Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:08,096 --> 00:01:09,837
Thank you.
2
00:01:12,100 --> 00:01:14,967
That's plenty.
Thank you.
3
00:01:17,522 --> 00:01:21,561
Does Bosley's arm have a cramp,
or is he actually reaching for his wallet?
4
00:01:21,860 --> 00:01:24,192
My dear Angels, you performed
even beyond your usual degree
5
00:01:24,487 --> 00:01:27,195
of excellence on
our last case.
6
00:01:27,490 --> 00:01:31,199
So it is only fair that I reach
ever so quickly for the check.
7
00:01:31,494 --> 00:01:35,704
But, Kelly, I am crushed to think
that you would think that I would not.
8
00:01:35,999 --> 00:01:39,037
Oh, well, Bosley,
I'm deeply, deeply sorry.
9
00:01:39,336 --> 00:01:41,043
Don't be so deeply,
deeply sorry.
10
00:01:41,338 --> 00:01:43,204
It's going
on the expense account.
11
00:01:43,506 --> 00:01:46,749
Oh, Kris, my love, that is
a cruel stroke but true.
12
00:01:47,052 --> 00:01:50,761
Hmm. Listen. I've got to get going.
I have an appointment with Pierre.
13
00:01:51,056 --> 00:01:54,265
Who's Pierre? Pierre runs
his fingers through her hair.
14
00:01:54,559 --> 00:01:58,177
- Her hairdresser? - Bosley,
you're becoming more perceptive every year.
15
00:02:01,107 --> 00:02:02,518
Hmm?
16
00:02:02,817 --> 00:02:05,058
You didn't notice--
my new jacket,
17
00:02:05,362 --> 00:02:08,571
- my new scarf, my new bag.
- We noticed.
18
00:02:08,865 --> 00:02:11,402
- I love that new bag.
- Isn't this nice?
19
00:02:11,701 --> 00:02:13,692
Oh, I got to go.
I'm parked out back.
20
00:02:13,995 --> 00:02:16,532
Okay, but don't forget--
tomorrow, the office, 10:00.
21
00:02:16,831 --> 00:02:19,118
- 10:00. - Maybe we'll go out
to the beach afterwards, huh?
22
00:02:19,417 --> 00:02:21,579
Ah, the beach.
That'd be great. I'd love it.
23
00:02:21,878 --> 00:02:24,085
Maybe I'll buy a new bikini.
24
00:02:30,387 --> 00:02:33,220
Hey, Burton,
let it go.
25
00:02:33,515 --> 00:02:35,722
Come on, Burton!
Forget it!
26
00:02:39,979 --> 00:02:42,596
I thought I told you never
to come back here again.
27
00:02:44,567 --> 00:02:46,558
What you did...
28
00:02:46,861 --> 00:02:49,228
was bad, Jarvis.
29
00:02:49,531 --> 00:02:53,991
I'm a customer.
I spend money here!
30
00:02:54,285 --> 00:02:57,494
You shouldn't have called the police.
You were drunk and mean.
31
00:02:57,789 --> 00:03:00,531
Now you better get out of here
before I call the police.
32
00:03:04,045 --> 00:03:07,379
P
33
00:03:07,924 --> 00:03:09,756
Hey!
34
00:03:10,051 --> 00:03:11,883
Come on!
You out of your mind?
35
00:03:12,178 --> 00:03:13,964
Get in!
36
00:03:16,474 --> 00:03:18,761
Hey, hold it!
37
00:03:27,944 --> 00:03:29,901
Burton.
What are you gonna do now?
38
00:03:30,196 --> 00:03:33,109
She's seen me. I'm gonna make sure.
Listen, you crazy?
39
00:05:52,380 --> 00:05:56,465
Hey, lady! You crazy?
You trying to get yourself killed?
40
00:06:11,024 --> 00:06:13,015
Paper, lady?
41
00:06:17,572 --> 00:06:20,485
You know, lady,
there are easier ways to hail a cab.
42
00:06:31,753 --> 00:06:33,994
Still no sign of her, Bosley?
43
00:06:34,297 --> 00:06:36,755
- Nothing, Charlie.
- I haven't heard a word.
44
00:06:37,050 --> 00:06:39,041
Oh, wait a second.
Sabrina's back.
45
00:06:39,344 --> 00:06:41,335
Yeah, also with nothing.
Checked her house. She's not there.
46
00:06:41,638 --> 00:06:43,345
Car isn't there.
Talked to her neighbor.
47
00:06:43,640 --> 00:06:45,927
And? Said she might not have
even come home last night.
48
00:06:46,225 --> 00:06:49,263
Angels, it's not like Kris
to just disappear.
49
00:06:49,562 --> 00:06:52,020
Was she upset about anything when
she left you at the restaurant?
50
00:06:52,315 --> 00:06:54,352
No, she was fine.
As a matter of fact,
51
00:06:54,651 --> 00:06:56,688
She had an appointment
to have her hair done.
52
00:06:56,986 --> 00:06:59,478
I called her hairdresser.
She didn't keep the appointment.
53
00:06:59,781 --> 00:07:02,614
I think we've got to face the
fact that Kris may be in trouble.
54
00:07:02,909 --> 00:07:06,368
- Okay, how do we find her?
- I'll file a missing persons report...
55
00:07:06,663 --> 00:07:08,574
with the police, and meanwhile,
I suggest you all start
56
00:07:08,873 --> 00:07:11,160
looking where you
last saw her.
57
00:07:11,459 --> 00:07:15,373
The restaurant. Good a place as any.
We'll keep in touch, Charlie.
58
00:07:15,672 --> 00:07:17,788
Please do. Every minute.
59
00:08:41,090 --> 00:08:44,799
Kris. Kris, come on,
honey. You're too close to the wafer.
60
00:08:45,094 --> 00:08:47,131
Kris.
Kris, come on, honey.
61
00:08:47,430 --> 00:08:49,842
You're too close to the water.
Come on.
62
00:10:23,526 --> 00:10:25,813
Hi. Hello. Hi.
63
00:10:26,112 --> 00:10:27,944
We were in here yesterday.
There was another girl with us,
64
00:10:28,239 --> 00:10:30,025
and we're trying
to find out...
65
00:10:30,324 --> 00:10:32,281
where she went when she left
here or if she came back here.
66
00:10:32,577 --> 00:10:34,784
Yeah, so could we talk
to the owner or the manager?
67
00:10:35,079 --> 00:10:37,571
Jarvis?
Not likely. He's dead.
68
00:10:37,874 --> 00:10:40,366
Dead? Yeah.
Yesterday afternoon...
69
00:10:40,668 --> 00:10:42,750
somebody caved his head in
out in the rear parking lot.
70
00:10:43,045 --> 00:10:44,786
In fact, the police
are out there again today...
71
00:10:45,089 --> 00:10:47,581
trying to figure out what happened.
Thank you very much.
72
00:10:54,390 --> 00:10:57,348
Oh, uh, excuse me, Officer. Yes.
73
00:10:57,643 --> 00:11:00,431
Uh, we're from
the Townsend Agency.
74
00:11:00,730 --> 00:11:03,939
What can I do for you? Well,
we're looking for one of our people, and--
75
00:11:04,233 --> 00:11:07,692
Bosley.
There's her car.
76
00:11:18,581 --> 00:11:21,073
- Locked.
- What do you think that means?
77
00:11:21,375 --> 00:11:24,538
- Guess she never got in.
- Well, then, how did she leave here?
78
00:11:24,837 --> 00:11:27,499
- I don't know.
- Maybe we should ask around.
79
00:11:43,022 --> 00:11:45,639
Excuse me.
Hi.
80
00:11:45,942 --> 00:11:48,479
We were, uh, wondering if
you're a regular around here.
81
00:11:48,778 --> 00:11:51,440
- Who wants to know?
- Oh, I'm sorry, I'm Sabrina Duncan.
82
00:11:51,739 --> 00:11:53,446
This is Kelly Garrett.
We're looking for a friend.
83
00:11:53,741 --> 00:11:56,483
The last time we saw her was here.
We thought if you were a regular,
84
00:11:56,786 --> 00:11:59,244
maybe you might have seen her.
That's her car over there.
85
00:11:59,538 --> 00:12:01,779
Yeah. When was it you
lost track of her?
86
00:12:02,083 --> 00:12:04,074
Yesterday
around 4:00.
87
00:12:04,377 --> 00:12:06,084
Her name
is Kris Munroe.
88
00:12:06,379 --> 00:12:08,336
We're awfully
anxious to find her.
89
00:12:08,631 --> 00:12:10,542
Do you think you
might've seen her?
90
00:12:12,260 --> 00:12:15,343
Yeah, I think I did.
Nice-Iookin' lady.
91
00:12:15,638 --> 00:12:17,720
- When?
- Yesterday afternoon.
92
00:12:18,015 --> 00:12:20,006
Well, did you--
did you see her out here...
93
00:12:20,309 --> 00:12:22,300
or, uh-- or inside there?
Out here.
94
00:12:22,603 --> 00:12:25,470
- It was about 4:00.
- What was she doing?
95
00:12:27,066 --> 00:12:28,147
- Just standing around,
I think.
96
00:12:28,442 --> 00:12:29,853
- Standing around?
97
00:12:30,152 --> 00:12:33,565
- Wa-Was she talking to anyone?
- Yeah.
98
00:12:35,283 --> 00:12:37,399
Big guy,
sort of mean Iookin'.
99
00:12:37,702 --> 00:12:41,240
- You wouldn't happen to know who he was?
- No.
100
00:12:43,207 --> 00:12:45,539
But I know a lot of the people
that hang out around here.
101
00:12:45,835 --> 00:12:47,701
Maybe I could
ask around for you.
102
00:12:48,004 --> 00:12:50,666
Terrific.
Do you have a phone number?
103
00:12:55,011 --> 00:12:58,299
Townsend Detective--
104
00:12:58,597 --> 00:13:01,430
- You ladies detectives?
- Yeah.
105
00:13:01,726 --> 00:13:05,720
That number can get us at home or at
our office or, if need be, in our cars.
106
00:13:06,022 --> 00:13:08,480
Okay.
I'll keep in touch.
107
00:13:08,774 --> 00:13:10,856
Oh, my name's Burton--
Ted Burton.
108
00:13:11,152 --> 00:13:13,735
Thank you very much, Mr. Burton.
We appreciate your help.
109
00:13:14,030 --> 00:13:17,614
Nice to be appreciated.
I'll check with you later. Okay.
110
00:13:25,249 --> 00:13:28,412
I don't know if it was just an odd coincidence
we've got here or something else.
111
00:13:28,711 --> 00:13:30,497
Why?
What did the officer say?
112
00:13:30,796 --> 00:13:34,915
Well, the owner, Mr. Jarvis,
was apparently robbed.
113
00:13:35,217 --> 00:13:38,335
He died from a blow on the head
sometime yesterday afternoon.
114
00:13:38,637 --> 00:13:42,005
Maybe around 4:00?
Possibly. Why?
115
00:13:42,308 --> 00:13:45,676
Well, we just talked to a fella who
thinks he saw Kris here around that time.
116
00:13:45,978 --> 00:13:48,936
Do the police have a suspect?
No, not yet.
117
00:13:49,231 --> 00:13:52,519
But with Kris's disappearance and
the killing both the same time,
118
00:13:52,818 --> 00:13:54,604
I-I just don't like
the feel of it.
119
00:13:54,904 --> 00:13:56,690
Neither do I.
120
00:13:58,491 --> 00:14:00,448
There you go.
Thank you.
121
00:14:00,743 --> 00:14:02,780
Pardon me.
Uh, Times or Herald?
122
00:14:03,079 --> 00:14:05,696
I need a little conversation.
There's no profit in conversation.
123
00:14:05,998 --> 00:14:09,332
There might be this time.
We're looking for this girl.
124
00:14:09,627 --> 00:14:11,959
Ah, that's the one.
125
00:14:12,254 --> 00:14:14,416
Then you've seen her?
Everybody saw her.
126
00:14:14,715 --> 00:14:17,753
She wandered into the middle of the
street and almost got hit by a taxi.
127
00:14:18,052 --> 00:14:20,384
- Wait a minute. Are you sure it was her?
- Do I look like a liar?
128
00:14:20,679 --> 00:14:22,386
No, you don't look like a liar.
Was she hurt?
129
00:14:22,681 --> 00:14:25,799
No. She was a lucky type. -
Do you happen to know where she went?
130
00:14:26,102 --> 00:14:28,560
Yeah. She got in the
taxi that almost hit her.
131
00:14:28,854 --> 00:14:30,470
Did you notice the name
of the cab company?
132
00:14:30,773 --> 00:14:33,561
Uh, Allied Cab
services this area.
133
00:14:33,859 --> 00:14:36,191
Friend, you're a prince.
Thank you. Thank you.
134
00:14:36,487 --> 00:14:38,649
Hey, you want a paper? No, no. Here.
Here's for a year's subscription.
135
00:14:38,948 --> 00:14:40,734
Thanks.
136
00:16:11,123 --> 00:16:13,990
This is a pleasant
surprise, ma'am.
137
00:16:14,293 --> 00:16:16,409
Ma'am?
138
00:16:19,089 --> 00:16:21,547
My name is Jimmy
No need to be scared, ma 'am.
139
00:16:21,842 --> 00:16:25,176
I'm just tryin'
to be friendly.
140
00:16:25,471 --> 00:16:27,633
Goin' for a walk, are you?
141
00:16:30,726 --> 00:16:32,763
What's your name?
142
00:16:35,147 --> 00:16:37,605
Come on.
You got a name.
143
00:16:40,027 --> 00:16:42,143
What is it?
144
00:16:46,283 --> 00:16:49,821
Kris? Kris, come out now.
145
00:16:53,249 --> 00:16:54,956
Kris.
146
00:16:55,251 --> 00:16:58,118
- My name is Kris.
- Well, Kris.
147
00:16:58,420 --> 00:17:02,459
Welcome to my home.
Come on. Sit down.
148
00:17:03,717 --> 00:17:07,210
It's all right.
Sit right down there.
149
00:17:07,513 --> 00:17:12,007
I'm fixin' up some stew.
You hungry?
150
00:17:15,229 --> 00:17:19,018
- Yes. Thank you.
- Oh, good. R's putt near done.
151
00:17:25,781 --> 00:17:28,614
It's nice havin' company.
152
00:17:30,744 --> 00:17:34,157
We could be friends. Okay?
153
00:17:41,589 --> 00:17:45,127
All right.
154
00:17:56,770 --> 00:18:00,604
Hello?
155
00:18:03,736 --> 00:18:05,727
Thank you.
156
00:18:07,906 --> 00:18:09,863
Hi. Uh, you're Mel. Yeah.
157
00:18:10,159 --> 00:18:11,866
Could we talk to you
for just a second, please?
158
00:18:12,161 --> 00:18:14,528
We", make it a short second.
I'm headin' for a tall beer.
159
00:18:14,830 --> 00:18:18,289
According to your dispatcher, you picked
up a fare yesterday around 4:00...
160
00:18:18,584 --> 00:18:20,291
at the news stand
on Sixth and Avery.
161
00:18:20,586 --> 00:18:22,327
Could you tell me,
is this the girl?
162
00:18:22,630 --> 00:18:25,247
Yeah, that's her.
163
00:18:25,549 --> 00:18:27,790
I nearly ran her down.
164
00:18:28,093 --> 00:18:30,300
The dispatcher says
you dropped her at the beach?
165
00:18:30,596 --> 00:18:33,554
- Yeah, finally.
- What do you mean, "finally"?
166
00:18:33,849 --> 00:18:37,012
Well, she wouldn't talk.
She didn't know where she wanted to go.
167
00:18:37,311 --> 00:18:39,894
So I said,
"Should I just drive?" And she nods.
168
00:18:40,189 --> 00:18:41,679
So I keep driving.
Goin' by the beach,
169
00:18:41,982 --> 00:18:44,019
all of a sudden, she
wanted out.
170
00:18:44,318 --> 00:18:47,151
I mean, I think she wanted out.
She started to open the door.
171
00:18:47,446 --> 00:18:49,938
- You mean when the cab was moving?
- Yeah!
172
00:18:50,240 --> 00:18:52,948
So I hit the brakes,
told her the fare-- She just stared at me.
173
00:18:53,243 --> 00:18:55,905
"Money," I said. "Money."
174
00:18:56,205 --> 00:19:00,415
She handed me a $50 bill, didn't wait for
the change and walked off in the sand.
175
00:19:00,709 --> 00:19:03,201
Could you tell us exactly
where you dropped her off?
176
00:19:03,504 --> 00:19:06,747
Uh, about half a mile north
of the Sea Crest restaurant.
177
00:19:07,049 --> 00:19:09,507
Did she appear to be
injured or hurt in any way?
178
00:19:09,802 --> 00:19:12,134
Nothing you could see, but,
179
00:19:12,429 --> 00:19:14,796
yeah, there was
something wrong with her.
180
00:19:16,100 --> 00:19:18,933
Look, I-I gotta go.
I hope you find her.
181
00:19:19,228 --> 00:19:20,764
She looked like a lady
in big trouble.
182
00:19:21,063 --> 00:19:22,770
Excuse me.
Uh, thanks very much.
183
00:19:23,065 --> 00:19:25,523
Yeah.
What is it?
184
00:19:25,818 --> 00:19:27,559
Mm-mmm. What's happened to her?
185
00:19:27,861 --> 00:19:30,193
Well, like he says, she's in trouble.
Let's go.
186
00:20:32,676 --> 00:20:35,384
It ain't very good, is it?
187
00:20:35,679 --> 00:20:38,512
I like the good stuff,
but M can '1' afford it.
188
00:20:38,807 --> 00:20:41,048
Oh, no. It's good.
189
00:20:41,351 --> 00:20:43,638
Really, I appreciate it.
190
00:20:43,937 --> 00:20:46,269
You know something?
What?
191
00:20:46,565 --> 00:20:48,602
You're a very nice man.
192
00:20:54,782 --> 00:20:56,523
What do you want?
193
00:20:56,825 --> 00:20:59,442
We were lookin'
at the lady's purse.
194
00:21:00,788 --> 00:21:03,621
You see, we sort of
come on hard times.
195
00:21:03,916 --> 00:21:08,331
And the lady looks like she could
afford to... lend a hand to a brother.
196
00:21:11,757 --> 00:21:14,294
Hey!
197
00:21:30,442 --> 00:21:33,855
Uh, lady,
198
00:21:34,154 --> 00:21:37,738
you wanna keep your lousy purse that
bad, you can have it.
199
00:21:41,787 --> 00:21:44,119
Hey, let's go.
200
00:21:44,414 --> 00:21:46,530
Let's go! Wow!
You're some kind of woman!
201
00:21:48,502 --> 00:21:51,915
Where'd you learn
to fight like that?
202
00:21:52,214 --> 00:21:54,922
What you doin'
with that gun?
203
00:22:09,189 --> 00:22:11,601
Hey!
204
00:22:11,900 --> 00:22:13,766
Where you goin'?
205
00:22:14,069 --> 00:22:16,606
Kris, don't cry!
206
00:22:16,905 --> 00:22:19,442
Stay with me!
207
00:22:19,741 --> 00:22:21,607
I'll be your friend!
208
00:23:05,078 --> 00:23:07,490
Where do we start?
209
00:23:54,086 --> 00:23:55,793
Hey.
What's the matter?
210
00:23:56,088 --> 00:23:57,704
Look at the scarf
that kid's wearing.
211
00:23:58,006 --> 00:24:00,122
Yeah, it looks like
the one that Kris was wearing.
212
00:24:00,425 --> 00:24:04,009
Excuse me.
We're looking for a friend.
213
00:24:04,304 --> 00:24:07,842
- Yeah? Well, who is it?
- We think she came this way.
214
00:24:14,064 --> 00:24:15,896
Haven't seen her.
215
00:24:18,151 --> 00:24:20,518
- You mind telling me something?
- It depends.
216
00:24:20,821 --> 00:24:24,610
- Why are you lying?
- You got bad manners, lady.
217
00:24:24,908 --> 00:24:28,617
And an impatient nature.
That's her scarf you're wearing.
218
00:24:28,912 --> 00:24:32,246
Hey, this is my gun!
And I've got an impatient nature too!
219
00:24:32,541 --> 00:24:36,159
- Sabrina, you're not gonna shoot
somebody else today? - Hey, easy. Easy!
220
00:24:36,461 --> 00:24:38,247
Hey, look. We didn't
do your friend no harm.
221
00:24:38,547 --> 00:24:41,084
As a matter of fact, she kicked the
hell out of us. Then she pulled a gun.
222
00:24:41,383 --> 00:24:44,171
- We were just clowning around.
- Okay, then where is she?
223
00:24:44,469 --> 00:24:47,382
She's about a mile down the beach.
She's with some old man in a tent.
224
00:24:47,681 --> 00:24:50,969
- Gimme your wallet.
- Is this a stickup?
225
00:24:51,268 --> 00:24:53,430
Your wallet!
226
00:24:55,188 --> 00:24:58,681
Joe Hicks,
Alvarado Street.
227
00:24:58,984 --> 00:25:02,272
If you're lying to us,
or you've hurt our friend, Mr. Hicks,
228
00:25:02,571 --> 00:25:04,312
we'll be seeing you.
229
00:25:04,614 --> 00:25:06,571
Now get out of here.
230
00:25:10,037 --> 00:25:12,074
Let's go.
231
00:26:01,713 --> 00:26:04,626
I got it! I got it!
232
00:26:56,560 --> 00:26:58,426
Hey, look at that.
233
00:26:58,728 --> 00:27:01,390
- He said, an old guy in a tent.
- J”
234
00:27:01,690 --> 00:27:03,681
Yeah, sounds like he got out of
the tent and into the bottle.
235
00:27:03,984 --> 00:27:05,941
Let's see.
236
00:27:12,909 --> 00:27:14,525
You three again!
237
00:27:14,828 --> 00:27:17,616
Well, I'll teach you
to mess with me and Kris!
238
00:27:17,914 --> 00:27:21,282
I'll teach you!
I'll teach you good!
239
00:27:28,967 --> 00:27:30,583
You three fellas--
240
00:27:30,886 --> 00:27:33,093
You scared away
my friend, Kris!
241
00:27:33,388 --> 00:27:36,426
Well, you ain't gonna scare me!
Okay, drop it, drop it.
242
00:27:36,725 --> 00:27:38,807
Drop it.
Ooh. Wha--
243
00:27:41,146 --> 00:27:43,478
What you do to him?
I didn't touch him! Whoo!
244
00:27:43,773 --> 00:27:46,856
- I think it was the wine.
- Did I hear him mention Kris's name?
245
00:27:47,152 --> 00:27:49,439
Yeah, but we're gonna have to wake
him up before we can talk to him.
246
00:27:49,738 --> 00:27:51,604
Wonder how long
that's gonna take?
247
00:27:51,907 --> 00:27:55,070
Well, from the number of bottles,
I'd say it'll be a while.
248
00:28:13,970 --> 00:28:16,337
Hello there.
Hello.
249
00:28:16,640 --> 00:28:19,348
How long you been
sitting there?
250
00:28:21,061 --> 00:28:24,099
- I don't know.
- You don't know?
251
00:28:26,608 --> 00:28:29,896
- A while.
- Are you all right?
252
00:28:33,823 --> 00:28:37,191
- I think so.
- What's your name?
253
00:28:37,494 --> 00:28:40,486
Kris.
Kris.
254
00:28:40,789 --> 00:28:42,871
Nice name.
What's your last name?
255
00:28:43,166 --> 00:28:45,077
Kris what?
256
00:28:48,171 --> 00:28:51,334
- I don't know.
- What's going on?
257
00:28:54,844 --> 00:28:58,587
We've got food over there. Something
to drink. Would you like to join us?
258
00:29:03,270 --> 00:29:05,056
Good.
Come on.
259
00:29:38,680 --> 00:29:40,546
Hello?
260
00:29:40,849 --> 00:29:42,635
Who?
261
00:29:42,934 --> 00:29:44,925
Oh, yes, Mr. Burton.
H-How are you?
262
00:29:45,228 --> 00:29:49,267
I'm fine. You asked me to
call you about your friend--
263
00:29:49,566 --> 00:29:52,228
What's her name?
Kris?
264
00:29:52,527 --> 00:29:55,269
- Your answering service gave me
this number. - Do you have anything?
265
00:29:55,572 --> 00:30:00,487
I might.
Maybe we should talk.
266
00:30:00,785 --> 00:30:03,618
Uh, I can't hear you.
This is a bad connection.
267
00:30:03,913 --> 00:30:06,496
It seems that we've
got a bad connection.
268
00:30:06,791 --> 00:30:09,749
Where are you at?
I'll meet you there.
269
00:30:10,045 --> 00:30:14,380
Uh, we're at the beach. We're going to
a restaurant to, uh, sober up a friend.
270
00:30:14,674 --> 00:30:16,290
The Sea Crest.
Do you know where it is?
271
00:30:16,593 --> 00:30:18,584
I think I do.
272
00:30:18,887 --> 00:30:21,094
I'm at my apartment
in Santa Monica.
273
00:30:21,389 --> 00:30:24,598
- I'll be there in 15 minutes.
- Okay. Bye.
274
00:30:57,008 --> 00:31:00,922
Feelin' any better?
No, I'm not feeling any better!
275
00:31:01,221 --> 00:31:03,132
I feel better
when I'm drunk!
276
00:31:03,431 --> 00:31:06,969
How come you people
don't understand that?
277
00:31:07,268 --> 00:31:11,557
Well, we're trying to.
Jimmy, where did you get the gun?
278
00:31:13,024 --> 00:31:15,061
A lady gave it to me.
279
00:31:15,360 --> 00:31:17,397
Uh, tell me something.
280
00:31:19,030 --> 00:31:21,021
Was this the lady?
281
00:31:23,827 --> 00:31:25,943
That's her!
That's Kris!
282
00:31:28,081 --> 00:31:31,324
Well, Kris!
I see you're making progress.
283
00:31:31,626 --> 00:31:33,663
Hello. Hi. Hi.
284
00:31:33,962 --> 00:31:37,421
Would you like some coffee?
Yeah, thanks.
285
00:31:37,715 --> 00:31:40,298
You said you had something for me?
Well, it's not much.
286
00:31:40,593 --> 00:31:43,631
I-- I talked
to this woman...
287
00:31:43,930 --> 00:31:45,967
who thought she saw
your friend walking away...
288
00:31:46,266 --> 00:31:48,974
from the restaurant
around 5:00.
289
00:31:49,269 --> 00:31:52,887
Oh, well, we already found out that
she took a cab here to the beach.
290
00:31:53,189 --> 00:31:55,681
She apparently spent
some time with this gentleman.
291
00:31:55,984 --> 00:32:01,024
- Oh.
- I liked Kris. We could've been friends.
292
00:32:01,322 --> 00:32:03,609
Jimmy, why did
you have Kris's gun?
293
00:32:05,618 --> 00:32:10,203
Well, there was these three
dang young fools come by,
294
00:32:10,498 --> 00:32:13,081
and they tried to get
at her purse.
295
00:32:13,376 --> 00:32:15,413
She had a fight with 'em.
296
00:32:15,712 --> 00:32:18,079
Then she pulled out
this gun.
297
00:32:18,381 --> 00:32:21,919
- Was she hurt in this fight?
- No!
298
00:32:22,218 --> 00:32:26,712
After she run 'em off,
though,
299
00:32:27,015 --> 00:32:30,007
- she started into crying.
- She started crying?
300
00:32:30,310 --> 00:32:34,019
Yes, she started to crying,
301
00:32:34,314 --> 00:32:37,682
and she dropped the gun.
302
00:32:37,984 --> 00:32:41,352
- And then she wandered off.
- Which way'd she go?
303
00:32:41,654 --> 00:32:43,691
- Down.
- Down?
304
00:32:43,990 --> 00:32:45,856
Down the beach!
305
00:32:46,159 --> 00:32:48,116
You mean,
she-she went-- she went south.
306
00:32:48,411 --> 00:32:50,072
Yeah, south.
307
00:32:51,664 --> 00:32:54,622
Looks like you're doing all
right without any help from me.
308
00:32:54,918 --> 00:32:56,750
I've got a, uh,
meeting to go to.
309
00:32:57,045 --> 00:32:58,956
Oh, I appreciate your coming.
310
00:32:59,255 --> 00:33:02,623
There aren't many people who would go
out of their way for total strangers.
311
00:33:02,926 --> 00:33:05,918
You're a very nice man.
I guess...
312
00:33:06,221 --> 00:33:09,339
we gotta just do what we have
to, huh? Hmm.
313
00:33:09,641 --> 00:33:13,475
- Maybe I'll call you later and see
how you're doing. - That would be fine.
314
00:33:13,770 --> 00:33:15,602
Okay.
So long.
315
00:33:15,897 --> 00:33:17,934
Good luck.
Thank you.
316
00:33:21,402 --> 00:33:24,144
Hi. I just talked to Charlie.
317
00:33:24,447 --> 00:33:27,485
He's been trying to get some more
details on the killing at the restaurant.
318
00:33:27,784 --> 00:33:29,445
Anyone know why
the man was killed?
319
00:33:29,744 --> 00:33:31,405
Robbery, I guess,
was the motive.
320
00:33:31,704 --> 00:33:33,991
He was carrying the week's
receipts to the bank for deposit.
321
00:33:34,290 --> 00:33:36,372
Do the police have any leads?
No, nothing yet.
322
00:33:36,668 --> 00:33:39,581
But there was an incident about a
week ago when the owner, Jarvis,
323
00:33:39,879 --> 00:33:42,371
got in a beef with a patron
who made some threats.
324
00:33:42,674 --> 00:33:45,211
Charlie's gonna check and see if he
can get more details on that too.
325
00:33:45,510 --> 00:33:49,003
Did you, uh, get anything out of him?
Oh, yeah, he saw her.
326
00:33:49,305 --> 00:33:51,717
She had a fight with those
three guys that we ran into.
327
00:33:52,016 --> 00:33:55,680
He says she headed south.
Well, then I guess we head south.
328
00:33:55,979 --> 00:33:58,141
You want a ride home, Jimmy?
329
00:33:58,439 --> 00:34:02,854
Well, you ain't gonna leave me here
surrounded by all this coffee, are you?
330
00:34:05,071 --> 00:34:08,314
[Clapping 1
331
00:35:04,839 --> 00:35:07,206
Hello.
It's Charlie.
332
00:35:07,508 --> 00:35:10,045
The police found out who it was
that got into that argument...
333
00:35:10,345 --> 00:35:12,302
with Jarvis,
the restaurant owner.
334
00:35:12,597 --> 00:35:16,181
- They sent over a copy of his file.
- He has a police record?
335
00:35:16,476 --> 00:35:18,308
Nothing major-- creating a
disturbance in a public place,
336
00:35:18,603 --> 00:35:20,685
one assault and battery
charge-— dropped.
337
00:35:20,980 --> 00:35:22,641
Apparently he's a rather
ill-tempered fellow.
338
00:35:22,940 --> 00:35:23,975
Well, have they
questioned him?
339
00:35:24,275 --> 00:35:25,390
They will when they find him.
340
00:35:25,693 --> 00:35:27,400
You mean,
he's disappeared?
341
00:35:27,695 --> 00:35:29,402
Well, I don't know
if he's disappeared.
342
00:35:29,697 --> 00:35:32,280
He wasn't at his apartment in
Santa Monica a few minutes ago.
343
00:35:32,575 --> 00:35:35,192
Wait a minute, Charlie.
You said his apartment's in Santa Monica?
344
00:35:35,495 --> 00:35:38,112
- Mm-hmm. Why?
- Did you get this man's name?
345
00:35:38,414 --> 00:35:41,031
Uh, yes.
Burton-- Ted Burton.
346
00:35:41,334 --> 00:35:43,792
- Are you sure?
- Yes. Why?
347
00:35:44,087 --> 00:35:46,249
Charlie, Ted Burton is the
man I told you we met...
348
00:35:46,547 --> 00:35:48,288
at Jarvis's restaurant--
the one who's been helping us.
349
00:35:48,591 --> 00:35:51,128
That coincidence
disturbs me, Kelly.
350
00:35:51,427 --> 00:35:53,293
It scares
the daylights out of me,
351
00:35:53,596 --> 00:35:55,678
especially since 15 minutes
ago Burton was with us,
352
00:35:55,973 --> 00:35:58,681
- and he knows where Kris was last headed.
- Where are you now?
353
00:35:58,976 --> 00:36:01,308
We're just leaving the restaurant.
Maybe you could call the police...
354
00:36:01,604 --> 00:36:03,595
and have them put out
an APB“ on Burton.
355
00:36:03,898 --> 00:36:06,105
Consider it done.
His license, in case you happen
356
00:36:06,401 --> 00:36:08,642
to see him, is 108 EMU.
357
00:36:08,945 --> 00:36:12,483
708 EMU. Okay,
we 'll get back to you, Charlie.
358
00:36:12,782 --> 00:36:15,865
Listen, uh, Jimmy.
Would you mind, uh, grabbin' a cab?
359
00:36:16,160 --> 00:36:19,528
That should cover the fare with a
bit to spare, okay? -
360
00:36:19,831 --> 00:36:23,699
I know right where to get
one,
361
00:36:34,971 --> 00:36:37,053
♪ >J'
362
00:36:43,813 --> 00:36:46,350
♪ >J'
363
00:36:52,029 --> 00:36:54,270
♪ >J'
364
00:37:16,387 --> 00:37:18,173
Medium-well okay?
365
00:37:18,473 --> 00:37:21,511
What?
Medium-well all right?
366
00:37:21,809 --> 00:37:24,517
Oh, thanks.
367
00:37:26,189 --> 00:37:29,307
Kris, I know you're in trouble.
I don't know what kind,
368
00:37:29,609 --> 00:37:31,600
but I'd like to help...
369
00:37:31,903 --> 00:37:34,986
if I can.
I'm supposed to meet somebody.
370
00:37:37,116 --> 00:37:40,905
Some friends, I think.
Who are these friends?
371
00:37:44,874 --> 00:37:48,333
I don't know, Tommy.
Tommy?
372
00:37:48,628 --> 00:37:51,370
I'm not Tommy.
My name's Brad.
373
00:37:53,216 --> 00:37:55,753
I'm sorry.
374
00:37:56,052 --> 00:37:58,544
Tommy was somebody
I knew in college.
375
00:37:59,972 --> 00:38:02,009
We were
very good friends.
376
00:38:10,691 --> 00:38:12,728
You look like him.
377
00:38:14,278 --> 00:38:16,519
College.
But where have you been lately?
378
00:38:18,324 --> 00:38:21,032
I think I've been
in some angry places.
379
00:38:21,327 --> 00:38:23,910
What do you mean,
"angry places"?
380
00:38:25,623 --> 00:38:27,785
I don't know.
381
00:38:29,335 --> 00:38:31,542
I'm not feeling very well.
I'm sort of--
382
00:38:31,838 --> 00:38:34,421
I feel sort of tired.
I think I should go.
383
00:38:34,715 --> 00:38:36,501
So who's
stopping you?
384
00:38:36,801 --> 00:38:39,088
I mean,
who invited you anyway?
385
00:38:39,387 --> 00:38:41,003
I did.
386
00:38:41,305 --> 00:38:45,048
No, really, I-I think I should go.
You don't have to leave.
387
00:38:46,227 --> 00:38:48,844
I think this is
another angry place.
388
00:38:54,151 --> 00:38:57,860
Kris, you don't have to leave.
My friends are waiting for me.
389
00:38:58,155 --> 00:39:00,317
You don't even remember
who they are.
390
00:39:00,616 --> 00:39:02,482
Well, I think
I'm beginning to.
391
00:39:03,953 --> 00:39:05,864
Can I drive you
somewhere?
392
00:39:07,290 --> 00:39:11,079
It's okay. Actually,
I have some thinking to do.
393
00:39:12,128 --> 00:39:14,039
Thank you.
Good-bye.
394
00:39:14,338 --> 00:39:16,249
Bye-bye.
395
00:40:33,668 --> 00:40:36,456
Hold it!
396
00:40:39,465 --> 00:40:43,459
Hey, I-- Let me have that, Kris.
397
00:41:42,611 --> 00:41:46,070
- Okay, but don't forget tomorrow--
the office, 10:00. - 10:00.
398
00:41:46,365 --> 00:41:49,357
Yeah, maybe then afterwards
we'll go out to the beach, huh?
399
00:42:40,878 --> 00:42:43,495
Hey, wait.
Ho-Hold it, 803. Pull over.
400
00:42:48,219 --> 00:42:51,052
108 EMU.
That's Burton's car.
401
00:42:51,347 --> 00:42:53,588
Kris! Come on. Let's go.
402
00:43:19,166 --> 00:43:21,328
Hey!
403
00:45:34,051 --> 00:45:35,962
Stop!
404
00:45:51,485 --> 00:45:55,023
0h, Kelly!
Are you all right?
405
00:45:55,322 --> 00:45:57,654
What happened?
Bree! Oh!
406
00:46:02,413 --> 00:46:05,701
Oh, I'm so glad
to see ya!
407
00:46:28,105 --> 00:46:31,223
Well, Angels,
the police be we booked Burton for murder.
408
00:46:31,525 --> 00:46:33,857
And, Kris, they're ready
to hear your statement...
409
00:46:34,153 --> 00:46:36,110
whenever you're
ready to give it.
410
00:46:36,405 --> 00:46:38,646
I'm ready now, Charlie. Good.
411
00:46:38,949 --> 00:46:41,190
And everything
is clear again, huh?
412
00:46:41,493 --> 00:46:44,702
I guess so.
"I guess so"?
413
00:46:44,997 --> 00:46:46,453
Well, that worries me a little.
Maybe you need a couple of days'
414
00:46:46,749 --> 00:46:48,490
rest or a complete physical.
415
00:46:48,792 --> 00:46:51,875
No, Bosley.
All the details are clear.
416
00:46:52,171 --> 00:46:54,538
It's just that--
417
00:46:54,840 --> 00:46:57,252
Wait a minute.
Wait a minute. Just what?
418
00:46:57,551 --> 00:46:59,588
I don't know.
419
00:46:59,887 --> 00:47:02,675
Well, when I was
wandering around out there,
420
00:47:02,973 --> 00:47:05,135
I kept remembering
my childhood.
421
00:47:05,434 --> 00:47:07,550
How was it?
422
00:47:09,229 --> 00:47:11,095
It was nice.
423
00:47:11,398 --> 00:47:14,106
It was sort of peaceful.
424
00:47:14,401 --> 00:47:16,563
I liked remembering it.
425
00:47:18,864 --> 00:47:22,482
I'd like to go back,
but I guess I can't, can I?
426
00:47:22,785 --> 00:47:24,901
No, Kris. You can't.
427
00:47:25,204 --> 00:47:28,742
But for what it's worth,
you're loved here...
428
00:47:29,041 --> 00:47:30,782
a lot.
429
00:47:31,085 --> 00:47:32,701
A lot.
430
00:47:35,964 --> 00:47:39,047
Well, it was
an interesting trip.
431
00:47:39,343 --> 00:47:41,084
But it's nice
to be home.
432
00:47:41,387 --> 00:47:44,254
- To coming home.
- To coming home.
433
00:47:44,556 --> 00:47:46,718
Thanks.
34383
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.