. Look.
781
00:39:19,280 --> 00:39:21,000
What is it?
782
00:39:21,040 --> 00:39:22,960
INMATE: We all chipped in.
783
00:39:23,000 --> 00:39:24,600
No.
784
00:39:24,640 --> 00:39:27,640
Take it.
785
00:39:24,640 --> 00:39:27,640
when you get out. Why not?
786
00:39:27,680 --> 00:39:30,280
Look what's in there.
787
00:39:31,720 --> 00:39:34,240
Sofi and I bought
788
00:39:34,280 --> 00:39:37,960
(WHOOPING)
789
00:39:39,200 --> 00:39:40,880
It's great.
790
00:39:40,920 --> 00:39:43,000
(CHEERING)
791
00:39:43,040 --> 00:39:45,040
This is high class,
792
00:39:45,080 --> 00:39:46,880
Let's have a speech.
793
00:39:46,920 --> 00:39:48,040
Yes, come on.
794
00:39:48,080 --> 00:39:50,120
We want a speech,
795
00:39:50,160 --> 00:39:51,760
Yes, let's go!
796
00:39:51,800 --> 00:39:54,360
We want a speech, come on!
797
00:39:54,400 --> 00:40:00,440
Thank you for all of this
798
00:40:02,880 --> 00:40:06,760
Whatever I couldn't
799
00:40:02,880 --> 00:40:06,760
I found in here.
800
00:40:08,760 --> 00:40:12,840
You are my family.
801
00:40:16,160 --> 00:40:19,000
I'm sure that these have
802
00:40:23,160 --> 00:40:24,920
Anyways.
803
00:40:24,960 --> 00:40:28,520
I hope that you'll all
804
00:40:30,600 --> 00:40:33,000
Because I'm really
805
00:40:30,600 --> 00:40:33,000
Aw.
806
00:40:34,920 --> 00:40:36,720
A round of applause
807
00:40:42,320 --> 00:40:44,520
Here, let me serve
808
00:40:44,560 --> 00:40:45,680
INMATE: Have a little more.
809
00:40:45,720 --> 00:40:46,840
VERRUGA: No, that's fine.
810
00:40:47,960 --> 00:40:50,440
(INDISTINCT CHATTER)
811
00:40:50,480 --> 00:40:53,600
INMATE: Cheer up, Verruga.
812
00:40:50,480 --> 00:40:53,600
a good time in the end?
813
00:40:53,640 --> 00:40:54,960
VERRUGA: Yes, very good.
814
00:40:55,000 --> 00:40:57,680
INMATE: Your dinner is ready.
815
00:40:57,720 --> 00:41:02,960
You ate some chow,
816
00:40:57,720 --> 00:41:02,960
some kisses...
817
00:41:03,760 --> 00:41:05,240
Clothes, money.
818
00:41:05,280 --> 00:41:06,920
How about it?
819
00:41:06,960 --> 00:41:10,720
You must come and visit us.
820
00:41:06,960 --> 00:41:10,720
the drawing classes up.
821
00:41:10,760 --> 00:41:13,080
You've no idea
822
00:41:10,760 --> 00:41:13,080
Really?
823
00:41:14,080 --> 00:41:16,240
You didn't invite me
824
00:41:20,200 --> 00:41:23,840
I hope you behave
825
00:41:20,200 --> 00:41:23,840
And don't end up back in here.
826
00:41:25,080 --> 00:41:27,240
If they let you.
827
00:41:27,280 --> 00:41:31,000
I've heard that people
828
00:41:27,280 --> 00:41:31,000
ex-cons in the street.
829
00:41:31,040 --> 00:41:32,120
Did you know that?
830
00:41:32,160 --> 00:41:34,600
Leave him alone,
831
00:41:34,640 --> 00:41:36,880
He did nothing to you.
832
00:41:36,920 --> 00:41:37,920
What have you there?
833
00:41:40,160 --> 00:41:43,840
Great. It's my size.
834
00:41:43,880 --> 00:41:45,920
Thank you.
835
00:41:45,960 --> 00:41:47,160
Give him back the shirt.
836
00:41:47,200 --> 00:41:49,000
What's your problem?
837
00:41:49,040 --> 00:41:52,520
(YELLS)
838
00:41:49,040 --> 00:41:52,520
Are you Robin Hood, asshole?
839
00:41:52,560 --> 00:41:55,800
Know what you are?
840
00:41:52,560 --> 00:41:55,800
piece of shit.
841
00:41:55,840 --> 00:41:59,480
You couldn't be a real cop
842
00:41:55,840 --> 00:41:59,480
crazy shit in here.
843
00:41:59,520 --> 00:42:03,400
But I'd love to see
844
00:41:59,520 --> 00:42:03,400
facing crime head-on.
845
00:42:03,440 --> 00:42:04,720
You want to go one on one?
846
00:42:04,760 --> 00:42:05,920
Me?
847
00:42:05,960 --> 00:42:09,080
I'll meet you in
848
00:42:09,120 --> 00:42:12,240
One on one, you and me.
849
00:42:19,320 --> 00:42:20,640
What's the ring?
850
00:42:20,680 --> 00:42:25,160
The ring? It's a one on one
851
00:42:25,200 --> 00:42:29,160
Capece fights dirty.
852
00:42:29,200 --> 00:42:30,920
Nobody's seen him lose.
853
00:42:31,920 --> 00:42:33,160
We'll see about that.
854
00:42:43,280 --> 00:42:45,360
Do you remember
855
00:42:45,400 --> 00:42:47,400
Is it in the suitcase?
856
00:42:47,440 --> 00:42:48,520
You left it upstairs.
857
00:42:48,560 --> 00:42:50,760
Where?
858
00:42:50,800 --> 00:42:53,360
I'm losing my mind...
859
00:42:53,400 --> 00:42:54,920
Okay.
860
00:42:54,960 --> 00:42:56,560
(CELL PHONE RINGING)
861
00:42:59,040 --> 00:43:00,640
Hello.
862
00:43:00,680 --> 00:43:04,880
You idiot.
863
00:43:00,680 --> 00:43:04,880
and ask for more money?
864
00:43:04,920 --> 00:43:06,960
They went gossiping to you.
865
00:43:07,000 --> 00:43:09,200
Stop being paranoid.
866
00:43:09,240 --> 00:43:11,800
Being scared shitless
867
00:43:11,840 --> 00:43:13,840
In life you have to
868
00:43:14,600 --> 00:43:16,720
You'll thank me.
869
00:43:16,760 --> 00:43:19,600
MIGUEL: I have something
870
00:43:16,760 --> 00:43:19,600
You need to come tomorrow.
871
00:43:19,640 --> 00:43:22,800
FERNANDO: I can't.
872
00:43:19,640 --> 00:43:22,800
and I disappear.
873
00:43:22,840 --> 00:43:25,120
Betina and I are
874
00:43:25,160 --> 00:43:27,400
Don't worry.
875
00:43:27,440 --> 00:43:30,480
What do you mean, going away?
876
00:43:30,520 --> 00:43:33,400
I don't know.
877
00:43:33,440 --> 00:43:36,920
Until they get the girl back
878
00:43:36,960 --> 00:43:38,680
As soon as I get
879
00:43:38,720 --> 00:43:40,480
I'll give them
880
00:43:40,520 --> 00:43:43,720
There was a change of plans.
881
00:43:43,760 --> 00:43:47,360
Tell me now.
882
00:43:47,400 --> 00:43:50,080
They're going to
883
00:43:50,920 --> 00:43:52,480
Yes, I understand.
884
00:43:54,040 --> 00:43:56,560
Do you know where to?
885
00:43:56,600 --> 00:43:58,000
But it'll happen
886
00:43:58,040 --> 00:43:59,520
during Argentina's
887
00:43:59,560 --> 00:44:01,320
I'm traveling with her.
888
00:44:01,360 --> 00:44:03,280
I'll have the details
889
00:44:03,320 --> 00:44:05,000
Okay. I'll be waiting
890
00:44:05,640 --> 00:44:07,240
Is Lucas okay?
891
00:44:07,280 --> 00:44:08,800
He's happy about the trip.
892
00:44:09,640 --> 00:44:11,240
Ciao.
893
00:44:12,800 --> 00:44:14,200
Where was I?
894
00:44:14,240 --> 00:44:17,000
Yes, that's right, your son...
895
00:44:17,040 --> 00:44:19,640
Focus, buddy,
896
00:44:19,680 --> 00:44:21,120
His first time on a plane.
897
00:44:21,160 --> 00:44:23,160
MIGUEL: Listen, Fernando.
898
00:44:23,200 --> 00:44:27,400
If you're going,
899
00:44:23,200 --> 00:44:27,400
Make sure that she's okay.
900
00:44:27,440 --> 00:44:30,360
Fine. I'll go. Don't worry.
901
00:44:30,400 --> 00:44:32,520
Take money. To pay in advance.
902
00:44:32,560 --> 00:44:35,200
In case you take
903
00:44:32,560 --> 00:44:35,200
and they take her out.
904
00:44:35,240 --> 00:44:36,760
Okay. I will.
905
00:44:37,440 --> 00:44:38,760
We'll talk tomorrow.
906
00:44:38,800 --> 00:44:39,840
Look after yourself.
907
00:44:39,880 --> 00:44:42,000
Be on the lookout, okay?
908
00:44:42,040 --> 00:44:43,040
Understand?
909
00:44:56,280 --> 00:44:58,560
(INMATES CLAMORING
910
00:45:08,120 --> 00:45:09,640
(WHISTLING)
911
00:45:12,600 --> 00:45:17,480
INMATES: Hooray! Pastor!
912
00:45:17,520 --> 00:45:19,600
(WHISTLING AND CHEERING
913
00:45:48,200 --> 00:45:49,360
Ready to go?
914
00:45:51,920 --> 00:45:52,960
(GRUNTS)
915
00:45:54,680 --> 00:45:56,160
(CAPECE LAUGHING)
916
00:45:59,560 --> 00:46:01,520
(CHEERING CONTINUES)
917
00:46:26,560 --> 00:46:27,600
INMATE 1: Come on!
918
00:46:29,920 --> 00:46:30,920
INMATE 2: Give it to him!
919
00:46:34,640 --> 00:46:35,680
(GRUNTING)
920
00:46:55,920 --> 00:46:57,160
(GRUNTS LOUDLY)
921
00:47:00,280 --> 00:47:01,320
(GROANS)
922
00:47:07,880 --> 00:47:09,520
(GRUNTING)
923
00:47:15,320 --> 00:47:18,480
(GROANING)
924
00:47:20,960 --> 00:47:22,000
Enough!
925
00:47:23,960 --> 00:47:25,960
(ANTIN LAUGHING AND CLAPPING)
926
00:47:30,320 --> 00:47:31,320
Enough!
927
00:47:33,080 --> 00:47:34,880
(INMATES CHEERING)
928
00:47:38,120 --> 00:47:39,160
(SPITS)
929
00:47:45,080 --> 00:47:46,240
Watch out!
930
00:47:48,480 --> 00:47:49,760
(GRUNTING)
931
00:47:59,760 --> 00:48:00,840
(WHISTLING)
932
00:48:00,880 --> 00:48:02,440
Let's go!
933
00:48:02,480 --> 00:48:04,000
(CHEERING)
934
00:48:20,560 --> 00:48:22,520
(CHEERING CONTINUES)
935
00:48:33,800 --> 00:48:37,640
MIGUEL: There always comes
936
00:48:33,800 --> 00:48:37,640
completely alone.
937
00:48:37,680 --> 00:48:40,320
Alone with your
938
00:48:40,360 --> 00:48:41,600
Detached from everything.
939
00:48:42,360 --> 00:48:43,440
And unable to think.
940
00:48:45,640 --> 00:48:49,040
Your head becomes a jail cell
941
00:48:49,080 --> 00:48:51,760
They are all tests
942
00:48:49,080 --> 00:48:51,760
in this hell hole
943
00:48:51,800 --> 00:48:54,400
so that,
944
00:48:54,440 --> 00:48:56,880
those lacking spirit,
945
00:48:56,920 --> 00:49:00,880
those that resist,
946
00:48:56,920 --> 00:49:00,880
Our Lord's forgiveness.
947
00:49:03,040 --> 00:49:06,720
May God forgive your sins
948
00:49:03,040 --> 00:49:06,720
everlasting life.
949
00:49:06,760 --> 00:49:09,000
Sweet Jesus,
950
00:49:09,040 --> 00:49:11,760
be not his judge,
951
00:49:13,080 --> 00:49:14,200
Amen.
952
00:51:32,480 --> 00:51:33,640
EL MARGINAL IS
953
00:51:33,680 --> 00:51:35,240
ANY RESEMBLANCE
954
00:51:35,280 --> 00:51:36,840
CHARACTERS, NAMES
955
00:51:35,280 --> 00:51:36,840
IS PURELY COINCIDENTAL.
54932
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.