All language subtitles for Charlies Angels - S3E09 1080p (moviesbyrizzo upl)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:42,881 --> 00:01:45,464 I'm tellin' you, you're goin' back to Boston with me. 2 00:01:45,759 --> 00:01:48,091 Now, there's no reason to shout. 3 00:01:48,386 --> 00:01:50,047 This can all be settled. 4 00:01:50,347 --> 00:01:53,339 There's nothing to settle. Let's go. 5 00:01:53,642 --> 00:01:55,974 You cannot be as dense as you look. 6 00:01:56,269 --> 00:01:58,385 I'm offering you a great deal of money. 7 00:02:00,148 --> 00:02:02,560 You want me to cuff you? 8 00:02:03,943 --> 00:02:08,278 No. No, I don't think that's gonna be necessary. 9 00:02:08,573 --> 00:02:11,315 I'll go. 10 00:03:06,256 --> 00:03:09,089 How did you get inside this penthouse? 11 00:03:09,384 --> 00:03:13,252 Hairpin this time. I could've used one of my credit cards to slip the lock. 12 00:03:13,555 --> 00:03:17,469 You know, a "Ioid." You're in the crime business. You can't not know that. 13 00:03:17,767 --> 00:03:19,383 She has credit cards. 14 00:03:19,686 --> 00:03:21,552 Well, they're more fun to play with than dolls. Mm-hmm. 15 00:03:21,855 --> 00:03:24,643 I haven't played with dolls since I was practically a child. 16 00:03:24,941 --> 00:03:28,104 Samantha, didn't anyone ever tell you... 17 00:03:28,403 --> 00:03:30,861 it's not nice to break and enter? 18 00:03:31,156 --> 00:03:34,148 Well, I would've used Aunt Charlotte's key, but she took it with her to Europe. 19 00:03:34,451 --> 00:03:38,991 Samantha, how does your Aunt Charlotte have a key to this Buckley person's penthouse? 20 00:03:39,289 --> 00:03:42,873 Well, they used to be lovers. Aunt Charlotte has absolutely tons of them. 21 00:03:45,962 --> 00:03:49,751 Oh. Uh, what we don't know... 22 00:03:50,049 --> 00:03:52,211 is what you were doing up there. 23 00:03:52,510 --> 00:03:55,502 I just went up to feed the green monster. There wasn't anything else to do. 24 00:03:55,805 --> 00:03:59,139 See, I had a Buster Burger for lunch and some left over. 25 00:03:59,434 --> 00:04:01,471 I have a feeling I'll regret asking, 26 00:04:01,770 --> 00:04:05,604 but, Samantha, what is "the green monster"? 27 00:04:05,899 --> 00:04:08,357 A Venus flytrap. They love hamburger. It's protein. 28 00:04:08,651 --> 00:04:12,690 Oh, boy. Ooh! Uh, you like that? 29 00:04:12,989 --> 00:04:15,606 You eat hamburgers, don't you? Why shouldn't a poor plant? 30 00:04:15,909 --> 00:04:18,947 It's not like I was feeding him live bugs or anything grotty like that. 31 00:04:19,245 --> 00:04:21,532 You're right. Oh, you're right. You're so right. 32 00:04:21,831 --> 00:04:23,913 And I love the way you anticipate the stoplight. 33 00:04:24,209 --> 00:04:26,576 - Oh, yeah. Hi, guys. - How'd you get here so fast? 34 00:04:26,878 --> 00:04:30,212 Have you ever taken Sunset Boulevard with somebody that came in third at Le Mans? 35 00:04:30,507 --> 00:04:32,214 No, I don't think so. 36 00:04:32,509 --> 00:04:36,628 You must be Samantha. I haven't seen you since you were a toddler. 37 00:04:36,930 --> 00:04:40,548 - I was never a toddler. - I'm inclined to agree with that. 38 00:04:40,850 --> 00:04:42,716 They're not taking me seriously, 39 00:04:43,019 --> 00:04:46,228 and they're gonna be absolutely embarrassed-- humiliated even. 40 00:04:46,523 --> 00:04:50,562 Oh, it looks like things haven't been, uh, going too well. 41 00:04:50,860 --> 00:04:53,727 Sam, how did you happen to call me? 42 00:04:54,030 --> 00:04:55,816 I haven't been in the country in months. 43 00:04:56,115 --> 00:04:58,573 Well, I found your number in Aunt Charlotte's private phone book, 44 00:04:58,868 --> 00:05:01,235 squished between 25 men. 45 00:05:01,538 --> 00:05:04,656 - What? - Oh. 46 00:05:04,958 --> 00:05:07,199 I, uh, worked on a jewel-theft case for her aunt. 47 00:05:07,502 --> 00:05:09,413 Uh-huh. 48 00:05:09,712 --> 00:05:11,578 Good afternoon, Bosley, Angels. 49 00:05:11,881 --> 00:05:16,250 I trust you've all had an opportunity to become acquainted with Samantha. 50 00:05:16,553 --> 00:05:18,339 We certainly have. Oh, yes. 51 00:05:18,638 --> 00:05:21,050 A very lively imagination, Charlie. 52 00:05:21,349 --> 00:05:24,011 You're not a very subtle factotum, Mr. Bosley. 53 00:05:24,310 --> 00:05:26,927 Factotum? Me? 54 00:05:27,230 --> 00:05:28,891 Watch out, Bosley. 55 00:05:29,190 --> 00:05:31,181 Let me give you the background, Angels. 56 00:05:31,484 --> 00:05:36,274 Sam's A uni Charlotte is a very old and, uh-- and close friend of mine. 57 00:05:36,573 --> 00:05:38,359 I'll bet she is. 58 00:05:38,658 --> 00:05:41,525 She just called me from Paris where Sam had called her. 59 00:05:41,828 --> 00:05:44,195 Oh, she also called me at the beach, Charlie. 60 00:05:44,497 --> 00:05:46,864 Well, then, I take it you've all heard the story. 61 00:05:47,166 --> 00:05:50,579 Goad. In that case, I'm going to leave it up to you, Angels. 62 00:05:50,879 --> 00:05:54,292 If you think there's merit in the case, we'll take it on. Otherwise-- 63 00:05:54,591 --> 00:05:57,049 Well-- that's up to you. 64 00:05:57,343 --> 00:05:59,926 Have a nice day. Well-- Charl-- 65 00:06:00,221 --> 00:06:02,929 Char-- Charlie? 66 00:06:03,224 --> 00:06:06,717 What's he doing to us? Charlie Townsend, you cop-out. 67 00:06:07,020 --> 00:06:09,762 He doesn't believe me either, does he? 68 00:06:10,064 --> 00:06:12,556 Well, uh, Sam, honey, it isn't that. 69 00:06:12,859 --> 00:06:17,319 It's just that, well, the, uh-- the circumstances are a little odd. 70 00:06:17,614 --> 00:06:19,196 All right. You don't have to help me. 71 00:06:19,490 --> 00:06:22,198 I'll catch the murderer myself, and I hope I get killed doing it. 72 00:06:22,493 --> 00:06:25,736 Then you'll have my blood on your hands and your dresses and your face and your-- 73 00:06:26,039 --> 00:06:28,497 - Ah-ah-ah! Oh-oh-oh! Okay. - All right! All right! 74 00:06:28,791 --> 00:06:32,955 Uh, look, Jill, as long as you two are old friends, 75 00:06:33,254 --> 00:06:35,165 why don't you and Kris just look into that? 76 00:06:35,465 --> 00:06:38,173 Yeah, that's a good idea. Me? Good idea. 77 00:06:38,468 --> 00:06:41,677 - You know. - Sure. Thank you. 78 00:06:41,971 --> 00:06:43,678 See you all later. Yeah. 79 00:06:43,973 --> 00:06:45,634 Yes. Mm-hmm. 80 00:06:45,934 --> 00:06:50,303 Oh, yes, it's times like this you find out who your real friends are. 81 00:06:50,605 --> 00:06:52,061 Ciao. Thank you. 82 00:06:52,357 --> 00:06:54,348 Bye. Mm-hmm. 83 00:07:00,615 --> 00:07:04,574 What can I-- Samantha! Where have you been? 84 00:07:04,869 --> 00:07:08,612 I brought some detectives, Nanny, even though they don't look like it. 85 00:07:08,915 --> 00:07:10,781 I've been so worried about you. 86 00:07:11,084 --> 00:07:14,042 You come inside right away. 87 00:07:16,130 --> 00:07:17,746 Mrs. McNaughton, I'm Jill Munroe. 88 00:07:18,049 --> 00:07:20,211 This is my sister, Kris. 89 00:07:20,510 --> 00:07:23,252 Hello. Samantha has been at our office, Townsend Associates. 90 00:07:23,554 --> 00:07:27,263 Uh, yes. Her aunt wanted us to look into a little matter for her. 91 00:07:27,558 --> 00:07:31,927 I know all about that nonsense. Please come in. 92 00:07:32,230 --> 00:07:34,312 Thank you. 93 00:07:37,652 --> 00:07:41,111 You won't think it's nonsense when they prove it. 94 00:07:41,406 --> 00:07:44,194 Now, there's a box of cookies in the kitchen. 95 00:07:44,492 --> 00:07:47,701 Get yourself some milk and let the grown-ups talk. 96 00:07:47,996 --> 00:07:49,737 I'm afraid I'll miss something. 97 00:07:50,039 --> 00:07:52,576 Oh, now, go along, dear. Do as you're told. 98 00:07:52,875 --> 00:07:55,412 Otherwise, no television for a week. 99 00:07:55,712 --> 00:07:57,828 I don't care. Television's grotty. 100 00:07:59,215 --> 00:08:02,503 She only stuffs me with cookies to keep me from the sherry. 101 00:08:02,802 --> 00:08:06,045 Oh, that child. 102 00:08:06,347 --> 00:08:08,304 Yeah, she's quite a handful. 103 00:08:08,599 --> 00:08:11,591 She's not a had little girl really. She's got a good heart. 104 00:08:11,894 --> 00:08:15,307 It's just the circumstances of her upbringing. 105 00:08:15,606 --> 00:08:19,099 Well, I know what you're here about. 106 00:08:19,402 --> 00:08:21,894 She told me the whole silly tale. 107 00:08:22,196 --> 00:08:25,314 I should never have allowed her to call her aunt. 108 00:08:25,616 --> 00:08:29,029 Then you don't think there's any truth in it at all? Oh, my goodness, no. 109 00:08:29,328 --> 00:08:31,615 She's always telling such-- 110 00:08:31,914 --> 00:08:35,999 Well, you have never heard such things. 111 00:08:37,128 --> 00:08:39,210 Um, do you know this Victor Buckley? 112 00:08:39,505 --> 00:08:42,748 Oh, certainly. He has the penthouse here, you know. 113 00:08:43,051 --> 00:08:46,464 He's a charming man and very, very wealthy. 114 00:08:46,763 --> 00:08:49,130 His hobby is horticulture. 115 00:08:49,432 --> 00:08:51,048 Oh. 116 00:08:51,350 --> 00:08:56,595 Did, uh-- Did you also know that Samantha broke into his penthouse? 117 00:08:56,898 --> 00:09:00,641 Well, I had heard it had happened before. 118 00:09:00,943 --> 00:09:03,059 Anything that you say will be confidential. 119 00:09:03,362 --> 00:09:06,229 Well, you see, Samantha's aunt-- 120 00:09:06,532 --> 00:09:08,443 my employer- 121 00:09:08,743 --> 00:09:11,326 was once very close to Mr. Buckley, 122 00:09:11,621 --> 00:09:13,828 if you understand my meaning. 123 00:09:14,123 --> 00:09:15,705 Yeah. 124 00:09:16,000 --> 00:09:19,834 And, uh, Samantha, although she's only 11, 125 00:09:20,129 --> 00:09:24,748 she is in many ways overly mature, and, uh-- 126 00:09:25,802 --> 00:09:28,339 So she was jealous of their relationship. 127 00:09:28,638 --> 00:09:33,348 Wait a minute. Are you saying that Sam had a crush on Mr. Buckley? 128 00:09:34,602 --> 00:09:37,469 Ah. 129 00:09:37,772 --> 00:09:40,355 It went so far that she once sneaked in... 130 00:09:40,650 --> 00:09:43,517 and wrote something on his bedroom mirror. 131 00:09:43,820 --> 00:09:48,189 Something that no young lady of her age... 132 00:09:48,491 --> 00:09:50,357 should even know about. 133 00:09:50,660 --> 00:09:52,571 How sad. 134 00:09:52,870 --> 00:09:54,861 Yeah, it is. 135 00:09:55,164 --> 00:09:59,579 But I think we know what's, uh, behind all this now. 136 00:10:04,924 --> 00:10:07,791 I hope we did the right thing leaving Sam there. 137 00:10:08,094 --> 00:10:10,961 Well, it's her home. What else are we gonna do? 138 00:10:11,264 --> 00:10:15,804 I know. But something's not right. Something's nagging me. 139 00:10:16,102 --> 00:10:20,721 Oh, come on, Jill. You don't-- You don't believe that story, do you? 140 00:10:21,023 --> 00:10:24,891 I mean, that kid's really got problems. Yeah, I know. I know. 141 00:10:25,194 --> 00:10:28,312 Look, you take the car. I'm gonna stay here and check things out. 142 00:10:28,614 --> 00:10:30,651 Sam said the victim was a big man... 143 00:10:30,950 --> 00:10:33,442 and that she remembered him saying something about Boston. 144 00:10:33,744 --> 00:10:36,782 So if he had a car here, I might be able to find it. 145 00:10:38,082 --> 00:10:41,074 Hmm. Well, it may be pure chauvinism, 146 00:10:41,377 --> 00:10:43,084 but I always trust a woman's intuition. 147 00:10:43,379 --> 00:10:45,120 Okay. I'll see you later. 148 00:10:45,423 --> 00:10:47,334 See you later. 149 00:10:54,140 --> 00:10:56,097 Max? Yeah. 150 00:10:56,392 --> 00:10:58,303 Come in. 151 00:11:05,526 --> 00:11:07,767 Where did you put the body? 152 00:11:08,070 --> 00:11:12,906 We got it stashed. Now, don't worry about it, Vic. I got everything taken care of. 153 00:11:13,201 --> 00:11:17,946 Man, the guy was big. You know he broke the trunk of my car while I was stuffing him in. 154 00:11:18,247 --> 00:11:20,864 Hey, you know, I'll have to have that fixed. 155 00:11:21,167 --> 00:11:23,283 I'm paying you enough for that. 156 00:11:23,586 --> 00:11:26,203 Now, Max, wait until it's dark enough... 157 00:11:26,505 --> 00:11:29,623 before you put him on the boat, and then take him way out. 158 00:11:29,926 --> 00:11:32,293 He's gonna make a lot of fish happy. 159 00:11:32,595 --> 00:11:36,213 The next thing I want you to do is find Robbins's car and get rid of it. 160 00:11:36,515 --> 00:11:39,633 - And how are we gonna find-- - It oughta have Massachusetts plates. 161 00:11:56,577 --> 00:11:58,818 Is that your car, lady? 162 00:11:59,121 --> 00:12:02,659 - Is it yours? - Hey, that's none of your business, honey. 163 00:12:02,959 --> 00:12:06,202 Why don't you go to Beverly Drive and spend some of your daddy's money? 164 00:12:06,504 --> 00:12:09,667 Come on. Beat it. If it's yours, let me see your license. 165 00:12:09,966 --> 00:12:11,877 Who are you? 166 00:12:14,220 --> 00:12:16,757 Why don't we take her in private and talk to her somewheres, Max? 167 00:12:26,899 --> 00:12:30,312 Hey, come on! Could you move it out! 168 00:12:30,611 --> 00:12:34,730 Where'd she go? Come on! Start the car! 169 00:12:36,325 --> 00:12:38,692 Oy, my foot! 170 00:12:43,291 --> 00:12:45,248 Hey, did you see a blonde lady? 171 00:12:45,543 --> 00:12:47,875 No comprendo, sefior. Una "bionde"-- 172 00:12:48,170 --> 00:12:50,377 Oh, un cigarro. 173 00:12:59,765 --> 00:13:02,177 Gracias, amigo. 174 00:13:02,476 --> 00:13:04,387 Ooh! 175 00:13:06,939 --> 00:13:09,055 I'Fantastico! 176 00:13:20,745 --> 00:13:22,907 Do you have any idea who she was, Vic? 177 00:13:23,205 --> 00:13:25,492 No, I have absolutely no idea. 178 00:13:25,791 --> 00:13:28,249 Maybe it was Robbins's girlfriend. 179 00:13:28,544 --> 00:13:32,253 But one thing I am sure of-- There was somebody out here on this terrace when I hit him. 180 00:13:32,548 --> 00:13:35,757 If there was, maybe you'd better start thinking about moving on. 181 00:13:36,052 --> 00:13:39,044 I should, Max, but I'm not going to. 182 00:13:39,347 --> 00:13:42,931 I've got too much here, and I've worked too hard to get it. 183 00:13:43,225 --> 00:13:45,592 Hey, why don't you just relax, huh? 184 00:13:45,895 --> 00:13:49,980 I mean, she didn't go to the cops yet, so it's-- probably be just fine. 185 00:13:50,274 --> 00:13:52,106 Maybe she's got blackmail on her mind, huh? 186 00:13:52,401 --> 00:13:54,108 We got the body and we got the car. 187 00:13:54,403 --> 00:13:56,485 It's really gonna be tough to make a case against you. 188 00:13:56,781 --> 00:13:58,692 Exactly. 189 00:14:00,242 --> 00:14:03,234 Just make sure there's no trace of that car left. 190 00:14:11,712 --> 00:14:15,421 This is for getting rid of it fast, huh? 191 00:14:15,716 --> 00:14:17,832 Now, don't mess with me. 192 00:14:19,553 --> 00:14:21,464 You got that, pop? 193 00:14:22,973 --> 00:14:25,590 Hey, AI, this is next up. 194 00:14:37,738 --> 00:14:41,197 It sounds to me like we've got a case after all, Angels. 195 00:14:41,492 --> 00:14:44,484 I know they were Massachusetts plates. Why can't I remember the number? 196 00:14:44,787 --> 00:14:47,905 That's all right, Jill. The thing now is to find it again. 197 00:14:48,207 --> 00:14:50,665 - Kris, you'll look into that. - Sure. 198 00:14:50,960 --> 00:14:54,248 Do we have any info on this Buckley so we know what we're up against? 199 00:14:54,547 --> 00:14:56,584 Only that he's been here for five years, 200 00:14:56,882 --> 00:15:01,752 he lives luxuriously on no known income and is very, very social. 201 00:15:02,054 --> 00:15:04,921 Very, very social. Sounds like a weakness. 202 00:15:05,224 --> 00:15:08,182 It is, Kelly. One that you're going to exploit. 203 00:15:08,477 --> 00:15:12,471 His hobby is horticulture, so get over to the library, Angel, and dig in. 204 00:15:12,773 --> 00:15:14,889 Okay. 205 00:15:15,192 --> 00:15:19,686 Uh, just how big are those Venus flytraps that love protein? 206 00:15:19,989 --> 00:15:21,775 Hmm. They're pretty big. 207 00:15:22,074 --> 00:15:23,690 Mm-hmm. 208 00:15:23,993 --> 00:15:25,734 What's my assignment, Charlie? 209 00:15:26,036 --> 00:15:27,743 To get Buckley's fingerprints. 210 00:15:28,038 --> 00:15:30,826 Fortunately, his maid is about to take a long trip. 211 00:15:31,125 --> 00:15:34,709 - How do you know that? - Charlie talks to leprechauns 212 00:15:35,004 --> 00:15:39,248 - Trust him. - Aha. You're getting weird, Bosley. 213 00:15:41,469 --> 00:15:45,007 What about Sam? Now we have proof she might be in danger. 214 00:15:45,306 --> 00:15:48,219 You're right, Jill, and it's thanks to you that we know that. 215 00:15:48,517 --> 00:15:51,475 I'm going to put you in charge of guarding her. 216 00:15:51,770 --> 00:15:54,182 You have your assignments, Angels. Good luck. 217 00:15:54,482 --> 00:15:56,439 Me and my big mouth. 218 00:15:56,734 --> 00:15:58,395 Mother Jill. 219 00:15:58,694 --> 00:16:01,527 Oh, it'll be fun. She'll teach you about life. 220 00:16:01,822 --> 00:16:04,189 That's what I'm afraid of. 221 00:16:04,492 --> 00:16:06,608 Factotum? 222 00:16:12,458 --> 00:16:15,951 - Bridget? - Is it me you're talkin' to? 223 00:16:16,253 --> 00:16:19,712 Come over to the car a second. I have something I want to give you. 224 00:16:20,007 --> 00:16:23,420 What would you be after givin' the likes of me? I don't even know you. 225 00:16:23,719 --> 00:16:27,678 What would you like most of all in the whole world? 226 00:16:29,058 --> 00:16:32,596 Well, to see Galway Bay again, 227 00:16:32,895 --> 00:16:36,433 lay eyes on me old da who'll be 85 this very month. 228 00:16:36,732 --> 00:16:39,724 What would you say if I gave you a ticket on a plane... 229 00:16:40,027 --> 00:16:44,442 that leaves at 5:00 this afternoon? 230 00:16:44,740 --> 00:16:46,856 Ah-ah-ah. 231 00:16:48,619 --> 00:16:50,781 I'd be inclined to discuss it further. 232 00:16:51,080 --> 00:16:53,492 Hmm. 233 00:17:05,928 --> 00:17:09,296 Bridget, could you do that some other time? 234 00:17:09,598 --> 00:17:11,384 Please. 235 00:17:11,684 --> 00:17:16,019 Oh, I am sorry, sir. I didn't mean to disturb you. 236 00:17:18,899 --> 00:17:21,231 Who are you? Where's Bridget? 237 00:17:21,527 --> 00:17:25,111 Katie Maguire, sir. Bridget's returned to Ireland from what I'm told, sir. 238 00:17:25,406 --> 00:17:27,113 But she was just here on Friday. 239 00:17:27,408 --> 00:17:30,491 Well, I wouldn't be knowin' about that, sir. You see, the agency sent me down. 240 00:17:30,786 --> 00:17:34,324 Although, I don't know if I'd have come if I'd known you lived so high. 241 00:17:34,623 --> 00:17:36,409 I've never worked above the fourth floor, 242 00:17:36,709 --> 00:17:39,326 and why a man as wealthy as yourself would prefer to live... 243 00:17:39,628 --> 00:17:41,960 like a squirrel among the trees is beyond me, sir, 244 00:17:42,256 --> 00:17:43,963 if you don't mind my sayin' so. 245 00:17:44,258 --> 00:17:46,875 Do you think you'll be able to, uh, adjust? 246 00:17:47,177 --> 00:17:50,761 Well, I don't know, sir. You see , then there's the matter of the naked statue, sir. 247 00:17:51,056 --> 00:17:53,013 I'd prefer not to be cleanin' it-- 248 00:17:53,309 --> 00:17:55,892 bein' a well-brought-up Irish girl, if you understand, sir. 249 00:17:56,186 --> 00:17:58,894 Well, I hope you don't expect me to clean it. 250 00:17:59,189 --> 00:18:02,898 Oh, well, sir, maybe the Wind. 251 00:18:03,193 --> 00:18:06,527 Is it your boat, sir? Your very own? 252 00:18:06,822 --> 00:18:08,404 Yes. 253 00:18:08,699 --> 00:18:11,737 Ah! Well, a man with the sea in his blood can't be all bad. 254 00:18:12,036 --> 00:18:13,777 Could I sweeten your drink for you, sir? 255 00:18:14,079 --> 00:18:16,320 If it won't offend your morals? 256 00:18:16,624 --> 00:18:19,207 Oh, no, sir. Not if you knew me father. 257 00:18:23,172 --> 00:18:25,413 That's scotch and water. 258 00:18:25,716 --> 00:18:30,301 Aye, sir. The devil invented scotch to make the Irish poor. 259 00:18:30,596 --> 00:18:33,384 You're a very unusual maid, Katie. 260 00:18:35,184 --> 00:18:38,222 Uh, yes, sir. That I am. 261 00:18:42,107 --> 00:18:44,394 Okay, let's try that one. 262 00:18:44,693 --> 00:18:48,903 I have seen enough mutilated tin to hate cars for life. 263 00:19:02,461 --> 00:19:05,579 We get so many darned cars in here, little lady. 264 00:19:05,881 --> 00:19:08,088 I'll tell you, my memory's so bad lately, 265 00:19:08,384 --> 00:19:12,048 I've been thinking about retiring to Fort Lauderdale, Florida, one of these days. 266 00:19:12,346 --> 00:19:15,509 Soon as I can get enough money together. 267 00:19:15,808 --> 00:19:19,017 Aha. Well, perhaps we could, uh, 268 00:19:19,311 --> 00:19:23,851 make a contribution to your pension fund. 269 00:19:25,192 --> 00:19:27,524 You know, the strength of my mind is returning. 270 00:19:27,820 --> 00:19:29,777 Come on. I'll show you. 271 00:19:38,622 --> 00:19:41,865 There it is. Where? 272 00:19:42,167 --> 00:19:44,124 Here. This is it. 273 00:19:54,096 --> 00:19:58,465 If I'd have thought you was interested in a license plate, I'd have mentioned it sooner. 274 00:19:58,767 --> 00:20:01,259 Well, we would have preferred to have the car attached to it, 275 00:20:01,562 --> 00:20:04,179 but, uh, we'll take what we can get. 276 00:20:04,481 --> 00:20:08,315 Hey, you can take the car too, you know. You paid for it. 277 00:20:17,578 --> 00:20:21,913 Look, just because I'm bodyguarding you doesn't mean we have to stay here. 278 00:20:22,207 --> 00:20:26,166 In fact, I can't think of a safer place to be than Disneyland. 279 00:20:26,462 --> 00:20:27,918 That's for absolute children. 280 00:20:28,213 --> 00:20:33,549 Oh. Okay, let's go swimming. I have a beach house. 281 00:20:33,844 --> 00:20:36,461 I don't even own a swimsuit. 282 00:20:36,764 --> 00:20:38,425 I have a ton of them there. 283 00:20:38,724 --> 00:20:41,807 I'd certainly look terrific in one of your bathing suits with my figure. 284 00:20:42,102 --> 00:20:46,312 Look, Sam, you're not supposed to have a figure at your age. 285 00:20:46,607 --> 00:20:48,393 You're supposed to enjoy the water. 286 00:20:48,692 --> 00:20:51,400 Listen, you don't have to entertain me out of guilt, you know. 287 00:20:51,695 --> 00:20:54,528 Why don't I entertain you just because I like you? 288 00:20:54,823 --> 00:20:58,191 Well, there is something I'd like to do. 289 00:20:58,494 --> 00:21:01,111 What? Come on. I'll surprise you. 290 00:21:23,477 --> 00:21:26,265 I'm gonna check in on the car phone and let 'em know where we are. 291 00:21:26,563 --> 00:21:28,395 You don't move from that spot. Understand? 292 00:21:28,690 --> 00:21:30,556 Of course. 293 00:22:08,230 --> 00:22:10,938 You've interrupted me vacuuming. Yes, miss? 294 00:22:11,233 --> 00:22:13,725 Mr. Victor Buckley, please. 295 00:22:14,027 --> 00:22:16,735 Uh, Mr. Buckley's resting, miss. 296 00:22:17,030 --> 00:22:21,695 Might I inquire as to what business it is you're about? Personal business. 297 00:22:21,994 --> 00:22:24,952 Ah, well, you wouldn't be sellin' somethin', would you, miss? 298 00:22:25,247 --> 00:22:27,739 He don't need no encyclopedias. 299 00:22:28,041 --> 00:22:31,784 I beg your pardon! Will you please tell Mr. Buckley that I'm here? 300 00:22:32,087 --> 00:22:35,625 I'm not used to being questioned by the servants! 301 00:22:35,924 --> 00:22:38,291 "Servants," is it, miss? 302 00:22:38,594 --> 00:22:42,633 Well, whom shall I say is calling? 303 00:22:42,931 --> 00:22:45,719 Kelly. Oh, tulips! 304 00:22:48,896 --> 00:22:51,137 What is it, Katie? 305 00:22:54,776 --> 00:22:58,235 Who is that? Says her name's Kelly O'Tulips, sir. 306 00:22:58,530 --> 00:23:01,989 She's a good-looker, but, uh, no manners. 307 00:23:02,284 --> 00:23:04,742 O'Tulips? Yes, sir. 308 00:23:08,498 --> 00:23:10,489 Thank you, sir. 309 00:23:19,718 --> 00:23:21,425 What are you doing here? 310 00:23:21,720 --> 00:23:24,007 Oh, you startled me. Who are you? 311 00:23:24,306 --> 00:23:28,641 I'm Kelly Garrett, and I'm from the National Horticulture Association. 312 00:23:28,936 --> 00:23:33,396 But if you're Mr. Buckley, I must tell, you seem to be as rude as your maid. 313 00:23:33,690 --> 00:23:37,103 No, wait a minute, please. 314 00:23:37,402 --> 00:23:41,987 I am Victor Buckley, and I'm sorry. 315 00:23:42,282 --> 00:23:43,989 I-I just didn't understand, 316 00:23:44,284 --> 00:23:46,696 and, uh, I'm afraid she's temporary... 317 00:23:46,995 --> 00:23:49,487 and a bit peculiar. 318 00:23:49,790 --> 00:23:52,202 She certainly is. 319 00:23:52,501 --> 00:23:56,745 Well, Miss Garrett, what can I do for you? 320 00:23:57,047 --> 00:23:59,254 Well, the society has heard of your work, 321 00:23:59,549 --> 00:24:01,790 particularly your cymbidiums. 322 00:24:02,094 --> 00:24:06,383 We hoped that you would consider a display at our charity flower Show. 323 00:24:06,682 --> 00:24:09,265 It's at Brookings Estate next month. 324 00:24:09,559 --> 00:24:12,221 I am so flattered. 325 00:24:12,521 --> 00:24:15,980 I've never been asked to show my work at Brookings. 326 00:24:16,274 --> 00:24:18,481 That's wonderful! Well, you have now. 327 00:24:18,777 --> 00:24:21,565 Mrs. Brookings just happens to be my aunt. 328 00:24:21,863 --> 00:24:26,278 Well, Miss Garrett, may I show you my cymbidiums? 329 00:24:26,576 --> 00:24:28,487 Why not? 330 00:24:35,293 --> 00:24:37,250 Oh. 331 00:24:48,432 --> 00:24:52,050 The minute I was gone, they said she just ran out the back. 332 00:24:52,352 --> 00:24:55,265 I'm sorry. I feel terrible about this. 333 00:24:55,564 --> 00:24:59,728 You can't always protect people from themselves, Jill. Even children. 334 00:25:00,027 --> 00:25:03,861 Any idea where she might've gone? Yeah, I can guess. 335 00:25:04,156 --> 00:25:06,523 She was mad because we wouldn't let her work with us. 336 00:25:06,825 --> 00:25:10,443 Buckley's place. Bad news. 337 00:25:56,458 --> 00:25:58,995 Samantha, what do you think you're doing up here? 338 00:25:59,294 --> 00:26:01,911 I've been up here lots of times, Mr. Buckley. 339 00:26:02,214 --> 00:26:06,583 Yes, you have-- with your Aunt Charlotte or with my permission. 340 00:26:06,885 --> 00:26:09,877 But this time you broke in, didn't you? Well, the door was open. 341 00:26:10,180 --> 00:26:12,547 But if you want me to go, I will. No. 342 00:26:12,849 --> 00:26:17,138 No, I don't. Come in. We'll have a little talk. 343 00:26:19,856 --> 00:26:21,597 You don't have to hold on to me. 344 00:26:21,900 --> 00:26:24,562 You must think I'm positively a burglar or something. 345 00:26:24,861 --> 00:26:26,818 Sit down. 346 00:26:28,240 --> 00:26:30,197 Where is your Aunt Charlotte right now? 347 00:26:30,492 --> 00:26:32,449 In Paris. 348 00:26:35,330 --> 00:26:38,038 Does she know that you sneak up here like this? 349 00:26:38,333 --> 00:26:40,916 She wouldn't care. She thinks you're a nice man. 350 00:26:42,295 --> 00:26:45,879 What do you think? Hmm? 351 00:26:49,469 --> 00:26:51,506 You used to like me quite a lot. 352 00:26:51,805 --> 00:26:54,547 That was before. 353 00:26:54,850 --> 00:26:57,387 Before what? 354 00:26:58,854 --> 00:27:01,391 Before you broke up with Aunt Charlotte. 355 00:27:07,154 --> 00:27:09,942 You were gonna say something else, weren't you? 356 00:27:10,240 --> 00:27:13,232 Maybe I was. I've forgotten. 357 00:27:13,535 --> 00:27:15,276 You been up here recently? 358 00:27:15,579 --> 00:27:17,286 If I say yes, you'll get mad at me. 359 00:27:17,581 --> 00:27:19,743 And if I say no, you won't believe me. 360 00:27:20,041 --> 00:27:22,783 So I think I'll take the Fifth, if you don't mind. 361 00:27:23,086 --> 00:27:26,875 Ah, but I do mind. I want an answer. 362 00:27:27,174 --> 00:27:31,793 I definitely don't think my aunt will appreciate the way you're speaking to me. 363 00:27:33,471 --> 00:27:35,633 You were here, weren't you? 364 00:27:37,517 --> 00:27:40,600 Hmm? Weren't you? 365 00:27:40,896 --> 00:27:43,183 What did you see? 366 00:27:47,736 --> 00:27:50,148 You'd better tell me what you saw. 367 00:27:53,533 --> 00:27:57,117 You-- 368 00:27:59,372 --> 00:28:01,329 Aren't you gonna answer it? 369 00:28:17,724 --> 00:28:21,638 Oh, Victor, I hope you don't mind my simply dropping in on you like this. 370 00:28:21,937 --> 00:28:24,770 Uh, no. No, of course not. I-- 371 00:28:25,065 --> 00:28:28,023 Well, you did say I could take some photos of those gorgeous cymbidiums. 372 00:28:28,318 --> 00:28:31,356 Ye-- Thank you for the tea and cookies, Mr. Buckley. 373 00:28:31,655 --> 00:28:34,693 What a charming little girl! Is she yours? 374 00:28:34,991 --> 00:28:39,155 Uh, no. No, no, she's not. 375 00:28:39,454 --> 00:28:42,537 Uh, well, she lives here in the building. 376 00:28:43,625 --> 00:28:46,492 Her aunt is a friend of mine. 377 00:28:46,795 --> 00:28:51,710 Oh. I bet you have lots of female friends. 378 00:28:52,008 --> 00:28:56,593 Kelly, why don't you decide what pictures you'd like to take, 379 00:28:56,888 --> 00:28:58,879 and I'll be with you in just a moment. 380 00:28:59,182 --> 00:29:01,970 Oh, well, I-- I'll be on the terrace. 381 00:29:08,233 --> 00:29:11,066 Max, get over here right now. 382 00:29:20,620 --> 00:29:23,533 Okay, young lady, you've had it. 383 00:29:30,130 --> 00:29:31,871 What are you doing here? 384 00:29:32,173 --> 00:29:34,710 Uh, might we ask where you have been? 385 00:29:35,010 --> 00:29:37,172 You really gave us a scare, you know? 386 00:29:37,470 --> 00:29:39,256 I can take care of myself. 387 00:29:39,556 --> 00:29:43,049 Sam, I saw your face when you came through the door. 388 00:29:43,351 --> 00:29:45,718 - You were scared. - I was a little. 389 00:29:46,021 --> 00:29:49,730 Now, you know, it's not very nice to sneak away when Jill's responsible for you. 390 00:29:50,025 --> 00:29:54,064 - It makes her feel awful. - I didn't sneak. I walked. 391 00:29:55,572 --> 00:29:59,236 Well, I guess it wasn't very nice. 392 00:30:00,493 --> 00:30:02,780 I just wanted to be a detective like you guys. 393 00:30:03,079 --> 00:30:05,616 - I wanted to help. - Well, you have helped. 394 00:30:05,915 --> 00:30:08,907 You're the only witness we have. Without you, we haven't got a case. 395 00:30:09,210 --> 00:30:12,828 Listen, honey, we didn't believe you at first, 396 00:30:13,131 --> 00:30:15,372 and I know that that hurt. 397 00:30:15,675 --> 00:30:19,134 But we really want to help you. Please trust us. 398 00:30:19,429 --> 00:30:22,342 - Mm-hmm. - Okay, go get your things together. 399 00:30:22,640 --> 00:30:24,722 We're going out to my beach house and stay there. 400 00:30:25,018 --> 00:30:27,555 Jill, I'm sorry. 401 00:30:27,854 --> 00:30:31,097 I'm not. I'm happy you're still alive. 402 00:30:32,192 --> 00:30:34,058 Okay, come on. 403 00:31:15,235 --> 00:31:19,479 No murder weapon. No body. No ID. on the victim. 404 00:31:19,781 --> 00:31:23,069 We don't even know who this Buckley is for sure. 405 00:31:23,368 --> 00:31:26,110 What about the fingerprints on that glass that I took? 406 00:31:26,413 --> 00:31:30,577 No, no luck there either. He either used acid or had surgery performed on them. 407 00:31:30,875 --> 00:31:33,082 Wiped as smooth as a fat man's smile. 408 00:31:33,378 --> 00:31:35,119 Well, that tells us something about him: 409 00:31:35,422 --> 00:31:37,288 He's a fugitive, whoever he is. 410 00:31:37,590 --> 00:31:39,251 What about the license plate, 803? 411 00:31:39,551 --> 00:31:42,339 Well, that is our hope. Charlie's following up on it. 412 00:31:42,637 --> 00:31:45,846 It seems that it belongs to a man named Tommy Robbins. 413 00:31:46,141 --> 00:31:48,849 He is a bounty hunter for bail bondsmen. 414 00:31:49,144 --> 00:31:51,761 Fugitive angle again, huh? 415 00:31:53,314 --> 00:31:55,146 You know, we have a time problem here. 416 00:31:55,442 --> 00:31:57,399 I mean, Buckley does have a 60-foot yacht, 417 00:31:57,694 --> 00:31:59,560 and he could take off whenever he wants to. 418 00:31:59,863 --> 00:32:01,945 Yeah, well, we have another problem. 419 00:32:02,240 --> 00:32:04,026 What? 420 00:32:04,325 --> 00:32:06,487 Buckley knows that Sam witnessed the murder. 421 00:32:06,786 --> 00:32:08,572 Mm-hmm. 422 00:32:25,805 --> 00:32:30,265 I talked to the neighbors, but they didn't seem to know the blonde very well. 423 00:32:30,560 --> 00:32:32,267 Say they just got back from Europe. 424 00:32:32,562 --> 00:32:35,725 Been over there for a while. The name is Jill Munroe. 425 00:32:36,024 --> 00:32:38,891 But what does she have to do with the child, Max? 426 00:32:39,194 --> 00:32:42,107 I don't know, except that she's got the kid hidden out. 427 00:32:42,405 --> 00:32:46,364 Hmm. Maybe she's holding her for ransom. That seems to be the thing nowadays. 428 00:32:46,659 --> 00:32:50,072 - Will you shut up, Richie? - You don 7 know much, do you? 429 00:32:50,371 --> 00:32:53,159 Come on now. Give me some time. We'll find out. 430 00:32:53,458 --> 00:32:55,574 I don't have time! 431 00:33:02,217 --> 00:33:05,005 The way I see it, it is very simple. 432 00:33:05,303 --> 00:33:07,761 The girl saw me. I know that now. 433 00:33:08,056 --> 00:33:10,673 We'll just have to get rid of both of them. 434 00:33:10,975 --> 00:33:15,594 - Oh, you're puttin' us on. - No, he's not. 435 00:33:17,148 --> 00:33:21,267 That's got a bit of a risk to it, you know. 436 00:33:21,569 --> 00:33:25,278 - I'm gonna want more. - I expected you would. 437 00:33:25,573 --> 00:33:28,440 Bring them to the boat, Max, 438 00:33:28,743 --> 00:33:32,031 and then we'll all take a nice, long ocean voyage. 439 00:33:34,165 --> 00:33:36,281 Just as soon as it's dark enough. 440 00:33:38,753 --> 00:33:43,964 My parents were in Africa on a safari when they were killed. It was a plane crash. 441 00:33:45,677 --> 00:33:48,795 My Aunt Charlotte was the only one willing to take me. 442 00:33:49,097 --> 00:33:50,963 She's not really mean, you know. 443 00:33:51,266 --> 00:33:53,633 She's just not home very often. 444 00:33:53,935 --> 00:33:58,054 Well, from what I hear about Charlotte, she's not really the mother type. 445 00:33:58,356 --> 00:34:00,848 But I think she's doing the best she can. 446 00:34:01,150 --> 00:34:03,812 Let's decide on a hairstyle for you. How shall we do it? 447 00:34:04,112 --> 00:34:06,149 Like yours. 448 00:34:06,447 --> 00:34:10,657 Well, I think everyone should have a style that's best for them. Don't you? 449 00:34:10,952 --> 00:34:13,990 Well, then can I do yours? Of course you can. 450 00:34:14,289 --> 00:34:18,499 Here, hold this. And this. 451 00:34:18,793 --> 00:34:20,659 Thank you. 452 00:34:20,962 --> 00:34:23,670 What'“ we do when we're done doing our hair? 453 00:34:23,965 --> 00:34:27,174 Well, I have some popcorn. We can roast it in the fireplace. 454 00:34:27,468 --> 00:34:29,880 Great. Okay. 455 00:34:30,179 --> 00:34:32,967 I'm gonna have a glass of wine. What would you like? 456 00:34:33,266 --> 00:34:35,507 I'll have wine too-- a dry white. 457 00:34:35,810 --> 00:34:38,677 You'll have cider. 458 00:34:38,980 --> 00:34:41,438 Fortunately, I like cider. 459 00:34:47,447 --> 00:34:50,565 There you go. Thank you. 460 00:34:51,909 --> 00:34:54,526 Cheers. 461 00:34:58,499 --> 00:35:02,709 Samantha, what's wrong with being a child? 462 00:35:03,004 --> 00:35:05,336 What do you mean? 463 00:35:05,632 --> 00:35:08,966 Well, you work so hard at being grown-up, you don't have any fun. 464 00:35:09,260 --> 00:35:12,469 I'm having fun tonight. 465 00:35:13,222 --> 00:35:15,259 So am I, honey. 466 00:35:16,726 --> 00:35:20,264 I know. There's a really grossed-out horror movie on TV tonight. 467 00:35:20,563 --> 00:35:24,477 We can watch it together. We", first we have to see what time it's on. 468 00:35:24,776 --> 00:35:27,609 Then we have to see just how grossed-out it is. 469 00:35:27,904 --> 00:35:29,611 Uh-huh? Jill? 470 00:35:29,906 --> 00:35:31,897 Can I ask you about something? 471 00:35:32,200 --> 00:35:33,190 Sure. Anything. 472 00:35:33,493 --> 00:35:35,905 Even if it's about boys? 473 00:35:37,372 --> 00:35:41,582 Uh, yeah. Uh, go ahead. I'll do my best. 474 00:35:54,514 --> 00:35:56,596 Look out! 475 00:36:01,813 --> 00:36:05,807 Hold it, baby. You wanna get somebody killed? 476 00:36:06,109 --> 00:36:08,476 Come on. Get her! Get her! 477 00:36:09,862 --> 00:36:12,945 - Just take it easy. Sit down. - Where's Buckley? 478 00:36:13,241 --> 00:36:15,528 That you don't want to rush. 479 00:36:15,827 --> 00:36:18,444 Jill, I'm scared. It's okay. 480 00:36:18,746 --> 00:36:22,239 You two go in there and put on some street clothes. It'll be better for us that way. 481 00:36:22,542 --> 00:36:25,785 Come on. One at a time. Leave the kid here. 482 00:36:26,087 --> 00:36:27,998 You stay here. It'll be all right. 483 00:36:28,297 --> 00:36:31,005 Just do what they say. It'll be all right. 484 00:37:17,346 --> 00:37:20,054 Just stay cool. Don't make any noise. 485 00:37:20,349 --> 00:37:22,340 I'll be right outside. 486 00:37:36,157 --> 00:37:38,819 A padlock. 487 00:37:39,118 --> 00:37:41,359 You know, Max, I mean, hustling aroundi 5 one thing, right? 488 00:37:41,662 --> 00:37:43,403 But I never killed a kid before. 489 00:37:43,706 --> 00:37:46,414 Don't worry about it. Now, you're not gonna have to do anything. 490 00:37:46,709 --> 00:37:50,247 Vic? Yeah, it's Max. We got 'em down here in the boat. Yeah, you bet. 491 00:37:50,546 --> 00:37:54,084 Say, we got a problem, uh-- Yeah. 492 00:37:54,383 --> 00:37:57,967 All right. You be down here the first thing in the morning. Okay. 493 00:37:59,889 --> 00:38:02,631 What did he say? He said he's gonna do it himself. 494 00:38:02,934 --> 00:38:05,050 Now, I'm gonna hold him to it. 495 00:38:05,353 --> 00:38:07,560 Okay, as long as that-- 496 00:38:28,751 --> 00:38:32,494 Nothing. Look, it's probably the same two head-busters who grabbed Robbins's car. 497 00:38:32,797 --> 00:38:34,913 Let's just don't touch anything, okay? 498 00:38:35,216 --> 00:38:37,583 Look, they must have taken her by surprise. 499 00:38:37,885 --> 00:38:39,922 I bet they threatened to hurt Sam. 500 00:38:40,221 --> 00:38:44,180 It's a mess. But we'll believe that they're all right, and we'll find them. 501 00:38:44,475 --> 00:38:45,886 Okay? Okay. 502 00:38:46,185 --> 00:38:49,143 Any news? No, no. We were waiting for you. 503 00:38:49,438 --> 00:38:52,055 Look, we know that they got rid of Robbins. 504 00:38:52,358 --> 00:38:54,895 They're probably gonna do the same thing to Jill and Sam. 505 00:38:55,194 --> 00:38:56,855 But where? 506 00:38:57,154 --> 00:38:59,441 The boat. Buckley's boat! 507 00:38:59,740 --> 00:39:02,402 That boat was at the marina. I'm sure of it. 508 00:39:02,702 --> 00:39:04,784 It's worth a try. Yeah. Come on. 509 00:39:25,224 --> 00:39:27,556 Jill, I can get through there! 510 00:39:27,852 --> 00:39:31,186 It's too dangerous, Sam. Kris will have gone to the house by now, 511 00:39:31,480 --> 00:39:33,471 and she'll figure out something. 512 00:39:33,774 --> 00:39:36,106 It'll be all right. 513 00:39:36,402 --> 00:39:40,361 I'm all cramped up in here, you know? I mean, where is he, Max? I wanna get out of here. 514 00:39:40,656 --> 00:39:43,239 He said he'll be here. Now, he'll be here. What are you doin'? 515 00:39:43,534 --> 00:39:45,491 I'm just warming it up. 516 00:39:48,414 --> 00:39:50,621 Jill, please let me try. 517 00:39:53,085 --> 00:39:56,919 I've got to break the glass. Get me a blanket. 518 00:40:04,931 --> 00:40:07,969 Okay. You get back now. 519 00:40:37,630 --> 00:40:39,917 Okay, let's give it a try. 520 00:41:02,196 --> 00:41:05,234 - See anyone up there? - No, nobody. 521 00:41:05,533 --> 00:41:08,525 - Well, go on. Get outta here! - What about you? 522 00:41:08,828 --> 00:41:11,069 Don't worry about me! Would you go on? 523 00:41:35,896 --> 00:41:38,263 How'd you ever get tied up with Buckley? 524 00:41:38,566 --> 00:41:42,776 Oh, I was working for a friend of his-- a skipper on this boat. 525 00:41:43,070 --> 00:41:45,152 We were running some dope out of Baja. 526 00:41:45,448 --> 00:41:47,610 Oh, I'll bet you got busted. 527 00:41:47,908 --> 00:41:50,275 Yeah, you can believe that. We got busted. 528 00:41:50,578 --> 00:41:54,617 Coast Guard. God. Coast Guard? What happened? 529 00:41:54,915 --> 00:41:57,623 Well, we were running at night without any lights, you know. 530 00:41:57,918 --> 00:42:00,125 Jill? 531 00:42:00,421 --> 00:42:02,162 Sam, what are you doing? 532 00:42:02,465 --> 00:42:05,628 I think I can get this look open. I told you to get out of here! 533 00:42:05,926 --> 00:42:09,510 - I can't leave you. - Go on! Run! 534 00:42:15,644 --> 00:42:18,386 Jill, I got it! I got it! 535 00:42:19,732 --> 00:42:21,643 Come here. 536 00:42:22,902 --> 00:42:25,439 Okay, give me this. Come on. 537 00:42:35,081 --> 00:42:36,992 Give me your hand. 538 00:42:50,346 --> 00:42:52,303 Come on. 539 00:43:07,947 --> 00:43:11,485 - Take care of it. - Us? What, are you crazy? 540 00:43:11,784 --> 00:43:15,869 Listen, if you wanna cancel their tickets, then you do it. That was the deal. 541 00:43:16,163 --> 00:43:18,120 Just pay him off, Vic. Let's get outta here. 542 00:43:18,415 --> 00:43:21,533 Let's first see the merchandise. 543 00:43:39,687 --> 00:43:41,724 God dang it! 544 00:43:51,198 --> 00:43:53,439 Where'd they go? 545 00:43:55,161 --> 00:43:58,153 There! Cut them off before they get to the road. 546 00:44:29,028 --> 00:44:31,645 Try to get to the road. You can do it. 547 00:44:48,172 --> 00:44:50,789 The kid! Get the kid! 548 00:45:07,608 --> 00:45:09,224 Come on, little girl. I don't wanna hurt you. 549 00:45:09,526 --> 00:45:13,360 Come on. Make it easy on yourself, all right? I got the kid! 550 00:45:26,418 --> 00:45:28,830 Hold it! 551 00:45:30,214 --> 00:45:32,751 - Sam! - Hurry! 552 00:45:33,050 --> 00:45:36,133 Mr. Buckley's after Jill! Come on, honey. 553 00:46:13,465 --> 00:46:15,376 Oh! 554 00:46:16,927 --> 00:46:19,043 Oh! 555 00:46:20,222 --> 00:46:22,429 Are you all right? I was so scared for you. 556 00:46:22,725 --> 00:46:25,888 - I'm okay. - What'd you hit him with? 557 00:46:26,186 --> 00:46:30,271 All of me. 558 00:46:41,618 --> 00:46:44,576 And Victor Buckley's real name is Daryl Francis Hanrahan. 559 00:46:44,872 --> 00:46:46,909 That goes back about five years ago in Boston... 560 00:46:47,207 --> 00:46:51,201 when he was the brains behind one of the biggest jewel robberies in history. 561 00:46:51,503 --> 00:46:54,541 - And the loot was never recovered. - Did he do time for it? 562 00:46:54,840 --> 00:46:57,832 No, that's just the thing. He was arrested, then he jumped bail. 563 00:46:58,135 --> 00:47:00,752 - And Robbins worked for the bail bondsman. - Right. 564 00:47:01,055 --> 00:47:04,173 Sam, we all owe you an apology for doubting you. 565 00:47:04,475 --> 00:47:08,013 I especially want to apologize, Sam. No hard feelings? 566 00:47:08,312 --> 00:47:11,725 No hard feelings, Mr. Bosley. In fact, I brought you a present. 567 00:47:12,024 --> 00:47:13,731 You did? A present for me? 568 00:47:14,026 --> 00:47:15,858 Mr. Bosley loves presents. 569 00:47:16,153 --> 00:47:20,317 In fact, he starts to get excited about Christmas somewhere in June. 570 00:47:23,660 --> 00:47:25,401 It's 3 Venus flytrap. 571 00:47:25,704 --> 00:47:30,289 Oh, is-- is that vicious? I mean, does it snap or anything? 572 00:47:32,711 --> 00:47:36,295 It's so small, 803, it won't eat nearly as much as your cooker spaniel. 573 00:47:39,510 --> 00:47:42,002 Well, do you like it? 574 00:47:46,642 --> 00:47:48,974 Hey, gross-out! 47198

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.