Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:17,230 --> 00:01:19,346
Uncle Jake?
2
00:01:23,528 --> 00:01:25,644
Uncle Jake,
it's not safe here.
3
00:01:35,248 --> 00:01:37,205
I talked to Mr. Townsend.
4
00:01:37,500 --> 00:01:39,787
He is the same Charlie
townsend you used to know.
5
00:01:40,086 --> 00:01:40,951
I don't care if he is.
6
00:01:41,254 --> 00:01:43,416
His agency's one of the best,
and he wants to help you.
7
00:01:43,715 --> 00:01:46,002
I can look after myself.
8
00:01:46,301 --> 00:01:48,042
But somebody's already
tried to kill you once.
9
00:01:48,345 --> 00:01:50,382
Not somebody--
renaldi.
10
00:01:55,644 --> 00:01:58,056
[Tires squealing 1
11
00:02:07,489 --> 00:02:11,027
All right.
You go get Charlie.
12
00:02:11,326 --> 00:02:16,412
Tell him somebody tried
to bump me off... twice.
13
00:02:20,710 --> 00:02:22,917
Jake Garfield.
14
00:02:23,213 --> 00:02:25,079
Yes, I remember his trial.
15
00:02:25,382 --> 00:02:28,841
It was a sensation-- lasted five months,
right in the middle of the depression.
16
00:02:29,135 --> 00:02:32,719
But prohibition was over by
the time they arrested Jake.
17
00:02:33,014 --> 00:02:36,257
- Whatd/d they geth/m for?
- Tax evasion, conspiracy, everything.
18
00:02:36,559 --> 00:02:39,051
Since he was 80 well known,
they wanted to make an example of him.
19
00:02:39,354 --> 00:02:40,435
But before he was sent up,
20
00:02:40,730 --> 00:02:42,937
he managed to sink all he owned
into blue-chip stocks and bonds.
21
00:02:43,233 --> 00:02:47,818
When he was finally released
this year, he was, well, rich.
22
00:02:48,822 --> 00:02:51,439
- Looks like crime does pay.
- Notreall y, Kelly.
23
00:02:51,741 --> 00:02:53,982
You see, Jake was a young
man when he was sentenced.
24
00:02:54,285 --> 00:02:57,494
He spent what amounts
to a lifetime in prison.
25
00:02:57,789 --> 00:03:00,326
And while he was there,
the world passed him by.
26
00:03:00,625 --> 00:03:03,162
He hasn't been able,
or maybe he hasn't wanted, to--
27
00:03:03,461 --> 00:03:07,045
to live in the modern world,
so he doesn't.
28
00:03:07,340 --> 00:03:10,708
Well, he's still living on that old
estate he built back in the '208.
29
00:03:11,010 --> 00:03:12,796
From what I hear, that house
is something to behold.
30
00:03:13,096 --> 00:03:16,805
Look, do you have any idea why
somebody would want to kill him now?
31
00:03:17,100 --> 00:03:22,095
Uncle Jake's wife, my aunt
Rosemary, was murdered 44 years ago.
32
00:03:22,397 --> 00:03:23,979
Her murderer
was never caught.
33
00:03:24,274 --> 00:03:26,481
Jake has always been convinced
that an underworld rival,
34
00:03:27,193 --> 00:03:29,059
Lawrence renaldi,
was behind Rosemary's death.
35
00:03:29,487 --> 00:03:31,398
Renaldi is still in town.
36
00:03:31,698 --> 00:03:34,281
He's running an apparently
legitimate bottling company.
37
00:03:34,576 --> 00:03:38,035
And Jake's out to bring him
to justice once and for all.
38
00:03:38,329 --> 00:03:40,616
And since Jake has been
pressing to reopen the case,
39
00:03:40,915 --> 00:03:42,747
there have been two attempts
made on his life.
40
00:03:43,042 --> 00:03:45,329
And you want US to find out
who's trying to kill him.
41
00:03:45,628 --> 00:03:49,337
And to protect him. Whatever he once
was, he's-- he's an old man now.
42
00:03:49,632 --> 00:03:53,500
Well, if these attempts on your uncle's
life have anything to do with Rosemary,
43
00:03:54,053 --> 00:03:56,169
then that means we have
to find out who killed her.
44
00:03:56,473 --> 00:03:59,386
[Charlie 1 that's right, angels.
And after 44 years,
45
00:03:59,684 --> 00:04:01,675
that trail 's bound
to be a little cold.
46
00:04:01,978 --> 00:04:06,222
Well, we're going to have to have somebody
out at the estate to be a bodyguard.
47
00:04:06,524 --> 00:04:08,811
Oh, I've arranged for Kris to
be uncle Jake's houseguest.
48
00:04:09,110 --> 00:04:12,978
Oh, well, uh, we were planning on
putting Kelly inside the house.
49
00:04:15,241 --> 00:04:17,858
- No. It-- it better be Kris.
- Why?
50
00:04:18,161 --> 00:04:20,027
Uncle Jake...
51
00:04:21,498 --> 00:04:23,409
Likes blondes.
52
00:04:23,708 --> 00:04:26,040
I'll pick you up
around 3:00.
53
00:04:28,963 --> 00:04:32,422
- Well, I could've worn a wig.
- [ Laughs 1
54
00:04:32,717 --> 00:04:36,426
well, I guess the first thing we better
do is check out Mr. Renaldi, huh?
55
00:04:41,976 --> 00:04:45,310
- Really, it's all right. I assure you
it's all right. - You can't go in there!
56
00:04:45,605 --> 00:04:48,472
- Ah, Mr. Renaldi.
- Hey, who are you? Get out of here!
57
00:04:51,569 --> 00:04:55,028
9480 ponderosa drive.
58
00:04:58,493 --> 00:05:00,700
That's all right,
miss Daniels.
59
00:05:05,834 --> 00:05:07,916
I'm Sabrina Duncan.
60
00:05:08,211 --> 00:05:11,920
- You're the writer who called earlier,
huh? - Uh, yes, sir. That's right.
61
00:05:12,215 --> 00:05:14,707
- I told you then, I don't give interviews.
- Oh, no, no.
62
00:05:15,009 --> 00:05:16,875
No, sir, I know.
And I'm not a reporter.
63
00:05:17,178 --> 00:05:20,011
You see, i'm, uh-- I'm doing
a book on the prohibition,
64
00:05:20,557 --> 00:05:22,673
and I was hoping that you
could give me some insight.
65
00:05:22,976 --> 00:05:24,967
I also don't give insights.
66
00:05:25,270 --> 00:05:29,229
9480, uh, ponderosa drive.
67
00:05:30,441 --> 00:05:32,808
- Means nothing to me.
- Well, it should.
68
00:05:33,111 --> 00:05:36,274
I mean, it's where you get your
clear, mountain-stream water...
69
00:05:36,573 --> 00:05:37,654
That you put in your
rocky canyon beer.
70
00:05:37,949 --> 00:05:40,486
- Really?
- Of course, uh,
71
00:05:40,785 --> 00:05:43,573
it isn't really "clear,
mountain-stream water."
72
00:05:43,872 --> 00:05:46,204
It's city water.
It's filtered and--
73
00:05:46,499 --> 00:05:48,957
hey, who are you?
74
00:05:49,377 --> 00:05:51,368
Sabrina Duncan, sir.
75
00:05:51,671 --> 00:05:54,459
And I really do need
some help on my book.
76
00:05:54,757 --> 00:05:58,751
Prohibition. Uh, you know, bathtub
gin, bootleggers, voh-doh-Dee-oh-doh.
77
00:05:59,053 --> 00:06:00,794
All that.
78
00:06:01,097 --> 00:06:02,804
Those days are long gone.
79
00:06:03,099 --> 00:06:04,715
Nobody remembers
or even cares.
80
00:06:05,018 --> 00:06:09,387
I care. Now, sir, you were,
uh-- you were never convicted, were you?
81
00:06:09,689 --> 00:06:12,147
You were tried
a few times though, huh?
82
00:06:12,650 --> 00:06:14,516
Where do you get
your information?
83
00:06:14,819 --> 00:06:17,026
Ex-bootleggers
like yourself.
84
00:06:17,322 --> 00:06:20,610
Oh, Jake Garfield
had some great stories.
85
00:06:20,909 --> 00:06:23,321
Oh, I'll bet he did.
86
00:06:23,620 --> 00:06:26,988
Like I tried to kill him and got the little
woman by mistake. Did he tell you that?
87
00:06:27,290 --> 00:06:29,577
Well, look, everybody knew
that you and Jake were enemies.
88
00:06:29,876 --> 00:06:31,833
I mean, he was trying
to take over your territory.
89
00:06:32,128 --> 00:06:34,290
He could've had it
for the asking.
90
00:06:34,589 --> 00:06:36,796
It was 1935.
Prohibition was out.
91
00:06:37,091 --> 00:06:38,923
I was smart.
I went straight.
92
00:06:39,218 --> 00:06:41,084
He didn't.
He got caught.
93
00:06:41,387 --> 00:06:45,005
They gave him 40 years in the pen,
and he can't forgive me for that.
94
00:06:45,308 --> 00:06:49,017
Sir, who do you think
killed Rosemary?
95
00:06:49,312 --> 00:06:51,019
Hmm!
96
00:06:51,314 --> 00:06:54,227
Who else? Jake.
97
00:06:54,859 --> 00:06:58,443
Jake? What for?
98
00:07:00,990 --> 00:07:02,651
No.
99
00:07:02,951 --> 00:07:05,443
It's better not
to speak ill of the dead.
100
00:07:05,745 --> 00:07:08,453
But Rosemary was no treasure.
That's all I'm gonna say.
101
00:07:09,791 --> 00:07:12,909
Why can't that old lunatic
let things rest?
102
00:07:13,211 --> 00:07:15,873
He can't go around
telling people I killed her.
103
00:07:16,172 --> 00:07:18,288
And if I have to,
I'll stop him.
104
00:07:19,509 --> 00:07:23,753
Somebody's already tried,
sir" twice.
105
00:07:53,668 --> 00:07:56,160
I, uh-
106
00:07:56,462 --> 00:07:58,749
I better put
the car away.
107
00:07:59,048 --> 00:08:00,880
Oh.
108
00:08:02,218 --> 00:08:06,086
Hello. I'm Kris munroe.
Mr. Garfield invited me.
109
00:08:09,308 --> 00:08:11,640
Is something wrong?
110
00:08:11,936 --> 00:08:14,143
Iam Mrs.
himbeere, the housekeeper.
111
00:08:14,439 --> 00:08:16,476
Bl 775.
112
00:08:27,660 --> 00:08:31,119
Mr. Garfield has asked me to
say that the house is yours.
113
00:08:31,414 --> 00:08:33,746
There are, however,
certain rules of the house.
114
00:08:34,042 --> 00:08:36,704
You are not to go to the
building above the garage.
115
00:08:37,003 --> 00:08:38,459
It is locked.
The building is unsafe.
116
00:08:38,755 --> 00:08:41,167
- Do you understand?
- Got it.
117
00:08:41,466 --> 00:08:43,298
I'll take your bags
to your room.
118
00:08:43,593 --> 00:08:45,675
Mr. Garfield
will join you shortly.
119
00:08:45,970 --> 00:08:47,961
Thank you.
120
00:09:01,402 --> 00:09:04,611
No going
to "ze" room over "ze" garage.
121
00:09:06,491 --> 00:09:09,358
"Ze" chauffeur
is really very nice...
122
00:09:09,660 --> 00:09:12,322
Except when
"zere" is a full moon.
123
00:09:12,622 --> 00:09:15,580
"Ain't she sweet")
124
00:09:28,262 --> 00:09:30,503
P
125
00:09:36,437 --> 00:09:38,553
[Gunshot 1
126
00:09:44,320 --> 00:09:46,812
♪
127
00:09:49,158 --> 00:09:51,024
Uncle Jake?
Are you okay?
128
00:09:51,327 --> 00:09:53,568
- It came from up on the hill.
- [Kr/sjd/d you see anyone?
129
00:09:53,871 --> 00:09:57,830
No. I was too far away.
They'd be long gone by now.
130
00:10:27,029 --> 00:10:28,895
Rosemary?
131
00:10:50,553 --> 00:10:53,386
[Jake 1
I am sorry, miss--
132
00:10:55,266 --> 00:10:58,099
miss munroe, right?
133
00:10:58,394 --> 00:11:01,261
Kris.
Kris munroe.
134
00:11:01,564 --> 00:11:04,898
I was shook up
pretty good there.
135
00:11:05,193 --> 00:11:06,979
Then I saw you, and...
136
00:11:09,197 --> 00:11:13,862
It was like all those years
just... rolled away, and...
137
00:11:15,286 --> 00:11:17,243
She was back here again.
138
00:11:17,538 --> 00:11:20,405
Well, it was kind of
a shock for me too.
139
00:11:20,708 --> 00:11:24,872
My nephew told me that you
looked a little like Rosemary,
140
00:11:26,589 --> 00:11:28,751
but I wasn't prepared
for just how much.
141
00:11:29,050 --> 00:11:31,963
Do you think that Lawrence renaldi
is responsible for all this, Jake?
142
00:11:33,221 --> 00:11:35,804
Oh, I'm sure of it.
143
00:11:36,098 --> 00:11:39,307
It was me he was after the
night that Rosemary was killed.
144
00:11:39,602 --> 00:11:40,637
Now, I'm sure of that.
145
00:11:41,646 --> 00:11:43,478
What's the matter
with the drink?
146
00:11:43,773 --> 00:11:45,889
Too much soda?
You always liked it--
147
00:11:49,487 --> 00:11:51,899
no, no, it's fine.
148
00:11:54,116 --> 00:11:56,027
Tell me about the night
that Rosemary died.
149
00:11:58,329 --> 00:12:00,616
Oh, uh,
150
00:12:00,915 --> 00:12:02,997
yeah.
151
00:12:03,292 --> 00:12:07,206
We were, uh--
we were having a party.
152
00:12:08,714 --> 00:12:11,251
It was Rosemary's birthday.
153
00:12:11,550 --> 00:12:15,009
Rosemary! Rosemary!
154
00:12:17,473 --> 00:12:20,215
Where you goin', babe?
This party's for you.
155
00:12:20,518 --> 00:12:24,432
Oh, Jake, I'm so tired
from all this dancing and talking.
156
00:12:24,730 --> 00:12:28,644
- I want to go for a little drive, get some
fresh air. - Belding, what do you want?
157
00:12:28,943 --> 00:12:32,026
Mrs. Garfield asked me
to drive her, sir.
158
00:12:36,659 --> 00:12:39,742
Oh, please, Jake.
I don't want to drive myself.
159
00:12:40,955 --> 00:12:43,788
All right.
Just don't be gone long.
160
00:12:45,167 --> 00:12:47,625
How do you like
the rocks, babe?
161
00:12:49,463 --> 00:12:51,295
Just what I wanted.
162
00:12:51,590 --> 00:12:53,627
I won't be gone long.
163
00:13:01,809 --> 00:13:04,972
[Jake sighs 1 I don't remember
anything more about that night.
164
00:13:06,605 --> 00:13:10,064
I lay awake thousands of nights
in that stinking prison trying to,
165
00:13:10,359 --> 00:13:12,396
but nothing every came.
166
00:13:13,612 --> 00:13:16,604
The prison doctor
said it was, uh--
167
00:13:16,907 --> 00:13:20,821
it was just too painful or
something like that, I guess.
168
00:13:21,120 --> 00:13:23,327
Well, if you loved her that
much, it's understandable.
169
00:13:24,540 --> 00:13:26,656
I never stopped
loving her.
170
00:13:32,465 --> 00:13:35,173
Want another drink?
171
00:13:35,468 --> 00:13:38,335
Oh, no. Actually,
I'd like to get ready for dinner.
172
00:13:38,637 --> 00:13:40,594
Oh, sure. Sure.
173
00:13:40,890 --> 00:13:43,222
Come on.
I'll show you myself.
174
00:13:50,524 --> 00:13:53,016
Oh.
175
00:13:53,319 --> 00:13:55,185
Oh, it's breathtaking.
176
00:13:55,488 --> 00:13:57,525
It was Rosemary's room.
177
00:13:59,575 --> 00:14:01,816
I had everything restored.
178
00:14:04,038 --> 00:14:07,781
I wanted everything to be
exactly the same way that it was.
179
00:14:09,835 --> 00:14:11,621
And now it is.
180
00:14:18,052 --> 00:14:19,918
Would, uh--
181
00:14:21,847 --> 00:14:24,805
would you, uh,
humor an old man?
182
00:14:26,560 --> 00:14:28,847
Would you wear
this dress to dinner?
183
00:14:31,524 --> 00:14:33,561
Rosemary loved it.
184
00:14:34,944 --> 00:14:36,855
If you'd like.
185
00:14:40,908 --> 00:14:43,650
Oh, uh, please, sit.
186
00:14:54,880 --> 00:14:56,666
May I?
187
00:14:57,925 --> 00:14:59,836
You have wonderful hair.
188
00:15:00,136 --> 00:15:02,844
Done up like this,
it's even more beautiful.
189
00:15:06,934 --> 00:15:09,642
- I don't know. I--
- please.
190
00:15:09,937 --> 00:15:12,599
It'd do me
a world of good.
191
00:15:14,066 --> 00:15:16,023
One question.
192
00:15:17,111 --> 00:15:19,022
Who am I, Jake?
193
00:15:21,740 --> 00:15:24,778
I haven't felt
as alive as this for years,
194
00:15:26,579 --> 00:15:28,536
Kris.
195
00:15:29,707 --> 00:15:31,197
Hey, you get dressed,
and I'll, uh--
196
00:15:31,500 --> 00:15:33,537
I'll show you around
before dinner.
197
00:15:42,970 --> 00:15:44,711
[Door closes 1
198
00:16:15,669 --> 00:16:17,751
"Fairly enterprises."
199
00:16:18,047 --> 00:16:20,334
Why does that sound
so familiar to me?
200
00:16:20,633 --> 00:16:22,920
Well, it should.
Do you remember the Sheldon case?
201
00:16:23,219 --> 00:16:27,213
- Yeah. - Well, fairly enterprises
is a front for the mob.
202
00:16:27,515 --> 00:16:30,007
Back in the bad old days,
the owner used to be a member
203
00:16:30,309 --> 00:16:32,676
of a family headed
by guess who.
204
00:16:32,978 --> 00:16:34,764
Renal di. - Mm-hmm.
205
00:16:35,064 --> 00:16:37,931
Well, so much for
his nice, new image.
206
00:16:38,359 --> 00:16:40,566
Oh, renaldi is mobbed up.
He always has been.
207
00:16:40,861 --> 00:16:45,276
He probably makes this rocky
canyon beer in a bathtub.
208
00:16:45,574 --> 00:16:48,407
Well, no wonder he didn't
want any publicity.
209
00:16:48,702 --> 00:16:51,945
Even if he didn't kill Rosemary,
Jake's charges could dig up the past,
210
00:16:52,248 --> 00:16:56,458
and that could be pretty embarrassing
for a respectable businessman. Hmm!
211
00:16:56,752 --> 00:16:58,743
And as far as
the mob is concerned,
212
00:16:59,046 --> 00:17:01,663
renaldi would be as disposable
as one of his bottles.
213
00:17:01,966 --> 00:17:03,832
Oh.
214
00:17:04,885 --> 00:17:07,126
Hello.
215
00:17:07,429 --> 00:17:09,420
Oh, hi, Kelly.
216
00:17:10,558 --> 00:17:13,801
Good. Where?
217
00:17:14,395 --> 00:17:17,933
Well, good work.
Uh, look, um,
218
00:17:18,232 --> 00:17:20,269
would you do me a favor?
219
00:17:20,568 --> 00:17:22,935
Find out how they make
the blood spurt.
220
00:17:24,196 --> 00:17:26,278
Okay.
221
00:17:26,574 --> 00:17:29,566
Well, Kelly has found
the detective...
222
00:17:29,868 --> 00:17:31,950
Who was the investigator
of Rosemary's murder.
223
00:17:32,246 --> 00:17:36,114
What do you mean, how do
"they make the blood spurt"?
224
00:17:36,417 --> 00:17:40,081
Oh, uh, well, he's,
uh, retired now.
225
00:17:40,379 --> 00:17:43,997
He works as a technical
adviser on gangster films.
226
00:17:44,300 --> 00:17:47,838
I've always wanted to know how
they make that blood spurt.
227
00:17:48,137 --> 00:17:52,347
- Bosley, you are disgusting.
- Yeah, I know it.
228
00:17:52,641 --> 00:17:54,552
[ Kelly 1
lieutenant Sanders?
229
00:17:54,852 --> 00:17:56,809
Huh? Just "mister" now.
230
00:17:57,104 --> 00:18:00,187
I wanted to talk to you
about Jake Garfield.
231
00:18:01,650 --> 00:18:04,438
Well, he was no different
than the rest.
232
00:18:04,737 --> 00:18:07,104
You know, he came to see
me about a month ago,
233
00:18:07,406 --> 00:18:10,944
all hot under the collar
about Larry renaldi.
234
00:18:11,243 --> 00:18:13,359
Why did he come
to see you?
235
00:18:13,662 --> 00:18:17,121
Because he still thinks
it's 1935, that's why.
236
00:18:17,416 --> 00:18:20,204
He wanted me to reopen
my investigation...
237
00:18:20,502 --> 00:18:23,540
After 44 years.
238
00:18:23,839 --> 00:18:27,332
And me living the last 20
of them the life of glamour...
239
00:18:27,635 --> 00:18:29,717
And sophistication in the
movies, [chuckles 1
240
00:18:30,012 --> 00:18:31,753
oh, he offered to pay me,
241
00:18:32,056 --> 00:18:34,844
pay me a lot,
but I turned him down.
242
00:18:35,643 --> 00:18:36,929
Because it was
80 long ago?
243
00:18:37,227 --> 00:18:39,218
No, not just that.
244
00:18:41,357 --> 00:18:44,145
You know what the official
motive was listed as?
245
00:18:44,443 --> 00:18:46,229
The report I read
said "robbery."
246
00:18:46,528 --> 00:18:49,566
Yeah. See, when they found
the bodies in the car--
247
00:18:49,865 --> 00:18:51,822
her and the chauffeur--
there was one thing missing--
248
00:18:52,117 --> 00:18:53,607
the diamond necklace.
249
00:18:53,911 --> 00:18:56,903
Garfield had given it to her
for a birthday present.
250
00:18:57,206 --> 00:18:59,823
Half a million it cost...
Then.
251
00:19:00,125 --> 00:19:01,741
Well, you can guess
what it would cost now.
252
00:19:02,044 --> 00:19:04,911
- It was never found?
- Nope.
253
00:19:05,214 --> 00:19:07,251
And nobody tried to fence it,
not ever.
254
00:19:07,549 --> 00:19:09,415
I told them
it wasn't robbery.
255
00:19:09,718 --> 00:19:11,675
The murderer thought
Jake was in the car.
256
00:19:13,514 --> 00:19:15,380
You mean renaldi?
257
00:19:15,683 --> 00:19:17,970
Yeah, he hated him enough.
258
00:19:18,268 --> 00:19:20,805
Had this big
territorial fight.
259
00:19:21,105 --> 00:19:23,938
You know, renaldi put out
a bounty on Jake's head--
260
00:19:24,525 --> 00:19:26,391
$5,000.
261
00:19:26,694 --> 00:19:28,685
Oh, that was a lot
in those days.
262
00:19:28,987 --> 00:19:32,446
So what you're saying
is renaldi hired someone,
263
00:19:32,741 --> 00:19:34,607
and the murderer
made a mistake?
264
00:19:35,536 --> 00:19:39,245
Hey, you're smart.
Yeah, mistakes happen.
265
00:19:41,875 --> 00:19:45,584
Guy shoots up the car.
There's a crash, lot of noise.
266
00:19:45,879 --> 00:19:48,621
He gets scared, takes it on the
lam without checking inside.
267
00:19:50,551 --> 00:19:53,088
Only that's not
the way it happened.
268
00:19:53,387 --> 00:19:56,630
- What's your theory?
- No theory. I know.
269
00:19:56,932 --> 00:19:58,673
Jake did it.
270
00:19:58,976 --> 00:20:00,762
I just couldn't prove it.
271
00:20:01,061 --> 00:20:04,474
Well, why would Jake
kill his wife?
272
00:20:04,773 --> 00:20:06,389
You know,
when they found the bodies,
273
00:20:06,859 --> 00:20:08,645
they were both
in the front seat.
274
00:20:08,944 --> 00:20:12,812
The chauffeur and the lady of the manor.
275
00:20:13,115 --> 00:20:16,653
Things weren't so lovey-dovey in that big
house the way old Jake likes to tell it.
276
00:20:16,952 --> 00:20:19,865
Right.
Thank you, Mr. Sanders.
277
00:20:20,164 --> 00:20:22,906
It usuall yhappens with
people like tha t, you know.
278
00:20:23,208 --> 00:20:26,997
- I beg your pardon?
- Husband kills wife, wife kills husband.
279
00:20:27,296 --> 00:20:29,162
Love and hate.
280
00:20:29,465 --> 00:20:33,049
Kelly, take it from me.
In 30 years experience,
281
00:20:33,343 --> 00:20:35,880
it almost always turns out to be
something that simple in the end.
282
00:20:36,180 --> 00:20:38,672
Thank you.
283
00:20:51,361 --> 00:20:53,944
What do you think
you're doing?
284
00:20:54,239 --> 00:20:56,401
I guess I could ask you
the same question.
285
00:20:56,700 --> 00:20:58,987
What?
286
00:20:59,495 --> 00:21:01,702
I found this in your
desk in the library.
287
00:21:01,997 --> 00:21:04,034
Look familiar?
288
00:21:08,003 --> 00:21:11,371
You have no right going
through my personal papers.
289
00:21:11,673 --> 00:21:13,960
And you have no right going
through my personal life.
290
00:21:14,259 --> 00:21:16,921
You knew I look like Rosemary.
That's why you brought me here.
291
00:21:17,221 --> 00:21:19,258
I-
292
00:21:20,724 --> 00:21:22,556
I'm sorry.
293
00:21:22,851 --> 00:21:24,717
Uncle Jake's remorse
is eating him away inside.
294
00:21:25,020 --> 00:21:26,806
When I saw your picture
in the paper, i--
295
00:21:27,105 --> 00:21:28,891
I thought your being here
could help him.
296
00:21:29,399 --> 00:21:32,892
You used me,
and you lied to Charlie.
297
00:21:33,195 --> 00:21:36,153
- I was afraid Charlie wouldn't let
you come. - I could still leave.
298
00:21:36,448 --> 00:21:38,280
Why did you dress up
like that?
299
00:21:40,202 --> 00:21:42,785
Jake asked me to.
300
00:21:43,080 --> 00:21:45,947
Then you feel it too--
his need.
301
00:21:47,876 --> 00:21:50,493
He doesn't remember anything
about the night Rosemary died.
302
00:21:50,796 --> 00:21:52,787
I know.
303
00:21:53,090 --> 00:21:55,206
I just thought maybe if I
helped him bring his memory back
304
00:21:55,509 --> 00:21:56,670
it would ease some
of the pressure.
305
00:21:56,969 --> 00:21:58,835
Yes.
306
00:21:59,137 --> 00:22:01,128
A-A-And he still needs
your protection too.
307
00:22:02,850 --> 00:22:06,388
- Will you stay?
- For Jake.
308
00:22:10,357 --> 00:22:14,066
I want to ask you some questions,
and I want some straight answers.
309
00:22:14,361 --> 00:22:16,693
What's in the room
above the garage?
310
00:22:16,989 --> 00:22:18,980
Just junk.
It's been closed for years.
311
00:22:19,283 --> 00:22:21,115
Why?
312
00:22:21,410 --> 00:22:24,448
[Chuckles 1 I don't know.
Jake wants it that way.
313
00:22:24,746 --> 00:22:26,487
Now you give me
a straight answer.
314
00:22:26,790 --> 00:22:29,703
You think I'm trying
to kill him, don't you?
315
00:22:30,878 --> 00:22:33,119
I didn't say that.
316
00:22:33,422 --> 00:22:35,834
But since you asked--
317
00:22:37,009 --> 00:22:39,467
who inherits all this
when he's gone?
318
00:22:42,306 --> 00:22:45,844
Now, that's the funniest thing
I've heard in a long time.
319
00:25:03,613 --> 00:25:07,356
Why would somebody want
to kill you? I don't know.
320
00:25:07,659 --> 00:25:11,744
But I'll tell you one thing.
I am a dead ringer for Rosemary.
321
00:25:12,039 --> 00:25:16,124
We look so much alike, it is really
frightening. And Tim knew that.
322
00:25:16,418 --> 00:25:18,329
This whole thing
sounds eerie.
323
00:25:18,628 --> 00:25:22,337
I just feel that as Rosemary,
I might help Jake get his memory back.
324
00:25:22,632 --> 00:25:25,465
He remembers the night tha t
she was killed, up to a point.
325
00:25:25,761 --> 00:25:28,048
After that,
he blanks out.
326
00:25:28,346 --> 00:25:31,964
What if Jake killed his wife?
That's renaldi's story.
327
00:25:32,267 --> 00:25:34,884
And Sanders, the detective that
worked on the case, thinks so.
328
00:25:35,187 --> 00:25:37,975
Yeah.
329
00:25:38,273 --> 00:25:40,059
I've been getting
to know Jake,
330
00:25:40,358 --> 00:25:42,975
and I know how he felt
about Rosemary.
331
00:25:43,779 --> 00:25:44,769
I can't believe he'd kill her.
332
00:25:45,072 --> 00:25:46,233
Now wait a minute,
wait a minute.
333
00:25:46,531 --> 00:25:48,067
Let's just think
this thing out, all right?
334
00:25:48,366 --> 00:25:50,482
Now, suppose Jake
did kill Rosemary.
335
00:25:51,411 --> 00:25:55,996
You'rea double for her. You'll ha ve to
be sure he knows exactl y who you are.
336
00:25:56,291 --> 00:25:58,282
I'll be careful.
337
00:25:58,585 --> 00:26:00,542
I gotta go back.
338
00:26:04,257 --> 00:26:06,669
Thanks.
339
00:26:20,065 --> 00:26:22,022
Mrs. Himbeere?
340
00:26:22,317 --> 00:26:25,810
Please, don't go.
I want to talk to you.
341
00:26:27,405 --> 00:26:29,021
I have rooms to clean.
342
00:26:29,324 --> 00:26:32,908
Do you think my being here
is bad for Mr. Garfield?
343
00:26:33,203 --> 00:26:38,073
No. I've never seen him look
happier since he came home.
344
00:26:38,375 --> 00:26:39,365
But he's still upset.
345
00:26:39,668 --> 00:26:42,251
About the old memories.
346
00:26:42,546 --> 00:26:44,662
About her.
347
00:26:44,965 --> 00:26:47,798
She was bad for him.
348
00:26:48,093 --> 00:26:52,633
Even now she still makes
trouble for him in the mind.
349
00:26:52,931 --> 00:26:57,050
But I want to help him.
Do you believe that?
350
00:26:57,352 --> 00:27:00,720
Ja. Maybe.
351
00:27:01,815 --> 00:27:04,273
Will you answer
some questions?
352
00:27:04,568 --> 00:27:06,809
For Jake?
353
00:27:14,035 --> 00:27:18,780
The room over the garage-- it's
the chauffeur's room, isn't it?
354
00:27:19,082 --> 00:27:22,825
Ja. Belding.
355
00:27:23,128 --> 00:27:24,869
If you want
to help Mr. Garfield,
356
00:27:25,172 --> 00:27:28,915
it's best you not stir up
these old memories.
357
00:27:29,217 --> 00:27:31,584
But we can't help him
if we hide the truth.
358
00:27:31,887 --> 00:27:33,753
You don't understand.
359
00:27:34,556 --> 00:27:36,638
Isaw him.
360
00:27:37,684 --> 00:27:40,426
That night.
361
00:27:40,729 --> 00:27:42,845
I saw him take the gun.
362
00:28:08,256 --> 00:28:11,089
Get out of here.
I have to make a phone call.
363
00:28:14,679 --> 00:28:18,047
Elsa?
Have you seen my wife?
364
00:28:38,328 --> 00:28:40,194
Rosemary!
365
00:28:44,292 --> 00:28:47,705
Where you goin'?
This party's for you, babe.
366
00:28:48,004 --> 00:28:51,292
I'm going for a little drive.
I need some air, Jake.
367
00:28:54,427 --> 00:28:58,341
- Is he driving you?
- What if he is?
368
00:28:59,057 --> 00:29:02,049
- Mrs. Garfield asked me to--
- you shut your trap!
369
00:29:02,352 --> 00:29:04,593
Look, what are you
gettin' so sore about?
370
00:29:04,896 --> 00:29:06,682
What about your guests?
371
00:29:06,982 --> 00:29:09,724
They won't even
know I'm gone.
372
00:29:10,026 --> 00:29:14,520
Look, I just want to go for a little
ride, that's all. I can't drive myself.
373
00:29:14,823 --> 00:29:17,360
Well, maybe you better
leave the rocks here.
374
00:29:21,621 --> 00:29:25,364
Now, what good's a present if
I can't wear it when I want to?
375
00:29:25,667 --> 00:29:31,037
I'm going for a little ride, and you're not
gonna stop me. So don't pretend you are.
376
00:30:09,336 --> 00:30:12,203
I never tell the police
about the gun.
377
00:30:13,381 --> 00:30:15,247
She was no good.
378
00:30:16,384 --> 00:30:18,421
And Mr. Garfield killed her.
379
00:30:19,471 --> 00:30:21,758
Now she haunts him.
380
00:30:23,016 --> 00:30:27,101
You see why you should
leave the past alone?
381
00:30:27,395 --> 00:30:31,104
There is no help for
Mr. Garfield in the past.
382
00:30:58,843 --> 00:31:01,585
I want you to pack up
and leave right now.
383
00:31:01,888 --> 00:31:04,300
- I can't.
- Look, it's getting out of hand.
384
00:31:04,599 --> 00:31:06,431
I can't control him.
385
00:31:06,726 --> 00:31:10,094
Well, then why don't you tell me
the real reason you brought me here?
386
00:31:14,651 --> 00:31:17,313
Okay.
387
00:31:17,612 --> 00:31:20,320
You're right.
I did use you.
388
00:31:20,615 --> 00:31:22,401
It's the necklace--
389
00:31:22,700 --> 00:31:25,317
Rosemary's
diamond necklace.
390
00:31:25,620 --> 00:31:27,657
What about it?
391
00:31:28,915 --> 00:31:30,451
You want to know
who inherits all this?
392
00:31:30,750 --> 00:31:32,081
I do.
393
00:31:32,377 --> 00:31:34,994
All the maintenance costs,
repair bills, debts.
394
00:31:35,296 --> 00:31:38,163
The money's all gone. He squandered
most of it redecorating this house...
395
00:31:38,466 --> 00:31:40,503
Before he asked me
to come here and run things.
396
00:31:40,802 --> 00:31:43,840
I've been treading water ever since,
trying to keep US out of bankruptcy.
397
00:31:44,139 --> 00:31:46,096
You thought the necklace
would save you?
398
00:31:46,391 --> 00:31:49,725
It could be worth close to
four million dollars today.
399
00:31:50,019 --> 00:31:52,681
Without it, Jake's gonna be out
in the cold in a very short time.
400
00:31:52,981 --> 00:31:55,063
And you too.
401
00:31:55,358 --> 00:31:58,976
I've been there. I can take it.
It would kill him.
402
00:32:00,572 --> 00:32:02,358
You thought i'd
bring back his memory.
403
00:32:02,657 --> 00:32:04,739
It was the only chance.
But now it's getting too dangerous.
404
00:32:05,034 --> 00:32:07,321
He thinks you are Rosemary.
405
00:32:07,912 --> 00:32:10,199
I don't want
to see you get hurt.
406
00:32:12,292 --> 00:32:14,499
You think
he killed her too.
407
00:32:21,092 --> 00:32:22,753
What's going on here?
408
00:32:23,052 --> 00:32:25,043
Uh, there's no problem.
409
00:32:25,346 --> 00:32:28,259
Just a little difference
of opinion, that's all.
410
00:32:28,558 --> 00:32:31,471
Would you mind leaving US alone?
I'd like to speak with him.
411
00:32:31,769 --> 00:32:34,227
- Look, Jake, i--
- go back to your guests!
412
00:33:05,136 --> 00:33:08,925
I've heard of vol], Mr. Bellechek
I think we ha ve mutual friends.
413
00:33:09,224 --> 00:33:12,717
And those friends back east
asked me to talk to you.
414
00:33:13,019 --> 00:33:15,431
You see, they're worried about
this business with Jake Garfield.
415
00:33:15,730 --> 00:33:19,724
You tell them Jake Garfield
is crazy. He's nuts!
416
00:33:20,026 --> 00:33:23,109
Never theless,
some bad public/ty could come of this.
417
00:33:24,572 --> 00:33:27,155
So our friends hope
that you realize...
418
00:33:27,450 --> 00:33:30,988
If anything unfortunate
should happen to Jake...
419
00:33:31,287 --> 00:33:35,326
That the finger of guilt is
going to tap you on the shoulder.
420
00:33:37,252 --> 00:33:40,210
You tell our friends
I got the message.
421
00:33:40,505 --> 00:33:44,499
I can assure them then that the matter
is closed, completely forgotten?
422
00:33:44,801 --> 00:33:47,133
Okay.
423
00:33:48,805 --> 00:33:51,092
You can assure them.
I'm out of it.
424
00:33:51,391 --> 00:33:53,632
Fine.
425
00:33:53,935 --> 00:33:56,472
Well, it's a pleasure
meeting you, Mr. Renaldi.
426
00:34:00,858 --> 00:34:04,226
Oh, uh, you know,
427
00:34:04,529 --> 00:34:07,191
I should make it
out here more often.
428
00:34:07,490 --> 00:34:10,482
- Climate's wonderful.
- Oh, drop in anytime.
429
00:34:10,785 --> 00:34:12,617
Mm-hmm.
430
00:34:16,082 --> 00:34:18,164
[Door opens 1
431
00:34:19,043 --> 00:34:21,159
[door closes 1
432
00:34:31,806 --> 00:34:33,843
Yeah, this is renaldi.
433
00:34:34,142 --> 00:34:36,509
We have to meet.
434
00:34:39,063 --> 00:34:41,020
[Bosley 1 oh, 1 shook renaldi up.
I'm sure of it.
435
00:34:41,316 --> 00:34:45,184
He's tough, but he thought I was from the
syndicate, and he's not going to buck them.
436
00:34:45,486 --> 00:34:48,695
If he's the one who's after Jake,
he's gonna think twice before trying again.
437
00:34:48,990 --> 00:34:51,231
Okay, so you've probably
taken care of renaldi,
438
00:34:51,993 --> 00:34:55,236
but I still think Jake is our
prime suspect in Rosemary's murder.
439
00:34:55,538 --> 00:34:57,654
Which means Kris is still
very much in danger.
440
00:34:57,957 --> 00:35:01,166
That should be her.
441
00:35:04,297 --> 00:35:06,038
Hello?
442
00:35:06,341 --> 00:35:10,050
Oh, hello, captain.
What?
443
00:35:10,345 --> 00:35:13,963
Are you sure?
No mistake on the l.D.?
444
00:35:14,265 --> 00:35:16,882
Yes, fine.
Thank you very much.
445
00:35:17,185 --> 00:35:20,018
That was central division.
446
00:35:20,313 --> 00:35:24,056
The police found renaldi in a car
parked near his office... shot to death.
447
00:35:26,027 --> 00:35:30,112
Well, that leaves
one suspect... and it's Jake.
448
00:35:30,531 --> 00:35:33,444
J"
449
00:35:46,506 --> 00:35:49,965
- Is this all for me?
- Just for you.
450
00:35:50,259 --> 00:35:52,796
J"
what's the occasion?
451
00:35:54,138 --> 00:35:57,051
Just wanted to surprise you.
Did I?
452
00:35:59,185 --> 00:36:02,678
Yeah.
You're full of surprises.
453
00:36:02,980 --> 00:36:05,347
I've got another
little surprise for you.
454
00:36:05,650 --> 00:36:08,733
- What's that?
- In your room upstairs.
455
00:36:11,531 --> 00:36:14,614
In a few minutes
we'll slip out.
456
00:36:14,909 --> 00:36:16,695
Nobody'll miss US.
457
00:36:35,221 --> 00:36:36,962
What's the surprise?
458
00:36:37,265 --> 00:36:39,427
It's on your
dressing table.
459
00:36:57,243 --> 00:36:59,325
Open it.
460
00:37:20,099 --> 00:37:22,010
How do you like
the rocks, babe?
461
00:37:39,243 --> 00:37:42,235
Let's go down
and show the guests.
462
00:37:42,538 --> 00:37:47,032
Uh, Jake, I think I'd like
to freshen up a little bit.
463
00:37:47,335 --> 00:37:49,372
Okay.
464
00:37:51,088 --> 00:37:54,547
Uh, don't take too long.
465
00:37:54,842 --> 00:37:56,753
Hmm!
466
00:38:59,949 --> 00:39:02,611
- Bosley?
- Kris, we've been waiting for your call.
467
00:39:02,910 --> 00:39:06,278
I couldn't get away from Jake. Listen, you're
not going to believe what's happening.
468
00:39:06,581 --> 00:39:08,822
It's-- it's like
a time machine around here.
469
00:39:09,125 --> 00:39:11,241
Jake's reliving the night
of Rosemary's death.
470
00:39:11,544 --> 00:39:14,286
- Wait a minute.
- Bosley, it's happening all over again.
471
00:39:14,589 --> 00:39:17,581
- Listen to me.
- A few minutes ago Jake gave me a present.
472
00:39:17,884 --> 00:39:20,797
- Any guesses?
- Yeah, a diamond necklace.
473
00:39:21,095 --> 00:39:22,631
I'm wearing it right now.
474
00:39:22,930 --> 00:39:26,798
From the looks of the metal box it came
in, it's been buried a long time.
475
00:39:27,101 --> 00:39:31,060
So anyway, that means if renaldi did kill
Rosemary, he didn't get the necklace.
476
00:39:31,564 --> 00:39:34,101
Kris, listen. I've been trying
to tell you, renaldi is dead.
477
00:39:34,400 --> 00:39:36,141
He's been shot to death
earlier tonight.
478
00:39:36,444 --> 00:39:38,526
50 if Jake
had the necklace--
479
00:39:38,821 --> 00:39:41,984
then Jake did it.
480
00:39:42,909 --> 00:39:44,900
Jake killed both of them.
481
00:39:45,202 --> 00:39:47,944
Kris, put down the phone
and get out of there now!
482
00:39:48,247 --> 00:39:50,659
If Jake's reliving that night,
then he thinks you're Rosemary.
483
00:39:50,958 --> 00:39:54,496
Okay, I'll get Tim. I'll have him
take me to the bottom of the road.
484
00:39:54,795 --> 00:39:56,706
- I'll meet you there.
- Good! Do it now!
485
00:40:23,366 --> 00:40:26,028
The necklace!
Where did you get it?
486
00:40:26,327 --> 00:40:29,035
I'll explain later. I have to get
out of here. Can you drive me?
487
00:40:29,330 --> 00:40:31,697
The car's outside.
488
00:40:33,584 --> 00:40:35,416
Rosemary!
489
00:40:43,886 --> 00:40:46,719
Where you goin'?
This party's for you, babe.
490
00:40:49,642 --> 00:40:52,259
I have to go, Jake.
Don't try to stop me.
491
00:40:54,814 --> 00:40:57,226
Is he driving you?
492
00:40:57,525 --> 00:41:00,108
- She asked me to.
- Shut your trap!
493
00:41:01,821 --> 00:41:04,734
What about your guests?
494
00:41:05,700 --> 00:41:08,192
Good-bye, Jake.
495
00:41:29,849 --> 00:41:32,932
Mr. Garfield, no!
496
00:41:33,227 --> 00:41:35,309
No!
497
00:41:50,202 --> 00:41:52,113
Wait a minute.
498
00:41:52,872 --> 00:41:55,660
- It's still happening.
- Huh?
499
00:41:57,877 --> 00:42:00,244
If I get in that car,
500
00:42:00,546 --> 00:42:04,289
I'm repeating Rosemary's last known
act on the night that she was murdered.
501
00:42:04,717 --> 00:42:06,299
What?
502
00:42:06,594 --> 00:42:08,881
Oh, no, you don't.
503
00:42:11,223 --> 00:42:14,136
You thought you were going
to play me for a sucker, huh?
504
00:42:14,435 --> 00:42:17,553
- Get away from that car!
- Uncle Jake, it's me, Tim!
505
00:42:17,855 --> 00:42:21,644
You cheap grifter.
You weren't coming back, were you?
506
00:42:22,777 --> 00:42:24,643
That's right, Jake, honey.
We weren't coming back.
507
00:42:24,945 --> 00:42:26,652
And I wanna thank you
for the necklace too.
508
00:42:26,947 --> 00:42:30,656
'Cause it's going to get me just what I
want- as far away from you as I can get!
509
00:42:30,951 --> 00:42:33,534
Hey, baby,
now just a minute.
510
00:42:33,829 --> 00:42:37,197
Now, ain't that the limit? I should
have known you didn't have any guts.
511
00:42:41,504 --> 00:42:43,415
Let's get out of here!
512
00:42:53,182 --> 00:42:55,844
Come on, Kris.
Let's get out of here.
513
00:43:38,936 --> 00:43:42,645
So that's what happened. He killed
them when they were trying to leave.
514
00:43:44,567 --> 00:43:48,060
But they weren't killed at the house.
They were killed--
515
00:43:58,622 --> 00:44:01,956
Out of the car.
This side.
516
00:44:12,803 --> 00:44:14,464
Where's Garfield?
517
00:44:14,763 --> 00:44:17,721
I remember you. You're the
ex-cop uncle Jake tried to hire.
518
00:44:18,017 --> 00:44:20,008
Ironic, isn't it?
519
00:44:20,311 --> 00:44:22,973
Asked twice to investigate
a murder that you committed.
520
00:44:23,272 --> 00:44:25,388
Oh, you're smart.
521
00:44:25,691 --> 00:44:28,103
You're smarter than
the other Rosemary.
522
00:44:28,402 --> 00:44:30,359
Yeah, I was supposed
to kill Garfield.
523
00:44:30,654 --> 00:44:34,272
- Why?
- For 5,000 bucks--
524
00:44:34,575 --> 00:44:36,282
renaldi's bounty.
525
00:44:36,577 --> 00:44:38,784
Well, it was a lot of money
in those days.
526
00:44:40,831 --> 00:44:44,074
When renaldi found out that Jake was
free, he hired you again.
527
00:44:44,376 --> 00:44:45,866
Yeah.
528
00:44:46,170 --> 00:44:48,457
Told me I had to finish the
job I bungled 44 years ago.
529
00:44:48,756 --> 00:44:50,417
Then you killed renaldi.
530
00:44:50,716 --> 00:44:54,084
- Why?
- Because he wasn't gonna pay me!
531
00:44:54,386 --> 00:44:57,799
He tried to call it off.
He wasn't going to give me a cent.
532
00:44:58,098 --> 00:45:01,636
The cheap bum. All that money.
He deserved to die!
533
00:45:01,936 --> 00:45:04,428
- They all did!
- Even Rosemary?
534
00:45:05,606 --> 00:45:10,271
Well, that--
that was a mistake.
535
00:45:10,569 --> 00:45:13,812
I-I-I couldn't see who was in the car.
It was dark.
536
00:45:15,741 --> 00:45:19,075
Where did Jake find you?
537
00:45:19,662 --> 00:45:22,154
I couldn't
believe my eyes.
538
00:45:22,706 --> 00:45:25,118
I should have taken care of
you when I had the chance.
539
00:45:25,417 --> 00:45:27,454
What are you gonna do?
540
00:45:27,753 --> 00:45:29,664
I-
541
00:45:30,923 --> 00:45:35,668
I gotta kill both of you
and... go back for Garfield.
542
00:45:36,262 --> 00:45:38,629
Forty-four years.
543
00:45:40,349 --> 00:45:43,011
Why... couldn't you
have stayed dead?
544
00:45:52,653 --> 00:45:54,610
What did you hit him with?
545
00:46:03,163 --> 00:46:05,029
The past.
546
00:46:12,673 --> 00:46:16,041
♪
547
00:46:25,519 --> 00:46:29,308
♪ When did you leave heaven r
how you doing?
548
00:46:29,606 --> 00:46:35,227
Phow could they let
you go r -
549
00:46:36,030 --> 00:46:38,146
♪ how's everything j'
- I remember.
550
00:46:38,449 --> 00:46:40,110
♪ Up there j”
551
00:46:40,409 --> 00:46:43,117
♪ I'd like to know)
552
00:46:43,412 --> 00:46:45,494
- I owe you a lot, kiddo.
Fifcont/nues, lnd/st/nct]
553
00:46:45,789 --> 00:46:48,281
I gave you a hard time,
and I'm awful sorry about that.
554
00:46:48,584 --> 00:46:53,249
- I'm sorry it was me that had to put you
through it. - Oh, it was for the best.
555
00:46:56,050 --> 00:46:59,338
I'm, uh--
I'm glad I got to know you.
556
00:47:01,472 --> 00:47:05,932
Could you see your way clear
to having one last dance, Kris?
557
00:47:08,687 --> 00:47:10,598
I'd love to.
558
00:47:11,565 --> 00:47:13,977
I'lf I kissed you j“
559
00:47:14,276 --> 00:47:19,066
i'would it be a sin j“
560
00:47:19,865 --> 00:47:23,608
i'i am only human j“
561
00:47:23,911 --> 00:47:27,996
i'but you are
so divine p
562
00:47:28,290 --> 00:47:32,375
i'when did you
leave heaven j“
563
00:47:32,669 --> 00:47:36,537
dang-El mine j"
564
00:47:36,840 --> 00:47:41,129
i'i am only human j“
565
00:47:41,428 --> 00:47:45,638
i'but you are
so divine p
566
00:47:45,933 --> 00:47:49,972
i'when did you
leave heaven j“
567
00:47:50,270 --> 00:47:54,059
dang-El j"
568
00:47:54,358 --> 00:47:58,943
♪ mine j”
44457
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.