Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:33,165 --> 00:02:36,032
Jill?
2
00:02:36,101 --> 00:02:38,134
Jill!
3
00:02:41,640 --> 00:02:43,852
Let me look at you!
I've missed you!
4
00:02:43,876 --> 00:02:46,309
I've missed you! How are you?
5
00:02:46,378 --> 00:02:48,312
I'm terrific now.
6
00:02:48,380 --> 00:02:50,791
Working with Charlie
agrees with you? Oh, I love it.
7
00:02:50,815 --> 00:02:52,927
I want to hear about you. I
want to hear about Europe.
8
00:02:52,951 --> 00:02:55,953
You've been racing cars? You
came in third? I came in third!
9
00:02:56,021 --> 00:02:57,954
Oh, that's fabulous.
10
00:02:58,023 --> 00:03:02,158
Oh, oh, I gotta tell ya. I think Bosley's
keeping a scrapbook, but he won't admit it.
11
00:03:02,227 --> 00:03:05,762
Oh, it's so sweet. Aw.
12
00:03:05,831 --> 00:03:09,900
Oh, Bree and Kelly are gonna be so
excited to see you. Will you slow down?
13
00:03:09,968 --> 00:03:12,368
Oh, oh, oh, oh! Uh, tell
me about the French baron.
14
00:03:12,437 --> 00:03:14,370
What's his name?
Let's go swimming.
15
00:03:14,439 --> 00:03:16,572
Jill! You are crazy.
Come on now.
16
00:03:16,641 --> 00:03:18,809
Is it the French baron,
or is it the ski instructor?
17
00:03:18,877 --> 00:03:21,745
Was. Huh?
18
00:03:21,814 --> 00:03:23,747
Yeah.
19
00:03:23,816 --> 00:03:25,915
It's one man now.
20
00:03:25,984 --> 00:03:29,685
Jill, are you sure?
21
00:03:29,754 --> 00:03:33,089
I'm betting the
rest of my life on it.
22
00:03:33,158 --> 00:03:36,025
Aw. Well, who is he? Oh,
let me tell you about him.
23
00:03:36,094 --> 00:03:38,373
He's in Europe. He's
gonna be racing at Le Mans.
24
00:03:38,397 --> 00:03:40,530
He was so upset when I
had to come back here.
25
00:03:40,599 --> 00:03:43,033
What's the stupid
emergency anyway?
26
00:03:43,101 --> 00:03:48,071
What? What do you mean,
"What?" The cable you sent.
27
00:03:48,140 --> 00:03:50,685
I didn't... "Top urgent. Come
back. Matter of life or death."
28
00:03:50,709 --> 00:03:52,642
I didn't send you any cable.
29
00:03:52,711 --> 00:03:54,778
There's no emergency.
30
00:03:54,847 --> 00:03:56,780
Somebody says there is.
31
00:03:56,849 --> 00:04:00,183
"Life or death."
32
00:04:04,890 --> 00:04:06,989
Here's our new
client and his wife.
33
00:04:07,058 --> 00:04:11,194
Charlie says not to contact
them directly. Mm-hmm.
34
00:04:14,867 --> 00:04:17,200
- Hi.
- Whatcha doin' here?
35
00:04:17,269 --> 00:04:19,369
- I thought you had the day off.
- Oh, I do.
36
00:04:19,437 --> 00:04:21,905
I was just in the neighborhood,
and I have a friend with me.
37
00:04:21,974 --> 00:04:23,907
I thought maybe
you'd like to say hello.
38
00:04:23,976 --> 00:04:27,344
I don't know. We're pretty
busy here. Pretty busy, huh?
39
00:04:27,412 --> 00:04:29,245
What? Hey!
40
00:04:29,314 --> 00:04:31,648
- Aw, no!
- Hi.
41
00:04:31,717 --> 00:04:35,418
You are kidding!
42
00:04:35,487 --> 00:04:37,754
Welcome back! Bosley!
43
00:04:37,822 --> 00:04:39,756
Oh, my goodness! How are you?
44
00:04:39,824 --> 00:04:41,802
Are you ready to go to work?
45
00:04:41,826 --> 00:04:44,038
Well, I don't know about that
yet. Are you here for a race?
46
00:04:44,062 --> 00:04:46,040
Hey, hold it. Hello, Charlie.
47
00:04:46,064 --> 00:04:48,042
Good morning, Bosley.
48
00:04:48,066 --> 00:04:50,978
You will never guess who is standing
right before me this very moment.
49
00:04:51,002 --> 00:04:53,114
Good morning, Jill. Huh?
50
00:04:53,138 --> 00:04:56,606
Charlie, it's so nice to hear
your sweet, sweet voice again.
51
00:04:56,675 --> 00:04:59,742
I've already checked out
that phony cablegram, Jill.
52
00:04:59,811 --> 00:05:02,345
- Phony cablegram?
- Jill received a cablegram...
53
00:05:02,413 --> 00:05:05,983
supposedly from Kris, asking
her to come home immediately.
54
00:05:06,051 --> 00:05:08,251
Bosley, look at this. "Urgent.
55
00:05:08,320 --> 00:05:10,887
Come immediately.
Matter of life and death."
56
00:05:10,956 --> 00:05:14,524
The telegraph company said the
message was phoned in by a woman.
57
00:05:14,593 --> 00:05:17,960
- That's all they know.
- Well, somebody
must have paid for it.
58
00:05:18,029 --> 00:05:21,464
Somebody did. It was charged
to a phone number... mine.
59
00:05:21,533 --> 00:05:23,699
That's a strange sense of humor.
60
00:05:23,768 --> 00:05:26,303
Let me double your pleasure.
61
00:05:26,371 --> 00:05:30,239
This morning I was contacted by
somebody trying to reach you, Jill.
62
00:05:30,309 --> 00:05:33,220
You're kidding? Nobody
knew I was coming here.
63
00:05:33,244 --> 00:05:37,213
A man named Paul Ferrino did.
He phoned me just an hour ago.
64
00:05:37,282 --> 00:05:39,282
Who is Paul Ferrino?
65
00:05:39,351 --> 00:05:42,953
Oh. Well, Paul, uh, designs
and builds formula racing cars.
66
00:05:43,021 --> 00:05:45,300
I haven't seen him
in almost a year.
67
00:05:45,324 --> 00:05:47,257
Where is he, Charlie?
68
00:05:47,326 --> 00:05:50,159
Good question. I don't
know. Nobody knows.
69
00:05:50,228 --> 00:05:53,429
He doesn't have an address, a
phone number, a contact... nothing.
70
00:05:53,498 --> 00:05:56,632
- Strange man.
- Hiding.
71
00:05:56,701 --> 00:05:58,635
Uh-huh. Hmm.
72
00:05:58,703 --> 00:06:01,616
Jill, he wants you at the Century
City parking lot, 2:00 today.
73
00:06:01,640 --> 00:06:06,242
- He'll make the contact.
- Uhh, I don't know.
74
00:06:06,311 --> 00:06:09,289
Hmm, I know. I mean,
Paul and I were close.
75
00:06:09,313 --> 00:06:10,580
Past tense, Jill?
76
00:06:10,649 --> 00:06:13,950
Well, if Paul's in trouble,
I have to help, right?
77
00:06:14,019 --> 00:06:16,853
That'd be okay. I mean,
we'll all go. We'll all be there.
78
00:06:16,922 --> 00:06:19,323
- Right.
- I don't like it.
79
00:06:19,391 --> 00:06:23,760
Come on. I'll be in a public parking
lot surrounded by all my friends.
80
00:06:23,829 --> 00:06:27,630
The only danger will be the
exhaust fumes, right? Right.
81
00:07:02,901 --> 00:07:05,868
- Bellissima.
- Paul.
82
00:07:05,938 --> 00:07:08,905
Oh, beautiful as
ever, Jill. Oh. Hi.
83
00:07:08,974 --> 00:07:11,007
No!
84
00:07:11,076 --> 00:07:16,312
Oh! Now, this was for
friendship. The past is... past.
85
00:07:16,381 --> 00:07:19,482
What about your present?
Full of serious problems?
86
00:07:19,551 --> 00:07:22,085
Ah, not serious... deadly.
87
00:07:22,153 --> 00:07:25,355
But all right now. How
can I help you, Jill?
88
00:07:25,424 --> 00:07:28,791
My touring office wouldn't have forwarded
your message if it hadn't been so urgent.
89
00:07:28,860 --> 00:07:30,793
My message? Mm-hmm.
90
00:07:30,862 --> 00:07:33,007
Wait, did you get a cable
sounding really urgent?
91
00:07:33,031 --> 00:07:35,109
Something about a
matter of life or death?
92
00:07:35,133 --> 00:07:37,933
You didn't send
it? I didn't send it.
93
00:07:39,337 --> 00:07:41,604
Then somebody's
using you to find me.
94
00:07:41,673 --> 00:07:44,085
And now they have. It's
all right. I have friends here.
95
00:07:44,109 --> 00:07:47,143
No, I'm sorry, darling. I
trust nobody I don't know.
96
00:07:47,212 --> 00:07:49,245
But you, Jill. I have
to get away from here.
97
00:07:49,314 --> 00:07:51,881
Will you trust me?
Come with me. Of course.
98
00:07:51,950 --> 00:07:54,217
Yeah? But how?
99
00:07:54,286 --> 00:07:57,020
Come.
100
00:08:17,108 --> 00:08:19,308
Hey! Come back!
101
00:08:20,779 --> 00:08:22,712
Is she out of her mind?
102
00:08:22,781 --> 00:08:25,982
Well, whatever she's doing, she
didn't look too unhappy about it.
103
00:08:26,051 --> 00:08:28,285
She sure didn't.
104
00:09:31,816 --> 00:09:33,783
Inside.
105
00:09:43,795 --> 00:09:46,429
There it is. One of a kind.
106
00:09:46,498 --> 00:09:48,531
I'm running it at
the grand prix.
107
00:09:48,600 --> 00:09:51,268
It's really something.
108
00:09:51,336 --> 00:09:54,137
I don't get it. I mean, you're
running it in the grand prix.
109
00:09:54,206 --> 00:09:56,726
Is that the big secret?
You've won races before.
110
00:09:56,775 --> 00:09:58,942
This race means very little.
111
00:09:59,010 --> 00:10:01,444
A quarter of a million.
112
00:10:01,512 --> 00:10:04,147
My stakes are much higher.
113
00:10:04,216 --> 00:10:07,483
Five million dollars at least.
Perhaps as much as 50.
114
00:10:07,552 --> 00:10:11,487
Fifty million dollars?
Okay, I'm hooked.
115
00:10:12,857 --> 00:10:16,726
Now, I've developed a new
method of turbo charging.
116
00:10:16,795 --> 00:10:20,029
Not only great speed, but...
117
00:10:20,098 --> 00:10:22,431
Would you be interested
in a Cadillac, say,
118
00:10:22,500 --> 00:10:25,201
that gave you over
100 miles to the gallon?
119
00:10:25,270 --> 00:10:29,739
Yeah. I think a lot of people
would be interested in that.
120
00:10:29,808 --> 00:10:31,741
Precisely.
121
00:10:31,809 --> 00:10:34,543
I have the backing
of a major auto firm,
122
00:10:34,612 --> 00:10:36,657
and if this baby
does well in the race...
123
00:10:36,681 --> 00:10:38,881
Not win, just do well...
124
00:10:38,950 --> 00:10:41,784
I'll receive a $5,000,000
development fund.
125
00:10:41,853 --> 00:10:45,321
And when it's
tested and patented,
126
00:10:45,390 --> 00:10:48,123
I become very, very rich.
127
00:10:48,192 --> 00:10:51,427
That's very, very nice.
128
00:10:51,496 --> 00:10:54,598
You think the people who sent us
the fake telegrams are trying to steal it?
129
00:10:54,666 --> 00:10:59,102
Or destroy it. I've been hiding
this car for the last six months,
130
00:10:59,170 --> 00:11:01,204
and now they've
used you to find me.
131
00:11:01,272 --> 00:11:04,140
I'm sorry. I'm not.
132
00:11:04,208 --> 00:11:08,077
I think this may turn out to
be the luckiest break I've had.
133
00:11:09,681 --> 00:11:14,117
Jill, how would you
like to race this car?
134
00:11:15,520 --> 00:11:17,454
In the grand prix?
135
00:11:17,522 --> 00:11:19,767
You're kidding, aren't you?
136
00:11:19,791 --> 00:11:22,424
I mean it. I need a driver...
137
00:11:22,493 --> 00:11:24,693
One whom I can trust totally.
138
00:11:24,762 --> 00:11:27,630
And if this driver happens
to be a trained investigator,
139
00:11:27,699 --> 00:11:30,433
so much the better.
An investigator on leave.
140
00:11:30,502 --> 00:11:33,570
Jill, I'm serious.
I need your help.
141
00:11:34,839 --> 00:11:37,974
Okay, on one
condition... Granted.
142
00:11:38,042 --> 00:11:39,976
I don't just race to do well,
143
00:11:40,044 --> 00:11:42,245
I race to win. Hmm.
144
00:11:42,314 --> 00:11:45,447
Oh, uh, Danny?
145
00:11:45,516 --> 00:11:49,485
I want to introduce you to
our new driver, Jill Munroe.
146
00:11:49,554 --> 00:11:53,890
- Driver, huh?
- That's what I said. Hmm!
147
00:11:53,959 --> 00:11:56,526
She's been racing in
Europe the past year.
148
00:11:56,595 --> 00:11:59,696
We've competed. You're
going to be surprised.
149
00:11:59,765 --> 00:12:02,031
Danny is my chief mechanic.
150
00:12:02,100 --> 00:12:06,169
I hope the surprise will
be a pleasant one. Hmm.
151
00:12:06,237 --> 00:12:09,617
Well, I'm gonna go give my sister a call.
I'm afraid my friends might be worried.
152
00:12:09,641 --> 00:12:11,975
All right now. You'll find a
phone in the business office.
153
00:12:12,044 --> 00:12:16,312
It was nice meeting you. Yeah.
154
00:12:16,381 --> 00:12:19,182
Well, you don't seem to agree.
155
00:12:19,250 --> 00:12:23,553
Hey, what do I know, Paul?
Nobody asks me anything anymore.
156
00:12:42,207 --> 00:12:45,875
Don't you know better than to be
walking around here by yourself?
157
00:12:45,944 --> 00:12:49,011
Oh! Mmm.
158
00:12:51,316 --> 00:12:53,249
Mmm! Mmm!
159
00:12:53,318 --> 00:12:56,251
You sick maniac! You
scared me to death.
160
00:12:56,320 --> 00:12:59,922
How'd you find me? The question
is, how did you get away from me?
161
00:12:59,991 --> 00:13:02,269
I'm not used to being
deserted by my fiancé.
162
00:13:02,293 --> 00:13:04,293
Aw.
163
00:13:09,768 --> 00:13:12,669
Wait a minute. You're
supposed to be driving next week.
164
00:13:12,737 --> 00:13:14,937
Yeah, I quit. To be with me?
165
00:13:15,006 --> 00:13:16,939
Of course. Hmm.
166
00:13:17,008 --> 00:13:20,009
Well, then there was this slight
disagreement between Kreutzmann and me,
167
00:13:20,077 --> 00:13:22,077
which, in fact,
got a little heated.
168
00:13:22,146 --> 00:13:24,858
What'd you do? No, don't
worry. The X-rays were negative.
169
00:13:24,882 --> 00:13:26,982
But he has no sense of humor.
170
00:13:28,420 --> 00:13:30,687
I'm where I wanna be.
171
00:13:30,755 --> 00:13:33,356
How'd you find me
anyway? Pure luck.
172
00:13:33,425 --> 00:13:36,259
Oh.
173
00:13:39,398 --> 00:13:42,231
Oh, um, this is Steve
Carmody, and this is...
174
00:13:42,300 --> 00:13:44,278
Hello, Paul. How
are you? Hello, Steve.
175
00:13:44,302 --> 00:13:47,181
You know each other? Oh,
yeah, yeah. For about 10 years.
176
00:13:47,205 --> 00:13:49,350
I always used to run
second to Paul... Aw...
177
00:13:49,374 --> 00:13:51,307
Until now.
178
00:13:51,376 --> 00:13:54,511
Steve and I are engaged.
Oh, that's what I call winning.
179
00:13:54,579 --> 00:13:56,579
Congratulations, Paul.
180
00:14:19,938 --> 00:14:22,650
Danny! What happened?
181
00:14:22,674 --> 00:14:25,575
I don't know. Uhh,
there was a blast...
182
00:14:25,643 --> 00:14:28,555
- Danny, are you all right?
- You better get him
to hospital.
183
00:14:28,579 --> 00:14:32,581
The car's okay. It's a little
scorched is all. Oh, I don't believe it!
184
00:14:32,650 --> 00:14:36,351
I've had the car here for less than
24 hours, and look what happened.
185
00:14:36,420 --> 00:14:39,488
- Who knew it was here?
- Until now,
186
00:14:39,557 --> 00:14:41,891
just those right here.
187
00:15:07,585 --> 00:15:09,985
I promised Paul before I knew
you were here, remember?
188
00:15:10,054 --> 00:15:13,756
Well, "unpromise" him then. Why do you
have to be the one to ride to his rescue?
189
00:15:13,824 --> 00:15:16,703
What did Paul Ferrino ever
do for you? Don't answer that.
190
00:15:16,727 --> 00:15:19,595
He gave me my first chance
to drive in competition.
191
00:15:20,598 --> 00:15:22,532
He's an old friend, period.
192
00:15:22,601 --> 00:15:24,745
And I'm only the man
who wants to marry you.
193
00:15:24,769 --> 00:15:28,571
"Wants to"? What happened
to the man who's going to?
194
00:15:28,640 --> 00:15:30,573
Huh?
195
00:15:34,612 --> 00:15:37,980
Okay. Okay, okay, you're
Paul Ferrino's driver.
196
00:15:38,049 --> 00:15:40,450
Yeah? Yeah, I'll live with it.
197
00:15:40,518 --> 00:15:44,053
Look, I worry about you.
198
00:15:44,122 --> 00:15:46,055
You be careful.
199
00:15:46,123 --> 00:15:49,091
I will. Hmm.
200
00:15:51,996 --> 00:15:53,996
Come on.
201
00:16:01,505 --> 00:16:04,006
Come on, Kris. She's a big girl.
202
00:16:04,075 --> 00:16:07,209
Don't worry. She can
take care of herself.
203
00:16:07,278 --> 00:16:09,845
Jill! Hey. Hello!
204
00:16:09,914 --> 00:16:11,892
Are you okay? I'm great.
205
00:16:11,916 --> 00:16:14,695
Oh. Um, this is Steve
Carmody, and this is Kris,
206
00:16:14,719 --> 00:16:17,431
your future sister-in-law.
Hiya, Kris. Nice to meet you.
207
00:16:17,455 --> 00:16:19,521
- Hi, hon.
- And guess who this is.
208
00:16:19,591 --> 00:16:21,870
Wait a minute. Don't
tell me, don't tell me.
209
00:16:21,894 --> 00:16:24,093
'Cause I've heard all
about you two. Uh...
210
00:16:24,161 --> 00:16:27,229
- Kelly?
- Right.
211
00:16:27,298 --> 00:16:29,131
And Bree. Yes. Yeah.
212
00:16:29,200 --> 00:16:32,279
Heard all about us, huh?
Well, I don't know if I like that.
213
00:16:32,303 --> 00:16:34,236
I hope she didn't
tell you everything.
214
00:16:34,305 --> 00:16:36,817
Well, she didn't tell
me everything. No.
215
00:16:36,841 --> 00:16:39,383
But she made one thing
clear. Either I do exactly
216
00:16:39,407 --> 00:16:41,711
as I'm told, or she
calls in you two, and...
217
00:16:41,779 --> 00:16:44,647
- Precisely.
- Well, in that case,
218
00:16:44,716 --> 00:16:47,060
the two of you can hold
my hand in the stands...
219
00:16:47,084 --> 00:16:50,986
- while Jill's driving
in her first big U.S. race.
- What?
220
00:16:51,055 --> 00:16:54,223
Paul Ferrino hired me to drive
in the grand prix next month.
221
00:16:54,292 --> 00:16:56,659
- That's sensational!
- All right.
222
00:16:56,727 --> 00:16:58,795
And I think we should
all go to the press party.
223
00:16:58,863 --> 00:17:00,897
Oh, but there's, um,
224
00:17:00,965 --> 00:17:04,066
a little more to it
than that, right?
225
00:17:04,135 --> 00:17:06,068
I think we should call Charlie.
226
00:17:06,137 --> 00:17:09,605
- Um-hmm.
- Hmm.
227
00:17:09,674 --> 00:17:12,541
And you'd like to call
Charlie without Steve.
228
00:17:12,610 --> 00:17:14,921
That's all right. No, I
understand. Well, it's... You know...
229
00:17:14,945 --> 00:17:18,180
I've got a near-terminal case of jet
lag anyway. I'll call you from the hotel.
230
00:17:18,249 --> 00:17:20,461
Okay. I'm really glad
I finally met you all.
231
00:17:20,485 --> 00:17:22,463
Nice to meet you. See you soon.
232
00:17:22,487 --> 00:17:24,465
Bye-bye. Bye, Steve. Okay.
233
00:17:24,489 --> 00:17:27,969
- Talk to you tomorrow.
- Okay. Bye.
234
00:17:33,531 --> 00:17:36,465
Okay. Shall we vote?
235
00:17:36,534 --> 00:17:39,335
I think he's terrific.
236
00:17:39,404 --> 00:17:42,337
We have one "terrific."
Could we get two more?
237
00:17:43,475 --> 00:17:45,715
Well, three "terrifics."
How'd we do?
238
00:17:48,580 --> 00:17:51,547
I've read a copy of
the arson squad report.
239
00:17:51,616 --> 00:17:55,751
The fire was set by a small
incendiary device with a timer.
240
00:17:55,820 --> 00:17:59,155
And yet the car was hardly
touched. Doesn't make sense to me.
241
00:17:59,223 --> 00:18:02,824
And the only ones who knew the car
was there were Paul and his mechanic.
242
00:18:02,893 --> 00:18:06,228
Yeah, but a number of people
had heard the rumor about it.
243
00:18:06,297 --> 00:18:08,230
Steve knew.
244
00:18:08,299 --> 00:18:11,533
But then, everyone involved in racing
knew Paul was working on something.
245
00:18:11,602 --> 00:18:14,236
So how many suspects do we have?
246
00:18:14,305 --> 00:18:17,050
Well, our most obvious suspect
is Danny Bligh the mechanic.
247
00:18:17,074 --> 00:18:20,976
Now, he said he was close enough
to the explosion to be thrown by it.
248
00:18:21,045 --> 00:18:24,080
But Jill said he only had a
second-degree burn on his arm.
249
00:18:24,148 --> 00:18:27,250
Now, either he is very
lucky, or he's lying.
250
00:18:27,318 --> 00:18:29,930
You think he might have
set the device himself?
251
00:18:29,954 --> 00:18:32,088
Well, if he did, he
wasn't very good at it.
252
00:18:32,156 --> 00:18:34,990
Charlie, I feel a
little bit responsible.
253
00:18:35,059 --> 00:18:38,026
I mean, somebody used
me to bait Paul Ferrino.
254
00:18:38,095 --> 00:18:40,929
If it's all right with you, I'd
like to be in on this case.
255
00:18:40,998 --> 00:18:45,834
You were working it the day the
telegram came, Jill. Glad to have you back.
256
00:18:45,903 --> 00:18:50,105
Jill, you're not gonna drive
the car. Of course I am.
257
00:18:50,174 --> 00:18:52,775
Charlie. Kris, I have
you're assignment.
258
00:18:52,844 --> 00:18:56,378
- Stick with Jill night and day.
- Thanks, Charlie.
259
00:18:56,447 --> 00:18:58,792
Shouldn't be difficult. She's
done that since we were kids.
260
00:18:58,816 --> 00:19:01,328
Why should things change?
"She's done that since we were kids."
261
00:19:01,352 --> 00:19:04,164
Come on. We'll see you all at
Paul's party. Bye. We'll see you later.
262
00:19:04,188 --> 00:19:06,722
- Bye-bye.
- Bye.
263
00:19:06,791 --> 00:19:09,358
- Bosley.
- Yes, Charlie?
264
00:19:09,427 --> 00:19:12,527
Better find out what you
can about Jill's fiancé,
265
00:19:12,596 --> 00:19:15,397
- Steve Carmody.
- Okay.
266
00:19:21,706 --> 00:19:24,139
♪♪
267
00:20:01,979 --> 00:20:04,480
♪♪
268
00:20:13,057 --> 00:20:15,157
Jill, I'm George Danforth. Hi.
269
00:20:15,226 --> 00:20:17,226
I'm handling the
P.R. for Paul. Oh.
270
00:20:17,294 --> 00:20:20,007
A ton of people want to meet you,
especially money people. Well...
271
00:20:20,031 --> 00:20:23,032
I know that'll be all
right, Steve. Oh. I'm sorry.
272
00:20:24,101 --> 00:20:26,602
♪♪
273
00:20:33,978 --> 00:20:35,978
Hello, Steve.
274
00:20:36,047 --> 00:20:38,992
Hello, Andrea. Aren't you going to
even say, "What are you doing here?"
275
00:20:39,016 --> 00:20:41,165
I'm just trying to
remember. Have I ever been
276
00:20:41,189 --> 00:20:43,218
to an occasion where
there were fast cars,
277
00:20:43,287 --> 00:20:45,721
champagne and rich
sponsors, and you weren't there?
278
00:20:45,789 --> 00:20:50,459
You're gallant. You could
have added good-looking drivers.
279
00:20:50,528 --> 00:20:53,228
Speaking of which, is it true?
280
00:20:53,297 --> 00:20:55,530
Yep, we're getting married.
281
00:20:55,599 --> 00:20:58,534
How... trite.
282
00:20:58,602 --> 00:21:00,602
All right, fellas.
283
00:21:03,641 --> 00:21:05,852
All right. Very nice. Beautiful.
284
00:21:08,479 --> 00:21:11,213
Hey, Jackie. Jackie
Stewart. What do you think?
285
00:21:11,282 --> 00:21:14,716
Well, it looks good, but
you never know until it races.
286
00:21:14,785 --> 00:21:16,719
Jill, over here, please. Okay.
287
00:21:16,787 --> 00:21:19,154
Over here. Jackie,
move in a little bit. Okay.
288
00:21:19,223 --> 00:21:22,168
Jackie, do they ask you to show
your legs too? All the time, sweetheart.
289
00:21:24,194 --> 00:21:26,740
Fine. Over here,
Jill. Right here.
290
00:21:26,764 --> 00:21:28,697
Paul.
291
00:21:28,766 --> 00:21:32,768
Ah...
292
00:21:32,837 --> 00:21:37,139
Oh. All right. That's
enough, boys. That's enough.
293
00:21:37,208 --> 00:21:41,476
Would you mind taking her
around a few laps? Would I mind?
294
00:21:41,545 --> 00:21:43,478
She's yours. Okay.
295
00:21:48,485 --> 00:21:50,753
Okay, slowly now.
296
00:21:52,456 --> 00:21:56,025
Oh, excuse us, uh, fellas.
Give us some room, please.
297
00:21:56,093 --> 00:22:00,563
Sure. Please. Thank
you. Here, get in there.
298
00:22:21,052 --> 00:22:24,086
Remember, this is just for show.
299
00:22:24,155 --> 00:22:26,088
Easy now. Easy.
300
00:23:14,905 --> 00:23:17,017
Do you know Paul Ferrino?
301
00:23:17,041 --> 00:23:18,975
Ho-ho. Yes.
302
00:23:19,043 --> 00:23:22,544
Oh. A friend?
303
00:23:22,613 --> 00:23:26,715
Everyone's my friend. You
know my awful reputation.
304
00:23:30,120 --> 00:23:32,621
What do you know
about this new car?
305
00:23:32,690 --> 00:23:36,325
If you want to know about
cars, why not ask Paul?
306
00:23:36,394 --> 00:23:39,628
I'd like to know more
than he might tell me.
307
00:23:39,697 --> 00:23:41,697
I see.
308
00:23:41,765 --> 00:23:44,766
You could always
call me later tonight.
309
00:23:44,835 --> 00:23:48,070
The later the better.
310
00:23:48,138 --> 00:23:50,072
I don't think so.
311
00:23:50,140 --> 00:23:52,308
Huh. Think again.
312
00:24:07,792 --> 00:24:09,725
Kris.
313
00:24:14,031 --> 00:24:15,965
Kris.
314
00:24:16,968 --> 00:24:19,434
Kris. Who is she?
315
00:24:19,503 --> 00:24:22,871
Was. Who was.
316
00:24:22,940 --> 00:24:25,207
Kris, I love your sister.
317
00:24:27,044 --> 00:24:31,113
Uh, I couldn't figure out why you weren't
down there, so I came looking for you.
318
00:24:46,264 --> 00:24:49,965
What an incredible machine. You
can't believe how easily it handles.
319
00:24:50,034 --> 00:24:52,501
I want you to drive
it. Paul will let you.
320
00:24:52,569 --> 00:24:54,536
What are you two
talking about besides me?
321
00:24:54,605 --> 00:24:58,640
Uh, we were just getting a
little better acquainted, that's all.
322
00:24:58,709 --> 00:25:01,777
We were talking
about Andrea Lassiter...
323
00:25:01,846 --> 00:25:03,812
and her passion for me.
324
00:25:03,881 --> 00:25:06,982
But it seems she's already
found somebody to console her.
325
00:25:12,456 --> 00:25:15,290
That someone is Danny
Bligh, Paul's mechanic.
326
00:25:17,561 --> 00:25:20,229
Andrea. Danny, don't be a
damn fool. Now leave me alone.
327
00:25:20,297 --> 00:25:23,232
Hey, I put myself on
the line for you, baby.
328
00:25:23,300 --> 00:25:25,300
I could go to jail. Shut up.
329
00:25:25,369 --> 00:25:28,770
You stay away from Steve Carmody,
and I mean it. Do you understand me?
330
00:25:28,839 --> 00:25:33,642
Danny boy, we were
talking business. Oh, you...
331
00:25:36,813 --> 00:25:40,982
Why would a woman like Andrea have anything
to do with a mechanic like Danny Bligh?
332
00:25:41,051 --> 00:25:44,091
Kris said they had a
big fight at the party.
333
00:25:44,121 --> 00:25:46,755
What do you think?
Love or business?
334
00:25:46,823 --> 00:25:49,191
Grease-monkey business.
335
00:25:49,260 --> 00:25:51,693
Ooh! I'm sorry.
336
00:25:57,167 --> 00:25:59,301
♪♪
337
00:26:03,274 --> 00:26:05,273
There he is.
338
00:26:05,342 --> 00:26:07,743
Good luck.
339
00:26:15,086 --> 00:26:17,018
Hello, Danny.
340
00:26:18,255 --> 00:26:20,488
Well, now, don't tell me
we've met and I forgot,
341
00:26:20,557 --> 00:26:22,858
'cause, uh, you,
uh, I wouldn't forget.
342
00:26:22,926 --> 00:26:25,594
Hmm.
343
00:26:25,662 --> 00:26:27,662
My name's Kelly Garrett.
344
00:26:29,500 --> 00:26:32,401
Insider magazine, huh?
345
00:26:32,470 --> 00:26:34,903
Never heard of it.
346
00:26:34,972 --> 00:26:37,473
1.1 million readers have,
347
00:26:37,541 --> 00:26:40,642
and they're all interested in
Paul Ferrino's mystery car.
348
00:26:40,711 --> 00:26:44,045
Mm-hmm. Well, talk
to George Danforth.
349
00:26:44,114 --> 00:26:46,148
He handles the P.R.
350
00:26:46,217 --> 00:26:49,885
Well, I want the kind
of information that, uh,
351
00:26:49,953 --> 00:26:52,421
P.R. men don't give out.
352
00:26:52,490 --> 00:26:56,558
I won't need to mention your name,
and, uh, I can make it worth your while.
353
00:26:59,330 --> 00:27:02,898
Uh... no names, eh?
354
00:27:02,967 --> 00:27:06,668
Ferrino doesn't like
mechanics with big mouths.
355
00:27:06,737 --> 00:27:10,539
I heard that there was some kind of an
explosion. Can you tell me about that?
356
00:27:10,608 --> 00:27:14,510
Yeah, well, uh, somebody
tried to blow up the car yesterday.
357
00:27:14,578 --> 00:27:16,678
Um, no damage.
358
00:27:16,747 --> 00:27:18,780
It wasn't the first time either.
359
00:27:18,849 --> 00:27:21,516
You mean, somebody tried
to destroy the car before?
360
00:27:21,585 --> 00:27:24,419
Somebody doesn't
want the car to race.
361
00:27:26,257 --> 00:27:28,189
Any ideas?
362
00:27:28,258 --> 00:27:31,226
Hey, look, Ferrino's
a top driver.
363
00:27:31,295 --> 00:27:34,029
He wins. He's a
winner. He beats people.
364
00:27:34,098 --> 00:27:36,076
You beat people,
you make enemies.
365
00:27:36,100 --> 00:27:38,299
Especially somebody who, uh,
366
00:27:38,368 --> 00:27:41,470
maybe made a bet
on himself and lost.
367
00:27:44,609 --> 00:27:47,142
Danny, I get the feeling
you're telling me something.
368
00:27:47,210 --> 00:27:50,646
- No names, right?
- Right.
369
00:27:50,715 --> 00:27:54,449
Look, why don't we, uh...
370
00:27:54,518 --> 00:27:56,451
talk about you?
371
00:27:56,520 --> 00:27:59,087
Our readers aren't
interested in me.
372
00:27:59,155 --> 00:28:01,089
I can't believe that.
373
00:28:03,160 --> 00:28:06,728
But if you'd like to talk
again, just call. Mm-hmm.
374
00:29:25,075 --> 00:29:28,076
Well, the facts may be unpleasant,
but we have to face them.
375
00:29:28,145 --> 00:29:31,714
Now, our prime suspect
according to Danny Bligh...
376
00:29:31,782 --> 00:29:34,316
is, one: a driver...
377
00:29:34,384 --> 00:29:36,752
who lost a number of
races to Paul Ferrino...
378
00:29:36,821 --> 00:29:39,187
and may bear a grudge. Steve.
379
00:29:39,255 --> 00:29:42,657
Two: someone who doesn't
want Jill to drive Ferrino's car.
380
00:29:42,726 --> 00:29:45,060
Also Steve.
381
00:29:45,129 --> 00:29:48,497
Or three: somebody who
may be gambling on the race.
382
00:29:48,565 --> 00:29:51,099
I don't like to add to this
unpleasantness, but...
383
00:29:51,167 --> 00:29:54,036
according to Charlie's
European contacts,
384
00:29:54,105 --> 00:29:56,237
Steve has heavy
gambling debts...
385
00:29:56,306 --> 00:30:00,775
and was investigated once...
386
00:30:00,844 --> 00:30:03,779
in connection with a race
that he lost in Belgium.
387
00:30:03,847 --> 00:30:06,381
- Were those charges proven?
- No.
388
00:30:06,450 --> 00:30:08,850
Well, then let's not
jump to any conclusions.
389
00:30:12,489 --> 00:30:16,358
I'm sorry. I'm just
trying to be fair.
390
00:30:18,095 --> 00:30:20,628
Also, two years ago,
391
00:30:20,697 --> 00:30:25,233
Steve punched Paul Ferrino
and accused him of cheating...
392
00:30:25,302 --> 00:30:27,969
after Ferrino beat
him in a road race.
393
00:30:35,812 --> 00:30:38,480
Well, Kris, somebody
has to tell Jill.
394
00:30:40,184 --> 00:30:42,184
Yeah.
395
00:31:08,445 --> 00:31:10,490
Hi, Kris. Hiya,
Kris. How ya doin'?
396
00:31:10,514 --> 00:31:13,259
Take the groceries over here, okay?
Do we have to unpack these now?
397
00:31:13,283 --> 00:31:15,261
No, we don't have to
unpack them now. Good.
398
00:31:15,285 --> 00:31:17,263
Want an apple? Yeah,
I would love an apple.
399
00:31:17,287 --> 00:31:19,265
Want an apple, Kris? No.
400
00:31:19,289 --> 00:31:22,590
She doesn't want it. She
doesn't want an apple.
401
00:31:22,660 --> 00:31:25,527
Apple a day keeps
the doctor away.
402
00:31:28,698 --> 00:31:31,900
What's the matter with you?
403
00:31:31,968 --> 00:31:34,036
I need to ask Steve
some questions, and, uh,
404
00:31:34,104 --> 00:31:36,038
I wanted you both to be here.
405
00:31:36,106 --> 00:31:38,140
What kind of questions?
406
00:31:38,208 --> 00:31:40,675
About Paul Ferrino...
407
00:31:40,744 --> 00:31:42,722
and the attempts
to destroy his car.
408
00:31:42,746 --> 00:31:47,148
Now wait a minute... Well, it seems that
I'm under investigation. It's all right.
409
00:31:47,217 --> 00:31:50,029
No, it's not all right. Maybe you're
forgetting we're gonna get married.
410
00:31:50,053 --> 00:31:53,573
- You know, he's not
a suspect in a case file.
- Jill, it's-it's all right.
411
00:31:53,624 --> 00:31:55,957
She's being up
front with both of us.
412
00:31:56,026 --> 00:31:58,126
Okay, kid sister, fire away.
413
00:31:58,195 --> 00:32:02,163
We have some reports that you
have gambling debts in Europe.
414
00:32:02,232 --> 00:32:04,399
That's true.
415
00:32:04,468 --> 00:32:08,069
I mean, the only thing I can say in my
defense is that my present debts are...
416
00:32:08,138 --> 00:32:10,138
very small compared
with my past ones.
417
00:32:10,206 --> 00:32:12,140
I knew about the
gambling debts, Kris.
418
00:32:12,208 --> 00:32:14,142
Steve already told me.
419
00:32:14,211 --> 00:32:16,911
We also know that you
had a fight with Paul Ferrino,
420
00:32:16,980 --> 00:32:19,981
and you accused him
of cheating in a race.
421
00:32:22,319 --> 00:32:24,319
Guilty.
422
00:32:24,388 --> 00:32:26,454
Paul was cheating and
it wasn't the first time.
423
00:32:26,523 --> 00:32:29,424
Why didn't you tell me
about it? Oh, because it...
424
00:32:29,493 --> 00:32:31,726
It would have looked
like I was jealous.
425
00:32:31,795 --> 00:32:34,228
And I am.
426
00:32:34,298 --> 00:32:36,364
I just don't trust Ferrino,
and I don't like him.
427
00:32:36,433 --> 00:32:39,000
Do you dislike him enough
to try and blow up his car?
428
00:32:39,068 --> 00:32:43,238
Yeah, probably, but I didn't.
429
00:32:45,609 --> 00:32:47,609
One last question,
430
00:32:47,678 --> 00:32:50,678
why did you meet
Danny Bligh yesterday?
431
00:32:50,747 --> 00:32:53,548
What did he hand you?
432
00:32:58,955 --> 00:33:02,723
- Have you actually been
following me?
- It's part of the job.
433
00:33:02,792 --> 00:33:04,926
Y-You know, I'm
very old-fashioned.
434
00:33:04,994 --> 00:33:06,928
I marry you, I marry
into your family.
435
00:33:06,996 --> 00:33:09,997
But your little sister here obviously
thinks I'm some sort of high roller...
436
00:33:10,066 --> 00:33:12,033
who likes to go
around blowing up cars.
437
00:33:12,101 --> 00:33:14,281
- Wait.
- You didn't answer
my question.
438
00:33:14,305 --> 00:33:17,372
No, and I'm not going to. Let
me tell you something, both of you.
439
00:33:17,441 --> 00:33:19,674
Jill isn't driving
that car for Ferrino.
440
00:33:19,742 --> 00:33:23,145
- Not while I'm around.
- Steve!
441
00:33:35,625 --> 00:33:38,160
I'm sorry, Jill.
442
00:33:39,163 --> 00:33:41,663
Yeah.
443
00:34:28,278 --> 00:34:30,611
Kris, Bree, Kelly?
444
00:34:30,680 --> 00:34:33,081
Steve's on his
way to the garage.
445
00:36:03,039 --> 00:36:04,705
What's he doing?
446
00:36:19,790 --> 00:36:22,123
Hey, what the
hell's goin' on here?
447
00:36:22,192 --> 00:36:24,793
Who is that? Steve Carmody.
448
00:36:26,563 --> 00:36:28,663
What's he doing in my car?
449
00:36:28,732 --> 00:36:31,899
I know what he's doing.
He's testing it for me.
450
00:36:47,083 --> 00:36:49,017
He's bringing it in.
451
00:36:49,085 --> 00:36:52,854
Hi.
452
00:37:03,766 --> 00:37:06,667
No. Jill, come on now.
453
00:37:06,736 --> 00:37:08,669
No! Stay here, Jill.
454
00:37:08,738 --> 00:37:10,671
Don't look, don't look.
455
00:37:10,740 --> 00:37:12,673
Come on. No. No...
456
00:37:29,292 --> 00:37:32,127
Do you want us to come
and stay with you for awhile?
457
00:37:32,195 --> 00:37:34,195
I'm okay.
458
00:37:34,264 --> 00:37:38,966
Better stay, Jill.
I'm all right, really.
459
00:37:39,035 --> 00:37:41,836
God, I wish there was
something we could do.
460
00:37:41,905 --> 00:37:44,105
I know.
461
00:37:44,174 --> 00:37:46,174
You know, there is
something you can do.
462
00:37:46,243 --> 00:37:48,176
You can get the truth
out of Danny Bligh.
463
00:37:48,245 --> 00:37:50,845
Well, we'll do that.
464
00:37:50,914 --> 00:37:53,581
You know we'll do
that. Don't worry.
465
00:37:55,651 --> 00:37:57,585
Thanks. We love you, ya know?
466
00:37:57,653 --> 00:37:59,587
I know.
467
00:38:19,309 --> 00:38:22,777
Hi. I saw you comin'.
468
00:38:22,846 --> 00:38:24,846
Thanks.
469
00:38:51,808 --> 00:38:55,309
Jill, why don't we go away?
470
00:38:55,378 --> 00:38:59,080
You know, we could go up north.
471
00:38:59,149 --> 00:39:01,682
You always loved it up north.
472
00:39:01,751 --> 00:39:06,454
I'm not gonna be able to forget Steve
just because the scenery changes.
473
00:39:08,425 --> 00:39:12,293
I'm not gonna be able to
forget him no matter what I do.
474
00:39:12,362 --> 00:39:16,130
Oh.
475
00:39:20,136 --> 00:39:22,069
It's okay.
476
00:39:22,138 --> 00:39:25,239
I'm here, honey.
I'm here. I know.
477
00:39:26,342 --> 00:39:28,976
Don't cry.
478
00:39:45,695 --> 00:39:49,463
- Well, I didn't plan
on any damn murders.
- It was an accident.
479
00:39:49,532 --> 00:39:52,267
Oh, yeah, right, an accident.
480
00:39:52,335 --> 00:39:54,902
And Steve Carmody
right in the middle of it.
481
00:39:54,971 --> 00:39:59,006
You know what that does?
That takes me out. Out. I'm gone.
482
00:39:59,075 --> 00:40:01,809
Carmody was killed.
I don't like it either.
483
00:40:01,878 --> 00:40:04,478
You think I wanted it that way?
484
00:40:06,216 --> 00:40:08,216
But...
485
00:40:09,252 --> 00:40:11,852
we've got a lot
riding on it, Danny.
486
00:40:11,921 --> 00:40:14,856
You and I.
487
00:40:14,924 --> 00:40:16,858
What, do you think I'm stupid?
488
00:40:16,926 --> 00:40:19,694
You think 'cause I got a little
grease under my nails I'm an idiot?
489
00:40:19,763 --> 00:40:21,696
You know what "you and I" means?
490
00:40:21,764 --> 00:40:24,565
It means "you," baby,
"you." Always... Always did.
491
00:40:24,634 --> 00:40:28,069
I knew you were
running me. I didn't care...
492
00:40:28,137 --> 00:40:30,071
till now.
493
00:40:30,139 --> 00:40:33,474
You are stupid.
494
00:40:33,543 --> 00:40:36,277
But you're locked into it.
495
00:40:36,345 --> 00:40:40,214
Everything...
Including the killing.
496
00:40:40,283 --> 00:40:44,152
Yeah, that's right.
And don't you forget it.
497
00:40:44,221 --> 00:40:47,255
Remember, if I get nailed
everybody gets nailed.
498
00:40:47,324 --> 00:40:50,391
You get nailed.
You understand me?
499
00:40:50,460 --> 00:40:53,661
So, you be smart.
500
00:40:53,730 --> 00:40:57,498
Say good-bye. Wish me
luck, 'cause I'm gone, baby.
501
00:41:35,972 --> 00:41:39,207
Hello. Hey, what is this?
502
00:41:39,275 --> 00:41:41,754
We're just taking you
on a little trip. A trip?
503
00:41:41,778 --> 00:41:44,779
- You can't...
- We were at the track when
Steve Carmody was murdered.
504
00:41:44,848 --> 00:41:46,781
We'd like to talk
to you about that.
505
00:41:46,849 --> 00:41:49,817
Now wait a minute.
That was an accident.
506
00:41:49,886 --> 00:41:52,720
Hey, where are we going?
507
00:41:52,789 --> 00:41:54,889
To the police... Homicide.
508
00:41:54,958 --> 00:41:57,035
There was a bomb
planted in the car.
509
00:41:57,059 --> 00:41:58,997
It was the same kind
used to set fire to the
510
00:41:59,021 --> 00:42:01,028
garage. You want to
tell us how you did that?
511
00:42:01,097 --> 00:42:04,098
We know you gave Steve the
keys to the car so he could get to it.
512
00:42:04,166 --> 00:42:05,198
No, that's a lie.
513
00:42:05,222 --> 00:42:08,002
Oh, no, it's not. We've
got an eyewitness... me.
514
00:42:08,070 --> 00:42:11,672
- We've got another witness,
Andrea Lassiter.
- What's that mean?
515
00:42:11,741 --> 00:42:14,975
It just means that Andrea
can afford a very good attorney.
516
00:42:15,044 --> 00:42:17,122
She's got well-connected
friends, doesn't she?
517
00:42:17,146 --> 00:42:19,480
She'll make a deal. Bet on it.
518
00:42:19,549 --> 00:42:21,849
Just depends who
gets to the D.A. first.
519
00:42:21,918 --> 00:42:24,586
All right, look. Uh, I, um...
520
00:42:24,654 --> 00:42:26,754
I made the bombs.
521
00:42:26,823 --> 00:42:29,457
Andrea made me do
it. I did it for her, uh...
522
00:42:29,525 --> 00:42:32,593
Why didn't the first one work? The
first one wasn't supposed to work.
523
00:42:32,661 --> 00:42:35,129
We just set it up
for the big one.
524
00:42:35,198 --> 00:42:37,510
That way we'd make people
think it was an outside job.
525
00:42:37,534 --> 00:42:39,700
You made them and you
planted them, right? No.
526
00:42:39,769 --> 00:42:43,338
I made 'em. I didn't plant 'em.
Nobody was supposed to get killed.
527
00:42:43,406 --> 00:42:45,884
We were just supposed to
total the car, and that was it.
528
00:42:45,908 --> 00:42:47,842
Then who planted them? Andrea?
529
00:42:47,910 --> 00:42:50,244
No, no.
530
00:42:50,313 --> 00:42:52,347
The same guy who
wanted the car totaled...
531
00:42:52,415 --> 00:42:54,349
Paul Ferrino.
532
00:42:59,756 --> 00:43:02,134
But, Danny, it's running.
I couldn't stop him.
533
00:43:02,158 --> 00:43:04,892
I tried. What if the police
want to question him again?
534
00:43:04,961 --> 00:43:07,962
Weren't you supposed
to be able to control him?
535
00:43:08,031 --> 00:43:10,030
Isn't that what you're good at?
536
00:43:10,099 --> 00:43:13,367
I did that for you.
Don't you forget it.
537
00:43:13,436 --> 00:43:15,370
Everything... I did
everything for you.
538
00:43:15,438 --> 00:43:18,839
Oh, Paul, please.
I'm frightened.
539
00:43:18,908 --> 00:43:21,028
Paul.
540
00:43:22,611 --> 00:43:25,013
Jill.
541
00:43:25,081 --> 00:43:29,416
I'm terribly sorry about
Steve. I was going to call you.
542
00:43:29,485 --> 00:43:33,220
- Paul, she heard.
- Shut up.
543
00:43:33,289 --> 00:43:36,490
She heard us.
544
00:43:36,559 --> 00:43:39,526
Why? I don't understand.
545
00:43:41,598 --> 00:43:44,265
Simple, really.
546
00:43:44,334 --> 00:43:48,302
My wonder car...
547
00:43:48,371 --> 00:43:51,939
my breakthrough...
548
00:43:52,008 --> 00:43:54,775
with the amazing turbocharger...
549
00:43:54,844 --> 00:43:57,177
It didn't work.
550
00:43:57,246 --> 00:44:00,748
I faked this as long as I could.
551
00:44:00,817 --> 00:44:04,051
It was a failure.
552
00:44:06,022 --> 00:44:08,055
Jill, it wasn't just the money.
553
00:44:08,124 --> 00:44:10,124
It was everything...
554
00:44:10,193 --> 00:44:12,693
Years of hard work,
my reputation...
555
00:44:12,762 --> 00:44:14,862
I would have lost it all.
556
00:44:14,930 --> 00:44:18,499
Unless somebody
destroyed the car.
557
00:44:18,568 --> 00:44:21,636
And then, well...
558
00:44:21,704 --> 00:44:23,737
Now I can start all over again.
559
00:44:23,806 --> 00:44:26,841
What about me? Were
you going to kill me?
560
00:44:26,909 --> 00:44:29,443
Was I supposed to be the
one who was in that car?
561
00:44:29,512 --> 00:44:35,116
I was desperate. And
now... No, Paul, no!
562
00:45:44,354 --> 00:45:46,988
You okay?
563
00:45:47,056 --> 00:45:51,292
You okay, honey? Yeah,
but I can't breathe. Come on.
564
00:46:10,412 --> 00:46:13,547
I'm sorry, Jill.
565
00:46:37,439 --> 00:46:39,874
You hungry? Hmm.
566
00:46:39,943 --> 00:46:42,677
I don't feel much
like going inside.
567
00:46:42,745 --> 00:46:46,848
The sky gives me more room,
and the air is cleaner, and...
568
00:46:46,916 --> 00:46:49,396
I don't make a lot of
sense, do I? Sure, you do.
569
00:46:49,452 --> 00:46:51,418
Besides, that's what we thought.
570
00:46:51,488 --> 00:46:54,388
What do you mean,
"we"? Come here.
571
00:46:57,827 --> 00:47:00,795
That.
572
00:47:00,864 --> 00:47:03,764
That. Look out,
'cause it's leaking.
573
00:47:03,833 --> 00:47:05,766
There's that.
574
00:47:05,835 --> 00:47:09,637
Bosley made a supreme
effort. He closed the office.
575
00:47:09,706 --> 00:47:11,606
Oh!
576
00:47:11,674 --> 00:47:13,741
He even took off his suit.
577
00:47:13,809 --> 00:47:17,912
I would like you to know that everything
here was made by my own little hands.
578
00:47:17,981 --> 00:47:20,214
Bosley, that's sweet.
579
00:47:20,283 --> 00:47:22,783
I'm happy to be
here with you all.
580
00:47:26,222 --> 00:47:28,155
Bosley?
581
00:47:28,224 --> 00:47:31,425
Why does this toothpick
holding my sandwich together say,
582
00:47:31,494 --> 00:47:33,427
"Arnie's Delicatessen"?
583
00:47:35,297 --> 00:47:37,231
You...
584
00:47:39,702 --> 00:47:43,304
Well, Jill, some things
never change. You're right.
585
00:47:43,372 --> 00:47:45,873
Check.
45672
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.