Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:42,881 --> 00:01:45,464
I'm tellin' you,
you're goin' back to Boston with me.
2
00:01:45,759 --> 00:01:48,091
Now, there's
no reason to shout.
3
00:01:48,386 --> 00:01:50,047
This can all be settled.
4
00:01:50,347 --> 00:01:53,339
There's nothing to settle.
Let's go.
5
00:01:53,642 --> 00:01:55,974
You cannot be
as dense as you look.
6
00:01:56,269 --> 00:01:58,385
I'm offering you
a great deal of money.
7
00:02:00,148 --> 00:02:02,560
You want me to cuff you?
8
00:02:03,943 --> 00:02:08,278
No. No,
I don't think that's gonna be necessary.
9
00:02:08,573 --> 00:02:11,315
I'll go.
10
00:03:06,256 --> 00:03:09,089
How did you get
inside this penthouse?
11
00:03:09,384 --> 00:03:13,252
Hairpin this time. I could've used one
of my credit cards to slip the lock.
12
00:03:13,555 --> 00:03:17,469
You know, a "Ioid." You're in the crime
business. You can't not know that.
13
00:03:17,767 --> 00:03:19,383
She has credit cards.
14
00:03:19,686 --> 00:03:21,552
Well, they're more fun to
play with than dolls. Mm-hmm.
15
00:03:21,855 --> 00:03:24,643
I haven't played with dolls
since I was practically a child.
16
00:03:24,941 --> 00:03:28,104
Samantha, didn't anyone
ever tell you...
17
00:03:28,403 --> 00:03:30,861
it's not nice
to break and enter?
18
00:03:31,156 --> 00:03:34,148
Well, I would've used Aunt Charlotte's
key, but she took it with her to Europe.
19
00:03:34,451 --> 00:03:38,991
Samantha, how does your Aunt Charlotte have
a key to this Buckley person's penthouse?
20
00:03:39,289 --> 00:03:42,873
Well, they used to be lovers.
Aunt Charlotte has absolutely tons of them.
21
00:03:45,962 --> 00:03:49,751
Oh. Uh, what
we don't know...
22
00:03:50,049 --> 00:03:52,211
is what you
were doing up there.
23
00:03:52,510 --> 00:03:55,502
I just went up to feed the green monster.
There wasn't anything else to do.
24
00:03:55,805 --> 00:03:59,139
See, I had a Buster Burger
for lunch and some left over.
25
00:03:59,434 --> 00:04:01,471
I have a feeling
I'll regret asking,
26
00:04:01,770 --> 00:04:05,604
but, Samantha,
what is "the green monster"?
27
00:04:05,899 --> 00:04:08,357
A Venus flytrap.
They love hamburger. It's protein.
28
00:04:08,651 --> 00:04:12,690
Oh, boy. Ooh!
Uh, you like that?
29
00:04:12,989 --> 00:04:15,606
You eat hamburgers, don't you?
Why shouldn't a poor plant?
30
00:04:15,909 --> 00:04:18,947
It's not like I was feeding him live
bugs or anything grotty like that.
31
00:04:19,245 --> 00:04:21,532
You're right. Oh, you're right.
You're so right.
32
00:04:21,831 --> 00:04:23,913
And I love the way
you anticipate the stoplight.
33
00:04:24,209 --> 00:04:26,576
- Oh, yeah. Hi, guys.
- How'd you get here so fast?
34
00:04:26,878 --> 00:04:30,212
Have you ever taken Sunset Boulevard with
somebody that came in third at Le Mans?
35
00:04:30,507 --> 00:04:32,214
No, I don't think so.
36
00:04:32,509 --> 00:04:36,628
You must be Samantha. I haven't
seen you since you were a toddler.
37
00:04:36,930 --> 00:04:40,548
- I was never a toddler.
- I'm inclined to agree with that.
38
00:04:40,850 --> 00:04:42,716
They're not
taking me seriously,
39
00:04:43,019 --> 00:04:46,228
and they're gonna be absolutely
embarrassed-- humiliated even.
40
00:04:46,523 --> 00:04:50,562
Oh, it looks like things haven't
been, uh, going too well.
41
00:04:50,860 --> 00:04:53,727
Sam,
how did you happen to call me?
42
00:04:54,030 --> 00:04:55,816
I haven't been
in the country in months.
43
00:04:56,115 --> 00:04:58,573
Well, I found your number in Aunt
Charlotte's private phone book,
44
00:04:58,868 --> 00:05:01,235
squished
between 25 men.
45
00:05:01,538 --> 00:05:04,656
- What?
- Oh.
46
00:05:04,958 --> 00:05:07,199
I, uh, worked on a
jewel-theft case for her aunt.
47
00:05:07,502 --> 00:05:09,413
Uh-huh.
48
00:05:09,712 --> 00:05:11,578
Good
afternoon, Bosley, Angels.
49
00:05:11,881 --> 00:05:16,250
I trust you've all had an opportunity
to become acquainted with Samantha.
50
00:05:16,553 --> 00:05:18,339
We certainly have.
Oh, yes.
51
00:05:18,638 --> 00:05:21,050
A very lively
imagination, Charlie.
52
00:05:21,349 --> 00:05:24,011
You're not a very subtle
factotum, Mr. Bosley.
53
00:05:24,310 --> 00:05:26,927
Factotum? Me?
54
00:05:27,230 --> 00:05:28,891
Watch out, Bosley.
55
00:05:29,190 --> 00:05:31,181
Let me give you
the background, Angels.
56
00:05:31,484 --> 00:05:36,274
Sam's A uni Charlotte is a very old
and, uh-- and close friend of mine.
57
00:05:36,573 --> 00:05:38,359
I'll bet she is.
58
00:05:38,658 --> 00:05:41,525
She just called me from Paris
where Sam had called her.
59
00:05:41,828 --> 00:05:44,195
Oh, she also called me
at the beach, Charlie.
60
00:05:44,497 --> 00:05:46,864
Well, then, I take it
you've all heard the story.
61
00:05:47,166 --> 00:05:50,579
Goad. In that case, I'm going
to leave it up to you, Angels.
62
00:05:50,879 --> 00:05:54,292
If you think there's merit in the
case, we'll take it on. Otherwise--
63
00:05:54,591 --> 00:05:57,049
Well-- that's up to you.
64
00:05:57,343 --> 00:05:59,926
Have a nice day. Well-- Charl--
65
00:06:00,221 --> 00:06:02,929
Char-- Charlie?
66
00:06:03,224 --> 00:06:06,717
What's he doing to us?
Charlie Townsend, you cop-out.
67
00:06:07,020 --> 00:06:09,762
He doesn't
believe me either, does he?
68
00:06:10,064 --> 00:06:12,556
Well, uh, Sam, honey,
it isn't that.
69
00:06:12,859 --> 00:06:17,319
It's just that, well, the,
uh-- the circumstances are a little odd.
70
00:06:17,614 --> 00:06:19,196
All right.
You don't have to help me.
71
00:06:19,490 --> 00:06:22,198
I'll catch the murderer myself,
and I hope I get killed doing it.
72
00:06:22,493 --> 00:06:25,736
Then you'll have my blood on your hands
and your dresses and your face and your--
73
00:06:26,039 --> 00:06:28,497
- Ah-ah-ah! Oh-oh-oh! Okay.
- All right! All right!
74
00:06:28,791 --> 00:06:32,955
Uh, look, Jill, as long
as you two are old friends,
75
00:06:33,254 --> 00:06:35,165
why don't you and Kris
just look into that?
76
00:06:35,465 --> 00:06:38,173
Yeah, that's
a good idea. Me? Good idea.
77
00:06:38,468 --> 00:06:41,677
- You know.
- Sure. Thank you.
78
00:06:41,971 --> 00:06:43,678
See you all later.
Yeah.
79
00:06:43,973 --> 00:06:45,634
Yes.
Mm-hmm.
80
00:06:45,934 --> 00:06:50,303
Oh, yes, it's times like this you
find out who your real friends are.
81
00:06:50,605 --> 00:06:52,061
Ciao. Thank you.
82
00:06:52,357 --> 00:06:54,348
Bye.
Mm-hmm.
83
00:07:00,615 --> 00:07:04,574
What can I-- Samantha!
Where have you been?
84
00:07:04,869 --> 00:07:08,612
I brought some detectives, Nanny,
even though they don't look like it.
85
00:07:08,915 --> 00:07:10,781
I've been so worried
about you.
86
00:07:11,084 --> 00:07:14,042
You come inside
right away.
87
00:07:16,130 --> 00:07:17,746
Mrs. McNaughton,
I'm Jill Munroe.
88
00:07:18,049 --> 00:07:20,211
This is my sister, Kris.
89
00:07:20,510 --> 00:07:23,252
Hello. Samantha has been at our
office, Townsend Associates.
90
00:07:23,554 --> 00:07:27,263
Uh, yes. Her aunt wanted us to
look into a little matter for her.
91
00:07:27,558 --> 00:07:31,927
I know all about that
nonsense. Please come in.
92
00:07:32,230 --> 00:07:34,312
Thank you.
93
00:07:37,652 --> 00:07:41,111
You won't think it's
nonsense when they prove it.
94
00:07:41,406 --> 00:07:44,194
Now, there's a box
of cookies in the kitchen.
95
00:07:44,492 --> 00:07:47,701
Get yourself some milk
and let the grown-ups talk.
96
00:07:47,996 --> 00:07:49,737
I'm afraid
I'll miss something.
97
00:07:50,039 --> 00:07:52,576
Oh, now, go along, dear.
Do as you're told.
98
00:07:52,875 --> 00:07:55,412
Otherwise, no television
for a week.
99
00:07:55,712 --> 00:07:57,828
I don't care.
Television's grotty.
100
00:07:59,215 --> 00:08:02,503
She only stuffs me with cookies
to keep me from the sherry.
101
00:08:02,802 --> 00:08:06,045
Oh, that child.
102
00:08:06,347 --> 00:08:08,304
Yeah, she's
quite a handful.
103
00:08:08,599 --> 00:08:11,591
She's not a had little girl really.
She's got a good heart.
104
00:08:11,894 --> 00:08:15,307
It's just the circumstances
of her upbringing.
105
00:08:15,606 --> 00:08:19,099
Well, I know
what you're here about.
106
00:08:19,402 --> 00:08:21,894
She told me
the whole silly tale.
107
00:08:22,196 --> 00:08:25,314
I should never have allowed
her to call her aunt.
108
00:08:25,616 --> 00:08:29,029
Then you don't think there's any truth
in it at all? Oh, my goodness, no.
109
00:08:29,328 --> 00:08:31,615
She's always telling such--
110
00:08:31,914 --> 00:08:35,999
Well, you have
never heard such things.
111
00:08:37,128 --> 00:08:39,210
Um, do you know
this Victor Buckley?
112
00:08:39,505 --> 00:08:42,748
Oh, certainly.
He has the penthouse here, you know.
113
00:08:43,051 --> 00:08:46,464
He's a charming man
and very, very wealthy.
114
00:08:46,763 --> 00:08:49,130
His hobby is horticulture.
115
00:08:49,432 --> 00:08:51,048
Oh.
116
00:08:51,350 --> 00:08:56,595
Did, uh-- Did you also know that
Samantha broke into his penthouse?
117
00:08:56,898 --> 00:09:00,641
Well, I had heard
it had happened before.
118
00:09:00,943 --> 00:09:03,059
Anything that you say
will be confidential.
119
00:09:03,362 --> 00:09:06,229
Well, you see,
Samantha's aunt--
120
00:09:06,532 --> 00:09:08,443
my employer-
121
00:09:08,743 --> 00:09:11,326
was once very close
to Mr. Buckley,
122
00:09:11,621 --> 00:09:13,828
if you understand
my meaning.
123
00:09:14,123 --> 00:09:15,705
Yeah.
124
00:09:16,000 --> 00:09:19,834
And, uh, Samantha,
although she's only 11,
125
00:09:20,129 --> 00:09:24,748
she is in many ways
overly mature, and, uh--
126
00:09:25,802 --> 00:09:28,339
So she was jealous
of their relationship.
127
00:09:28,638 --> 00:09:33,348
Wait a minute. Are you saying that
Sam had a crush on Mr. Buckley?
128
00:09:34,602 --> 00:09:37,469
Ah.
129
00:09:37,772 --> 00:09:40,355
It went so far that
she once sneaked in...
130
00:09:40,650 --> 00:09:43,517
and wrote something
on his bedroom mirror.
131
00:09:43,820 --> 00:09:48,189
Something that
no young lady of her age...
132
00:09:48,491 --> 00:09:50,357
should even know about.
133
00:09:50,660 --> 00:09:52,571
How sad.
134
00:09:52,870 --> 00:09:54,861
Yeah, it is.
135
00:09:55,164 --> 00:09:59,579
But I think we know what's,
uh, behind all this now.
136
00:10:04,924 --> 00:10:07,791
I hope we did the right
thing leaving Sam there.
137
00:10:08,094 --> 00:10:10,961
Well, it's her home.
What else are we gonna do?
138
00:10:11,264 --> 00:10:15,804
I know. But something's not right.
Something's nagging me.
139
00:10:16,102 --> 00:10:20,721
Oh, come on, Jill. You don't-- You
don't believe that story, do you?
140
00:10:21,023 --> 00:10:24,891
I mean, that kid's really got problems.
Yeah, I know. I know.
141
00:10:25,194 --> 00:10:28,312
Look, you take the car.
I'm gonna stay here and check things out.
142
00:10:28,614 --> 00:10:30,651
Sam said the victim
was a big man...
143
00:10:30,950 --> 00:10:33,442
and that she remembered him
saying something about Boston.
144
00:10:33,744 --> 00:10:36,782
So if he had a car here,
I might be able to find it.
145
00:10:38,082 --> 00:10:41,074
Hmm. Well, it may be
pure chauvinism,
146
00:10:41,377 --> 00:10:43,084
but I always trust
a woman's intuition.
147
00:10:43,379 --> 00:10:45,120
Okay.
I'll see you later.
148
00:10:45,423 --> 00:10:47,334
See you later.
149
00:10:54,140 --> 00:10:56,097
Max?
Yeah.
150
00:10:56,392 --> 00:10:58,303
Come in.
151
00:11:05,526 --> 00:11:07,767
Where did you put the body?
152
00:11:08,070 --> 00:11:12,906
We got it stashed. Now, don't worry about
it, Vic. I got everything taken care of.
153
00:11:13,201 --> 00:11:17,946
Man, the guy was big. You know he broke the
trunk of my car while I was stuffing him in.
154
00:11:18,247 --> 00:11:20,864
Hey, you know, I'll
have to have that fixed.
155
00:11:21,167 --> 00:11:23,283
I'm paying you
enough for that.
156
00:11:23,586 --> 00:11:26,203
Now, Max, wait
until it's dark enough...
157
00:11:26,505 --> 00:11:29,623
before you put him on the boat,
and then take him way out.
158
00:11:29,926 --> 00:11:32,293
He's gonna make
a lot of fish happy.
159
00:11:32,595 --> 00:11:36,213
The next thing I want you to do is
find Robbins's car and get rid of it.
160
00:11:36,515 --> 00:11:39,633
- And how are we gonna find-- - It
oughta have Massachusetts plates.
161
00:11:56,577 --> 00:11:58,818
Is that your car, lady?
162
00:11:59,121 --> 00:12:02,659
- Is it yours?
- Hey, that's none of your business, honey.
163
00:12:02,959 --> 00:12:06,202
Why don't you go to Beverly Drive
and spend some of your daddy's money?
164
00:12:06,504 --> 00:12:09,667
Come on. Beat it.
If it's yours, let me see your license.
165
00:12:09,966 --> 00:12:11,877
Who are you?
166
00:12:14,220 --> 00:12:16,757
Why don't we take her in private
and talk to her somewheres, Max?
167
00:12:26,899 --> 00:12:30,312
Hey, come on!
Could you move it out!
168
00:12:30,611 --> 00:12:34,730
Where'd she go? Come on!
Start the car!
169
00:12:36,325 --> 00:12:38,692
Oy, my foot!
170
00:12:43,291 --> 00:12:45,248
Hey, did you see
a blonde lady?
171
00:12:45,543 --> 00:12:47,875
No comprendo, sefior.
Una "bionde"--
172
00:12:48,170 --> 00:12:50,377
Oh, un cigarro.
173
00:12:59,765 --> 00:13:02,177
Gracias, amigo.
174
00:13:02,476 --> 00:13:04,387
Ooh!
175
00:13:06,939 --> 00:13:09,055
I'Fantastico!
176
00:13:20,745 --> 00:13:22,907
Do you have any idea
who she was, Vic?
177
00:13:23,205 --> 00:13:25,492
No, I have
absolutely no idea.
178
00:13:25,791 --> 00:13:28,249
Maybe it was
Robbins's girlfriend.
179
00:13:28,544 --> 00:13:32,253
But one thing I am sure of-- There was somebody
out here on this terrace when I hit him.
180
00:13:32,548 --> 00:13:35,757
If there was, maybe you'd better
start thinking about moving on.
181
00:13:36,052 --> 00:13:39,044
I should, Max,
but I'm not going to.
182
00:13:39,347 --> 00:13:42,931
I've got too much here,
and I've worked too hard to get it.
183
00:13:43,225 --> 00:13:45,592
Hey, why don't you
just relax, huh?
184
00:13:45,895 --> 00:13:49,980
I mean, she didn't go to the cops
yet, so it's-- probably be just fine.
185
00:13:50,274 --> 00:13:52,106
Maybe she's got blackmail
on her mind, huh?
186
00:13:52,401 --> 00:13:54,108
We got the body
and we got the car.
187
00:13:54,403 --> 00:13:56,485
It's really gonna be tough
to make a case against you.
188
00:13:56,781 --> 00:13:58,692
Exactly.
189
00:14:00,242 --> 00:14:03,234
Just make sure there's
no trace of that car left.
190
00:14:11,712 --> 00:14:15,421
This is for getting rid
of it fast, huh?
191
00:14:15,716 --> 00:14:17,832
Now, don't mess
with me.
192
00:14:19,553 --> 00:14:21,464
You got that, pop?
193
00:14:22,973 --> 00:14:25,590
Hey, AI,
this is next up.
194
00:14:37,738 --> 00:14:41,197
It sounds to
me like we've got a case after all, Angels.
195
00:14:41,492 --> 00:14:44,484
I know they were Massachusetts plates.
Why can't I remember the number?
196
00:14:44,787 --> 00:14:47,905
That's all right, Jill.
The thing now is to find it again.
197
00:14:48,207 --> 00:14:50,665
- Kris, you'll look into that.
- Sure.
198
00:14:50,960 --> 00:14:54,248
Do we have any info on this Buckley
so we know what we're up against?
199
00:14:54,547 --> 00:14:56,584
Only that he's been here
for five years,
200
00:14:56,882 --> 00:15:01,752
he lives luxuriously on no known
income and is very, very social.
201
00:15:02,054 --> 00:15:04,921
Very, very social.
Sounds like a weakness.
202
00:15:05,224 --> 00:15:08,182
It is, Kelly.
One that you're going to exploit.
203
00:15:08,477 --> 00:15:12,471
His hobby is horticulture, so get over
to the library, Angel, and dig in.
204
00:15:12,773 --> 00:15:14,889
Okay.
205
00:15:15,192 --> 00:15:19,686
Uh, just how big are those Venus
flytraps that love protein?
206
00:15:19,989 --> 00:15:21,775
Hmm.
They're pretty big.
207
00:15:22,074 --> 00:15:23,690
Mm-hmm.
208
00:15:23,993 --> 00:15:25,734
What's my
assignment, Charlie?
209
00:15:26,036 --> 00:15:27,743
To get Buckley's
fingerprints.
210
00:15:28,038 --> 00:15:30,826
Fortunately, his maid
is about to take a long trip.
211
00:15:31,125 --> 00:15:34,709
- How do you know that?
- Charlie talks to leprechauns
212
00:15:35,004 --> 00:15:39,248
- Trust him.
- Aha. You're getting weird, Bosley.
213
00:15:41,469 --> 00:15:45,007
What about Sam?
Now we have proof she might be in danger.
214
00:15:45,306 --> 00:15:48,219
You're right, Jill,
and it's thanks to you that we know that.
215
00:15:48,517 --> 00:15:51,475
I'm going to put you
in charge of guarding her.
216
00:15:51,770 --> 00:15:54,182
You have your assignments,
Angels. Good luck.
217
00:15:54,482 --> 00:15:56,439
Me and my big mouth.
218
00:15:56,734 --> 00:15:58,395
Mother Jill.
219
00:15:58,694 --> 00:16:01,527
Oh, it'll be fun.
She'll teach you about life.
220
00:16:01,822 --> 00:16:04,189
That's what
I'm afraid of.
221
00:16:04,492 --> 00:16:06,608
Factotum?
222
00:16:12,458 --> 00:16:15,951
- Bridget?
- Is it me you're talkin' to?
223
00:16:16,253 --> 00:16:19,712
Come over to the car a second.
I have something I want to give you.
224
00:16:20,007 --> 00:16:23,420
What would you be after givin' the
likes of me? I don't even know you.
225
00:16:23,719 --> 00:16:27,678
What would you like most of
all in the whole world?
226
00:16:29,058 --> 00:16:32,596
Well, to see
Galway Bay again,
227
00:16:32,895 --> 00:16:36,433
lay eyes on me old da
who'll be 85 this very month.
228
00:16:36,732 --> 00:16:39,724
What would you say if I gave
you a ticket on a plane...
229
00:16:40,027 --> 00:16:44,442
that leaves at 5:00
this afternoon?
230
00:16:44,740 --> 00:16:46,856
Ah-ah-ah.
231
00:16:48,619 --> 00:16:50,781
I'd be inclined
to discuss it further.
232
00:16:51,080 --> 00:16:53,492
Hmm.
233
00:17:05,928 --> 00:17:09,296
Bridget, could you
do that some other time?
234
00:17:09,598 --> 00:17:11,384
Please.
235
00:17:11,684 --> 00:17:16,019
Oh, I am sorry, sir.
I didn't mean to disturb you.
236
00:17:18,899 --> 00:17:21,231
Who are you?
Where's Bridget?
237
00:17:21,527 --> 00:17:25,111
Katie Maguire, sir. Bridget's returned
to Ireland from what I'm told, sir.
238
00:17:25,406 --> 00:17:27,113
But she was just here
on Friday.
239
00:17:27,408 --> 00:17:30,491
Well, I wouldn't be knowin' about that,
sir. You see, the agency sent me down.
240
00:17:30,786 --> 00:17:34,324
Although, I don't know if I'd have
come if I'd known you lived so high.
241
00:17:34,623 --> 00:17:36,409
I've never worked
above the fourth floor,
242
00:17:36,709 --> 00:17:39,326
and why a man as wealthy as
yourself would prefer to live...
243
00:17:39,628 --> 00:17:41,960
like a squirrel among the
trees is beyond me, sir,
244
00:17:42,256 --> 00:17:43,963
if you don't mind
my sayin' so.
245
00:17:44,258 --> 00:17:46,875
Do you think you'll
be able to, uh, adjust?
246
00:17:47,177 --> 00:17:50,761
Well, I don't know, sir. You see , then
there's the matter of the naked statue, sir.
247
00:17:51,056 --> 00:17:53,013
I'd prefer
not to be cleanin' it--
248
00:17:53,309 --> 00:17:55,892
bein' a well-brought-up Irish
girl, if you understand, sir.
249
00:17:56,186 --> 00:17:58,894
Well, I hope you don't
expect me to clean it.
250
00:17:59,189 --> 00:18:02,898
Oh, well, sir,
maybe the Wind.
251
00:18:03,193 --> 00:18:06,527
Is it your boat, sir?
Your very own?
252
00:18:06,822 --> 00:18:08,404
Yes.
253
00:18:08,699 --> 00:18:11,737
Ah! Well, a man with the sea
in his blood can't be all bad.
254
00:18:12,036 --> 00:18:13,777
Could I sweeten
your drink for you, sir?
255
00:18:14,079 --> 00:18:16,320
If it won't offend
your morals?
256
00:18:16,624 --> 00:18:19,207
Oh, no, sir.
Not if you knew me father.
257
00:18:23,172 --> 00:18:25,413
That's scotch and water.
258
00:18:25,716 --> 00:18:30,301
Aye, sir. The devil invented
scotch to make the Irish poor.
259
00:18:30,596 --> 00:18:33,384
You're a very unusual maid,
Katie.
260
00:18:35,184 --> 00:18:38,222
Uh, yes, sir.
That I am.
261
00:18:42,107 --> 00:18:44,394
Okay, let's try that one.
262
00:18:44,693 --> 00:18:48,903
I have seen enough
mutilated tin to hate cars for life.
263
00:19:02,461 --> 00:19:05,579
We get so many darned cars
in here, little lady.
264
00:19:05,881 --> 00:19:08,088
I'll tell you,
my memory's so bad lately,
265
00:19:08,384 --> 00:19:12,048
I've been thinking about retiring to Fort
Lauderdale, Florida, one of these days.
266
00:19:12,346 --> 00:19:15,509
Soon as I can
get enough money together.
267
00:19:15,808 --> 00:19:19,017
Aha.
Well, perhaps we could, uh,
268
00:19:19,311 --> 00:19:23,851
make a contribution to your pension fund.
269
00:19:25,192 --> 00:19:27,524
You know, the strength
of my mind is returning.
270
00:19:27,820 --> 00:19:29,777
Come on. I'll show you.
271
00:19:38,622 --> 00:19:41,865
There it is.
Where?
272
00:19:42,167 --> 00:19:44,124
Here. This is it.
273
00:19:54,096 --> 00:19:58,465
If I'd have thought you was interested in a
license plate, I'd have mentioned it sooner.
274
00:19:58,767 --> 00:20:01,259
Well, we would have preferred
to have the car attached to it,
275
00:20:01,562 --> 00:20:04,179
but, uh, we'll take
what we can get.
276
00:20:04,481 --> 00:20:08,315
Hey, you can take the car too, you know.
You paid for it.
277
00:20:17,578 --> 00:20:21,913
Look, just because I'm bodyguarding
you doesn't mean we have to stay here.
278
00:20:22,207 --> 00:20:26,166
In fact, I can't think of a safer
place to be than Disneyland.
279
00:20:26,462 --> 00:20:27,918
That's for
absolute children.
280
00:20:28,213 --> 00:20:33,549
Oh. Okay, let's go swimming.
I have a beach house.
281
00:20:33,844 --> 00:20:36,461
I don't even own
a swimsuit.
282
00:20:36,764 --> 00:20:38,425
I have a ton of them there.
283
00:20:38,724 --> 00:20:41,807
I'd certainly look terrific in one
of your bathing suits with my figure.
284
00:20:42,102 --> 00:20:46,312
Look, Sam, you're not supposed
to have a figure at your age.
285
00:20:46,607 --> 00:20:48,393
You're supposed
to enjoy the water.
286
00:20:48,692 --> 00:20:51,400
Listen, you don't have to entertain
me out of guilt, you know.
287
00:20:51,695 --> 00:20:54,528
Why don't I entertain you
just because I like you?
288
00:20:54,823 --> 00:20:58,191
Well,
there is something I'd like to do.
289
00:20:58,494 --> 00:21:01,111
What? Come on.
I'll surprise you.
290
00:21:23,477 --> 00:21:26,265
I'm gonna check in on the car phone
and let 'em know where we are.
291
00:21:26,563 --> 00:21:28,395
You don't move from that spot.
Understand?
292
00:21:28,690 --> 00:21:30,556
Of course.
293
00:22:08,230 --> 00:22:10,938
You've interrupted me
vacuuming. Yes, miss?
294
00:22:11,233 --> 00:22:13,725
Mr. Victor Buckley, please.
295
00:22:14,027 --> 00:22:16,735
Uh, Mr. Buckley's
resting, miss.
296
00:22:17,030 --> 00:22:21,695
Might I inquire as to what business
it is you're about? Personal business.
297
00:22:21,994 --> 00:22:24,952
Ah, well, you wouldn't be sellin'
somethin', would you, miss?
298
00:22:25,247 --> 00:22:27,739
He don't need
no encyclopedias.
299
00:22:28,041 --> 00:22:31,784
I beg your pardon! Will you please
tell Mr. Buckley that I'm here?
300
00:22:32,087 --> 00:22:35,625
I'm not used to being
questioned by the servants!
301
00:22:35,924 --> 00:22:38,291
"Servants," is it, miss?
302
00:22:38,594 --> 00:22:42,633
Well, whom shall I say
is calling?
303
00:22:42,931 --> 00:22:45,719
Kelly. Oh, tulips!
304
00:22:48,896 --> 00:22:51,137
What is it, Katie?
305
00:22:54,776 --> 00:22:58,235
Who is that?
Says her name's Kelly O'Tulips, sir.
306
00:22:58,530 --> 00:23:01,989
She's a good-looker,
but, uh, no manners.
307
00:23:02,284 --> 00:23:04,742
O'Tulips?
Yes, sir.
308
00:23:08,498 --> 00:23:10,489
Thank you, sir.
309
00:23:19,718 --> 00:23:21,425
What are you doing here?
310
00:23:21,720 --> 00:23:24,007
Oh, you startled me.
Who are you?
311
00:23:24,306 --> 00:23:28,641
I'm Kelly Garrett, and I'm from the
National Horticulture Association.
312
00:23:28,936 --> 00:23:33,396
But if you're Mr. Buckley, I must tell,
you seem to be as rude as your maid.
313
00:23:33,690 --> 00:23:37,103
No, wait a minute, please.
314
00:23:37,402 --> 00:23:41,987
I am Victor Buckley,
and I'm sorry.
315
00:23:42,282 --> 00:23:43,989
I-I just didn't understand,
316
00:23:44,284 --> 00:23:46,696
and, uh, I'm afraid
she's temporary...
317
00:23:46,995 --> 00:23:49,487
and a bit peculiar.
318
00:23:49,790 --> 00:23:52,202
She certainly is.
319
00:23:52,501 --> 00:23:56,745
Well, Miss Garrett,
what can I do for you?
320
00:23:57,047 --> 00:23:59,254
Well, the society
has heard of your work,
321
00:23:59,549 --> 00:24:01,790
particularly your cymbidiums.
322
00:24:02,094 --> 00:24:06,383
We hoped that you would consider a
display at our charity flower Show.
323
00:24:06,682 --> 00:24:09,265
It's at Brookings Estate
next month.
324
00:24:09,559 --> 00:24:12,221
I am so flattered.
325
00:24:12,521 --> 00:24:15,980
I've never been asked
to show my work at Brookings.
326
00:24:16,274 --> 00:24:18,481
That's wonderful!
Well, you have now.
327
00:24:18,777 --> 00:24:21,565
Mrs. Brookings just
happens to be my aunt.
328
00:24:21,863 --> 00:24:26,278
Well, Miss Garrett,
may I show you my cymbidiums?
329
00:24:26,576 --> 00:24:28,487
Why not?
330
00:24:35,293 --> 00:24:37,250
Oh.
331
00:24:48,432 --> 00:24:52,050
The minute I was gone,
they said she just ran out the back.
332
00:24:52,352 --> 00:24:55,265
I'm sorry. I feel
terrible about this.
333
00:24:55,564 --> 00:24:59,728
You can't always protect people from
themselves, Jill. Even children.
334
00:25:00,027 --> 00:25:03,861
Any idea where she might've gone?
Yeah, I can guess.
335
00:25:04,156 --> 00:25:06,523
She was mad because we
wouldn't let her work with us.
336
00:25:06,825 --> 00:25:10,443
Buckley's place.
Bad news.
337
00:25:56,458 --> 00:25:58,995
Samantha, what do you think
you're doing up here?
338
00:25:59,294 --> 00:26:01,911
I've been up here
lots of times, Mr. Buckley.
339
00:26:02,214 --> 00:26:06,583
Yes, you have-- with your Aunt
Charlotte or with my permission.
340
00:26:06,885 --> 00:26:09,877
But this time you broke in, didn't you?
Well, the door was open.
341
00:26:10,180 --> 00:26:12,547
But if you want me to go, I will.
No.
342
00:26:12,849 --> 00:26:17,138
No, I don't. Come in.
We'll have a little talk.
343
00:26:19,856 --> 00:26:21,597
You don't have to
hold on to me.
344
00:26:21,900 --> 00:26:24,562
You must think I'm positively
a burglar or something.
345
00:26:24,861 --> 00:26:26,818
Sit down.
346
00:26:28,240 --> 00:26:30,197
Where is your
Aunt Charlotte right now?
347
00:26:30,492 --> 00:26:32,449
In Paris.
348
00:26:35,330 --> 00:26:38,038
Does she know that you
sneak up here like this?
349
00:26:38,333 --> 00:26:40,916
She wouldn't care.
She thinks you're a nice man.
350
00:26:42,295 --> 00:26:45,879
What do you think? Hmm?
351
00:26:49,469 --> 00:26:51,506
You used to like me
quite a lot.
352
00:26:51,805 --> 00:26:54,547
That was before.
353
00:26:54,850 --> 00:26:57,387
Before what?
354
00:26:58,854 --> 00:27:01,391
Before you broke up
with Aunt Charlotte.
355
00:27:07,154 --> 00:27:09,942
You were gonna say
something else, weren't you?
356
00:27:10,240 --> 00:27:13,232
Maybe I was.
I've forgotten.
357
00:27:13,535 --> 00:27:15,276
You been up here
recently?
358
00:27:15,579 --> 00:27:17,286
If I say yes,
you'll get mad at me.
359
00:27:17,581 --> 00:27:19,743
And if I say no,
you won't believe me.
360
00:27:20,041 --> 00:27:22,783
So I think I'll take the
Fifth, if you don't mind.
361
00:27:23,086 --> 00:27:26,875
Ah, but I do mind.
I want an answer.
362
00:27:27,174 --> 00:27:31,793
I definitely don't think my aunt will
appreciate the way you're speaking to me.
363
00:27:33,471 --> 00:27:35,633
You were here,
weren't you?
364
00:27:37,517 --> 00:27:40,600
Hmm? Weren't you?
365
00:27:40,896 --> 00:27:43,183
What did you see?
366
00:27:47,736 --> 00:27:50,148
You'd better tell me
what you saw.
367
00:27:53,533 --> 00:27:57,117
You--
368
00:27:59,372 --> 00:28:01,329
Aren't you gonna
answer it?
369
00:28:17,724 --> 00:28:21,638
Oh, Victor, I hope you don't mind my
simply dropping in on you like this.
370
00:28:21,937 --> 00:28:24,770
Uh, no.
No, of course not. I--
371
00:28:25,065 --> 00:28:28,023
Well, you did say I could take some
photos of those gorgeous cymbidiums.
372
00:28:28,318 --> 00:28:31,356
Ye-- Thank you for the tea and
cookies, Mr. Buckley.
373
00:28:31,655 --> 00:28:34,693
What a charming little girl!
Is she yours?
374
00:28:34,991 --> 00:28:39,155
Uh, no.
No, no, she's not.
375
00:28:39,454 --> 00:28:42,537
Uh, well, she lives
here in the building.
376
00:28:43,625 --> 00:28:46,492
Her aunt is a friend of mine.
377
00:28:46,795 --> 00:28:51,710
Oh. I bet you have
lots of female friends.
378
00:28:52,008 --> 00:28:56,593
Kelly, why don't you decide
what pictures you'd like to take,
379
00:28:56,888 --> 00:28:58,879
and I'll be with you
in just a moment.
380
00:28:59,182 --> 00:29:01,970
Oh, well, I--
I'll be on the terrace.
381
00:29:08,233 --> 00:29:11,066
Max, get over here
right now.
382
00:29:20,620 --> 00:29:23,533
Okay, young
lady, you've had it.
383
00:29:30,130 --> 00:29:31,871
What are you doing here?
384
00:29:32,173 --> 00:29:34,710
Uh, might we ask
where you have been?
385
00:29:35,010 --> 00:29:37,172
You really gave us
a scare, you know?
386
00:29:37,470 --> 00:29:39,256
I can take care of myself.
387
00:29:39,556 --> 00:29:43,049
Sam, I saw your face when you
came through the door.
388
00:29:43,351 --> 00:29:45,718
- You were scared.
- I was a little.
389
00:29:46,021 --> 00:29:49,730
Now, you know, it's not very nice to sneak
away when Jill's responsible for you.
390
00:29:50,025 --> 00:29:54,064
- It makes her feel awful.
- I didn't sneak. I walked.
391
00:29:55,572 --> 00:29:59,236
Well, I guess
it wasn't very nice.
392
00:30:00,493 --> 00:30:02,780
I just wanted to be
a detective like you guys.
393
00:30:03,079 --> 00:30:05,616
- I wanted to help.
- Well, you have helped.
394
00:30:05,915 --> 00:30:08,907
You're the only witness we have.
Without you, we haven't got a case.
395
00:30:09,210 --> 00:30:12,828
Listen, honey, we didn't
believe you at first,
396
00:30:13,131 --> 00:30:15,372
and I know that that hurt.
397
00:30:15,675 --> 00:30:19,134
But we really want to
help you. Please trust us.
398
00:30:19,429 --> 00:30:22,342
- Mm-hmm.
- Okay, go get your things together.
399
00:30:22,640 --> 00:30:24,722
We're going out to my
beach house and stay there.
400
00:30:25,018 --> 00:30:27,555
Jill, I'm sorry.
401
00:30:27,854 --> 00:30:31,097
I'm not. I'm happy
you're still alive.
402
00:30:32,192 --> 00:30:34,058
Okay, come on.
403
00:31:15,235 --> 00:31:19,479
No murder weapon. No body.
No ID. on the victim.
404
00:31:19,781 --> 00:31:23,069
We don't even know
who this Buckley is for sure.
405
00:31:23,368 --> 00:31:26,110
What about the fingerprints
on that glass that I took?
406
00:31:26,413 --> 00:31:30,577
No, no luck there either. He either used
acid or had surgery performed on them.
407
00:31:30,875 --> 00:31:33,082
Wiped as smooth
as a fat man's smile.
408
00:31:33,378 --> 00:31:35,119
Well, that tells us
something about him:
409
00:31:35,422 --> 00:31:37,288
He's a fugitive,
whoever he is.
410
00:31:37,590 --> 00:31:39,251
What about
the license plate, 803?
411
00:31:39,551 --> 00:31:42,339
Well, that is our hope.
Charlie's following up on it.
412
00:31:42,637 --> 00:31:45,846
It seems that it belongs
to a man named Tommy Robbins.
413
00:31:46,141 --> 00:31:48,849
He is a bounty hunter
for bail bondsmen.
414
00:31:49,144 --> 00:31:51,761
Fugitive angle again, huh?
415
00:31:53,314 --> 00:31:55,146
You know, we have
a time problem here.
416
00:31:55,442 --> 00:31:57,399
I mean, Buckley does have
a 60-foot yacht,
417
00:31:57,694 --> 00:31:59,560
and he could take off
whenever he wants to.
418
00:31:59,863 --> 00:32:01,945
Yeah, well, we have
another problem.
419
00:32:02,240 --> 00:32:04,026
What?
420
00:32:04,325 --> 00:32:06,487
Buckley knows that
Sam witnessed the murder.
421
00:32:06,786 --> 00:32:08,572
Mm-hmm.
422
00:32:25,805 --> 00:32:30,265
I talked to the neighbors, but they
didn't seem to know the blonde very well.
423
00:32:30,560 --> 00:32:32,267
Say they just got back
from Europe.
424
00:32:32,562 --> 00:32:35,725
Been over there for a while.
The name is Jill Munroe.
425
00:32:36,024 --> 00:32:38,891
But what does she have to do
with the child, Max?
426
00:32:39,194 --> 00:32:42,107
I don't know, except that
she's got the kid hidden out.
427
00:32:42,405 --> 00:32:46,364
Hmm. Maybe she's holding her for ransom.
That seems to be the thing nowadays.
428
00:32:46,659 --> 00:32:50,072
- Will you shut up, Richie?
- You don 7 know much, do you?
429
00:32:50,371 --> 00:32:53,159
Come on now. Give me some time.
We'll find out.
430
00:32:53,458 --> 00:32:55,574
I don't have time!
431
00:33:02,217 --> 00:33:05,005
The way I see it,
it is very simple.
432
00:33:05,303 --> 00:33:07,761
The girl saw me.
I know that now.
433
00:33:08,056 --> 00:33:10,673
We'll just have to
get rid of both of them.
434
00:33:10,975 --> 00:33:15,594
- Oh, you're puttin' us on.
- No, he's not.
435
00:33:17,148 --> 00:33:21,267
That's got a bit
of a risk to it, you know.
436
00:33:21,569 --> 00:33:25,278
- I'm gonna want more.
- I expected you would.
437
00:33:25,573 --> 00:33:28,440
Bring them to the boat, Max,
438
00:33:28,743 --> 00:33:32,031
and then we'll all take
a nice, long ocean voyage.
439
00:33:34,165 --> 00:33:36,281
Just as soon
as it's dark enough.
440
00:33:38,753 --> 00:33:43,964
My parents were in Africa on a safari when
they were killed. It was a plane crash.
441
00:33:45,677 --> 00:33:48,795
My Aunt Charlotte was the
only one willing to take me.
442
00:33:49,097 --> 00:33:50,963
She's not really mean,
you know.
443
00:33:51,266 --> 00:33:53,633
She's just not home
very often.
444
00:33:53,935 --> 00:33:58,054
Well, from what I hear about Charlotte,
she's not really the mother type.
445
00:33:58,356 --> 00:34:00,848
But I think she's doing
the best she can.
446
00:34:01,150 --> 00:34:03,812
Let's decide on a hairstyle for you.
How shall we do it?
447
00:34:04,112 --> 00:34:06,149
Like yours.
448
00:34:06,447 --> 00:34:10,657
Well, I think everyone should have a
style that's best for them. Don't you?
449
00:34:10,952 --> 00:34:13,990
Well, then can I do yours?
Of course you can.
450
00:34:14,289 --> 00:34:18,499
Here, hold this.
And this.
451
00:34:18,793 --> 00:34:20,659
Thank you.
452
00:34:20,962 --> 00:34:23,670
What'“ we do when we're
done doing our hair?
453
00:34:23,965 --> 00:34:27,174
Well, I have some popcorn.
We can roast it in the fireplace.
454
00:34:27,468 --> 00:34:29,880
Great.
Okay.
455
00:34:30,179 --> 00:34:32,967
I'm gonna have a glass of wine.
What would you like?
456
00:34:33,266 --> 00:34:35,507
I'll have wine too--
a dry white.
457
00:34:35,810 --> 00:34:38,677
You'll have cider.
458
00:34:38,980 --> 00:34:41,438
Fortunately, I like cider.
459
00:34:47,447 --> 00:34:50,565
There you go.
Thank you.
460
00:34:51,909 --> 00:34:54,526
Cheers.
461
00:34:58,499 --> 00:35:02,709
Samantha, what's wrong
with being a child?
462
00:35:03,004 --> 00:35:05,336
What do you mean?
463
00:35:05,632 --> 00:35:08,966
Well, you work so hard at being
grown-up, you don't have any fun.
464
00:35:09,260 --> 00:35:12,469
I'm having fun tonight.
465
00:35:13,222 --> 00:35:15,259
So am I, honey.
466
00:35:16,726 --> 00:35:20,264
I know. There's a really grossed-out
horror movie on TV tonight.
467
00:35:20,563 --> 00:35:24,477
We can watch it together. We",
first we have to see what time it's on.
468
00:35:24,776 --> 00:35:27,609
Then we have to see
just how grossed-out it is.
469
00:35:27,904 --> 00:35:29,611
Uh-huh? Jill?
470
00:35:29,906 --> 00:35:31,897
Can I ask you about
something?
471
00:35:32,200 --> 00:35:33,190
Sure. Anything.
472
00:35:33,493 --> 00:35:35,905
Even if it's about boys?
473
00:35:37,372 --> 00:35:41,582
Uh, yeah. Uh, go ahead.
I'll do my best.
474
00:35:54,514 --> 00:35:56,596
Look out!
475
00:36:01,813 --> 00:36:05,807
Hold it, baby.
You wanna get somebody killed?
476
00:36:06,109 --> 00:36:08,476
Come on. Get her! Get her!
477
00:36:09,862 --> 00:36:12,945
- Just take it easy. Sit down.
- Where's Buckley?
478
00:36:13,241 --> 00:36:15,528
That you don't want
to rush.
479
00:36:15,827 --> 00:36:18,444
Jill, I'm scared.
It's okay.
480
00:36:18,746 --> 00:36:22,239
You two go in there and put on some street
clothes. It'll be better for us that way.
481
00:36:22,542 --> 00:36:25,785
Come on. One at a time.
Leave the kid here.
482
00:36:26,087 --> 00:36:27,998
You stay here.
It'll be all right.
483
00:36:28,297 --> 00:36:31,005
Just do what they say.
It'll be all right.
484
00:37:17,346 --> 00:37:20,054
Just stay cool.
Don't make any noise.
485
00:37:20,349 --> 00:37:22,340
I'll be right outside.
486
00:37:36,157 --> 00:37:38,819
A padlock.
487
00:37:39,118 --> 00:37:41,359
You know, Max, I mean,
hustling aroundi 5 one thing, right?
488
00:37:41,662 --> 00:37:43,403
But I never killed
a kid before.
489
00:37:43,706 --> 00:37:46,414
Don't worry about it.
Now, you're not gonna have to do anything.
490
00:37:46,709 --> 00:37:50,247
Vic? Yeah, it's Max. We got 'em down
here in the boat. Yeah, you bet.
491
00:37:50,546 --> 00:37:54,084
Say, we got a problem, uh--
Yeah.
492
00:37:54,383 --> 00:37:57,967
All right. You be down here the
first thing in the morning. Okay.
493
00:37:59,889 --> 00:38:02,631
What did he say?
He said he's gonna do it himself.
494
00:38:02,934 --> 00:38:05,050
Now, I'm gonna
hold him to it.
495
00:38:05,353 --> 00:38:07,560
Okay, as long as that--
496
00:38:28,751 --> 00:38:32,494
Nothing. Look, it's probably the same two
head-busters who grabbed Robbins's car.
497
00:38:32,797 --> 00:38:34,913
Let's just don't touch
anything, okay?
498
00:38:35,216 --> 00:38:37,583
Look, they must have
taken her by surprise.
499
00:38:37,885 --> 00:38:39,922
I bet they threatened
to hurt Sam.
500
00:38:40,221 --> 00:38:44,180
It's a mess. But we'll believe that
they're all right, and we'll find them.
501
00:38:44,475 --> 00:38:45,886
Okay?
Okay.
502
00:38:46,185 --> 00:38:49,143
Any news? No, no.
We were waiting for you.
503
00:38:49,438 --> 00:38:52,055
Look, we know that
they got rid of Robbins.
504
00:38:52,358 --> 00:38:54,895
They're probably gonna do the
same thing to Jill and Sam.
505
00:38:55,194 --> 00:38:56,855
But where?
506
00:38:57,154 --> 00:38:59,441
The boat.
Buckley's boat!
507
00:38:59,740 --> 00:39:02,402
That boat was at the marina.
I'm sure of it.
508
00:39:02,702 --> 00:39:04,784
It's worth a try.
Yeah. Come on.
509
00:39:25,224 --> 00:39:27,556
Jill, I can get
through there!
510
00:39:27,852 --> 00:39:31,186
It's too dangerous, Sam.
Kris will have gone to the house by now,
511
00:39:31,480 --> 00:39:33,471
and she'll
figure out something.
512
00:39:33,774 --> 00:39:36,106
It'll be all right.
513
00:39:36,402 --> 00:39:40,361
I'm all cramped up in here, you know? I mean,
where is he, Max? I wanna get out of here.
514
00:39:40,656 --> 00:39:43,239
He said he'll be here. Now, he'll be here.
What are you doin'?
515
00:39:43,534 --> 00:39:45,491
I'm just warming it up.
516
00:39:48,414 --> 00:39:50,621
Jill, please let me try.
517
00:39:53,085 --> 00:39:56,919
I've got to break the glass.
Get me a blanket.
518
00:40:04,931 --> 00:40:07,969
Okay. You get back now.
519
00:40:37,630 --> 00:40:39,917
Okay, let's give it a try.
520
00:41:02,196 --> 00:41:05,234
- See anyone up there?
- No, nobody.
521
00:41:05,533 --> 00:41:08,525
- Well, go on. Get outta here!
- What about you?
522
00:41:08,828 --> 00:41:11,069
Don't worry about me!
Would you go on?
523
00:41:35,896 --> 00:41:38,263
How'd you ever
get tied up with Buckley?
524
00:41:38,566 --> 00:41:42,776
Oh, I was working for a friend
of his-- a skipper on this boat.
525
00:41:43,070 --> 00:41:45,152
We were running
some dope out of Baja.
526
00:41:45,448 --> 00:41:47,610
Oh, I'll bet
you got busted.
527
00:41:47,908 --> 00:41:50,275
Yeah, you can believe that.
We got busted.
528
00:41:50,578 --> 00:41:54,617
Coast Guard. God.
Coast Guard? What happened?
529
00:41:54,915 --> 00:41:57,623
Well, we were running at night
without any lights, you know.
530
00:41:57,918 --> 00:42:00,125
Jill?
531
00:42:00,421 --> 00:42:02,162
Sam, what are you doing?
532
00:42:02,465 --> 00:42:05,628
I think I can get this look open.
I told you to get out of here!
533
00:42:05,926 --> 00:42:09,510
- I can't leave you.
- Go on! Run!
534
00:42:15,644 --> 00:42:18,386
Jill, I got it!
I got it!
535
00:42:19,732 --> 00:42:21,643
Come here.
536
00:42:22,902 --> 00:42:25,439
Okay, give me this.
Come on.
537
00:42:35,081 --> 00:42:36,992
Give me your hand.
538
00:42:50,346 --> 00:42:52,303
Come on.
539
00:43:07,947 --> 00:43:11,485
- Take care of it.
- Us? What, are you crazy?
540
00:43:11,784 --> 00:43:15,869
Listen, if you wanna cancel their tickets,
then you do it. That was the deal.
541
00:43:16,163 --> 00:43:18,120
Just pay him off, Vic.
Let's get outta here.
542
00:43:18,415 --> 00:43:21,533
Let's first see
the merchandise.
543
00:43:39,687 --> 00:43:41,724
God dang it!
544
00:43:51,198 --> 00:43:53,439
Where'd they go?
545
00:43:55,161 --> 00:43:58,153
There! Cut them off before
they get to the road.
546
00:44:29,028 --> 00:44:31,645
Try to get to the road.
You can do it.
547
00:44:48,172 --> 00:44:50,789
The kid!
Get the kid!
548
00:45:07,608 --> 00:45:09,224
Come on, little girl.
I don't wanna hurt you.
549
00:45:09,526 --> 00:45:13,360
Come on. Make it easy on yourself,
all right? I got the kid!
550
00:45:26,418 --> 00:45:28,830
Hold it!
551
00:45:30,214 --> 00:45:32,751
- Sam!
- Hurry!
552
00:45:33,050 --> 00:45:36,133
Mr. Buckley's after Jill!
Come on, honey.
553
00:46:13,465 --> 00:46:15,376
Oh!
554
00:46:16,927 --> 00:46:19,043
Oh!
555
00:46:20,222 --> 00:46:22,429
Are you all right?
I was so scared for you.
556
00:46:22,725 --> 00:46:25,888
- I'm okay.
- What'd you hit him with?
557
00:46:26,186 --> 00:46:30,271
All of me.
558
00:46:41,618 --> 00:46:44,576
And Victor Buckley's real name
is Daryl Francis Hanrahan.
559
00:46:44,872 --> 00:46:46,909
That goes back about
five years ago in Boston...
560
00:46:47,207 --> 00:46:51,201
when he was the brains behind one of
the biggest jewel robberies in history.
561
00:46:51,503 --> 00:46:54,541
- And the loot was never recovered.
- Did he do time for it?
562
00:46:54,840 --> 00:46:57,832
No, that's just the thing.
He was arrested, then he jumped bail.
563
00:46:58,135 --> 00:47:00,752
- And Robbins worked for the bail bondsman.
- Right.
564
00:47:01,055 --> 00:47:04,173
Sam, we all owe you
an apology for doubting you.
565
00:47:04,475 --> 00:47:08,013
I especially want to apologize, Sam.
No hard feelings?
566
00:47:08,312 --> 00:47:11,725
No hard feelings, Mr. Bosley.
In fact, I brought you a present.
567
00:47:12,024 --> 00:47:13,731
You did?
A present for me?
568
00:47:14,026 --> 00:47:15,858
Mr. Bosley
loves presents.
569
00:47:16,153 --> 00:47:20,317
In fact, he starts to get excited
about Christmas somewhere in June.
570
00:47:23,660 --> 00:47:25,401
It's 3 Venus flytrap.
571
00:47:25,704 --> 00:47:30,289
Oh, is-- is that vicious?
I mean, does it snap or anything?
572
00:47:32,711 --> 00:47:36,295
It's so small, 803, it won't eat
nearly as much as your cooker spaniel.
573
00:47:39,510 --> 00:47:42,002
Well, do you like it?
574
00:47:46,642 --> 00:47:48,974
Hey, gross-out!
47198
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.