Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,825 --> 00:00:49,112
Bulldogs finish
a successful scoring drive...
2
00:00:49,411 --> 00:00:51,948
and kickoff with only
six seconds left to play.
3
00:00:52,247 --> 00:00:54,454
The come-from-behind team
is moving again.
4
00:01:26,448 --> 00:01:28,314
Tello hands off to McCullough.
5
00:01:28,617 --> 00:01:31,951
He sweeps to the strong side
for a gain of five.
6
00:01:38,627 --> 00:01:41,665
Hayden snares the
pass, breaks the tackle, touchdown!
7
00:01:41,963 --> 00:01:46,503
Three seconds on the clock--
two, one.
8
00:01:46,801 --> 00:01:49,668
The Bulldogs come
from behind to win!
9
00:02:06,071 --> 00:02:11,362
Hi, sweetheart. Eddie,
the sign on the door said to please knock.
10
00:02:11,660 --> 00:02:15,369
Oh, well, if I'm too old to read
that, why worry about me?
11
00:02:15,664 --> 00:02:18,782
I just came by to tell the mother hen to
have her chicks come down to room four...
12
00:02:19,084 --> 00:02:22,122
- soon as they put their feathers on.
- Eddie, they are very tired.
13
00:02:22,420 --> 00:02:25,003
I need to build these girls
up from scratch, okay?
14
00:02:25,298 --> 00:02:27,380
I'll tell 'em.
15
00:02:30,929 --> 00:02:33,387
Hi, Belle.
How'd you like the game?
16
00:02:33,682 --> 00:02:35,548
I don't watch games.
I watch newspapers.
17
00:02:35,850 --> 00:02:38,717
And you haven't been getting these girls
enough publicity. I'm trying, I'm trying.
18
00:02:39,020 --> 00:02:42,558
The whole routines are sloppy.
It's not the same with only six girls.
19
00:02:42,857 --> 00:02:46,270
- I'm screening applicants. - I sent you
two. Both of them should have been fine.
20
00:02:46,569 --> 00:02:49,652
Well, you're not
the sole judge, Mrs. Asher.
21
00:02:53,952 --> 00:02:57,741
Although your son obviously
has a great eye for beauty.
22
00:02:58,039 --> 00:03:02,158
Oh, Timothy.
I'll talk to you later.
23
00:03:27,360 --> 00:03:29,317
What are you
doing here, Tasker'?
24
00:03:29,612 --> 00:03:32,604
I want to see Mary Anne.
25
00:03:32,907 --> 00:03:37,447
Well, she's not here. She hasn't been
here all week. Now, she must have quit.
26
00:03:37,746 --> 00:03:40,454
You're just saying that
to keep me away from her.
27
00:03:40,749 --> 00:03:43,616
I'm not lying. She's gone.
Nobody knows Where.
28
00:03:45,086 --> 00:03:49,000
Now, don't hang around this room
or I'll have to call Security.
29
00:03:57,265 --> 00:04:00,053
Bad news, ladies.
Eddie Cobb needs publicity pictures.
30
00:04:00,351 --> 00:04:02,888
Room four, as soon as you
can dress and dry your hair.
31
00:04:03,188 --> 00:04:05,145
Hey, come on.
I'm sorry, but that's it.
32
00:04:05,440 --> 00:04:08,683
I'll see you all at practice on Tuesday.
Oh, come--
33
00:05:07,585 --> 00:05:11,203
What are you doing in here?
34
00:05:19,430 --> 00:05:22,297
"Woe to ye
purveyors of sin.
35
00:05:22,600 --> 00:05:26,889
Take your dancing girls and begone or
they shall be destroyed one by one."
36
00:05:27,188 --> 00:05:29,350
Charlie, what is
all this stuff?
37
00:05:29,649 --> 00:05:32,437
It all has to
do with our case, Angels.
38
00:05:32,735 --> 00:05:35,818
Our client is Dan Abner, owner
of the Bulldogs football team.
39
00:05:36,114 --> 00:05:38,151
He received that first note
a week after he introduced...
40
00:05:38,449 --> 00:05:40,986
eight cheerleaders
to entertain the fans.
41
00:05:41,286 --> 00:05:44,199
You can't please everyone.
Abner didn't expect to.
42
00:05:44,497 --> 00:05:48,331
That's why he ignored those notes until
he got a third one just before the game.
43
00:05:48,626 --> 00:05:53,245
Bos/ey? "To ignore the warnings
of the Lord is foolhardy.
44
00:05:53,548 --> 00:05:58,338
The wanton lady who assists you in
your wickedness shall also perish."
45
00:05:58,636 --> 00:06:00,627
That doesn't sound any
worse than the other ones.
46
00:06:00,930 --> 00:06:04,719
Well, the third note makes
reference to a specific person--
47
00:06:05,018 --> 00:06:09,808
the young lady in charge of these cheerleaders,
Beverly Casey, a former beauty queen.
48
00:06:10,106 --> 00:06:13,565
Now, she was supposed to meet Abner and
some friends after the game for a drink,
49
00:06:13,860 --> 00:06:15,601
and she never showed.
50
00:06:15,904 --> 00:06:17,486
"The wanton lady
who assists you."
51
00:06:17,780 --> 00:06:21,865
Exactly. Three notes,
three girls disappear.
52
00:06:22,160 --> 00:06:24,868
Your job is to find out
what happened to them.
53
00:06:25,163 --> 00:06:27,621
Sabrina, weren't you
a former cheerleader?
54
00:06:27,916 --> 00:06:30,749
Oh, well, I mean, I was
a high school cheerleader.
55
00:06:31,044 --> 00:06:34,537
It doesn't matter. You only have to act
like you know what you're talking about.
56
00:06:34,839 --> 00:06:38,377
I've arranged with Abner for you
to take over Beverly Casey's job.
57
00:06:38,676 --> 00:06:41,259
Charlie,
what about us?
58
00:06:41,554 --> 00:06:44,296
You don't-- We're-- We're
not gonna be cheerleaders?
59
00:06:44,599 --> 00:06:46,306
I certainly hope so.
60
00:06:46,601 --> 00:06:49,593
But you'll have to get those
jobs without any help from me.
61
00:06:49,896 --> 00:06:52,137
Charlie, you don't mean
we have to try out?
62
00:06:52,440 --> 00:06:56,183
Afraid 50, Angels.
Dan Abner drinks a lot and he talks a lot.
63
00:06:56,486 --> 00:06:59,228
And if he should accidentally
blow Sabrina's cover,
64
00:06:59,530 --> 00:07:02,648
I went two of you on the scene
that even he doesn't know about,
65
00:07:02,951 --> 00:07:06,069
Well, I mean, we don't
even know the routines.
66
00:07:06,371 --> 00:07:09,079
Of course not.
But with Sabrina in charge,
67
00:07:09,374 --> 00:07:12,287
I have no doubt you'll
be steamed up in no time.
68
00:07:12,585 --> 00:07:15,418
Uh-oh. I think we're in trouble.
I think so too.
69
00:07:18,091 --> 00:07:19,798
Five, six, seven, eight.
70
00:07:20,093 --> 00:07:24,428
Turn, two, three, clap.
Turn, two, three, clap. Knee.
71
00:07:24,722 --> 00:07:28,465
- Kick. Higher! Kick.
- Knee. Knee.
72
00:07:28,768 --> 00:07:30,258
Higher! Knee.
73
00:07:30,561 --> 00:07:32,677
Higher. Knee.
74
00:07:32,981 --> 00:07:35,723
Kick. Oh, come on.
75
00:07:36,025 --> 00:07:39,734
Are you going to quit in the
middle of your audition tomorrow?
76
00:07:40,029 --> 00:07:44,148
No audition can be this tough.
Let me ask you a question.
77
00:07:44,450 --> 00:07:46,441
How do you know
all these routines?
78
00:07:46,744 --> 00:07:50,282
I've been watching films of the
Bow-Wows' routines all morning.
79
00:07:50,581 --> 00:07:53,494
- The Bow-Wows?
- The Bow-Wows.
80
00:07:53,793 --> 00:07:57,878
The team is the Bulldogs.
The cheerleaders are the Bow-Wows.
81
00:07:58,172 --> 00:08:01,039
Oh. How adorable.
82
00:08:03,428 --> 00:08:05,294
I built the stadium
10 years ago.
83
00:08:05,596 --> 00:08:07,462
That's very impressive,
Mr. Abner.
84
00:08:07,765 --> 00:08:09,972
It seats a hundred thousand. Oh?
85
00:08:10,268 --> 00:08:15,183
And to think, one of them could be a crackpot
that might scare away half our crowd.
86
00:08:15,481 --> 00:08:19,145
- If word got out that someone was
grabbing our girls-- - I understand, sir.
87
00:08:19,444 --> 00:08:23,529
Well, the public might think he'll
plant a bomb next. And who knows?
88
00:08:23,823 --> 00:08:27,487
He just might. Well, he might,
but I don't think he will.
89
00:08:27,785 --> 00:08:30,743
He seems to be concentrating
strictly on your cheerleaders. Yeah.
90
00:08:31,039 --> 00:08:33,531
Don't think I don't feel guilty
picking these new kids today...
91
00:08:33,833 --> 00:08:35,619
without telling 'em
what's been going on.
92
00:08:35,918 --> 00:08:38,000
Try not to worry about it
too much, Mr. Abner.
93
00:08:38,296 --> 00:08:41,505
I will keep a very
close eye on them.
94
00:08:41,799 --> 00:08:44,382
Now tell me.
Do I get a vote in the decision today?
95
00:08:44,677 --> 00:08:46,588
No, just Belle Asher
helps me decide. Ah.
96
00:08:46,888 --> 00:08:48,754
Belle's an agent.
Oh.
97
00:08:49,057 --> 00:08:50,513
She brought me the idea of
starting this group last month.
98
00:08:50,808 --> 00:08:52,845
I signed her on as an adviser.
99
00:08:53,144 --> 00:08:55,681
Mm-hmm. Well, does she know
what's been happening lately?
100
00:08:55,980 --> 00:08:59,598
No, Belle just pays
attention to getting her 10%...
101
00:08:59,901 --> 00:09:03,735
and keeping her wimpy son away
from the girls. I see.
102
00:09:04,030 --> 00:09:08,024
Tell me, Mr. Abner,
how do you choose the right girls?
103
00:09:08,326 --> 00:09:12,536
Oh, I have no particular yardstick.
I like all different types.
104
00:09:12,830 --> 00:09:15,197
Long as they don't fuss
with their hair. Aha.
105
00:09:15,500 --> 00:09:17,958
That's a sure sign they're not
paying attention to their dancing.
106
00:09:18,252 --> 00:09:20,038
That's a very good point. Yeah.
107
00:09:20,338 --> 00:09:22,420
Excuse me.
Sure.
108
00:09:23,716 --> 00:09:26,378
Who are you?
Oh, uh, Larry.
109
00:09:26,677 --> 00:09:29,544
Uh, Fred has the flu.
The flu.
110
00:09:31,641 --> 00:09:33,723
Well, Fred knows
I like that music loud.
111
00:09:34,018 --> 00:09:35,850
Oh, yeah.
112
00:09:36,145 --> 00:09:40,730
You experienced at this? Oh, yes, sir.
I studied at Juilliard.
113
00:09:41,025 --> 00:09:44,734
Uh, that's, uh, before
I studied electronics.
114
00:09:47,657 --> 00:09:49,819
Yeah.
115
00:09:50,118 --> 00:09:52,155
Miss Duncan.
Mm-hmm.
116
00:10:01,921 --> 00:10:03,662
Afternoon, Belle.
Abner.
117
00:10:03,965 --> 00:10:06,878
This is Miss Duncan. She's taking
Beverly's place. How do you do?
118
00:10:07,176 --> 00:10:10,589
I heard Beverly went
to Hollywood for a job.
119
00:10:10,888 --> 00:10:12,674
Who told you that?
120
00:10:12,974 --> 00:10:16,012
Casting agents
hear everything, Abner.
121
00:10:16,310 --> 00:10:19,098
Who are those two girls
on the end?
122
00:10:19,397 --> 00:10:23,311
Well, they applied this morning.
They say they know all the routines.
123
00:10:23,609 --> 00:10:26,647
My clients are at the other end.
I don't see how we'll do any better.
124
00:10:30,741 --> 00:10:34,234
Well, let's get on with it. Sure. If
you'll excuse me, I'll get the girls going.
125
00:10:34,537 --> 00:10:38,030
Ladies, if you would, would you form your
lines, please? You two just fall right in.
126
00:10:38,332 --> 00:10:40,039
Could I have a word
with you two?
127
00:10:40,334 --> 00:10:42,450
Uh, listen.
The big boss has a thing about hair.
128
00:10:42,753 --> 00:10:45,040
Just, uh, flip your hair around and
he'll love you. Do you think so?
129
00:10:45,339 --> 00:10:47,250
Oh, yeah.
Hey, thanks.
130
00:10:47,550 --> 00:10:49,587
Oh, you're welcome.
It's nothing, really.
131
00:10:53,472 --> 00:10:56,430
P
132
00:11:54,283 --> 00:11:56,194
♪
133
00:12:06,212 --> 00:12:09,170
We've decided on
the two girls on the end.
134
00:12:12,134 --> 00:12:15,126
May I talk to you two,
please? Come here.
135
00:12:21,060 --> 00:12:22,801
Uh, girls. Girls.
Girls, girls.
136
00:12:23,104 --> 00:12:25,311
Listen, um-- Oh, come on.
Don't be sad.
137
00:12:25,606 --> 00:12:28,189
I think maybe I could have given you
a little wrong advice. I'm sorry.
138
00:12:28,484 --> 00:12:31,101
But I know they're be a couple of
places open probably within the week,
139
00:12:31,404 --> 00:12:33,190
really, really soon and they're
yours, they're yours.
140
00:12:33,489 --> 00:12:35,321
Really? Yes, they are.
They're yours.
141
00:12:35,616 --> 00:12:37,948
Thank you. All right. Okay.
All right. So long.
142
00:12:38,244 --> 00:12:40,110
Bye-bye.
143
00:12:41,247 --> 00:12:44,160
Ah! I can't breathe.
144
00:12:44,458 --> 00:12:47,496
Who's going to buy a ticket
to watch us breathe?
145
00:12:47,795 --> 00:12:49,661
Everybody,
let's just get up on the field.
146
00:12:49,964 --> 00:12:52,752
Let the photographers get a couple of
shots of everybody with the two new girls,
147
00:12:53,050 --> 00:12:55,587
and the quicker we get up there the
quicker we'll get back down here.
148
00:12:55,886 --> 00:12:57,547
So everybody out.
Let's go.
149
00:12:57,847 --> 00:13:01,010
I don't think I'm all in this.
I don't think we're supposed to be.
150
00:13:18,326 --> 00:13:20,363
I knew you wouldn't
let me down, Sam.
151
00:13:20,661 --> 00:13:23,073
Only for you, Eddie.
Only for you.
152
00:13:23,372 --> 00:13:26,865
I mean, I've been to this stadium a thousand
times, but never to interview pussycats.
153
00:13:27,168 --> 00:13:31,958
Bow-Wows! Try to remember that, Sam.
Bow-Wows.
154
00:13:32,256 --> 00:13:35,374
Come on.
Your readers are gonna love 'em.
155
00:13:35,676 --> 00:13:38,213
All right, ladies.
Number one, please, for the man.
156
00:13:38,512 --> 00:13:41,174
There you are.
Everybody smile. Okay.
157
00:13:43,351 --> 00:13:47,390
Okay. Go to number two now.
There you are.
158
00:13:47,688 --> 00:13:49,395
Very nice.
159
00:13:49,690 --> 00:13:52,273
Okay, change, please.
160
00:13:56,864 --> 00:13:58,650
Number four.
161
00:13:58,949 --> 00:14:01,566
Four, four.
162
00:14:03,371 --> 00:14:05,533
Mary Anne.
163
00:14:09,418 --> 00:14:11,250
Mary Anne.
164
00:14:23,766 --> 00:14:26,349
Just-- That's it. That's it.
165
00:14:26,644 --> 00:14:29,011
Okay. All right. All right.
Have you gotten everything you need?
166
00:14:29,313 --> 00:14:31,145
Yeah, it's good.
You got it all?
167
00:14:31,440 --> 00:14:34,148
Okay, all right. Everybody stop.
Gunga Din, now.
168
00:14:34,443 --> 00:14:37,777
- Cocktails. Here we go.
- All right!
169
00:14:38,072 --> 00:14:41,190
- Give me a drink. - Be careful.
Don't spill it.
170
00:14:44,703 --> 00:14:46,569
Well, Eddie,
it's about time.
171
00:14:46,872 --> 00:14:49,830
Miss Duncan, I want you to meet my
oldest and dearest friend, Sam Braham.
172
00:14:50,126 --> 00:14:52,743
- How do you do? I've always
enjoyed your column. - Thank you.
173
00:14:53,045 --> 00:14:55,286
Sam promised to mention
the new girls in his column.
174
00:14:55,589 --> 00:14:58,251
Wonderful.
Can he meet them?
175
00:14:58,551 --> 00:15:01,293
Sure.
I'll be right back.
176
00:15:01,595 --> 00:15:05,133
Lovely girl, isn't she?
Yeah, they're all lovely.
177
00:15:05,433 --> 00:15:07,800
Easy does it.
Everybody got one?
178
00:15:08,102 --> 00:15:10,184
Oh,
thank you, thank you.
179
00:15:10,479 --> 00:15:13,597
Thank you.
Oh, got a couple of extras.
180
00:15:13,899 --> 00:15:17,142
All right, all right. No.
No charge for this. I'll take out of--
181
00:15:17,445 --> 00:15:21,188
Girls-- Miss Garrett, Miss
Munroe, this is Mr. Braham.
182
00:15:21,490 --> 00:15:24,152
He's going to write
a story about you.
183
00:15:24,452 --> 00:15:26,193
No kidding?
Oh, that's terrific.
184
00:15:26,495 --> 00:15:29,613
I was hoping I could clip something
out and send it home to my folks.
185
00:15:29,915 --> 00:15:31,997
I been telling them I been
doing real good here,
186
00:15:32,293 --> 00:15:36,537
but, well, I think if they saw my name in
print, they'd believe it a whole lot more.
187
00:15:36,839 --> 00:15:39,831
- Uh, where is down home?
- Atlanta.
188
00:15:40,134 --> 00:15:42,546
Oh? Home of old 44.
189
00:15:42,845 --> 00:15:45,086
Forty-four?
190
00:15:45,389 --> 00:15:48,507
Hank Aaron.
He was 44.
191
00:15:48,809 --> 00:15:50,345
Oh, well, see I mostly just
hung out with the younger crowd.
192
00:15:52,480 --> 00:15:58,021
Uh, I suppose, uh, you're from New
York and you never heard of Joe Namath?
193
00:15:58,319 --> 00:16:01,528
Well, actually,
I almost went out with Mr. Namath once.
194
00:16:01,822 --> 00:16:04,780
But I canceled the date.
I went to a horse show instead.
195
00:16:05,075 --> 00:16:07,191
Well, uh, then you really
are from New York.
196
00:16:07,495 --> 00:16:09,736
Oh, Philadelphia.
But I hated to shop there.
197
00:16:10,039 --> 00:16:13,953
However, my family was terribly
sports-minded. Are you into skeet?
198
00:16:14,251 --> 00:16:19,337
Skeet? No, no. I never, uh, write about
sports where they can shoot back at me.
199
00:16:19,632 --> 00:16:23,000
Uh,
tell me, uh, Miss Garrett,
200
00:16:23,302 --> 00:16:25,964
uh, why'd you take
a job like this?
201
00:16:26,263 --> 00:16:28,470
Oh, well,
to change my image.
202
00:16:28,766 --> 00:16:32,725
You see, I lost out on a
few wonderful picture parts.
203
00:16:33,020 --> 00:16:35,557
The producers thought
I was too aloof.
204
00:16:35,856 --> 00:16:40,066
Well, they can, uh, hardly say that
now, can they? Hardly.
205
00:16:40,361 --> 00:16:42,773
Well, thank you
very much, ladies.
206
00:16:43,072 --> 00:16:46,440
Uh, I think I have enough for that
mention that I promised Eddie.
207
00:16:46,742 --> 00:16:51,077
Well, Mr. Braham, you sound like you'd
rather have your two front teeth pulled.
208
00:16:51,372 --> 00:16:54,080
Nothing against you girls
personally, believe me.
209
00:16:54,375 --> 00:16:56,241
But I've spent my whole life
covering sports,
210
00:16:56,544 --> 00:16:58,626
and I like it hard
and simple, no frills.
211
00:16:58,921 --> 00:17:01,253
This is a chorus line,
you know.
212
00:17:01,549 --> 00:17:04,257
But, uh, not that you're
not absolutely all adorable,
213
00:17:04,552 --> 00:17:07,089
but I'd much rather meet you
at a church social.
214
00:17:07,388 --> 00:17:09,755
Uh, at a church social.
215
00:17:11,684 --> 00:17:14,016
Are you a religious man,
Mr. Braham'?
216
00:17:14,311 --> 00:17:19,272
Well, I've been known to pray at a
crucial extra point. Thanks, girls.
217
00:17:19,567 --> 00:17:21,399
Good-bye.
Yes, bye-bye.
218
00:17:26,365 --> 00:17:29,483
Well, it doesn't look like Mr. Braham
is one of our bigger boosters.
219
00:17:29,785 --> 00:17:32,447
No, but at least he didn't
hide his feelings. Mm-mmm.
220
00:17:32,746 --> 00:17:36,455
Neither does that nut who's been
writing those religious notes.
221
00:17:47,386 --> 00:17:51,550
You're the reason
Mary Anne ain't here.
222
00:17:51,849 --> 00:17:55,467
What?
You took her place.
223
00:17:55,769 --> 00:17:58,477
They got rid of Mary Anne,
and you took her place.
224
00:18:00,357 --> 00:18:03,440
Now listen, mister.
I don't know you.
225
00:18:03,736 --> 00:18:06,068
And I don't have any idea
what you're talking about.
226
00:18:06,363 --> 00:18:08,479
Dan Abner did this
to torment me.
227
00:18:08,782 --> 00:18:12,116
He got rid of Mary Anne
and hired you.
228
00:18:12,411 --> 00:18:15,324
Why would Dan Abner
want to torment you?
229
00:18:16,915 --> 00:18:19,828
He's still sore about
that Cleveland game.
230
00:18:20,127 --> 00:18:23,916
Everybody's sore,
'cause I missed that tackle.
231
00:18:24,214 --> 00:18:27,002
Everybody except Mary Anne.
232
00:18:27,301 --> 00:18:29,668
She said
we all make mistakes.
233
00:18:29,970 --> 00:18:33,338
And she's right.
We all do.
234
00:18:33,641 --> 00:18:35,348
But you're making a mistake
right now if you think I had
235
00:18:35,643 --> 00:18:38,055
anything to do with
her leaving.
236
00:18:38,354 --> 00:18:43,690
Dan Abner-- He cut me,
and then he cut Mary Anne.
237
00:18:43,984 --> 00:18:45,600
Don't dwell on that.
238
00:18:45,903 --> 00:18:48,861
Or on the fact that Mary
Anne isn't here anymore.
239
00:18:50,115 --> 00:18:52,197
You look like you
haven't slept in days.
240
00:18:52,493 --> 00:18:56,703
You go home now and--
and get some rest. Okay?
241
00:18:56,997 --> 00:19:02,288
- Miss Allison? Sergeant Webb, Homicide.
- Homicide?
242
00:19:02,586 --> 00:19:04,793
Want to ask you a few
questions about your
243
00:19:05,089 --> 00:19:08,298
ex-boyfriend we found
stuffed under your sink.
244
00:19:09,843 --> 00:19:11,709
Do you mind?
245
00:19:16,266 --> 00:19:18,428
Thanks, Sarge. I only wish
you'd come a few minutes
246
00:19:18,727 --> 00:19:20,718
earlier when I
was really scared.
247
00:19:21,021 --> 00:19:23,934
Who's the skyscraper?
An ex-Bulldog ready for the pound.
248
00:19:24,233 --> 00:19:27,316
Not our man though. He's trying to
find one of those missing girls too.
249
00:19:27,611 --> 00:19:28,976
I'll tell you about it
on the way home.
250
00:19:29,279 --> 00:19:30,986
Why should I ride
home with you?
251
00:19:31,281 --> 00:19:34,774
I want you to help me get that
ex-boyfriend out from under my sink.
252
00:19:35,077 --> 00:19:37,239
Ah, that's rig ht.
253
00:19:47,047 --> 00:19:50,165
I didn't know jumping around could
mess up a person's hair so much.
254
00:19:50,467 --> 00:19:53,129
Huh. That's what used
to bother Mary Anne.
255
00:19:53,429 --> 00:19:55,386
She's the girl
who quit last week.
256
00:19:55,681 --> 00:19:59,515
Only it's just as well. The Big Belle
was out to have her fired anyway.
257
00:19:59,810 --> 00:20:03,144
What's the big bell?
Not what, who.
258
00:20:03,439 --> 00:20:06,306
She's that lady agent
you auditioned for.
259
00:20:06,608 --> 00:20:09,817
She handles most of us and gets
us these jobs for exposure.
260
00:20:10,112 --> 00:20:12,774
Hmm. Mighty exposing too.
261
00:20:13,073 --> 00:20:14,905
Why'd she want to
get rid of Mary Anne?
262
00:20:15,200 --> 00:20:17,612
Mary Anne double-crossed her.
263
00:20:17,911 --> 00:20:22,371
She told Belle she wanted her to handle
her, but she didn't Sign a contract.
264
00:20:22,666 --> 00:20:27,160
When Belle got her the job here,
she told Belle to get lost.
265
00:20:27,463 --> 00:20:30,421
Belle didn't like that
one little bit.
266
00:20:30,716 --> 00:20:32,923
Well, where's this Mary Anne now?
la'on'i know.
267
00:20:33,218 --> 00:20:35,129
Nobody seems to know.
268
00:20:35,429 --> 00:20:38,387
Even that big boyfriend of hers keeps
coming around here looking for her.
269
00:20:41,727 --> 00:20:43,843
Need a ride downtown?
270
00:20:44,146 --> 00:20:46,353
No, thanks.
271
00:20:46,648 --> 00:20:50,733
I think it's nigh on time
I got myself an agent.
272
00:20:51,028 --> 00:20:53,565
See you, Kris.
Bye.
273
00:21:11,173 --> 00:21:13,289
No calls, Mother.
274
00:21:13,592 --> 00:21:17,085
Uh, excuse me.
Is Mrs. Asher hereabouts?
275
00:21:18,639 --> 00:21:21,427
Thank the good Lord, no.
276
00:21:21,725 --> 00:21:24,433
Uh, I mean,
she just stepped out.
277
00:21:24,728 --> 00:21:28,642
Oh. Well, would it be all right if
I just waited for a few minutes?
278
00:21:28,941 --> 00:21:31,103
Oh, sure. Sure.
279
00:21:31,401 --> 00:21:34,769
You sit right down and be comfortable.
Thank you.
280
00:21:35,072 --> 00:21:38,315
I'm Timothy.
I'm Mrs. Asher's son.
281
00:21:38,617 --> 00:21:42,406
- Oh, I know. I saw you at the audition.
- And you still remember me?
282
00:21:42,704 --> 00:21:44,445
Well, it was just a
couple of days ago. /know.
283
00:21:44,748 --> 00:21:47,206
But a girl like you must see
a lot of guys every day.
284
00:21:47,501 --> 00:21:49,959
I mean, you know
a lot of guys, huh?
285
00:21:50,254 --> 00:21:52,461
Well, not a whole lot.
Some.
286
00:21:52,756 --> 00:21:54,463
You like to go out?
287
00:21:54,758 --> 00:21:57,841
Well, sure.
Don't you?
288
00:21:59,721 --> 00:22:02,088
When I have time.
289
00:22:02,391 --> 00:22:04,257
I have to study a lot.
290
00:22:04,560 --> 00:22:08,053
Oh? Well, what are you studying?
Theology.
291
00:22:09,940 --> 00:22:11,851
Oh, that's nice.
292
00:22:12,150 --> 00:22:15,939
Uh-uh. Been kicked out
of three seminaries.
293
00:22:16,238 --> 00:22:19,651
Uh, bad grades?
294
00:22:19,950 --> 00:22:22,817
Bad behavior.
295
00:22:23,120 --> 00:22:24,906
You know what I mean?
296
00:22:27,583 --> 00:22:30,245
Oh, well, it's real nice
that you have a calling.
297
00:22:30,544 --> 00:22:33,502
It's not what's
calling me.
298
00:22:33,797 --> 00:22:35,754
It's my mother
pushing me.
299
00:22:36,049 --> 00:22:38,837
She figures I should do all the
praying while she does all the sinning.
300
00:22:39,136 --> 00:22:41,002
You know what I mean?
301
00:22:41,305 --> 00:22:45,299
Oh, well, I can certainly understand
why you wouldn't like that arrangement.
302
00:22:45,601 --> 00:22:47,842
You be“ don't.
303
00:22:48,145 --> 00:22:53,060
Um, listen, how do you feel about your
mother handling all them cheerleaders?
304
00:22:53,358 --> 00:22:55,349
I could handle them...
305
00:22:58,280 --> 00:23:01,022
a lot better.
306
00:23:01,325 --> 00:23:05,489
Oh, and have you-- I mean,
have you gone out with any of them...
307
00:23:05,787 --> 00:23:08,529
or picked them up,
so to speak?
308
00:23:08,832 --> 00:23:11,039
Timothy!
309
00:23:15,631 --> 00:23:19,590
You'd better have come to see
me, young lady. Oh, I did, I did.
310
00:23:19,885 --> 00:23:23,549
See, I've been looking for an agent, and
the girls told me that you were very good.
311
00:23:24,765 --> 00:23:26,802
I can be...
312
00:23:27,100 --> 00:23:32,061
for a girl who's willing to work very hard
and take my advice straight down the line.
313
00:23:32,356 --> 00:23:36,771
Well, that's just what I
need too-- some good advice.
314
00:23:37,069 --> 00:23:39,481
Well, let me think it over.
I've been burned recently
315
00:23:39,780 --> 00:23:42,568
by a girl I thought
I could trust.
316
00:23:42,866 --> 00:23:47,736
From now on I'm going to be very careful
that the people I select aren't... phony.
317
00:23:48,038 --> 00:23:50,575
Well, ma'am, I can
certainly understand that.
318
00:23:50,874 --> 00:23:54,162
But I'd just be much obliged
if you'd even consider it.
319
00:23:56,296 --> 00:23:58,333
Well, let me
think it over.
320
00:23:59,841 --> 00:24:02,208
Oh.
321
00:24:05,013 --> 00:24:07,004
Thank you.
322
00:24:53,020 --> 00:24:55,057
Down.
323
00:25:02,112 --> 00:25:06,606
Tonight's ceremony is to mark
the beginning of your redemption.
324
00:25:13,749 --> 00:25:16,707
As I have told you,
325
00:25:17,002 --> 00:25:19,494
the Good One found me...
326
00:25:19,796 --> 00:25:22,879
and delivered me out of
a life of prostitution.
327
00:25:23,175 --> 00:25:26,088
I, too,
only lived on bread...
328
00:25:26,386 --> 00:25:31,597
and wore sackcloth
for days on end.
329
00:25:31,892 --> 00:25:35,476
But it was only when my
ego-bleached hair was shorn...
330
00:25:38,732 --> 00:25:42,191
that I began to accept
the Good One...
331
00:25:42,486 --> 00:25:45,023
as my guide
to salvation.
332
00:26:09,513 --> 00:26:13,882
The lady cutting away your
earthly bonds has learned well,
333
00:26:14,184 --> 00:26:16,266
as you will learn.
334
00:26:21,525 --> 00:26:23,857
Then you will
teach the others.
335
00:26:24,152 --> 00:26:27,565
Already two more have
taken your sinful place.
336
00:26:29,324 --> 00:26:31,691
But they will
be with us soon.
337
00:26:35,122 --> 00:26:37,033
Very soon.
338
00:26:44,631 --> 00:26:48,124
[Man On P.A. I The starting backfield
tonight: at quarterback, Rick McCullough;
339
00:26:48,426 --> 00:26:51,794
at right half, Jim Payder;
at fullback, Cy Hurth.
340
00:26:52,097 --> 00:26:55,180
Chop-chop. Let's go. Time to go.
Who lost a sandal?
341
00:26:55,475 --> 00:26:57,887
There you go. Don't forget
your pom-poms. Mm-hmm.
342
00:26:58,186 --> 00:27:00,678
You two stay here a minute.
I want to check your new outfits.
343
00:27:00,981 --> 00:27:02,938
What's wrong?
Something not showing? Listen.
344
00:27:03,233 --> 00:27:05,691
Dan Abner got another one
of those notes this afternoon.
345
00:27:05,986 --> 00:27:08,944
Oh, great. So far,
every note means another girl disappears.
346
00:27:09,239 --> 00:27:11,321
I still think it's
Belle Asher's creepy son.
347
00:27:11,616 --> 00:27:13,607
I told Charlie you wanted
to talk to him alone.
348
00:27:13,910 --> 00:27:15,617
He said, "All right,"
but he didn't like it.
349
00:27:15,912 --> 00:27:19,200
That's just it, Bree.
He's never alone.
350
00:27:19,499 --> 00:27:21,615
He's always parked next to
that mountain of a mother.
351
00:27:21,918 --> 00:27:24,205
Well, Charlie's found
a mountain mover.
352
00:27:24,504 --> 00:27:27,462
- Who? - Bosley. He's on
the job. Get your pom-poms.
353
00:27:27,757 --> 00:27:29,748
Poor thing. Let's go.
354
00:27:30,051 --> 00:27:32,964
- Mm-hmm. Let's go.
- Catch.
355
00:27:34,222 --> 00:27:36,509
Costello looks do wnfie/a'.
356
00:27:36,808 --> 00:27:39,300
It's complete [0 Hayden.
357
00:27:40,604 --> 00:27:43,221
Zell charges off tackle
for a gain of three.
358
00:27:43,523 --> 00:27:46,857
Second down and seven.
Excuse me.
359
00:27:47,152 --> 00:27:51,817
These seats are reserved. Oh, of course.
I wouldn't sit anywhere else.
360
00:27:54,993 --> 00:27:56,825
No.
Fine.
361
00:27:57,120 --> 00:27:59,908
♪ >J'
362
00:28:23,104 --> 00:28:25,971
Oh, they're looking good.
You've done a nice job. Thank you, Eddie.
363
00:28:26,274 --> 00:28:28,766
You see Sam Braham's column today?
No, I haven't had a chance.
364
00:28:29,069 --> 00:28:30,685
Oh, well, he mentioned
the two newcomers,
365
00:28:30,987 --> 00:28:33,274
and in a very nice way.
That's wonderful.
366
00:28:38,828 --> 00:28:40,569
How did you get him
to do that, Eddie?
367
00:28:40,872 --> 00:28:42,579
Well, uh, Sam and I
go back a long ways.
368
00:28:42,874 --> 00:28:44,831
He got me a job in the paper
when I first came here.
369
00:28:45,126 --> 00:28:47,993
Uh-huh. Well, it always
helps to have friends, huh?
370
00:28:48,296 --> 00:28:50,253
Yes, we all need help.
371
00:29:02,269 --> 00:29:05,352
Payder bulldogs
through the line for the TD.
372
00:29:05,647 --> 00:29:08,059
And that's what
this team is all about.
373
00:29:08,358 --> 00:29:10,850
It's the Bulldogs 20
and the Cougars 7.
374
00:29:18,994 --> 00:29:21,235
Hi.
Oh, hi.
375
00:29:21,538 --> 00:29:24,872
Say, I need to get a biography on you, and I
should get it written as soon as possible.
376
00:29:25,166 --> 00:29:28,500
What say we have some dinner after the
game and you can give me some background?
377
00:29:28,795 --> 00:29:31,753
Oh, shoot. Listen,
I might have a date.
378
00:29:32,048 --> 00:29:34,210
Might?
Uh--
379
00:29:37,304 --> 00:29:40,763
As a matter of fact,
I'm pretty sure I'm gonna have a date.
380
00:29:41,057 --> 00:29:42,923
Oh.
381
00:29:43,226 --> 00:29:46,059
Listen, why don't we do it first thing
in the morning. Would that be all right?
382
00:29:46,354 --> 00:29:49,346
Sure, I'll call you.
Okay, fine.
383
00:29:49,649 --> 00:29:51,560
I like a career woman...
384
00:29:51,860 --> 00:29:55,899
who puts that career
first and foremost.
385
00:29:57,032 --> 00:29:59,364
Well, I, uh--
386
00:29:59,659 --> 00:30:03,402
Certainly put my career
first and foremost.
387
00:30:03,705 --> 00:30:06,447
But tell me, how is it that
I never heard of your agency?
388
00:30:06,750 --> 00:30:09,788
Oh, I never opened offices.
389
00:30:10,086 --> 00:30:15,502
No, no. I very quietly
handle one, two stars...
390
00:30:15,800 --> 00:30:18,758
and try to keep
a low profile.
391
00:30:19,054 --> 00:30:22,672
No, I find that I operate
much better this way.
392
00:30:33,485 --> 00:30:36,477
What's that, uh, new girl's name?
Uh, the brunette?
393
00:30:36,780 --> 00:30:38,737
I want to talk to her.
Uh, Kelly Garrett.
394
00:30:39,032 --> 00:30:40,898
Why do you need to
talk to her, Eddie?
395
00:30:41,201 --> 00:30:43,408
I want to get a bio and all
that after the game. Uh-huh.
396
00:30:43,703 --> 00:30:45,535
Uh, you know you got
a smudge on yourjacket here.
397
00:30:45,830 --> 00:30:46,911
Oh, well, that's printer's ink.
I'll-- I'll take care of it.
398
00:30:47,207 --> 00:30:48,663
Okay.
399
00:30:48,958 --> 00:30:51,450
Uh, Kelly Garrett, you say?
Right.
400
00:30:51,753 --> 00:30:55,838
The final score is 21-7.
401
00:30:56,132 --> 00:31:00,751
Tonight's victory moves the Bulldogs into a
tie for first place in the Western Division.
402
00:31:01,054 --> 00:31:05,514
Good night, ladies and gentlemen.
Drive safely and have a pleasant evening.
403
00:31:07,060 --> 00:31:10,178
Well, that was exciting.
It certainly was.
404
00:31:15,610 --> 00:31:19,194
We're going out to talk business.
So you take a cab straight home--
405
00:31:19,489 --> 00:31:21,355
and I mean, straight home.
406
00:31:21,658 --> 00:31:23,615
Here you go.
407
00:31:32,794 --> 00:31:34,956
And I would think that, uh-
408
00:31:35,922 --> 00:31:39,040
Well, I would think
that you would do,
409
00:31:39,342 --> 00:31:42,585
uh, just about anything
to be with them,
410
00:31:42,887 --> 00:31:45,003
no matter what
your mama says.
411
00:31:46,266 --> 00:31:50,009
Well, here we are.
412
00:31:51,646 --> 00:31:53,853
Oh, well, uh, that's
not exactly what I mean.
413
00:31:55,442 --> 00:31:57,979
I would like to hear
about the other times.
414
00:32:00,864 --> 00:32:03,652
Never been any other time.
415
00:32:04,909 --> 00:32:06,525
It's true.
416
00:32:06,828 --> 00:32:11,538
Oh, I think a lot,
and I stare a lot,
417
00:32:11,833 --> 00:32:16,293
but Mother just never
let me out of her sight--
418
00:32:17,338 --> 00:32:19,295
until tonight.
419
00:32:19,591 --> 00:32:22,549
Oh, well--
420
00:32:22,844 --> 00:32:26,257
Say, I think I'm gonna go freshen up
just a little bit, if you'll excuse me.
421
00:32:26,556 --> 00:32:28,718
Oh.
I'll be right back.
422
00:32:47,911 --> 00:32:52,405
Eddie,
what are you doing here?
423
00:32:52,707 --> 00:32:56,746
Your mother saw you leave with this girl.
She asked me to follow you.
424
00:33:01,674 --> 00:33:03,256
Townsend Associates.
425
00:33:03,551 --> 00:33:06,589
Yeah, hi, Bree. Well,
it looks like I got heartburn for nothing.
426
00:33:06,888 --> 00:33:09,255
If this creep knows anything about
those two girls disappearing,
427
00:33:09,557 --> 00:33:11,764
uh, I think he'd be
bragging about it by now.
428
00:33:12,060 --> 00:33:13,926
Well, if that's what you think,
you might as well dump him.
429
00:33:14,229 --> 00:33:17,972
That might be a little difficult.
He's awful fast on his feet.
430
00:33:18,274 --> 00:33:21,357
You want us to come down with
our "look who's here" routine?
431
00:33:21,653 --> 00:33:25,647
- Thought you'd never offer.
- We're on the way.
432
00:33:52,767 --> 00:33:55,976
Eddie? Oh, hiya, sweetheart.
The marines have landed.
433
00:33:56,271 --> 00:33:59,138
Where's Timothy?
Mama sent me to save the innocent lad.
434
00:33:59,440 --> 00:34:01,181
Oh, you're kidding.
No, no, no.
435
00:34:01,484 --> 00:34:04,192
Part of my job is hushing up
this kind of sordid mess.
436
00:34:04,487 --> 00:34:07,400
Why don't you finish your coffee
and I'll give you a ride home?
437
00:34:07,699 --> 00:34:09,360
Actually, I'm waiting
for some friends.
438
00:34:09,659 --> 00:34:12,742
Oh, well, then, I'll, uh,
wait with you, okay? All right.
439
00:34:16,416 --> 00:34:18,453
You're sort of
a jack-of-all-trades,
440
00:34:18,751 --> 00:34:21,493
aren't you, Eddie?
Have been, have been.
441
00:34:24,507 --> 00:34:26,544
You always been in publicity?
442
00:34:26,843 --> 00:34:29,676
No, this is my first job
away from the City Room.
443
00:34:29,971 --> 00:34:31,678
I even had my own column once.
444
00:34:31,973 --> 00:34:34,089
Really?
445
00:34:34,392 --> 00:34:36,508
Yeah, I love newspapers.
446
00:34:39,355 --> 00:34:42,347
The feel of them--
447
00:34:42,650 --> 00:34:45,267
The smell of them.
448
00:34:47,030 --> 00:34:49,021
And the power.
449
00:34:51,909 --> 00:34:55,243
You can influence
so many people.
450
00:34:55,538 --> 00:34:59,953
Here, I'll get you
outside, get some air.
451
00:35:01,919 --> 00:35:04,911
What's wrong? Oh, she has fainting spells.
She'll be all right outside.
452
00:35:05,214 --> 00:35:08,172
Well, you sure you can handle
her by yourself? Very sure.
453
00:35:30,073 --> 00:35:32,030
So that's it, Charlie.
The waitress said Kris seem sick...
454
00:35:32,325 --> 00:35:34,157
and that a man helped her
out of the restaurant.
455
00:35:34,452 --> 00:35:36,693
Belle Asher's son?
456
00:35:36,996 --> 00:35:38,862
No, no. The waitress said that
he left and another man came
457
00:35:39,165 --> 00:35:41,156
in. It sounds like,
uh, Eddie Cobb.
458
00:35:41,459 --> 00:35:43,245
Cobb, huh?
459
00:35:43,544 --> 00:35:46,878
I'm afraid this fits with a background
check I just received on him.
460
00:35:47,173 --> 00:35:49,961
Uh, he did work on newspapers
with Sam Braham.
461
00:35:50,259 --> 00:35:52,921
But he wasn't a sportswriter.
He wrote a religious column...
462
00:35:53,221 --> 00:35:57,055
until he had a very severe crack-up,
and could be having another one.
463
00:35:57,350 --> 00:36:00,593
We got his address out of the phone book.
We're on our way to his apartment.
464
00:36:00,895 --> 00:36:05,685
Good. But if he's not there, go see Sam Braham
at the Times. He's Eddie's best friend.
465
00:36:05,983 --> 00:36:08,645
He might know where else to look.
We're on the way.
466
00:36:14,200 --> 00:36:19,161
Don't die. Please don't die.
Please.
467
00:36:23,334 --> 00:36:26,167
Oh, are you all right?
Who--
468
00:36:26,462 --> 00:36:29,170
Oh!
Who are you?
469
00:36:29,465 --> 00:36:31,957
Oh, you're all right.
Thank God.
470
00:36:32,260 --> 00:36:34,171
Who are you?
Beverly.
471
00:36:35,555 --> 00:36:39,298
Ohh.
Beverly?
472
00:36:40,810 --> 00:36:43,142
Beverly Casey?
473
00:36:43,438 --> 00:36:45,930
From the Bow-Wows?
474
00:36:48,276 --> 00:36:52,565
- Did Eddie bring me here? And you?
- Mm-hmm.
475
00:36:52,864 --> 00:36:57,825
- The other girls?
- We're all here to serve the Good One.
476
00:36:58,119 --> 00:37:00,201
The what?
477
00:37:00,496 --> 00:37:03,784
Put this on.
The Good One will be back shortly.
478
00:37:07,253 --> 00:37:10,211
- Who's that?
- Margo.
479
00:37:11,424 --> 00:37:13,631
Beverly, what kind
of a place is this?
480
00:37:13,926 --> 00:37:17,339
I don't know.
He keeps us here.
481
00:37:17,638 --> 00:37:21,006
And when he's gone,
is she the only one here?
482
00:37:22,268 --> 00:37:25,806
I think we could take care of one
wicked witch. But that Witch is tough.
483
00:37:26,105 --> 00:37:29,473
And she's been eating
regularly and we haven't.
484
00:37:29,776 --> 00:37:31,892
I don't even know what's been in the food.
Don't worry.
485
00:37:32,195 --> 00:37:34,687
I've been fed.
486
00:37:34,989 --> 00:37:36,354
Pretty fed up
with this too.
487
00:37:36,657 --> 00:37:38,443
Please, just don't
try anything.
488
00:37:38,743 --> 00:37:42,452
If they get angry they
might kill us-- all of us.
489
00:37:42,747 --> 00:37:47,492
Please, just wear this and do
whatever they say until help comes.
490
00:37:47,794 --> 00:37:52,334
It's okay. It's okay.
Besides, I don't look too good in brown.
491
00:37:54,091 --> 00:37:56,458
Come on. It's all right.
492
00:38:02,391 --> 00:38:04,428
Nothing but shirts and socks.
Anything there?
493
00:38:04,727 --> 00:38:07,890
No, nothing. He could have
taken Kris anywhere.
494
00:38:08,189 --> 00:38:11,352
Maybe we ought to go over to the Times and
see that sportswriter. What's his name?
495
00:38:11,651 --> 00:38:14,268
Sam Braham.
Yeah.
496
00:38:14,570 --> 00:38:16,686
Did you check this, Bree? What?
497
00:38:16,989 --> 00:38:20,323
Oh, yeah, I looked through the pockets.
There's nothing in--
498
00:38:20,618 --> 00:38:23,952
Hey, wait a minute. That's the same stuff
that Eddie had on his jacket sleeve.
499
00:38:24,247 --> 00:38:26,158
He said it
was printer's ink.
500
00:38:26,457 --> 00:38:29,040
Come on. Let's go.
Yeah.
501
00:38:39,720 --> 00:38:41,757
This way.
502
00:38:58,489 --> 00:39:00,571
Down.
503
00:39:09,834 --> 00:39:12,622
You will find the path much
smoother without resistance.
504
00:39:12,920 --> 00:39:15,503
The only path I want
is the path out of here.
505
00:39:15,798 --> 00:39:17,789
That is not to be
at this time.
506
00:39:18,092 --> 00:39:22,381
But if you should try
and succeed in getting away,
507
00:39:22,680 --> 00:39:25,172
the Good One would
take such an act...
508
00:39:25,474 --> 00:39:28,637
as a sign that the Lord did
not approve of his leniency.
509
00:39:28,936 --> 00:39:31,928
We would promptly
kill the others.
510
00:39:34,108 --> 00:39:36,645
Down!
511
00:39:36,944 --> 00:39:39,356
Down.
512
00:39:54,086 --> 00:39:56,077
Printer's ink? No.
513
00:39:56,380 --> 00:39:59,793
No, no reporter nowadays goes
anywhere near a printing press.
514
00:40:00,092 --> 00:40:03,551
Look, we really need some help
here, Mr. Braham. I know.
515
00:40:03,846 --> 00:40:06,884
Gee, I'm sure sorry about Eddie.
I thought he was finally over it.
516
00:40:07,183 --> 00:40:11,017
- Over what? - He had this
kid sister he was crazy about.
517
00:40:11,312 --> 00:40:13,519
He raised her himself,
gave her everything.
518
00:40:13,814 --> 00:40:17,899
Then one day she ran away, and Eddie
nearly went wild trying to find her.
519
00:40:18,194 --> 00:40:20,185
He spent a whole year
searching for her in the drug
520
00:40:20,488 --> 00:40:23,196
scene and the
call-girl joints.
521
00:40:23,491 --> 00:40:25,698
He finally found her.
522
00:40:25,993 --> 00:40:29,327
- Jane Doe “m the morgue, OD.
- Ohh.
523
00:40:29,622 --> 00:40:33,035
- Wow.
- Yeah, Eddie really went off the deep end.
524
00:40:33,334 --> 00:40:36,201
I mean, he started breaking into
drug parties spouting Scripture.
525
00:40:36,504 --> 00:40:40,213
He 'a' drag prostitutes away from their
tricks, make them kneel on the pavement.
526
00:40:40,508 --> 00:40:43,421
I was lucky to get him into a
hospital before somebody knifed him.
527
00:40:43,719 --> 00:40:46,677
How “mg ago was that?
About three years.
528
00:40:46,973 --> 00:40:51,638
I was working at the Chronicle then and when
he was released, I got him a job on the paper.
529
00:40:51,936 --> 00:40:53,392
He still wrote the religious
column, but nothing wild.
530
00:40:53,688 --> 00:40:55,725
I mean, I was sure
he was well.
531
00:40:56,023 --> 00:40:59,311
Do you have any idea where he
might have taken these girls?
532
00:41:00,653 --> 00:41:03,065
I wish I could
think of some place.
533
00:41:03,364 --> 00:41:05,071
But to tell you the truth,
534
00:41:05,366 --> 00:41:08,074
Eddie and I haven't seen that much of
each other since the Chronicle folded.
535
00:41:08,369 --> 00:41:11,862
Even then, all we did mostly was
play cards down at the plant.
536
00:41:12,164 --> 00:41:15,327
- What's the plant? - Eddie was broke
when he got out of the hospital,
537
00:41:15,626 --> 00:41:19,290
so they let him use an empty office at the
printing plant the Chronicle had down on Main.
538
00:41:19,588 --> 00:41:22,250
Wait a minute. Wait, wait, wait.
Printing plant?
539
00:41:22,550 --> 00:41:25,008
There's your printer's ink.
540
00:42:03,174 --> 00:42:05,040
You may raise your eyes.
541
00:42:08,387 --> 00:42:12,722
Tonight, we are here to accept another
fallen sparrow into the comfort of our nest.
542
00:42:13,017 --> 00:42:16,351
And tomorrow, there will be
another-- and more to follow.
543
00:42:16,645 --> 00:42:19,012
- Don't be too sure, Eddie.
- Silence!
544
00:42:19,315 --> 00:42:21,556
She may speak.
545
00:42:21,859 --> 00:42:25,352
On this first night, she may voice
her fears and then be rid of them.
546
00:42:25,654 --> 00:42:29,363
You're the one that should be afraid.
Timothy saw you with me.
547
00:42:29,658 --> 00:42:33,902
And certainly people saw you take me out
of the restaurant. That doesn't matter now.
548
00:42:34,205 --> 00:42:38,369
There's no longer a need
to hide my mission here.
549
00:42:38,667 --> 00:42:43,036
The Lord will protect me from
those who would hinder my work.
550
00:42:43,339 --> 00:42:47,833
And I shall send forth you and the
others as examples of my accomplishments.
551
00:42:48,135 --> 00:42:50,376
And now you must
prepare yourself.
552
00:42:50,679 --> 00:42:52,420
Her hair offends me.
553
00:42:59,855 --> 00:43:02,517
Hey, now, wait a minute.
Silence!
554
00:43:05,945 --> 00:43:08,027
You will bow your head.
555
00:43:08,322 --> 00:43:12,031
I'm not gonna bow my head to you
or anybody else in this grease pit.
556
00:43:18,833 --> 00:43:20,824
Come on.
Let's get out of here!
557
00:43:27,174 --> 00:43:28,960
Come on now.
We gotta move!
558
00:43:39,478 --> 00:43:42,470
Let's go.
Let's go. Hurry.
559
00:44:02,710 --> 00:44:06,078
Okay, be careful now.
Watch your step.
560
00:44:07,339 --> 00:44:09,296
Let's go.
561
00:44:13,012 --> 00:44:14,798
Help 'em out.
Got her?
562
00:44:15,097 --> 00:44:18,385
Yeah! Come on.
Come on.
563
00:44:23,564 --> 00:44:25,805
Careful.
564
00:44:26,108 --> 00:44:29,021
Take it easy. Come on. Come on.
565
00:44:29,320 --> 00:44:31,231
Eddie's
still inside.
566
00:44:31,530 --> 00:44:34,818
Ah-ah-ah! Uh-uh. Kelly, watch her.
Show me. Come on.
567
00:44:39,121 --> 00:44:43,115
Eddie! Eddie, we want you to come with us.
Come on. Let's get out of here.
568
00:44:45,711 --> 00:44:49,545
Please, Good One,
lead us out of the flames of purgatory.
569
00:44:49,840 --> 00:44:53,299
Come on.
570
00:45:12,238 --> 00:45:15,697
We'll take him down with the lady,
but we'll need statements from all of you.
571
00:45:15,991 --> 00:45:18,323
Okay.
572
00:45:18,619 --> 00:45:21,361
I saved you?
573
00:45:21,664 --> 00:45:24,076
You saved us,
Eddie.
574
00:45:24,375 --> 00:45:26,707
You saved
all of us.
575
00:45:44,687 --> 00:45:48,180
You sure Charlie
said he'd call at 5:00?
576
00:45:49,817 --> 00:45:52,935
Well, that was the message.
577
00:45:53,237 --> 00:45:57,105
Maybe Charlie's getting thrifty all of
a sudden. The rates go down after 5:00.
578
00:45:57,408 --> 00:46:00,742
Good afternoon, ladies.
You'll please pardon the intrusion,
579
00:46:01,036 --> 00:46:03,778
but I have an important
business call to make.
580
00:46:04,081 --> 00:46:08,245
Not on line one, Bosley. We expect a
call from Charlie. Oh, don't worry.
581
00:46:08,544 --> 00:46:11,536
Charlie's intelligent enough to
call back later if the line is busy.
582
00:46:11,839 --> 00:46:14,251
- Bos/ey!
- Ah, hello, hello.
583
00:46:14,550 --> 00:46:18,760
This is Mr. John Bosley. I am the new
consultant with the Belle Asher Talent Agency.
584
00:46:19,054 --> 00:46:23,594
Belle asked me to call you and close
the deal on the Tahitian cruise.
585
00:46:23,892 --> 00:46:28,432
As I understand it, uh, you wanted
three beautiful girls for one week...
586
00:46:28,731 --> 00:46:31,268
at $1,000 each?
587
00:46:31,567 --> 00:46:35,105
Oh, no, no. No, of course not.
There's no trouble at all.
588
00:46:35,404 --> 00:46:38,021
As a matter of fact, I do have the three
girls, and, uh, as a matter of fact,
589
00:46:38,324 --> 00:46:41,362
they've all signed their own contracts
and they're on their way back to you.
590
00:46:41,952 --> 00:46:44,284
Oh, no,
I didn't realize that.
591
00:46:44,580 --> 00:46:47,197
You really wanted six girls.
Six?
592
00:46:47,499 --> 00:46:49,866
Uh, well, no,
I don't know about that.
593
00:46:50,169 --> 00:46:52,831
I mean,
to find three more girls...
594
00:46:53,130 --> 00:46:56,794
who could be ready to sail
on such short notice.
595
00:46:57,092 --> 00:46:59,584
Uh, look, uh, Ida happen [0
have three ladies in the
596
00:46:59,887 --> 00:47:02,629
office just at this
very moment.
597
00:47:02,931 --> 00:47:07,550
Look, Wh y don 'f I put them on and
let them talk to you themselves ?
598
00:47:08,729 --> 00:47:12,472
Hello. My name is Sabrina,
and, uh,
599
00:47:12,775 --> 00:47:18,066
my two friends and I just happened to
drop by our agent-- Mr. Bosley's office.
600
00:47:18,364 --> 00:47:21,322
And it's just
a wonderful coincidence,
601
00:47:21,617 --> 00:47:25,030
because we certainly
do love to travel.
602
00:47:25,329 --> 00:47:27,821
Well, my friend
is absolutely right.
603
00:47:28,123 --> 00:47:29,955
Uh, my name is Kelly.
604
00:47:30,250 --> 00:47:35,336
And I especially love that,
uh, warm, tropical climate.
605
00:47:35,631 --> 00:47:37,542
Oh! Oh, I'm-- I'm Kris.
606
00:47:37,841 --> 00:47:41,835
I love all kinds of climates,
so I'll go anywhere.
607
00:47:42,137 --> 00:47:44,674
I'm Charlie,
and I love all three of you.
608
00:47:44,973 --> 00:47:48,511
Relax, Angels. You've earned
this vacation trip as a bonus.
609
00:47:48,811 --> 00:47:52,179
So pack your sarongs
and hen voyage.
610
00:48:32,354 --> 00:48:32,434
J
51990
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.