All language subtitles for El Marginal.S01e02

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,600 --> 00:00:09,280 A Netflix Original Series 2 00:00:10,720 --> 00:00:13,120 (LUNA SCREAMING) 3 00:00:39,640 --> 00:00:40,720 Hi, Dad. 4 00:00:43,480 --> 00:00:44,640 I'm fine. 5 00:00:48,800 --> 00:00:51,240 They're saying that 6 00:00:54,040 --> 00:00:56,040 If you give it back, 7 00:00:59,000 --> 00:01:00,000 Help me. 8 00:01:09,640 --> 00:01:10,840 (CELL PHONE RINGING) 9 00:01:13,360 --> 00:01:15,560 JAMES: Now you know that 10 00:01:16,840 --> 00:01:18,520 But only for now. 11 00:01:18,560 --> 00:01:22,440 I swear, if you 12 00:01:18,560 --> 00:01:22,440 on her head... 13 00:01:22,480 --> 00:01:25,440 Your daughter's virginity 14 00:01:25,480 --> 00:01:27,280 It's 3 million. 15 00:01:27,320 --> 00:01:29,520 Where am I supposed 16 00:01:29,560 --> 00:01:31,680 From wherever you hid it, 17 00:01:31,720 --> 00:01:33,560 That money isn't yours. 18 00:01:33,600 --> 00:01:38,240 One more thing, 19 00:01:33,600 --> 00:01:38,240 we want you to release Sosa. 20 00:01:39,000 --> 00:01:40,520 Who is Sosa? 21 00:01:40,560 --> 00:01:42,640 One of our colleagues, 22 00:01:42,680 --> 00:01:45,600 I have no idea where he is. 23 00:01:45,640 --> 00:01:48,840 You don't know where he is? 24 00:01:50,280 --> 00:01:53,920 Fuck. They think 25 00:01:55,760 --> 00:01:56,800 (GUN FIRING ON TV) 26 00:01:56,840 --> 00:01:59,120 This shit isn't downloading. 27 00:02:00,880 --> 00:02:02,760 (SNORTING) 28 00:02:02,800 --> 00:02:06,000 Enough drinks. 29 00:02:06,040 --> 00:02:07,960 Eat something. 30 00:02:08,000 --> 00:02:10,880 I want to download 31 00:02:08,000 --> 00:02:10,880 WhatsApp, but I can't. 32 00:02:10,920 --> 00:02:13,320 Take a look, you know 33 00:02:13,360 --> 00:02:14,360 Dios! 34 00:02:15,080 --> 00:02:16,120 Come on. 35 00:02:16,160 --> 00:02:18,000 Stop busting 36 00:02:18,040 --> 00:02:19,880 Work hours are over. 37 00:02:19,920 --> 00:02:23,880 I'm not talking 38 00:02:19,920 --> 00:02:23,880 but as your brother. 39 00:02:23,920 --> 00:02:25,640 Don't talk to me 40 00:02:25,680 --> 00:02:28,320 I'll knock out your 41 00:02:28,360 --> 00:02:31,040 Drug addicts always 42 00:02:31,080 --> 00:02:34,160 It's part of the obsession, 43 00:02:31,080 --> 00:02:34,160 to show them off. 44 00:02:34,200 --> 00:02:36,040 When they're clean, 45 00:02:36,080 --> 00:02:38,160 so they laugh with 46 00:02:38,200 --> 00:02:39,400 Suck my balls. 47 00:02:39,440 --> 00:02:41,480 Yeah, I'm going to have to 48 00:02:41,520 --> 00:02:44,440 because with that mouth, 49 00:02:41,520 --> 00:02:44,440 fuck anyone. 50 00:02:44,480 --> 00:02:46,640 Not even the crooks 51 00:02:46,680 --> 00:02:47,680 Idiot. 52 00:02:51,920 --> 00:02:53,840 Why didn't you tell me 53 00:02:53,880 --> 00:02:57,400 I was eating the stew 54 00:02:57,440 --> 00:02:58,920 You're calling her 55 00:02:58,960 --> 00:03:00,880 (LAUGHING) 56 00:03:00,920 --> 00:03:02,760 He fell in love 57 00:03:06,560 --> 00:03:08,840 I don't know, I've never had 58 00:03:08,880 --> 00:03:11,080 I'm not sure you can say 59 00:03:11,120 --> 00:03:12,320 (ALL LAUGHING) 60 00:03:12,360 --> 00:03:14,840 DIOS: I didn't say 61 00:03:17,040 --> 00:03:18,600 (GUN FIRING ON TV) 62 00:03:18,640 --> 00:03:19,800 Enough playing around. 63 00:03:19,840 --> 00:03:24,040 I'm worried about the girl. 64 00:03:24,080 --> 00:03:26,680 She's being strange, 65 00:03:24,080 --> 00:03:26,680 she hears noises. 66 00:03:26,720 --> 00:03:29,080 Is the radio still on loud? 67 00:03:29,120 --> 00:03:32,520 Yes, but it's still strange 68 00:03:29,120 --> 00:03:32,520 anyone around there. 69 00:03:32,560 --> 00:03:36,160 Did they put someone 70 00:03:32,560 --> 00:03:36,160 hear everything there. 71 00:03:36,200 --> 00:03:38,480 MORCILLA: Excuse me. 72 00:03:38,520 --> 00:03:40,160 MORCILLA: Do you have mine? 73 00:03:40,200 --> 00:03:41,640 Take this one. 74 00:03:41,680 --> 00:03:44,640 Morcilla, did you put 75 00:03:46,280 --> 00:03:48,440 Yeah, that new guy. 76 00:03:48,480 --> 00:03:51,520 We put him there with Capece 77 00:03:51,560 --> 00:03:54,560 You said you didn't 78 00:03:51,560 --> 00:03:54,560 I listened to you. 79 00:03:54,600 --> 00:03:58,240 Capece is an idiot. 80 00:03:58,280 --> 00:03:59,560 No, he left already. 81 00:03:59,600 --> 00:04:02,000 Then stick the pizza 82 00:04:02,480 --> 00:04:03,960 I already ate. 83 00:04:06,560 --> 00:04:11,280 Tell Capece to move 84 00:04:11,320 --> 00:04:13,000 It's dangerous 85 00:04:14,120 --> 00:04:15,120 Capece. 86 00:04:18,920 --> 00:04:21,200 (INDISTINCT TALKING 87 00:04:59,560 --> 00:05:00,720 (FOOTSTEPS APPROACHING) 88 00:05:06,960 --> 00:05:08,120 (DOOR OPENS) 89 00:05:10,160 --> 00:05:14,480 CAPECE: Did you have 90 00:05:14,520 --> 00:05:18,440 I could keep you there 91 00:05:14,520 --> 00:05:18,440 and nobody would know. 92 00:05:18,480 --> 00:05:21,400 At least 93 00:05:21,440 --> 00:05:24,280 Take a shower and 94 00:05:24,320 --> 00:05:27,120 I don't want 95 00:05:24,320 --> 00:05:27,120 to see you like this. 96 00:05:28,640 --> 00:05:30,680 Look, the bunker 97 00:05:31,880 --> 00:05:33,200 Do you understand? 98 00:05:33,240 --> 00:05:36,840 Capece, it's illegal 99 00:05:33,240 --> 00:05:36,840 in the bunker. 100 00:05:36,880 --> 00:05:40,560 Report him to 101 00:05:36,880 --> 00:05:40,560 I'll be your witness. 102 00:05:40,600 --> 00:05:44,880 What can you testify? 103 00:05:44,920 --> 00:05:47,080 DIOS: I don't know 104 00:05:47,120 --> 00:05:50,760 They say he enters 105 00:06:31,400 --> 00:06:32,760 (TATTOO MACHINE WHIRRING) 106 00:06:38,120 --> 00:06:40,480 PASTOR: How do I get 107 00:06:40,520 --> 00:06:42,640 Hi. How are you? Good day. 108 00:06:42,680 --> 00:06:45,240 How was your solitude? 109 00:06:45,280 --> 00:06:46,960 Luckily, everything is 110 00:06:47,000 --> 00:06:49,600 a beautiful day 111 00:06:49,640 --> 00:06:51,520 Good day. 112 00:06:51,560 --> 00:06:53,320 I have to talk to my lawyer. 113 00:06:53,360 --> 00:06:56,040 No. Wait. Don't report 114 00:06:53,360 --> 00:06:56,040 in solitary confinement. 115 00:06:56,080 --> 00:06:57,520 They'll kill you 116 00:06:57,560 --> 00:06:59,240 PASTOR: 117 00:06:59,280 --> 00:07:02,040 Okay, I don't know. 118 00:06:59,280 --> 00:07:02,040 has them is Morcilla, 119 00:07:02,080 --> 00:07:03,520 but I don't think 120 00:07:03,560 --> 00:07:06,720 If he does, 121 00:07:06,760 --> 00:07:08,360 PASTOR: Get me one 122 00:07:08,400 --> 00:07:10,840 No, don't pull me 123 00:07:10,880 --> 00:07:12,680 I'll have to answer 124 00:07:12,720 --> 00:07:14,600 I already paid for 125 00:07:16,320 --> 00:07:18,400 Did Morcilla fuck you? 126 00:07:18,440 --> 00:07:22,680 No, he beat the shit 127 00:07:18,440 --> 00:07:22,680 his bitch for a year. 128 00:07:22,720 --> 00:07:24,960 You don't know 129 00:07:22,720 --> 00:07:24,960 of gutting him 130 00:07:25,000 --> 00:07:27,520 and cooking him 131 00:07:25,000 --> 00:07:27,520 of the courtyard. 132 00:07:27,560 --> 00:07:29,280 And when I was 133 00:07:29,320 --> 00:07:31,360 it would be 300 kilos 134 00:07:31,400 --> 00:07:33,800 a smell that would 135 00:07:33,840 --> 00:07:37,960 And Antin let us all leave, 136 00:07:38,000 --> 00:07:42,200 All the prisoners 137 00:07:38,000 --> 00:07:42,200 circling the prison. 138 00:07:42,240 --> 00:07:44,000 Paint me that picture. 139 00:07:44,040 --> 00:07:45,640 That's it. 140 00:07:45,680 --> 00:07:48,040 A view of the prison 141 00:07:45,680 --> 00:07:48,040 prisoners circling it. 142 00:07:48,880 --> 00:07:50,760 Right, my friend? 143 00:07:52,120 --> 00:07:53,920 Do you know 144 00:07:53,960 --> 00:07:55,800 Cesar and his 145 00:07:55,840 --> 00:07:57,480 INMATE: 146 00:07:57,520 --> 00:08:00,280 Cesar and his drug addicts. 147 00:08:01,040 --> 00:08:02,360 Over there. 148 00:08:05,240 --> 00:08:06,640 I'll tell you about 149 00:08:06,680 --> 00:08:09,120 because you're starting 150 00:08:21,960 --> 00:08:23,920 We can't escape there. 151 00:08:23,960 --> 00:08:26,160 I don't fit. 152 00:08:26,200 --> 00:08:27,680 We have to find 153 00:08:27,720 --> 00:08:29,680 This is impossible, 154 00:08:29,720 --> 00:08:31,160 I don't fit. 155 00:08:34,280 --> 00:08:35,680 Look who it is. 156 00:08:36,120 --> 00:08:37,400 CESAR: Hey. 157 00:08:41,120 --> 00:08:43,600 ALL: 158 00:08:41,120 --> 00:08:43,600 from the block is back 159 00:08:43,640 --> 00:08:46,000 ♪ He came back mad 160 00:08:46,040 --> 00:08:48,480 ♪ He fucks Morcilla 161 00:08:48,520 --> 00:08:50,880 ♪ And leaves the prick 162 00:08:50,920 --> 00:08:53,200 ♪ We don't want refugees 163 00:08:53,240 --> 00:08:55,520 ♪ Sub-21, I'm a soldier ♪ 164 00:08:55,560 --> 00:08:57,120 (ALL CHEERING) 165 00:08:58,040 --> 00:08:59,080 (WHISTLES) 166 00:09:00,040 --> 00:09:02,000 Welcome, Pastor. 167 00:09:02,040 --> 00:09:05,800 You look good. Normally, 168 00:09:05,840 --> 00:09:07,680 Today is Cesar's birthday. 169 00:09:07,720 --> 00:09:09,440 Really? Happy birthday. 170 00:09:09,480 --> 00:09:10,680 We're all in. 171 00:09:10,720 --> 00:09:12,000 We're starting a rebellion. 172 00:09:12,040 --> 00:09:14,240 We're igniting the house 173 00:09:14,280 --> 00:09:17,080 I need you to get me 174 00:09:17,120 --> 00:09:20,080 I don't have anything 175 00:09:17,120 --> 00:09:20,080 they confiscated everything. 176 00:09:20,120 --> 00:09:22,200 You don't have to 177 00:09:22,240 --> 00:09:24,080 If you help us, 178 00:09:31,520 --> 00:09:33,360 This is for my brother. 179 00:09:33,400 --> 00:09:35,880 Save a portion for me, 180 00:09:42,560 --> 00:09:44,720 (MUSIC PLAYING) 181 00:10:43,000 --> 00:10:44,760 (MUSIC PLAYING ON RADIO) 182 00:10:50,240 --> 00:10:52,280 (TURNS DOWN VOLUME) 183 00:11:09,600 --> 00:11:10,760 (HANDCUFF CLICKING) 184 00:11:16,640 --> 00:11:18,120 Your food, baby. 185 00:11:20,080 --> 00:11:21,440 My name isn't baby. 186 00:11:24,680 --> 00:11:26,080 What's your name? 187 00:11:28,960 --> 00:11:30,200 Luna. 188 00:11:31,440 --> 00:11:32,720 Luna Lunati. 189 00:11:33,800 --> 00:11:35,840 Yes. 190 00:11:35,880 --> 00:11:38,600 I knew your dad 191 00:11:38,640 --> 00:11:41,080 but to be bad 192 00:11:42,840 --> 00:11:46,000 What about you? 193 00:11:42,840 --> 00:11:46,000 but you're black as shit. 194 00:11:50,000 --> 00:11:51,640 It's not nice to talk 195 00:11:53,520 --> 00:11:56,080 Do you think 196 00:11:53,520 --> 00:11:56,080 this garbage? 197 00:11:57,520 --> 00:11:59,160 I'd rather die, nigger. 198 00:12:00,840 --> 00:12:03,400 What did you say? 199 00:12:04,320 --> 00:12:06,600 What is "nigger"? 200 00:12:06,640 --> 00:12:09,720 It means 201 00:12:06,640 --> 00:12:09,720 in English. 202 00:12:14,880 --> 00:12:18,960 Didn't your father teach you 203 00:12:19,000 --> 00:12:23,960 No. He was busy putting 204 00:12:24,000 --> 00:12:27,200 I think he was busy 205 00:12:24,000 --> 00:12:27,200 in other people's business. 206 00:12:28,400 --> 00:12:29,400 Maybe. 207 00:12:33,760 --> 00:12:35,800 Why is this radio on 208 00:12:35,840 --> 00:12:37,320 Because 209 00:12:37,360 --> 00:12:39,800 Take out the batteries, 210 00:12:41,280 --> 00:12:44,440 "My friend, 211 00:12:46,640 --> 00:12:48,720 "Come on, for some drugs." 212 00:12:53,160 --> 00:12:55,400 My father is going to 213 00:12:59,480 --> 00:13:02,200 You don't know how horrible 214 00:12:59,480 --> 00:13:02,200 a shitty place like this. 215 00:13:05,320 --> 00:13:06,360 No. 216 00:13:07,680 --> 00:13:09,160 I can't imagine. 217 00:13:26,760 --> 00:13:28,760 (TURNS UP VOLUME) 218 00:13:30,320 --> 00:13:32,680 If you put one finger 219 00:13:32,720 --> 00:13:33,720 I'll cut it off. 220 00:13:36,040 --> 00:13:37,280 (KNOCK ON DOOR) 221 00:13:44,200 --> 00:13:45,200 (DOOR CLOSES) 222 00:13:47,680 --> 00:13:48,680 Amaya. 223 00:13:50,720 --> 00:13:52,440 Here. 224 00:13:52,480 --> 00:13:54,480 Let her eat and 225 00:13:54,520 --> 00:13:56,440 Is Capece coming? 226 00:13:57,760 --> 00:13:58,840 I don't know. 227 00:13:59,400 --> 00:14:00,960 Why? 228 00:14:01,000 --> 00:14:02,440 No reason. 229 00:14:02,480 --> 00:14:05,720 What's wrong? 230 00:14:07,480 --> 00:14:09,440 We trust you. 231 00:14:09,480 --> 00:14:12,440 They said he went out. 232 00:14:12,480 --> 00:14:14,080 Do you think my brother 233 00:14:14,120 --> 00:14:15,600 something that would 234 00:14:22,880 --> 00:14:24,040 Okay, fine. 235 00:14:26,280 --> 00:14:27,920 But you can't tell anyone. 236 00:14:35,680 --> 00:14:37,640 I'd like for us to 237 00:14:37,680 --> 00:14:40,400 and for you to tell me 238 00:14:40,440 --> 00:14:42,680 and your interests 239 00:14:42,720 --> 00:14:44,240 so that I know 240 00:14:49,240 --> 00:14:51,200 You want me to tell you 241 00:14:51,240 --> 00:14:53,600 Mmm-hmm. 242 00:14:53,640 --> 00:14:56,200 Honestly, 243 00:14:53,640 --> 00:14:56,200 and for me to listen. 244 00:14:56,240 --> 00:14:58,360 At least on the first date. 245 00:14:59,080 --> 00:15:01,480 This isn't a date. 246 00:15:01,520 --> 00:15:04,840 This is an interview 247 00:15:01,520 --> 00:15:04,840 and a social worker. 248 00:15:08,000 --> 00:15:09,360 Do you have a profession? 249 00:15:11,600 --> 00:15:12,800 No. 250 00:15:15,240 --> 00:15:18,240 I read that you didn't 251 00:15:15,240 --> 00:15:18,240 Would you like to finish it? 252 00:15:19,440 --> 00:15:20,440 No. 253 00:15:21,120 --> 00:15:23,000 Why not? 254 00:15:23,040 --> 00:15:24,120 There are a lot of inmates 255 00:15:24,160 --> 00:15:25,440 that take advantage 256 00:15:25,480 --> 00:15:27,200 They're very satisfied, 257 00:15:27,240 --> 00:15:29,320 some even decide 258 00:15:29,360 --> 00:15:31,360 Maybe, but that's 259 00:15:33,280 --> 00:15:35,440 Okay, let's talk about 260 00:15:35,480 --> 00:15:40,200 I saw that you were 261 00:15:35,480 --> 00:15:40,200 you were adapting well. 262 00:15:40,240 --> 00:15:43,600 The next step is to move on 263 00:15:43,640 --> 00:15:46,120 I'm not sure if you've seen 264 00:15:46,160 --> 00:15:48,360 If there is a group that 265 00:15:49,320 --> 00:15:51,200 I'm not interested 266 00:15:54,480 --> 00:15:56,720 Fine. 267 00:15:56,760 --> 00:15:59,160 From what I can see, 268 00:15:56,760 --> 00:15:59,160 in anything. 269 00:15:59,200 --> 00:16:03,680 I'll complete some 270 00:15:59,200 --> 00:16:03,680 the interview. 271 00:16:04,720 --> 00:16:06,360 You know, some inmates 272 00:16:06,400 --> 00:16:08,160 take advantage of 273 00:16:08,200 --> 00:16:10,960 to change, 274 00:16:11,000 --> 00:16:13,680 To become better people. 275 00:16:13,720 --> 00:16:16,360 You honestly think that a 276 00:16:17,360 --> 00:16:20,800 Yes, of course. You don't? 277 00:16:20,840 --> 00:16:22,520 Here a thief becomes 278 00:16:22,560 --> 00:16:24,760 and a murderer 279 00:16:24,800 --> 00:16:27,960 Do you think that 280 00:16:28,000 --> 00:16:29,800 you're going to change 281 00:16:32,360 --> 00:16:34,760 We obviously 282 00:16:35,640 --> 00:16:37,600 Either way, you're right. 283 00:16:38,520 --> 00:16:41,480 We can't help everyone. 284 00:16:41,520 --> 00:16:43,600 Some people are 285 00:16:47,760 --> 00:16:49,480 I'll see you next Thursday, 286 00:16:49,520 --> 00:16:51,680 I'm sorry I have 287 00:16:49,520 --> 00:16:51,680 but I have to. 288 00:16:51,720 --> 00:16:52,840 You can go. 289 00:17:18,480 --> 00:17:22,400 Morci, treat us 290 00:17:18,480 --> 00:17:22,400 It's Cesar's birthday. 291 00:17:22,760 --> 00:17:24,360 "Morci"? 292 00:17:24,400 --> 00:17:28,280 That's "Mr. Morcilla," 293 00:17:28,320 --> 00:17:33,040 There are no birthdays here. 294 00:17:28,320 --> 00:17:33,040 don't exist. 295 00:17:33,080 --> 00:17:35,840 The whole year is 296 00:17:33,080 --> 00:17:35,840 over and over again. 297 00:17:35,880 --> 00:17:39,360 The sun rises and 298 00:17:39,960 --> 00:17:41,080 Get out of here. 299 00:17:48,880 --> 00:17:50,080 (BOTTLES CLINKING) 300 00:17:52,440 --> 00:17:55,280 Here. Make them last. 301 00:17:55,320 --> 00:17:57,680 Three beers? That's it? 302 00:17:55,320 --> 00:17:57,680 of it all. 303 00:17:57,720 --> 00:17:59,960 Come on, don't be a rat. 304 00:18:00,000 --> 00:18:05,760 Use your imagination. 305 00:18:00,000 --> 00:18:05,760 can turn into a bird. 306 00:18:05,800 --> 00:18:07,520 A clean black ass 307 00:18:07,560 --> 00:18:12,320 can turn into a beautiful 308 00:18:12,360 --> 00:18:16,640 Shut up, you're fat. 309 00:18:12,360 --> 00:18:16,640 be a ladies' man. 310 00:18:16,680 --> 00:18:19,880 When I came here, 311 00:18:19,920 --> 00:18:24,520 But I ate so many niggers, 312 00:18:24,560 --> 00:18:26,000 And I'm still hungry. 313 00:18:26,040 --> 00:18:27,560 Come on, give us 314 00:18:27,600 --> 00:18:29,120 and a card. 315 00:18:29,160 --> 00:18:31,040 Do I look like a charity? 316 00:18:31,080 --> 00:18:33,720 Come on, a card. Come on. 317 00:18:33,760 --> 00:18:36,320 I don't set the prices. 318 00:18:36,360 --> 00:18:42,280 A card lasts an hour. 319 00:18:36,360 --> 00:18:42,280 of ass, 320 00:18:42,320 --> 00:18:44,560 that could get you 321 00:18:44,600 --> 00:18:47,000 We'll give you 322 00:18:47,040 --> 00:18:48,320 Get out of here. 323 00:18:49,160 --> 00:18:50,240 Get out of here. 324 00:18:50,280 --> 00:18:51,720 Ugly fag. 325 00:18:52,280 --> 00:18:53,800 Eat shit. 326 00:18:53,840 --> 00:18:57,520 They all say the same thing, 327 00:18:57,560 --> 00:19:00,520 Our cell block 328 00:18:57,560 --> 00:19:00,520 at the cafeteria. 329 00:19:00,560 --> 00:19:03,840 Do you want to know 330 00:19:04,520 --> 00:19:05,960 Nothing. 331 00:19:06,000 --> 00:19:09,320 And if they do 332 00:19:06,000 --> 00:19:09,320 do you know what it is? 333 00:19:09,360 --> 00:19:11,720 Have you ever eaten 334 00:19:12,360 --> 00:19:13,680 How can I help you? 335 00:19:13,720 --> 00:19:16,040 I asked if you've ever 336 00:19:16,080 --> 00:19:18,960 You know that I haven't. 337 00:19:19,000 --> 00:19:20,920 It's even worse if they 338 00:19:19,000 --> 00:19:20,920 of the pot 339 00:19:20,960 --> 00:19:22,560 to give us what's left. 340 00:19:22,600 --> 00:19:25,560 I'm putting the brakes 341 00:19:25,600 --> 00:19:27,080 I'm here to negotiate. 342 00:19:27,120 --> 00:19:28,280 Are you going 343 00:19:28,320 --> 00:19:30,800 I'll escalate the issue 344 00:19:30,840 --> 00:19:31,960 let's see what he says. 345 00:19:32,000 --> 00:19:34,520 Take it to the director. 346 00:19:34,560 --> 00:19:37,120 Don't promise something 347 00:19:37,160 --> 00:19:38,520 Do you know what 348 00:19:38,560 --> 00:19:39,720 Yes, of course. 349 00:19:39,760 --> 00:19:41,200 Have you experienced it? 350 00:19:43,080 --> 00:19:45,760 Do you want anything else? 351 00:19:45,800 --> 00:19:47,120 Nothing else. 352 00:19:47,160 --> 00:19:50,160 Do you know what 353 00:19:47,160 --> 00:19:50,160 a fake umbrella? 354 00:19:50,200 --> 00:19:51,520 What? 355 00:19:51,560 --> 00:19:52,760 Unbrella. 356 00:19:53,360 --> 00:19:54,600 (LAUGHING) 357 00:19:55,800 --> 00:19:57,640 You don't know English. 358 00:19:57,680 --> 00:20:00,840 "Umbrella" is for the rain. 359 00:20:00,880 --> 00:20:03,440 INMATE: Morcilla only 360 00:20:03,480 --> 00:20:07,000 I'm sick of him. 361 00:20:07,040 --> 00:20:08,320 Calm down. 362 00:20:09,880 --> 00:20:11,040 Did you get the card? 363 00:20:11,080 --> 00:20:12,760 INMATE: No. 364 00:20:12,800 --> 00:20:15,280 Here. There's a little bit 365 00:20:15,320 --> 00:20:18,360 Wait. I'll give it to you, 366 00:20:20,640 --> 00:20:22,120 Come on. Don't be upset. 367 00:20:22,160 --> 00:20:25,080 You know what things 368 00:20:25,120 --> 00:20:26,800 I'm not just 369 00:20:26,840 --> 00:20:29,920 I'm denying myself 370 00:20:29,960 --> 00:20:31,320 It's the only thing I have. 371 00:20:31,360 --> 00:20:33,720 Are these Fiorella's? 372 00:20:33,760 --> 00:20:35,480 If Morcilla sees me 373 00:20:35,520 --> 00:20:37,160 He won't touch you. 374 00:20:37,800 --> 00:20:38,800 (PEDRO LAUGHS) 375 00:20:40,280 --> 00:20:41,480 Do you want them? 376 00:20:41,520 --> 00:20:43,000 (ALL LAUGHING) 377 00:20:54,960 --> 00:20:57,080 AUTOMATED VOICE: 378 00:20:54,960 --> 00:20:57,080 you are calling is 379 00:20:57,120 --> 00:20:59,680 either turned off 380 00:21:05,120 --> 00:21:06,960 How are you? 381 00:21:07,000 --> 00:21:08,520 Good? 382 00:21:08,560 --> 00:21:09,880 Everything's good. 383 00:21:12,120 --> 00:21:14,080 WOMAN ON PHONE: 384 00:21:12,120 --> 00:21:14,080 good afternoon. 385 00:21:14,120 --> 00:21:15,800 PASTOR: I'd like to speak 386 00:21:15,840 --> 00:21:17,400 WOMAN ON PHONE: 387 00:21:17,440 --> 00:21:18,720 Who's calling? 388 00:21:21,400 --> 00:21:24,280 Tell him his brother called. 389 00:21:28,080 --> 00:21:30,240 Is there a problem? 390 00:21:30,280 --> 00:21:32,560 No, everything's fine. 391 00:21:32,600 --> 00:21:36,000 DIOS: 392 00:21:32,600 --> 00:21:36,000 worse than rapists. 393 00:21:36,040 --> 00:21:38,080 But they wear 394 00:21:38,120 --> 00:21:41,520 I'm sure he told you, 395 00:21:38,120 --> 00:21:41,520 deny everything," 396 00:21:41,560 --> 00:21:43,120 and he buried you. 397 00:21:43,960 --> 00:21:45,960 Right? 398 00:21:46,000 --> 00:21:47,720 See? 399 00:21:47,760 --> 00:21:51,560 Here, lawyers 400 00:21:47,760 --> 00:21:51,560 Neither will laws. Nothing. 401 00:21:52,320 --> 00:21:54,160 Here, loyalty saves you. 402 00:21:57,000 --> 00:21:58,040 Okay. 403 00:21:59,840 --> 00:22:03,160 You need to be 404 00:22:03,200 --> 00:22:06,080 Why? 405 00:22:06,120 --> 00:22:09,000 Why do you think 406 00:22:06,120 --> 00:22:09,000 of the bunker so quickly? 407 00:22:10,240 --> 00:22:11,480 Because of God? 408 00:22:12,960 --> 00:22:14,760 Thank you. 409 00:22:16,440 --> 00:22:18,400 Don't worry. 410 00:22:18,440 --> 00:22:21,200 It's free. 411 00:22:21,240 --> 00:22:22,240 (CHUCKLES) 412 00:22:22,880 --> 00:22:23,920 Thank you. 413 00:22:25,320 --> 00:22:26,560 Hello. 414 00:22:26,600 --> 00:22:27,680 How are you? 415 00:22:29,320 --> 00:22:32,720 Are you cleaning 416 00:22:29,320 --> 00:22:32,720 I should do the same. 417 00:22:33,760 --> 00:22:36,760 Cleaning? 418 00:22:36,800 --> 00:22:39,920 Now that I know 419 00:22:36,800 --> 00:22:39,920 and inspect your things. 420 00:22:40,720 --> 00:22:42,440 That only happened once. 421 00:22:42,480 --> 00:22:44,240 It doesn't matter, 422 00:22:44,280 --> 00:22:49,520 Doesn't it bother you 423 00:22:44,280 --> 00:22:49,520 your locker? 424 00:22:49,560 --> 00:22:55,240 I'm sorry, 425 00:22:49,560 --> 00:22:55,240 an awful new inmate. 426 00:22:55,280 --> 00:22:58,920 A show-off who thinks 427 00:22:59,920 --> 00:23:01,200 It's filled with them. 428 00:23:02,760 --> 00:23:05,040 But if they're going 429 00:23:05,080 --> 00:23:06,560 What are you going to do? 430 00:23:06,600 --> 00:23:09,240 All of a sudden, 431 00:23:06,600 --> 00:23:09,240 with experience 432 00:23:09,280 --> 00:23:11,200 and you're new. 433 00:23:11,240 --> 00:23:13,480 No, but this guy 434 00:23:14,280 --> 00:23:16,080 Was he cute? 435 00:23:16,120 --> 00:23:18,640 I don't know. I didn't look. 436 00:23:18,680 --> 00:23:20,520 Come on, 437 00:23:20,560 --> 00:23:22,360 I didn't look. 438 00:23:23,680 --> 00:23:25,240 I'm not telling you 439 00:23:25,280 --> 00:23:27,280 but you're telling me 440 00:23:27,320 --> 00:23:30,360 you've never liked anyone? 441 00:23:30,400 --> 00:23:34,080 Never! You shouldn't play 442 00:23:34,120 --> 00:23:36,280 Do you want to fall 443 00:23:36,320 --> 00:23:39,320 Here's a photo of my cat. 444 00:23:39,360 --> 00:23:41,120 Mmm. 445 00:23:50,520 --> 00:23:52,000 LUCRECIA: There's a problem 446 00:23:52,040 --> 00:23:53,320 with the wife of one 447 00:23:52,040 --> 00:23:53,320 who came for a visit. 448 00:23:53,360 --> 00:23:54,720 They can't find him. 449 00:23:54,760 --> 00:23:55,920 ANTIN: Who is the inmate? 450 00:23:55,960 --> 00:23:57,200 LUCRECIA: Gustavo Sosa. 451 00:23:59,200 --> 00:24:04,320 I want you to go tell her 452 00:23:59,200 --> 00:24:04,320 to speak with her. 453 00:24:04,360 --> 00:24:06,640 Bring her here 454 00:24:06,680 --> 00:24:08,960 After that, 455 00:24:09,000 --> 00:24:10,840 It won't be long, 456 00:24:10,880 --> 00:24:12,640 Fine. An hour and a half. 457 00:24:17,240 --> 00:24:20,240 Fortunately, your husband 458 00:24:20,280 --> 00:24:23,760 They ran a diagnostic. 459 00:24:23,800 --> 00:24:25,640 with a complicated case 460 00:24:25,680 --> 00:24:28,560 We had to hydrate him 461 00:24:28,600 --> 00:24:29,880 An IV? 462 00:24:29,920 --> 00:24:31,080 Is it bad? 463 00:24:33,280 --> 00:24:34,800 (TIRE SCREECHING) 464 00:24:36,640 --> 00:24:41,000 No, not anymore. 465 00:24:41,040 --> 00:24:42,720 They just called from 466 00:24:42,760 --> 00:24:44,480 that they want 467 00:24:44,520 --> 00:24:46,680 I told them to keep him 468 00:24:46,720 --> 00:24:48,840 Which hospital is he in? 469 00:24:48,880 --> 00:24:52,320 If we officially report 470 00:24:52,360 --> 00:24:55,400 that there is an inmate 471 00:24:55,440 --> 00:24:58,760 Board meetings, checks, 472 00:24:58,800 --> 00:25:00,480 A mess! 473 00:25:00,520 --> 00:25:03,640 I want to compensate you, 474 00:25:04,840 --> 00:25:08,600 I said, "What should 475 00:25:08,640 --> 00:25:12,520 "Since she came all this 476 00:25:08,640 --> 00:25:12,520 this money." 477 00:25:13,520 --> 00:25:17,040 Take them, as compensation. 478 00:25:17,080 --> 00:25:21,320 In the meantime, 479 00:25:17,080 --> 00:25:21,320 your husband is back, 480 00:25:21,360 --> 00:25:23,800 I'll give him a card 481 00:25:24,320 --> 00:25:25,560 Thank you. 482 00:25:25,600 --> 00:25:27,720 And this stays between us. 483 00:25:41,680 --> 00:25:42,920 You want cash? 484 00:25:44,560 --> 00:25:46,400 I can give you cash. 485 00:25:48,320 --> 00:25:49,680 For good work. 486 00:25:57,520 --> 00:25:59,320 I'm very much 487 00:26:00,720 --> 00:26:02,280 LUCRECIA: You don't 488 00:26:03,600 --> 00:26:05,480 I swear to God. 489 00:26:06,160 --> 00:26:07,480 You're very horny. 490 00:26:09,840 --> 00:26:12,400 This isn't love. 491 00:26:12,440 --> 00:26:16,320 It looks a little like love, 492 00:26:16,360 --> 00:26:18,600 It's pure love, Lucre. 493 00:26:19,520 --> 00:26:21,360 Don't be a skeptic. 494 00:26:24,520 --> 00:26:26,360 You're the love of my life. 495 00:26:29,880 --> 00:26:31,360 Okay. 496 00:26:31,400 --> 00:26:33,440 (MUSIC PLAYING) 497 00:26:39,200 --> 00:26:40,640 (MOANING) 498 00:26:45,360 --> 00:26:46,920 (BOTH BREATHING HEAVILY) 499 00:26:49,440 --> 00:26:50,560 LUCRECIA: Do you like it? 500 00:26:50,600 --> 00:26:51,800 (MARIO PANTING) 501 00:28:22,120 --> 00:28:23,160 Pastor. 502 00:28:26,960 --> 00:28:28,000 Pastor. 503 00:28:29,160 --> 00:28:30,600 Pastor. 504 00:28:30,640 --> 00:28:31,840 Pastor. 505 00:28:35,960 --> 00:28:37,680 Let's go. 506 00:28:37,720 --> 00:28:39,200 To celebrate. 507 00:28:40,400 --> 00:28:42,560 What? 508 00:29:14,840 --> 00:29:16,480 The girl. 509 00:29:30,360 --> 00:29:31,800 INMATE: Shut up, midget. 510 00:29:31,840 --> 00:29:33,400 (ALL LAUGHING) 511 00:29:39,040 --> 00:29:40,480 Do you want some? 512 00:29:50,840 --> 00:29:52,640 (SIREN WAILING IN DISTANCE) 513 00:29:54,280 --> 00:29:56,440 Turn that off, you cunt. 514 00:30:02,680 --> 00:30:03,720 (GROANS) 515 00:30:05,440 --> 00:30:07,360 MORCILLA: How awful, Pedro. 516 00:30:08,320 --> 00:30:10,560 Do you want a drink, too? 517 00:30:11,400 --> 00:30:13,600 He's a child. 518 00:30:13,640 --> 00:30:15,720 Go, Morcilla, come on. 519 00:30:37,040 --> 00:30:39,840 What the fuck did you do? 520 00:30:41,480 --> 00:30:43,880 Stop, son of a bitch. 521 00:30:41,480 --> 00:30:43,880 wrong with you? 522 00:30:44,760 --> 00:30:46,200 (ALL SHOUTING INDISTINCTLY) 523 00:31:03,760 --> 00:31:05,880 (MUSIC PLAYING) 524 00:31:32,600 --> 00:31:33,960 Bye, Morci. 525 00:31:34,000 --> 00:31:35,040 Now. 526 00:31:35,080 --> 00:31:36,160 You're scum. 527 00:31:41,120 --> 00:31:42,440 (WHISTLING) 528 00:31:44,000 --> 00:31:46,000 (ALL CHEERING) 529 00:31:48,680 --> 00:31:49,720 (INDISTINCT SHOUTING) 530 00:32:18,520 --> 00:32:22,440 ANTIN: How is it that 531 00:32:22,480 --> 00:32:23,720 control your courtyard? 532 00:32:25,080 --> 00:32:27,160 My courtyard? 533 00:32:27,200 --> 00:32:28,640 What about you? 534 00:32:28,680 --> 00:32:31,320 What? They never stole 535 00:32:33,160 --> 00:32:39,360 It's Morcilla's fault. 536 00:32:33,160 --> 00:32:39,360 under him. 537 00:32:39,400 --> 00:32:41,280 He's on his way out. 538 00:32:41,320 --> 00:32:45,240 What about your night watch? 539 00:32:45,280 --> 00:32:46,640 Fags. 540 00:32:46,680 --> 00:32:50,120 Don't blame the guards, 541 00:32:50,160 --> 00:32:53,080 Be thankful that 542 00:32:50,160 --> 00:32:53,080 to the cell blocks, 543 00:32:53,120 --> 00:32:57,360 because if they got 544 00:32:53,120 --> 00:32:57,360 it wouldn't stop. 545 00:32:57,400 --> 00:33:00,320 We'd be empanada filling, 546 00:33:02,320 --> 00:33:06,400 They stole 50 phone cards. 547 00:33:06,440 --> 00:33:08,280 I'm going to spend 548 00:33:08,320 --> 00:33:12,080 watching those idiots 549 00:33:08,320 --> 00:33:12,080 on the phone for free. 550 00:33:13,360 --> 00:33:14,520 (GRUNTS) 551 00:33:14,560 --> 00:33:15,600 Listen. 552 00:33:16,840 --> 00:33:18,880 What do you know 553 00:33:21,640 --> 00:33:24,760 Did you talk to his wife? 554 00:33:21,640 --> 00:33:24,760 Where is he? 555 00:33:25,920 --> 00:33:26,960 It's like I told you. 556 00:33:27,000 --> 00:33:29,400 Do you know 557 00:33:29,440 --> 00:33:30,800 It's like I told you. 558 00:33:30,840 --> 00:33:32,680 He went home... 559 00:33:32,720 --> 00:33:35,840 One of his kids was sick, 560 00:33:35,880 --> 00:33:39,360 so he decided to stay 561 00:33:42,360 --> 00:33:45,280 Tell me, Mario, 562 00:33:45,320 --> 00:33:48,080 did you talk 563 00:33:48,960 --> 00:33:51,920 Or did you speak 564 00:33:51,960 --> 00:33:57,560 No, I called her at work 565 00:33:51,960 --> 00:33:57,560 isn't working. 566 00:33:58,520 --> 00:34:00,200 Oh, okay. 567 00:34:00,240 --> 00:34:01,520 That's great. 568 00:34:01,560 --> 00:34:03,600 So you believe that 569 00:34:03,640 --> 00:34:05,560 and everything 570 00:34:05,600 --> 00:34:06,720 Everything's good. 571 00:34:06,760 --> 00:34:08,640 Sosa's a good father 572 00:34:08,680 --> 00:34:13,760 and he's being responsible 573 00:34:13,800 --> 00:34:15,160 He's a good guy. 574 00:34:18,880 --> 00:34:20,080 Call me if you 575 00:34:20,120 --> 00:34:21,160 Obviously. 576 00:34:29,120 --> 00:34:30,280 (DOOR CLOSES) 577 00:34:33,280 --> 00:34:34,800 MORCILLA: Hurry up. 578 00:34:34,840 --> 00:34:37,840 What a disaster 579 00:34:37,880 --> 00:34:39,920 I'm going to make them 580 00:34:39,960 --> 00:34:45,000 (BOTTLES CLINKING) 581 00:34:39,960 --> 00:34:45,000 We've already lost enough. 582 00:34:45,040 --> 00:34:48,800 I'm going to talk to Mario. 583 00:34:45,040 --> 00:34:48,800 to them. 584 00:34:48,840 --> 00:34:50,240 What the fuck are you 585 00:34:50,280 --> 00:34:51,560 Nothing. 586 00:34:51,600 --> 00:34:54,480 I'm sure you had something 587 00:34:54,520 --> 00:34:59,080 Me? No. 588 00:34:59,120 --> 00:35:01,720 It wouldn't have hurt you 589 00:35:01,760 --> 00:35:03,480 At least not fuck them 590 00:35:03,520 --> 00:35:07,560 Don't come here, 591 00:35:03,520 --> 00:35:07,560 to run my business. 592 00:35:07,600 --> 00:35:10,160 Me advise you? No. 593 00:35:10,200 --> 00:35:12,600 I can see you have 594 00:35:12,640 --> 00:35:14,600 Mario wants to talk to you. 595 00:35:14,640 --> 00:35:16,320 Tell him I'm coming. 596 00:35:16,360 --> 00:35:18,920 No, Morcilla. 597 00:35:28,240 --> 00:35:30,200 WING 86 598 00:35:32,880 --> 00:35:34,680 (MUSIC PLAYING ON RADIO) 599 00:35:46,560 --> 00:35:47,600 Girl. 600 00:35:48,320 --> 00:35:49,560 Breakfast. 601 00:35:51,480 --> 00:35:52,520 Girl. 602 00:35:59,800 --> 00:36:00,840 Hey, girl! 603 00:36:01,600 --> 00:36:02,920 Girl! 604 00:36:02,960 --> 00:36:04,320 Fuck. 605 00:36:04,360 --> 00:36:05,440 Amaya. 606 00:36:05,920 --> 00:36:07,000 Come here. 607 00:36:07,760 --> 00:36:09,280 Amaya. 608 00:36:09,320 --> 00:36:11,160 What's wrong? 609 00:36:11,200 --> 00:36:13,240 What do you mean, 610 00:36:18,480 --> 00:36:21,640 Your problem 611 00:36:18,480 --> 00:36:21,640 psychoanalyze people. 612 00:36:21,680 --> 00:36:23,880 I know you laugh because 613 00:36:23,920 --> 00:36:27,760 But therapy teaches you 614 00:36:27,800 --> 00:36:30,800 You can size people up 615 00:36:30,840 --> 00:36:32,640 Look at Freud, here. 616 00:36:32,680 --> 00:36:34,040 All right, so who would 617 00:36:32,680 --> 00:36:34,040 controlling those assholes? 618 00:36:50,760 --> 00:36:51,840 Hi. 619 00:36:53,320 --> 00:36:54,760 What's your name? 620 00:36:54,800 --> 00:36:56,280 Pastor Pena. 621 00:36:56,320 --> 00:36:59,720 Did you see that we have 622 00:36:59,760 --> 00:37:02,600 Dios says that you could 623 00:37:03,880 --> 00:37:06,040 If Dios says so. 624 00:37:06,080 --> 00:37:08,440 What my brother 625 00:37:08,480 --> 00:37:13,040 We want you 626 00:37:08,480 --> 00:37:13,040 in the courtyard. 627 00:37:14,840 --> 00:37:17,120 We want you 628 00:37:17,160 --> 00:37:19,320 and to take care of 629 00:37:22,040 --> 00:37:24,920 What's with the face, 630 00:37:24,960 --> 00:37:26,480 Do you want to work 631 00:37:27,640 --> 00:37:28,960 That's why I'm here. 632 00:37:32,920 --> 00:37:35,760 She has a pulse. 633 00:37:32,920 --> 00:37:35,760 my pants. 634 00:37:35,800 --> 00:37:38,240 Go get Borges. 635 00:37:41,200 --> 00:37:43,920 We see that the guys 636 00:37:43,960 --> 00:37:48,000 It's not easy to get them 637 00:37:48,040 --> 00:37:50,240 Aside from 638 00:37:50,280 --> 00:37:54,400 you can watch over 639 00:37:54,440 --> 00:37:58,200 so they don't do shit 640 00:37:54,440 --> 00:37:58,200 That can't happen again. 641 00:38:00,160 --> 00:38:04,040 I recommend dishing out 642 00:38:04,520 --> 00:38:06,560 as a friend. 643 00:38:06,600 --> 00:38:08,240 Get in their heads. 644 00:38:08,280 --> 00:38:10,160 Okay. 645 00:38:10,200 --> 00:38:11,880 There's a problem 646 00:38:18,320 --> 00:38:22,280 Sit down. Do you want 647 00:38:22,320 --> 00:38:26,400 Shit, she's not responding. 648 00:38:26,440 --> 00:38:28,520 Are you sure you didn't 649 00:38:26,440 --> 00:38:28,520 last night? 650 00:38:28,560 --> 00:38:31,360 No, I was outside and 651 00:38:32,080 --> 00:38:33,640 Give me the tray. 652 00:38:37,640 --> 00:38:39,960 Come on, respond, beauty. 653 00:38:40,640 --> 00:38:42,440 The doctor is coming. 654 00:38:42,480 --> 00:38:45,400 Borges, the doctor 655 00:38:52,520 --> 00:38:54,240 Okay, let me know 656 00:38:54,280 --> 00:38:56,000 at the entrance 657 00:38:56,040 --> 00:38:57,080 Perfect. 658 00:38:58,160 --> 00:39:00,200 The doctor is on his way. 659 00:39:00,240 --> 00:39:02,560 Amaya is hysterical. 660 00:39:02,600 --> 00:39:04,560 I know, he's a pussy. 661 00:39:04,600 --> 00:39:06,600 Fix this, 662 00:39:06,640 --> 00:39:07,920 Okay. 663 00:39:07,960 --> 00:39:09,720 Let me know 664 00:39:15,360 --> 00:39:17,880 Here we can do 665 00:39:17,920 --> 00:39:21,800 You can come here 666 00:39:17,920 --> 00:39:21,800 or whatever you want. 667 00:39:21,840 --> 00:39:24,760 We've got a porn channel. 668 00:39:24,800 --> 00:39:25,880 (LAUGHING) 669 00:39:28,720 --> 00:39:29,880 This is like... 670 00:39:29,920 --> 00:39:31,360 I'm not saying 671 00:39:31,400 --> 00:39:32,960 It's not paradise, 672 00:39:33,000 --> 00:39:36,200 People pay a fortune, right? 673 00:39:36,240 --> 00:39:39,320 To be somewhere like this, 674 00:39:39,360 --> 00:39:42,160 With a PlayStation, 675 00:39:43,960 --> 00:39:46,040 Do you know how 676 00:39:46,080 --> 00:39:47,320 I manage. 677 00:39:47,800 --> 00:39:48,840 Really? 678 00:39:49,920 --> 00:39:52,680 I beat everyone. 679 00:39:52,720 --> 00:39:54,120 (LAUGHING) 680 00:39:54,160 --> 00:39:57,800 The only person 681 00:39:57,840 --> 00:40:00,480 Mario knows 682 00:40:01,720 --> 00:40:04,680 Maybe some let you win? 683 00:40:06,440 --> 00:40:07,720 No, I don't think so. 684 00:40:07,760 --> 00:40:09,080 Let's see, Pancho. 685 00:40:12,600 --> 00:40:13,760 (SNORTS) 686 00:40:14,680 --> 00:40:15,720 A snort? 687 00:40:17,480 --> 00:40:18,520 No, thanks. 688 00:40:18,560 --> 00:40:19,680 Are you sure? 689 00:40:19,720 --> 00:40:20,800 Okay. 690 00:40:29,480 --> 00:40:33,080 ANTIN: How's it coming? 691 00:40:33,120 --> 00:40:36,520 If they bring the parts 692 00:40:33,120 --> 00:40:36,520 before 3:00 or 4:00, 693 00:40:36,560 --> 00:40:39,600 I can get it done 694 00:40:39,640 --> 00:40:41,040 Don't bullshit. 695 00:40:41,080 --> 00:40:42,840 Okay. 696 00:40:42,880 --> 00:40:45,880 Listen, I want to tell you 697 00:40:42,880 --> 00:40:45,880 between the two of us. 698 00:40:45,920 --> 00:40:51,120 A few days ago, 699 00:40:45,920 --> 00:40:51,120 and I can't find him. 700 00:40:52,320 --> 00:40:53,400 Do you know anything? 701 00:40:53,440 --> 00:40:56,480 Did you see anything? 702 00:40:56,520 --> 00:40:59,680 No, I just check the cars. 703 00:40:59,720 --> 00:41:03,520 On Tuesday, two cars left 704 00:41:03,560 --> 00:41:06,080 But if there is a guy 705 00:41:06,120 --> 00:41:07,480 I wouldn't know. 706 00:41:07,520 --> 00:41:09,360 You don't know shit. 707 00:41:11,080 --> 00:41:12,440 Whose car is that? 708 00:41:18,320 --> 00:41:20,400 Some guy who came in 709 00:41:26,160 --> 00:41:27,200 Amaya. 710 00:41:29,920 --> 00:41:32,280 So, what's your specialty? 711 00:41:33,080 --> 00:41:34,280 What do you mean? 712 00:41:34,320 --> 00:41:36,960 We already know 713 00:41:37,000 --> 00:41:39,800 What else can you do 714 00:41:40,600 --> 00:41:42,560 I can manage with anything. 715 00:41:42,600 --> 00:41:46,080 That's good, 716 00:41:42,600 --> 00:41:46,080 a lot of work here. 717 00:41:46,120 --> 00:41:49,200 You can even bring work 718 00:41:49,240 --> 00:41:50,960 we'll talk about it, 719 00:41:51,000 --> 00:41:52,120 Okay. 720 00:41:52,160 --> 00:41:53,360 There's a lot of 721 00:41:53,400 --> 00:41:55,240 That's good. 722 00:41:55,280 --> 00:41:56,600 What's over there? 723 00:41:59,600 --> 00:42:00,840 Nothing. 724 00:42:03,680 --> 00:42:05,400 What's up? 725 00:42:05,440 --> 00:42:08,160 There is too much 726 00:42:05,440 --> 00:42:08,160 for it to be nothing. 727 00:42:12,160 --> 00:42:14,240 Since you're asking, 728 00:42:14,280 --> 00:42:17,320 that's the door 729 00:42:17,360 --> 00:42:18,760 It's our free-trade zone. 730 00:42:19,720 --> 00:42:21,000 That's good. 731 00:42:21,040 --> 00:42:23,200 Shh. 732 00:42:23,240 --> 00:42:25,200 DIOS: What's up? 733 00:42:23,240 --> 00:42:25,200 your brother is? 734 00:42:25,240 --> 00:42:27,840 I need to talk to him. 735 00:42:27,880 --> 00:42:30,040 If I were you, 736 00:42:27,880 --> 00:42:30,040 for a few days. 737 00:42:30,080 --> 00:42:34,440 I want to see 738 00:42:34,480 --> 00:42:36,920 Don't worry 739 00:42:36,960 --> 00:42:40,120 You're not in charge 740 00:42:40,160 --> 00:42:42,040 What do you mean, 741 00:42:40,160 --> 00:42:42,040 (TUTTING) 742 00:42:42,080 --> 00:42:43,880 Who's going to be in charge? 743 00:42:45,120 --> 00:42:47,680 You guys are crazy. 744 00:42:47,720 --> 00:42:50,840 You guys are crazy, 745 00:42:50,880 --> 00:42:54,680 I've been 746 00:42:50,880 --> 00:42:54,680 you're totally nuts. 747 00:42:54,720 --> 00:42:55,960 Don't pay attention to him. 748 00:42:56,000 --> 00:42:58,200 Morcilla. Is there anything 749 00:42:58,240 --> 00:43:00,160 A few beers to celebrate? 750 00:43:07,520 --> 00:43:10,520 What a disaster. 751 00:43:07,520 --> 00:43:10,520 in the daylight. 752 00:43:10,560 --> 00:43:12,120 Hmm. 753 00:43:12,160 --> 00:43:13,280 What are you reading? 754 00:43:14,480 --> 00:43:15,640 A play. 755 00:43:15,680 --> 00:43:16,840 For the theater workshop. 756 00:43:18,200 --> 00:43:20,440 You like theater? 757 00:43:21,600 --> 00:43:23,320 I like the teacher. 758 00:43:26,360 --> 00:43:28,640 What's up? Is everything 759 00:43:29,920 --> 00:43:31,840 I don't know. 760 00:43:31,880 --> 00:43:32,960 You're moving too quickly. 761 00:43:35,360 --> 00:43:38,120 I don't want to be 762 00:43:35,360 --> 00:43:38,120 they slice you up. 763 00:43:39,320 --> 00:43:42,800 Why are you saying this? 764 00:43:42,840 --> 00:43:44,240 Is this about Morcilla? 765 00:43:46,680 --> 00:43:48,880 I thought 766 00:43:48,920 --> 00:43:50,640 And now you're a traitor. 767 00:43:53,000 --> 00:43:54,440 You switched gangs. 768 00:43:54,480 --> 00:43:55,800 We were friends. 769 00:43:55,840 --> 00:43:57,520 Are you going 770 00:43:55,840 --> 00:43:57,520 for the beers? 771 00:43:57,560 --> 00:43:58,880 Look at him. 772 00:43:58,920 --> 00:44:00,440 Borges' new pawn. 773 00:44:00,480 --> 00:44:02,520 I'm not anyone's pawn. 774 00:44:02,560 --> 00:44:05,840 Borges wants to avoid 775 00:44:02,560 --> 00:44:05,840 Morcilla acted badly. 776 00:44:05,880 --> 00:44:08,320 He put me in his place 777 00:44:05,880 --> 00:44:08,320 we get along. 778 00:44:08,360 --> 00:44:09,920 It's a sign of respect. 779 00:44:09,960 --> 00:44:14,480 Oh, how nice. You know what? 780 00:44:14,520 --> 00:44:16,320 Do you know how many times 781 00:44:16,360 --> 00:44:18,680 With everything. 782 00:44:18,720 --> 00:44:24,680 Do what you want. 783 00:44:18,720 --> 00:44:24,680 I'd stay awake. 784 00:44:24,720 --> 00:44:27,520 I'd take what's left 785 00:44:24,720 --> 00:44:27,520 and I'd give it back. 786 00:44:27,560 --> 00:44:29,080 Then I'd negotiate. 787 00:44:44,960 --> 00:44:46,680 (LAUGHS MOCKINGLY) 788 00:44:46,720 --> 00:44:48,760 Morcilla. 789 00:44:49,640 --> 00:44:51,000 Morcilla. 790 00:44:51,040 --> 00:44:53,040 Shut your mouth. 791 00:44:53,080 --> 00:44:54,640 Morcilla's here. 792 00:44:54,680 --> 00:44:57,360 Shut your mouth, 793 00:44:57,400 --> 00:44:58,840 Morcilla! 794 00:44:58,880 --> 00:45:01,000 You're going to end up 795 00:44:58,880 --> 00:45:01,000 circus tent. 796 00:45:01,040 --> 00:45:02,120 Get out of here. 797 00:45:02,160 --> 00:45:03,200 Morcilla is here. 798 00:45:04,280 --> 00:45:05,400 Look. 799 00:45:05,440 --> 00:45:06,720 Here's the asshole. 800 00:45:08,120 --> 00:45:10,360 INMATE 1: Fatty, come here. 801 00:45:11,920 --> 00:45:13,000 Come here, piece of shit. 802 00:45:13,040 --> 00:45:14,520 MORCILLA: 803 00:45:14,560 --> 00:45:15,640 Door! 804 00:45:17,840 --> 00:45:18,960 Door! 805 00:45:19,000 --> 00:45:20,040 Door! 806 00:45:21,960 --> 00:45:24,120 (SHOUTING INDISTINCTLY) 807 00:45:25,400 --> 00:45:26,520 (GROANS) 808 00:45:31,640 --> 00:45:34,120 What happened? 809 00:45:37,000 --> 00:45:38,560 (LINE RINGING) 810 00:45:43,440 --> 00:45:44,520 Hello. 811 00:45:44,560 --> 00:45:46,520 Amaya, it's me, Antin. 812 00:45:46,560 --> 00:45:47,800 Did you lose anything? 813 00:45:47,840 --> 00:45:49,240 No, why? 814 00:45:49,280 --> 00:45:51,320 Because I'm looking 815 00:45:51,360 --> 00:45:53,000 your finger up your nose. 816 00:45:53,040 --> 00:45:56,080 What the fuck 817 00:45:56,120 --> 00:45:57,840 I'm sorry. 818 00:45:57,880 --> 00:45:58,880 I want to talk to you. 819 00:45:58,920 --> 00:46:00,400 I'll see you there, boss. 820 00:46:00,440 --> 00:46:02,000 And don't stop anywhere 821 00:46:02,040 --> 00:46:03,480 Come straight here. 822 00:46:03,520 --> 00:46:06,800 I'm watching you 823 00:46:10,360 --> 00:46:13,320 MARIO: It's too bad 824 00:46:13,360 --> 00:46:17,000 Bringing him here 825 00:46:13,360 --> 00:46:17,000 a fortune. 826 00:46:17,960 --> 00:46:19,880 Is it serious, Doctor? 827 00:46:19,920 --> 00:46:21,520 Can we talk outside? 828 00:46:21,560 --> 00:46:22,680 MARIO: Yes. 829 00:46:27,600 --> 00:46:29,600 You're going 830 00:46:30,560 --> 00:46:31,960 Look at how pretty you are, 831 00:46:32,000 --> 00:46:33,440 if only I was 832 00:46:41,080 --> 00:46:42,600 I'll be back soon, 833 00:46:56,880 --> 00:47:01,760 This part of the jail 834 00:47:01,800 --> 00:47:04,000 You have to enter directly 835 00:47:04,040 --> 00:47:05,520 The girl is there. 836 00:47:05,560 --> 00:47:08,680 And you have to watch out 837 00:47:08,720 --> 00:47:11,920 Fuck. If they're using 838 00:47:11,960 --> 00:47:14,880 it means that 839 00:47:11,960 --> 00:47:14,880 The directors, the guards. 840 00:47:14,920 --> 00:47:18,040 I don't know. 841 00:47:18,080 --> 00:47:21,400 because there were strange 842 00:47:18,080 --> 00:47:21,400 the girl this morning. 843 00:47:21,440 --> 00:47:23,280 Leave here 844 00:47:23,320 --> 00:47:26,280 and call Lunati to 845 00:47:27,560 --> 00:47:31,000 Hold on. 846 00:47:31,040 --> 00:47:32,800 I have to tell you 847 00:47:34,480 --> 00:47:36,280 Your jaw is going to drop. 848 00:47:36,320 --> 00:47:37,520 What? 849 00:47:37,560 --> 00:47:40,280 Remember you told me 850 00:47:40,320 --> 00:47:42,760 didn't make sense 851 00:47:42,800 --> 00:47:44,480 Yes. 852 00:47:44,520 --> 00:47:48,000 That they kidnapped 853 00:47:44,520 --> 00:47:48,000 That it's strange. 854 00:47:48,040 --> 00:47:49,120 Yes. 855 00:47:49,160 --> 00:47:51,520 I figured out 856 00:47:51,560 --> 00:47:56,120 Cash, a lot of cash. 857 00:47:56,160 --> 00:48:00,440 They're charging Lunati 858 00:47:56,160 --> 00:48:00,440 he stole from Borges. 859 00:48:00,480 --> 00:48:02,600 It's more than $3 million. 860 00:48:04,120 --> 00:48:05,200 (CHUCKLES) 861 00:48:06,160 --> 00:48:09,080 What does that 862 00:48:09,120 --> 00:48:11,440 It's obvious. 863 00:48:11,480 --> 00:48:15,000 Lunati doesn't think 864 00:48:15,040 --> 00:48:16,920 and that we'll give him 865 00:48:16,960 --> 00:48:18,920 for the few pennies 866 00:48:18,960 --> 00:48:20,040 (LAUGHING) 867 00:48:24,520 --> 00:48:26,560 (HIP HOP MUSIC PLAYING) 868 00:49:32,120 --> 00:49:33,400 EL MARGINAL IS 869 00:49:33,440 --> 00:49:35,240 ANY RESEMBLANCE 870 00:49:35,280 --> 00:49:36,720 CHARACTERS, 871 00:49:35,280 --> 00:49:36,720 IS PURELY COINCIDENTAL. 49946

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.