All language subtitles for Charlies Angels - S3E21 1080p (moviesbyrizzo upl)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:17,230 --> 00:01:19,346 Uncle Jake? 2 00:01:23,528 --> 00:01:25,644 Uncle Jake, it's not safe here. 3 00:01:35,248 --> 00:01:37,205 I talked to Mr. Townsend. 4 00:01:37,500 --> 00:01:39,787 He is the same Charlie townsend you used to know. 5 00:01:40,086 --> 00:01:40,951 I don't care if he is. 6 00:01:41,254 --> 00:01:43,416 His agency's one of the best, and he wants to help you. 7 00:01:43,715 --> 00:01:46,002 I can look after myself. 8 00:01:46,301 --> 00:01:48,042 But somebody's already tried to kill you once. 9 00:01:48,345 --> 00:01:50,382 Not somebody-- renaldi. 10 00:01:55,644 --> 00:01:58,056 [Tires squealing 1 11 00:02:07,489 --> 00:02:11,027 All right. You go get Charlie. 12 00:02:11,326 --> 00:02:16,412 Tell him somebody tried to bump me off... twice. 13 00:02:20,710 --> 00:02:22,917 Jake Garfield. 14 00:02:23,213 --> 00:02:25,079 Yes, I remember his trial. 15 00:02:25,382 --> 00:02:28,841 It was a sensation-- lasted five months, right in the middle of the depression. 16 00:02:29,135 --> 00:02:32,719 But prohibition was over by the time they arrested Jake. 17 00:02:33,014 --> 00:02:36,257 - Whatd/d they geth/m for? - Tax evasion, conspiracy, everything. 18 00:02:36,559 --> 00:02:39,051 Since he was 80 well known, they wanted to make an example of him. 19 00:02:39,354 --> 00:02:40,435 But before he was sent up, 20 00:02:40,730 --> 00:02:42,937 he managed to sink all he owned into blue-chip stocks and bonds. 21 00:02:43,233 --> 00:02:47,818 When he was finally released this year, he was, well, rich. 22 00:02:48,822 --> 00:02:51,439 - Looks like crime does pay. - Notreall y, Kelly. 23 00:02:51,741 --> 00:02:53,982 You see, Jake was a young man when he was sentenced. 24 00:02:54,285 --> 00:02:57,494 He spent what amounts to a lifetime in prison. 25 00:02:57,789 --> 00:03:00,326 And while he was there, the world passed him by. 26 00:03:00,625 --> 00:03:03,162 He hasn't been able, or maybe he hasn't wanted, to-- 27 00:03:03,461 --> 00:03:07,045 to live in the modern world, so he doesn't. 28 00:03:07,340 --> 00:03:10,708 Well, he's still living on that old estate he built back in the '208. 29 00:03:11,010 --> 00:03:12,796 From what I hear, that house is something to behold. 30 00:03:13,096 --> 00:03:16,805 Look, do you have any idea why somebody would want to kill him now? 31 00:03:17,100 --> 00:03:22,095 Uncle Jake's wife, my aunt Rosemary, was murdered 44 years ago. 32 00:03:22,397 --> 00:03:23,979 Her murderer was never caught. 33 00:03:24,274 --> 00:03:26,481 Jake has always been convinced that an underworld rival, 34 00:03:27,193 --> 00:03:29,059 Lawrence renaldi, was behind Rosemary's death. 35 00:03:29,487 --> 00:03:31,398 Renaldi is still in town. 36 00:03:31,698 --> 00:03:34,281 He's running an apparently legitimate bottling company. 37 00:03:34,576 --> 00:03:38,035 And Jake's out to bring him to justice once and for all. 38 00:03:38,329 --> 00:03:40,616 And since Jake has been pressing to reopen the case, 39 00:03:40,915 --> 00:03:42,747 there have been two attempts made on his life. 40 00:03:43,042 --> 00:03:45,329 And you want US to find out who's trying to kill him. 41 00:03:45,628 --> 00:03:49,337 And to protect him. Whatever he once was, he's-- he's an old man now. 42 00:03:49,632 --> 00:03:53,500 Well, if these attempts on your uncle's life have anything to do with Rosemary, 43 00:03:54,053 --> 00:03:56,169 then that means we have to find out who killed her. 44 00:03:56,473 --> 00:03:59,386 [Charlie 1 that's right, angels. And after 44 years, 45 00:03:59,684 --> 00:04:01,675 that trail 's bound to be a little cold. 46 00:04:01,978 --> 00:04:06,222 Well, we're going to have to have somebody out at the estate to be a bodyguard. 47 00:04:06,524 --> 00:04:08,811 Oh, I've arranged for Kris to be uncle Jake's houseguest. 48 00:04:09,110 --> 00:04:12,978 Oh, well, uh, we were planning on putting Kelly inside the house. 49 00:04:15,241 --> 00:04:17,858 - No. It-- it better be Kris. - Why? 50 00:04:18,161 --> 00:04:20,027 Uncle Jake... 51 00:04:21,498 --> 00:04:23,409 Likes blondes. 52 00:04:23,708 --> 00:04:26,040 I'll pick you up around 3:00. 53 00:04:28,963 --> 00:04:32,422 - Well, I could've worn a wig. - [ Laughs 1 54 00:04:32,717 --> 00:04:36,426 well, I guess the first thing we better do is check out Mr. Renaldi, huh? 55 00:04:41,976 --> 00:04:45,310 - Really, it's all right. I assure you it's all right. - You can't go in there! 56 00:04:45,605 --> 00:04:48,472 - Ah, Mr. Renaldi. - Hey, who are you? Get out of here! 57 00:04:51,569 --> 00:04:55,028 9480 ponderosa drive. 58 00:04:58,493 --> 00:05:00,700 That's all right, miss Daniels. 59 00:05:05,834 --> 00:05:07,916 I'm Sabrina Duncan. 60 00:05:08,211 --> 00:05:11,920 - You're the writer who called earlier, huh? - Uh, yes, sir. That's right. 61 00:05:12,215 --> 00:05:14,707 - I told you then, I don't give interviews. - Oh, no, no. 62 00:05:15,009 --> 00:05:16,875 No, sir, I know. And I'm not a reporter. 63 00:05:17,178 --> 00:05:20,011 You see, i'm, uh-- I'm doing a book on the prohibition, 64 00:05:20,557 --> 00:05:22,673 and I was hoping that you could give me some insight. 65 00:05:22,976 --> 00:05:24,967 I also don't give insights. 66 00:05:25,270 --> 00:05:29,229 9480, uh, ponderosa drive. 67 00:05:30,441 --> 00:05:32,808 - Means nothing to me. - Well, it should. 68 00:05:33,111 --> 00:05:36,274 I mean, it's where you get your clear, mountain-stream water... 69 00:05:36,573 --> 00:05:37,654 That you put in your rocky canyon beer. 70 00:05:37,949 --> 00:05:40,486 - Really? - Of course, uh, 71 00:05:40,785 --> 00:05:43,573 it isn't really "clear, mountain-stream water." 72 00:05:43,872 --> 00:05:46,204 It's city water. It's filtered and-- 73 00:05:46,499 --> 00:05:48,957 hey, who are you? 74 00:05:49,377 --> 00:05:51,368 Sabrina Duncan, sir. 75 00:05:51,671 --> 00:05:54,459 And I really do need some help on my book. 76 00:05:54,757 --> 00:05:58,751 Prohibition. Uh, you know, bathtub gin, bootleggers, voh-doh-Dee-oh-doh. 77 00:05:59,053 --> 00:06:00,794 All that. 78 00:06:01,097 --> 00:06:02,804 Those days are long gone. 79 00:06:03,099 --> 00:06:04,715 Nobody remembers or even cares. 80 00:06:05,018 --> 00:06:09,387 I care. Now, sir, you were, uh-- you were never convicted, were you? 81 00:06:09,689 --> 00:06:12,147 You were tried a few times though, huh? 82 00:06:12,650 --> 00:06:14,516 Where do you get your information? 83 00:06:14,819 --> 00:06:17,026 Ex-bootleggers like yourself. 84 00:06:17,322 --> 00:06:20,610 Oh, Jake Garfield had some great stories. 85 00:06:20,909 --> 00:06:23,321 Oh, I'll bet he did. 86 00:06:23,620 --> 00:06:26,988 Like I tried to kill him and got the little woman by mistake. Did he tell you that? 87 00:06:27,290 --> 00:06:29,577 Well, look, everybody knew that you and Jake were enemies. 88 00:06:29,876 --> 00:06:31,833 I mean, he was trying to take over your territory. 89 00:06:32,128 --> 00:06:34,290 He could've had it for the asking. 90 00:06:34,589 --> 00:06:36,796 It was 1935. Prohibition was out. 91 00:06:37,091 --> 00:06:38,923 I was smart. I went straight. 92 00:06:39,218 --> 00:06:41,084 He didn't. He got caught. 93 00:06:41,387 --> 00:06:45,005 They gave him 40 years in the pen, and he can't forgive me for that. 94 00:06:45,308 --> 00:06:49,017 Sir, who do you think killed Rosemary? 95 00:06:49,312 --> 00:06:51,019 Hmm! 96 00:06:51,314 --> 00:06:54,227 Who else? Jake. 97 00:06:54,859 --> 00:06:58,443 Jake? What for? 98 00:07:00,990 --> 00:07:02,651 No. 99 00:07:02,951 --> 00:07:05,443 It's better not to speak ill of the dead. 100 00:07:05,745 --> 00:07:08,453 But Rosemary was no treasure. That's all I'm gonna say. 101 00:07:09,791 --> 00:07:12,909 Why can't that old lunatic let things rest? 102 00:07:13,211 --> 00:07:15,873 He can't go around telling people I killed her. 103 00:07:16,172 --> 00:07:18,288 And if I have to, I'll stop him. 104 00:07:19,509 --> 00:07:23,753 Somebody's already tried, sir" twice. 105 00:07:53,668 --> 00:07:56,160 I, uh- 106 00:07:56,462 --> 00:07:58,749 I better put the car away. 107 00:07:59,048 --> 00:08:00,880 Oh. 108 00:08:02,218 --> 00:08:06,086 Hello. I'm Kris munroe. Mr. Garfield invited me. 109 00:08:09,308 --> 00:08:11,640 Is something wrong? 110 00:08:11,936 --> 00:08:14,143 Iam Mrs. himbeere, the housekeeper. 111 00:08:14,439 --> 00:08:16,476 Bl 775. 112 00:08:27,660 --> 00:08:31,119 Mr. Garfield has asked me to say that the house is yours. 113 00:08:31,414 --> 00:08:33,746 There are, however, certain rules of the house. 114 00:08:34,042 --> 00:08:36,704 You are not to go to the building above the garage. 115 00:08:37,003 --> 00:08:38,459 It is locked. The building is unsafe. 116 00:08:38,755 --> 00:08:41,167 - Do you understand? - Got it. 117 00:08:41,466 --> 00:08:43,298 I'll take your bags to your room. 118 00:08:43,593 --> 00:08:45,675 Mr. Garfield will join you shortly. 119 00:08:45,970 --> 00:08:47,961 Thank you. 120 00:09:01,402 --> 00:09:04,611 No going to "ze" room over "ze" garage. 121 00:09:06,491 --> 00:09:09,358 "Ze" chauffeur is really very nice... 122 00:09:09,660 --> 00:09:12,322 Except when "zere" is a full moon. 123 00:09:12,622 --> 00:09:15,580 "Ain't she sweet") 124 00:09:28,262 --> 00:09:30,503 P 125 00:09:36,437 --> 00:09:38,553 [Gunshot 1 126 00:09:44,320 --> 00:09:46,812 127 00:09:49,158 --> 00:09:51,024 Uncle Jake? Are you okay? 128 00:09:51,327 --> 00:09:53,568 - It came from up on the hill. - [Kr/sjd/d you see anyone? 129 00:09:53,871 --> 00:09:57,830 No. I was too far away. They'd be long gone by now. 130 00:10:27,029 --> 00:10:28,895 Rosemary? 131 00:10:50,553 --> 00:10:53,386 [Jake 1 I am sorry, miss-- 132 00:10:55,266 --> 00:10:58,099 miss munroe, right? 133 00:10:58,394 --> 00:11:01,261 Kris. Kris munroe. 134 00:11:01,564 --> 00:11:04,898 I was shook up pretty good there. 135 00:11:05,193 --> 00:11:06,979 Then I saw you, and... 136 00:11:09,197 --> 00:11:13,862 It was like all those years just... rolled away, and... 137 00:11:15,286 --> 00:11:17,243 She was back here again. 138 00:11:17,538 --> 00:11:20,405 Well, it was kind of a shock for me too. 139 00:11:20,708 --> 00:11:24,872 My nephew told me that you looked a little like Rosemary, 140 00:11:26,589 --> 00:11:28,751 but I wasn't prepared for just how much. 141 00:11:29,050 --> 00:11:31,963 Do you think that Lawrence renaldi is responsible for all this, Jake? 142 00:11:33,221 --> 00:11:35,804 Oh, I'm sure of it. 143 00:11:36,098 --> 00:11:39,307 It was me he was after the night that Rosemary was killed. 144 00:11:39,602 --> 00:11:40,637 Now, I'm sure of that. 145 00:11:41,646 --> 00:11:43,478 What's the matter with the drink? 146 00:11:43,773 --> 00:11:45,889 Too much soda? You always liked it-- 147 00:11:49,487 --> 00:11:51,899 no, no, it's fine. 148 00:11:54,116 --> 00:11:56,027 Tell me about the night that Rosemary died. 149 00:11:58,329 --> 00:12:00,616 Oh, uh, 150 00:12:00,915 --> 00:12:02,997 yeah. 151 00:12:03,292 --> 00:12:07,206 We were, uh-- we were having a party. 152 00:12:08,714 --> 00:12:11,251 It was Rosemary's birthday. 153 00:12:11,550 --> 00:12:15,009 Rosemary! Rosemary! 154 00:12:17,473 --> 00:12:20,215 Where you goin', babe? This party's for you. 155 00:12:20,518 --> 00:12:24,432 Oh, Jake, I'm so tired from all this dancing and talking. 156 00:12:24,730 --> 00:12:28,644 - I want to go for a little drive, get some fresh air. - Belding, what do you want? 157 00:12:28,943 --> 00:12:32,026 Mrs. Garfield asked me to drive her, sir. 158 00:12:36,659 --> 00:12:39,742 Oh, please, Jake. I don't want to drive myself. 159 00:12:40,955 --> 00:12:43,788 All right. Just don't be gone long. 160 00:12:45,167 --> 00:12:47,625 How do you like the rocks, babe? 161 00:12:49,463 --> 00:12:51,295 Just what I wanted. 162 00:12:51,590 --> 00:12:53,627 I won't be gone long. 163 00:13:01,809 --> 00:13:04,972 [Jake sighs 1 I don't remember anything more about that night. 164 00:13:06,605 --> 00:13:10,064 I lay awake thousands of nights in that stinking prison trying to, 165 00:13:10,359 --> 00:13:12,396 but nothing every came. 166 00:13:13,612 --> 00:13:16,604 The prison doctor said it was, uh-- 167 00:13:16,907 --> 00:13:20,821 it was just too painful or something like that, I guess. 168 00:13:21,120 --> 00:13:23,327 Well, if you loved her that much, it's understandable. 169 00:13:24,540 --> 00:13:26,656 I never stopped loving her. 170 00:13:32,465 --> 00:13:35,173 Want another drink? 171 00:13:35,468 --> 00:13:38,335 Oh, no. Actually, I'd like to get ready for dinner. 172 00:13:38,637 --> 00:13:40,594 Oh, sure. Sure. 173 00:13:40,890 --> 00:13:43,222 Come on. I'll show you myself. 174 00:13:50,524 --> 00:13:53,016 Oh. 175 00:13:53,319 --> 00:13:55,185 Oh, it's breathtaking. 176 00:13:55,488 --> 00:13:57,525 It was Rosemary's room. 177 00:13:59,575 --> 00:14:01,816 I had everything restored. 178 00:14:04,038 --> 00:14:07,781 I wanted everything to be exactly the same way that it was. 179 00:14:09,835 --> 00:14:11,621 And now it is. 180 00:14:18,052 --> 00:14:19,918 Would, uh-- 181 00:14:21,847 --> 00:14:24,805 would you, uh, humor an old man? 182 00:14:26,560 --> 00:14:28,847 Would you wear this dress to dinner? 183 00:14:31,524 --> 00:14:33,561 Rosemary loved it. 184 00:14:34,944 --> 00:14:36,855 If you'd like. 185 00:14:40,908 --> 00:14:43,650 Oh, uh, please, sit. 186 00:14:54,880 --> 00:14:56,666 May I? 187 00:14:57,925 --> 00:14:59,836 You have wonderful hair. 188 00:15:00,136 --> 00:15:02,844 Done up like this, it's even more beautiful. 189 00:15:06,934 --> 00:15:09,642 - I don't know. I-- - please. 190 00:15:09,937 --> 00:15:12,599 It'd do me a world of good. 191 00:15:14,066 --> 00:15:16,023 One question. 192 00:15:17,111 --> 00:15:19,022 Who am I, Jake? 193 00:15:21,740 --> 00:15:24,778 I haven't felt as alive as this for years, 194 00:15:26,579 --> 00:15:28,536 Kris. 195 00:15:29,707 --> 00:15:31,197 Hey, you get dressed, and I'll, uh-- 196 00:15:31,500 --> 00:15:33,537 I'll show you around before dinner. 197 00:15:42,970 --> 00:15:44,711 [Door closes 1 198 00:16:15,669 --> 00:16:17,751 "Fairly enterprises." 199 00:16:18,047 --> 00:16:20,334 Why does that sound so familiar to me? 200 00:16:20,633 --> 00:16:22,920 Well, it should. Do you remember the Sheldon case? 201 00:16:23,219 --> 00:16:27,213 - Yeah. - Well, fairly enterprises is a front for the mob. 202 00:16:27,515 --> 00:16:30,007 Back in the bad old days, the owner used to be a member 203 00:16:30,309 --> 00:16:32,676 of a family headed by guess who. 204 00:16:32,978 --> 00:16:34,764 Renal di. - Mm-hmm. 205 00:16:35,064 --> 00:16:37,931 Well, so much for his nice, new image. 206 00:16:38,359 --> 00:16:40,566 Oh, renaldi is mobbed up. He always has been. 207 00:16:40,861 --> 00:16:45,276 He probably makes this rocky canyon beer in a bathtub. 208 00:16:45,574 --> 00:16:48,407 Well, no wonder he didn't want any publicity. 209 00:16:48,702 --> 00:16:51,945 Even if he didn't kill Rosemary, Jake's charges could dig up the past, 210 00:16:52,248 --> 00:16:56,458 and that could be pretty embarrassing for a respectable businessman. Hmm! 211 00:16:56,752 --> 00:16:58,743 And as far as the mob is concerned, 212 00:16:59,046 --> 00:17:01,663 renaldi would be as disposable as one of his bottles. 213 00:17:01,966 --> 00:17:03,832 Oh. 214 00:17:04,885 --> 00:17:07,126 Hello. 215 00:17:07,429 --> 00:17:09,420 Oh, hi, Kelly. 216 00:17:10,558 --> 00:17:13,801 Good. Where? 217 00:17:14,395 --> 00:17:17,933 Well, good work. Uh, look, um, 218 00:17:18,232 --> 00:17:20,269 would you do me a favor? 219 00:17:20,568 --> 00:17:22,935 Find out how they make the blood spurt. 220 00:17:24,196 --> 00:17:26,278 Okay. 221 00:17:26,574 --> 00:17:29,566 Well, Kelly has found the detective... 222 00:17:29,868 --> 00:17:31,950 Who was the investigator of Rosemary's murder. 223 00:17:32,246 --> 00:17:36,114 What do you mean, how do "they make the blood spurt"? 224 00:17:36,417 --> 00:17:40,081 Oh, uh, well, he's, uh, retired now. 225 00:17:40,379 --> 00:17:43,997 He works as a technical adviser on gangster films. 226 00:17:44,300 --> 00:17:47,838 I've always wanted to know how they make that blood spurt. 227 00:17:48,137 --> 00:17:52,347 - Bosley, you are disgusting. - Yeah, I know it. 228 00:17:52,641 --> 00:17:54,552 [ Kelly 1 lieutenant Sanders? 229 00:17:54,852 --> 00:17:56,809 Huh? Just "mister" now. 230 00:17:57,104 --> 00:18:00,187 I wanted to talk to you about Jake Garfield. 231 00:18:01,650 --> 00:18:04,438 Well, he was no different than the rest. 232 00:18:04,737 --> 00:18:07,104 You know, he came to see me about a month ago, 233 00:18:07,406 --> 00:18:10,944 all hot under the collar about Larry renaldi. 234 00:18:11,243 --> 00:18:13,359 Why did he come to see you? 235 00:18:13,662 --> 00:18:17,121 Because he still thinks it's 1935, that's why. 236 00:18:17,416 --> 00:18:20,204 He wanted me to reopen my investigation... 237 00:18:20,502 --> 00:18:23,540 After 44 years. 238 00:18:23,839 --> 00:18:27,332 And me living the last 20 of them the life of glamour... 239 00:18:27,635 --> 00:18:29,717 And sophistication in the movies, [chuckles 1 240 00:18:30,012 --> 00:18:31,753 oh, he offered to pay me, 241 00:18:32,056 --> 00:18:34,844 pay me a lot, but I turned him down. 242 00:18:35,643 --> 00:18:36,929 Because it was 80 long ago? 243 00:18:37,227 --> 00:18:39,218 No, not just that. 244 00:18:41,357 --> 00:18:44,145 You know what the official motive was listed as? 245 00:18:44,443 --> 00:18:46,229 The report I read said "robbery." 246 00:18:46,528 --> 00:18:49,566 Yeah. See, when they found the bodies in the car-- 247 00:18:49,865 --> 00:18:51,822 her and the chauffeur-- there was one thing missing-- 248 00:18:52,117 --> 00:18:53,607 the diamond necklace. 249 00:18:53,911 --> 00:18:56,903 Garfield had given it to her for a birthday present. 250 00:18:57,206 --> 00:18:59,823 Half a million it cost... Then. 251 00:19:00,125 --> 00:19:01,741 Well, you can guess what it would cost now. 252 00:19:02,044 --> 00:19:04,911 - It was never found? - Nope. 253 00:19:05,214 --> 00:19:07,251 And nobody tried to fence it, not ever. 254 00:19:07,549 --> 00:19:09,415 I told them it wasn't robbery. 255 00:19:09,718 --> 00:19:11,675 The murderer thought Jake was in the car. 256 00:19:13,514 --> 00:19:15,380 You mean renaldi? 257 00:19:15,683 --> 00:19:17,970 Yeah, he hated him enough. 258 00:19:18,268 --> 00:19:20,805 Had this big territorial fight. 259 00:19:21,105 --> 00:19:23,938 You know, renaldi put out a bounty on Jake's head-- 260 00:19:24,525 --> 00:19:26,391 $5,000. 261 00:19:26,694 --> 00:19:28,685 Oh, that was a lot in those days. 262 00:19:28,987 --> 00:19:32,446 So what you're saying is renaldi hired someone, 263 00:19:32,741 --> 00:19:34,607 and the murderer made a mistake? 264 00:19:35,536 --> 00:19:39,245 Hey, you're smart. Yeah, mistakes happen. 265 00:19:41,875 --> 00:19:45,584 Guy shoots up the car. There's a crash, lot of noise. 266 00:19:45,879 --> 00:19:48,621 He gets scared, takes it on the lam without checking inside. 267 00:19:50,551 --> 00:19:53,088 Only that's not the way it happened. 268 00:19:53,387 --> 00:19:56,630 - What's your theory? - No theory. I know. 269 00:19:56,932 --> 00:19:58,673 Jake did it. 270 00:19:58,976 --> 00:20:00,762 I just couldn't prove it. 271 00:20:01,061 --> 00:20:04,474 Well, why would Jake kill his wife? 272 00:20:04,773 --> 00:20:06,389 You know, when they found the bodies, 273 00:20:06,859 --> 00:20:08,645 they were both in the front seat. 274 00:20:08,944 --> 00:20:12,812 The chauffeur and the lady of the manor. 275 00:20:13,115 --> 00:20:16,653 Things weren't so lovey-dovey in that big house the way old Jake likes to tell it. 276 00:20:16,952 --> 00:20:19,865 Right. Thank you, Mr. Sanders. 277 00:20:20,164 --> 00:20:22,906 It usuall yhappens with people like tha t, you know. 278 00:20:23,208 --> 00:20:26,997 - I beg your pardon? - Husband kills wife, wife kills husband. 279 00:20:27,296 --> 00:20:29,162 Love and hate. 280 00:20:29,465 --> 00:20:33,049 Kelly, take it from me. In 30 years experience, 281 00:20:33,343 --> 00:20:35,880 it almost always turns out to be something that simple in the end. 282 00:20:36,180 --> 00:20:38,672 Thank you. 283 00:20:51,361 --> 00:20:53,944 What do you think you're doing? 284 00:20:54,239 --> 00:20:56,401 I guess I could ask you the same question. 285 00:20:56,700 --> 00:20:58,987 What? 286 00:20:59,495 --> 00:21:01,702 I found this in your desk in the library. 287 00:21:01,997 --> 00:21:04,034 Look familiar? 288 00:21:08,003 --> 00:21:11,371 You have no right going through my personal papers. 289 00:21:11,673 --> 00:21:13,960 And you have no right going through my personal life. 290 00:21:14,259 --> 00:21:16,921 You knew I look like Rosemary. That's why you brought me here. 291 00:21:17,221 --> 00:21:19,258 I- 292 00:21:20,724 --> 00:21:22,556 I'm sorry. 293 00:21:22,851 --> 00:21:24,717 Uncle Jake's remorse is eating him away inside. 294 00:21:25,020 --> 00:21:26,806 When I saw your picture in the paper, i-- 295 00:21:27,105 --> 00:21:28,891 I thought your being here could help him. 296 00:21:29,399 --> 00:21:32,892 You used me, and you lied to Charlie. 297 00:21:33,195 --> 00:21:36,153 - I was afraid Charlie wouldn't let you come. - I could still leave. 298 00:21:36,448 --> 00:21:38,280 Why did you dress up like that? 299 00:21:40,202 --> 00:21:42,785 Jake asked me to. 300 00:21:43,080 --> 00:21:45,947 Then you feel it too-- his need. 301 00:21:47,876 --> 00:21:50,493 He doesn't remember anything about the night Rosemary died. 302 00:21:50,796 --> 00:21:52,787 I know. 303 00:21:53,090 --> 00:21:55,206 I just thought maybe if I helped him bring his memory back 304 00:21:55,509 --> 00:21:56,670 it would ease some of the pressure. 305 00:21:56,969 --> 00:21:58,835 Yes. 306 00:21:59,137 --> 00:22:01,128 A-A-And he still needs your protection too. 307 00:22:02,850 --> 00:22:06,388 - Will you stay? - For Jake. 308 00:22:10,357 --> 00:22:14,066 I want to ask you some questions, and I want some straight answers. 309 00:22:14,361 --> 00:22:16,693 What's in the room above the garage? 310 00:22:16,989 --> 00:22:18,980 Just junk. It's been closed for years. 311 00:22:19,283 --> 00:22:21,115 Why? 312 00:22:21,410 --> 00:22:24,448 [Chuckles 1 I don't know. Jake wants it that way. 313 00:22:24,746 --> 00:22:26,487 Now you give me a straight answer. 314 00:22:26,790 --> 00:22:29,703 You think I'm trying to kill him, don't you? 315 00:22:30,878 --> 00:22:33,119 I didn't say that. 316 00:22:33,422 --> 00:22:35,834 But since you asked-- 317 00:22:37,009 --> 00:22:39,467 who inherits all this when he's gone? 318 00:22:42,306 --> 00:22:45,844 Now, that's the funniest thing I've heard in a long time. 319 00:25:03,613 --> 00:25:07,356 Why would somebody want to kill you? I don't know. 320 00:25:07,659 --> 00:25:11,744 But I'll tell you one thing. I am a dead ringer for Rosemary. 321 00:25:12,039 --> 00:25:16,124 We look so much alike, it is really frightening. And Tim knew that. 322 00:25:16,418 --> 00:25:18,329 This whole thing sounds eerie. 323 00:25:18,628 --> 00:25:22,337 I just feel that as Rosemary, I might help Jake get his memory back. 324 00:25:22,632 --> 00:25:25,465 He remembers the night tha t she was killed, up to a point. 325 00:25:25,761 --> 00:25:28,048 After that, he blanks out. 326 00:25:28,346 --> 00:25:31,964 What if Jake killed his wife? That's renaldi's story. 327 00:25:32,267 --> 00:25:34,884 And Sanders, the detective that worked on the case, thinks so. 328 00:25:35,187 --> 00:25:37,975 Yeah. 329 00:25:38,273 --> 00:25:40,059 I've been getting to know Jake, 330 00:25:40,358 --> 00:25:42,975 and I know how he felt about Rosemary. 331 00:25:43,779 --> 00:25:44,769 I can't believe he'd kill her. 332 00:25:45,072 --> 00:25:46,233 Now wait a minute, wait a minute. 333 00:25:46,531 --> 00:25:48,067 Let's just think this thing out, all right? 334 00:25:48,366 --> 00:25:50,482 Now, suppose Jake did kill Rosemary. 335 00:25:51,411 --> 00:25:55,996 You'rea double for her. You'll ha ve to be sure he knows exactl y who you are. 336 00:25:56,291 --> 00:25:58,282 I'll be careful. 337 00:25:58,585 --> 00:26:00,542 I gotta go back. 338 00:26:04,257 --> 00:26:06,669 Thanks. 339 00:26:20,065 --> 00:26:22,022 Mrs. Himbeere? 340 00:26:22,317 --> 00:26:25,810 Please, don't go. I want to talk to you. 341 00:26:27,405 --> 00:26:29,021 I have rooms to clean. 342 00:26:29,324 --> 00:26:32,908 Do you think my being here is bad for Mr. Garfield? 343 00:26:33,203 --> 00:26:38,073 No. I've never seen him look happier since he came home. 344 00:26:38,375 --> 00:26:39,365 But he's still upset. 345 00:26:39,668 --> 00:26:42,251 About the old memories. 346 00:26:42,546 --> 00:26:44,662 About her. 347 00:26:44,965 --> 00:26:47,798 She was bad for him. 348 00:26:48,093 --> 00:26:52,633 Even now she still makes trouble for him in the mind. 349 00:26:52,931 --> 00:26:57,050 But I want to help him. Do you believe that? 350 00:26:57,352 --> 00:27:00,720 Ja. Maybe. 351 00:27:01,815 --> 00:27:04,273 Will you answer some questions? 352 00:27:04,568 --> 00:27:06,809 For Jake? 353 00:27:14,035 --> 00:27:18,780 The room over the garage-- it's the chauffeur's room, isn't it? 354 00:27:19,082 --> 00:27:22,825 Ja. Belding. 355 00:27:23,128 --> 00:27:24,869 If you want to help Mr. Garfield, 356 00:27:25,172 --> 00:27:28,915 it's best you not stir up these old memories. 357 00:27:29,217 --> 00:27:31,584 But we can't help him if we hide the truth. 358 00:27:31,887 --> 00:27:33,753 You don't understand. 359 00:27:34,556 --> 00:27:36,638 Isaw him. 360 00:27:37,684 --> 00:27:40,426 That night. 361 00:27:40,729 --> 00:27:42,845 I saw him take the gun. 362 00:28:08,256 --> 00:28:11,089 Get out of here. I have to make a phone call. 363 00:28:14,679 --> 00:28:18,047 Elsa? Have you seen my wife? 364 00:28:38,328 --> 00:28:40,194 Rosemary! 365 00:28:44,292 --> 00:28:47,705 Where you goin'? This party's for you, babe. 366 00:28:48,004 --> 00:28:51,292 I'm going for a little drive. I need some air, Jake. 367 00:28:54,427 --> 00:28:58,341 - Is he driving you? - What if he is? 368 00:28:59,057 --> 00:29:02,049 - Mrs. Garfield asked me to-- - you shut your trap! 369 00:29:02,352 --> 00:29:04,593 Look, what are you gettin' so sore about? 370 00:29:04,896 --> 00:29:06,682 What about your guests? 371 00:29:06,982 --> 00:29:09,724 They won't even know I'm gone. 372 00:29:10,026 --> 00:29:14,520 Look, I just want to go for a little ride, that's all. I can't drive myself. 373 00:29:14,823 --> 00:29:17,360 Well, maybe you better leave the rocks here. 374 00:29:21,621 --> 00:29:25,364 Now, what good's a present if I can't wear it when I want to? 375 00:29:25,667 --> 00:29:31,037 I'm going for a little ride, and you're not gonna stop me. So don't pretend you are. 376 00:30:09,336 --> 00:30:12,203 I never tell the police about the gun. 377 00:30:13,381 --> 00:30:15,247 She was no good. 378 00:30:16,384 --> 00:30:18,421 And Mr. Garfield killed her. 379 00:30:19,471 --> 00:30:21,758 Now she haunts him. 380 00:30:23,016 --> 00:30:27,101 You see why you should leave the past alone? 381 00:30:27,395 --> 00:30:31,104 There is no help for Mr. Garfield in the past. 382 00:30:58,843 --> 00:31:01,585 I want you to pack up and leave right now. 383 00:31:01,888 --> 00:31:04,300 - I can't. - Look, it's getting out of hand. 384 00:31:04,599 --> 00:31:06,431 I can't control him. 385 00:31:06,726 --> 00:31:10,094 Well, then why don't you tell me the real reason you brought me here? 386 00:31:14,651 --> 00:31:17,313 Okay. 387 00:31:17,612 --> 00:31:20,320 You're right. I did use you. 388 00:31:20,615 --> 00:31:22,401 It's the necklace-- 389 00:31:22,700 --> 00:31:25,317 Rosemary's diamond necklace. 390 00:31:25,620 --> 00:31:27,657 What about it? 391 00:31:28,915 --> 00:31:30,451 You want to know who inherits all this? 392 00:31:30,750 --> 00:31:32,081 I do. 393 00:31:32,377 --> 00:31:34,994 All the maintenance costs, repair bills, debts. 394 00:31:35,296 --> 00:31:38,163 The money's all gone. He squandered most of it redecorating this house... 395 00:31:38,466 --> 00:31:40,503 Before he asked me to come here and run things. 396 00:31:40,802 --> 00:31:43,840 I've been treading water ever since, trying to keep US out of bankruptcy. 397 00:31:44,139 --> 00:31:46,096 You thought the necklace would save you? 398 00:31:46,391 --> 00:31:49,725 It could be worth close to four million dollars today. 399 00:31:50,019 --> 00:31:52,681 Without it, Jake's gonna be out in the cold in a very short time. 400 00:31:52,981 --> 00:31:55,063 And you too. 401 00:31:55,358 --> 00:31:58,976 I've been there. I can take it. It would kill him. 402 00:32:00,572 --> 00:32:02,358 You thought i'd bring back his memory. 403 00:32:02,657 --> 00:32:04,739 It was the only chance. But now it's getting too dangerous. 404 00:32:05,034 --> 00:32:07,321 He thinks you are Rosemary. 405 00:32:07,912 --> 00:32:10,199 I don't want to see you get hurt. 406 00:32:12,292 --> 00:32:14,499 You think he killed her too. 407 00:32:21,092 --> 00:32:22,753 What's going on here? 408 00:32:23,052 --> 00:32:25,043 Uh, there's no problem. 409 00:32:25,346 --> 00:32:28,259 Just a little difference of opinion, that's all. 410 00:32:28,558 --> 00:32:31,471 Would you mind leaving US alone? I'd like to speak with him. 411 00:32:31,769 --> 00:32:34,227 - Look, Jake, i-- - go back to your guests! 412 00:33:05,136 --> 00:33:08,925 I've heard of vol], Mr. Bellechek I think we ha ve mutual friends. 413 00:33:09,224 --> 00:33:12,717 And those friends back east asked me to talk to you. 414 00:33:13,019 --> 00:33:15,431 You see, they're worried about this business with Jake Garfield. 415 00:33:15,730 --> 00:33:19,724 You tell them Jake Garfield is crazy. He's nuts! 416 00:33:20,026 --> 00:33:23,109 Never theless, some bad public/ty could come of this. 417 00:33:24,572 --> 00:33:27,155 So our friends hope that you realize... 418 00:33:27,450 --> 00:33:30,988 If anything unfortunate should happen to Jake... 419 00:33:31,287 --> 00:33:35,326 That the finger of guilt is going to tap you on the shoulder. 420 00:33:37,252 --> 00:33:40,210 You tell our friends I got the message. 421 00:33:40,505 --> 00:33:44,499 I can assure them then that the matter is closed, completely forgotten? 422 00:33:44,801 --> 00:33:47,133 Okay. 423 00:33:48,805 --> 00:33:51,092 You can assure them. I'm out of it. 424 00:33:51,391 --> 00:33:53,632 Fine. 425 00:33:53,935 --> 00:33:56,472 Well, it's a pleasure meeting you, Mr. Renaldi. 426 00:34:00,858 --> 00:34:04,226 Oh, uh, you know, 427 00:34:04,529 --> 00:34:07,191 I should make it out here more often. 428 00:34:07,490 --> 00:34:10,482 - Climate's wonderful. - Oh, drop in anytime. 429 00:34:10,785 --> 00:34:12,617 Mm-hmm. 430 00:34:16,082 --> 00:34:18,164 [Door opens 1 431 00:34:19,043 --> 00:34:21,159 [door closes 1 432 00:34:31,806 --> 00:34:33,843 Yeah, this is renaldi. 433 00:34:34,142 --> 00:34:36,509 We have to meet. 434 00:34:39,063 --> 00:34:41,020 [Bosley 1 oh, 1 shook renaldi up. I'm sure of it. 435 00:34:41,316 --> 00:34:45,184 He's tough, but he thought I was from the syndicate, and he's not going to buck them. 436 00:34:45,486 --> 00:34:48,695 If he's the one who's after Jake, he's gonna think twice before trying again. 437 00:34:48,990 --> 00:34:51,231 Okay, so you've probably taken care of renaldi, 438 00:34:51,993 --> 00:34:55,236 but I still think Jake is our prime suspect in Rosemary's murder. 439 00:34:55,538 --> 00:34:57,654 Which means Kris is still very much in danger. 440 00:34:57,957 --> 00:35:01,166 That should be her. 441 00:35:04,297 --> 00:35:06,038 Hello? 442 00:35:06,341 --> 00:35:10,050 Oh, hello, captain. What? 443 00:35:10,345 --> 00:35:13,963 Are you sure? No mistake on the l.D.? 444 00:35:14,265 --> 00:35:16,882 Yes, fine. Thank you very much. 445 00:35:17,185 --> 00:35:20,018 That was central division. 446 00:35:20,313 --> 00:35:24,056 The police found renaldi in a car parked near his office... shot to death. 447 00:35:26,027 --> 00:35:30,112 Well, that leaves one suspect... and it's Jake. 448 00:35:30,531 --> 00:35:33,444 J" 449 00:35:46,506 --> 00:35:49,965 - Is this all for me? - Just for you. 450 00:35:50,259 --> 00:35:52,796 J" what's the occasion? 451 00:35:54,138 --> 00:35:57,051 Just wanted to surprise you. Did I? 452 00:35:59,185 --> 00:36:02,678 Yeah. You're full of surprises. 453 00:36:02,980 --> 00:36:05,347 I've got another little surprise for you. 454 00:36:05,650 --> 00:36:08,733 - What's that? - In your room upstairs. 455 00:36:11,531 --> 00:36:14,614 In a few minutes we'll slip out. 456 00:36:14,909 --> 00:36:16,695 Nobody'll miss US. 457 00:36:35,221 --> 00:36:36,962 What's the surprise? 458 00:36:37,265 --> 00:36:39,427 It's on your dressing table. 459 00:36:57,243 --> 00:36:59,325 Open it. 460 00:37:20,099 --> 00:37:22,010 How do you like the rocks, babe? 461 00:37:39,243 --> 00:37:42,235 Let's go down and show the guests. 462 00:37:42,538 --> 00:37:47,032 Uh, Jake, I think I'd like to freshen up a little bit. 463 00:37:47,335 --> 00:37:49,372 Okay. 464 00:37:51,088 --> 00:37:54,547 Uh, don't take too long. 465 00:37:54,842 --> 00:37:56,753 Hmm! 466 00:38:59,949 --> 00:39:02,611 - Bosley? - Kris, we've been waiting for your call. 467 00:39:02,910 --> 00:39:06,278 I couldn't get away from Jake. Listen, you're not going to believe what's happening. 468 00:39:06,581 --> 00:39:08,822 It's-- it's like a time machine around here. 469 00:39:09,125 --> 00:39:11,241 Jake's reliving the night of Rosemary's death. 470 00:39:11,544 --> 00:39:14,286 - Wait a minute. - Bosley, it's happening all over again. 471 00:39:14,589 --> 00:39:17,581 - Listen to me. - A few minutes ago Jake gave me a present. 472 00:39:17,884 --> 00:39:20,797 - Any guesses? - Yeah, a diamond necklace. 473 00:39:21,095 --> 00:39:22,631 I'm wearing it right now. 474 00:39:22,930 --> 00:39:26,798 From the looks of the metal box it came in, it's been buried a long time. 475 00:39:27,101 --> 00:39:31,060 So anyway, that means if renaldi did kill Rosemary, he didn't get the necklace. 476 00:39:31,564 --> 00:39:34,101 Kris, listen. I've been trying to tell you, renaldi is dead. 477 00:39:34,400 --> 00:39:36,141 He's been shot to death earlier tonight. 478 00:39:36,444 --> 00:39:38,526 50 if Jake had the necklace-- 479 00:39:38,821 --> 00:39:41,984 then Jake did it. 480 00:39:42,909 --> 00:39:44,900 Jake killed both of them. 481 00:39:45,202 --> 00:39:47,944 Kris, put down the phone and get out of there now! 482 00:39:48,247 --> 00:39:50,659 If Jake's reliving that night, then he thinks you're Rosemary. 483 00:39:50,958 --> 00:39:54,496 Okay, I'll get Tim. I'll have him take me to the bottom of the road. 484 00:39:54,795 --> 00:39:56,706 - I'll meet you there. - Good! Do it now! 485 00:40:23,366 --> 00:40:26,028 The necklace! Where did you get it? 486 00:40:26,327 --> 00:40:29,035 I'll explain later. I have to get out of here. Can you drive me? 487 00:40:29,330 --> 00:40:31,697 The car's outside. 488 00:40:33,584 --> 00:40:35,416 Rosemary! 489 00:40:43,886 --> 00:40:46,719 Where you goin'? This party's for you, babe. 490 00:40:49,642 --> 00:40:52,259 I have to go, Jake. Don't try to stop me. 491 00:40:54,814 --> 00:40:57,226 Is he driving you? 492 00:40:57,525 --> 00:41:00,108 - She asked me to. - Shut your trap! 493 00:41:01,821 --> 00:41:04,734 What about your guests? 494 00:41:05,700 --> 00:41:08,192 Good-bye, Jake. 495 00:41:29,849 --> 00:41:32,932 Mr. Garfield, no! 496 00:41:33,227 --> 00:41:35,309 No! 497 00:41:50,202 --> 00:41:52,113 Wait a minute. 498 00:41:52,872 --> 00:41:55,660 - It's still happening. - Huh? 499 00:41:57,877 --> 00:42:00,244 If I get in that car, 500 00:42:00,546 --> 00:42:04,289 I'm repeating Rosemary's last known act on the night that she was murdered. 501 00:42:04,717 --> 00:42:06,299 What? 502 00:42:06,594 --> 00:42:08,881 Oh, no, you don't. 503 00:42:11,223 --> 00:42:14,136 You thought you were going to play me for a sucker, huh? 504 00:42:14,435 --> 00:42:17,553 - Get away from that car! - Uncle Jake, it's me, Tim! 505 00:42:17,855 --> 00:42:21,644 You cheap grifter. You weren't coming back, were you? 506 00:42:22,777 --> 00:42:24,643 That's right, Jake, honey. We weren't coming back. 507 00:42:24,945 --> 00:42:26,652 And I wanna thank you for the necklace too. 508 00:42:26,947 --> 00:42:30,656 'Cause it's going to get me just what I want- as far away from you as I can get! 509 00:42:30,951 --> 00:42:33,534 Hey, baby, now just a minute. 510 00:42:33,829 --> 00:42:37,197 Now, ain't that the limit? I should have known you didn't have any guts. 511 00:42:41,504 --> 00:42:43,415 Let's get out of here! 512 00:42:53,182 --> 00:42:55,844 Come on, Kris. Let's get out of here. 513 00:43:38,936 --> 00:43:42,645 So that's what happened. He killed them when they were trying to leave. 514 00:43:44,567 --> 00:43:48,060 But they weren't killed at the house. They were killed-- 515 00:43:58,622 --> 00:44:01,956 Out of the car. This side. 516 00:44:12,803 --> 00:44:14,464 Where's Garfield? 517 00:44:14,763 --> 00:44:17,721 I remember you. You're the ex-cop uncle Jake tried to hire. 518 00:44:18,017 --> 00:44:20,008 Ironic, isn't it? 519 00:44:20,311 --> 00:44:22,973 Asked twice to investigate a murder that you committed. 520 00:44:23,272 --> 00:44:25,388 Oh, you're smart. 521 00:44:25,691 --> 00:44:28,103 You're smarter than the other Rosemary. 522 00:44:28,402 --> 00:44:30,359 Yeah, I was supposed to kill Garfield. 523 00:44:30,654 --> 00:44:34,272 - Why? - For 5,000 bucks-- 524 00:44:34,575 --> 00:44:36,282 renaldi's bounty. 525 00:44:36,577 --> 00:44:38,784 Well, it was a lot of money in those days. 526 00:44:40,831 --> 00:44:44,074 When renaldi found out that Jake was free, he hired you again. 527 00:44:44,376 --> 00:44:45,866 Yeah. 528 00:44:46,170 --> 00:44:48,457 Told me I had to finish the job I bungled 44 years ago. 529 00:44:48,756 --> 00:44:50,417 Then you killed renaldi. 530 00:44:50,716 --> 00:44:54,084 - Why? - Because he wasn't gonna pay me! 531 00:44:54,386 --> 00:44:57,799 He tried to call it off. He wasn't going to give me a cent. 532 00:44:58,098 --> 00:45:01,636 The cheap bum. All that money. He deserved to die! 533 00:45:01,936 --> 00:45:04,428 - They all did! - Even Rosemary? 534 00:45:05,606 --> 00:45:10,271 Well, that-- that was a mistake. 535 00:45:10,569 --> 00:45:13,812 I-I-I couldn't see who was in the car. It was dark. 536 00:45:15,741 --> 00:45:19,075 Where did Jake find you? 537 00:45:19,662 --> 00:45:22,154 I couldn't believe my eyes. 538 00:45:22,706 --> 00:45:25,118 I should have taken care of you when I had the chance. 539 00:45:25,417 --> 00:45:27,454 What are you gonna do? 540 00:45:27,753 --> 00:45:29,664 I- 541 00:45:30,923 --> 00:45:35,668 I gotta kill both of you and... go back for Garfield. 542 00:45:36,262 --> 00:45:38,629 Forty-four years. 543 00:45:40,349 --> 00:45:43,011 Why... couldn't you have stayed dead? 544 00:45:52,653 --> 00:45:54,610 What did you hit him with? 545 00:46:03,163 --> 00:46:05,029 The past. 546 00:46:12,673 --> 00:46:16,041 547 00:46:25,519 --> 00:46:29,308 ♪ When did you leave heaven r how you doing? 548 00:46:29,606 --> 00:46:35,227 Phow could they let you go r - 549 00:46:36,030 --> 00:46:38,146 ♪ how's everything j' - I remember. 550 00:46:38,449 --> 00:46:40,110 ♪ Up there j” 551 00:46:40,409 --> 00:46:43,117 ♪ I'd like to know) 552 00:46:43,412 --> 00:46:45,494 - I owe you a lot, kiddo. Fifcont/nues, lnd/st/nct] 553 00:46:45,789 --> 00:46:48,281 I gave you a hard time, and I'm awful sorry about that. 554 00:46:48,584 --> 00:46:53,249 - I'm sorry it was me that had to put you through it. - Oh, it was for the best. 555 00:46:56,050 --> 00:46:59,338 I'm, uh-- I'm glad I got to know you. 556 00:47:01,472 --> 00:47:05,932 Could you see your way clear to having one last dance, Kris? 557 00:47:08,687 --> 00:47:10,598 I'd love to. 558 00:47:11,565 --> 00:47:13,977 I'lf I kissed you j“ 559 00:47:14,276 --> 00:47:19,066 i'would it be a sin j“ 560 00:47:19,865 --> 00:47:23,608 i'i am only human j“ 561 00:47:23,911 --> 00:47:27,996 i'but you are so divine p 562 00:47:28,290 --> 00:47:32,375 i'when did you leave heaven j“ 563 00:47:32,669 --> 00:47:36,537 dang-El mine j" 564 00:47:36,840 --> 00:47:41,129 i'i am only human j“ 565 00:47:41,428 --> 00:47:45,638 i'but you are so divine p 566 00:47:45,933 --> 00:47:49,972 i'when did you leave heaven j“ 567 00:47:50,270 --> 00:47:54,059 dang-El j" 568 00:47:54,358 --> 00:47:58,943 ♪ mine j” 44457

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.