Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:04,718 --> 00:01:09,007
Come on, come on.
Mo-o-ove it.
2
00:01:09,306 --> 00:01:11,593
Dig the safe-a,
warm-a nest.
3
00:01:11,891 --> 00:01:15,805
Outside,
ghosts haunt the night,
4
00:01:16,104 --> 00:01:18,015
a-Iookin' for the lost
and the lonely.
5
00:01:18,315 --> 00:01:22,024
But i-i-it's okay, troops.
J'Bum, baby, burn Disco inferno J”
6
00:01:22,319 --> 00:01:25,357
- Uncle Harry's-- - J'Burn,
baby, bum Bum that mother down ♪
7
00:01:25,655 --> 00:01:27,862
♪ Burn, baby, burn ♪
8
00:01:28,158 --> 00:01:31,526
♪ Disco inferno J”
♪ Burn, baby, burn ♪
9
00:01:31,828 --> 00:01:34,741
♪ Bum that mother dawn ♪
♪ Bum if 1”
10
00:01:47,677 --> 00:01:50,044
♪ >J'
11
00:01:54,476 --> 00:01:57,013
♪ >J'
12
00:02:04,819 --> 00:02:08,028
♪ I heard somebody say ♪
♪ Burn, baby, burn ♪
13
00:02:08,323 --> 00:02:11,657
♪ Disco inferno J”
♪ Burn, baby, burn ♪
14
00:02:11,951 --> 00:02:16,070
♪ Burn that mother down ♪
♪ Burn, baby, burn ♪
15
00:02:16,373 --> 00:02:19,661
♪ Disco inferno J”
♪ Burn, baby, burn ♪
16
00:02:19,959 --> 00:02:22,121
♪ Bum that mother dawn ♪
♪ Bum if 1”
17
00:02:22,420 --> 00:02:24,912
♪ >J'
18
00:02:31,805 --> 00:02:33,762
♪ I just can't stop ♪
19
00:02:35,558 --> 00:02:37,469
♪ When my spark gets hot ♪
20
00:02:39,521 --> 00:02:41,478
♪ I just can't stop ♪
21
00:02:43,191 --> 00:02:45,683
♪ When my spark gets hot ♪
22
00:02:48,279 --> 00:02:50,020
You wanna spell me
a while, Pop?
23
00:02:50,323 --> 00:02:51,984
I wouldn't want
to make you look bad.
24
00:02:52,283 --> 00:02:54,069
J'When my spark gets hot ♪
25
00:02:54,369 --> 00:02:57,111
♪ I heard somebody say ♪
♪ Burn, baby, burn ♪
26
00:02:57,414 --> 00:03:01,123
♪ Disco inferno J”
♪ Burn, baby, burn ♪
27
00:03:01,418 --> 00:03:05,503
♪ Burn that mother down ♪
♪ Burn, baby, burn ♪
28
00:03:05,797 --> 00:03:08,630
♪ Disco inferno J”
♪ Burn, baby, burn ♪
29
00:03:08,925 --> 00:03:11,838
♪ Burn that mother down ♪
♪ Bum it ♪
30
00:03:13,555 --> 00:03:17,139
a” Oh, sure, Mr. Heston.
Mario's got the attention,
31
00:03:17,434 --> 00:03:19,425
but the real star is
up there-- Harry Owens.
32
00:03:19,936 --> 00:03:23,224
Oh, I know, I know. You pay the bills,
and I just handle the publicity,
33
00:03:23,523 --> 00:03:26,140
but I'd be sellin' myself short if
I didn't give you my input, right?
34
00:03:26,443 --> 00:03:31,483
You're right about one thing, Lanny.
I run the show, and that's this club.
35
00:03:31,781 --> 00:03:34,273
It's got charisma, class,
and that's what pulls them in.
36
00:03:34,576 --> 00:03:38,240
That's just what I told Harry when he
said he wanted his name up out front.
37
00:03:38,538 --> 00:03:44,124
A big a-man in the sky
is up a-watchin' a-you,
38
00:03:44,419 --> 00:03:49,664
and there is-a no place
for you to go!
39
00:03:49,966 --> 00:03:55,132
A-dig it? Dig it?
Dig it!
40
00:03:59,601 --> 00:04:01,683
A quarter for a clean windshield, sir?
Hey, you!
41
00:04:01,978 --> 00:04:04,766
Hey! I told you
not to hang around here.
42
00:04:05,064 --> 00:04:07,556
I ain't doin' no harm.
You're doin' me harm.
43
00:04:07,859 --> 00:04:10,351
Now get outta here, you old crumb.
You turn my stomach. Get outta here!
44
00:04:10,653 --> 00:04:14,942
You think you're something.
Well, you're nothing.
45
00:04:15,241 --> 00:04:18,609
This place ain't nothing,
and the people are nothing.
46
00:04:18,912 --> 00:04:20,698
Get outta here,
ya old crumb!
47
00:04:25,752 --> 00:04:27,334
Come on.
Move 'em outta here. Yeah.
48
00:04:27,629 --> 00:04:29,916
Come on now. Inside, everybody.
49
00:04:30,215 --> 00:04:33,048
Come on, boys. Move it along here.
Get this goin'.
50
00:04:33,343 --> 00:04:35,425
Come on. Inside, everyone.
51
00:04:35,720 --> 00:04:39,088
More excitement inside.
Come on, Mario. Move it in there.
52
00:04:39,390 --> 00:04:44,135
Nothin' to worry about. The excitement's
all over now. Move it in, boys. Yeah.
53
00:06:17,322 --> 00:06:19,063
[Thuds 1
54
00:06:20,783 --> 00:06:23,115
The
dead man '5 name was James Hannah.
55
00:06:23,411 --> 00:06:25,869
That makes three victims
in four months.
56
00:06:26,164 --> 00:06:27,996
Now, Angels, you can
appreciate why the Committee
57
00:06:28,291 --> 00:06:30,407
for Concerned
Elder Citizens...
58
00:06:30,710 --> 00:06:32,326
needs our immediate help.
59
00:06:32,629 --> 00:06:34,711
And there isn't anything to go on?
There's not a clue,
60
00:06:35,006 --> 00:06:37,498
an eyewitness,
even a secondhand description?
61
00:06:37,800 --> 00:06:39,632
No,
just What you've got there.
62
00:06:39,928 --> 00:06:42,295
The MO. is a killer who
strangles disadvantaged men...
63
00:06:42,597 --> 00:06:44,304
who ride the bus
from the beach at night.
64
00:06:44,599 --> 00:06:48,342
Now, this psycho could be
riding the bus or following it.
65
00:06:48,645 --> 00:06:51,433
This is not exactly an assignment
I'm looking forward to.
66
00:06:51,731 --> 00:06:55,349
Neither is the next victim,
which leads me to where you'll begin.
67
00:06:55,652 --> 00:06:58,770
With the next victim?
No, with the last three.
68
00:06:59,072 --> 00:07:02,690
The first one's name was
Barkowitz- Sam Barkowitz.
69
00:07:07,789 --> 00:07:12,955
Look, honey, I already told what I
know, like a dozen times, to the police.
70
00:07:13,252 --> 00:07:15,960
I tell ya, I'm really not too
wild about goin' through it again,
71
00:07:16,255 --> 00:07:18,622
since I wasn't too crazy
about him when he was alive.
72
00:07:18,925 --> 00:07:21,292
I take it you and your father
didn't get along then?
73
00:07:21,594 --> 00:07:23,756
Stepfather. I see.
74
00:07:24,055 --> 00:07:27,798
Yeah. Ah, come on. He walked out
on me and my mother years ago.
75
00:07:28,101 --> 00:07:31,765
You got a customer. Oh, yeah.
That's... salami?
76
00:07:32,063 --> 00:07:34,270
That's 80 cents.
77
00:07:34,565 --> 00:07:37,307
Thank you. Here you go.
I'm sorry. You were sayin'--
78
00:07:37,610 --> 00:07:41,148
- When did you see him last?
- Oh, it was the night he was killed.
79
00:07:41,447 --> 00:07:44,985
Uh, it's four months ago,
where I was workin'.
80
00:07:45,284 --> 00:07:47,821
He was always doin' that.
81
00:07:48,121 --> 00:07:51,489
- Doin' what? - Well, followin' me.
He followed me from job to job.
82
00:07:51,791 --> 00:07:55,830
He was moochin' for money till his
social security check came in, and then--
83
00:07:56,129 --> 00:07:58,086
then he'd go, and he'd gamble it
away in any penny-ante card game
84
00:07:58,381 --> 00:08:00,588
he could find
around the beach.
85
00:08:00,883 --> 00:08:03,375
Oh. Salami?
86
00:08:03,678 --> 00:08:07,296
All right.
Ninety cents.
87
00:08:09,142 --> 00:08:11,383
Did you give him the money he
asked for the night he was killed?
88
00:08:11,686 --> 00:08:13,768
Yeah, sure.
But just to get rid of him.
89
00:08:14,063 --> 00:08:18,523
- Can you remember what time that was?
- About 11:30?
90
00:08:18,818 --> 00:08:22,186
11:30. Just about the time he got on the
bus. Where were you working that night?
91
00:08:22,488 --> 00:08:27,153
- Freddie's. Uh, it's a disco.
- I see. Well, thank you very much.
92
00:08:27,452 --> 00:08:30,945
Hey, no matter what
anybody else thinks,
93
00:08:31,247 --> 00:08:36,538
he owed enough people enough money
to guarantee gettin' himself killed.
94
00:08:38,963 --> 00:08:42,957
Salami?
That's a dollar.
95
00:08:45,053 --> 00:08:48,421
You know, salami's gone up from 80 cents
to a dollar since I've been standin' here.
96
00:08:48,723 --> 00:08:53,183
Yeah? Seems
there's a run on salami.
97
00:08:53,478 --> 00:08:55,970
Hey, it's whatever
the market'II bear, right?
98
00:08:56,272 --> 00:08:58,889
- Glad I'm not hungry.
- Yeah, well?
99
00:09:03,237 --> 00:09:05,854
So it seems we have a new
common denominator, Angels.
100
00:09:06,157 --> 00:09:08,615
Both victims had been at Freddie's
before they were murdered.
101
00:09:08,910 --> 00:09:11,493
The last one had a run-in
with the owner, Fred Heston.
102
00:09:11,788 --> 00:09:13,654
So until we hear from--
103
00:09:13,956 --> 00:09:18,200
Hi. Sorry. I've been runnin' all over
the beach. Did you come up with anything?
104
00:09:18,503 --> 00:09:20,995
Well, our second victim, Mike
Hooton-- He didn't have any relatives.
105
00:09:21,297 --> 00:09:25,291
But he had lots of friends at the beach. They
said he pretty much stuck around down there.
106
00:09:25,593 --> 00:09:28,460
Now, the bus driver said that he
picked him up at the same place...
107
00:09:28,763 --> 00:09:30,470
at approximately
the same time every night.
108
00:09:30,765 --> 00:09:36,101
Hmm. Well, that shoots holes through
your theory about the disco, doesn't it?
109
00:09:36,395 --> 00:09:39,103
Kris,
where exactly was Mr. Hooton picked up?
110
00:09:39,398 --> 00:09:43,483
About Pico and Ocean, I think.
Hmm- That's just one block from Freddie £9.
111
00:09:43,778 --> 00:09:47,612
Well, then that's three for three.
All the victims were near Freddie's.
112
00:09:47,907 --> 00:09:50,399
Which makes Freddie's
the target for now.
113
00:09:50,701 --> 00:09:54,285
Angels, Bus/e y will work out
covers for you before you check in.
114
00:09:55,498 --> 00:09:57,990
♪
115
00:10:19,480 --> 00:10:22,063
♪ >J'
116
00:10:41,294 --> 00:10:43,080
Wow.
117
00:10:43,379 --> 00:10:45,791
S-S-Speak to me.
Well, how's everything, Harry?
118
00:10:46,090 --> 00:10:48,172
Everything is okay.
119
00:10:48,467 --> 00:10:50,708
Listen, I've got
a little problem, Harry.
120
00:10:51,012 --> 00:10:53,379
Don't we all?
Well, I need a favor.
121
00:10:53,681 --> 00:10:55,513
You want a favor
from me?
122
00:10:55,808 --> 00:10:59,096
Look, if anyone asks, I drove you
home last night between 1:00 and 1:30.
123
00:11:00,646 --> 00:11:04,059
- Sure. Why not? Except for
one little thing. - Yeah?
124
00:11:04,358 --> 00:11:09,444
That little discussion we had about my
career-- I figure you give... and you get.
125
00:11:10,781 --> 00:11:12,692
Sounds like blackmail,
Harry.
126
00:11:12,992 --> 00:11:17,111
Hey. I'm not askin' any questions about
how or why you drove me home last night.
127
00:11:17,413 --> 00:11:19,279
Give and you get.
Right, Mr. Heston?
128
00:11:20,833 --> 00:11:23,325
Yeah. Right, Harry.
Okay, you got it.
129
00:11:23,628 --> 00:11:25,835
The raise and the publicity--
the whole number.
130
00:11:26,130 --> 00:11:28,167
Just like we discussed.
131
00:11:28,466 --> 00:11:31,083
Just like we discussed.
132
00:11:36,015 --> 00:11:39,633
Well, all right!
Let's get with it, children.
133
00:11:39,936 --> 00:11:42,724
Uncle Harry
is a-watching you!
134
00:11:44,815 --> 00:11:47,728
♪ >J'
135
00:12:12,134 --> 00:12:14,592
That's the one.
136
00:12:14,887 --> 00:12:17,595
I checked. He's on
Fred Heston's payroll.
137
00:12:17,890 --> 00:12:22,054
Sort of a dance shill.
Keeps the action going.
138
00:12:23,646 --> 00:12:25,353
He's terrific.
Hmm.
139
00:12:25,648 --> 00:12:28,106
♪ >J'
140
00:12:38,869 --> 00:12:40,485
Oh!
Allow me.
141
00:12:40,788 --> 00:12:42,620
Thank you.
142
00:12:42,915 --> 00:12:47,204
Aren't you two gonna dance?
Oh, I don't think so. He has the gout.
143
00:12:47,503 --> 00:12:50,245
That's unfortunate.
Perhaps--
144
00:12:51,716 --> 00:12:55,675
Yes? Well, I thought you
and I-- we might... dance?
145
00:12:55,970 --> 00:12:58,712
- Wonderful idea. Will you excuse me?
- Sure.
146
00:12:59,015 --> 00:13:01,302
See you later.
147
00:13:01,600 --> 00:13:04,137
♪ >J'
148
00:13:14,905 --> 00:13:17,146
fiDance J”
149
00:13:17,450 --> 00:13:20,158
♪ Dance, dance, dance J”
150
00:13:20,453 --> 00:13:22,660
♪ Keep on dancin' ♪
151
00:13:22,955 --> 00:13:25,196
♪ Dance J”
152
00:13:25,499 --> 00:13:27,831
J"
Hey, you're all right.
153
00:13:28,127 --> 00:13:29,868
You should give lessons.
154
00:13:31,005 --> 00:13:33,121
I do.
Here?
155
00:13:34,967 --> 00:13:37,709
When I'm not in class.
Class?
156
00:13:39,722 --> 00:13:42,635
Law school.
Busy fella.
157
00:13:47,229 --> 00:13:49,937
When do you play?
158
00:13:50,232 --> 00:13:53,691
I'm playin'. I'm playin'.
159
00:13:57,406 --> 00:13:59,864
♪ I wanna boogie with you ♪
160
00:14:02,078 --> 00:14:04,240
♪ >J'
161
00:14:06,415 --> 00:14:08,702
♪ >J'
162
00:14:17,635 --> 00:14:19,751
♪ Ooh, what a treat
Feels so sweet J”
163
00:14:20,054 --> 00:14:22,546
♪ Ah, that body heat ♪
164
00:14:24,642 --> 00:14:28,556
♪ When I'm dancin' with my baby
Drives me crazy ♪
165
00:14:28,854 --> 00:14:31,221
♪ Makes me hazy ♪
166
00:14:31,524 --> 00:14:33,936
Whom. How “bout your
{fiend mm the gout?
167
00:14:34,235 --> 00:14:36,146
Bosley?
Hmm.
168
00:14:36,445 --> 00:14:40,439
- Oh, he's harmless and fun.
- Very comfortable. Hmm! /'
169
00:14:41,450 --> 00:14:43,282
Pop, Kris Munroe.
170
00:14:43,577 --> 00:14:47,286
You are a delight to watch, miss.
Well, thank you, Mr. Montero.
171
00:14:47,581 --> 00:14:49,322
Would you do me
the honor?
172
00:14:49,625 --> 00:14:52,287
He taught me everything I know.
Okay, I'd love to.
173
00:14:52,586 --> 00:14:58,423
♪ >J'
174
00:15:04,181 --> 00:15:06,138
♪ Dance J”
175
00:15:06,434 --> 00:15:11,600
♪ Dance, dance, dance
Keep on dancin' ♪
176
00:15:11,897 --> 00:15:13,808
♪ Dance J”
177
00:15:14,108 --> 00:15:19,353
♪ Dance, dance, dance
Keep on dancin' ♪
178
00:15:19,655 --> 00:15:21,362
♪ Dance J”
179
00:15:21,657 --> 00:15:27,198
♪ Dance, dance, dance
Keep on dancin' ♪
180
00:15:27,496 --> 00:15:29,203
♪ Dance J”
181
00:15:29,498 --> 00:15:33,366
♪ Dance, dance, dance J”
182
00:15:33,669 --> 00:15:35,580
Now, never mind why I changed
my mind about Harry. Just do as
183
00:15:35,880 --> 00:15:38,042
your told. Give him
the marquee.
184
00:15:38,340 --> 00:15:40,456
Sure.
Whatever you say.
185
00:15:40,759 --> 00:15:42,796
Yes. Come in.
186
00:15:43,095 --> 00:15:46,258
Miss Duncan would like to see you, Mr. Heston.
She's with Disco magazine. Disco!
187
00:15:46,557 --> 00:15:48,594
I told her Mr. Press
was the one to see.
188
00:15:48,893 --> 00:15:52,011
- Well-- - Uh-- Uh, no.
Uh, see you later, Lanny.
189
00:15:52,313 --> 00:15:54,395
Ah.
190
00:15:54,690 --> 00:15:56,556
Hey. See?
191
00:15:56,859 --> 00:16:00,022
- Maybe I can cut through some of the
red tape. - Well, thank you very much.
192
00:16:00,321 --> 00:16:02,187
What can I do for you,
Miss Duncan?
193
00:16:02,490 --> 00:16:04,777
Well, I'm gonna do
a story on the local scene,
194
00:16:05,075 --> 00:16:07,658
and I would very much
like to include Freddie's.
195
00:16:07,953 --> 00:16:10,991
Why not? Doing a disco story
and not mentioning Freddie's...
196
00:16:11,290 --> 00:16:15,033
is like talking about the home-run
record and not mentioning Babe Ruth.
197
00:16:15,336 --> 00:16:17,577
I think Hank Aaron holds that
record, doesn't he?
198
00:16:17,880 --> 00:16:21,589
- Oh, uh, it's just a figure of speech.
- Hmm. Yeah.
199
00:16:21,884 --> 00:16:23,591
Hello.
200
00:16:26,847 --> 00:16:29,839
Excuse me, Fred.
I didn't know you were busy.
201
00:16:30,142 --> 00:16:35,512
- Uh, excuse me, Miss Duncan. My
wife, Marian. - Oh, well, hello.
202
00:16:39,318 --> 00:16:41,355
I can wait... if I have to.
203
00:16:41,654 --> 00:16:46,319
Well, uh, listen. Maybe, uh, Miss Duncan
should speak with Mr. Press after all.
204
00:16:46,617 --> 00:16:49,029
Probably so. Absolutely.
Thank you very much. Thank you, sir.
205
00:16:49,328 --> 00:16:51,820
Talk later, Miss Duncan.
Nice to meet you.
206
00:16:53,624 --> 00:16:55,490
Can't you leave
me some dignity, Fred?
207
00:16:55,793 --> 00:16:57,704
Is that too much to ask?
208
00:16:58,003 --> 00:17:00,961
Little family squabble.
I see.
209
00:17:06,053 --> 00:17:09,921
J'Just dancin'
to the beat Feel the heat ♪
210
00:17:10,224 --> 00:17:12,090
♪ I'm movin' my feet ♪
211
00:17:14,770 --> 00:17:17,603
♪ Head/'n' to wards the floor
Gonna get down /' Whoo!
212
00:17:17,898 --> 00:17:21,892
♪ And dance some more ♪ Oh!
Let me get this straight.
213
00:17:22,194 --> 00:17:24,481
J" You teach disco
dancing to senior citizens?
214
00:17:24,780 --> 00:17:28,944
Oh, it just gives me some extra
money, that's all. You don't enjoy it?
215
00:17:29,243 --> 00:17:33,908
Enjoy? Those aged fools?
I can't stand them.
216
00:17:34,206 --> 00:17:37,039
Always complaining or gossiping.
That's all they have on their minds.
217
00:17:37,334 --> 00:17:40,201
No. Those "senior citizens,"
as you say--
218
00:17:40,504 --> 00:17:45,499
We'd all be better off
without them, all of them.
219
00:17:56,186 --> 00:17:58,928
♪ >J'
220
00:17:59,231 --> 00:18:02,144
♪ >J'
221
00:18:06,864 --> 00:18:08,775
Hi.
Howdy.
222
00:18:09,074 --> 00:18:12,612
Kelly Garrett.
I'm from Angelic Records.
223
00:18:12,911 --> 00:18:15,778
And you have a fantastic group
with an exciting, new sound,
224
00:18:16,081 --> 00:18:18,118
and you'd like for me
to give it a spin, right?
225
00:18:18,417 --> 00:18:21,034
You said it all.
Well, then stick around, sweetheart.
226
00:18:21,337 --> 00:18:24,250
Durin' my break,
we'll give it a try. Okay.
227
00:18:24,548 --> 00:18:26,585
♪ >J'
228
00:18:30,054 --> 00:18:33,172
Whoa! I gotta
tell you something.
229
00:18:33,474 --> 00:18:35,590
I think I'm too old
for your father.
230
00:18:35,893 --> 00:18:37,554
Yes, he's got a thing
about older people.
231
00:18:37,853 --> 00:18:40,561
- He's not exactly a teenager
himself, you know. - Don't tell Pop.
232
00:18:40,856 --> 00:18:44,440
"Think young, stay young." That's him.
He'd rather be here.
233
00:18:44,735 --> 00:18:46,646
He is whenever
he's not teaching.
234
00:18:46,945 --> 00:18:49,812
Ah. I'll bet he jogs all the way over here.
Nah, he takes the bus.
235
00:18:50,115 --> 00:18:52,026
Saves his energy
for the dancing.
236
00:18:52,326 --> 00:18:56,069
Did I hear someone say "bus"? I thought
everybody in California owned a car.
237
00:18:56,372 --> 00:18:59,660
Sorry to disappoint you.
And you take the bus too?
238
00:18:59,958 --> 00:19:04,452
I'm saving every penny I
can for law school. I see.
239
00:19:08,884 --> 00:19:10,841
♪ >J'
240
00:19:11,136 --> 00:19:13,377
♪ >J'
241
00:19:32,950 --> 00:19:36,159
Oh, no, I got an angle. It's a little
sensational, but I think it kinda fits.
242
00:19:36,453 --> 00:19:38,660
Just so you spell the name right.
That's, uh,
243
00:19:38,956 --> 00:19:41,664
F-R-E-D-D-I-E-S Disco.
244
00:19:41,959 --> 00:19:44,951
Right. Now, you see,
what I'd like to do is,
245
00:19:45,254 --> 00:19:48,497
I would like to tie it in with the three old
men who were killed by the Bus Strangler.
246
00:19:48,799 --> 00:19:52,292
- What? - Well, you see,
they were all at the club or in the area.
247
00:19:52,594 --> 00:19:54,756
Now, I got some pictures here.
I wonder if you, uh-- you happen
248
00:19:55,055 --> 00:19:57,296
to have seen any of these men.
249
00:19:57,599 --> 00:20:00,512
I don't know anything about 'em.
I don't wanna know anything about 'em.
250
00:20:00,811 --> 00:20:03,269
Perfectly understandable,
and I'm sorry.
251
00:20:03,564 --> 00:20:08,058
Forget it. The angle that you
want is up there-- Harry Owens.
252
00:20:08,360 --> 00:20:11,443
That is an art--
building the music,
253
00:20:11,739 --> 00:20:14,481
creating a mood,
orchestrating the effects.
254
00:20:14,783 --> 00:20:18,697
Look at this. He's got this
crowd in the palm of his hand.
255
00:20:18,996 --> 00:20:22,079
I've been after the boss for weeks to use
him in our ads-- feature him out front--
256
00:20:22,374 --> 00:20:24,706
but no,
not when I suggested it.
257
00:20:25,002 --> 00:20:28,370
And then from nowhere, he gives me the
green light, just like it was his idea.
258
00:20:28,672 --> 00:20:30,413
Huh. When'd he do that?
259
00:20:31,800 --> 00:20:34,542
Today, just before
you came in.
260
00:20:34,845 --> 00:20:37,257
Big turnaround.
Doesn't make sense.
261
00:20:39,808 --> 00:20:42,470
J" Marian,
will you please keep your voice down?
262
00:20:42,770 --> 00:20:46,263
I mean, I do have a business to run.
"A business to run"!
263
00:20:46,565 --> 00:20:50,149
Is that what you were doing at
2:00 yesterday morning? /'
264
00:20:50,444 --> 00:20:52,606
Running a business?
265
00:20:52,905 --> 00:20:55,772
Come on, Fred.
I'm not that stupid!
266
00:20:56,074 --> 00:20:57,815
What do you think
you're doing out here?
267
00:20:58,118 --> 00:21:00,826
I'm waiting to talk to Mr. Heston.
Through the door?
268
00:21:01,121 --> 00:21:04,989
What's the trouble here? Twinkle toes
was just standing out here listening.
269
00:21:05,292 --> 00:21:07,329
I wasn't listening.
I just didn't want to interrupt you.
270
00:21:07,628 --> 00:21:08,993
I need to talk to you
about something.
271
00:21:09,296 --> 00:21:11,253
What do you want to
talk about?
272
00:21:11,548 --> 00:21:15,212
If I could come in for a minute and
explain. I want to do you a favor.
273
00:21:15,511 --> 00:21:17,627
You want to do me a favor.
Right.
274
00:21:17,930 --> 00:21:20,171
See, I'm really terrific at what I
do, which is disco dancing--
275
00:21:20,474 --> 00:21:22,056
as a matter of fact,
I used to teach it--
276
00:21:22,351 --> 00:21:25,434
and I noticed you noticing
me out there with Mario.
277
00:21:27,231 --> 00:21:30,474
- Yes. Well? - Don't get me wrong.
Mario is a terrific dancer.
278
00:21:30,776 --> 00:21:33,393
But be needs a terrific
partner to make it really work.
279
00:21:33,695 --> 00:21:36,562
So I figured that I could work
here for four hours a day--
280
00:21:36,865 --> 00:21:39,823
- I don't think we need a partner.
- But I think you do.
281
00:21:40,118 --> 00:21:42,405
Listen, I belong to this
international singles club.
282
00:21:42,704 --> 00:21:44,661
And right here in our local
we have a thousand members.
283
00:21:44,957 --> 00:21:48,200
So if just my friends came,
your business would really pick up.
284
00:21:48,502 --> 00:21:51,244
Oh, okay. Okay.
We can give it a try. One week.
285
00:21:51,547 --> 00:21:53,629
- I don't think it'll do any harm.
- Great.
286
00:21:57,135 --> 00:21:59,126
Don't count on it.
287
00:22:03,934 --> 00:22:05,766
Oh, gosh,
I'm really sorry.
288
00:22:06,061 --> 00:22:08,177
I hope I didn't say anything wrong.
289
00:22:08,480 --> 00:22:10,391
Listen, uh,
you won't regret this.
290
00:22:10,691 --> 00:22:13,649
It's gonna be terrific.
I really appreciate it. Thank you.
291
00:22:21,743 --> 00:22:24,360
♪
292
00:22:37,593 --> 00:22:39,425
Yeah.
It's nice.
293
00:22:39,720 --> 00:22:43,258
I dig it. Then that means
you'll give it some play?
294
00:22:43,557 --> 00:22:46,720
- Means I'm thinkin' about it.
- But you just said--
295
00:22:47,019 --> 00:22:48,851
I know, but, uh, see,
296
00:22:49,146 --> 00:22:53,265
there's one thing that my father
taught me that I believe in:
297
00:22:53,567 --> 00:22:55,979
Nobody gives or gets nothin'
for nothin'.
298
00:22:57,821 --> 00:22:59,653
I'm talkin' about
fringe benefits.
299
00:23:02,993 --> 00:23:06,076
Well, I'll have to give
that some thought.
300
00:23:08,415 --> 00:23:11,874
That's all right.
Take your time. No pressure.
301
00:23:12,169 --> 00:23:14,160
I'll tell you what.
302
00:23:14,463 --> 00:23:18,377
Meantime, I'll put this in cold
storage until you thaw out.
303
00:23:18,675 --> 00:23:21,087
Hmm.
304
00:23:24,806 --> 00:23:30,427
See you around, Harry.
Look, um, let me give you my address--
305
00:23:32,856 --> 00:23:36,690
just in case you
want to contact me at my place.
306
00:23:36,985 --> 00:23:38,942
All right.
307
00:23:51,875 --> 00:23:54,367
♪ >J'
308
00:24:00,050 --> 00:24:03,588
You think I don't know
what's goin' on around here?
309
00:24:03,887 --> 00:24:05,719
You be“ do.
310
00:24:09,142 --> 00:24:13,136
Hey, you.
Listen to me.
311
00:24:13,438 --> 00:24:16,351
Pay attention.
312
00:24:16,650 --> 00:24:19,062
You don't have the right
to ignore me.
313
00:24:20,821 --> 00:24:25,486
She's getting there.
I think she's arrived.
314
00:24:28,203 --> 00:24:32,037
A” Well, Lanny tells
me you're gonna do a story on Harry.
315
00:24:32,332 --> 00:24:34,039
Well, I'm foolin'
around with the idea.
316
00:24:34,334 --> 00:24:36,826
He's good copy.
Yep, so are you, to some people.
317
00:24:37,129 --> 00:24:40,121
Well, now,
I'm not exactly unknown in this business.
318
00:24:40,424 --> 00:24:42,381
No'? ♪
319
00:24:42,676 --> 00:24:44,713
Word has it that you had a
run-in with James Hannah last
320
00:24:45,012 --> 00:24:47,253
night just before
he was killed.
321
00:24:47,556 --> 00:24:49,638
Now, what are
you driving at?
322
00:24:49,933 --> 00:24:51,594
Oh, nothing. But you know
how the newspapers are.
323
00:24:51,893 --> 00:24:54,851
They get a thing like that, the next
thing you know, you're on the front page.
324
00:24:55,147 --> 00:24:57,013
- Is that why you're here?
- Oh, no. Not me.
325
00:24:57,315 --> 00:25:00,728
But since I am here, I did have a good
idea. Why don't you tell me your story?
326
00:25:01,028 --> 00:25:03,520
I'll kill the bad press before it
gets a chance to hit the stands.
327
00:25:03,822 --> 00:25:05,779
Listen, James Hannah was
nothin' but a beach bum.
328
00:25:06,074 --> 00:25:08,031
He was hangin' around this
club bothering the customers.
329
00:25:08,326 --> 00:25:11,034
You know how the papers are. They take
a thing like that and twist it around.
330
00:25:11,329 --> 00:25:13,821
Oh, it was nothing.
331
00:25:14,124 --> 00:25:16,866
Anyway, I was drivin' Harry Owens
home when Hannah was killed.
332
00:25:17,169 --> 00:25:20,082
A” And I'll sue
anyone who prints otherwise.
333
00:25:23,008 --> 00:25:26,126
Well, you don't have a thing
to worry about then, do you?
334
00:25:31,767 --> 00:25:33,758
♪ >J'
335
00:25:39,649 --> 00:25:42,732
Hey. Let me tell you
somethin', honey.
336
00:25:43,028 --> 00:25:46,237
It wasn't your talent
that got you that job.
337
00:25:46,531 --> 00:25:49,068
I know my husband.
338
00:25:49,367 --> 00:25:51,028
It's the way you
wiggled that cute--
339
00:25:51,328 --> 00:25:53,786
fi/Louder]
340
00:25:54,081 --> 00:25:55,992
♪ >J'
341
00:26:00,003 --> 00:26:02,244
How about this?
We ha ve-a liftoff.
342
00:26:02,547 --> 00:26:06,415
We are going!
We are going!
343
00:26:06,718 --> 00:26:10,302
We... are... gone!
344
00:26:14,059 --> 00:26:16,642
Good evening.
345
00:26:20,232 --> 00:26:24,271
I think you'd better
get rid of the new girl.
346
00:26:24,569 --> 00:26:26,651
Any reason in particular?
Mm-hmm. She's dangerous.
347
00:26:26,947 --> 00:26:29,359
And I have a feeling that she and
the one with Disco magazine...
348
00:26:29,658 --> 00:26:31,820
and the girl who's been
in the booth all day--
349
00:26:32,119 --> 00:26:35,612
They're all together, and not because they
belong to some international singles club.
350
00:26:35,914 --> 00:26:37,780
Yeah, well, I have
the same feeling,
351
00:26:38,083 --> 00:26:41,417
but I want 'em here where I can keep my eye
on 'em, till I am sure what they're up to.
352
00:26:41,711 --> 00:26:43,873
♪ Till you're sure?
You mean you have an idea?
353
00:26:44,172 --> 00:26:46,288
Look,lhave a hysterical wife
who's getting suspicious.
354
00:26:46,591 --> 00:26:50,209
And sometimes suspicious
wives hire outside help.
355
00:26:50,512 --> 00:26:53,004
"Outside help"?
356
00:26:53,306 --> 00:26:56,594
You mean detectives? Yeah.
Somethin' to think about, isn't it?
357
00:26:57,727 --> 00:27:02,642
P
358
00:27:02,941 --> 00:27:04,852
Just to get
you in the mood, Angels.
359
00:27:05,152 --> 00:27:08,144
Incidentally, that's the next record
you'll pitch to Harry Owens, Kelly.
360
00:27:08,446 --> 00:27:10,312
Hmm. They like it, Charlie.
361
00:27:10,615 --> 00:27:13,448
More important,
I've got a rundown on Mr. Fred Heston.
362
00:27:13,743 --> 00:27:17,657
Arrested twice for assault and
battery, no convictions.
363
00:27:17,956 --> 00:27:21,415
I wonder if his alibi about being with Harry
Owens the night of the killing is a lie.
364
00:27:21,710 --> 00:27:25,123
If it is,
it would make Owens a coconspirator.
365
00:27:25,422 --> 00:27:29,711
Which reminds me. He doesn't have a
police record, and he does own a car.
366
00:27:30,010 --> 00:27:31,967
No sign of ever
using a bus.
367
00:27:32,262 --> 00:27:36,506
He's beginning to sound like Snow White,
except for his weakness for fringe benefits.
368
00:27:36,808 --> 00:27:41,268
Mm-hmm. That's what this second
record is for. Oh, we've got company.
369
00:27:41,563 --> 00:27:44,351
Hello.
Hi, Mario.
370
00:27:44,649 --> 00:27:46,515
Oh, these are my friends,
Kelly Garrett, John Bosley.
371
00:27:46,818 --> 00:27:48,650
- Yeah. I've seen you around.
- Hi.
372
00:27:50,155 --> 00:27:51,987
Well, I hear you're
working for Fred too.
373
00:27:52,282 --> 00:27:54,364
We're gonna be partners.
I hope you don't mind.
374
00:27:54,659 --> 00:27:58,698
Mind? Of course not.
But I didn't know you taught disco.
375
00:27:58,997 --> 00:28:01,455
Uh, yeah. Is that what he told you?
Mm-hmm.
376
00:28:01,750 --> 00:28:04,037
He's sold on you.
How about a walk?
377
00:28:06,254 --> 00:28:08,370
Okay. Sure.
378
00:28:08,673 --> 00:28:11,165
- How's your gout, sir?
- Gout?
379
00:28:11,468 --> 00:28:14,711
Oh! Oh, well, he's feeling much better.
Come on.
380
00:28:19,392 --> 00:28:22,350
Drinking is very bad
for gout, Bosley.
381
00:28:22,646 --> 00:28:25,138
Yeah, but it hurts less.
382
00:28:25,440 --> 00:28:28,353
I'm gonna go set the
record straight with Harry.
383
00:28:30,487 --> 00:28:33,570
Gout? Charlie--
384
00:28:38,328 --> 00:28:40,035
♪ >J'
385
00:28:40,330 --> 00:28:43,288
♪ >J'
386
00:28:53,218 --> 00:28:55,334
P
387
00:28:58,598 --> 00:29:00,589
Well, hello.
Hi.
388
00:29:00,892 --> 00:29:03,133
I just wanted to drop
this new recording by to you.
389
00:29:03,436 --> 00:29:05,723
It'll give you a chance to hear
it before you get to the club.
390
00:29:06,022 --> 00:29:09,390
Sure. Come on in. Relax, have a drink.
We have plenty of time.
391
00:29:10,568 --> 00:29:12,525
Oh, I don't think
you understand.
392
00:29:12,821 --> 00:29:16,359
I still haven't made up my mind
about those... fringe benefits.
393
00:29:16,658 --> 00:29:18,774
No problem.
Certain things are worth waitin' for.
394
00:29:19,077 --> 00:29:23,036
- Then I'll just be running along.
- No. No, wait.
395
00:29:23,331 --> 00:29:25,948
Look, you don't have anything
to be frightened of.
396
00:29:26,251 --> 00:29:29,289
Besides that, you could do me
a favor-- if you didn't mind.
397
00:29:29,587 --> 00:29:32,875
- What's that?
- My car is broken.
398
00:29:33,174 --> 00:29:36,758
- I wonder if you could drop me
off at the club. - All right.
399
00:29:37,053 --> 00:29:41,798
Well, then come on in. Sit down, relax.
I'll get you that drink.
400
00:29:42,100 --> 00:29:44,307
No, thank you.
401
00:29:44,602 --> 00:29:46,434
How long has your car
been laid up?
402
00:29:46,730 --> 00:29:49,472
Couple days, but it seems a
whole lot longer.
403
00:29:49,774 --> 00:29:53,358
Just a second.
Harry here.
404
00:29:53,653 --> 00:29:57,396
Harry.
Hello, Mr. Heston.
405
00:29:57,699 --> 00:30:00,066
Harry?
Yeah, sure. Go ahead.
406
00:30:00,368 --> 00:30:02,609
I thought you should know
there's a chance my wife...
407
00:30:02,912 --> 00:30:05,074
has hired some detectives
to check up on me.
408
00:30:05,373 --> 00:30:09,332
That girl that's been hanging around
your booth could be one of them.
409
00:30:11,254 --> 00:30:13,586
Harry, do you read me?
410
00:30:13,882 --> 00:30:16,465
- Yeah, sure. I read you loud and clear.
- Well, you better.
411
00:30:16,760 --> 00:30:18,000
If Marian finds out,
it'll blow the cover of who was where
412
00:30:18,303 --> 00:30:20,010
and when for both of us--
413
00:30:20,305 --> 00:30:23,218
which means you lose your
future, and I lose everything.
414
00:30:23,516 --> 00:30:29,353
Well, you have nothin' to worry about.
Everything is gonna be okay.
415
00:30:39,115 --> 00:30:41,197
Is something wrong?
416
00:30:51,294 --> 00:30:55,663
You know somethin'?
I think I've been all wrong about you.
417
00:30:56,800 --> 00:30:59,258
- What do you mean?
- You know--
418
00:30:59,552 --> 00:31:02,965
all that stuff about
fragile, handle with care,
419
00:31:03,264 --> 00:31:07,132
mustn't touch,
hands off.
420
00:31:08,770 --> 00:31:12,263
I think you'd respond
a lot better to firm hands.
421
00:31:14,484 --> 00:31:17,442
A lot better to tougher--
Hey, hey, hey!
422
00:31:17,737 --> 00:31:19,648
We'll do just fine.
423
00:31:25,161 --> 00:31:28,904
If you don't open it up,
I'll yell my head off.
424
00:31:46,850 --> 00:31:48,887
Pop?
425
00:31:55,358 --> 00:31:57,349
Harry, you're not
expecting me?
426
00:31:57,652 --> 00:32:00,110
Why would I be expecting you?
427
00:32:00,405 --> 00:32:03,113
Today, on this day?
428
00:32:05,201 --> 00:32:07,533
Oh, my God.
429
00:32:08,580 --> 00:32:11,288
I'm sorry. I-I forgot.
430
00:32:13,501 --> 00:32:18,621
- Why didn't you remind me?
- I didn't think I had to remind you.
431
00:32:18,923 --> 00:32:24,293
We see your mother and bring flowers...
every year on this day.
432
00:32:24,596 --> 00:32:28,715
Look, come in, please. And then
we'll go to the cemetery together.
433
00:32:29,017 --> 00:32:33,978
Never mind. I'll go alone.
Probably better that way.
434
00:32:35,523 --> 00:32:37,434
Look, this is private.
I was just leaving.
435
00:32:37,734 --> 00:32:43,150
Look at yourself-- laying around all
day, drinking, wasting your life,
436
00:32:43,448 --> 00:32:45,815
playing records at that club
for fools who never work.
437
00:32:46,117 --> 00:32:49,155
Papa, please. Stop.
438
00:32:49,454 --> 00:32:53,493
You want the truth, Harry?
You make me sick!
439
00:32:55,001 --> 00:32:56,833
I'll take a rain check, Harry.
Wait!
440
00:33:01,257 --> 00:33:03,965
Now look what
you made me do!
441
00:33:05,220 --> 00:33:07,006
Good-bye, Harry.
442
00:33:09,224 --> 00:33:13,843
No, look. Please-- Please, stay.
Someday, when I'm not ashamed.
443
00:33:27,367 --> 00:33:30,200
I'm gonna kill you again, Pop.
444
00:33:30,495 --> 00:33:35,410
I said, I'm gonna
k-kill you... again.
445
00:33:35,708 --> 00:33:40,874
I'm gonna kill you.
I'm gonna kill you.
446
00:33:41,172 --> 00:33:43,584
I'm gonna kill you.
447
00:33:58,106 --> 00:34:00,848
Hey! Hey!
448
00:34:17,625 --> 00:34:20,117
Very good. [squeals 1
Very good!
449
00:34:20,420 --> 00:34:22,707
You know, I think he'd rather I
become a dancer instead of a lawyer.
450
00:34:23,006 --> 00:34:24,588
Listen, if your courtroom manner
is anything like your dancing,
451
00:34:24,882 --> 00:34:26,873
you can take your choice.
452
00:34:27,176 --> 00:34:29,918
Miss Munroe, could I speak
to you for a minute, please?
453
00:34:30,221 --> 00:34:32,303
Sure.
Excuse me.
454
00:34:42,734 --> 00:34:45,897
I've been watching you, Miss Munroe.
Oh, well, that's nice.
455
00:34:46,195 --> 00:34:48,061
I'm flattered that you're
taking such an interest.
456
00:34:48,364 --> 00:34:51,106
Well, don't be.
Whatever you say.
457
00:34:51,409 --> 00:34:54,276
The bits and pieces don't quite fit
together with the little girl...
458
00:34:54,579 --> 00:34:56,786
who wants to get in here
and hustle all day.
459
00:34:57,081 --> 00:35:01,791
- Oh, well, what can I say?
- I just-- love to dance.
460
00:35:02,086 --> 00:35:06,751
- You are a phony, and I know who sent you.
- I don't know what you mean.
461
00:35:07,050 --> 00:35:09,667
Oh, come on.
Wipe that silly look off your face.
462
00:35:09,969 --> 00:35:12,176
Start talking about
Why you're really here.
463
00:35:12,472 --> 00:35:14,383
You know, my mama used to say,
464
00:35:14,682 --> 00:35:15,968
when people start throwing
around wild accusations, they
465
00:35:16,267 --> 00:35:17,974
usually have somethin'
to hide.
466
00:35:18,269 --> 00:35:22,763
You are accusing me after what you did?
You two-faced little fink!
467
00:35:23,066 --> 00:35:24,977
Oh!
468
00:35:31,699 --> 00:35:33,781
Oh!
469
00:35:40,625 --> 00:35:44,163
Stop it. Stop it!
Leave me alone!
470
00:35:44,462 --> 00:35:47,625
My, she certainly has a temper,
doesn't she? Now, what's this all about?
471
00:35:47,924 --> 00:35:50,712
She's fired, her and her friends!
Now wait a minute.
472
00:35:51,010 --> 00:35:53,251
I don't care. I don't want her
snooping around here anymore.
473
00:35:53,554 --> 00:35:56,012
I was just dancing with Mario.
474
00:35:56,307 --> 00:36:00,301
We know what you're up to-- you
and all your friends-- detectives.
475
00:36:03,731 --> 00:36:06,814
So that's what
you phoned Harry about.
476
00:36:07,110 --> 00:36:10,228
That's why he started chasing
me all around his apartment.
477
00:36:10,530 --> 00:36:12,771
Yeah. Yeah,
I felt that Harry should be warned...
478
00:36:13,074 --> 00:36:15,031
that you and your friends
are working for my wife.
479
00:36:15,326 --> 00:36:18,364
Look, you can tell Marian she
can have the divorce, everything.
480
00:36:18,663 --> 00:36:22,076
W-Wait. You think we're
working for your wife?
481
00:36:22,375 --> 00:36:25,083
What's the difference? I've had it.
I'm fed up with her boozing.
482
00:36:25,378 --> 00:36:27,745
She's finally driven me to what
she's always been accusing me of.
483
00:36:28,047 --> 00:36:30,379
She can have it-- club, everything.
Wait a minute!
484
00:36:30,675 --> 00:36:33,633
You're gonna give her the club?
Now, look. We'll work everything out.
485
00:36:33,928 --> 00:36:36,090
Excuse me. Can you work
out the settlement later?
486
00:36:36,389 --> 00:36:38,380
How did you get Harry
involved in all this?
487
00:36:38,683 --> 00:36:41,050
I had to.
I needed an alibi. I--
488
00:36:41,352 --> 00:36:44,390
I was with Connie the night that
beach burn, James Hannah, was killed.
489
00:36:44,689 --> 00:36:48,398
After my argument with him, I was a suspect.
I couldn't tell the truth to anyone.
490
00:36:48,693 --> 00:36:52,652
Well, I'm sorry to disappoint you,
but we're not working for your wife.
491
00:36:55,241 --> 00:36:59,530
- You're not? - No. We are detectives,
but your Wife is not our client.
492
00:36:59,829 --> 00:37:01,945
- She's not?
- No.
493
00:37:03,416 --> 00:37:05,248
Oh. Well, now, that--
494
00:37:05,543 --> 00:37:06,749
I mean, that puts a different
light on things, doesn't it?
495
00:37:07,044 --> 00:37:08,580
Does it?
496
00:37:08,880 --> 00:37:13,499
Look, there's no need to be rash about
these things. Like not getting a divorce?
497
00:37:13,801 --> 00:37:15,257
No need to run into things and
give up the club and everything.
498
00:37:15,553 --> 00:37:17,544
Didn't I just say that?
499
00:37:17,847 --> 00:37:20,134
Look, I hate to interrupt
at this delicate point,
500
00:37:20,433 --> 00:37:22,800
but what we're doing here
is very important.
501
00:37:23,102 --> 00:37:26,845
If you don't mind, we need your
cooperation. In fact, we insist on it.
502
00:37:41,204 --> 00:37:43,821
Hey, I don't want to see you
hangin' around here anymore.
503
00:37:44,123 --> 00:37:47,161
Well, that's too bad, because she
works here, and I'm her guest.
504
00:37:47,460 --> 00:37:49,542
We'll see what Mr. Heston
has to say about that.
505
00:37:49,837 --> 00:37:52,955
Why don't you just stick to your background
music? Why don't you stay out of this?
506
00:37:53,257 --> 00:37:55,123
As far as I'm concerned,
you're expendable around here too.
507
00:37:55,426 --> 00:37:57,463
Get out of my way, old man.
508
00:37:57,762 --> 00:38:00,629
- Go ahead. Get him fired!
- Mario.
509
00:38:00,932 --> 00:38:03,469
It's all right.
Let him go.
510
00:38:03,768 --> 00:38:07,306
He's a fella with a bad temper.
Best he cool off first.
511
00:38:08,564 --> 00:38:10,851
His job means nothing.
He is not like you.
512
00:38:11,150 --> 00:38:15,394
He doesn't belong here. He's going
to be something important-- a lawyer!
513
00:38:15,696 --> 00:38:19,610
Hello.
514
00:38:19,909 --> 00:38:24,153
Hey, uh, M-Mr. Heston, about that gm
who pushes records and her {fiend--
515
00:38:24,455 --> 00:38:27,573
Oh, there's nothing to worry about, Harry.
I was mistaken.
516
00:38:27,875 --> 00:38:31,084
They are not working for Marian.
In fact, they're after the Bus Strangler.
517
00:38:34,882 --> 00:38:36,668
The Bus Strangler.
518
00:38:36,968 --> 00:38:39,175
Yeah. I, uh-— So you
don't have to lie for me.
519
00:38:39,470 --> 00:38:42,178
I told them they could hang around,
but they'd probably be wasting their time.
520
00:38:42,473 --> 00:38:44,510
Yeah.
521
00:39:15,965 --> 00:39:18,502
♪ >J'
522
00:39:19,594 --> 00:39:21,505
♪
523
00:39:21,804 --> 00:39:26,970
Stay in today, troops.
Bad vibrations out there.
524
00:39:27,268 --> 00:39:30,727
Keep it goin'.
Think young. Stay young.
525
00:39:31,022 --> 00:39:35,311
A-A-Age abuses God's patience.
We know! Don't we know...
526
00:39:35,610 --> 00:39:37,726
that the wind out there
is sighing.
527
00:39:38,029 --> 00:39:43,775
The old... man...
is dy-ing, ah!
528
00:39:44,076 --> 00:39:45,942
Yeah!
529
00:39:47,580 --> 00:39:50,163
Hello. Hi. Hi.
530
00:39:50,458 --> 00:39:51,948
Did Charlie check on Harry's car?
Yep.
531
00:39:52,251 --> 00:39:54,709
And you were right.
It didn't get laid up.
532
00:39:55,004 --> 00:39:56,915
He lost his license
for drunk driving.
533
00:39:57,214 --> 00:40:00,377
- When was this?
- About, uh, four months ago--
534
00:40:00,676 --> 00:40:04,169
just before the Bus Strangler
killed his first victim.
535
00:40:06,849 --> 00:40:08,806
- I'm gonna go talk to him.
- You better go with her.
536
00:40:09,101 --> 00:40:12,344
Uncle Harry loves you.
537
00:40:12,647 --> 00:40:15,605
Yes, but keep it movin'.
538
00:40:15,900 --> 00:40:20,360
Dig the beat.
Let it in, and rock and roll!
539
00:40:20,655 --> 00:40:22,817
I'm-a with ya every minute.
540
00:40:23,115 --> 00:40:26,233
Keep it smooth,
because nothin' a-makes it...
541
00:40:26,535 --> 00:40:30,324
like a-rock and roll!
542
00:40:34,001 --> 00:40:37,995
Fill Bosley in on what's happening.
I'm gonna go see Mario.
543
00:40:39,507 --> 00:40:41,168
Yeah? Mario.
544
00:40:41,467 --> 00:40:45,131
Do you know where your father is?
Takin' a walk on the beach.
545
00:40:45,429 --> 00:40:47,090
He's teaching his
senior citizens' dance class
546
00:40:47,390 --> 00:40:48,505
in half an hour.
Anything wrong?
547
00:40:48,808 --> 00:40:50,799
Uh, nothing.
Nothing.
548
00:40:53,813 --> 00:40:56,851
- Did you find Harry?
- No, and Mario's father isn't here either.
549
00:40:57,149 --> 00:40:59,732
Are you worried about the fight
that Hector had with Harry?
550
00:41:00,027 --> 00:41:03,941
Yes, I am. If you could have seen Harry with
his father-- He was like an angry child.
551
00:41:04,240 --> 00:41:07,449
Well, are you suggesting that
Harry has transferred that anger...
552
00:41:07,743 --> 00:41:10,235
to, uh, other men--
older men?
553
00:41:10,538 --> 00:41:12,825
Men that remind him
of his father?
554
00:41:13,124 --> 00:41:15,582
There are three victims
who fit the pattern.
555
00:41:15,876 --> 00:41:18,413
- Maybe four.
- Hector.
556
00:41:20,047 --> 00:41:22,254
Let's go. All right.
Why don't you cover the outside?
557
00:41:22,550 --> 00:41:25,167
The two of us will stay and
look around here just in case.
558
00:41:25,469 --> 00:41:27,380
Okay. Right. Right.
559
00:41:52,621 --> 00:41:54,578
Thank you.
560
00:42:45,216 --> 00:42:46,957
Which way's
the senior citizen's center?
561
00:42:47,259 --> 00:42:50,092
He said across the park.
Let's go.
562
00:43:34,473 --> 00:43:36,134
Do you see anything?
563
00:43:36,433 --> 00:43:38,640
No.
Come on. Let's go.
564
00:43:50,531 --> 00:43:54,616
Oh, Mr. Montero.
You should be on your way to dance class.
565
00:43:54,910 --> 00:43:58,323
If I take the time to go there,
the least you could do is to Show up!
566
00:43:59,248 --> 00:44:02,991
It's too nice out here.
Maybe Friday.
567
00:44:06,255 --> 00:44:10,840
Did I say something wrong?
With him you never know.
568
00:44:41,248 --> 00:44:43,956
Maybe Mr. Montero
took the bus.
569
00:44:44,251 --> 00:44:46,458
He had to come this way.
The parking attendant saw him.
570
00:44:46,754 --> 00:44:48,495
Well, that doesn't mean
that Harry did.
571
00:44:48,797 --> 00:44:51,835
That doesn't mean he didn't.
Come on. Let's go.
572
00:45:00,476 --> 00:45:02,683
Excuse us.
Hi.
573
00:45:02,978 --> 00:45:06,312
Listen did, uh-- did a gentlemen go
by here, about your age, nice-looking?
574
00:45:06,607 --> 00:45:09,190
- He'd be walking that way.
- No. Only the Latin Fox.
575
00:45:09,485 --> 00:45:12,022
The Latin Fox?
Mr. Monte-fa.
576
00:45:12,321 --> 00:45:14,107
He teaches dancing
at the center.
577
00:45:14,406 --> 00:45:16,568
Was there another man-- a
younger man-- following?
578
00:45:16,867 --> 00:45:18,904
That's what
it looked like, yes.
579
00:45:19,203 --> 00:45:22,070
Thanks.
Thank you very much.
580
00:45:37,263 --> 00:45:38,879
Look.
Mr. Montero!
581
00:46:08,711 --> 00:46:11,248
All right. Hold it, hold it!
582
00:46:15,092 --> 00:46:19,711
Did I say it?
A burn, I said he was. A nothing.
583
00:46:20,014 --> 00:46:21,630
Did I say it?
584
00:46:21,932 --> 00:46:24,469
Yes, you did, Mr. Montero.
585
00:46:24,768 --> 00:46:30,434
I'm gonna kill you again. I'm gonna kill
you again. I'm gonna kill you again.
586
00:46:37,948 --> 00:46:41,486
You don't understand.
My troops back there-- They need me!
587
00:46:41,785 --> 00:46:44,277
Without me they're nothin'--
nothin' but puppets.
588
00:46:44,580 --> 00:46:47,288
Without me they
are... nothin'!
589
00:46:47,583 --> 00:46:49,574
They are nothin'!
590
00:46:49,877 --> 00:46:53,666
Without
me they are nothin'!
591
00:46:53,964 --> 00:46:56,080
Without me
they aren't a thing!
592
00:46:56,383 --> 00:47:00,172
They are nothing!
Without me they are nothing!
593
00:47:17,654 --> 00:47:21,818
♪
594
00:47:22,117 --> 00:47:25,735
That's... it, troops.
595
00:47:26,038 --> 00:47:28,245
I'm-a down there with ya.
596
00:47:28,540 --> 00:47:31,999
Dig that beat.
Don't be shy.
597
00:47:32,294 --> 00:47:36,037
[see ya. I hear ya.
598
00:47:36,340 --> 00:47:38,923
And I'll never let ya down.
599
00:47:39,218 --> 00:47:41,585
That's-a right!
600
00:47:41,887 --> 00:47:44,049
Your Uncle Harry...
601
00:47:44,348 --> 00:47:49,093
i-is a-watchin'... a-you!
50657
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.